60
Instrucciones de manejo y montaje Frigorífico Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 09 828 210

Instrucciones de manejo y montaje Frigorífico · Almacenamiento correcto de los alimentos..... 22 Distribución de los elementos en el interior..... 23 ... médicos similares debido

Embed Size (px)

Citation preview

Instrucciones de manejo y montajeFrigorífico

Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles dañostanto al usuario, como al aparato.

es-ES M.-Nr. 09 828 210

Contenido

2

Advertencias e indicaciones de seguridad .........................................................  4

Su contribución a la protección del medio ambiente ......................................  12

Consejos para el ahorro energético ..................................................................  13

Descripción del aparato......................................................................................  15Panel de mandos................................................................................................... 15

Conectar y desconectar el aparato ...................................................................  17Antes de la primera utilización .............................................................................. 17

Limpieza y mantenimiento................................................................................  17Desconexión del aparato....................................................................................... 17En caso de ausencias prolongadas ...................................................................... 17

La temperatura más adecuada ..........................................................................  18. . . en el frigorífico................................................................................................. 18. . . en el compartimento congelador .................................................................... 18Indicación de temperatura..................................................................................... 18Ajustar la temperatura ........................................................................................... 19

Utilizar la función Superfrío................................................................................  20Función SuperFrío ................................................................................................. 20

Conectar la función SuperFrío..........................................................................  20Desconectar la función SuperFrío ....................................................................  20

Almacenar alimentos en el frigorífico ...............................................................  21Distintas zonas de refrigeración ............................................................................ 21No aptos para la zona fría ..................................................................................... 22Lo que debería tener en cuenta al comprar alimentos.......................................... 22Almacenamiento correcto de los alimentos .......................................................... 22

Distribución de los elementos en el interior .....................................................  23Adaptar la altura de las baldas.............................................................................. 23Balda divisible ....................................................................................................... 23Cambiar la posición del estante / botellero........................................................... 23

Congelar y conservar (según modelo) ..............................................................  24Utilizar el compartimento congelador ................................................................... 24¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos?......................................................... 24Almacenar alimentos precocinados ultracongelados ........................................... 24Congelar alimentos en casa.................................................................................. 24

Antes de introducir los alimentos .....................................................................  25Introducir los alimentos ....................................................................................  26Aprox. 24 horas después de introducir los alimentos ......................................  26

Contenido

3

Preparar cubitos de hielo ...................................................................................... 27Enfriamiento rápido de bebidas ............................................................................ 27

Descongelar.........................................................................................................  28

Limpieza y mantenimiento..................................................................................  30Preparar el aparato para la limpieza ...................................................................... 31Limpieza del interior del aparato y accesorios...................................................... 31Limpieza de la junta de la puerta .......................................................................... 32Limpieza de las rejillas de ventilación y de evacuación de aire ............................ 32

¿Qué hacer si ...? .................................................................................................  33Reemplazar iluminación LED ................................................................................ 39

Causas de ruidos.................................................................................................  40

Servicio Post-Venta y garantía ...........................................................................  41

Conexión eléctrica ..............................................................................................  42

Instrucciones de montaje ...................................................................................  43Lugar de emplazamiento....................................................................................... 43

Clase climática .................................................................................................  43Side-by-side.......................................................................................................... 43Entrada y salida de ventilación.............................................................................. 44Antes del montaje del aparato .............................................................................. 44Medidas de empotramiento .................................................................................. 45

Limitar el ángulo de apertura de la puerta........................................................  46

Ajustar la fuerza del resorte de la puerta del aparato .....................................  47

Cambiar el sentido de apertura de la puerta ....................................................  48Mover la puerta del compartimento congelador................................................... 50

Montar el aparato ................................................................................................  51Peso de la puerta del mueble................................................................................ 51Insertar el aparato ................................................................................................. 51Nivelar el aparato................................................................................................... 52Sujetar el aparato en el hueco............................................................................... 54Montar la puerta del mueble ................................................................................. 54

Advertencias e indicaciones de seguridad

4

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. Eluso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y obje-tos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon-taje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienenimportantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad,el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. yevitar daños en el mismo.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-petar dichas indicaciones.

¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje paraposibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-tario posterior!

Uso apropiado

Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado confines y en entornos domésticos.Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.

Utilice el frigorífico exclusivamente en el ámbito doméstico pararefrigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentoscongelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medica-mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productosmédicos similares debido a las sustancias o productos que contie-nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al-macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicadopara ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in-debido o por el manejo incorrecto del aparato.

Advertencias e indicaciones de seguridad

5

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán haceruso del mismo sin supervisión.El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión estápermitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo detal forma que puedan utilizarlo de forma segura y pueden reconocerlos posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados delaparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.

El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sinsupervisión está permitido solamente si se les ha explicado el mane-jo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Losniños deben poder reconocer los posibles peligros originados por unmanejo incorrecto.

Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca delaparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.

¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al-cance de los niños.

Seguridad técnica

El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respetala correspondiente normativa de seguridad, así como las directricesde la CE.

Advertencias e indicaciones de seguridad

6

Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gasnatural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado unaumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los rui-dos de funcionamiento del compresor además se pueden producirruidos de circulación en todo el circuito de frío. Aunque no es posi-ble evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el rendi-miento del aparato.Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar aten-ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado. ¡Elescape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves lesionesoculares! En el caso de detectar algún desperfecto:

– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,

– desconecte el aparato de la red eléctrica,

– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que seencuentre emplazado el aparato, y

– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debeser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un even-tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro deexplosión por la formación de una mezcla de gas y aire.Por cada 8 gde refrigerante deberá calcularse al menos 1 m3 de tamaño de la es-tancia. En la placa de características situada en el interior del apara-to se indica la cantidad de refrigerante correspondiente a su modelo.

Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de característicasdel aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evi-tar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de co-nectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

Advertencias e indicaciones de seguridad

7

La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamentesi está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de formareglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse.En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instala-ción de la casa.

El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizadosolo si está conectado a la red eléctrica pública.

Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitarpeligros para el usuario.

Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongaciónno garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co-necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

Si la humedad llega a los componentes conductores de corrienteo al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito. No utiliceel aparato en zonas o humedad o en las que haya salpicaduras deagua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).

Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p.ej. em-barcaciones).

Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparatodañado en funcionamiento.

Utilice el aparato únicamente cuando esté montado para podergarantizar su funcionamiento correcto.

En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, elaparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconec-tado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientescondiciones:

– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o

– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la ins-talación eléctrica, o

Advertencias e indicaciones de seguridad

8

– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato. En apara-tos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del ca-ble, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la redeléctrica.

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-cuados pueden originar graves peligros para el usuario.Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizaránexclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.

Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara-do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solocon las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

Uso apropiado

El aparato está diseñado para una determinada clase climática(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon-dientes márgenes de temperatura. En la placa de características si-tuada en el interior del aparato encontrará la indicación de la claseclimática correspondiente a su modelo. Una temperatura ambientemás baja originará un excesivo tiempo de parada del compresor, demodo que el aparato no podrá mantener la temperatura necesaria.

Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas uobstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada lacorrecta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo deenergía eléctrica y podría causar daños en los componentes de apa-rato.

Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta,observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre encontacto con los componentes de material sintético del aparato. Sepodrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podríaromperse o rasgarse.

Advertencias e indicaciones de seguridad

9

No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productosque contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mez-clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los com-ponentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión!

No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar he-lado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explosión!

No almacene en el compartimento congelador latas ni botellasque contengan bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran con-gelarse. Las latas o botellas podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir dañosy lesiones!

En el caso de introducir botellas en el compartimento congeladorpara que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras unahora, puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesio-nes!

No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tengalas manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgode sufrir lesiones!

No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en laboca después de extraerlos del compartimento congelador.La temperatura extremadamente baja del hielo podría hacer que loslabios o la lengua se adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!

No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongela-dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valornutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongela-dos ya cocinados se pueden congelar de nuevo.

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad pue-de entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.El período máximo de conservación depende de una serie de facto-res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la tempera-tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las indica-ciones de conservación indicadas por el fabricante!

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de-recho de garantía.

Limpieza y mantenimiento

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.

El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezasconductoras de tensión y provocar un cortocircuito.No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

Los objetos puntiagudos o con bordes afilados dañan el genera-dor de frío y pueden causar un mal funcionamiento del aparato. Noutilice en ningún caso objetos puntiagudos o con bordes afiladospara

– eliminar capas de escarcha o heladas,

– despegar cubiteras o alimentos congelados.

No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior delaparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético re-sultará dañado.

No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado quepueden formar gases explosivos que contengan soluciones propul-santes o disolventes que dañen el material sintético y que sean noci-vos para la salud.

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

Transporte

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala-je de transporte para evitar que se produzcan daños.

Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, yaque un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños.

Reciclaje de aparatos inservibles

Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puertadel aparato inservible.De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en elinterior del aparato y que su vida corra peligro.

¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro-vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com-ponente del circuito refrigerador, p. ej.

– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,

– doblando las conducciones,

– raspando recubrimientos protectores.

Símbolo en el compresor (según el modelo)

Esta advertencia solo es transcendente para el reciclaje. ¡En el funcionamientonormal, no existe ningún peligro!

El aceite del compresor puede ser mortal en caso de ingestión ypenetración en las vías respiratorias.

Su contribución a la protección del medio ambiente

12

Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento enplantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo dereciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación deresiduos. Por tanto, dichos materialesno deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida espe-cífica.

Reciclaje de aparatos inservi-blesLos aparatos eléctricos y electrónicosinservibles llevan componentes aprove-chables que no tienen desperdicio y deningún modo deberán terminar en elvertedero. Sin embargo, también con-tienen sustancias nocivas, necesariaspara el funcionamiento y la seguridadde estos aparatos. El desecharlas en labasura común o el uso indebido de lasmismas puede resultar perjudicial parala salud y para el medio ambiente. Poreste motivo, en ningún caso elimine suaparato inservible a través de la basuracomún.

En su lugar, utilice los puntos de recogi-da pertinentes para la entrega y el reci-claje de aparatos eléctricos y electróni-cos inservibles.

Cerciórese de que las conducciones delaparato no puedan sufrir desperfectoshasta la entrega del aparato a un esta-blecimiento especializado para su reci-claje ecológico!De este modo se garantiza que el refri-gerante en el circuito de frío y el aceitedel compresor no lleguen a contaminarel medio ambiente.

Asegúrese de que el aparato inservibleesté almacenado de forma segura paralos niños hasta su recogida. Encontraráinformación al respecto en las instruc-ciones de manejo, en el capítulo "Ad-vertencias e indicaciones de seguri-dad".

Consejos para el ahorro energético

13

Consumo energéticonormal

Consumo energéticoelevado

Emplazamien-to/manteni-miento

En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sinventilación.

Protegido de la radiación solardirecta.

Expuesto a la radiación solardirecta.

Alejado de una fuente de calor(elemento calefactor, cocina).

Junto a una fuente de calor(elemento calefactor, cocina).

A una temperatura ambienteideal aprox. de 20 °C.

A una temperatura ambientealta.

No cubra las secciones de en-trada y salida para la ventila-ción y limpie el polvo regular-mente.

En caso de que las seccionesde entrada y salida de ventila-ción estén cubiertas o tenganpolvo.

Ajuste de temperatura

Frigorífico desde 4 hasta 5 °C ¡Cuanto más baja sea la tem-peratura ajustada, mayor seráel consumo energético!

Compartimento congelador-18 °C

Consejos para el ahorro energético

14

Consumo energéticonormal

Consumo energéticoelevado

Manejo Distribución de los cajones,baldas y bandejas igual queen el estado de suministro.

Abrir la puerta únicamentecuando sea necesario y lomás brevemente posible. Co-locar los alimentos correcta-mente clasificados.

La apertura de la puerta repe-tida y prolongadamente pro-voca pérdida de frío y que en-tre aire caliente ambiental. Elaparato intenta bajar la tem-peratura y el tiempo de fun-cionamiento del compresoraumenta.

Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotér-mica y guarde inmediatamen-te los alimentos en el aparato.Una vez extraídos, introdúzca-los cuanto antes para evitarasí que se calienten demasia-do.Deje enfriar los platos reciéncocinados o las bebidas ca-lientes fuera del aparato.

Los platos calientes y los ali-mentos que se han calentadoa temperatura ambiente apor-tan calor al aparato. El aparatointenta reducir la temperaturay aumenta el tiempo de fun-cionamiento del compresor.

Coloque los alimentos bienenvueltos o cubiertos.

La evaporación y condensa-ción de líquidos en el frigorífi-co originan pérdidas en la po-tencia frigorífica.

Cuando descongele el conge-lador, coloque los alimentoscongelados en el frigorífico.

No llene excesivamente loscompartimentos para quepueda circular el aire.

Una corriente de aire insufi-ciente causa pérdidas en lapotencia frigorífica.

Descongelar Descongele el compartimentocongelador si se ha formadouna capa de hielo de 0,5 cmcomo máximo.

Una capa de hielo empeora laemisión de frío a los alimentoscongelados.

Descripción del aparato

15

Panel de mandos

a Tecla Conexión/Desconexión

b Tecla para ajustar la temperatura

c Indicación de temperatura

d Tecla SuperFrío y piloto de control

Descripción del aparato

16

a Compartimento congelador*

b Balda

c Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada

d Cajón de fruta y verdura*

e Compartimento para mantequilla y queso

f Estante

g Iluminación interior

h Botellero

* Disponible según modelo

Conectar y desconectar el aparato

17

Antes de la primera utilización

Material de embalaje

Retire todo el material de embalajedel interior.

Limpieza y mantenimiento

Tenga en cuenta las indicacionesque aparecen en el capítulo "Limpie-za y mantenimiento".

Limpie el interior del aparato y los ac-cesorios.

Conexión del aparato

Pulse la tecla Conexión/Desconexiónpara que se encienda la indicación detemperatura.

El aparato comienza a enfriar y la indi-cación de temperatura muestra la tem-peratura deseada. La iluminación inte-rior se conecta con la puerta del apara-to abierta.

Antes de introducir alimentos por pri-mera vez, es conveniente dejar queel frigorífico se enfríe durante algu-nas horas, a fin de alcanzar una tem-peratura adecuada.

Desconexión del aparato

Pulse la tecla Conexión/Desconexiónhasta que la indicación de temperatu-ra se apague.

La iluminación interior se apaga y la re-frigeración está desconectada.

En caso de ausencias prolon-gadas

Si se desconecta el aparato du-rante un período de ausencia prolon-gado y no se limpia, existe el riesgode que se forme moho al dejarlo ce-rrado.Es imprescindible que limpie el apa-rato.

En caso de no usar el aparato duranteun tiempo prolongado

desconéctelo,

desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica,

descongele el compartimento conge-lador.

limpie el aparato, y

deje el aparato abierto para que seventile y evitar así la formación deolores.

La temperatura más adecuada

18

El ajuste correcto de la temperatura esde suma importancia para el almacena-miento de los alimentos. Estos se dete-rioran rápidamente debido a la presen-cia de microorganismos, lo que puedeevitarse o retrasarse mediante la co-rrecta temperatura de almacenamiento.La temperatura incide en la velocidadde crecimiento de los microorganismos.A medida que disminuye la temperatu-ra, estos procesos se ralentizan.

La temperatura del aparato aumentará,

– cuanto más frecuentemente y mástiempo se abra la puerta del aparato,

– cuanto mayor sea la cantidad de ali-mentos almacenados,

– cuanto más calientes estén los ali-mentos frescos que se almacenen,

– cuanto más alta sea la temperaturaambiente del aparato. El aparato estádiseñado para una clase climáticadeterminada (rango de temperaturaambiente) y requiere el cumplimientode los correspondientes márgenes detemperatura.

. . . en el frigoríficoEn el frigorífico, recomendamos unatemperatura de refrigeración de 5 °C.

. . . en el compartimento con-gelador(disponible según modelo)

Para congelar alimentos frescos y paraalmacenarlos durante un largo períodode tiempo, se precisa una temperaturade -18 °C. A esta temperatura el creci-miento de los microorganismos esprácticamente nulo. En cuanto la tem-peratura asciende sobrepasando los-10 °C comienza el proceso de des-composición por la acción de microor-ganismos y se reduce el tiempo de con-servación de los alimentos. Por esta ra-zón, los alimentos parcial o totalmentedescongelados podrán congelarse denuevo únicamente cuando se hayan co-cinado o asado. Las altas temperaturasdel proceso de cocción eliminan la ma-yor parte de los microorganismos.

Indicación de temperatura

La indicación de temperatura en eldisplay siempre muestra la temperatu-ra deseada.

La temperatura más adecuada

19

Ajustar la temperaturaLa temperatura se puede ajustar entre 1°C y 9 °C.

Cuanto más alta o baja sea la tempe-ratura en el frigorífico, más alta o bajaserá también la temperatura en elcompartimento congelador.

Para ajustar la temperatura, pulse latecla hasta que se muestre la tempe-ratura deseada en la indicación detemperatura.

En la primera pulsación se muestra elúltimo valor de temperatura ajustadoparpadeando.

El valor de temperatura cambia conti-nuamente, una vez alcanzado el ajuste9 °C, comienza de nuevo por 1 °C.

El nuevo valor de temperatura seleccio-nado se adoptará de forma automáticadespués de un breve periodo de tiem-po. La temperatura ajustada en el frigo-rífico se ilumina.

Dentro de los rangos de temperaturamostrados (p. ej., entre 5 °C y 3 °C)se puede ajustar una temperatura li-geramente inferior:

Para ajustar la temperatura, pulse latecla hasta que la indicación de tem-peratura muestre 5 ºC.

Pulse la tecla de nuevo duranteaprox. 5 segundos para ajustar latemperatura.

Se ha adoptado el ajuste de temperatu-ra más frío dentro del pequeño rangode temperatura, no obstante, esto no esvisible en la indicación de temperatura.

Utilizar la función Superfrío

20

Función SuperFríoCon la función SuperFrío la temperaturadel frigorífico desciende rápidamente alvalor más bajo (en función de la tempe-ratura ambiente).

Conectar la función SuperFrío

Es recomendable conectar la funciónSuperFrío si se desea enfriar rápida-mente grandes cantidades de alimentoso bebidas recién almacenados.

Pulse la tecla SuperFrío de la zonacorrespondiente para que se encien-da el piloto de control.

La temperatura del aparato desciendepuesto que este funciona a la mayorpotencia frigorífica posible.

Desconectar la función SuperFrío

La función SuperFrío se desconecta au-tomáticamente después de aproxima-damente 6 – 12 horas. El piloto de con-trol se apaga y el aparato trabaja denuevo a una potencia frigorífica normal.

A fin de ahorrar energía, es posible des-conectar la función SuperFrío una vezse hayan enfriado suficientemente losalimentos o las bebidas.

Pulse la tecla SuperFrío para que seapague el piloto de control.

A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará nuevamentea la potencia normal.

Almacenar alimentos en el frigorífico

21

¡Riesgo de explosión!No almacene materias explosivas yproductos con gases combustiblesen el aparato (p. ej. sprays de nata uotros tipos de sprays).

Si almacena alimentos que con-tengan grasa o aceite en la puerta,se podrían producir fisuras de ten-sión en el material sintético y podríaromperse o rasgarse.Observe que la grasa o el aceite quepuedan derramarse no entren encontacto con los materiales sintéti-cos del aparato.

Distintas zonas de refrigera-ciónDebido a la circulación natural del aireajuste rangos de temperatura diferentesen el frigorífico.

El aire frío y pesado se queda en la par-te inferior del frigorífico. Al guardar losalimentos, utilice las diferentes zonasde frío.

No almacene alimentos demasiadojuntos para que pueda circular bien elaire.

Los alimentos no deberán entrar encontacto con la pared posterior pues-to que podrían quedar adheridos aella.

Zona menos fría

La zona menos fría está situada en laparte superior de la zona delantera y enla puerta del aparato. Esta zona es idó-nea para guardar la mantequilla, de mo-do que quede lo suficientemente blan-da para untar y el queso, para que nopierda su aroma.

Zona más fría

La zona más fría del frigorífico se en-cuentra directamente encima de los ca-jones para fruta y verdura y en la paredposterior.

Utilice estas zonas para almacenar losalimentos delicados y fácilmente pere-cederos, p. ej.:

– pescado, carne, aves,

– embutidos, platos precocinados,

– platos y repostería elaborados conhuevos o nata,

– masa fresca, masa para tartas, piz-zas, quiches,

– queso y otros productos elaboradoscon leche fresca,

– verdura preparada en envoltorio deplástico y en general todos los ali-mentos frescos cuya fecha de cadu-cidad indique una temperatura de al-macenamiento de mín. 4 °C.

Almacenar alimentos en el frigorífico

22

No aptos para la zona fríaNo todos los alimentos se pueden al-macenar a temperaturas inferiores a5 °C, ya que les afectan las bajas tem-peraturas. Dependiendo del tipo de ali-mento puede variar su apariencia, con-sistencia, sabor y/o contenido en vita-minas al conservarlo en frío.

Entre los alimentos sensibles al frío seencuentran, entre otros:

– la piña, el aguacate, los plátanos, lagranada, el mango, el melón, la pa-paya, la fruta de la pasión, los cítri-cos (como p. ej. limones, naranjas,mandarinas, pomelos),

– fruta que todavía debe madurar,

– las berenjenas, los pepinos, las pata-tas, el pimiento, los tomates, los ca-labacines,

– el queso duro (como el parmesano,queso artesano de pastor).

Lo que debería tener en cuentaal comprar alimentosLa condición previa más importante pa-ra un tiempo prolongado de almacena-miento es que los alimentos estén fres-cos cuando se almacenan. Dicha fres-cura de partida tiene una importanciadecisiva para su conservación.Tenga en cuenta la fecha de caducidady la temperatura correcta de conserva-ción.La cadena de frío no debería romperseen la medida de los posible. Evite, p.ej., que los alimentos permanezcan de-masiado tiempo dentro del vehículo.

Consejo: Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotérmica y guar-de inmediatamente los alimentos en elaparato.

Almacenamiento correcto delos alimentosGuarde los alimentos envueltos o bientapados. De esta forma evitará que losalimentos absorban olores extraños,que se sequen o que se transmitan losgérmenes. Esto es de especial impor-tancia al almacenar alimentos de origenanimal.Con el ajuste de temperatura adecuadoy las medidas higiénicas correspon-dientes se puede alargar sensiblementela fecha de caducidad de los alimentos.

Fruta y verdura

La fruta y la verdura pueden guardarsesin empaquetar en el cajón para fruta yverdura.

Alimentos con alto contenido en al-búmina

Observe que los alimentos con altocontenido en albúmina se deteriorancon mayor rapidez. Es decir, los crustá-ceos y los moluscos se deterioran, p.ej., antes que el pescado y éste antesque la carne.

Distribución de los elementos en el interior

23

Adaptar la altura de las baldasLa altura de las baldas puede ajustarsea la altura de los alimentos:

Levante ligeramente la balda por de-lante, tire de ella ligeramente haciadelante, levántela con la ranura sobrelos soportes de la balda y ajústelamás abajo o más arriba.

El tope de la balda en el listón protectorposterior debe estar colocado haciaarriba, para evitar que los alimentos en-tren en contacto con la pared posteriory se adhieran a ella.

Las baldas están aseguradas mediantetopes de extracción para que no pue-dan extraerse involuntariamente.

Balda divisiblePara poder enfriar, p. ej., botellas o reci-pientes muy altos, existe la posibilidadde dividir una balda, desplazando conmucho cuidado la parte delantera pordebajo de la parte trasera.

Pulse desde abajo la mitad posteriorde la bandeja de cristal ligeramentehacia arriba.

Simultáneamente, levante ligeramen-te la mitad anterior de la balda decristal y deslícela con cuidado debajode la mitad posterior.

Cambiar la posición del estan-te / botellero Desplace el estante /el botellero ha-

cia arriba y extráigalo hacia delante.

Coloque nuevamente el estante/elbotellero en el lugar deseado. Asegú-rese de que encaje correctamente enlos salientes.

Congelar y conservar (según modelo)

24

Utilizar el compartimento con-geladorUtilice el compartimento congeladorpara

– almacenar alimentos congelados,

– preparar cubitos de hielo,

– congelar pequeñas cantidades de ali-mentos.

Pueden congelarse hasta 2 kg. en24 horas.

¿Qué ocurre al congelar ali-mentos frescos?Los alimentos frescos deben congelar-se por completo en un mínimo de tiem-po, a fin de conservar su valor nutritivo,las vitaminas, su aspecto y sabor.

Cuanto más largo sea el proceso decongelación de los alimentos, mayorserá la cantidad de líquido que des-prendan. Durante la descongelación,únicamente una parte del líquido podrávolver al alimento. Este efecto se notaráen el alimento ya que perderá una grancantidad de jugo. Vd. lo comprobará alver que se forma un charco de agua al-rededor del alimento.

Si el alimento se congela rápidamentepor completo, el líquido no podrá pasarde las células a los intersticios por loque las células se encogerán menos.Durante la descongelación la reducidacantidad de líquido desprendida podrávolver a las células y, por consiguiente,la pérdida de jugo será mínima. ¡Única-mente se forma un pequeño charco deagua!

Almacenar alimentos precoci-nados ultracongeladosSi desea almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados, compruebe enel establecimiento de compra

– que el envase no presente daños,

– la fecha de caducidad y

– la temperatura del frigorífico del esta-blecimiento. Si dicha temperatura essuperior a -18 °C, se reduce el perío-do de conservación del alimento ul-tracongelado.

Compre los alimentos ultracongela-dos siempre en último lugar y trans-pórtelos envueltos en papel de perió-dico o en una bolsa isotérmica.

En casa, introduzca los alimentos ul-tracongelados inmediatamente en elaparato.

No congele nuevamente los ali-mentos total o parcialmente descon-gelados. Podrá congelarlos única-mente cuando los haya cocinado oasado.

Congelar alimentos en casa

Si desea congelar alimentos, utiliceúnicamente productos frescos y enperfecto estado.

Antes de congelar los alimentos, ten-ga en cuenta que

– son aptos para congelar:carne fresca, aves, caza, pescado,verdura, hierbas frescas, frutas fres-cas, productos lácteos, repostería,

Congelar y conservar (según modelo)

25

restos de comida, yemas de huevo,claras de huevo y muchos platos pre-cocinados.

– No son aptos para congelar:uvas, lechuga, rabanitos, rábanos,nata, mayonesa, huevos enteros concáscara, cebollas, manzanas y perasenteras crudas.

– Para que conserven el color, el sabor,el aroma y la vitamina C, deberáblanquearse la verdura antes de con-gelarse. Para ello, introduzca la ver-dura en raciones durante 2 - 3  minu-tos en agua hirviendo. A continua-ción, extraiga la verdura y enfríela rá-pidamente en agua fría. Finalmente,déjela escurrir.

– La carne magra se presta mejor a lacongelación que la carne grasa e in-cluso podrá almacenarse durante untiempo considerablemente más pro-longado.

– Coloque una lámina de film transpa-rente entre las chuletillas, las chule-tas y los filetes. De esta forma evitaráque se congelen formando un blo-que.

– No sazone los alimentos crudos o laverdura blanqueada antes de conge-larla. Los platos preparados deberáncondimentarse solo ligeramente. Al-gunas especias varían la intensidaddel sabor al congelarse.

– Deje enfriar los platos recién cocina-dos o bebidas calientes fuera delaparato para evitar que se desconge-len parcialmente los alimentos yacongelados, así como para evitar unaumento innecesario del consumo deenergía eléctrica.

Embalaje

Congele en porciones.

Envases apropiados

– Film transparente

– Bolsas de polietileno

– Papel de aluminio

– Recipientes especiales para congelar

Envases inadecuados

– Papel para hornear

– Papel de pergamino

– Celofán

– Bolsas para la basura

– Bolsas para la compra ya utilizadas

Saque el aire del envase.

Cierre herméticamente el envoltoriocon

– gomas

– clips de materiales sintéticos

– cuerdas o

– cintas adhesivas resistentes al frío.

Consejo: Las bolsas o las películas depolietileno también podrán cerrarse her-méticamente con una selladora al va-cío.

Anote el contenido y la fecha de con-gelación en el envase.

Antes de introducir los alimentos

Aprox. 4 horas antes de introducir losalimentos, ajuste una temperaturamáxima de 5 °C.

Congelar y conservar (según modelo)

26

Los alimentos congelados que ya estánalmacenados mantienen así su reservade frío.

Introducir los alimentos

Los alimentos que se introducen pa-ra congelar no deben tocar ningúnalimento ya congelado, puesto quese descongelaría.

Introduzca los envases siempre se-cos para evitar que estos se adhieranal congelarse.

Coloque los alimentos a lo ancho enla base del compartimento congela-dor o en contacto con las paredes la-terales interiores para que se conge-len completamente en el menor tiem-po posible.

Aprox. 24 horas después de introdu-cir los alimentos

El proceso de congelación se ha com-pletado.

Ajuste la temperatura de nuevo al va-lor deseado.Recomendamos una temperatura derefrigeración de 5 °C.

Tiempo de conservación de alimen-tos congelados

La conservación de los alimentos esmuy diferente incluso manteniendo latemperatura prescrita de -18 °C. En losproductos congelados también tienenlugar procesos de descomposiciónfuertemente ralentizados. Debido al oxí-geno del aire puede, p. ej., volverse ran-cia la grasa. La carne magra, por lo tan-to, puede almacenarse aproximada-mente durante el doble de tiempo quela carne grasa.

Los tiempos de conservación indicadosson solo valores orientativos para laconservación de diferentes grupos dealimentos en el congelador.

Grupos de alimentos Tiempo dealmacena-miento(meses)

Helado 2 hasta 6

Pan, repostería 2 hasta 6

Queso 2 hasta 4

Pescado graso 1 hasta 2

Pescado magro 1 hasta 5

Embutidos, jamón 1 hasta 3

Carne de caza, cerdo 1 hasta 12

Aves, carne de vacuno 2 hasta 10

Verduras, fruta 6 hasta 18

Hierbas aromáticas 6 hasta 10

En el caso de los productos congeladoshabituales se deberá tener en cuenta lafecha que aparece en el envase.

Congelar y conservar (según modelo)

27

Descongelar alimentos

Podrá descongelar los alimentos

– en el microondas,

– en el horno con la función "Aire ca-liente" o "Descongelar",

– a temperatura ambiente,

– en el frigorífico (el frío desprendido seutilizará para enfriar los alimentos),

– en el horno a vapor.

Las piezas de carne y pescado depoco grosor podrán prepararse ligera-mente descongeladas en una sarténcaliente.

La carne y el pescado (p. ej. carne pi-cada, pollo, filete de pescado) debencongelarse de tal forma que no tengancontacto con otros alimentos. Recoja ellíquido de congelación y extráigalo cui-dadosamente.

La fruta puede descongelarse a tempe-ratura ambiente tanto en su envoltoriocomo en una fuente con tapa.

En general, la verdura puede introducir-se congelada en agua hirviendo o reho-garse en aceite caliente. Debido alcambio en la estructura de las células,el tiempo de cocción es ligeramente in-ferior al de la verdura fresca.

No congele nuevamente los ali-mentos total o parcialmente descon-gelados. Podrá congelarlos única-mente cuando los haya cocinado oasado.

Preparar cubitos de hielo

Llene tres cuartos de la bandeja decubitos con agua y póngala en elsuelo del compartimento congelador.

Para soltar la bandeja adherida porcongelación, utilice un objeto sinpunta, como p. ej. el mango de unacuchara.

Consejo: Los cubitos se desprendenfácilmente de la bandeja si ésta se co-loca brevemente bajo el grifo.

Enfriamiento rápido de bebidas Para un enfriamiento rápido de bebi-

das conecte la función Superfrío.

En el caso de introducir botellas enel compartimento congelador paraque se enfríen rápidamente, extráiga-las como mucho tras una hora,puesto que podrían explotar.

Descongelar

28

Recinto frigoríficoEl frigorífico se descongela automática-mente.

Durante el funcionamiento del compre-sor pueden formarse escarcha y gotasde agua en la pared posterior del frigo-rífico. No es necesario eliminarlas,puesto que se evaporan automática-mente gracias al calor del compresor.

El agua descongelada fluye por una ca-naleta y se evacúa, a través del tubo deevacuación de agua descongelada, aun sistema de evaporación situado enla pared posterior del aparato.

El agua descongelada debe po-der fluir siempre sin obstáculos.Para ello mantenga siempre limpia lacanaleta del agua descongelada y elorificio de evacuación.

(disponible según modelo)

Compartimento congeladorEl compartimento congelador no sedescongela automáticamente.

Durante el funcionamiento normal conel tiempo se forma escarcha y hielo enel compartimento congelador, p. ej., enlas paredes interiores. El espesor de lascapas de escarcha y hielo depende delas siguientes causas:

– La puerta del compartimento conge-lador se ha abierto frecuentemente y/o durante un tiempo prolongado.

– Se han congelado grandes cantida-des de alimentos frescos.

– Se ha incrementado la humedad delaire de la estancia.

Debido a una capa de hielo gruesa, endeterminadas circunstancias no puedecerrarse correctamente la puerta delcompartimento congelador. De estemodo se reduce la potencia frigorífica,lo que aumenta el consumo de energía.

Descongele el compartimento conge-lador de vez en cuando, como muytarde cuando se haya formado unacapa de hielo de 0,5 cm de grosor.

Aproveche el tiempo para descongelarcuando

– haya pocos o ningún alimento alma-cenado en el compartimento conge-lador,

– la humedad del aire de la estancia yla temperatura ambiente sean bajas.

Preste atención a no dañar el ge-nerador de frío durante la desconge-lación, ya que provocaría un mal fun-cionamiento del aparato.No rasque las capas de escarcha yhielo para eliminarlas. No utilice ob-jetos puntiagudos o con bordes afila-dos.

Antes de descongelar

Extraiga los alimentos congelados yenvuélvalos en varias páginas de pa-pel de periódico o en capas.

Consejo: También puede guardar losalimentos en bolsas isotérmicas.

Coloque los alimentos congelados enun lugar fresco hasta que el compar-timento congelador esté de nuevo lis-to para el funcionamiento.

Descongelar

29

Para descongelar

Cuanto más tiempo almacenelos alimentos congelados a tempera-tura ambiente, más breve será la ca-ducidad de los alimentos.Realice la descongelación rápida-mente.

El vapor de un limpiador a vaporpuede llegar a los componentes con-ductores de tensión del aparato yproducir un cortocircuito.En ningún caso utilice un limpiador avapor para descongelar.

No coloque nunca calefactoreseléctricos así como velas en el frigo-rífico para descongelarlo, ya que elmaterial sintético resultará dañado.

No utilice sprays de descongela-ción o anticongelantes, dado quepueden formar gases explosivos quecontengan soluciones propulsanteso disolventes que dañen el materialsintético y que sean nocivos para lasalud.

Desconéctelo.

Desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica.

Deje abierta la puerta del comparti-mento congelador.

Puede acelerar el proceso de descon-gelación si coloca una olla con aguacaliente (no hirviendo) sobre un salva-manteles en el compartimento congela-dor. En este caso, debería mantener lapuerta cerrada durante la descongela-ción para que no pueda escaparse elcalor.

Extraiga los trozos de hielo que sehayan desprendido.

Procure que no llegue agua almueble.

Recoja el agua descongelada, variasveces en caso necesario, con una es-ponja o con un paño.

Después de descongelar

Limpie y seque el compartimentocongelador.El agua de la limpieza no debe acce-der al orificio de evacuación del aguadescongelada.

Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.

Introduzca los alimentos de nuevo enel congelador en cuanto la tempera-tura haya descendido lo suficiente.

Limpieza y mantenimiento

30

Tenga precaución de que no lle-gue agua a la electrónica o a la ilumi-nación.

El vapor de un aparato de limpie-za a vapor puede llegar a los compo-nentes conductores de tensión delaparato y producir un cortocircuito.No utilice un aparato de vapor parala limpieza.

A través del agujero de desagüe deagua para la congelación no puedefluir el agua procedente de la limpie-za.

No se debe retirar la placa de caracte-rísticas situada en el interior del apara-to. ¡Será necesaria en caso de avería!

En el interior del aparato, utilice soloproductos para la limpieza y el cui-dado del aparato que no dañen losalimentos.

Para no dañar todas las superficies, noutilice

– productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,

– productos de limpieza descalcifica-dores,

– productos de limpieza abrasivos (p.ej. líquidos o en polvo, o piedras delimpieza),

– productos de limpieza que conten-gan disolventes,

– productos de limpieza especiales pa-ra acero inoxidable,

– productos de limpieza para lavavaji-llas,

– sprays para hornos,

– limpiacristales,

– cepillos y esponjas duros y abrasivos(p. ej. los especiales para ollas),

– gomas quitamanchas,

– espátulas de metal afiladas,

Para la limpieza le recomendamos queutilice un paño limpio, agua templada yun poco de detergente suave.

En las siguientes páginas encontraráindicaciones importantes sobre la lim-pieza.

Limpieza y mantenimiento

31

Preparar el aparato para la lim-pieza Desconéctelo.

Desconecte la clavija de conexión odesconecte el fusible de la instala-ción doméstica.

Retire los alimentos del aparato yguárdelos en un lugar fresco.

Descongele el compartimento conge-lador (según el modelo) (véase "Des-congelar").

Extraiga el resto de elementos que sepuedan extraer para limpiarlos.

Limpieza del interior del apara-to y accesorios

Limpie el aparato regularmente, almenos una vez al mes, y el congela-dor después de cada descongela-ción.

No deje que la suciedad se reseque,elimínela inmediatamente.

Limpie el interior con un paño limpio,agua caliente y un poco de detergen-te suave.

Después de su limpieza, aclare conagua limpia y séquelo todo con unpaño.

Los siguientes componentes no sonaptos para el lavado en el lavavajillas:

– Baldas

– todos los cajones y las tapas de loscajones (incluidos en función del mo-delo)

Limpie estos accesorios a mano.

Los siguientes componentes son aptospara el lavado en el lavavajillas:

La temperatura del programa de la-vado no debe superar en ningún ca-so los 55 °C.

A causa del contacto con colorantesnaturales, p.ej. los contenidos en za-nahorias, tomates y kétchup, los com-ponentes de plástico pueden cambiarde color en el lavavajillas.Este cambio de color no influye en laestabilidad de los componentes.

– la cubitera

– las hueveras

– la mantequillera

– el compartimento para mantequilla yqueso (sin cubierta de acero inoxida-ble)

– el botellero y los estantes de la puer-ta interior

Limpie la canaleta y el canal de eva-cuación a menudo con un palillo uobjeto similar, con el fin de que elagua descongelada pueda salir sinobstáculos.

Deje el frigorífico abierto durante po-co tiempo para que se ventile y evitarasí la formación de olores.

Limpieza y mantenimiento

32

Limpieza de la junta de lapuerta

No aplique aceites o grasas a la jun-ta de la puerta, ya que con el tiempoésta se volvería porosa.

Limpie la junta de la puerta periódica-mente solo con agua, y a continua-ción séquela bien con un paño.

Limpieza de las rejillas de ven-tilación y de evacuación de ai-re

Las acumulaciones de polvo aumen-tan el consumo energético.

Limpie la rejilla de ventilación regular-mente con un pincel o con el aspira-dor (utilice p. ej. el accesorio corres-pondiente del aspirador Miele).

Después de la limpieza Introduzca de nuevo todos los ele-

mentos en el aparato.

Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.

Conecte la función SuperFrío durantealgún tiempo, para que el frigoríficose enfríe rápidamente.

Introduzca los alimentos en el frigorí-fico y cierre la puerta.

Introduzca los alimentos de nuevo enel congelador en cuanto la tempera-tura haya descendido lo suficiente enel aparato.

¿Qué hacer si ...?

33

Usted mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que puedenproducirse durante el funcionamiento cotidiano. La siguiente relación le ayudará. En caso de no poder localizar la causa de la anomalía o de no poder eliminarla,póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

No abra la puerta del aparato en la medida de lo posible hasta que se haya elimi-nado la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.

La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación porpersonal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad delusuario.Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva-mente por personal técnico autorizado de Miele.

Problema Causa y solución

El aparato no tiene po-tencia de refrigeración yla indicación de tempe-ratura no se ilumina.

El aparato no está conectado. Conéctelo.

El interruptor de red no está colocado correctamenteen la toma de corriente. Enchufe la clavija de red en la base del enchufe.

El fusible de la instalación doméstica se ha dispara-do. El aparato, la tensión doméstica u otro aparatopodrían estar defectuosos. Si fuera necesario, llame a un técnico electricista o

al Servicio Post-venta.

La indicación de tempe-ratura se ilumina pero elaparato no se enfría.

El modo Exposición está activado. Este modo permi-te a los establecimientos exponer el aparato sin quela refrigeración esté conectada. Para el uso privadono se requiere este ajuste. Pregunte al Servicio Técnico cómo puede desco-

nectar el modo demo en el aparato.

¿Qué hacer si ...?

34

Problema Causa y solución

El compresor funcionade forma continuada.

¡No se trata de una anomalía! Para ahorrar energía, elcompresor conmuta a una velocidad menor cuandola demanda de frío es reducida. De este modo seprolonga el tiempo de funcionamiento del compresor.

¿Qué hacer si ...?

35

Problema Causa y solución

El compresor se conec-ta cada vez más a me-nudo y durante mástiempo, la temperaturaen el aparato es dema-siado baja.

Las secciones de ventilación del armario de aloja-miento se encuentran tapadas o presentan polvo acu-mulado. Evite tapar las secciones de ventilación. Elimine regularmente el polvo acumulado en las

secciones de entrada y salida de aire.Se ha abierto la puerta del aparato y la puerta delcompartimento congelador muy a menudo o se hanintroducido o congelado grandes cantidades de ali-mentos frescos. Abra la puerta del aparato o la puerta del compar-

timento congelador únicamente cuando sea nece-sario y durante el menor tiempo posible.

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sísola transcurrido un tiempo.La puerta del aparato y/o la puerta del compartimentocongelador no están correctamente cerradas.Es posible que ya se haya formado una gruesa capade hielo en el compartimento congelador. Cierre las puertas.

La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sísola transcurrido un tiempo.

Si se hubiera formado una gruesa capa de hielo, sereduce la potencia frigorífica, lo que aumenta el con-sumo de energía. Descongele el compartimento congelador y lím-

pielo.La temperatura ambiente es demasiado alta. Cuantomás elevada sea la temperatura ambiente, más tiem-po funciona el compresor. Observe las indicaciones del capítulo "Indicacio-

nes de montaje - Lugar de emplazamiento".El aparato no se ha montado correctamente en elhueco. Observe las indicaciones del capítulo "Indicacio-

nes de montaje; Empotramiento del aparato".

¿Qué hacer si ...?

36

Problema Causa y solución

El compresor se conec-ta cada vez más a me-nudo y durante mástiempo, la temperaturaen el aparato es dema-siado baja.

La temperatura del aparato está ajustada demasiadobaja. Corrija el ajuste de temperatura.

La puerta del compartimento congelador (según elmodelo) no está correctamente cerrada. Compruebe si la puerta del compartimento conge-

lador (según el modelo) cierra correctamente.Se ha congelado una cantidad de alimentos a la vez. Observe las indicaciones del capítulo "Congelar y

almacenar".La función SuperFrío todavía está conectada. Usted mismo puede desconectar la función Su-

perFrío antes de tiempo para ahorrar energía: Pulse la tecla SuperFrío.

El compresor se conec-ta cada vez más conmenor frecuencia y du-rante menos tiempo,asciende la temperaturaen el aparato.

¡Ninguna anomalía! La temperatura es demasiado al-ta. Corrija el ajuste de temperatura. Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas

24 horas.Los alimentos congelados comienzan a descongelar-se. Se ha superado la temperatura ambiente, para la queestá diseñado el aparato. Si la temperatura ambiente es demasiado baja, elcompresor se conecta con menos frecuencia. Por es-ta razón puede que la temperatura en el comparti-mento congelador sea demasiado elevada. Observe las indicaciones del capítulo "Indicacio-

nes de montaje - Lugar de emplazamiento". Aumente la temperatura ambiente.

¿Qué hacer si ...?

37

Problemas generales con el aparato

Problema Causa y solución

Se ha adherido algúnalimento por congela-ción.

El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto

sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara.

El compartimento con-gelador tiene una grue-sa capa de hielo.

La puerta del compartimento congelador no se cierracorrectamente. Compruebe si la puerta del compartimento conge-

lador (según el modelo) cierra correctamente.El compartimento congelador debe descongelarse. Descongele el compartimento congelador y lím-

pielo.

El suelo del frigoríficoestá mojado.

El orificio de evacuación del agua descongelada estáobstruido. Limpie la canaleta de agua descongelada y el orifi-

cio de evacuación.

¿Qué hacer si ...?

38

No funciona la iluminación interior

Problema Causa y solución

Ya no funciona la ilumi-nación interior.

Si tampoco se ilumina al abrir la puerta brevemente,pero la indicación de temperatura sí, entonces la lám-para incandescente está defectuosa. Reemplace la iluminación LED defectuosa (véase

"Reemplazar iluminación LED").

¿Ha permanecido abierta la puerta del aparato du-rante un largo período de tiempo? La iluminación sedesconecta automáticamente cuando la puerta hapermanecido abierta más de aprox. 15 minutos.

¿Qué hacer si ...?

39

Reemplazar iluminación LED

¡Riesgo de sufrir daños por ilumina-ción LED! La intensidad de la luz secorresponde con la clase de láser1/1M.Si la cubierta de la lámpara está da-ñada o se ha eliminado, pueden da-ñarse los ojos.¡En ningún caso examine la ilumina-ción LED (radiación clase 1/1 M) coninstrumentos ópticos (como una lupao similar)!

¡Peligro de incendio!Solo debe utilizarse iluminación LEDoriginal de Miele. No se pueden utili-zar otros medios de iluminación LEDsimilares.

Puede adquirir la iluminación LED entiendas especializadas o en el ServicioPost-venta de Miele.

También puede utilizar una lámpara in-candescente con los siguientes datosde conexión: 220 - 240 V, máx. 15 W,zócalo E 14, disponible en el ServicioPost-venta de Miele.

Desconecte la clavija de conexión odesconecte el correspondiente fusi-ble de la instalación doméstica.

Sujete la cubierta de la lámpara en laparte superior e inferior (1) y extráiga-la hacia delante (2).

Reemplace la iluminación LED.

Vuelva a insertar la cubierta de lalámpara y encájela en los laterales.

Causas de ruidos

40

Ruidosnormales

Su origen

Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conectael motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve.

Blubb,blubb ...

El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante quefluye por las tuberías.

Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta odesconecta el motor.

Crac ... El crack puede oírse siempre que se produzcan dilataciones enel aparato.

¡Tenga en cuenta que los ruidos del motor y de los fluidos en el circuito de fríoson inevitables!

Ruidos Causa y solución

Clapeteo, tin-tineo

El aparato no está bien nivelado. Nivele el aparato con la ayudade un nivel de burbuja. Utilice para ello las patas roscadas quese encuentra debajo del aparato o coloque algo debajo.

El aparato toca otros muebles o aparatos.

Los cajones o baldas se mueven o están atascados. Comprue-be los componentes extraíbles y, si fuera necesario, vuelva a co-locarlos.

Botellas o recipientes se tocan. Sepárelos.

El sujetacables para el transporte sigue colgado en la paredposterior del aparato. Retírelo.

Servicio Post-Venta y garantía

41

Servicio Post-VentaEn caso de anomalías que no puedasolucionar Vd. mismo, informe

– a su distribuidor Miele o

– al Servicio Post-Venta de Miele.

El número de teléfono del ServicioPost-Venta se encuentra al final de laspresentes instrucciones de manejo ymontaje.

El Servicio Post-Venta le solicitará la re-ferencia del modelo y el número de fa-bricación.

Encontrará esta información en la placade características que se encuentra enel interior del aparato.

Condiciones y duración de lagarantíaLa duración de la garantía es de 2 años.

Podrá obtener más información sobrelas condiciones de garantía de su paísen el siguiente número de teléfono.

El número de teléfono aparece al finalde este manual de instrucciones demanejo y montaje.

Conexión eléctrica

42

Este aparato se suministra equipadopara una corriente alterna de 50 Hz, 220– 240 V.

El fusible debe tener al menos 10 A.

La conexión eléctrica solo se puede re-alizar a una base de enchufe con con-tacto de puesta a tierra correctamenteinstalada. La instalación eléctrica debe-rá cumplir la norma VDE 0100.

Para que, en caso de urgencia, se pue-da desconectar el aparato de la redeléctrica rápidamente, la base de en-chufe deberá encontrarse fuera de lazona posterior del aparato y ser fácil-mente accesible.

En caso de que el enchufe quede inac-cesible para el usuario se precisará uninterruptor para cada polo. Son válidoslos interruptores con una apertura decontacto de al menos 3 mm.Entre éstosse encuentran los limitadores LS, los fu-sibles y los contactores (EN 60335).

El conector y el cable de red no debenestar en contacto con la parte posteriordel aparato, ya que estos podrían resul-tar dañados a causa de la vibración delaparato. Lo que podría producir un cor-tocircuito.

Tampoco se deben conectar otros apa-ratos a la base de enchufe situada en lazona posterior del aparato.

No está permitida la conexión a travésde un cable de prolongación, puestoque no se garantiza la seguridad nece-saria del aparato (p. ej. peligro de so-brecalentamiento).

El aparato no debe conectarse a ondu-ladores utilizados en una alimentaciónindependiente de corriente como, p. ej.,suministro de energía solar.De lo con-trario, al conectar el aparato podríanproducirse picos de tensión que origi-narían una desconexión de seguridad.¡La electrónica puede resultar dañada! Tampoco debe utilizarse en combina-ción con conectores de ahorro ener-gético, puesto que se reduce el sumi-nistro de energía al aparato y éste secalienta en exceso.

La sustitución de la conexión a la red,en caso de ser necesaria, solo podráser realizada por personal técnico auto-rizado.

Instrucciones de montaje

43

¡Un aparato no empotrado podrávolcarse!

¡Peligro de incendio y daños! Elaparato no debe instalarse bajo unaplaca de cocción.

Lugar de emplazamientoEs adecuado un lugar seco y ventilado.

Para el emplazamiento no conviene ele-gir una lugar directamente al lado deuna cocina, un horno, una calefacción,bajo una placa de cocción o en las in-mediaciones de una ventana que recibadirectamente la irradiación solar. Cuan-to más alta sea la temperatura ambien-te, más se prolongará el funcionamientodel compresor, lo que aumentará elconsumo de energía eléctrica.

Al emplazar el aparato asegúrese ade-más de lo siguiente:

– La base de enchufe deberá encon-trarse fuera de la zona posterior delaparato y debe ser accesible en casode emergencia.

– El conector y el cable de red no de-ben estar en contacto con la parteposterior del aparato, ya que estospodrían resultar dañados a causa dela vibración del aparato.

– Tampoco se deben conectar otrosaparatos a la base de enchufe situa-da en la zona posterior del aparato.

Clase climática

El frigorífico está diseñado para una de-terminada clase climática (temperaturaambiente) y requiere el cumplimiento delos correspondientes márgenes de tem-peratura. En la placa de característicassituada en el interior del frigorífico en-contrará la indicación de la clase climá-tica correspondiente a su modelo.

Clase climática Temperatura am-biente

SN +10 hasta +32 °C

N +16 hasta +32 °C

ST +16 hasta +38 °C

T +16 hasta +43 °C

Una temperatura ambiente más bajaoriginará un excesivo tiempo de paradadel compresor. Como resultado podríaproducirse un aumento de la tempera-tura del aparato, lo que podría provocardaños.

Side-by-sidePor lo general, los aparatos frigoríficos/refrigeradores no deberían emplazarsedirectamente junto a otro modelo ("si-de-by-side"), para evitar la formaciónde condensados y los daños resultan-tes de los mismos.

¡No obstante, este aparato puede insta-larse al lado de determinados modelosque disponen de una calefacción depared lateral con espuma en huecos deinstalación separados "side-by-side"! Elfrigorífico debe estar colocado al ladoizquierdo del congelador.

Consulte a su distribuidor las combina-ciones que permite su aparato.

Instrucciones de montaje

44

Entrada y salida de ventilación

La entrada y salida de ventilación seproduce a través de la rejilla de venti-lación en el zócalo del aparato.

Cerciórese de que las rejillas de ven-tilación no queden tapadas u obs-truidas por objetos. Además, es im-prescindible que se limpien periódi-camente de deposiciones de polvo.

Antes del montaje del aparato Retire el soporte del cable de la pa-

red trasera del aparato.

Retire el bloqueo de transporte decolor rojo  y cierre el orificio resul-tante con la cubierta  adjunta.

Cerciórese de que todos los elemen-tos de la pared trasera puedan vibrarlibremente. Si hubiera algún elementoque estuviera en contacto con la pa-red trasera, apártelo con cuidado ha-cia afuera.

Instrucciones de montaje

45

Medidas de empotramiento La altura del zócalo B se produce debi-do a diferentes alturas bajo encimera:

Para un hueco de 820 mm de altura, laaltura del zócalo es de 100 - 170 mm.En este caso, la altura del zócalo de-pende de la altura de la placa frontal delmueble.

Para un hueco de 870 mm de altura, laaltura del zócalo es de 150 - 220 mm.La altura del zócalo depende de las pa-tas roscadas que se encuentran debajodel aparato y la altura del frontal delmueble.

A = Altura del huecoB = Altura del zócalo del muebleC = Altura de la puerta del muebleD = Altura del perfil del zócalo recorta-do del mueble

A B C D

820 mm 100 mm 716 mm 100 mm

820 mm 170 mm 646 mm 100 mm

870 mm 150 mm 716 mm 150 mm

870 mm 220 mm 646 mm 150 mm

Limitar el ángulo de apertura de la puerta

46

Las bisagras de la puerta están ajusta-das de fábrica de tal forma que permi-ten una amplia abertura de la puerta delaparato.

Si por algún motivo debe limitarse elángulo de apertura de la puerta, puedeajustarse en la bisagra.

En caso de que la puerta, p. ej. al abrir-se golpeara una pared colindante, de-bería limitar el ángulo de abertura de lapuerta a aprox. 90 º.

Los pasadores para limitar la puertadeben estar montados, antes de mon-tar el aparato.

Para colocar el pasador en la bisagrasuperior de la puerta del congeladordebe retirarse la puerta del frigorífico.

Coloque en las bisagras, desde arri-ba, los pasadores adjuntos para limi-tar la puerta.

El ángulo de abertura de la puerta estálimitado ahora a aprox. 90 º.

Ajustar la fuerza del resorte de la puerta del aparato

47

Si desea que se amortigüe la aperturade la puerta del aparato permitiendouna apertura más suave de la mismapuede intensificar la fuerza del resortede la puerta:

Para ello, ajuste las bisagras de la puer-ta con una llave Allen.

 La puerta del aparato no debe abrir-se demasiado:

Gire la llave Allen en el sentido de lasagujas del reloj.

Ahora la bisagra está ajustada con máspresión y ya no permite abrir la puertatan ampliamente como antes.

 La puerta del aparato debe poderabrirse ampliamente:

Gire la llave Allen en el sentido con-trario al de las agujas del reloj.

Ahora la bisagra está ajustada con me-nos presión y permite abrirse más fácil-mente.

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

48

Antes de instalar el aparato debe deci-dir hacia qué lado desea que se abra lapuerta. En caso de que la puerta debaabrirse hacia la izquierda será necesariocambiar el sentido de apertura de lapuerta.

Para cambiar el sentido de aperturade la puerta necesita las siguientesherramientas:

Puerta del aparato

Abra la puerta del aparato.

Levante las partes de la cubierta , y con la ayuda de un destorni-llador de punta plana.

Afloje ligeramente los tornillos de su-jeción .

Desplace la puerta del aparato haciafuera, desengánchela y póngala aun lado.

Desenrosque completamente los tor-nillos de fijación  y atorníllelos sinapretar en la parte superior  e infe-rior  del lado opuesto.Utilice un atornillador de batería paraatornillar las bisagras. Los tornillosson autoroscantes.

En caso de que haya introducido lospasadores en las bisagras para limitar elángulo de apertura de la puerta:

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

49

Extraiga los pasadores de las bisa-gras tirando de ellos hacia arriba.

Desenrosque los tornillos  y cierrelos orificios que han quedado librescon las cubiertas adjuntas .

¡Peligro de lesiones!No doble las bisagras.

Traslade las bisagras en diagonal .Utilice un atornillador de batería paraatornillar las bisagras. Los tornillos son autoroscantes.

Deslice la puerta del aparato sobrelos tornillos montados previamente yapriete bien los tornillos.

Encaje las tapas protectoras , y.

En caso necesario, coloque en las bi-sagras, desde arriba, los pasadorespara limitar el ángulo de apertura dela puerta.

Cambiar el sentido de apertura de la puerta

50

(disponible según modelo)

Mover la puerta del comparti-mento congelador

Abra la puerta del compartimentocongelador .

Abata la cubierta del soporte de coji-nete  hacia abajo.

Desenrosque el soporte de cojine-te  y retire la puerta del comparti-mento congelador  junto con el so-porte de cojinete.

Desatornille la pieza de cierre .

Coloque la pieza de cierre  girada180° en la parte contraria y atorníllela.

Cierre los orificios que han quedadolibres con las cubiertas adjuntas .

Coloque el soporte de cojinete junto con la puerta del compartimen-to congelador  en la parte supe-rior  y atornille el soporte de cojine-te .

Cierre de nuevo la cubierta del sopor-te de cojinete .

Montar el aparato

51

Peso de la puerta del muebleAntes de montar la puerta del mueble,asegúrese de no exceder el peso per-mitido de la puerta del mueble.

Aparato Peso máximo de lapuerta del mueble

10 kg

Si se montan puertas con un pesosuperior al permitido, las bisagraspueden resultar dañadas.

Para el montaje del aparato necesitalas siguientes herramientas:

Todas las operaciones de montaje quese indican a continuación se refieren aun aparato con el sentido de apertu-ra de la puerta hacia la derecha. SiVd. hubiera cambiado el sentido deapertura hacia la izquierda, deberá te-nerlo en cuenta en las distintas opera-ciones de montaje.

Insertar el aparato

Las patas roscadas pueden rom-perse. Empuje el aparato en el huecode instalación únicamente con laspatas casi completamente roscadas.

Empuje el aparato dos tercios enel hueco de instalación. Al hacerlo,¡cerciórese de que el cable de cone-xión eléctrica no quede pillado!

En caso de un suelo delicado,mueva el aparato con precaución deno dañarlo.

¡Peligro de formación de hielo,agua de condensación y anomalíasde funcionamiento!Para que la puerta pueda cerrarsecorrectamente, se debe respetar unadistancia constante de 42 mm (des-de el cuerpo del aparato al lado de-lantero de las paredes laterales delmueble).

Consejo: Antes de empujar el aparato,aflojar las dos patas roscadas posterio-res en media vuelta cada una. Una vezque el aparato está en su posición esposible volver a ajustar las patas rosca-das fácilmente desde la parte frontal(véase "Nivelar el aparato").

Tienda el cable de conexión eléctricade manera que el aparato pueda co-nectarse fácilmente después de suinstalación.

Empuje el aparato en el hueco de ins-talación.

Montar el aparato

52

Coloque el aparato de manera quelos cantos anteriores de las bisagrasen las partes superior e inferior se en-cuentren al nivel del borde frontal dela pared lateral del mueble.

De este modo se mantiene una distan-cia constante de 42 mma los bordesfrontales de las paredes laterales delmueble.

En muebles con topes para la puer-ta (como tacos, juntas, etc.) es ne-cesario tener en cuenta la medida demontaje de los topes para la puertacon el fin de que en este caso tambiénse mantenga una distancia constantede 42 mm.

En caso necesario, tire del aparato ladistancia de la medida de montaje.

De este modo, las bisagras sobresalenla medida de montaje correspondiente.

Consejo: Retire los topes. De este mo-do, también se garantiza un niveladocon respecto a las puertas de los mue-bles colindantes.

Nivelar el aparato Extraiga el estante inferior de la puer-

ta del aparato. Esto facilitará la insta-lación del aparato.

Sujete el lateral del zócalo y tire de élhacia delante.

Para un alto bajo encimera de820 mm las patas roscadas no debendesenroscarse.Para un alto bajo encimera de másde 820 mm las patas roscadas debendesenroscarse, p. ej., aprox. 50 mmpara un alto bajo encimera de870 mm.

Desenrosque las patas roscadas enfunción de la altura del hueco y niveleel aparato horizontalmente.

¡El aparato debe quedar ligeramenteanclado entre el suelo y la encimera!

Para ello proceda de la siguiente ma-nera:

Ajustar las dos patas roscadas poste-riores por medio de los respectivostornillos  a derecha e izquierda de-lante en el zócalo con un destornilla-dor plano (anchura de hoja de 7 mm).

Montar el aparato

53

Desenroscar ambas patas roscadasdelanteras con una llave Allen.

Consejo: Una vez que las patas se hanaflojado, estas también podrán ajustar-se con un destornillador en la parte in-ferior de la pata roscada (véase la figurapequeña).

Inserte la pieza de espuma adjun-ta .

La pieza de espuma  permitegarantizar un flujo de aire separado yevitar un mal funcionamiento.

Vuelva a colocar el zócalo y tire de élhacia delante hasta que las ranurasde ventilación y los zócalos de losmuebles colindantes formen una lí-nea.

Sostenga el zócalo y fíjelo a derechae izquierda con los pasadores adjun-tos .

Si el zócalo del mueble es continuo, es-te deberá cortarse en función de la altu-ra del zócalo para la entrada y salida deventilación del aparato:

¡En ningún caso deben cubrirse lasranuras de ventilación!

Alto bajo enci-mera

Medida D

820 mm 100 mm

870 mm 150 mm

Montar el aparato

54

Sujetar el aparato en el hueco

Para la instalación debajo de una enci-mera de granito, a través del ServicioPost-venta está disponible un juegode montaje para la fijación lateral.

Atornille el aparato a través de la cha-pa de sujeción en la encimera con lostornillos para aglomerado (4 x19 mm).

Montar la puerta del mueble

Asegúrese de que el zócalo se vuel-va a montar.

Ajuste la distancia entre la puerta delaparato y el travesaño de fijación en8 mm.

Coloque las ayudas de montaje  ala altura de la puerta del mueble: Elborde tope inferior X de las ayudasde montaje debe quedar a la mismaaltura que el borde superior de lapuerta del aparato a montar, símbo-lo .

Desenrosque las tuercas  y retire eltravesaño de fijación  junto con lasayudas de montaje.

Montar el aparato

55

Marque ligeramente con un lápiz unalínea central en la parte interior de lapuerta del mueble.

Cuelgue el travesaño de fijación conlas ayudas de montaje  en la parteinterior de la puerta del mueble.Centre el travesaño de fijación.

Atornille el travesaño de fijación conal menos 6 tornillos cortos para aglo-merado  (4 x 14 mm). (En caso depuertas con molduras utilizar sola-mente 4 tornillos en el marco).

Extraiga las ayudas de montaje tiran-do de ellas hacia arriba .

Gire las ayudas de montaje e intro-dúzcalas por completo en las ranurascentrales del travesaño de fijación .

Enganche la puerta del mueble en lospernos de ajuste .

Enrosque las tuercas sin apretarlasen los pernos de ajuste.

Cierre la puerta y compruebe la dis-tancia de la puerta con respecto a laspuertas de los muebles colindantes.

Nivele la puerta del mueble con laspuertas de los muebles colindantes:La nivelación del eje X se obtienedesplazando la puerta del mueble y lanivelación de la altura Y girando lospernos de ajuste  con un destorni-llador.

Montar el aparato

56

Apriete las tuercas  de la puerta su-perior del aparato. Para ello sujete elperno de ajuste  con un destornilla-dor.

Atornille la puerta del aparato con lapuerta del mueble por medio de lasescuadras de fijación :

– Taladre los orificios de fijación en lapuerta del mueble (marque previa-mente con un punzón).

– Enrosque los tornillos cortos paraaglomerado  (4 x 14 mm).

Alinee la puerta del mueble a la pro-fundidad Z: Afloje los tornillos en lasranuras de la parte superior de lapuerta del aparato , así como de-bajo de la puerta del aparato . Des-place la puerta del mueble con el finde dejar una rendija de 2 mm entre lapuerta del mueble y el borde frontaldel hueco. Guíese por las puertas delos muebles adyacentes.

Cierre la puerta, compruebe su posi-ción y ajústela conforme a las puertasde los muebles adyacentes.

Vuelva a apretar todos los tornillos.

Montar el aparato

57

Coloque la cubierta.

Compruebe que el aparato se ha em-potrado correctamente siguiendo es-tos pasos:

– La puerta cierra correctamente.

– La puerta no roza el cuerpo del mue-ble.

– La junta de la esquina superior del la-do del tirador debe estar firmementecolocada.

Para comprobarlo, deje una linternaencendida dentro del aparato y cierrela puerta. Apague la luz de la habitación y com-pruebe si sale luz por los lados delaparato. Si así fuera, compruebe ca-da uno de los pasos del montaje.

AlemaniaDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Chile

Miele S.A.U.Avda. Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno.: 91 623 20 00Fax: 91 662 02 66Internet: www.miele.esE-mail: [email protected]

Miele Electrodomésticos Ltda.Av. Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel.: (56 2) 957 0000Fax: (56 2) 957 0079Internet: www.miele.clE-Mail: [email protected]

Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:E-mail Servicio Postventa: [email protected] Atención al Cliente: [email protected]

902 398 398

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

902 878 209

M.-Nr. 09 828 210 / 02es-ES

K 9122 Ui, K 9124 UiF