84
Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es – ES M.-Nr. 09 521 840

Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Instrucciones de manejo y montajeCombinación de frigorífico-congelador

Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles dañostanto al usuario, como al aparato.

es – ES M.-Nr. 09 521 840

Page 2: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Contenido

2

Advertencias e indicaciones de seguridad .........................................................  4

Su contribución a la protección del medio ambiente ......................................  12

Consejos para el ahorro energético ..................................................................  13

Descripción del aparato......................................................................................  15Panel de mandos................................................................................................... 15Accesorios especiales........................................................................................... 17

Conectar y desconectar el aparato ...................................................................  18Antes de la primera utilización .............................................................................. 18En caso de ausencias prolongadas ...................................................................... 20

La temperatura más adecuada ..........................................................................  21. . . en el frigorífico y en la zona PerfectFresh ....................................................... 21

Distribución automática de la temperatura (DynaCool)....................................  21. . . en el congelador.............................................................................................. 21Indicación de temperatura..................................................................................... 22Ajuste de la temperatura del frigorífico/congelador .............................................. 22Modificar la temperatura en la zona PerfectFresh................................................. 23

Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost ...................................................  25Función Superfrío .................................................................................................. 25

Alarma de la temperatura y de la puerta...........................................................  27Alarma de temperatura.......................................................................................... 27Alarma de la puerta ............................................................................................... 27Desconectar la señal acústica antes de tiempo.................................................... 27

Realizar otros ajustes .........................................................................................  28Modo de ajuste ..................................................................................................... 28

Almacenar alimentos en el frigorífico ...............................................................  30Distintas zonas de refrigeración ............................................................................ 30No aptos para la zona fría ..................................................................................... 31Lo que debería tener en cuenta al comprar alimentos.......................................... 31Almacenamiento correcto de los alimentos .......................................................... 31

Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh .................................................  32Compartimento seco .......................................................................................... 33Compartimento húmedo , ............................................................................... 33

Distribución de los elementos en el interior .....................................................  35Cambiar la posición del estante / botellero........................................................... 35Cambiar la posición del soporte para botellas...................................................... 35

Page 3: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Contenido

3

Adaptar la altura de las baldas.............................................................................. 35Cajones de la zona PerfectFresh........................................................................... 36

Congelar y conservar ..........................................................................................  37Capacidad máxima de congelación...................................................................... 37¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?......................................................... 37Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........................................... 37Congelar alimentos en casa.................................................................................. 38Distribución de los elementos en el interior .......................................................... 41Utilizar los accesorios ........................................................................................... 41

Descongelar.........................................................................................................  42

Limpieza y mantenimiento..................................................................................  43Consejos respecto a los productos de limpieza ................................................... 43Preparar el aparato para la limpieza ...................................................................... 44Limpieza del interior del aparato y accesorios...................................................... 45Limpieza de la junta de la puerta .......................................................................... 46Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ............................ 46Después de la limpieza ......................................................................................... 46

¿Qué hacer si ...? .................................................................................................  47

Causas de ruidos.................................................................................................  54

Servicio Post-Venta y garantía ...........................................................................  55

Conexión eléctrica ..............................................................................................  56

Instrucciones de montaje ...................................................................................  57Lugar de emplazamiento....................................................................................... 57

Clase climática .................................................................................................  57Ventilación y de evacuación de aire ...................................................................... 58Antes del montaje del aparato .............................................................................. 59

¿El aparato anterior tenía otro tipo de bisagras? .............................................  60

Medidas de empotramiento ...............................................................................  61

Ajuste de las bisagras de la puerta ...................................................................  62

Cambiar el sentido de apertura de la puerta ....................................................  63

Montar el aparato ................................................................................................  66Montaje de las puertas del mueble ....................................................................... 74

Page 4: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Advertencias e indicaciones de seguridad

4

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. Eluso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje-tos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon-taje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienenimportantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad,el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. yevitar daños en el mismo.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-petar dichas indicaciones.

¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje paraposibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-tario posterior!

Uso apropiado

Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado confines y en entornos domésticos.Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.

Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico pararefrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentoscongelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productosmédicos similares debido a las sustancias o productos que contie-nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al-macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicadopara ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in-debido o por el manejo incorrecto del aparato.

Page 5: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Advertencias e indicaciones de seguridad

5

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán haceruso del mismo sin supervisión.El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión estápermitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo detal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocerlos posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados delaparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.

El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sinsupervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane-jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Losniños deben poder reconocer los posibles peligros originados por unmanejo incorrecto.

Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca delaparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.

¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al-cance de los niños.

Seguridad técnica

El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respetala correspondiente normativa de seguridad, así como las directricesde la CE.

Page 6: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Advertencias e indicaciones de seguridad

6

Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gasnatural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado unaumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los rui-dos de funcionamiento del compresor además se pueden producirruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posi-ble evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendi-miento del aparato.Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten-ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡Elescape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesionesoculares! En el caso de detectar algún desperfecto:

– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,

– desconecte el aparato de la red eléctrica,

– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que seencuentre emplazado el aparato, y

– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debeser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even-tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro deexplosión por la formación de una mezcla de gas y aire.Por cada 8 gde refrigerante deberá calcularse al menos 1 m3 de tamaño de la es-tancia. En la placa de características situada en el interior del apara-to se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su modelo.

Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de característicasdel aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evi-tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de co-nectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

Page 7: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Advertencias e indicaciones de seguridad

7

La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamentesi está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de formareglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instala-ción de la casa.

El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizadosolo si está conectado a la red eléctrica pública.

Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitarpeligros para el usuario.

Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongaciónno garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co-necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

Si la humedad llega a los componentes conductores de corrienteo al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utiliceel aparato en zonas o humedad o en las que haya salpicaduras deagua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).

Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-barcaciones).

Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparatodañado en funcionamiento.

Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para podergarantizar su funcionamiento correcto.

En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, elaparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconec-tado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientescondiciones:

– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o

– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-talación eléctrica, o

Page 8: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Advertencias e indicaciones de seguridad

8

– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.En aparatosdotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable,utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la redeléctrica.

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-cuados pueden originar graves peligros para el usuario.Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizaránexclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.

Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solocon las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

Uso apropiado

El aparato está diseñado para una determinada clase climática(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon-dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si-tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la claseclimática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambientemás baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, demodo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.

Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas uobstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada lacorrecta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo deenergía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa-rato.

Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre encontacto con los componentes de material sintético del aparato. Sepodrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podríaromperse o rasgarse.

Page 9: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Advertencias e indicaciones de seguridad

9

No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productosque contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mez-clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com-ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!

No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar he-lado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!

No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan be-bidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las latas obotellas podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

En el caso de introducir botellas en el congelador para que se en-fríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puestoque podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tengalas manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgode sufrir lesiones!

No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en laboca después de extraerlos del congelador. La temperatura extre-madamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua seadhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!

No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valornutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela-dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.

El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.El período máximo de conservación depende de una serie de facto-res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera-tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indica-ciones de conservación indicadas por el fabricante!

Page 10: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de-recho de garantía.

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.

El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezasconductoras de tensión y provocar un cortocircuito.No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. Noutilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afiladospara

– eliminar capas de escarcha o heladas,

– despegar cubiteras o alimentos congelados.

No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior delaparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético re-sultará dañado.

No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado quepueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul-santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean noci-vos para la salud.

Transporte

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-je de transporte para evitar que se produzcan daños.

Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, yaque un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.

Page 11: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

Reciclaje de aparatos inservibles

Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puertadel aparato inservible.De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en elinterior del aparato y que su vida corra peligro.

¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com-ponente del circuito refrigerador, p. ej.

– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,

– doblando las conducciones,

– raspando recubrimientos protectores.

Símbolo en el compresor (según el modelo)

Esta advertencia solo es transcendente para el reciclaje. ¡En el funcionamientonormal, no existe ningún peligro!

El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión ypenetración en las vías respiratorias.

Page 12: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Su contribución a la protección del medio ambiente

12

Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento enplantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo dereciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación deresiduos. Por tanto, dichos materialesno deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida espe-cífica.

Reciclaje de aparatos inservi-blesLos aparatos eléctricos y electrónicosinservibles llevan componentes aprove-chables que no tienen desperdicio y deningún modo deberán terminar en elvertedero. Sin embargo, también con-tienen sustancias nocivas, necesariaspara el funcionamiento y la seguridadde estos aparatos. El desecharlas en labasura común o el uso indebido de lasmismas puede resultar perjudicial parala salud y para el medio ambiente. Poreste motivo, en ningún caso elimine suaparato inservible a través de la basuracomún.

En su lugar, utilice los puntos de recogi-da pertinentes para la entrega y el reci-claje de aparatos eléctricos y electróni-cos inservibles.

Cerciórese de que las conducciones delaparato no puedan sufrir desperfectoshasta la entrega del aparato a un esta-blecimiento especializado para su reci-claje ecológico!De este modo se garantiza que el refri-gerante en el circuito de frío y el aceitedel compresor no lleguen a contaminarel medio ambiente.

Asegúrese de que el aparato inservibleesté almacenado de forma segura paralos niños hasta su recogida. Encontraráinformación al respecto en las instruc-ciones de manejo, en el capítulo "Ad-vertencias e indicaciones de seguri-dad".

Page 13: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Consejos para el ahorro energético

13

Consumo energéticonormal

Consumo energéticoelevado

Emplazamiento/mantenimiento

En estancias con ventila-ción.

En estancias cerradas, sinventilación.

Protegido de la radiación so-lar directa.

Expuesto a la radiación solardirecta.

Alejado de una fuente de ca-lor (elemento calefactor, co-cina).

Junto a una fuente de calor(elemento calefactor, coci-na).

A una temperatura ambienteideal aprox. de 20 °C.

A una temperatura ambientealta.

No cubra las secciones deentrada y salida para la ven-tilación y limpie el polvo re-gularmente.

En caso de que las seccio-nes de entrada y salida deventilación estén cubiertas otengan polvo.

Ajuste de temperatura

Frigorífico desde 4 hasta5 °C

¡Cuanto más baja sea latemperatura ajustada, mayorserá el consumo energético!

Zona PerfectFresh próxima a0 °C

Recinto congelador -18 °C

Page 14: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Consejos para el ahorro energético

14

Consumo energéticonormal

Consumo energéticoelevado

Manejo Distribución de los cajones,baldas y bandejas igual queen el estado de suministro.

Abrir la puerta únicamentecuando sea necesario y lomás brevemente posible.Colocar los alimentos co-rrectamente clasificados.

La apertura de la puerta re-petida y prolongadamenteprovoca pérdida de frío yque entre aire caliente am-biental. El aparato intentabajar la temperatura y eltiempo de funcionamientodel compresor aumenta.

Cuando vaya a la compralleve consigo una bolsa iso-térmica y guarde inmediata-mente los alimentos en elaparato.Una vez extraídos, introdúz-calos cuanto antes para evi-tar así que se calienten de-masiado.Deje enfriar los platos reciéncocinados o las bebidas ca-lientes fuera del aparato.

Los platos calientes y los ali-mentos que se han calenta-do a temperatura ambienteaportan calor al aparato. Elaparato intenta reducir latemperatura y aumenta eltiempo de funcionamientodel compresor.

Coloque los alimentos bienenvueltos o cubiertos.

La evaporación y condensa-ción de líquidos en el frigorí-fico originan pérdidas en lapotencia frigorífica.

Cuando descongele el con-gelador, coloque los alimen-tos congelados en el frigorí-fico.

No llene excesivamente loscompartimentos para quepueda circular el aire.

Una corriente de aire insufi-ciente causa pérdidas en lapotencia frigorífica.

Page 15: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Descripción del aparato

15

Panel de mandos

a Tecla Conexión/Desconexión paraconectar y desconectar el frigorífico

b Tecla para seleccionar la temperaturadel frigorífico

c Tecla SuperFrío

d Display

e Símbolo Alarma

f Símbolo SuperFrío

g Símbolo de bloqueo

h Indicación de temperatura

i Tecla principal Conexión/Descone-xión para conectar o desconectar elconglador y el frigorífico

j Tecla para ajustar la temperatura delcongelador

k Tecla SuperFrost

l Tecla de desconexión de la señalacústica

m Símbolo Menú(Modo de ajustes:Conexión/Desconexión del bloqueo;Ajustar la temperatura de la zonaPerfectFresh)

n Símbolo Conexión a red

Page 16: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Descripción del aparato

16

a Panel de mandos

b Ventilador

c Huevera / estante

d Iluminación interior

e Balda

f Botellero

g Compartimento seco de la zonaPerfectFresh

h Canaleta y orificio de evacuaciónpara agua descongelada

i Regulador para ajustar la humedaddel aire del compartimento húmedo

j Compartimento húmedo de la zonaPerfectFresh

k Cajones congeladores

La zona PerfectFresh cumple con losrequisitos de un compartimento alma-cén frío conforme a EN ISO 15502.

Page 17: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Descripción del aparato

17

Accesorios especialesMiele le ofrece una serie de prácticosaccesorios y productos de limpieza ymantenimiento creados específicamen-te para estos electrodomésticos.

Paño multiuso de microfibra

El paño de microfibra ayuda a eliminarlas huellas dactilares y la suciedad lige-ra depositada sobre frontales de aceroinoxidable, paneles de aparatos, venta-nas, muebles, ventanas de vehículos,etc.

Botellero

En el botellero podrá almacenar bote-llas horizontalmente en el frigorífico yasí ahorrar espacio. El botellero se puede colocar de dife-rentes formas.

Balda divisible

Para poder enfriar p. ej. botellas o reci-pientes muy altos, existe la posibilidadde dividir la balda, desplazando conmucho cuidado la parte delantera pordebajo de la parte trasera.

Filtro de olores con soporte KKF-FF(Active AirClean)

El filtro de olores neutraliza los oloresdesagradables del frigorífico consi-guiendo así que el aire sea de mejor ca-lidad.

El soporte del filtro de olores se colocasobre el listón protector de la bandeja ypuede ajustarse.

Podrá adquirir los accesorios especia-les en nuestra tienda online o a travésde nuestro Servicio Post-venta (ver in-formación al final de este manual deinstrucciones) y en distribuidores es-pecializados.

Page 18: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Conectar y desconectar el aparato

18

Antes de la primera utilización

Material de embalaje

Retire todo el material de embalajedel interior.

Lámina protectora

Los listones de acero inoxidable del bo-tellero y de los estantes están provistosde una lámina protectora, necesaria pa-ra su correcto transporte.

Retire la lámina protectora de los lis-tones de acero inoxidable.

Limpieza

Tenga en cuenta las indicaciones queaparecen en el capítulo "Limpieza ymantenimiento".

Limpie el interior del aparato y los ac-cesorios.

Accesorios

- Soporte para botellas

Las láminas del soporte para botellasllegan al botellero y aportan mayor se-guridad a las botellas al abrir y cerrar lapuerta del aparato.

Coloque el soporte para botellas enel centro sobre el canto posterior delbotellero.

Page 19: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Conectar y desconectar el aparato

19

Conexión del aparato

Con la tecla principal derecha de Co-nexión/Desconexión puede conectarsimultáneamente el congelador y el fri-gorífico.

Pulse la tecla principal derecha deConexión/Desconexión para conectarel congelador y el frigorífico.

El aparato comienza a enfriar y la indi-cación de temperatura muestra la tem-peratura deseada. La iluminación inte-rior del frigorífico se conecta con lapuerta del aparato abierta.

Antes de introducir alimentos por pri-mera vez, es conveniente dejar queel frigorífico se enfríe durante algu-nas horas, a fin de alcanzar una tem-peratura adecuada.

Desconexión del aparato

Pulse la tecla principal derecha deConexión/Desconexión para desco-nectar el congelador y el frigoríficohasta que se apague el display.

El frigorífico y el congelador están des-conectados. Si no fuera posible, el blo-queo está conectado (véase "Realizarotros ajustes - Desconectar el blo-queo").

La iluminación interior del frigorífico seapaga y la refrigeración está desconec-tada.

Desconectar el frigorífico por separa-do

Puede desconectar el frigorífico por se-parado mientras el congelador perma-nece conectado. Esto resulta adecua-do, p. ej. para las vacaciones.

Pulse la tecla izquierda de Conexión/Desconexión para desconectar el fri-gorífico hasta que se apague el dis-play.

La iluminación interior y la indicación detemperatura del frigorífico se apagan. Elfrigorífico está desconectado. La indi-cación de temperatura del congeladorsigue iluminada.

Page 20: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Conectar y desconectar el aparato

20

Conectar de nuevo el frigorífico

A continuación se puede conectar denuevo el frigorífico por separado.

Pulse la tecla izquierda de Conexión/Desconexión para conectar el frigorí-fico hasta que se apague el display.

La indicación de temperatura del frigorí-fico se ilumina. El frigorífico comienza arefrigerar y la iluminación interior se en-ciende al abrir la puerta.

En caso de ausencias prolon-gadas

Si se desconecta el aparato du-rante un período de ausencia prolon-gado y no se limpia, existe el riesgode que se forme moho al dejarlo ce-rrado.Es imprescindible que limpie el apa-rato.

En caso de no usar el aparato duranteun tiempo prolongado

desconéctelo,

desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica,

limpie el aparato y

deje el aparato abierto para que seventile y evitar así la formación deolores.

Tenga en cuenta también estas dosúltimas indicaciones, en caso de des-conectar solo el frigorífico durante unperiodo de tiempo largo.

Page 21: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

La temperatura más adecuada

21

El ajuste correcto de la temperatura esde suma importancia para el almacena-miento de los alimentos. Estos se dete-rioran rápidamente debido a la presen-cia de microorganismos, lo que puedeevitarse o retrasarse mediante la co-rrecta temperatura de almacenamiento.La temperatura incide en la velocidadde crecimiento de los microorganismos.A medida que disminuye la temperatu-ra, estos procesos se ralentizan.

La temperatura del aparato aumentará,

– cuanto más frecuentemente y mástiempo se abra la puerta del aparato,

– cuanto mayor sea la cantidad de ali-mentos almacenados,

– cuanto más calientes estén los ali-mentos frescos que se almacenen,

– cuanto más alta sea la temperaturaambiente del aparato. El aparato estádiseñado para una clase climáticadeterminada (rango de temperaturaambiente) y requiere el cumplimientode los correspondientes márgenes detemperatura.

. . . en el frigorífico y en la zonaPerfectFreshEn el frigorífico, recomendamos unatemperatura de refrigeración de 4 °C.

En la zona PerfectFresh la temperaturase regula automáticamente y está com-prendida entre 0 hasta 3 °C.

Distribución automática de la tempe-ratura (DynaCool)

En cuanto se conecta el sistema de re-frigeración, el aparato pone el ventiladoren funcionamiento automáticamente.De esta forma, el frío se distribuye ho-mogéneamente en el frigorífico paraque todos los alimentos almacenadosse enfríen a una temperatura muy simi-lar.

. . . en el congeladorPara congelar alimentos frescos y paraalmacenarlos durante un largo períodode tiempo, se precisa una temperaturade -18 °C. A esta temperatura el creci-miento de los microorganismos esprácticamente nulo. En cuanto la tem-peratura asciende sobrepasando los-10 °C comienza el proceso de des-composición por la acción de microor-ganismos y se reduce el tiempo de con-servación de los alimentos. Por esta ra-zón, los alimentos parcial o totalmentedescongelados podrán congelarse denuevo únicamente cuando se hayan co-cinado o asado. Las altas temperaturasdel proceso de cocción eliminan la ma-yor parte de los microorganismos.

Page 22: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

La temperatura más adecuada

22

Indicación de temperatura

La indicación de temperatura en eldisplay muestra, en funcionamientonormal, la temperatura media realdel frigorífico y la temperatura delpunto más caliente del congeladorque se registra en el aparato en esemomento.

La indicación de temperatura corres-pondiente parpadea cuando se ajustaotra temperatura.

En la indicación de temperatura delcongelador parpadean unas rayascuando la temperatura del congeladorno se encuentra dentro de los límitesposibles de indicación de temperatura.Simultáneamente se emite una señalacústica.

La temperatura deseada en la indica-ción de temperatura del congeladortambién parpadea para indicar unapérdida de frío cuando la temperaturadel congelador ha aumentado en variosgrados.

Esta pérdida de frío de poca duraciónno es problemática si se produce

– al dejar las puertas del aparato abier-tas, p. ej., durante el tiempo necesa-rio para retirar o introducir mayorescantidades de alimentos,

– al congelar alimentos frescos.

Si la temperatura fuese superior a-18 °C durante un tiempo prolonga-do, compruebe si los alimentos con-gelados están total o parcialmentedescongelados. ¡En este caso debe-rá consumir dichos alimentos lo an-tes posible!

Ajuste de la temperatura delfrigorífico/congeladorLa temperatura se puede ajustar:

– en el frigorífico de 3 °C a 9 °C.

– en el congelador de -15 °C a -26 °C.

Con la tecla de ajuste de temperaturacorrespondiente puede ajustar las tem-peraturas de los recintos frigorífico ycongelador.

Page 23: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

La temperatura más adecuada

23

Para ajustar la temperatura, pulse latecla hasta que se muestre la tempe-ratura deseada en la indicación detemperatura.

Con la primera pulsación se muestra latemperatura real de la zona correspon-diente.

Con la segunda pulsación se muestra elúltimo valor de temperatura ajustadoparpadeando.

Después, el valor de temperatura cam-bia de forma continua; si se alcanza elajuste máximo, comienza de nuevo conel ajuste más bajo.

El valor de temperatura nuevo seleccio-nado se memoriza automáticamentetranscurrido un corto periodo de tiempoy aparece en la indicación de tempera-tura.Se ilumina la temperatura del frigoríficoajustada. La temperatura del congela-dor ajustada parpadea hasta que se al-cance.

La temperatura del aparato se ajustalentamente al nuevo valor de tempera-tura seleccionado.

Modificar la temperatura en lazona PerfectFreshEn la zona PerfectFresh se mantieneautomáticamente una temperatura entre0 y 3 °C. No obstante, si deseara ajus-tar una temperatura superior o inferiorpara, p. ej., almacenar pescado, puedemodificar ligeramente la temperatura.

El ajuste previo de la temperatura dela zona PerfectFresh es de b5. En ca-so de ajustar b1 a b4 es posible quese alcancen temperaturas bajo cero.¡Los alimentos pueden congelarse!

Modificar la temperatura

Pulse la tecla SuperFrost duranteaprox. 5 segundos.

El símbolo Menú se ilumina y en eldisplay parpadea c.El modo de ajustes ya está activado.

Pulse la tecla de ajuste de la tempe-ratura durante el tiempo que sea ne-cesario, hasta que en el display par-padee b.

Page 24: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

La temperatura más adecuada

24

Pulse brevemente la tecla SuperFrostpara activar la función.

En el display aparece b y el último valorajustado.

Pulsando la tecla de ajustes puedemodificar la temperatura de la zonaPerfectFresh. Puede seleccionar entrelos niveles 1 a 9:1: temperatura mínima,9: temperatura máxima.

Pulse la tecla SuperFrost para memo-rizar los ajustes.

Pulse la tecla Conexión/Desconexiónpara abandonar el modo ajustes.

En el display aparece de nuevo la tem-peratura del recinto frigorífico.

Lentamente se alcanzará la nuevatemperatura ajustada para la zonaPerfectFresh.

Page 25: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost

25

Función SuperfríoCon la función Superfrío la temperaturadel frigorífico desciende rápidamente alvalor más bajo (en función de la tempe-ratura ambiente).

Es recomendable conectar la funciónSuperfrío si se desea enfriar rápidamen-te grandes cantidades de alimentos obebidas recién almacenados.

Conectar la función Superfrío

Pulse la tecla Superfrío.

El símbolo SuperFrío se ilumina. Latemperatura desciende puesto que éstefunciona a la mayor potencia frigoríficaposible.

Desconectar la función Superfrío

La función SuperFrío se desconecta au-tomáticamente después de aproxima-damente 12 horas. El símbolo SuperFrío se apaga y el aparato vuelve a fun-cionar a una potencia frigorífica normal.

A fin de ahorrar energía, es posible des-conectar la función Superfrío una vezse hayan enfriado suficientemente losalimentos o las bebidas.

Pulse la tecla SuperFrío para que seapague el símbolo .

A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará nuevamentea la potencia normal.

Page 26: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost

26

Función SuperFrostA fin de conseguir una congelación óp-tima de los alimentos frescos, es con-veniente conectar previamente la fun-ción SuperFrost.

Con ello consigue que los alimentos secongelen rápidamente y mantengan suvalor nutritivo, vitaminas, aspecto y sa-bor.

Excepciones:

– Cuando se introduzcan alimentos yacongelados.

– Cuando se introduzca únicamentehasta 1 kg de alimentos al día.

Conectar la función SuperFrost

La función SuperFrost deberá conectar-se 6 horas antes de introducir los ali-mentos a congelar. ¡En el caso de dese-ar aprovechar la máxima capacidadde congelación, será necesario conec-tar la función SuperFrost 24 horas an-tes!

Pulse brevemente la tecla SuperFrost.

El símbolo SuperFrost se ilumina. Latemperatura en el frigorífico desciendepuesto que éste funciona a la mayorpotencia frigorífica posible.

Desconectar la función SuperFrost

La función SuperFrost se desconectaautomáticamente después de aproxi-madamente 65 horas. El símboloSuperFrost se apaga y el aparatovuelve a funcionar a una potencia frigo-rífica normal.

Puede desconectar la funciónSuperFrost antes de tiempo para aho-rrar energía:

Pulse la tecla SuperFrost para que seapague el símbolo .

A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará nuevamentea la potencia normal.

Page 27: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Alarma de la temperatura y de la puerta

27

El frigorífico está equipado con un sis-tema de alarma para que la temperaturadel congelador no ascienda de formainadvertida y para evitar la pérdida deenergía cuando las puertas del aparatoestán abiertas.

Alarma de temperaturaSi la temperatura del congelador alcan-za un rango de temperatura demasiadoalto, parpadean la indicación de tempe-ratura y el símbolo de alarma . Adi-cionalmente se emite una señal acústi-ca de aviso.

El momento en el que el aparato reco-noce un rango de temperatura dema-siado alto dependerá de la temperaturaajustada.

La señal acústica y óptica se emite,p.ej.,

– al conectar el frigorífico, si la tempe-ratura en una de las zonas difiere engran medida de la temperatura ajus-tada,

– si al buscar y retirar alimentos entrademasiado aire caliente en el apara-to,

– si se introducen grandes cantidadesde alimentos frescos para su conge-lación,

– después de un fallo de red,

– si el aparato está defectuoso.

En cuanto finalice el estado que provo-ca la alarma, cesa la señal acústica y seapaga el símbolo de alarma .

Si la temperatura fuese superior a-18 °C durante un tiempo prolonga-do, compruebe si los alimentos con-gelados están total o parcialmentedescongelados. ¡En este caso debe-rá consumir dichos alimentos lo an-tes posible o elaborarlos (cocer oasar) antes de volver a congelarlos!

Alarma de la puertaSe emite una señal acústica si una delas puertas del aparato permaneceabierta más de 60 segundos.

La señal acústica se apaga en cuantose cierra la puerta del aparato.

Desconectar la señal acústicaantes de tiempoSi le molesta la señal acústica, puededesconectarla con antelación.

Pulse la tecla de desconexión de laseñal acústica.

Se apaga el tono de alarma.En el caso de alarma de temperaturas,continúa iluminado el símbolo de alar-ma , hasta que finaliza el estado queprovoca la alarma.

Page 28: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Realizar otros ajustes

28

Modo de ajusteAlgunos ajustes del aparato sólo pue-den ser realizados en el modo de ajus-tes.

Modificar la temperatura en lazona PerfectFresh

b

Desconectar/conectar el blo-queo

c

En el capítulo "La temperatura correcta"se describe cómo cambiar la tempera-tura en la Zona PerfectFresh.

A continuación encontrará una explica-ción detallada sobre cómo conectar /desconectar el bloqueo.

El modo ajustes se muestra en el dis-play pulsando el símbolo del menú .

Desconectar/conectar el bloqueo

El bloqueo protege el aparato de unadesconexión involuntaria.

- Conectar el bloqueo

Pulse la tecla SuperFrío duranteaprox. 5 segundos.

El símbolo Menú se ilumina y en eldisplay parpadea .El modo de ajustes ya está activado.

Pulse brevemente la tecla SuperFríopara activar la función Bloqueo.

En el display aparece .

Page 29: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Realizar otros ajustes

29

Pulse brevemente la tecla SuperFríopara conectar el bloqueo.

El símbolo Bloqueo se ilumina.

Pulse la tecla Conexión / Descone-xión para abandonar el modo ajustes.

En el display se muestra la temperatura.

- Desconectar el bloqueo

Pulse la tecla SuperFrío duranteaprox. 5 segundos.

El símbolo Bloqueo y el símbolo Me-nú se iluminan y en el display parpa-dea . El modo de ajustes ya está activado.

Pulse brevemente la tecla SuperFríopara activar la función Bloqueo.

En el display aparece .

Pulse brevemente la tecla SuperFrostpara desconectar el bloqueo.

El símbolo Bloqueo se apaga.

Pulse la tecla Conexión / Descone-xión para abandonar el modo ajustes.

En el display se muestra la temperatura.

Page 30: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Almacenar alimentos en el frigorífico

30

¡Riesgo de explosión!No almacene materias explosivas yproductos con gases combustiblesen el aparato (p. ej. sprays de nata uotros tipos de sprays).

Si almacena alimentos que con-tengan grasa o aceite en la puerta,se podrían producir fisuras de ten-sión en el material sintético y podríaromperse o rasgarse.Observe que la grasa o el aceite quepuedan derramarse no entren encontacto con los materiales sintéti-cos del aparato.

Distintas zonas de refrigera-ciónDebido a la circulación natural del aireajuste rangos de temperatura diferentesen el frigorífico.

El aire frío y pesado se queda en la par-te inferior del frigorífico. Al guardar losalimentos, utilice las diferentes zonasde frío.

No almacene alimentos demasiadojuntos para que pueda circular bien elaire.

No cubra el ventilador de la paredposterior: es importante para la poten-cia de refrigeración.

Los alimentos no deberán entrar encontacto con la pared posterior pues-to que podrían quedar adheridos aella.

Éste es un frigorífico con refrigeracióndinámica automática, en el que seconsigue una temperatura homogéneadurante el funcionamiento del ventila-dor. Así, las diferentes zonas de fríoson menos acusadas.

Zona menos fría

La zona menos fría está situada en laparte superior de la zona delantera y enla puerta del aparato. Esta zona es idó-nea para guardar la mantequilla, de mo-do que quede lo suficientemente blan-da para untar y el queso, para que nopierda su aroma.

Zona más fría

La zona más fría del frigorífico se en-cuentra directamente encima de la pla-ca de separación de la zonaPerfectFresh y en la pared posterior. Noobstante, en los compartimentos de lazona PerfectFresh existen temperaturasinferiores.

Utilice estas zonas del frigorífico y de lazona PerfectFresh para almacenar losalimentos delicados y fácilmente pere-cederos, p. ej.:

– pescado, carne, aves,

– embutidos, platos precocinados,

– platos y repostería elaborados conhuevos o nata,

– masa fresca, masa para tartas, piz-zas, quiches,

– queso y otros productos elaboradoscon leche fresca,

Page 31: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Almacenar alimentos en el frigorífico

31

– verdura preparada en envoltorio deplástico y en general todos los ali-mentos frescos cuya fecha de cadu-cidad indique una temperatura de al-macenamiento de mín. 4 °C.

No aptos para la zona fríaNo todos los alimentos se pueden al-macenar a temperaturas inferiores a5 °C, ya que les afectan las bajas tem-peraturas. Dependiendo del tipo de ali-mento puede variar su apariencia, con-sistencia, sabor y/o contenido en vita-minas al conservarlo en frío.

Entre los alimentos sensibles al frío seencuentran, entre otros:

– la piña, el aguacate, los plátanos, lagranada, el mango, el melón, la pa-paya, la fruta de la pasión, los cítri-cos (como p. ej. limones, naranjas,mandarinas, pomelos),

– fruta que todavía debe madurar,

– las berenjenas, los pepinos, las pata-tas, el pimiento, los tomates, los ca-labacines,

– el queso duro (como el parmesano,queso artesano de pastor).

Lo que debería tener en cuentaal comprar alimentosLa condición previa más importante pa-ra un tiempo prolongado de almacena-miento es que los alimentos estén fres-cos cuando se almacenan. Dicha fres-cura de partida tiene una importanciadecisiva para su conservación.Tenga en cuenta la fecha de caducidady la temperatura correcta de conserva-ción.La cadena de frío no debería romperse

en la medida de los posible. Evite, p.ej., que los alimentos permanezcan de-masiado tiempo dentro del vehículo.

Consejo: Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotérmica y guar-de inmediatamente los alimentos en elaparato.

Almacenamiento correcto delos alimentosGuarde los alimentos envueltos o bientapados (hay excepciones en la zonaPerfectFresh). De esta forma evitará quelos alimentos absorban olores extraños,que se sequen o que se transmitan losgérmenes. Esto es de especial impor-tancia al almacenar alimentos de origenanimal.Con el ajuste de temperatura adecuadoy las medidas higiénicas correspon-dientes se puede alargar sensiblementela fecha de caducidad de los alimentos.

Page 32: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh

32

En la zona PerfectFresh se dan las con-diciones de almacenamiento óptimaspara la fruta, verdura, pescado, carne ylácteos. Los alimentos permanecenfrescos durante más tiempo y se con-serva el sabor y las vitaminas.

La temperatura se regula automática-mente en la zona PerfectFresh, se sitúaentre 0 - 3 °C. Son temperaturas másbajas que en un frigorífico convencio-nal; sin embargo, esta es la temperaturaóptima para los alimentos insensibles alfrío. Los alimentos se pueden almace-nar durante bastante más tiempo sinperder su frescura, ya que con estatemperatura se amplía la fecha de ca-ducidad.

Además, en la zona PerfectFresh sepuede regular la humedad de formaque se corresponda con los alimentosalmacenados. Un aumento de humedadprovoca que los alimentos conservensu propia humedad y no se sequen tanrápidamente. Se mantienen crujientes yfrescos durante más tiempo.

¡Tenga en cuenta que el estado inicialde los alimentos es determinante paraobtener un buen resultado!

Extraiga los alimentos de la zonaPerfectFresh aprox. 30 - 60 minutosantes de consumirlos. El aroma y elsabor solamente se despliegan a tem-peratura ambiente.

La zona PerfectFresh está divi-dida en dos zonas:– En el compartimento seco superior

hay una temperatura de entre 0 - 3 °C, la humedad no aumenta .Aquí puede almacenar pescado, car-ne, lácteos y alimentos de todo tipo,siempre y cuando estén empaqueta-dos.

– En el compartimento húmedo infe-rior (en diferente cantidad en funcióndel modelo) hay una temperatura deentre 0 - 3 °C, la humedad aumenta o no en función de la posicióndel interruptor regulador deslizante.Si aumenta la humedad, almaceneaquí fruta y verdura.

Page 33: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh

33

Compartimento seco El compartimento seco está especial-mente indicado para almacenar alimen-tos fácilmente perecederos como:

– Pescado fresco y crustáceos;

– Carnes, aves y embutidos;

– Ensaladas especiales;

– Productos lácteos como yogur, que-so, nata, requesón, etc.;

– También puede almacenar alimentosde todo tipo, siempre y cuando esténempaquetados.

En el compartimento seco la baja tem-peratura está en primer plano. La hu-medad en el compartimento seco secorresponde más o menos con la hu-medad de un frigorífico convencional.

Observe que los alimentos con altocontenido en albúmina se deteriorancon mayor rapidez.Es decir, los crustáceos y los moluscosse deterioran, p. ej. antes que el pesca-do y éste antes que la carne.

Guarde siempre los alimentos tapadoso envueltos por motivos de higiene.

Compartimento húmedo , El compartimento húmedo cuenta conun interruptor regulador deslizante conel que podrá regular el contenido de hu-medad de este compartimento.

Para ello, ajuste el interruptor reguladordeslizante en el ajuste o .

Humedad no aumentada

En este ajuste se cambia de compar-timento húmedo a seco – el interruptorregulador deslizante abre los orificiosdel compartimento de forma que sale lahumedad (véase "Compartimento seco").

Humedad aumentada

Este ajuste hace que el comparti-mento húmedo sea apto para almace-nar fruta y verdura.El interruptor regulador deslizante cierralos orificios que dan al compartimento,de forma que se conserva la humedad.

El grado de humedad en el comparti-mento húmedo depende principalmentedel tipo y de la cantidad de los alimen-tos almacenados cuando los almacenasin empaquetar.La humedad puede ser demasiado es-casa con una carga reducida.

Consejo: Con carga reducida almacenelos alimentos en envases herméticos.

Con una humedad del aire aumenta-da en el compartimento húmedo sepuede acumular agua condensadaen la base y por debajo de la tapa.Elimínela con un paño.

Page 34: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh

34

En caso de que no esté satisfechocon el resultado al almacenar los ali-mentos (p.ej. los alimentos estánblandos o mustios al poco tiempo),vuelva a tener en cuenta las siguien-tes indicaciones:

Almacene únicamente alimentos fres-cos. El estado de los alimentos cuan-do se almacenan es determinante pa-ra el grado de frescura conseguida.

Limpie los compartimentos de la zo-na PerfectFresh antes de almacenaralimentos.

Deje escurrir aquellos alimentos queestén muy húmedos.

No almacene ningún alimento sensi-ble al frío en la zona PerfectFresh(véase "No apropiado para el frigorífi-co").

Seleccione el compartimento correc-to PerfectFresh y la posición correctadel interruptor regulador deslizantepara almacenar alimentos en el com-partimento húmedo (humedad no au-mentada o aumentada).

Una humedad aumentada en elcompartimento húmedo se alcanzasola mediante la humedad contenidaen los alimentos almacenados, es de-cir, cuantos más alimentos haya al-macenados en el compartimento,mayor será la humedad.En caso de que se acumule demasia-da humedad en el fondo del compar-timento y afecte a los alimentos, se-leccione el ajuste .De lo contrario, elimine el agua con-densada sobre todo del fondo y bajola cubierta con un paño o coloqueuna rejilla o similar, de forma que sepueda filtrar la humedad sobrante.En caso de que en un momento de-terminado la humedad fuera dema-siado escasa, almacene los alimentosen envases herméticos.

Si tiene la sensación de que la tem-peratura en la zona PerfectFresh esdemasiado alta o demasiado baja, in-tente regularla a través del frigoríficomodificando ligeramente la tempera-tura en 1 o 2 °C. Si se han llegado aformar cristales de hielo en las basesde los compartimentos de la zonaPerfectFresh, es necesario aumentarla temperatura para que los alimentosno resulten dañados por el frío.

Page 35: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Distribución de los elementos en el interior

35

Cambiar la posición del estan-te / botellero Desplace el estante /el botellero ha-

cia arriba y extráigalo hacia delante.

Coloque nuevamente el estante/elbotellero en el lugar deseado. Asegú-rese de que encaje correctamente enlos salientes.

Cambiar la posición del sopor-te para botellas

Puede desplazar el soporte para bote-llas hacia la derecha o izquierda. De es-te modo se crea más espacio para losenvases de bebidas.

El soporte para botellas se puede extra-er completamente (p. ej. para limpiarlo):

Desplace el botellero hacia arriba yextráigalo hacia delante.

Extraiga hacia arriba el soporte parabotellas desde el canto posterior delbotellero.

Adaptar la altura de las baldasLa altura de las baldas puede ajustarsea la altura de los alimentos:

Levante ligeramente la balda por de-lante, tire de ella ligeramente haciadelante, levántela con la ranura sobrelos soportes de la balda y ajústelamás abajo o más arriba.

El tope de la balda en el listón protectorposterior debe estar colocado haciaarriba, para evitar que los alimentos en-tren en contacto con la pared posteriory se adhieran a ella.

Las baldas están aseguradas mediantetopes de extracción para que no pue-dan extraerse involuntariamente.

Page 36: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Distribución de los elementos en el interior

36

Cajones de la zonaPerfectFreshLos cajones de la zona PerfectFresh secolocan sobre guías telescópicas ypueden extraerse completamente paraintroducir y sacar alimentos o para sulimpieza:

Retire el botellero de la puerta delaparato para facilitar la extracción delos cajones.

Extraiga los cajones hasta el tope, ytire primero hacia arriba y despuéshacia delante.

A continuación, introduzca de nuevolos carriles del cajón. De esta formapodrá evitar daños.

Tire de la tapa situada entre los com-partimentos con cuidado, ligeramentehacia delante, y retírela hacia abajo.

Para introducirla de nuevo, levante latapa del compartimento desde la par-te inferior y colóquela sobre los so-portes. Deslícela entonces haciaatrás hasta que encaje.

Para colocar los cajones

cuando haya introducido los carrilesde cajón por completo, coloque elcajón sobre éstos.

Introduzca los cajones en el frigoríficohasta que encajen perfectamente.

Page 37: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Congelar y conservar

37

Capacidad máxima de conge-laciónLa capacidad máxima de congelaciónno deberá sobrepasarse a fin de quelos alimentos se congelen completa-mente en el menor tiempo posible. Enla placa de características "Capacidadde congelación ...kg/24 h" encontraráindicada la capacidad máxima de con-gelación en 24 h.

La capacidad máxima de congelaciónindicada en la placa de característicasse ha determinado según la norma DINEN ISO 15502.

¿Qué ocurre al congelar ali-mentos frescos?Los alimentos frescos deben congelar-se por completo en un mínimo de tiem-po, a fin de conservar su valor nutritivo,las vitaminas, su aspecto y sabor.

Cuanto más largo sea el proceso decongelación de los alimentos, mayorserá la cantidad de líquido que des-prendan. Durante la descongelación,únicamente una parte del líquido podrávolver al alimento. Este efecto se notaráen el alimento ya que perderá una grancantidad de jugo. Vd. lo comprobará alver que se forma un charco de agua al-rededor del alimento.

Si el alimento se congela rápidamentepor completo, el líquido no podrá pasarde las células a los intersticios por loque las células se encogerán menos.Durante la descongelación la reducidacantidad de líquido desprendida podrávolver a las células y, por consiguiente,

la pérdida de jugo será mínima. ¡Única-mente se forma un pequeño charco deagua!

Almacenar alimentos precoci-nados ultracongeladosSi desea almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados, compruebe enel establecimiento de compra

– que el envase no presente daños,

– la fecha de caducidad y

– la temperatura del frigorífico del esta-blecimiento. Si dicha temperatura essuperior a -18 °C, se reduce el perío-do de conservación del alimento ul-tracongelado.

Compre los alimentos ultracongela-dos siempre en último lugar y trans-pórtelos envueltos en papel de perió-dico o en una bolsa isotérmica.

En casa, introduzca los alimentos ul-tracongelados inmediatamente en elaparato.

No congele nuevamente los ali-mentos total o parcialmente descon-gelados. Podrá congelarlos única-mente cuando los haya cocinado oasado.

Page 38: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Congelar y conservar

38

Congelar alimentos en casa

Si desea congelar alimentos, utiliceúnicamente productos frescos y enperfecto estado.

Antes de congelar los alimentos, ten-ga en cuenta que

– son aptos para congelar:carne fresca, aves, caza, pescado,verdura, hierbas frescas, frutas fres-cas, productos lácteos, repostería,restos de comida, yemas de huevo,claras de huevo y muchos platos pre-cocinados.

– No son aptos para congelar:uvas, lechuga, rabanitos, rábanos,nata, mayonesa, huevos enteros concáscara, cebollas, manzanas y perasenteras crudas.

– Para que conserven el color, el sabor,el aroma y la vitamina C, deberáblanquearse la verdura antes de con-gelarse. Para ello, introduzca la ver-dura en raciones durante 2 - 3  minu-tos en agua hirviendo. A continua-ción, extraiga la verdura y enfríela rá-pidamente en agua fría. Finalmente,déjela escurrir.

– La carne magra se presta mejor a lacongelación que la carne grasa e in-cluso podrá almacenarse durante untiempo considerablemente más pro-longado.

– Coloque una lámina de film transpa-rente entre las chuletillas, las chule-tas y los filetes. De esta forma evitaráque se congelen formando un blo-que.

– No sazone los alimentos crudos o laverdura blanqueada antes de conge-larla. Los platos preparados deberáncondimentarse solo ligeramente. Al-gunas especias varían la intensidaddel sabor al congelarse.

– Deje enfriar los platos recién cocina-dos o bebidas calientes fuera delaparato para evitar que se desconge-len parcialmente los alimentos yacongelados, así como para evitar unaumento innecesario del consumo deenergía eléctrica.

Embalaje

Congele en porciones.

Envases apropiados

– Film transparente

– Bolsas de polietileno

– Papel de aluminio

– Recipientes especiales para congelar

Envases inadecuados

– Papel para hornear

– Papel de pergamino

– Celofán

– Bolsas para la basura

– Bolsas para la compra ya utilizadas

Saque el aire del envase.

Cierre herméticamente el envoltoriocon

– gomas

– clips de materiales sintéticos

– cuerdas o

– cintas adhesivas resistentes al frío.

Page 39: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Congelar y conservar

39

Consejo: Las bolsas o las películas depolietileno también podrán cerrarse her-méticamente con una selladora al va-cío.

Anote el contenido y la fecha de con-gelación en el envase.

Antes de introducir los alimentos

Cuando la cantidad de alimentosfrescos a congelar sea superior a1 kg, deberá conectarse la funciónSuperFrost cierto tiempo antes de in-troducir los alimentos (véase "Utilizarla función SuperFrío y SuperFrost -Función SuperFrost").

Los alimentos congelados que ya estánalmacenados mantienen así su reservade frío.

Introducir los alimentos

Se deben respetar las siguientescantidades de carga máximas: - Cajón congelador = 25 kg- Bandeja de cristal = 35 kg

Los alimentos que se introducen pa-ra congelar no deben tocar ningúnalimento ya congelado, puesto quese descongelaría.

Introduzca los envases siempre se-cos para evitar que estos se adhieranal congelarse.

- Pequeñas cantidades de alimentospara congelar

Congelar los alimentos en los cajonescongeladores superiores.

Coloque los alimentos a lo ancho dela base de los cajones congeladores,a fin de que estos se congelen com-pletamente en el menor tiempo posi-ble.

- Cantidad de alimentos máxima acongelar (véase placa de caracterís-ticas)

La ranura del ventilador de la paredposterior del aparato debe permane-cer sin tapar.Si la ranura del ventilador está tapa-da disminuye la potencia de enfria-miento y aumenta el consumo ener-gético.Coloque el alimento sobre la bandejade cristal, de tal manera que la ranu-ra del ventilador permanezca libre.

Extraer los cajones congeladores su-periores.

Coloque los alimentos a lo ancho enlas bandejas de cristal superiores, afin de que estos se congelen comple-tamente en el menor tiempo posible.

Después del proceso de congelación:

Coloque el alimento congelado en elcajón congelador y vuelva a introdu-cir de nuevo el cajón congelador.

Page 40: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Congelar y conservar

40

Tiempo de conservación de alimen-tos congelados

La conservación de los alimentos esmuy diferente incluso manteniendo latemperatura prescrita de -18 °C. En losproductos congelados también tienenlugar procesos de descomposiciónfuertemente ralentizados. Debido al oxí-geno del aire puede, p. ej., volverse ran-cia la grasa. La carne magra, por lo tan-to, puede almacenarse aproximada-mente durante el doble de tiempo quela carne grasa.

Los tiempos de conservación indicadosson solo valores orientativos para laconservación de diferentes grupos dealimentos en el congelador.

Grupos de alimentos Tiempo dealmacena-miento(meses)

Helado 2 hasta 6

Pan, repostería 2 hasta 6

Queso 2 hasta 4

Pescado graso 1 hasta 2

Pescado magro 1 hasta 5

Embutidos, jamón 1 hasta 3

Carne de caza, cerdo 1 hasta 12

Aves, carne de vacuno 2 hasta 10

Verduras, fruta 6 hasta 18

Hierbas aromáticas 6 hasta 10

En el caso de los productos congeladoshabituales se deberá tener en cuenta lafecha que aparece en el envase.

Descongelar alimentos

Podrá descongelar los alimentos

– en el microondas,

– en el horno con la función "Aire ca-liente" o "Descongelar",

– a temperatura ambiente,

– en el frigorífico (el frío desprendido seutilizará para enfriar los alimentos),

– en el horno a vapor.

Las piezas de carne y pescado depoco grosor podrán prepararse ligera-mente descongeladas en una sarténcaliente.

La carne y el pescado (p. ej. carne pi-cada, pollo, filete de pescado) debencongelarse de tal forma que no tengancontacto con otros alimentos. Recoja ellíquido de congelación y extráigalo cui-dadosamente.

La fruta puede descongelarse a tempe-ratura ambiente tanto en su envoltoriocomo en una fuente con tapa.

En general, la verdura puede introducir-se congelada en agua hirviendo o reho-garse en aceite caliente. Debido alcambio en la estructura de las células,el tiempo de cocción es ligeramente in-ferior al de la verdura fresca.

No congele nuevamente los ali-mentos total o parcialmente descon-gelados. Podrá congelarlos única-mente cuando los haya cocinado oasado.

Page 41: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Congelar y conservar

41

Enfriamiento rápido de bebidas

En el caso de introducir botellas en elcongelador para que se enfríen rápida-mente, extráigalas como mucho trasuna hora, puesto que podrían explotar.

Distribución de los elementosen el interior

Retirar los cajones y las bandejas decristal del congelador

Puede extraer completamente los cajo-nes para introducir y sacar alimentos opara su limpieza.

También puede ampliar de forma flexi-ble el congelador. Si quiere introducirproductos a congelar de gran tamaño,como p. ej. pavo o carne de caza, pue-de extraer las bandejas de cristal situa-das entre los cajones de congelación.

Extraiga los cajones hasta el tope, ytire primero hacia arriba y despuéshacia delante.

Eleve primero un poco la bandeja decristal para poder extraerla.

Utilizar los accesorios

Preparar cubitos de hielo

Llene tres cuartos de la bandeja decubitos con agua y póngala en elsuelo de uno de los cajones de con-gelación.

Para soltar la bandeja adherida porcongelación, utilice un objeto sinpunta, como p. ej. el mango de unacuchara.

Consejo: Los cubitos se desprendenfácilmente de la bandeja si esta se co-loca brevemente bajo el grifo.

Page 42: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Descongelar

42

Frigorífico y zona PerfectFreshEl frigorífico y la zona PerfectFresh sedescongelan automáticamente.

Durante el funcionamiento del compre-sor pueden formarse escarcha y gotasde agua en la pared posterior del frigo-rífico y de la zona PerfectFresh. No esnecesario eliminarlas, puesto que seevaporan automáticamente gracias alcalor del compresor.

El agua descongelada fluye por una ca-naleta y se evacúa, a través del tubo deevacuación de agua descongelada, aun sistema de evaporación situado enla pared posterior del aparato.

El agua descongelada debe po-der fluir siempre sin obstáculos.Para ello mantenga siempre limpia lacanaleta del agua descongelada y elorificio de evacuación.

Recinto congeladorEl aparato está equipado con un siste-ma "NoFrost", de modo que se descon-gela de forma automática.

La humedad que se forma se depositaen el evaporador, se descongela de vezen cuando de forma automática y seevapora.

Gracias a la descongelación automáticael congelador permanece siempre librede hielo. Este sistema especial no per-judica los alimentos congelados.

Page 43: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Limpieza y mantenimiento

43

Tenga precaución de que no lle-gue agua a la electrónica o a la ilumi-nación.

El vapor de un aparato de limpie-za a vapor puede llegar a los compo-nentes conductores de tensión delaparato y producir un cortocircuito.No utilice un aparato de vapor parala limpieza.

A través del agujero de desagüe deagua para la congelación no puedefluir el agua procedente de la limpie-za.

No se debe retirar la placa de caracte-rísticas situada en el interior del apara-to. ¡Será necesaria en caso de avería!

Consejos respecto a los pro-ductos de limpieza

En el interior del aparato, utilice soloproductos para la limpieza y el cui-dado del aparato que no dañen losalimentos.

Para no dañar todas las superficies, noutilice

– productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,

– productos de limpieza descalcifica-dores,

– productos de limpieza abrasivos (p.ej. líquidos o en polvo, o piedras delimpieza),

– productos de limpieza que conten-gan disolventes,

– productos de limpieza especiales pa-ra acero inoxidable,

– productos de limpieza para lavavaji-llas,

– sprays para hornos,

– limpiacristales,

– cepillos y esponjas duros y abrasivos(p. ej. los especiales para ollas),

– gomas quitamanchas,

– espátulas de metal afiladas,

Para la limpieza le recomendamos queutilice un paño limpio, agua templada yun poco de detergente suave.

En las siguientes páginas encontraráindicaciones importantes sobre la lim-pieza.

Page 44: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Limpieza y mantenimiento

44

Preparar el aparato para la lim-pieza Desconéctelo.

El display se apaga y la refrigeraciónestá desconectada.Si este no fuera el caso, significará queel bloqueo está conectado (véase "Rea-lizar otros ajustes - Conectar/desco-nectar el bloqueo").

Desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica.

Retire los alimentos del aparato yguárdelos en un lugar fresco.

Extraiga los estantes / botellero de lapuerta del aparato.

Extraiga los cajones de la zonaPerfectFresh y las correspondientestapas de los cajones (véase "Distribu-ción de los elementos en el interior -Cajones de la zona PerfectFresh").

Extraiga la placa de cristal que estáempotrada en la placa de separación.

Agarre la placa de separación con lasdos manos y extráigala.

Extraiga el resto de elementos que sepuedan extraer para limpiarlos.

Balda

Antes de realizar la limpieza de la balda,retire el listón de acero inoxidable y ellistón protector posterior. Proceda tal ycomo se describe a continuación:

Coloque la balda sobre una baseblanda encima de la encimera (p. ej.un paño de cocina).

Extraiga el listón de acero inoxidablepor un lado.

Extraiga el listón de protección.

Después de la limpieza, fije de nuevoel listón de acero inoxidable y el listónprotector a la balda.

Page 45: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Limpieza y mantenimiento

45

Limpieza del interior del apara-to y accesorios

Limpie el aparato regularmente, al me-nos una vez al mes.

No deje que la suciedad se reseque,límpiela rápidamente.

Limpie el interior con un paño limpio,agua caliente y un poco de detergen-te suave.

Después de su limpieza, aclare conagua limpia y séquelo todo con unpaño.

Las piezas de acero inoxidablede la bandeja no son aptas para ellavado en el lavavajillas.Retire los listones antes de colocarlas baldas en el lavavajillas.

Los siguientes componentes no sonaptos para el lavado en el lavavajillas:

– los listones de acero inoxidable

– los listones de protección posterioresen las baldas

– todos los cajones y las tapas de loscajones (incluidos en función del mo-delo)

– la placa de separación

Limpie estos accesorios a mano.

Los siguientes componentes son aptospara el lavado en el lavavajillas:

La temperatura del programa de la-vado no debe superar en ningún ca-so los 55 °C.

A causa del contacto con colorantesnaturales, p.ej. los contenidos en za-nahorias, tomates y kétchup, los com-ponentes de plástico pueden cambiarde color en el lavavajillas.Este cambio de color no influye en laestabilidad de los componentes.

– el soporte para botellas, las hueve-ras, la bandeja de cubitos de hielo(incluidos en función del modelo)

– el botellero y los estantes de la puer-ta interior

– las baldas (sin listones)

Limpie la canaleta y el canal de eva-cuación a menudo con un palillo uobjeto similar, con el fin de que elagua descongelada pueda salir sinobstáculos.

Los cajones de la zona PerfectFreshvan montados sobre guías telescópi-cas. Límpielas con un paño húmedo.

Al hacerlo, tenga cuidado de noeliminar el lubricante de las guías.

Deje el frigorífico abierto durante po-co tiempo para que se ventile y evitarasí la formación de olores.

Page 46: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Limpieza y mantenimiento

46

Limpieza de la junta de lapuerta

No aplique aceites o grasas a la jun-ta de la puerta, ya que con el tiempoésta se volvería porosa.

Limpie la junta de las puertas periódi-camente solo con agua, y a continua-ción séquela bien con un paño.

Limpieza de las rejillas de ven-tilación y de evacuación de ai-re

Las acumulaciones de polvo aumen-tan el consumo energético.

Limpie la rejilla de ventilación regular-mente con un pincel o con el aspira-dor (utilice p. ej. el accesorio corres-pondiente del aspirador Miele).

Después de la limpieza Introduzca de nuevo todos los ele-

mentos en el frigorífico.

Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.

Conecte la función SuperFrost duran-te un tiempo para que el congeladorse enfríe más rápidamente.

Conecte la función Superfrío durantealgún tiempo, para que el frigoríficose enfríe rápidamente.

Introduzca los alimentos en el frigorí-fico y cierre la puerta.

Introduzca los cajones con los ali-mentos congelados en el congeladoren cuanto éste haya alcanzado unatemperatura suficientemente baja.

Desconecte la función SuperFrostpulsando la tecla SuperFrost encuanto en el congelador se haya al-canzado una temperatura constantede al menos -18 °C.

Page 47: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

¿Qué hacer si ...?

47

Usted mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que puedenproducirse durante el funcionamiento cotidiano. La siguiente relación le ayudará. En caso de no poder localizar la causa de la anomalía o de no poder eliminarla,póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

No abra la puerta del aparato en la medida de lo posible hasta que se haya elimi-nado la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.

La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación porpersonal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad delusuario.Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva-mente por personal técnico autorizado de Miele.

Problema Causa y solución

El aparato no disponede potencia de refrige-ración, la iluminacióninterior no funciona conla puerta del aparatoabierta y el display nose ilumina.

El aparato no está conectado y en el display se ilumi-na el símbolo Conexión de red . Conéctelo.

El interruptor de red no está colocado correctamenteen la toma de corriente. Coloque la clavija de conexión de red en la base

de enchufe. Cuando el aparato está desconecta-do, en el display aparece el símbolo de conexiónde red .

El fusible de la instalación doméstica se ha dispara-do. El aparato, la tensión doméstica u otro aparatopodrían estar defectuosos. Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o

al Servicio Post-Venta.

El aparato no tiene po-tencia de refrigeración;sin embargo, siguenfuncionando el manejoy la iluminación interiordel aparato.

El modo exposición está activado, el símbolo se ilu-mina en el display. Este modo permite a los estableci-mientos exponer el aparato sin que la refrigeraciónesté conectada. Para el uso privado no se requiereeste ajuste. Pregunte al Servicio Técnico cómo puede desco-

nectar el modo demo en el aparato.

Page 48: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

¿Qué hacer si ...?

48

Problema Causa y solución

El compresor se conec-ta cada vez más a me-nudo y durante mástiempo, la temperaturaen el aparato es dema-siado baja.

La temperatura del aparato está ajustada demasiadobaja. Corrija el ajuste de temperatura.

La puerta de las zona de congelación no está correc-tamente cerrada. Compruebe si la puerta del congelador cierra co-

rrectamente.Se ha congelado una cantidad de alimentos a la vez. Observe las indicaciones del capítulo "Congelar y

almacenar".La función SuperFrío está aún conectada. Se desco-necta automáticamente transcurridas aprox. 12 horas. Usted mismo puede desconectar la función Su-

perFrío antes de tiempo para ahorrar energía.La función SuperFrost todavía está conectada. Sedesconecta automáticamente una vez transcurridasaprox. 65 horas. Usted mismo puede desconectar la función

SuperFrost antes de tiempo para ahorrar energía:

El compresor funcionade forma continuada.

¡No se trata de una anomalía! Para ahorrar energía, elcompresor conmuta a una velocidad menor cuandola demanda de frío es reducida. De este modo seprolonga el tiempo de funcionamiento del compresor.

Page 49: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

¿Qué hacer si ...?

49

Problema Causa y solución

El compresor se conec-ta cada vez más a me-nudo y durante mástiempo, la temperaturaen el aparato es dema-siado baja.

Las secciones de ventilación del armario de aloja-miento se encuentran tapadas o presentan polvo acu-mulado. Evite tapar las secciones de ventilación. Elimine regularmente el polvo acumulado en las

secciones de entrada y salida de aire.Se han abierto las puertas del aparato muy a menudoo se han introducido o congelado grandes cantidadesde alimentos frescos. Abra las puertas del aparato únicamente cuando

sea necesario y durante el menor tiempo posible.

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sísola transcurrido un tiempo.Las puertas del aparato no están correctamente ce-rradas. Es posible que ya se haya formado una grue-sa capa de hielo en el recinto congelador. Cierre las puertas del aparato.

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sísola transcurrido un tiempo.

Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, sereduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el con-sumo de energía. Descongele el aparato y límpielo.

La temperatura de la estancia es demasiado alta.Cuanto más elevada sea la temperatura de la estan-cia, más tiempo funciona el compresor. Observe las indicaciones del capítulo "Indicacio-

nes de montaje - Lugar de emplazamiento".El aparato no se ha montado correctamente en elhueco. Observe las indicaciones del capítulo "Indicacio-

nes de montaje; Empotramiento del aparato".

Page 50: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

¿Qué hacer si ...?

50

Problema Causa y solución

El compresor se conec-ta cada vez más conmenor frecuencia y du-rante menos tiempo,asciende la temperaturaen el aparato.

¡Ninguna anomalía! La temperatura ajustada es de-masiado alta. Corrija el ajuste de temperatura. Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas

24 horas.Los alimentos congelados comienzan a descongelar-se. Se ha superado la temperatura ambiente, para la queestá diseñado el aparato. Si la temperatura ambiente es demasiado baja, elcompresor se conecta con menos frecuencia. Por es-ta razón puede que la temperatura en el congeladorsea demasiado elevada. Observe las indicaciones del capítulo "Indicacio-

nes de montaje - Lugar de emplazamiento". Aumente la temperatura ambiente.

En la parte de traserainferior del aparato enel compresor parpadeael piloto de control LED(según modelo).

No se trata de una anomalía. El parpadeo es normal.La electrónica del compresor está equipada con unaindicación de funcionamiento y un piloto de controlLED de diagnóstico de anomalías (según modelo).Parpadea regularmente cada 15 segundos.

Page 51: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

¿Qué hacer si ...?

51

Mensajes en el display

Mensaje Causa y solución

En el display parpadeael símbolo Alarma junto con la indicaciónde temperatura.

La temperatura del frigorífico es demasiado alta.Posibles motivos podrían ser que, p. ej.:

– la puerta se ha abierto muy a menudo,

– se ha congelado una gran cantidad de alimentossin conectar la función SuperFrost.

– Se ha producido un corte de corriente durante untiempo prolongado.

Elimine el estado de alarma.

Cuando finalice el estado que provoca la alarma, seapaga el símbolo Alarma . En función de la temperatura, compruebe si los ali-

mentos se han descongelado parcial o, incluso,totalmente. En este caso, cocine o ase los alimen-tos antes de congelarlos de nuevo.

En el display aparece"F0 hasta F9".

Existe una anomalía. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

En el display aparecenlos símbolos de fallo dered  y y se emiteuna señal acústica.De igual modo aprece latemperatura más bajaque se había ajustadoen el recinto congeladordurante el fallo de red oel corte del suministroeléctrico.

Debido a un fallo de red o corte de corriente produci-do en los últimos días u horas, la temperatura en elaparato ha aumentado demasiado.Si ha finalizado el corte de corriente, el aparato conti-núa funcionado según el último ajuste de temperatu-ra. Pulse la tecla de desconexión de la señal acústica.

La temperatura más elevada que se muestra se apa-ga. A continuación, en la indicación aparece de nuevola temperatura real actual del congelador. En función de la temperatura, compruebe si los ali-

mentos se han descongelado parcial o, incluso,totalmente. En este caso, cocine o ase los alimen-tos antes de congelarlos de nuevo.

Page 52: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

¿Qué hacer si ...?

52

No funciona la iluminación interior

Problema Causa y solución

Ya no funciona la ilumi-nación interior.

El aparato no está conectado. Pulse la tecla de conexión/desconexión.

La iluminación interior se desconecta contra sobreca-lentamiento cada aprox. 15 minutos con la puertaabierta. Si este no es el motivo significará que hayuna anomalía.

¡Peligro de sufrir daños y lesiones!La iluminación de los LED debe ser reparada ysustituida exclusivamente por el Servicio Post-Ven-ta. Debajo de la cubierta de iluminación hay com-ponentes conductores de corriente.

¡No debe retirar la cubierta de iluminación! Si estu-viera dañada y fuera necesario extraerla, ¡proceda con cuidado! No examine la iluminación(radiación clase 1M) con instrumentos ópticos (co-mo una lupa o similar)! Los ojos podrían resultardañados.

Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Page 53: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

¿Qué hacer si ...?

53

Problemas generales con el aparato

Problema Causa y solución

¿no se puede abrir lapuerta del congeladorvarias veces seguidas?

No se trata de una anomalía. Debido a la fuerza desucción, podrá abrir la puerta del aparato sin mayo-res esfuerzos solo una vez transcurrido aprox. 1 mi-nuto.

Se ha adherido algúnalimento por congela-ción.

El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto

sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara.

No es posible desco-nectar el aparato.

El bloqueo está conectado. En el display se ilumina elsímbolo . Desconecte el bloqueo (véase "Realizar otros ajus-

tes - Conectar/Desconectar el bloqueo").

El aparato está calientepor las paredes exterio-res.

¡No hay anomalías! El calor resultante de la genera-ción de frío se utiliza para evitar el rocío.

El suelo del frigoríficoestá mojado.

El orificio de evacuación del agua descongelada estáobstruido. Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi-

cio de evacuación.

Page 54: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Causas de ruidos

54

Ruidosnormales

Su origen

Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conectael motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.

Blubb,blubb ...

El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante quefluye por las tuberías.

Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta odesconecta el motor.

Sssrrrrr ... Se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de ai-re en el interior del aparato.

Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones enel aparato.

¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de fríoson inevitables!

Ruidos Causa y solución

Clapeteo, tin-tineo

El aparato no está bien nivelado. Nivele el aparato con la ayudade un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas quese encuentra debajo del aparato o coloque algo debajo.

El aparato toca otros muebles o aparatos.

Los cajones o baldas se mueven o están atascados. Comprue-be los componentes extraíbles y, si fuera necesario, vuelva a co-locarlos.

Botellas o recipientes se tocan. Sepárelos.

El sujetacables para el transporte sigue colgado en la paredposterior del aparato. Retírelo.

Page 55: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Servicio Post-Venta y garantía

55

Servicio Post-VentaEn caso de anomalías que no puedasolucionar Vd. mismo, informe

– a su distribuidor Miele o

– al Servicio Post-Venta de Miele.

El número de teléfono del ServicioPost-Venta se encuentra al final de laspresentes instrucciones de manejo ymontaje.

El Servicio Post-Venta le solicitará la re-ferencia del modelo y el número de fa-bricación.

Encontrará esta información en la placade características que se encuentra enel interior del aparato.

Condiciones y duración de lagarantíaLa duración de la garantía es de 2 años.

Podrá obtener más información sobrelas condiciones de garantía de su paísen el siguiente número de teléfono.

El número de teléfono aparece al finalde este manual de instrucciones demanejo y montaje.

Page 56: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Conexión eléctrica

56

Este aparato se suministra equipadopara una corriente alterna de 50 Hz, 220– 240 V.

El fusible debe tener al menos 10 A.

La conexión eléctrica solo se puede re-alizar a una base de enchufe con con-tacto de puesta a tierra correctamenteinstalada. La instalación eléctrica debe-rá cumplir la norma VDE 0100.

Para que, en caso de urgencia, se pue-da desconectar el aparato de la redeléctrica rápidamente, la base de en-chufe deberá encontrarse fuera de lazona posterior del aparato y ser fácil-mente accesible.

En caso de que el enchufe quede inac-cesible para el usuario se precisará uninterruptor para cada polo. Son válidoslos interruptores con una apertura decontacto de al menos 3 mm.Entre éstosse encuentran los limitadores LS, los fu-sibles y los contactores (EN 60335).

El conector y el cable de red no debenestar en contacto con la parte posteriordel aparato, ya que estos podrían resul-tar dañados a causa de la vibración delaparato. Lo que podría producir un cor-tocircuito.

Tampoco se deben conectar otros apa-ratos a la base de enchufe situada en lazona posterior del aparato.

No está permitida la conexión a travésde un cable de prolongación, puestoque no se garantiza la seguridad nece-saria del aparato (p. ej. peligro de so-brecalentamiento).

El aparato no debe conectarse a ondu-ladores utilizados en una alimentaciónindependiente de corriente como, p. ej.,suministro de energía solar.De lo con-trario, al conectar el aparato podríanproducirse picos de tensión que origi-narían una desconexión de seguridad.¡La electrónica puede resultar dañada! Tampoco debe utilizarse en combina-ción con conectores de ahorro ener-gético, puesto que se reduce el sumi-nistro de energía al aparato y éste secalienta en exceso.

La sustitución de la conexión a la red,en caso de ser necesaria, solo podráser realizada por personal técnico auto-rizado.

Page 57: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Instrucciones de montaje

57

¡Un aparato no empotrado podrá vol-carse!

Lugar de emplazamientoPara el emplazamiento no conviene ele-gir una situación directamente al ladode una cocina, una calefacción o en lasinmediaciones de una ventana que reci-ba directamente la irradiación solar.Cuanto más alta sea la temperatura am-biente, más se prolongará el funciona-miento del compresor, lo que aumenta-rá el consumo de energía eléctrica. Loidóneo es una estancia de clima seco ycon posibilidad de ventilación.

Al emplazar el aparato asegúrese ade-más de lo siguiente:

– La base de enchufe deberá encon-trarse fuera de la zona posterior delaparato y debe ser accesible en casode emergencia.

– El conector y el cable de red no de-ben estar en contacto con la parteposterior del aparato, ya que estospodrían resultar dañados a causa dela vibración del aparato.

– Tampoco se deben conectar otrosaparatos a la base de enchufe situa-da en la zona posterior del aparato.

Cuando hay mucha humedaden el aire se puede condensar aguaen las superficies exteriores del apa-rato.Este agua de condensación puedeprovocar corrosión en las paredesexteriores del mismo.Como medida preventiva se reco-mienda emplazar el aparato en unaestancia seca o climatizada con sufi-cientes posibilidades de ventilación.Una vez emplazado el aparato, ase-gúrese de que las puertas del mismocierran correctamente y de que no secubren las secciones de entrada ysalida para la ventilación y de que elaparato queda colocado tal y comose ha indicado.

Clase climática

El frigorífico está diseñado para una de-terminada clase climática (temperaturaambiente) y requiere el cumplimiento delos correspondientes márgenes de tem-peratura. En la placa de característicassituada en el interior del frigorífico en-contrará la indicación de la clase climá-tica correspondiente a su modelo.

Clase climática Temperatura am-biente

SN +10 hasta +32 °C

N +16 hasta +32 °C

ST +16 hasta +38 °C

T +16 hasta +43 °C

Una temperatura ambiente más bajaoriginará un excesivo tiempo de paradadel compresor. Como resultado podría

Page 58: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Instrucciones de montaje

58

producirse un aumento de la tempera-tura del aparato, lo que podría provocardaños.

Ventilación y de evacuación deaire

En caso de no respetar las sec-ciones de entrada y salida para laventilación, el compresor se conec-tará frecuentemente y permaneceráen funcionamiento durante un perio-do de tiempo largo.Esto conlleva un aumento del consu-mo energético y de la temperaturade funcionamiento, lo que puedeocasionar daños en el compresor.Es imprescindible que respete lassecciones de entrada y salida para laventilación.

El aire de la pared trasera del aparatose calienta. Por eso es necesario que elarmario de alojamiento esté dimensio-nado de modo que quede garantizadala correcta ventilación y evacuación deaire (véase "Medidas de empotramien-to):

– La entrada de aire se produce através del zócalo y la salida de aire por la parte superior, en la zona tra-sera del mueble de cocina.

– Se debe prever un conducto de sali-da de aire para la ventilación en laparte posterior del aparato de al me-nos 40 mm de profundidad.

– Las secciones de entrada y salida deaire de ventilación del zócalo delmueble, en el armario de empotra-miento y por debajo del techo de laestancia deben permitir un paso librede al menos 200 cm², para que el ai-re caliente pueda salir sin obstáculos.

Si desea colocar rejillas en los orifi-cios de entrada y salida de aire, és-tos deberán ser de más de 200 cm².El paso libre de 200 cm² se obtienede la suma de cada sección de eva-cuación de la rejilla.

– ¡Importante! Cuanto mayores seanlas secciones de entrada y salida deaire de ventilación, más energía aho-rrará el aparato.

Cerciórese de que las secciones deentrada y salida para la ventilaciónno queden tapadas u obstruidas porobjetos. Además, es imprescindibleque se limpien periódicamente dedeposiciones de polvo.

Page 59: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Instrucciones de montaje

59

Sección de ventilación superior

La sección de ventilación superior sepuede llevar a cabo de distintas formas:

a directamente por encima del aparatocon una rejilla de ventilación (paso li-bre de al menos 200 cm²)

b entre el mueble de cocina y el techo

c en un entretecho

Antes del montaje del aparato Antes de realizar el montaje extraiga

la bolsa de accesorios con las piezasde montaje y otros accesorios delaparato y retire la cinta de velcro dela puerta exterior del aparato.

No retire en ningún caso de la parteposterior del aparato

– los separadores (en función del mo-delo).Garantizan la distancia necesa-ria entre la pared posterior del apara-to y la pared.

– las bolsas (en función del modelo) si-tuadas en la rejilla metálica (intercam-biador de calor).Son importantes para el funciona-miento del aparato. Su contenido noes tóxico ni peligroso.

Retire el soporte del cable de la pa-red trasera del aparato.

Cerciórese de que todos los elemen-tos de la pared trasera puedan vibrarlibremente. Si hubiera algún elementoque estuviera en contacto con la pa-red trasera, apártelo con cuidado ha-cia afuera.

Page 60: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Instrucciones de montaje

60

Abra la puerta del aparato y extraigael seguro de transporte rojo (enfunción del modelo).

¿El aparato anterior tenía otro tipo debisagras?

Aún en el caso de que su anterior apa-rato tuviera otro tipo de bisagras, podráseguir usando la puerta del mueble. Ental caso deberá desmontar las bisagrasantiguas del armario empotrable; ya nolas necesitará, ya que ahora se montala puerta del mueble sobre la puerta delaparato. El aparato se suministra contodas las piezas necesarias, o éstas po-drán adquirirse a través del ServicioPost-Venta.

Page 61: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Medidas de empotramiento

61

* Para el consumo de energía declarado se ha tenido en cuenta un hueco de em-potramiento de 560 mm. El aparato está equipado para funcionar a pleno rendi-miento en un hueco de empotramiento de 550 mm, lo que aumenta ligeramente elconsumo energético.

Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se correspon-de con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mantener lassecciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el correcto fun-cionamiento del aparato.

Altura del hueco [mm] A

Congelador [mm] B

KFN 37282 iD 1772 – 1788 695

Page 62: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Ajuste de las bisagras de la puerta

62

Las bisagras de la puerta están ajusta-das de fábrica de tal forma que permi-ten una amplia abertura de la puerta delaparato.

Si por algún motivo debe limitarse elángulo de apertura de la puerta, puedeajustarse en la bisagra.

En caso de que la puerta, p. ej. al abrir-se golpeara una pared colindante, de-bería limitar el ángulo de abertura de lapuerta a 90°.

Coloque en las bisagras, desde arri-ba, los pasadores adjuntos para limi-tar la puerta.

El ángulo de abertura de la puerta estálimitado ahora a 90°.

Page 63: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

63

Es imprescindible que realice el cam-bio de sentido de apertura de lapuerta con la ayuda de otra persona.

La puerta del aparato se suministra conla apertura hacia la derecha. Si fueranecesario abrir la puerta hacia la iz-quierda, deberá cambiarse el sentidode apertura.

Para cambiar el sentido de aperturade la puerta necesita las siguientesherramientas:

Abra las dos puertas del aparato.

Extraiga los estantes / botellero de lapuerta del aparato.

Levante las tapas protectoras , , y .

Page 64: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

64

Afloje un poco los tornillos y si-tuados en las bisagras.

Desplace las puertas del aparato y hacia fuera, y desengánchelas.

Desenrosque los tornillos comple-tamente.

Coloque el elemento de fijación en el lado opuesto y atornille ligera-mente los tornillos .

Desenrosque completamente los tor-nillos y enrósquelos sin apretarlosen el lado opuesto.

En caso de que haya introducido lospasadores en las bisagras para limitarel ángulo de apertura de la puerta:extraiga los pasadores de las bisa-gras tirando hacia arriba.

Page 65: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

65

Lleve a cabo los siguientes pasos enambas puertas.

Coloque la puerta desmontada delaparato con el frontal exterior haciaarriba, sobre una base estable.

¡Peligro de lesiones!No doble las bisagras.

Desenrosque los tornillos .

Coloque las bisagras en diagonal  .

Desplace las puertas del aparato y  sobre los tornillos montados pre-viamente  y , y apriete bien lostornillos   y .

Encaje las tapas protectoras , , y .

Coloque en las bisagras, desde arri-ba, los pasadores para limitar el án-gulo de apertura de la puerta.

Page 66: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

66

Emplace el aparato con la ayuda deotra persona.

Instale el aparato exclusivamente enun mueble de cocina empotrable es-table y fijo que se mantenga sobreuna base horizontal y lisa.

Asegure el armario de empotramientocontra vuelcos.

Nivele el mueble de cocina con un ni-vel de burbuja. Las esquinas del ar-mario deben estar en un ángulo de90° entre sí puesto que de lo contra-rio, la puerta del mueble no quedaríaalineada con las 4 esquinas del arma-rio.

Es imprescindible mantener las sec-ciones de entrada y salida de aire deventilación (véase "Indicaciones demontaje para entrada y salida de ai-re"; "Medidas de empotramiento").

Para el montaje del aparato necesitalas siguientes herramientas:

Page 67: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

67

Necesitará las siguientes piezas demontaje:

Todas las piezas de montaje estánidentificadas con números. También en-contrará dicha identificación de la piezade montaje en el paso de montaje co-rrespondiente.

– Para el montaje del aparato en elhueco:

– para el montaje de las puertas delmueble:

Todas las operaciones de montaje quese indican a continuación se refieren aun aparato con el sentido de aperturade la puerta hacia la derecha. Si Vd.hubiera cambiado el sentido de aper-tura hacia la izquierda, deberá tenerloen cuenta en las distintas operacionesde montaje.

Page 68: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

68

Preparar el aparato Coloque el aparato centrado por de-

lante del hueco del mueble de coci-na.

Introduzca las pestañas del panel decompensación desde delante enel soporte.

Atornille la pieza angular con eltornillo hexagonal sobre los aguje-ros taladrados previamente en lapuerta del aparato.

Atornille una segunda pieza angular en el rango del mango de la puer-ta. Para ello utilice los agujeros pre-viamente taladrados en la puerta.

Empuje el aparato dos tercios en elhueco de instalación. Al hacerlo cer-ciórese de que el cable de conexióneléctrica no quede pillado

Consejo: para introducirlo fácilmente,sujete un pedazo de cuerda a la clavijay "alargue" de esta forma el cable deconexión.A continuación, tire del cable por el otroextremo de la cuerda a través del mue-ble de cocina de forma que el aparatose pueda conectar fácilmente despuésdel montaje.

Page 69: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

69

Sólo en caso de paredes de mueblesde 16 mm de grosor:

Fije mediante clips las piezas distan-ciadoras y a la derecha de la bi-sagra.

Abra la puerta del aparato. Retire la cubierta f.

Atornille sin apretar la pieza de suje-ción con los tornillos a la iz-quierda por encima del aparato. Noapriete los tornillos para que la piezase pueda seguir desplazando.

Acople la pieza de tope en la piezaangular de sujeción .

Atornille sin apretar la pieza angularde sujeción con los tornillos pordebajo del aparato. No apriete lostornillos para que la pieza se puedaseguir desplazando.

Page 70: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

70

Retire la lámina protectora del la cintade velcro .

Pegue la cinta de velcro en el late-ral del aparato, en la parte por la queestá abierta la puerta.

1. Para ello coloque la cinta de velcroen el canto inferior de la pieza de su-jeción superior.

2. Péguela longitudinalmente.

Montar el aparato

Introduzca el aparato en el nicho deempotramiento hasta que todas lasesquinas de la pieza angular de suje-ción hagan tope en el canto anteriorde la pared lateral del mueble.

– Con paredes de muebles de ungrosor de 16 mm:Las piezas distanciadoras hacen topeen las partes superior e inferior con elborde frontal de la pared lateral delmueble.

– Con paredes de muebles de ungrosor de 19 mm:Los cantos anteriores de las bisagrasen las partes superior e inferior seencuentran al nivel del borde frontalde la pared lateral del mueble.

Page 71: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

71

Controle de nuevo si la pieza angularde sujeción se ajusta a las partes su-perior e inferior del borde frontal de lapared lateral del mueble.

De este modo se mantiene una distan-cia constante de 42 mma los bordesfrontales de las paredes laterales delmueble.

En muebles con topes para la puer-ta (como tacos, juntas, etc.) es ne-cesario tener en cuenta la medida demontaje de los topes para la puertacon el fin de que se mantenga tam-bién en este caso una distancia cons-tante de 42 mm.

Tire del aparato la distancia de la me-dida de montaje.

De este modo, las bisagras y las tapassobresalen la medida de montaje co-rrespondiente.

Consejo: Retire los topes. De este mo-do, también se garantiza un niveladocon respecto a las puertas de los mue-bles colindantes.

Nivele ambos lados del aparatopor medio de las patas regulables,sirviéndose de la llave Allen, para quequede recto.

Si no se respeta una distancia cons-tante de 42mm (desde el cuerpo delaparato al lado delantero de la paredlateral del mueble), puede que lapuerta del aparato no cierre correc-tamente.Esto podría causar formación de hie-lo, condensación, así como perturbarel correcto funcionamiento que pue-den provocar un mayor consumoenergético.

Page 72: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

72

Sujetar el aparato en el hueco

Presione el aparato contra la pareddel mueble por el lado de las bisa-gras.

Para unir el aparato con el armario delmueble, atornille los tornillos paraaglomerado arriba, abajo y, des-pués, en el centro entre las lengüetasde las bisagras.

Desplace la pieza angular de sujeciónsuelta hasta la pared del mueble.

Atornille los ángulos de sujeción con el tornillo a la pared del mue-ble. Dado el caso, pretaladre el agu-jero en la pared del mueble.

Atornille bien la pieza angular de su-jeción con los tornillos a la pa-red del mueble. Dado el caso, preta-ladre los agujeros en la pared delmueble.¡Atención! Presione la pieza angularque sobresale con los pulgares a lapared del mueble mientras aprieta lostornillos. El aparato no se debe des-plazar hacia atrás.

Apriete de nuevo los tornillos y .

Page 73: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

73

Rompa el extremo del ángulo que so-bresale de la pieza angular de suje-ción. Ya no será necesario y se puededesechar.

Coloque las tapas correspondientes y sobre la pieza angular de su-jeción.

Para asegurar el aparato de forma adi-cional en el armario de empotramiento,introduzca las varillas suministradas en-tre el aparato y la base del mueble en laparte inferior del aparato:

Fije primero el tirador a una de lasvarillas .

Introduzca las varillas en el canal deentrada hasta que ya no se puedanintroducir más. Retire el tirador, coló-quelo en la otra varilla suministrada eintrodúzcala de la misma forma.¡Importante! Guarde el tirador, en ca-so de que desee volver a montar denuevo el aparato en otra ocasión conposterioridad.

Cierre las puertas del aparato.

Page 74: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

74

Montaje de las puertas delmuebleLa puerta del mueble debe tener ungrosor mínimo de 16 mm y 19 mm co-mo máximo.

Deben mantenerse las siguientes medi-das de ranura:

– La ranura entre la puerta del muebley la puerta del armario que se en-cuentra por encima debe ser de almenos 3 mm.

– La ranura vertical entre las puertasdel mueble por lo general deberíanser de 3 mm. El valor exacto depen-de del radio del borde de la puertadel mueble.

El borde superior de la puerta del mue-ble debería estar a la altura de las puer-tas de los muebles adyacentes en elcaso de que se realizara el montaje enun módulo de cocina.

La puerta del mueble se debe montaren plano y sin tensión.

Si se montan puertas con un peso su-perior al permitido, las bisagras pue-den resultar dañadas, lo que a su vezpodría provocar limitaciones funciona-les.

Antes de montar la puerta del mueble,asegúrese de no exceder el peso per-mitido de la puerta del mueble a mon-tar.Los pesos máximos permitidos de laspuertas del mueble en kg son:

Aparato de frío puertasuperiordel mue-ble

puertainferiordel mue-ble

KFN 37282 iD 17 12

Para el montaje de puertas del mueblegrandes o por piezas es necesario unjuego de montaje u otro par de piezasangulares de sujeción, disponible en elServicio Técnico o en un distribuidorespecializado.

Page 75: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

75

Lleve a cabo los siguientes pasos enambas puertas.

La distancia entre la puerta del apara-to y el travesaño de fijación está ajus-tada de fábrica en 8 mm. Compruebeesta distancia y ajústela si fuera ne-cesario.

Coloque las ayudas de montaje b ala altura de la puerta del mueble: Elborde tope inferior X de las ayudasde montaje debe quedar a la mismaaltura que el borde superior de lapuerta del aparato a montar (símbolo).

Consejo: Desplace las ayudas de mon-taje con el frontal del mueble a la al-tura de la puerta del mueble de los ar-marios colindantes.

Desenrosque las tuercas y retire eltravesaño de fijación junto con lasayudas de montaje .

Page 76: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

76

Coloque la puerta en el aparato sobreuna base estable con el frontal exte-rior hacia abajo.

Marque ligeramente con un lápiz unalínea central en la parte interior de lapuerta del mueble .

Cuelgue el travesaño de fijación con las ayudas de montaje en la par-te interior de la puerta del mueble.Centre el travesaño de fijación.

Atornille el travesaño de fijación conal menos 6 tornillos cortos para aglo-merado . (En caso de puertas conmolduras utilizar solamente 4tornillosen el marco). Taladre previamente losagujeros en la puerta del mueble sifuera necesario.

Extraiga hacia afuera las ayudas demontaje .Gire las ayudas de montaje e intro-dúzcalas por completo (para conser-varlas) en las ranuras centrales deltravesaño de fijación.

Deslice la tapa lateral sobre el tra-vesaño de fijación contra el lateral dela bisagra.

Voltee la puerta del mueble y fije el ti-rador (si fuera necesario).

Page 77: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

77

Abra la puerta del aparato.

Enganche la puerta del mueble en lospernos de ajuste .

Enrosque las tuercas sin apretarlasen los pernos de ajuste.

Cierre la puerta y compruebe la dis-tancia de la puerta con respecto a laspuertas de los muebles colindantes.La distancia debería ser la misma.

Compensar la posición de lapuerta

- Desplazamiento hacia los laterales(X)

Desplace la puerta del mueble.

- Desplazamiento en altura (Y)

Gire los pernos de ajuste con undestornillador.

La distancia entre la puerta del apara-to y el travesaño de fijación está ajus-tada en 8 mm. Cambie esta distanciaúnicamente en la zona indicada.

Page 78: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

78

Apriete las tuercas en las puertasdel aparato con una llave de boca .Para ello sujete el perno de ajuste con un destornillador.

El panel de compensación no de-be sobresalir, es imprescindible intro-ducirlo por completo en el hueco.

Taladre los orificios de sujeción enla puerta del mueble y enrosque lostornillos . Compruebe que los doscantos metálicos queden al mismonivel (símbolo II).

Cierre la puerta del aparato y la puer-ta del mueble.

- Desplazamiento en profundidad (Z)

Afloje los tornillos en la parte su-perior de la puerta del aparato y eltornillo en la parte inferior de lapieza angular de fijación. Desplace lapuerta del mueble para ajustar unaranura de 2 mm entre la puerta delmueble y el cuerpo del mueble.

Page 79: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

Montar el aparato

79

Vuelva a apretar todos los tornillos.

Coloque la tapa superior correspon-diente y encájela.

Desplace las tapas laterales demanera que encajen de forma audi-ble.

Compruebe que el aparato se ha em-potrado correctamente siguiendo es-tos pasos:

– Las puertas cierran correctamente.

– Las puertas no rozan el cuerpo delmueble.

– La junta de la esquina superior del la-do del tirador debe estar firmementecolocada.

Para comprobarlo, deje una linternaencendida dentro del aparato y cierrelas puertas.Apague la luz de la habitación y com-pruebe si sale luz por los lados delaparato. Si así fuera, compruebe ca-da uno de los pasos del montaje.

Page 80: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,
Page 81: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,
Page 82: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,
Page 83: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

AlemaniaDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Chile

Miele S.A.U.Avda. Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno.: 91 623 20 00Fax: 91 662 02 66Internet: www.miele.esE-mail: [email protected]

Miele Electrodomésticos Ltda.Av. Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel.: (56 2) 957 0000Fax: (56 2) 957 0079Internet: www.miele.clE-Mail: [email protected]

Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:E-mail Servicio Postventa: [email protected] Atención al Cliente: [email protected]

902 398 398

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

902 878 209

Page 84: Instrucciones de manejo y montaje Combinación de ...€¦ · Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico-congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización,

M.-Nr. 09 521 840 / 03es – ES

KFN 37282 iD