14
SBSx.x-10-CAN-SG-es-10 | Versión 1.0 ESPAÑOL Instrucciones de servicio técnico para instaladores Prueba de funcionamiento de la interfaz CAN de SUNNY BOY STORAGE 3.7-10 / 5.0-10 / 6.0-10

Instrucciones de servicio técnico para instaladores

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

SBSx.x-10-CAN-SG-es-10 | Versión 1.0ESPAÑOL

Instrucciones de servicio técnico para instaladoresPrueba de funcionamiento de la interfaz CAN deSUNNY BOY STORAGE 3.7-10 / 5.0-10 / 6.0-10

Page 2: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

Índice SMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladoresSBSx.x-10-CAN-SG-es-102

Índice1 Indicaciones sobre este documento ........................................................................................... 3

1.1 Área de validez ............................................................................................................................................... 31.2 Grupo de destinatarios ................................................................................................................................... 31.3 Contenido y estructura del documento .......................................................................................................... 3

2 Indicaciones importantes para la seguridad............................................................................. 4

3 Más información .......................................................................................................................... 7

4 Prueba de funcionamiento del bus CAN.................................................................................... 84.1 Preparación del cable de prueba .................................................................................................................. 84.2 Realización de la prueba de funcionamiento................................................................................................ 8

5 Contacto ........................................................................................................................................ 12

Page 3: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

1 Indicaciones sobre este documentoSMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladores 3SBSx.x-10-CAN-SG-es-10

1 Indicaciones sobre este documento1.1 Área de validezEste documento es válido para:

• SBS3.7-10 (Sunny Boy Storage 3.7)• SBS5.0-10 (Sunny Boy Storage 5.0)• SBS6.0-10 (Sunny Boy Storage 6.0)

1.2 Grupo de destinatariosLas actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar conesta cualificación:

• Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de las baterías• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación, la reparación y el manejo de

equipos eléctricos, baterías y plantas• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas• Conocimiento de las leyes, normativas y directivas aplicables• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad• Conocimiento y observancia de la documentación del fabricante de la batería y de todas las indicaciones de

seguridad

1.3 Contenido y estructura del documentoEste documento describe la comprobación de la interfaz de comunicación de batería.Este documento es un complemento de aquellos facilitados con cada producto y no sustituye las normativas ydirectivas locales vigentes. Lea y tenga en cuenta los documentos suministrados con el producto.Las imágenes en este documento han sido reducidas a lo esencial y pueden diferir del producto original.

Page 4: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

2 Indicaciones importantes para la seguridad SMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladoresSBSx.x-10-CAN-SG-es-104

2 Indicaciones importantes para la seguridadConservar instruccionesEste capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan.

PELIGRO

Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores detensión o cables del inversorEn los componentes conductores o cables del inversor existen altas tensiones. El contacto con componentesconductores de tensión o cables del inversor puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.

• Antes de cualquier trabajo, desconecte el producto de la tensión y asegure la batería contra cualquierreconexión accidental.

• Utilice equipamientos de protección personal adecuado cuando realice trabajos en el producto.• No toque piezas o cables conductores de tensión descubiertos.

PELIGRO

Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay proteccióncontra sobretensiónSi no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo)pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al edificio y a otros equipos conectados ala misma red. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesionesmortales por descarga eléctrica.

• Asegúrese de que todos los equipos de la misma red así como la batería estén integrados en la proteccióncontra sobretensión existente.

• En caso de instalar cables de red u otros cables de datos a la intemperie, asegúrese de que en el paso de loscables del producto o de la batería desde el exterior al edificio haya una protección contra sobretensiónadecuada.

• La interfaz ethernet del producto está clasificada como “TNV-1” y protege contra sobretensiones de hasta1,5 kV.

ADVERTENCIA

Peligro de muerte por fuego y explosiónEn infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior delproducto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante lasactividades de conmutación. Piezas calientes o que salen despedidas pueden causar lesiones que pongan enpeligro la vida o incluso la muerte.

• En caso de avería, no lleve a cabo maniobras directas en el producto.• Asegúrese de que las personas no autorizadas no tienen acceso al producto.• Desconecte la batería del producto a través de un dispositivo de desconexión.• Desconecte el disyuntor de CA y, si este ya se ha disparado, déjelo desconectado y asegúrelo contra

cualquier reconexión.• Lleve a cabo los trabajos en el producto (como la localización de errores o los trabajos de reparación) solo

con equipamiento de protección personal para el tratamiento de sustancias peligrosas (por ejemplo, guantesde protección, protecciones oculares y faciales y respiratorias).

Page 5: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

2 Indicaciones importantes para la seguridadSMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladores 5SBSx.x-10-CAN-SG-es-10

ADVERTENCIA

Peligro de muerte por fuego o explosión con baterías descargadas por completoSi se cargan de forma incorrecta baterías completamente descargadas, puede producirse un incendio. Esto puedecausar lesiones graves o incluso la muerte.

• Antes de poner en marcha el sistema, asegúrese de que la batería no se encuentre descargada por completo.• No ponga en funcionamiento el sistema si la batería está completamente descargada.• Si la batería está descargada por completo, póngase en contacto con el fabricante de la batería y siga sus

indicaciones.• Cargue las baterías descargadas por completo únicamente siguiendo las indicaciones del fabricante de la

batería.

ADVERTENCIA

Peligro de muerte por quemaduras causadas por arcos voltaicos debidos a corrientes decortocircuito.Las corrientes de cortocircuito de la batería pueden originar subidas de temperatura y arcos voltaicos. El desarrollode calor y los arcos voltaicos pueden provocar lesiones mortales por quemaduras.

• Antes de efectuar cualquier trabajo en la batería, desconéctela de la tensión.• Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de las baterías.

ADVERTENCIA

Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo demedición por una sobretensiónUna sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo demedición. Tocar la carcasa del equipo de medición bajo tensión puede causar la muerte o lesiones mortales pordescarga eléctrica.

• Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta 600 V como mínimo.

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos.En algunos casos aislados, en el interior del producto pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos adaños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvostóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades respiratorias y náuseas.

• Lleve a cabo los trabajos en el producto (como la localización de errores o los trabajos de reparación) solocon equipamiento de protección personal para el tratamiento de sustancias peligrosas (por ejemplo, guantesde protección, protecciones oculares y faciales y respiratorias).

• Asegúrese de que las personas no autorizadas no tienen acceso al producto.

PRECAUCIÓN

Daños en el producto provocados por arena, polvo y humedadSi penetra arena, polvo y humedad, el producto podría resultar dañado y sus funciones podrían verse limitadas.

• Abra el producto solamente si la humedad del aire se encuentra dentro de los valores límite y si el entornoestá libre de arena y polvo.

• No abra el producto en caso de tormenta de arena o de precipitaciones.

Page 6: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

2 Indicaciones importantes para la seguridad SMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladoresSBSx.x-10-CAN-SG-es-106

PRECAUCIÓN

Daños en la junta de la carcasa en caso de congelaciónSi abre el producto en caso de congelación o separa la Power Unit y la Connection Unit habiendo hielo, la juntade la carcasa puede dañarse. Podría penetrar humedad y dañar el producto.

• Abra el producto únicamente si la temperatura ambiente no es inferior a 0 °C.• Si tiene que abrir el producto en condiciones de congelación, elimine antes de hacerlo cualquier posible

formación de hielo en la junta de la carcasa (por ejemplo, derritiéndolo con aire caliente).• Separe la Power Unit y la Connection Unit solo si la temperatura ambiente es de al menos 0 °C y no hay

heladas.• Desmonte la Power Unit solamente si la temperatura ambiente es de al menos 0 °C y no hay heladas.

Page 7: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

3 Más informaciónSMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladores 7SBSx.x-10-CAN-SG-es-10

3 Más informaciónAl poner en marcha el Sunny Boy Storage, en función de la estructura del sistema puede ocurrir que no se detectenlas baterías conectadas o la caja de backup de la interfaz CAN del Sunny Boy Storage.Posibles causas:

• Las terminaciones del cable de comunicación entre la batería y el inversor son incorrectas.• El cableado entre la batería y el inversor no es correcto.• El cable de comunicación utilizado, que conecta la batería con las interfaces CAN en el módulo de interfaz de

batería en el inversor, no es adecuado (consulte los requisitos en las instrucciones del inversor).• El inversor no está conectado a tierra correctamente.• La versión de software del inversor no es actual.• Hay un defecto en el inversor.

La prueba de funcionamiento que aquí se describe se ha desarrollado para descartar un defecto en la interfaz CANen el módulo de interfaz de batería (BIM) del Sunny Boy Storage.Para la prueba de funcionamiento no se requiere una conexión entre el inversor y la batería.

La prueba de funcionamiento únicamente sirve para descartar, con suficiente seguridad, un defectoen el Sunny Boy Storage. No se trata de una comprobación completa del bus CAN.

Page 8: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

4 Prueba de funcionamiento del bus CAN SMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladoresSBSx.x-10-CAN-SG-es-108

4 Prueba de funcionamiento del bus CAN4.1 Preparación del cable de pruebaSMA recomienda confeccionar un cable de prueba a partir de componentes nuevos como se describe a continuación.Para un único uso, también pueden utilizarse el cable de comunicación y los conectores ya presentes en el inversor.

Material necesario☐ Un cable de datos de la batería para la comunicación entre el inversor y la batería

El cable de comunicación CAN debe cumplir los requisitos descritos en las instrucciones de funcionamiento delinversor.

☐ 2 cajas de bornes de 6 polos

Asignación de la caja de bornes

Caja de bornes Posición Asignación

A B C

D E F

A No asignado

B No asignado

C GND

D CAN L

E CAN H

F No asignado

Procedimiento:• En ambas cajas de bornes, ocupe las posiciones CAN L (verde),

Can H (blanco) y GND (naranja). CAN L y CAN H deben estarcompuestos de un par de conductores (consulte las instruccionesdel inversor).

4.2 Realización de la prueba de funcionamientoAntes de realizar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión como sedescribe en las instrucciones del inversor. Siga siempre el orden indicado.

Procedimiento:1. Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y CC (consulte las instrucciones del inversor).2. Retire la tapa negra del inversor.

Page 9: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

4 Prueba de funcionamiento del bus CANSMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladores 9SBSx.x-10-CAN-SG-es-10

3. Retire todas las cajas de bornes de las entradas BAT1, BAT2, BAT3 y BAT4.4. Comprobación de las interfaces de batería BAT1 y BAT2:

• Conecte las entradas BAT1 y BAT2 en el módulo deinterfaz de batería con el cable de prueba previamenteconfeccionado.

• Cierre la tapa del inversor.• Conecte el fusible de CA.• Inicie sesión como Instalador en la interfaz de usuario del inversor.• Compruebe y, en caso necesario, actualice la versión del firmware. El producto debe tener la versión de

firmware 3.11.49.R o superior.La información acerca de la versión del firmware se encuentra en la parte inferior izquierda en la barra deestado de la interfaz de usuario del inversor. En https://www.sma.de/service/downloads.html encontrarálas versiones de firmware actuales. Antes de una actualización, tenga en cuenta los archivos «Léame».

• En el menú Parámetros del equipo, en Modificarparámetros, seleccione la batería e introduzca el valor 12en Funcionamiento > Modo de prueba de CAN.

• Confirme la entrada con Guardar todos.

Page 10: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

4 Prueba de funcionamiento del bus CAN SMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladoresSBSx.x-10-CAN-SG-es-1010

• Para la comprobación, abra el menú Eventos:

☑ Si las interfaces CAN BAT1 y BAT2 funcionan sin problema alguno, en el menú Eventos se muestra la tasade éxito 100: success rate: 100Debido a que para la prueba de funcionamiento se retiró el cable de comunicación a la batería, en la listade los eventos pueden mostrarse diversos mensajes de error para la comunicación con la batería a pesar deque la interfaz CAN funciona sin problemas.

☑ La comprobación de las interfaces de batería BAT1 y BAT2 se ha completado.5. Desconecte el inversor de la tensión (consulte las instrucciones del inversor).6. Quite la tapa del inversor y retire el cable de prueba de las interfaces de batería BAT1 y BAT2.7. Comprobación de las interfaces de batería BAT3 y BAT4:

• Con el cable de prueba, conecte ahora las entradas BAT3 y BAT4 en el módulo de interfaz de batería.• Cierre la tapa del inversor.• Conecte el fusible de CA.• Inicie sesión como Instalador en la interfaz de usuario del inversor.• En el menú Parámetros del equipo, en Modificar

parámetros, seleccione la batería e introduzca el valor 34en Funcionamiento > Modo de prueba de CAN yconfirme con Guardar todos.

☑ Si las interfaces CAN BAT3 y BAT4 funcionan sin problemaalguno, en el menú Eventos se muestra la tasa de éxito100: success rate: 100Debido a que para la prueba de funcionamiento se retiró elcable de comunicación a la batería, en la lista de loseventos pueden mostrarse diversos mensajes de error parala comunicación con la batería a pesar de que la interfazCAN funciona sin problemas.

☑ La comprobación de las interfaces de CAN se ha completado. No se requieren ajustes adicionales.8. Vuelva a desconectar el inversor de la tensión (consulte las instrucciones del inversor).9. Quite la tapa del inversor y retire el cable de prueba de las interfaces de batería BAT3 y BAT4.

10. Vuelva a insertar las cajas de bornes con el cable decomunicación a la batería o la caja de backup en la respectivaentrada prevista para ello BATx.

BAT1BAT2

BAT3

11. Conecte el inversor mediante el disyuntor de CA.12. Conecte la batería o el interruptor-seccionador de la batería (consulte la documentación del fabricante de la

batería).13. Inicie sesión como Instalador en la interfaz de usuario del inversor.

Page 11: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

4 Prueba de funcionamiento del bus CANSMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladores 11SBSx.x-10-CAN-SG-es-10

14. En el lado derecho de la interfaz de usuario, haga clic en el símbolo .15. En el menú desplegable, seleccione la opción Inicio del asistente de instalación y siga las instrucciones del

asistente de instalación.☑ Una vez finalizado correctamente el asistente de instalación, el sistema configurado vuelve a estar listo y a su

disposición.Si sigue habiendo un problema de comunicación, es posible descartar que el inversor sea su causa. El problema decomunicación se produce en otro lugar de la instalación.

Detección de una entrada CAN defectuosa• Si, al comprobar las interfaces CAN BAT1/BAT2 o BAT3/BAT4, después de introducir el valor arriba

mencionado en el menú Eventos la tasa de éxito no es 100, sino 0 "success rate: 0", una de las entradas CANes defectuosa.

En caso de una entrada CAN defectuosa, debe crearse una solicitud de servicio técnico y el módulo deinterfaz de batería debe sustituirse.

Page 12: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

5 Contacto SMA Solar Technology AG

Instrucciones de servicio técnico parainstaladoresSBSx.x-10-CAN-SG-es-1012

5 Contacto

https://go.sma.de/service

Page 13: Instrucciones de servicio técnico para instaladores
Page 14: Instrucciones de servicio técnico para instaladores

www.SMA-Solar.com