Upload
tranngoc
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instrucciones de manejo
Controles
Solitronic 1.20
- ES -
N° artículo17510166
1/07.11
LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen, Alemania
Teléfono:(0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-Mail: [email protected], Internet: http://www.lemken.com
1
Estimado cliente:
Deseamos agradecerle la confianza que ha depositado en nosotros al comprar este aparato. Las ventajas del aparato sólo podrán aprovecharse si el mismo se maneja y utiliza debidamente. En la entrega del aparato, el vendedor le ha instruido sobre el manejo, el ajuste y el mantenimiento del mismo. No obstante, esas breves instrucciones iniciales requieren, adicionalmente, el estudio detallado de las instrucciones de manejo.
Estas instrucciones de manejo le servirán para adquirir mayor conocimiento sobre el aparato de LEMKEN GmbH & Co. KG y a emplear adecuadamente su campo de aplicación.
Las instrucciones de manejo contienen indicaciones importantes que explican el manejo seguro, adecuado y rentable. Tenerlas en cuenta, ayuda a evitar peligros, errores y periodos de inactividad y aumenta la fiabilidad y la vida útil del aparato. Lea atentamente las instrucciones de manejo antes de iniciar la puesta en marcha.
Procure que las instrucciones de manejo se encuentren siempre disponibles en el lugar de funcionamiento del aparato.
Las instrucciones de manejo deben ser leídas y seguidas por cada persona que se encargue de los siguientes trabajos:
Montaje y desmontaje,
Ajustes,
Manejo,
Mantenimiento y reparación,
reparación de averías y
Puesta de fuera de servicio definitiva y eliminación.
Estas instrucciones de manejo son las instrucciones de manejo originales.
2
Pedido de repuestos
El aparato se acompaña de una tarjeta, en la que se especifican todos los módulos relevantes para el producto. La lista de piezas de recambio válida para su aparato, contiene además de los módulos relevantes para usted, también aquellos que no están pensados para su aparato. Preste atención a las piezas de recambio que encargue, éstas deben pertenecer exclusivamente a los módulos que se encuentren en su tarjeta de aparato, y/o que aparezcan en su listado EDV adjunto. Para el pedido de repuestos, le rogamos que indique también la denominación del tipo y el número de fabricación del aparato. Encontrará estos datos en la placa de características. Anote esos datos en los siguientes campos para tenerlos siempre a mano.
Modelo:
Número de fabricación:
Recuerde utilizar sólo repuestos originales de Lemken. Piezas o componentes no originales influyen negativamente en el funcionamiento del aparato, muestran tanto una vida útil más reducida, como riesgos y peligros que no pueden ser evaluados por LEMKEN GmbH & Co. KG. Además, esto aumentará los gastos de mantenimiento.
Servicio y repuestos
Puede obtener información acerca del servicio y repuestos directamente de su comerciante o en nuestras páginas de internet www.lemken.com.
Contenido
3
CONTENIDO
Contenido......................................................................................................................... 3
1 Alimentación de corriente ........................................................................................ 8
2 Información básica ................................................................................................... 9
2.1 Ámbito de aplicación .................................................................................................... 9
2.2 Indicaciones y menús ................................................................................................... 9
2.3 Terminal de mando LEMKEN Solitronic.................................................................... 10
2.3.1 Tecla con./desc. ....................................................................................................... 11
2.3.2 Teclas de función ..................................................................................................... 11
2.3.3 Tecla ESC................................................................................................................ 11
2.3.4 Codificador rotatorio................................................................................................. 11
2.3.5 Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA............................................................. 11
2.3.6 Teclas de conmutación ............................................................................................ 11
2.3.7 Tecla Menú principal ................................................................................................ 11
2.3.8 Tecla WorkingSet..................................................................................................... 11
2.3.9 tecla de libre asignación........................................................................................... 11
2.4 Terminal de mando ISOBUS....................................................................................... 12
2.4.1 Tecla con./desc. ....................................................................................................... 13
2.4.2 Teclas de función ..................................................................................................... 13
2.4.3 Tecla ESC................................................................................................................ 13
2.4.4 Codificador rotatorio................................................................................................. 13
2.4.5 Interruptor de parada ISOBUS................................................................................. 13
2.4.6 Tecla de confirmación (ACK) ................................................................................... 13
2.4.7 Tecla Menú principal ................................................................................................ 13
2.4.8 Tecla WorkingSet..................................................................................................... 13
2.4.9 tecla de libre asignación........................................................................................... 13
2.5 Funcionamiento con varios terminales de mando ISOBUS .................................... 14
3 Selección de menú.................................................................................................. 15
3.1 Introducción de valores.............................................................................................. 16
3.2 Confirmación de valores, alarmas y mensajes de error .......................................... 17
Contenido
4
4 Menú de funcionamiento........................................................................................ 18
4.1 Generalidades.............................................................................................................. 18
4.2 Indicaciones en el menú de servicio ......................................................................... 18
4.2.1 Sembrado................................................................................................................. 18
4.2.2 Circuito de "tram line"............................................................................................... 19
4.2.3 Supervisión de revoluciones .................................................................................... 19
4.3 Tensión de servicio y consumo de corriente actual ................................................ 19
4.4 Ajuste de alarma de las revoluciones del soplador ................................................. 20
4.5 Controles de la densidad de siembra........................................................................ 20
4.6 Ajuste de alarma del eje articulado ........................................................................... 20
4.7 Contador de hectáreas................................................................................................ 20
4.8 Circuito de "tram line" de intervalos ......................................................................... 21
4.9 Modificación de la densidad de siembra................................................................... 22
4.9.1 Arranque manual...................................................................................................... 22
4.9.2 Parada manual......................................................................................................... 23
4.10 Desconexión de ancho parcial................................................................................... 24
4.11 Circuito de "tram line" ................................................................................................ 24
4.12 Grada de sembrado S ................................................................................................. 25
4.13 Indicación de profundidad de sembrado – Solitair 12 K.......................................... 25
4.14 Otras indicaciones en el menú de servicio ............................................................... 26
4.15 Supervisión del tubo de distribución de semillas .................................................... 27
4.15.1 Generalidades ...................................................................................................... 27
4.15.2 Supervisión de "tram line"..................................................................................... 27
4.15.3 Supervisión de distribuidor (supervisión de anchos parciales) ............................. 27
5 Menú de sembrado ................................................................................................. 28
5.1 Generalidades.............................................................................................................. 28
5.2 Menú de sembrado para semillas .............................................................................. 28
5.2.1 Convertir granos/m² a kg/ha..................................................................................... 29
5.2.2 Iniciar el sembrado................................................................................................... 30
5.2.3 Introducir la referencia para las semillas.................................................................. 30
Contenido
5
5.2.4 Introducir la densidad de siembra ............................................................................ 31
5.2.5 Llenar las ruedas de dosificación con semillas ........................................................ 31
5.2.6 Introducir el tiempo de sembrado para las semillas ................................................. 32
5.2.7 Iniciar la prueba de sembrado.................................................................................. 32
5.2.8 Introducir la cantidad de semillas sembrada ............................................................ 33
5.2.9 Resultado para las semillas sembradas................................................................... 34
5.3 Repetir la prueba de sembrado.................................................................................. 35
5.4 Modificar la densidad de siembra.............................................................................. 35
5.5 Modificar el valor de gramos/impulso ....................................................................... 36
6 Menú de entrada...................................................................................................... 37
6.1 Generalidades.............................................................................................................. 37
6.2 Menú de "tram line" .................................................................................................... 40
6.2.1 Ancho de trabajo del aparato de cuidado................................................................. 40
6.2.2 Recuento de hectáreas en el surco.......................................................................... 40
6.2.3 Frecuencia de "tram line" par, tipo de paso.............................................................. 41
6.2.4 Frecuencia de "tram line" ......................................................................................... 41
6.2.5 Lado de comienzo del campo .................................................................................. 46
6.3 Indicaciones de frecuencia......................................................................................... 46
6.4 Contador de hectáreas................................................................................................ 54
6.5 Menú de tanque ........................................................................................................... 55
6.6 Supervisión del soplador............................................................................................ 56
6.7 Señal de velocidad ...................................................................................................... 57
6.7.1 Selección de la señal de velocidad .......................................................................... 58
6.7.2 Menú de diagnóstico tractor ECU ............................................................................ 59
6.7.3 sólo ISOBUS: Señal de velocidad para dosificación previa ..................................... 60
6.7.4 Velocidad simulada .................................................................................................. 60
6.8 Calibrado de rueda en mm / impulso......................................................................... 61
6.8.1 Calibrado manual ..................................................................................................... 61
6.8.2 Calibrado de 100 metros.......................................................................................... 61
6.9 Menú de valor progresivo - Modificación de la densidad de siembra .................... 62
Contenido
6
6.10 Desconexión de las funciones de alarma ................................................................. 63
6.11 Guía superior hidráulica (Solitair 12 K) ..................................................................... 64
6.12 Plegado y desplegado ................................................................................................ 65
6.13 Sembrado específico de superficie parcial mediante GPS...................................... 66
6.13.1 Interfaz.................................................................................................................. 66
6.13.2 Densidad de siembra............................................................................................ 66
6.13.3 Valores recibidos por el receptor GPS ................................................................. 66
6.13.4 Enviar valores al receptor GPS ............................................................................ 67
6.14 Dosificación previa ..................................................................................................... 68
6.14.1 Accionamiento del árbol de dosificación............................................................... 68
6.15 Función de la grada de dientes.................................................................................. 70
6.16 Faro de trabajo ............................................................................................................ 70
6.17 Control del eje articulado ........................................................................................... 71
6.18 Tornillo sinfín de llenado............................................................................................ 71
6.19 Circuito de "tram line" de intervalos ......................................................................... 72
7 Menú de información .............................................................................................. 73
7.1 Generalidades.............................................................................................................. 73
7.2 Indicaciones de error e indicaciones de códigos..................................................... 74
7.2.1 Errores de funcionamiento ....................................................................................... 74
7.2.2 Error de conducto..................................................................................................... 74
7.2.3 Diagnóstico de la supervisión del tubo de distribución de semillas .......................... 75
7.3 Test de sensor ............................................................................................................. 76
7.4 Calculadora - Conversión granos/m² a kg/ha ........................................................... 77
7.5 Menú de sembrado...................................................................................................... 78
7.6 Ajuste del equipo ........................................................................................................ 79
7.7 Versión de software .................................................................................................... 80
7.7.1 Cambio de pantalla en el terminal de mando ISOBUS ............................................ 80
8 Controlador de tareas ISOBUS .............................................................................. 81
9 Fusibles.................................................................................................................... 82
Contenido
7
10 Listas de diagnóstico ............................................................................................. 83
10.1 Indicaciones de códigos............................................................................................. 83
10.2 Indicaciones................................................................................................................. 83
10.3 Advertencias................................................................................................................ 85
10.4 Anomalías .................................................................................................................... 86
10.5 Tabla: B1X – Rupturas de conductores .................................................................... 89
10.6 Tabla: B2X – Cortocircuitos ....................................................................................... 90
Índice de palabras clave ............................................................................................... 92
Alimentación de corriente
8
1 ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
Para la alimentación de corriente del mando electrónico, el cable de conexión tiene que conectarse directamente a la batería del tractor. Se requiere una ten-sión de servicio de 12 voltios. En el cable de conexión a la batería hay un fusible de 40A.
Información básica
9
2 INFORMACIÓN BÁSICA
2.1 Ámbito de aplicación
El control electrónico está desarrollado para el control, la supervisión y el ajuste de las sembradoras Saphir 8, Solitair 9 y Solitair 12.
PELIGRO
La conducción por vías públicas se debe realizar solamente con el terminal de mando desconectado.
2.2 Indicaciones y menús
En función del tipo de aparato y del equipamiento de la correspondiente combina-ción, algunas indicaciones del terminal de mando pueden variar de las indicacio-nes de las presentes instrucciones de manejo. En caso de que sea relevante para el funcionamiento del equipo se indicará expresamente.
Información básica
10
2.3 Terminal de mando LEMKEN Solitronic
A través del terminal de mando (1) se maneja el mando electrónico. Se compone, entre otros, de una pantalla táctil (8), teclas de función (3), teclas de conmutación (7) y un codificador rotatorio (5).
1 Terminal de mando 7 Teclas de conmutación
2 Tecla con./desc. 8 Pantalla táctil
3 Teclas de función 9 Tecla Menú principal
4 Tecla ESC (tecla volver) 10 Tecla WorkingSet
5 Codificador rotatorio 11 tecla de libre asignación
6 Interruptor de PARADA DE EMER-GENCIA
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Información básica
11
2.3.1 Tecla con./desc.
La tecla con./desc. (2) tiene que pulsarse como mínimo durante dos segundos para conectar o desconectar el control electrónico.
2.3.2 Teclas de función
Al accionar una tecla de función (3) se ejecutará o activará la función correspon-diente que se indique al lado en la pantalla táctil (8).
2.3.3 Tecla ESC
Pulsando la tecla ESC (4) se interrumpe la introducción de los valores.
2.3.4 Codificador rotatorio
Girando el codificador rotatorio (5) se selecciona un valor, se introduce y se confirma pulsando dicha tecla.
2.3.5 Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA
Al accionar el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA se desconectan todas las salidas.
2.3.6 Teclas de conmutación
Al accionar una tecla de conmutación (7) se conectará o desconectará la función activada que se indique al lado en la pantalla táctil (8).
2.3.7 Tecla Menú principal
Al accionar la tecla Menú de inicio (9) puede cambiar directamente al menú prin-cipal del terminal de mando. Las aplicaciones activas no se cerrarán por el hecho de cambiar. Permanecen activas, pero no son visibles.
2.3.8 Tecla WorkingSet
Pulsando repetidamente la tecla WorkingSet (10) se puede cambiar entre las aplicaciones activas.
2.3.9 tecla de libre asignación
Esta tecla (11) todavía no tiene función asignada.
Información básica
12
2.4 Terminal de mando ISOBUS
Si se equipa el aparato con ISOBUS, recomendamos utilizar el terminal de mando ISOBUS LEMKEN. Sin embargo, el equipo puede funcionar también con termina-les de mando ISOBUS.
A través del terminal de mando (1) se maneja el mando electrónico. Se compone, entre otros, de una pantalla táctil (8), teclas de función (3) y un codificador rotato-rio (5).
1 Terminal de mando 7 Tecla de confirmación (ACK)
2 Tecla con./desc. 8 Pantalla táctil
3 Teclas de función 9 Tecla Menú principal
4 Tecla ESC (tecla volver) 10 Tecla WorkingSet
5 Codificador rotatorio 11 tecla de libre asignación
6 Interruptor de parada ISOBUS
7119
8
6
5 4
3
2
1
10
3
Información básica
13
2.4.1 Tecla con./desc.
La tecla con./desc. (2) tiene que pulsarse como mínimo durante 2 segundos para conectar o desconectar el control electrónico.
2.4.2 Teclas de función
Al accionar una tecla de función (3) se ejecutará o activará la función correspon-diente que se indique al lado en la pantalla táctil (8).
2.4.3 Tecla ESC
Pulsando la tecla ESC (4) se interrumpe la introducción de los valores.
2.4.4 Codificador rotatorio
Girando el codificador rotatorio (5) se selecciona un valor, se introduce y se confirma pulsando dicha tecla.
2.4.5 Interruptor de parada ISOBUS
Si se activa el interruptor de parada ISOBUS (6), se bloquean todas las teclas. Consúltese para ello también las instrucciones de manejo del terminal de mando ISOBUS CCI.
Hasta que el interruptor de parada (6) no se vuelva a encontrar en su posición de salida, las funciones bloqueadas no se pueden volver a activar.
2.4.6 Tecla de confirmación (ACK)
La tecla de confirmación (7) sirve para confirmar los mensajes de error.
2.4.7 Tecla Menú principal
Al accionar la tecla de menú principal (9) puede cambiar directamente al menú principal del terminal de mando. Las aplicaciones activas no se cerrarán por el hecho de cambiar. Permanecen activas, pero no son visibles.
2.4.8 Tecla WorkingSet
Pulsando repetidamente la tecla WorkingSet (10) se puede cambiar entre las aplicaciones activas.
2.4.9 tecla de libre asignación
Esta tecla (11) todavía no tiene función asignada.
Información básica
14
2.5 Funcionamiento con varios terminales de mando ISOBUS
Si se encuentran varios terminales de mando ISOBUS en el mismo bus de cam-po, se puede conectar el aparato al terminal de mando ISOBUS que se prefiera.
Véase menú de información "Cambio de pantalla, página 80".
Selección de menú
15
3 SELECCIÓN DE MENÚ
Pulse esta tecla como mínimo durante dos segundos para activar el control electrónico.
Después de conectar el mando electrónico y de una breve comprobación del sistema aparece el menú principal.
Pulse esta tecla para acceder al menú de servicio.
Pulse esta tecla para acceder al menú de sembrado.
Pulse esta tecla para acceder al menú de entrada.
Pulse esta tecla para acceder al menú de información.
En función del equipamiento y del tipo de aparato están disponibles una o varias páginas de menú. En el caso de varias páginas de menú aparecerá siempre la función de hojear para cambiar de página.
Pulse esta tecla para cambiar la página en el menú.
Pulse esta tecla para volver a saltar a un menú.
Selección de menú
16
3.1 Introducción de valores
Esta ventana se abre tras pulsar una tecla en el lugar correspondiente de la pantalla táctil.
Aquí se puede introducir el valor corres-pondiente mediante el campo numérico (1) o accionando el codificador rotatorio del terminal de mando.
La introducción de un valor se puede reali-zar mediante esta ventana de introducción y también mediante una escala numérica.
Camio a la escala numérica:
Pulse esta tecla para cambiar la intro-ducción.
Aparece la ventana para la introducción de valores mediante el codificador rotatorio.
Aquí solamente se puede introducir el valor accionando el codificador rotatorio en el terminal.
Pulse esta tecla para determinar el valor mediante la escala numérica.
Aparece la ventana para la introducción de valores mediante la escala numérica.
Aquí se puede introducir el valor accionan-do el codificador rotatorio en el terminal de mando o deslizando el regulador (4) en la pantalla táctil.
Pulse esta tecla para acceder al campo numérico.
4
1
Selección de menú
17
3.2 Confirmación de valores, alarmas y mensajes de error
Los valores, alarmas y mensajes de error introducidos se confirman:
pulsando la tecla "OK" en la pantalla táctil
seleccionando y pulsando la tecla "OK" mediante el codificador rotatorio
Menú de funcionamiento
18
4 MENÚ DE FUNCIONAMIENTO
4.1 Generalidades
El menú de funcionamiento se seleccionará generalmente cuando el equipo esté ajustado y se utilice para el sembrado.
Pulse esta tecla para acceder al menú de servicio.
4.2 Indicaciones en el menú de servicio
4.2.1 Sembrado
Función Pulsar la tecla
Contador de hectáreas Contador de hectáreas total
Velocidad de trabajo actual
Menú de sembrado - Información
Densidad de siembra actual kg/ha
Cantidad de llenado, densidad de siembra y cantidad residual
Profundidad de sembrado en % en Solitair 12 K
Indicación de la profundidad de sembrado actual
Aumento de la densidad de siembra
Aumentar la densidad de siembra
Reducción de la densidad de siembra
Reducir la densidad de siembra
Densidad de siembra nominal
Ajustar la densidad de siembra nominal
Arranque manual Arrancar sembrado
Parada manual Detener sembrado
Accionamiento manual de la grada
Elevar y bajar la grada de dientes manual
Menú de funcionamiento
19
Accionamiento automático de la grada
Elevar y bajar la grada de dientes manual
4.2.2 Circuito de "tram line"
Función Pulsar la tecla
Frecuencia de "tram line"
Conexión y desconexión del circuito de intervalos
Transferencia manual del carril actual
Transferir carril
Conmutación a estado anterior manual del carril actual
Conmutar el carril al estado anterior
Conmutación a ralentí manual del carril actual
Mantener el carril
Desconexión de ancho parcial Desconectar el ancho parcial
4.2.3 Supervisión de revoluciones
Función Pulsar la tecla
Revoluciones actuales del motor del árbol de distribución de semillas
Datos del motor del árbol de distribución de semillas
Revoluciones del soplador actuales
Revoluciones del soplador mínimas y máximas (ajuste de alarma)
Revoluciones actuales de la grada giratoria
Revoluciones mínimas y máximas de la grada giratoria
(ajuste de alarma)
4.3 Tensión de servicio y consumo de corriente actual
Pulse esta tecla para mostrar la tensión de servicio y el consu-mo de corriente actual del electromotor.
Menú de funcionamiento
20
4.4 Ajuste de alarma de las revoluciones del soplador
Pulse esta tecla para mostrar las revoluciones del soplador permitidas.
4.5 Controles de la densidad de siembra
Pulse esta tecla para indicar la cantidad de semillas llenada y esparcida en kg desde el último proceso de eliminación, y también la cantidad residual en el tanque.
última cantidad de semillas llenada
Cantidad de semillas llenada total
Cantidad de semillas esparcidas
Cantidad residual en el tanque
4.6 Ajuste de alarma del eje articulado
Pulse esta tecla para mostrar los ajustes para un
aviso de alarma.
Tras esta indicación se indicarán las revoluciones mínimas.
Tras esta indicación se muestra el tiempo tras el cual, en caso de no al-canzarse las revoluciones mínimas, se activa una alarma.
4.7 Contador de hectáreas
Pulse esta tecla para mostrar el contador de hectáreas del campo, el de hectáreas diarias, el de hectáreas anuales y el de hectáreas totales.
Menú de funcionamiento
21
4.8 Circuito de "tram line" de intervalos
Pulse esta tecla para conectar el circuito de "tram line" de intervalos.
Vuelva a pulsar esta tecla para volver a desconectar esta función.
El circuito de "tram line" de intervalos está desconectado
El circuito de "tram line" de intervalos está conectado
Menú de funcionamiento
22
4.9 Modificación de la densidad de siembra
Pulse esta tecla para aumentar la densidad de siembra en los pasos porcentuales introducidos previamente.
Pulse esta tecla para reducir la densidad de siembra en los pasos por-centuales introducidos previamente.
La densidad de siembra puede aumentarse o reducirse en máximo 10 pasos. De este modo pueden realizarse adaptaciones de la densidad de siembra de hasta + / - 200 % (10 pasos con valor progresivo de 20 %).
Pulse esta tecla para volver a ajustar la densidad de siembra nominal normal.
4.9.1 Arranque manual
Para iniciar el sembrado, p. ej. en esquinas del campo, independientemente del mando del aparato, se puede manejar el árbol de distribución de semillas ma-nualmente.
Pulse esta tecla durante más de 3 segundos para iniciar el sembrado independientemente del mando del aparato.
El inicio manual se señaliza mediante una luz verde.
Las ruedas de sembrado giran durante 20 segundos. Si en estos 20 segundos se alcanza una velocidad de trabajo de como míni-mo 1,3 km/h, el árbol de distribución de semillas o el equipo vuel-ven a ser regulados por el mando del equipo.
Menú de funcionamiento
23
4.9.2 Parada manual
Interrumpir el sembrado
Pulse esta tecla para interrumpir el sembrado.
La interrupción se señaliza con una luz roja.
Se detiene el árbol de distribución de semillas.
Pulse esta tecla para volver a iniciar el sembrado.
Esta función se desactiva automáticamente en cuanto el apero de labranza se levanta.
Desactivar el sembrado
Pulse esta tecla durante más de 5 segundos para desactivar el sembrado.
El árbol de distribución de semillas junto con la supervisión del soplador se desactiva.
La activación del árbol de distribución de semillas solamente es posible mediante esta tecla.
Pulse esta tecla para volver a activar el sembrado.
Menú de funcionamiento
24
4.10 Desconexión de ancho parcial
La cantidad de anchos parciales puede variar en función del tipo de aparato.
Pulse la tecla correspondiente para desconectar el ancho parcial que desee.
Si se desconecta un ancho parcial, p.ej. para el primer paso, se ilumina el diodo luminoso correspondiente. Aquí se representa a modo de ejem-plo en los anchos parciales 3 y 4.
Cada 30 segundos suena una alarma recordatoria en caso del ancho parcial desconectado.
Si tras la marcha inversa sobre el área de giro olvida conectar los anchos parciales, aparece esta indica-ción con un código de indicación. Esta indicación de-saparece una vez confirmada.
Con esta indicación se consulta si se va a seguir trabajando con el ancho parcial desconectado o no. En caso negativo, los anchos parciales desconectados tienen que volverse a conectar accionando las correspondientes teclas. Después de la conexión se apagan los diodos luminosos.
4.11 Circuito de "tram line"
Pulse esta tecla para conmutar hacia delante el carril actual según sea necesario.
Pulse esta tecla para conmutar hacia atrás el carril actual según sea necesario.
Pulse esta tecla para detener el circuito de "tram line".
El circuito de "tram line" tiene que detenerse, por ejemplo, cuando el aparato o el riel de sembrado se levanten durante el paso. De lo contario se transferirá el carril actual en los aparatos que no estén equipados con el interruptor de presión para el abresurcos.
Menú de funcionamiento
25
4.12 Grada de sembrado S
Si el aparato está equipado con una grada de sembrado S, aparecerá en la pan-talla la función de accionamiento manual de la grada o la función de acciona-miento automático de la grada , independientemente de la selección en el menú de entrada.
Accionamiento manual de la grada
Accionamiento automático de la grada
Pulse esta tecla para elevar o descender la grada de dientes.
En el caso del accionamiento automático de la grada, la grada de dientes se le-vanta automáticamente cuando el aparato se levanta, y se baja automáticamente cuando el aparato se baja. En el modo automático, la grada de dientes también puede levantarse y volverse a insertar durante el paso.
Con la flecha se puede saber si la grada de dientes está levantada o bajada:
La flecha indica hacia arriba = la grada de dientes está levantada
La flecha indica hacia abajo = la grada de dientes está bajada
4.13 Indicación de profundidad de sembrado – Solitair 12 K
Esta indicación muestra la profundidad de sembrado en % en el Solitair 12 K.
El ajuste de la profundidad de sembrado se realiza mediante la guía superior hi-dráulica del Solitair 12 K.
La profundidad de sembrado mínima es de 0 %.
La profundidad de trabajo máxima es de 100 %.
Menú de funcionamiento
26
4.14 Otras indicaciones en el menú de servicio
El electromotor no realiza la regulación, p. ej. cuando el aparato está levantado o el valor nominal y el valor real del electromotor coinciden.
El motor realiza la regulación de manera permanente hacia arriba y hacia abajo para alcanzar las revoluciones adaptadas a la veloci-dad.
Anomalía, advertencia o indicación, p. ej. cuando no se alcanzan las revoluciones mínimas admisibles del soplador o cuando se han sobrepasado las revoluciones máximas admisibles del soplador, o cuando el sensor de nivel de llenado indica un nivel de llenado in-suficiente.
Esta indicación aparece siempre con una indicación gráfica o con un código.
El sensor del aparato ha conmutado, p. ej. con el aparato levan-tado.
Sensor de parada automática accionado
El abresurcos se encuentra en posición de trabajo.
El abresurcos está plegado.
Todo correcto. No hay anomalías. No se muestran advertencias ni indicaciones.
Indicación de que las funciones de alarma se han desconectado.
Menú de funcionamiento
27
4.15 Supervisión del tubo de distribución de semillas
4.15.1 Generalidades
Con la supervisión del tubo de distribución de semillas se supervisan, en función del equipamiento del aparato, los surcos, los distribuidores (anchos parciales) o los surcos y los distribuidores (anchos parciales) de manera combinada.
La supervisión del tubo de distribución de semillas instalada se puede consultar en la indicación de los ajustes del aparato.
Modelo supervisión de "tram line"
Modelo supervisión de distribuidor (anchos parciales)
Modelo supervisión combinada de "tram line" y distribuidor (an-chos parciales)
La supervisión del tubo de distribución de semillas se activa automáticamente cuando el aparato está en la posición de trabajo y se dosifican semillas.
4.15.2 Supervisión de "tram line"
En el modelo de supervisión "tram line" se supervi-san todas las filas de "tram line" disponibles. Si no se detecta ningún flujo de siembra con el surco no co-nectado, aparece este mensaje de error, así como con el flujo de siembra y el surco conectado. Si el aparato está equipado con una conexión de ancho parcial, la supervisión de "tram line" no está activada en caso de un ancho parcial conectado.
4.15.3 Supervisión de distribuidor (supervisión de anchos parciales)
En esta variante se supervisa una fila de siembra por distribuidor (ancho parcial) respectivamente. De este modo pueden detectarse rápidamente las obstruccio-nes en los distribuidores. La supervisión de distribuidor también es útil para el control del funcionamiento correcto de una conexión opcional de ancho parcial. Esto significa que con el ancho parcial conectado no se debe medir flujo de siem-bra en el tubo de siembra correspondiente ni viceversa.
Menú de sembrado
28
5 MENÚ DE SEMBRADO
5.1 Generalidades
En el menú de sembrado se ajusta el control electrónico a la densidad de siembra deseada.
Pulse esta tecla para acceder al menú de sembrado.
5.2 Menú de sembrado para semillas
Antes del sembrado, el aparato tiene que prepararse del modo descrito en las instrucciones de manejo del equipo.
El sembrado se debe realizar en los siguientes pasos:
Convertir granos/m² a kg/ha
Iniciar el sembrado
Introducir la referencia para las semillas
Introducir la densidad de siembra
Llenar las ruedas de dosificación con semillas
Introducir el tiempo de sembrado para las semillas
Iniciar la prueba de sembrado
Introducir la cantidad de semillas sembrada
A continuación se muestra el resultado del sembrado. Como control se puede re-petir la prueba de sembrado.
Se puede modificar la densidad de siembra indicada en el menú de sembrado. Para ello se vuelven a calcular los datos.
Menú de sembrado
29
5.2.1 Convertir granos/m² a kg/ha
En el menú de sembrado tiene que introducirse la densidad de siembra deseada en kg/ha. Para introducir granos por m² como densidad de siembra, la densidad de siembra dependiente de ello en kg/ha se puede calcular del siguiente modo:
Pulse esta tecla para acceder a la calculadora.
Pulse la tecla tras esta indicación para introducir la densidad de
siembra deseada.
Introduzca el valor en granos/m².
Confirme la introducción.
Pulse la tecla tras esta indicación para introducir el peso del
grano /1000.
Introduzca el valor en gramos.
Confirme la introducción.
Pulse la tecla tras esta indicación para introducir la capacidad
de germinación.
Introduzca el valor en %.
Confirme la introducción.
Tras esta indicación aparece la correspondiente densidad de siembra convertida a kg/ha. Este valor se tiene que introducir en el sembrado.
Pulse esta tecla para trasladar la densidad de siembra calcula-da al menú de sembrado automáticamente.
El último valor guardado se sustituye por el nuevo valor calculado.
Menú de sembrado
30
5.2.2 Iniciar el sembrado
Una vez que se ha comenzado con el sembrado, se tienen que realizar todos los pasos por completo, hasta la indicación del re-sultado.
En caso de una interrupción, se activa una alarma y aparece el aviso A41. En este caso se tiene que volver a realizar el sembra-do.
Pulse esta tecla para iniciar el sembrado.
Se enciende la tecla pulsada.
5.2.3 Introducir la referencia para las semillas
Retire la referencia de las semillas que se van a esparcir de la tabla.
Semillas
Cereales 1
Guisantes 2
Alubias 3
Colza y semillas finas 4
Gramíneas 5
Pulse esta tecla.
Introduzca la referencia para las semillas que se van a esparcir.
Confirme la introducción.
Menú de sembrado
31
5.2.4 Introducir la densidad de siembra
Pulse esta tecla para introducir la densidad de siembra desea-
da.
Introduzca un valor entre 0,5 kg/ha y 1000,0 kg/ha.
Confirme la introducción.
Véase también "Convertir granos/m² a kg/ha, página 29".
5.2.5 Llenar las ruedas de dosificación con semillas
Coloque la cuba desmontable del equipo en posición.
Este símbolo muestra el tiempo necesario para llenar las ruedas de dosificación de semillas.
En función de la referencia indicada para las semillas, este proce-so durará entre 10 y 25 segundos.
Pulse esta tecla para llenar las ruedas de dosificación con se-millas.
Ahora, las ruedas de dosificación se llenan de semillas.
Se hace una cuenta atrás del tiempo todavía restante para el lle-nado de las ruedas de dosificación.
El proceso se termina cuando se muestra el siguiente paso que se debe realizar.
Vacíe la cuba desmontable del equipo.
Vuelva a colocar la cuba desmontable en posición.
Menú de sembrado
32
5.2.6 Introducir el tiempo de sembrado para las semillas
Esta tecla muestra un tiempo de sembrado propuesto.
El tiempo de sembrado propuesto depende de la referencia de las semillas introducida. Por ejemplo, los cereales se siembran du-rante aprox. 60 segundos y las semillas finas durante 300 segun-dos. Durante el tiempo de sembrado se llena la cuba desmonta-ble aprox. al 75 %. Esto presupone que las ruedas de dosificación se ajustan según la tabla de sembrado.
El tiempo de sembrado propuesto se puede modificar de la si-guiente manera:
Pulse esta tecla para modificar el tiempo de sembrado propues-to.
Introduzca, considerando la capacidad de la cuba desmontable, un valor entre 10 y 360 segundos.
Confirme la introducción.
5.2.7 Iniciar la prueba de sembrado
Pulse esta tecla para iniciar la prueba de sembrado.
Se hace una cuenta atrás del tiempo todavía restante para la prueba de sembrado.
Al mismo tiempo se suman los impulsos del motor contados.
El proceso se termina cuando se muestra el siguiente paso que se debe realizar.
Menú de sembrado
33
5.2.8 Introducir la cantidad de semillas sembrada
Para pesar la prueba de sembrado tiene que emplearse una ba-lanza adecuada. La balanza tiene que calibrarse previamente y su precisión tiene que comprobarse. Esto también será aplicable para balanzas que se hayan suministrado con el equipo. En caso de duda sólo deben utilizarse balanzas calibradas.
Después de la parada del motor de accionamiento:
Pese la cantidad de semillas sembradas.
Pulse esta tecla para introducir el peso de la cantidad de semil-
las sembrada.
Introduzca el valor pesado entre 100 y 30000 en gramos.
Confirme la introducción.
Se calcula el valor gramos/impulso (g/Imp) y se ajusta automáti-camente el control electrónico.
A continuación se muestra el resultado.
Menú de sembrado
34
5.2.9 Resultado para las semillas sembradas
En la pantalla táctil aparece el resultado con los siguientes valores ajustados:
Referencia de las semillas
Densidad de siembra
Valor de gramos/impulso
Velocidad mínima
Velocidad máxima
Si se alcanza un rango de velocidad irreal o desfavo-rable, aparece un código de indicación.
En este caso, conectar o desconectar las ruedas de dosificación y posteriormente realizar un nuevo sem-brado de las semillas.
Rango de velocidad indicado demasiado alto:
Desconecte una o varias ruedas de dosificación.
Rango de velocidad indicado demasiado bajo:
Conecte una o varias ruedas de dosificación.
El rango de velocidad es óptimo si la velocidad máxima está un 25 % por encima de la velocidad de trabajo deseada (velocidad de trabajo deseada 12 km/h / velocidad máxima 15 km/h.).
Después de conectar o desconectar las ruedas de dosificación se tiene que realizar un nuevo sembrado.
El resultado permanece después de la desconexión del terminal de mando.
Menú de sembrado
35
5.3 Repetir la prueba de sembrado
Se puede repetir la prueba de sembrado como control.
Es posible una repetición de la prueba de sembrado cuando se cumplan las si-guientes condiciones:
semillas iguales
densidad de siembra igual
ruedas de dosificación llenas
Pulse esta tecla para acceder al menú de sembrado.
Pulse esta tecla como mínimo durante dos segundos para introducir el tiempo de sembrado.
Realice la prueba de sembrado como se describe a partir de "Introducir el tiempo de sembrado para las semillas, página 32".
5.4 Modificar la densidad de siembra
Para poder modificar la densidad de siembra se tiene que haber realizado una prueba de sembrado anteriormente. El resultado del último sembrado permanece después de la desconexión del mando. No es necesario un nuevo sembrado de las semillas.
Pulse esta tecla para acceder al menú de sembrado.
Pulse esta tecla como mínimo durante dos segundos para mo-dificar la densidad de siembra kg/ha.
Introduzca la nueva densidad de siembra deseada en kg/ha.
Confirme la introducción.
Se calcula el valor gramos/impulso (g/Imp) y se ajusta automáti-camente el control electrónico.
A continuación se muestra el resultado.
Menú de sembrado
36
Una densidad de siembra convertida mediante la calculadora se puede trasladar directamente al menú de sembrado.
Véase "Convertir granos/m² a kg/ha, página 29".
5.5 Modificar el valor de gramos/impulso
El valor de gramos/impulso se puede ajustar manualmente a un valor calculado anteriormente.
Pulse esta tecla como mínimo durante dos segundos para mo-dificar el valor de gramos/impulso.
Introduzca el valor de gramos/impulso deseado.
Confirme la introducción.
El control electrónico se ajusta automáticamente.
A continuación se muestra el resultado.
El equipo se debe poner exactamente en el estado del valor de gramos/impulso calculado.
Cada divergencia conduce a un resultado erróneo.
Menú de entrada
37
6 MENÚ DE ENTRADA
6.1 Generalidades
Pulse esta tecla para acceder al menú de entrada.
Para acceder al menú de entrada, la velocidad tiene que ser = 0 o las revoluciones del soplador menores de 500 U/min.
En los submenús son necesarios o se pueden seleccionar los siguientes datos y ajustes:
Menú de "tram line"
Frecuencia de "tram line"
Lado de comienzo del campo
Recuento de hectáreas en el surco
Contador de hectáreas
Ajustar el contador de hectáreas (superficie, día, temporada) a cero
Menú de tanque
Introducir la cantidad de semillas llenada
Ajustar la cantidad residual en cero
Ajustar la cantidad de semillas esparcidas en cero
Supervisión del soplador
Introducir las revoluciones mínimas admisibles
Introducir las revoluciones máximas admisibles
Señal de velocidad
Rueda de impulso
Tractor ECU
Rueda de impulso + tractor ECU
Menú de entrada
38
Modificación de la densidad de siembra
Introducción de los valores progresivos de la modificación porcentual de la densidad de siembra.
En caso de que la opción "Fertilizar y sembrar" esté conectada, puede introducirse aquí adicionalmente el valor progresivo en % del volumen de rendimiento para el fertilizante.
Funciones de alarma
Conectar y desconectar las funciones de alarma
Introducir la cantidad residual mínima admisible en el tanque de semil-las.
Accionamiento de la grada
Seleccionar el accionamiento manual
Seleccionar el accionamiento automático
Faro de trabajo
Conectar
Desconectar
Control del eje articulado
Introducir las revoluciones mínimas admisibles del eje articulado
Introducir la duración admisible en caso de no alcanzar las revolucio-nes
Sembrado específico de superficie parcial mediante GPS
Conexión y desconexión del sembrado específico de superficie parcial
Dosificación previa
Introducir la velocidad de la dosificación previa
Conectar la dosificación previa
Menú de entrada
39
Función de pliegue y despliegue (opcional)
Plegar y desplegar las piezas laterales
Bloqueo de despliegue para Solitair 9 K y Solitair 9 KA; desbloqueo de la válvula de bloqueo
Circuito de "tram line" de intervalos (opcional)
Ajuste de la superficie sembrada y no sembrada en el surco
Calibrado de la guía superior hidráulica (Solitair 12 K)
Longitud máxima de la guía superior hidráulica
Longitud mínima de la guía superior hidráulica
Tornillo sinfín de llenado
Giro del tornillo sinfín de llenado
Conectar el tornillo sinfín de llenado
Menú de entrada
40
6.2 Menú de "tram line"
En el menú de "tram line" se pueden abrir las siguientes indicaciones y funciones:
Ancho de trabajo del aparato de cuidado
Recuento de hectáreas en el surco
Frecuencia par, tipo de paso
Pulse esta tecla para acceder al menú de "tram line".
6.2.1 Ancho de trabajo del aparato de cuidado
Pulse la tecla tras esta indicación.
Introduzca el ancho de trabajo del equipo.
Confirme la introducción.
El ancho de trabajo del aparato de cuidado se puede introducir en pasos de 0,5 m. Si no se tuvieran que hacer surcos, se tiene que introducir un ancho de trabajo de 0,0 m.
Tras la introducción del ancho de trabajo del aparato de cuidado se al-canza la frecuencia de "tram line" del mando.
Tras esta indicación se indicará la frecuencia de "tram line" calculada.
6.2.2 Recuento de hectáreas en el surco
El recuento de hectáreas en surcos se puede contar de la siguiente manera:
la superficie total con los surcos
la superficie real sembrada (superficie total menos las cubas de "tram line")
Con esta indicación, el contador de hectáreas contará la superfi-cie completa con los surcos.
Con esta indicación, el contador de hectáreas sólo contará la su-perficie real sembrada.
Pulse esta tecla para cambiar el recuento de hectáreas.
Menú de entrada
41
6.2.3 Frecuencia de "tram line" par, tipo de paso
Cuando se alcanza una frecuencia par, existe la posibilidad de realizar los surcos en un paso o en dos pasos.
Con esta indicación se realiza el surco en un paso.
La selección de realizar los surcos ("tram line") en un paso re-quiere un primer paso con medio ancho del aparato.
Con esta indicación se realiza el surco en dos pasos.
La selección de realizar el surco ("tram line") en dos pasos sólo será posible cuando el equipo esté equipado con un circuito de "tram line" de 4x2, 4x3 o 4x4 surcos.
Pulse esta tecla para cambiar el tipo de paso.
Compruebe durante un cambio de una frecuencia par a una fre-cuencia impar la adaptación del marcador de pre-emergencia.
Al cambiar de una frecuencia de "tram line" par a una impar suena una alarma y se indica el código A46 en la pantalla táctil. Esto indica que el primer carril se tiene que realizar con medio ancho del aparato. Esta alarma se tiene que confir-mar. 6.2.4 Frecuencia de "tram line"
La frecuencia de "tram line" depende de:
el ancho de trabajo de la combinación de pedido correspondiente
el ancho de trabajo del aparato de cuidado
el sistema de "tram line" disponible
Menú de entrada
42
Sistema de "tram line" 2x2, 2x3 y 2x4
Ancho de trabajo 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 8,00 9,00 10,00 12,00Ancho de
trabajo de cuidado
0 1 2 3 1,00 4 1,00
4,5 1,00 5 1,00 6 2,00 1,00 7 2,00 8 2,00 1,00 9 3,00 2,00 1,00
10 2,00 1,00 10,5 3,00 11 12 4,00 3,00 2,00 1,0013
13,5 3,00 14 4,00 15 5,00 3,00 16 4,00 2,00 17 18 6,00 4,00 3,00 2,00 19 20 5,00 4,00 2,00 21 7,00 6,00 22
22,5 5,00 23 24 8,00 7,00 6,00 4,00 3,00 2,0025 5,00 26 27 9,00 6,00 3,00 28 8,00 7,00 29 30 10,00 6,00 5,00 3,00 31
31,5 9,00 7,00
Menú de entrada
43
Ancho de trabajo 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 8,00 9,00 10,00 12,00Ancho de
trabajo de cuidado
32 8,00 4,00 33 11,00 34 35 10,00 7,00 36 12,00 9,00 8,00 6,00 4,00 3,0037 38 39 13,00 40 10,00 8,00 5,00 4,00
40,5 9,00 41 42 14,00 12,00 7,00 43 44 11,00 45 15,00 10,00 9,00 5,00 46 47 48 16,00 12,00 8,00 6,00 4,0049 14,00
49,5 11,00 50 10,00 5,00 51 17,00 52 13,00 53 54 18,00 12,00 9,00 6,00 55 11,00 56 14,00 7,00 57 19,00 58
58,5 13,00 59 60 20,00 15,00 12,00 10,00 6,00 5,00
Menú de entrada
44
Sistema de "tram line" 4x2, 4x3 y 4x4
Ancho de trabajo
3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 8,00 9,00 10,00 12,00
Ancho de trabajo de cuidado
0 1 2 3 1,00 4 1,00
4,5 1,50 1,00 5 1,00 6 2,00 1,50 1,00 7 2,33 2,00 8 2,66 2,00 1,00 9 3,00 2,00 1,50 1,00
10 3,33 2,50 2,00 1,00 10,5 3,50 3,00 2,33 11 12 4,00 3,00 2,66 2,00 1,50 1,0013
13,5 4,50 3,00 1,50 14 4,66 4,00 3,50 2,33 15 5,00 3,33 3,00 2,50 1,50 16 5,33 4,00 2,66 2,00 17 18 6,00 4,50 4,00 3,00 2,00 1,5019 20 5,00 4,00 3,33 2,50 2,00 21 7,00 6,00 4,66 3,50 2,33 22 5,50 2,20
22,5 7,50 5,00 4,50 2,50 23 2,30 24 8,00 7,00 6,00 5,33 4,00 3,00 2,66 2,0025 5,00 2,50 26 6,50 27 9,00 6,00 4,50 3,00 28 8,00 7,00 4,66 3,50 2,3329 30 10,00 7,50 6,66 6,00 5,00 3,33 3,00 2,50
Menú de entrada
45
Ancho de trabajo
3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 6,00 8,00 9,00 10,00 12,00
Ancho de trabajo de cuidado
31 31,5 9,00 7,00 3,50 32 8,00 5,33 4,00 2,6633 11,00 5,50 34 35 10,00 7,00 3,50 36 12,00 9,00 8,00 6,00 4,50 4,00 3,0037 38 39 13,00 6,50 40 10,00 8,00 6,66 5,00 4,00 3,33
40,5 9,00 4,50 41 42 14,00 12,00 7,00 4,66 3,5043 44 11,00 5,50 45 15,00 10,00 9,00 7,50 5,00 4,50 46 47 48 16,00 12,00 8,00 6,00 5,33 4,0049 14,00
49,5 11,00 5,50 50 10,00 5,00 51 17,00 52 13,00 6,50 53 54 18,00 12,00 9,00 6,00 4,5055 11,00 5,50 56 16,00 14,00 7,00 4,6657 19,00 58
58,5 13,00 6,50 59 60 20,00 15,00 12,00 10,00 7,50 6,66 6,00 5,00
Menú de entrada
46
6.2.5 Lado de comienzo del campo
Allí donde el lado de comienzo del campo (izquierdo o derecho) sea relevante para la frecuencia de "tram line" seleccionada aparecerá esta indicación.
Pulse esta tecla para cambiar el lado de comienzo del campo.
6.3 Indicaciones de frecuencia En función de la frecuencia introducida aparecerán en la pantalla durante el traba-jo las siguientes indicaciones en el menú de funcionamiento:
Frecuencia impar 3.00 L
Ejemplo: 3ª frecuencia, lado de comienzo del campo izquierdo
El surco se crea en la 3ª frecuencia en el tercer carril.
El surco se crea en la 5ª frecuencia en el quinto carril.
El surco se crea en la 7ª frecuencia en el séptimo carril.
El surco se crea en la 9ª frecuencia en el noveno carril.
Menú de entrada
47
Frecuencia par 4.00 L, primer carril con medio ancho de la máquina 4.00 L
Ejemplo: 4ª frecuencia, lado de comienzo del campo izquierdo
El surco se crea en la 4ª frecuencia en el cuarto carril.
El surco se crea en la 6ª frecuencia en el sexto carril.
El surco se crea en la 8ª frecuencia en el octavo carril.
El surco se crea en la 10ª frecuencia en el décimo carril.
Para el primer carril tiene que sembrarse con medio ancho de la máquina. Para ello tienen que desconectarse los anchos parciales correspondientemente.
¡ATENCIÓN! Después del primer carril tienen que volverse a conectar los anchos parciales desconectados.
Frecuencia par 4.00 L, el surco se crea en dos carriles
Ejemplo: 4ª frecuencia
El surco se crea en dos carriles en medio de la frecuencia.
El surco se crea en la 4ª frecuencia en el segundo y el tercer carril.
El surco se crea en la 6ª frecuencia en el tercer y en el cuarto carril.
El surco se crea en la 8ª frecuencia en el cuarto y el quinto carril.
El surco se crea en la 10ª frecuencia en el quinto y el sexto carril.
Menú de entrada
48
Frecuencia 1.50 R
Frecuencia 1.50 L
Ejemplo: 12 m de sembradora para 18 m de aparato de cuidado
Frecuencia 2.33 R
Menú de entrada
49
Frecuencia 2.33 L
Frecuencia 2.50 R
Frecuencia 2.50 L
Ejemplo: 6 m de sembradora para 15 m de aparato de cuidado / 4 m de sem-bradora para 10 m de aparato de cuidado
Menú de entrada
50
Frecuencia 3.33 R
Frecuencia 3.33 L
Ejemplo: 6 m de sembradora para 20 m de aparato de cuidado o 9 m de sembra-dora para 30 m de aparato de cuidado
Menú de entrada
51
Frecuencia 3.50 R
Frecuencia 3.50 L
Ejemplo: 6 m de sembradora para 21 m de aparato de cuidado
Menú de entrada
52
Frecuencia 4.50 R
Frecuencia 4.50 L
Ejemplo: 4 m de sembradora para 18 m de aparato de cuidado o 6 m de sem-bradora para 27 m de aparato de cuidado
Menú de entrada
53
Frecuencia 6.50 R
Frecuencia 6.50 L
Ejemplo: 6 m de sembradora para 39 m de aparato de cuidado
Menú de entrada
54
6.4 Contador de hectáreas
Puede abrir los siguientes contadores de hectáreas:
Contador de hectáreas del campo
Contador de hectáreas diario
Contador de hectáreas anual
Contador de hectáreas totales
Cada contador de hectáreas, a excepción del contador de hectáreas, puede vol-ver a establecerse a cero.
Pulse esta tecla para acceder al menú de hectáreas.
Se muestra el siguiente contador de hectáreas:
Contador de hectáreas del campo
Contador de hectáreas diario
Contador de hectáreas anual
Contador de hectáreas totales
Pulse esta tecla durante dos segundos para ajustar el contador de hec-táreas del campo en cero.
Presione esta tecla durante cinco segundos para ajustar el contador de hectáreas diarias en cero.
Presione esta tecla durante diez segundos para ajustar el contador de hectáreas anuales en cero.
El contador de hectáreas totales no se puede volver a poner a cero.
Menú de entrada
55
6.5 Menú de tanque
En el menú de tanque se pueden abrir mediante la introducción de las cantidad de semillas llenada las siguientes indicaciones:
la cantidad de semillas llenada total
la cantidad de semillas esparcidas total
cantidad residual calculada en el tanque
El contador individual de cantidades para las semillas llenadas y las semillas es-parcidas se pueden volver a poner a cero.
Pulse esta tecla para acceder al menú de tanque.
Pulse la tecla tras esta indicación.
Introduzca la cantidad de semillas llenada en kg.
Confirme la introducción.
Se muestran los siguientes datos de cantidades:
la cantidad de semillas llenada total
la cantidad de semillas esparcidas total
cantidad residual calculada en el tanque
Pulse esta tecla para ajustar la cantidad de semillas llenada en el tan-que en cero.
Pulse esta tecla para ajustar la indicación de la cantidad de semillas esparcida en cero.
,
Menú de entrada
56
6.6 Supervisión del soplador
Pulse esta tecla para acceder al menú para la supervisión del sopla-dor.
Pulse la tecla tras esta indicación para introducir las revoluciones del soplador mínimas.
Introduzca un valor entre 2500 y 3000 1/min que en caso de no alcan-zarse haría disparar una alarma.
Confirme la introducción.
Pulse la tecla tras esta indicación para introducir las revoluciones del soplador máximas.
Introduzca un valor entre 3100 y 4500 1/min que en caso de sobrepa-sarse haría disparar una alarma.
Confirme la introducción.
Menú de entrada
57
6.7 Señal de velocidad
PRECAUCIÓN
Para el ajuste del tractor ECU se tiene que utilizar la señal de ve-locidad del radar.
Durante el uso de la señal de velocidad del árbol de cardán no se asegura una distribución regular de las semillas.
Se pueden utilizar las siguientes señales de velocidad:
Señal de velocidad Fuente
Rueda de impulso Equipo
Árbol de cardán Tractor
Radar Tractor
Junta a la señal de velocidad a través de la rueda de impulso, también se pueden utilizar señales de velocidad disponibles en el tractor del radar.
También es posible un funcionamiento mixto de la señal de velocidad de la rueda de impulso y el árbol de cardán o radar. Aquí la señal de velocidad del árbol de cardán o del radar sirve solamente para la dosificación previa. La transmisión de la velocidad la realiza la rueda de impulso.
En caso de uso exclusivo del radar, existe la posibilidad de fijar una velocidad si-mulada que se utilice en caso de pérdida de la señal de velocidad.
La señal de velocidad del radar y el árbol de cardán del tractor se pueden medir:
a través de la toma de señal del tractor, en conexión con el terminal de mando, el cable del adaptador y el software del tractor ECU
en tractores ISOBUS directamente del ISOBUS, en conexión con el terminal de mando ISOBUS
Para más información consulte las instrucciones de manejo Competence Center ISOBUS e.V. – Traktor ECU.
Menú de entrada
58
6.7.1 Selección de la señal de velocidad
Pulse esta tecla para acceder al ajuste para la señal de la velocidad.
Si aparece esta tecla, la señal de velocidad de la rueda de impulso está seleccionada.
Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para cambiar el tractor ECU.
Si aparece esta tecla, la señal de velocidad del tractor ECU está selec-cionada.
Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para cambiar la rueda de impulso y el tractor ECU.
Si aparece esta tecla, la señal de velocidad de la rueda de impulso y del tractor ECU está seleccionada.
Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para cambiar la rueda de impulso.
Si está bajada, la velocidad de la rueda de impulso se iguala a la veloci-dad del tractor ECU. Si la velocidad de la rueda de impulso fuera menor al 30 % de la velocidad del tractor ECU durante un periodo de 10 segun-dos, aparecerá el aviso A49.
Menú de entrada
59
6.7.2 Menú de diagnóstico tractor ECU
Durante el uso de la señal de velocidad del tractor ECU se puede activar un menú de diagnóstico para el análisis de problemas.
La señal de velocidad del tractor ECU está seleccionada.
Pulse esta tecla para activar el menú de diagnóstico.
Se visualiza el menú de diagnóstico.
Aparece el símbolo para el Menú de diagnóstico activado.
Pulse esta tecla para desactivar el interfaz de diagnóstico.
El Menú de diagnóstico del tractor ECU muestra el estado actual y la velocidad determinada del tractor ECU.
Señal del radar
Señal del árbol de cardán
Indicación de estado:
No se ha enviado ningún aviso.
Se ha enviado un aviso, pero no contiene o contiene información sobre la velocidad errónea (sensor no disponible).
El aviso se envía sin errores
Indicación de la velocidad calculada en mm/s
La indicación de estado se actualiza regularmente y por ello puede parpadear.
Menú de entrada
60
6.7.3 sólo ISOBUS: Señal de velocidad para dosificación previa
En caso de funcionamiento mixto se puede utilizar para la dosificación previa la señal de velocidad del radar o del árbol de cardán.
La señal de velocidad del radar está seleccionada.
Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para modificar la señal de velocidad del árbol de cardán.
La señal de velocidad del árbol de cardán está seleccionada.
Pulse esta tecla como mínimo durante tres segundos para modificar la señal de velocidad del radar.
6.7.4 Velocidad simulada
Al seleccionar la señal de velocidad del tractor ECU se puede fijar una velocidad fija simulada. En caso de error o de pérdida de la señal del radar se activa la ve-locidad simulada.
La simulación se vuelve a restablecer automáticamente después de las siguientes funciones:
Reinicio
Cambio de la señal de velocidad
Pulse esta tecla para activar la velocidad simulada.
Pulse la tecla tras esta indicación para fijar la velocidad.
Introduzca un valor entre 0,1 km/h y 15,0 km/h.
Confirme la introducción.
En el menú de funcionamiento se señaliza la simulación mediante el símbolo parpadeante de un tractor.
Pulse esta tecla para desactivar la velocidad simulada.
Menú de entrada
61
6.8 Calibrado de rueda en mm / impulso
6.8.1 Calibrado manual
Pulse la tecla tras esta indicación para introducir el valor.
Introduzca el valor en mm/lmp.
Confirme la introducción.
Dependiendo del modelo de la rueda de impulso y del sensor se han in-troducido los siguientes valores de fábrica:
90 mm/Imp en caso de rodillo de presión con sensor
150 mm/Imp en caso de rueda de acero con sensor
6.8.2 Calibrado de 100 metros
Mediante el calibrado de 100 metros se transmite un valor preciso para la rueda de impulso correspondiente.
Mida 100 metros exactos en el campo.
Conduzca hasta la marca de inicio.
Baje completamente el riel de sembrado.
Pulse esta tecla para iniciar el calibrado.
Conduzca.
Deténgase en la marca de destino.
Pulse esta tecla para terminar el calibrado.
La rueda de impulso (rodillo de presión o rueda de acero) o la medición del trayecto se calibran teniendo en cuenta el resbalamiento.
Como valor indicativo es válido:
90 mm/Imp en caso de rodillo de presión con sensor
150 mm/Imp en caso de rueda de acero con sensor
Menú de entrada
62
6.9 Menú de valor progresivo - Modificación de la densidad de siembra
Pulse esta tecla para acceder al menú de valor progresivo.
Pulse esta tecla para introducir el valor progresivo porcentual
para la modificación de la densidad de siembra.
El valor puede variar entre 1% y 20%.
Menú de entrada
63
6.10 Desconexión de las funciones de alarma
Por norma general, las funciones de alarma están conectadas.
Pulse esta tecla para acceder al menú para desconectar las alarmas.
Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-
ma del tanque.
Pulse la tecla delante de esta indicación para introducir la cantidad mí-
nima. Si no se alcanza esta cantidad mínima, se activará la alarma del tanque.
Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-
ma del soplador.
Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-
ma del control del eje articulado.
Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-
ma del árbol de distribución de semillas.
Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-
ma de la supervisión del tubo de distribución de semillas.
Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-
ma de la caja de la biela.
Pulse la tecla tras esta indicación para conectar o desconectar la alar-
ma de la guía superior hidráulica (Solitair 12K).
Función de alarma conectada
Función de alarma desconectada
Tras desconectar y conectar el mando se vuelven a conectar to-das las funciones de alarma.
Menú de entrada
64
6.11 Guía superior hidráulica (Solitair 12 K)
La profundidad de sembrado se ajusta en el menú de funcionamiento mediante la guía superior hidráulica.
La profundidad de sembrado mínima es de 0%.
La profundidad de sembrado máxima es de 100%.
Antes, debe calibrarse correctamente el control electrónico. El calibrado está ajustado de fábrica. Si debe calibrarse de nuevo el sistema, debe procederse del siguiente modo:
Pulse esta tecla para acceder al menú para el calibrado de la guía su-perior hidráulica.
Introduzca la guía superior por completo mediante el dispositivo de
mando del tractor.
Pulse esta tecla durante un segundo.
Extraiga la guía superior por completo mediante el dispositivo de man-
do del tractor.
Pulse esta tecla durante un segundo.
El sistema está calibrado.
Los errores de manejo durante el calibrado se detectan automáticamente y se in-dican con el código de alarma A 09. En ese caso, el proceso de calibrado debe repetirse.
Menú de entrada
65
6.12 Plegado y desplegado
ADVERTEN-CIA
Lea las instrucciones de manejo del equipo adosado cor-respondiente.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad generales, así como las indicaciones de seguridad del sistema hidráulico.
Antes de plegar y desplegar el riel de sembrado en una Solitair 9 K, Solitair 9 KA o Solitair 10 K tienen que soltarse las válvulas de cierre eléctricas.
Esto ocurre del siguiente modo:
Pulse esta tecla y accione al mismo tiempo el dispositivo de mando del tractor correspondiente al dispositivo de abatimiento.
Menú de entrada
66
6.13 Sembrado específico de superficie parcial mediante GPS
Pulse esta tecla para acceder al menú de entrada para el sembrado específico de superficie parcial mediante GPS.
Pulse esta tecla para conectar o desconectar la función.
6.13.1 Interfaz
El control electrónico se conecta con el receptor GPS a través de un cable de in-terfaz serial (conexión "R" en el arnés de cables de tronco). Para una definición exacta sobre qué cable de interfaz se requiere, se necesita la indicación del re-ceptor de GPS utilizado.
6.13.2 Densidad de siembra
La prueba de sembrado se realiza del modo descrito en el apartado "Prueba de sembrado". En este caso, el valor medio de la densidad de siembra planificada debería servir de especificación.
Ejemplo: Densidad de siembra mínima: 120 kg/ha
Densidad de siembra máxima: 170 kg/ha
Valor medio de densidad de siembra (especificación): (120 + 170) / 2 = 145 kg/ha
6.13.3 Valores recibidos por el receptor GPS
Si ahora se envía una densidad de siembra específica de superficie parcial desde el receptor GPS al mando electrónico, se aceptará la densidad de sembrado du-rante la marcha.
La recepción GPS se presenta en el menú de funcionamiento corres-pondiente con este símbolo visualizado.
La densidad de siembra específica de superficie parcial planificada se puede adaptar a cada tiempo. Véase el apartado "Modificación de la densidad de siembra".
Menú de entrada
67
6.13.4 Enviar valores al receptor GPS
Aquí se envía la densidad de siembra indicada en los menús de funcionamiento al receptor GPS. Aquí pueden guardarse los datos junto con las coordenadas GPS en un medio de almacenamiento y posteriormente podrán evaluarse.
Menú de entrada
68
6.14 Dosificación previa
Pulse esta tecla para acceder al menú para la dosificación previa.
6.14.1 Accionamiento del árbol de dosificación
Pulse esta tecla para seleccionar el accionamiento del árbol de dosifi-cación.
Selección de la transmisión de velocidad a través de rueda de impulso:
con dosificación previa
sin dosificación previa
Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto
funcione el soplador
el apero de labranza está bajado
La velocidad de giro del árbol de dosificación depende del valor indicado de la velocidad de entrada en el área de giro. En cuanto la rueda de impulso toque el suelo, se volverá a aceptar la veloci-dad medida para la regulación.
Además, está activado el sensor "Parada automática" (en caso de estar montado). En cuanto este sensor se activa, el árbol de dosi-ficación se detiene incluso si el sensor del aparato todavía no tiene contacto.
Pulse la tecla tras esta indicación para introducir la velocidad de
entrada en el área de giro.
Introduzca la velocidad de entrada en el área de giro (+/- 2 km/h).
Confirme la introducción.
Menú de entrada
69
Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto
funcione el soplador
el apero de labranza está bajado
el riel de sembrado está bajado
la rueda de impulso funciona
Selección de la transmisión de velocidad a través del tractor ECU + rueda de im-pulso:
con dosificación previa
sin dosificación previa
Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto
funcione el soplador
el apero de labranza está bajado
Tras esta indicación se indica la velocidad de entrada en el área de giro.
Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto
funcione el soplador
el apero de labranza está bajado
el riel de sembrado está bajado
la rueda de impulso funciona
Selección de la transmisión de velocidad a través del tractor ECU:
sin dosificación previa
Con esta indicación el árbol de dosificación arranca en cuanto
funcione el soplador
el apero de labranza está bajado
Para activar el árbol de dosificación, el soplador tiene que funcio-nar por encima de las revoluciones mínimas del soplador. Véase "Supervisión del soplador, página 56".
Menú de entrada
70
6.15 Función de la grada de dientes
La grada de dientes sólo puede levantarse y bajarse con el so-plador en funcionamiento.
Pulse esta tecla para acceder al menú de selección del accio-namiento de la grada de dientes.
Pulse esta tecla para conmutar entre las funciones de servicio "Manual" y "Automático".
Auto = accionamiento automático
Esta función se debe seleccionar cuando la grada de dientes ten-ga que elevarse simultáneamente durante el levantamiento de la sembradora y tenga que volverse a bajar durante la bajada de la misma. También es posible el accionamiento manual durante el paso.
Man = accionamiento manual
Esta función tiene que seleccionarse cuando la grada de dientes tenga que levantarse o bajarse en el menú de funcionamiento mediante una pulsación de tecla.
6.16 Faro de trabajo
Pulse esta tecla para acceder al menú de los faros de trabajo.
Pulse esta tecla para conectar o desconectar los faros de trabajo.
Faros de trabajo conectados
Faros de trabajo desconectados
Menú de entrada
71
6.17 Control del eje articulado
Pulse esta tecla para acceder al menú para el control del eje articula-do.
Pulse la tecla tras esta indicación.
Introduzca las revoluciones mínimas permitidas que, en caso de no ser alcanzadas, activarán la alarma.
Confirme la introducción.
Pulse la tecla tras esta indicación.
Introduzca la duración permitida que debe transcurrir hasta que se ac-tive la alarma, si no se alcanzan las revoluciones seleccionadas.
Confirme la introducción.
6.18 Tornillo sinfín de llenado
Pulse esta tecla para acceder al menú de activación del tornillo sinfín de llenado.
Pulse esta tecla para girar hacia fuera el tornillo sinfín de llenado.
Pulse esta tecla para girar hacia dentro el tornillo sinfín de llenado.
Pulse esta tecla para conectar el tornillo sinfín de llenado.
Pulse esta tecla para hacer retroceder el tornillo sinfín, p.ej. en caso de obstrucciones.
Durante el proceso de giro no se puede conectar el tornillo sinfín de llenado.
Menú de entrada
72
6.19 Circuito de "tram line" de intervalos
Pulse esta tecla para acceder al menú del circuito de "tram line" de in-tervalos.
Pulse la tecla tras esta indicación.
Introduzca el valor del intervalo para el trayecto recorrido sembrado en un rango entre 10 y 99 metros.
Confirme la introducción.
Pulse la tecla tras esta indicación.
Introduzca el valor del intervalo para la superficie no sembrada en un rango entre 10 y 99 metros.
Confirme la introducción.
La función del circuito de "tram line" de intervalos puede conec-tarse o desconectarse en el menú de funcionamiento.
Menú de información
73
7 MENÚ DE INFORMACIÓN
7.1 Generalidades
En menú de información se pueden abrir los siguientes ajustes y funciones:
Diagnóstico de errores de funcionamiento
Diagnóstico de error de conducto
Diagnóstico supervisión del tubo de distribución de semillas
Test de sensor
Calculadora – Conversión granos/m² a kg/ha
Menú de sembrado
Ajuste del equipo
Versión de software / cambio de pantalla en el terminal de mando ISOBUS
Menú de información
74
7.2 Indicaciones de error e indicaciones de códigos
Si hay una anomalía (indicación, advertencia, anomalía), se indicará en la pantal-la mediante un código. En las listas de diagnóstico aparecen todas las indicacio-nes de códigos junto con una descripción de la anomalía, la causa y la elimina-ción de la anomalía.
no hay ningún error
hay un error
7.2.1 Errores de funcionamiento
Pulse esta tecla para acceder al menú de indicación para errores y anomalías de funcionamiento en caso de una indicación de código A.
En este menú se indican todos los códigos de error del grupo A. En las listas de diagnóstico correspondientes puede consultarse la información disponible para un error (indicación, advertencia, anomalía), la causa del error y las medidas de ayu-da.
En caso de un error grave en el ordenador de tareas aparece en la zona inferior de la pantalla un código de sistema con una cifra que tiene que anotarse (p. ej. un error de memoria o un error CAN). Este código tiene que notificarse al personal de servicio de LEMKEN para que pueda proporcionar una ayuda lo más rápida posible. Ejemplo: CÓDIGO DE SISTEMA: 34.
7.2.2 Error de conducto
Pulse esta tecla para acceder al menú de indicación para rupturas de conductores y cortocircuitos en caso de una indicación de código B1X o B2X
En este menú se indican todos los códigos de error del grupo B. En las listas de diagnóstico correspondientes puede consultarse la información disponible para un error, la causa del error y las medidas de ayuda.
Menú de información
75
7.2.3 Diagnóstico de la supervisión del tubo de distribución de semillas
En cuanto aparece el mensaje de error A14 en el terminal de mando se puede realizar un diagnóstico exacto de la supervisión del tubo de distribución de semil-las. Para ello se cambia al menú de información del mando electrónico de la má-quina sembradora.
Pulse esta tecla para acceder al diagnóstico de supervisión del tubo de distribución de semillas.
Cada sensor de flujo de siembra en el apa-rato está numerado (1).
Por ello se indica claramente en qué fila tienen que buscarse el error o los errores. El mensaje de error "S06" pertenece, por tanto, al sensor 6. Durante el análisis de errores debe vigilarse el estado corres-pondiente del circuito de "tram line", así como la conexión de ancho parcial, es de-cir, si deberían haber fluido los granos o no. Los mensajes de error desaparecerán cuando se vuelva a medir un flujo de siembra correcto.
Control de hardware
Tras cada conexión del mando electrónico de la má-quina sembradora se produce un control de hard-ware de la supervisión del tubo de distribución de semillas. Si durante este proceso se produjera un error, se representará del siguiente modo.
En la ventana del mensaje de anomalía aparece el mensaje de error A14 con el aditivo Total: 99.
1
Menú de información
76
7.3 Test de sensor
Pulse esta tecla para acceder al menú de test de sensor.
Donde ponga un 0 no está conectado el sensor correspondiente. El 1 indica que está conectado el sensor correspondiente. Si al conectar el sensor no se indica ningún cambio de 0 a 1 ni viceversa, tiene que sustituirse el sensor.
Sensor interruptor de presión de los abresurcos
Sensor de nivel de llenado
Señal de la caja de la biela
La caja de la biela está correctamente cuando aparece un 0. Un 1 señali-za un defecto de la caja de la biela, p. ej. fusible defectuoso.
Sensor de levantamiento del equipo
A: Sensor de levantamiento | B: Sensor de parada
Sensor del motor
Sensor del árbol de dosificación izquierdo
Sensor del árbol de dosificación derecho
Sensor del control del eje articulado izquierdo
Sensor del control del eje articulado derecho
Sensor de la rueda de impulso
Sensor del soplador
Acumulador hidráulico
Menú de información
77
7.4 Calculadora - Conversión granos/m² a kg/ha
En el menú de sembrado tiene que introducirse la densidad de siembra deseada en kg/ha. Para introducir granos por m² como densidad de siembra, la densidad de siembra dependiente de ello en kg/ha se puede calcular del siguiente modo:
Pulse esta tecla para acceder a la calculadora.
Pulse la tecla tras esta indicación.
Introduzca la densidad de siembra deseada en granos/m².
Confirme la introducción.
Pulse la tecla tras esta indicación.
Introduzca el peso del grano /1000 en gramos.
Confirme la introducción.
Pulse la tecla tras esta indicación.
Introduzca la capacidad de germinación en %.
Confirme la introducción.
Tras esta indicación aparece la correspondiente densidad de siembra convertida a kg/ha. Este valor se tiene que introducir en la prueba de sembrado.
Existe también la posibilidad de cambiar directamente en el menú de sembrado para semillas. La densidad de siembra alcanzada se transmite automáticamente en el programa de sembrado.
Pulse esta tecla para cambiar en el menú de sembrado para semillas.
El último valor guardado se sustituye por el nuevo valor calculado.
Menú de información
78
7.5 Menú de sembrado
Pulse esta tecla para acceder a la información del menú de sembrado.
Referencia para las semillas
Densidad de siembra
Valor rueda de impulso
Velocidad de trabajo mínima
Velocidad de trabajo máxima
Si está conectada la opción "Fertilizar y sembrar", se muestra expresamente la información sobre el menú de sembrado para semillas y fertilizante.
Información para el menú de sembrado para semillas
Hojee para otro menú de sembrado.
Información para el menú de sembrado para fertilizante
Menú de información
79
7.6 Ajuste del equipo
Pulse esta tecla para acceder al menú de indicación de los ajustes del equipo.
En este menú se muestra la siguiente información:
Número de fabricación
ancho de trabajo ajustado
Cantidad de rejas de sembrado
Cantidad de retornos
mm/Imp ajustados de la rueda de accionamiento
Cantidad de cuchillas en los surcos
Datos sobre el ajuste de los surcos
Realización de la supervisión del tubo de distribución de semillas (opcional)
Menú de información
80
7.7 Versión de software
Pulse esta tecla para mostrar las versiones de software del equipo.
Versión de software imágenes del menú
Versión de software del terminal de mando Solitronic
Versión de software Gateway (en equipamiento ISOBUS)
Versión de software ordenador de tareas
7.7.1 Cambio de pantalla en el terminal de mando ISOBUS
En un funcionamiento con varios terminales de mando ISOBUS, el funcionamien-to del aparato se puede conectar en otro terminal de mando ISOBUS.
Pulse esta tecla varias veces hasta que el funcionamiento del aparato aparezca en el terminal de mando ISOBUS deseado.
Esta tecla solamente se muestra cuando dos o varios terminales de mando ISOBUS están conectados en ISOBUS.
Controlador de tareas ISOBUS
81
8 CONTROLADOR DE TAREAS ISOBUS
Los siguientes datos se pueden protocolarizar mediante el controlador de tareas ISOBUS :
Estado del surco
Volumen de rendimiento nominal
Estado del trabajo
Cantidad esparcida total
Superficie sembrada
Tiempo de trabajo total
El volumen de rendimiento nominal se puede fijar mediante el controlador de ta-reas ISOBUS (Precision Farming). En cuanto la especificación de la cantidad de-seada esté activa, se mostrará mediante el símbolo del satélite en el menú de funcionamiento. Además se realiza una vez el aviso A47.
Fusibles
82
9 FUSIBLES El mando electrónico de la máquina sembradora presenta un total de 4 fusibles que protegen el sistema, la caja de la biela (1) y el ordenador de tareas (2) frente a una sobrecarga. La posición de los fusibles se puede consultar en las siguien-tes ilustraciones.
Fusible Amperios
2 1
3 5
4 25
5 40
5
1 2 34
Listas de diagnóstico
83
10 LISTAS DE DIAGNÓSTICO
10.1 Indicaciones de códigos
Dependiendo del estado de funcionamiento aparecen en la pantalla táctil indica-ciones de códigos para indicaciones, advertencias y anomalías.
Código Declaración
A40 - A49 Indicaciones
A20 - A29 Advertencias
A01 - A15 Anomalías
B1X - B2X Anomalías
En las siguientes listas de diagnóstico se detallan el grupo de código, la descrip-ción del error, la posible causa del error y las medidas de ayuda.
10.2 Indicaciones
Código
Descripción Causa posible Medidas de ayuda
A40 Circuito de "tram line" Frecuencia de "tram line" seleccionada no es posible
Seleccionar otra fre-cuencia de "tram line"
A41 Prueba de sembrado incorrecta
La prueba de sembra-do no se ha realizado correctamente
Realizar una nueva prueba de sembrado
A42 Posible velocidad de trabajo mínima demasi-ado alta
Velocidad de trabajo mínima calculada tras prueba de sembrado demasiado alta
Desconectar una o va-rias ruedas de sem-brado por dosificación y repetir la prueba de sembrado
A43 Posible velocidad de trabajo máxima demasi-ado baja
Velocidad de trabajo máxima calculada tras prueba de sembrado demasiado baja
Conectar una o varias ruedas de sembrado por dosificación y repe-tir la prueba de sem-brado
A44 Posible velocidad de trabajo máxima demasi-ado alta
Velocidad de trabajo máxima calculada tras prueba de sembrado
Desconectar una o va-rias ruedas de sem-brado por dosificación
Listas de diagnóstico
84
demasiado alta y repetir la prueba de sembrado
A45
Conexión de ancho par-cial activa, uno o varios anchos parciales están desconectados
Los anchos parciales aún están desconecta-dos
En caso necesario, volver a conectar los anchos parciales
A46 Medio ancho de la má-quina
Comenzar con medio ancho de la máquina para llegar a la fre-cuencia de cuidado correcta
Tras el primer carril, volver a conectar todos los anchos parciales desconectados.
A47 Controlador de tareas
Especificación de la cantidad deseada acti-va: A ser posible adap-tar la prueba de sem-brado
A48 Controlador de tareas Reserva
A49 Funcionamiento del trac-tor ECU
En caso de funciona-miento mixto tractor ECU + rueda de cola, la velocidad de la rue-da de cola es un 30 % menor
Listas de diagnóstico
85
10.3 Advertencias
Código Descripción Causa posible Medidas de ayuda
A20 Cantidad mínima del tanque alcanzada
Muy pocas semillas en el tanque
Llenar semillas
A21 Velocidad de trabajo máxima alcanzada
Velocidad de trabajo demasiado alta
Reducir la velocidad de trabajo
A22 Velocidad de trabajo mínima alcanzada
Velocidad de trabajo demasiado baja
Aumentar la velocidad de trabajo
A23 Revoluciones del so-plador demasiado altas
Reducir la cantidad de aceite mediante la vál-vula reguladora de ali-mentación (tractor / aparato)
A24 Revoluciones del so-plador demasiado ba-jas
Aumentar la cantidad de aceite mediante la válvula reguladora de alimentación (tractor / aparato)
A25 Las revoluciones de la grada giratoria son in-suficientes
La grada giratoria está parada Acoplamiento de co-nexión de levas activa-do
Reparar la avería con la toma de fuerza des-conectada y el motor del tractor apagado
A26 Alarma del tanque Nivel de llenado dema-siado reducido
Llenar semillas
A27 Revoluciones reales del motor demasiado bajas
Utilización demasiado rápida en el inicio del campo
Arrancar más despacio
A28 Revoluciones reales del motor demasiado altas
Conducir más despa-cio
A29 Velocidad de arranque mínima
La velocidad de arran-que mínima no se al-canza, la densidad de siembra kg/ha se ajus-ta correspondiente-mente a una velocidad de 1,3 km/h.
Aumentar la velocidad de trabajo para regular la densidad de siembra kg/ha del modo ajusta-do
Listas de diagnóstico
86
10.4 Anomalías
Código Descripción Causa posible Medidas de ayuda
A01
Cadena de PARADA DE EMERGENCIA interrumpida
Falta conector de cierre de bus Cable de conexión defectuoso Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA pulsado
Montar un conector de cierre de bus
Reparar el cable de conexión Volver a activar el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA
A02 Sin impulsos del motor
Sensor "motor" defectuoso
Sensor "motor" no ajustado correctamente
Arnés de cables defectuoso
Sustituir el sensor
Ajustar el sensor, distancia 1 – 2 mm
Reparar el arnés de cables o sustituirlo
A03 Tensión de la batería demasiado alta
Tensión de servicio incorrecta
Tensión de alimentación al remolque demasiado alta
Controlar la instalación eléctrica
A04 Tensión de la batería demasiado baja
Tensión de servicio incorrecta
Tensión de alimentación al remolque demasiado baja
Sin alimentación de corriente suficiente
Controlar la instalación eléctrica
A05 Error del sistema, ordenador de tareas
Error de hardware CAN
Sobretemperatura CPU
Error de memoria
Servicio LEMKEN
A06 Error del sistema, caja de la biela
Fusible defectuoso en la caja de la biela
Relé principal en la caja de la biela defectuoso (problemas de contacto)
Determinar la causa y sustituir el fusible
Dado el caso, sustituir el relé principal
A07 Solitair
Árbol de distribución de semillas derecho (Solitair 10/12) sin impulsos
Sensor "árbol de distribución de semillas derecho" defectuoso
Sensor "árbol de distribución de semillas derecho" no ajustado
Sustituir el sensor
Ajustar el sensor, distancia 1,5 – 2,5 mm
Listas de diagnóstico
87
correctamente
Cadena de impulsión defectuosa
Reparar la cadena de impulsión
A07 Saphir8
Surco +
El árbol intermediario se gira
- El árbol intermediario se acciona mediante la rueda de sembrado
- Motor de biela de surco posicionado incorrectamente
- Rueda dentada desplazada en el árbol intermediario
- Gire el motor de surco más allá de punto muerto y vuelva a atornillar la biela
A08 Solitair
Árbol de distribución de semillas izquierdo sin impulsos
Sensor "árbol de distribución de semillas izquierdo" defectuoso
Sensor "árbol de distribución de semillas izquierdo" no ajustado correctamente
Cadena de impulsión defectuosa
Sustituir el sensor
Ajustar el sensor, distancia 1,5 – 2,5 mm
Reparar la cadena de impulsión
A08 Saphir8
Sin surco +
El árbol intermediario no gira
- Motor de surco defectuoso
- Acoplamiento de brida de resorte defectuoso
- Sustituir el motor
- Control visual
A09 Solitair
Valor de medición erróneo guía superior hidráulica
(Solitair 12)
Valores de medición no calibrados
Sensor de ángulo defectuoso
Arnés de cables defectuoso
Calibrar los valores de medición
Sustituir el sensor de ángulo
Reparar el arnés de cables
A09 Saphir8
Acumulador hidráulico sin pre-sión
Acumulador hidráulico vacío Llenar el acumulador hidráulico
A10 Mensaje colectivo de ruptura de conductor
Sin conexión eléctrica al componente correspondiente
Véase la tabla B1X
A11 Mensaje colectivo de cortocircuito
Cortocircuito en la conexión eléctrica
Véase la tabla B2X
A12
Recuento de impulsos (trayecto) con la máquina levantada
Sensor "levantamiento de aparato" activo durante el paso
Volver a ajustar la posición del sensor
Listas de diagnóstico
88
A13 Versión de soft-ware incompatible
Versión de software no compatible en el ordenador de tareas y el terminal de mando
Servicio LEMKEN
A14
Alarma de supervisión del tubo de distribución de semillas
Anomalía en uno o varios tubos de distribución de semillas
véase el apartado 8
A15 Alarma de interfaz serial
Conexión errónea a un receptor GPS
Comprobar las conexiones de cable, sustituir en caso necesario
B1x Ruptura de con-ductor
Sin conexión eléctrica al componente correspondiente
Véase la tabla: B1X
B2x Cortocircuito Cortocircuito en la conexión eléctrica
Véase la tabla: B2X
Listas de diagnóstico
89
10.5 Tabla: B1X – Rupturas de conductores
Código Salida Descripción Medidas de ayuda
B01 SA1 Señal de "tram line" 1 Control visual
B02 SA2 Señal de "tram line" 2 Control visual
B03 SA3 Señal de "tram line" 3 Control visual
B04 SA4 Señal de "tram line" 4 Control visual
B05 SA5 Ancho parcial 1 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y3/Y4
Control visual
B06 SA6 Ancho parcial 2 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y5/Y6
Control visual
B07 SA7 Ancho parcial 3 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y7
Control visual
B08 SA8 Ancho parcial 4 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y9
Control visual
B09 SA9 Ancho parcial 5 (Solitair 12) / gestión del área de giro A1/Y1
Control visual
B10 SA10 Ancho parcial 6 (Solitair 12) / gestión del área de giro B1
Control visual
B11 SA11 Ancho parcial 7 (Solitair 12) / gestión del área de giro A2/Y2
Control visual
B12 SA12 Ancho parcial 8 (Solitair 12) / gestión del área de giro B2
Control visual
B13 SA13
B14 SR
B15 PA1 PWM salida motor de accionamiento Control visual
B16 PB1 Grada de dientes Control visual
B17 PA2 Ancho parcial 1 (Solitair 9 / 10) Control visual
B18 PB2 Ancho parcial 2 (Solitair 9 / 10) Control visual
B19 PA3 Ancho parcial 3 (Solitair 9 / 10) Control visual
B20 PB3 Ancho parcial 4 (Solitair 9 / 10) Control visual
B21 PA4 Desbloqueo riel de arado Solitair 9K, 10K, 10 CL Control visual
B22 PB4 Desbloqueo grada giratoria Solitair 10 Control visual
B23 PA5
B24 PB5
Listas de diagnóstico
90
B25 PA6
B26 PB6
B27 PB7
B28 PA7
B29 PA8
B30 PB8
10.6 Tabla: B2X – Cortocircuitos
Código: Salida: Descripción: Medidas de ayuda:
B31 SA1 Señal de "tram line" 1 Control visual
B32 SA2 Señal de "tram line" 2 Control visual
B33 SA3 Señal de "tram line" 3 Control visual
B34 SA4 Señal de "tram line" 4 Control visual
B35 SA5 Ancho parcial 1 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y3/Y4
Control visual
B36 SA6 Ancho parcial 2 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y5/Y6
Control visual
B37 SA7 Ancho parcial 3 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y7
Control visual
B38 SA8 Ancho parcial 4 (Solitair 12) / gestión del área de giro Y9
Control visual
B39 SA9 Ancho parcial 5 (Solitair 12) / gestión del área de giro A1/Y1
Control visual
B40 SA10 Ancho parcial 6 (Solitair 12) / gestión del área de giro B1
Control visual
B41 SA11 Ancho parcial 7 (Solitair 12) / gestión del área de giro A2/Y2
Control visual
B42 SA12 Ancho parcial 8 (Solitair 12) / gestión del área de giro B2
Control visual
B43 SA13
B44 SR
B45 PA1 PWM salida motor de accionamiento Control visual
B46 PB1 Grada de dientes Control visual
B47 PA2 Ancho parcial 1 (Solitair 9 / 10) Control visual
B48 PB2 Ancho parcial 2 (Solitair 9 / 10) Control visual
Listas de diagnóstico
91
B49 PA3 Ancho parcial 3 (Solitair 9 / 10) Control visual
B50 PB3 Ancho parcial 4 (Solitair 9 / 10) Control visual
B51 PA4 Desbloqueo riel de arado Solitair 9K, 10K, 10 CL Control visual
B52 PB4 Desbloqueo grada giratoria Solitair 10 Control visual
B53 PA5
B54 PB5
B55 PA6
B56 PB6
B57 PB7
B58 PA7
B59 PA8
B60 PB8
Índice de palabras clave
92
ÍNDICE DE PALABRAS CLAVE
Advertencias......................................................................................................... 85
Ajuste del equipo .................................................................................................. 79
Alimentación de corriente ....................................................................................... 8
Árbol de dosificación ............................................................................................ 68
Calculadora .......................................................................................................... 77
Calibrado de rueda ............................................................................................... 61
Cambio de pantalla............................................................................................... 80
Circuito de ................................................................................................ 21, 24, 72
Contador de hectáreas ................................................................................... 20, 54
Control del eje articulado...................................................................................... 71
Densidad de siembra................................................................................ 20, 22, 62
Dosificación previa ............................................................................................... 68
Eje articulado·....................................................................................................... 20
Faro de trabajo ..................................................................................................... 70
Frecuencia de....................................................................................................... 41
Función de la grada de dientes ............................................................................ 70
Funciones de alarma ............................................................................................ 63
fusibles ................................................................................................................. 82
GPS ...................................................................................................................... 66
Grada de sembrado S .......................................................................................... 25
granos/m² en kg/ha convertir ................................................................................ 29
Indicaciones.......................................................................................................... 83
indicaciones de códigos ....................................................................................... 74
Indicaciones de error ............................................................................................ 74
Indicaciones de frecuencia ................................................................................... 46
Interruptor de parada ISOBUS ............................................................................. 13
Introducción de valores ........................................................................................ 16
Índice de palabras clave
93
ISOBUS Controlador de tareas ............................................................................ 81
Listas de diagnóstico ............................................................................................ 83
Menú de diagnóstico Tractor ECU........................................................................ 59
Menú de entrada .................................................................................................. 37
Menú de funcionamiento ...................................................................................... 18
Menú de información ............................................................................................ 73
Menú de sembrado......................................................................................... 28, 78
Menú de sembrado para semillas......................................................................... 28
Menú de tanque.................................................................................................... 55
Menú de tram line................................................................................................. 40
Plegado y desplegado .......................................................................................... 65
Revoluciones del soplador ................................................................................... 20
Señal de velocidad ......................................................................................... 57, 60
Supervisión del soplador ...................................................................................... 56
Supervisión del tubo de distribución de semillas .................................................. 27
Test de sensor...................................................................................................... 76
Versión de software.............................................................................................. 80