84
Experience In Motion INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Instalación Funcionamiento Mantenimiento Posicionadores digitales Logix ® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – (09/15)

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

  • Upload
    hathu

  • View
    249

  • Download
    16

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

Experience In Motion

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

InstalaciónFuncionamientoMantenimiento

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+FCD LGESIM0105-14-AQ – (09/15)

Page 2: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

2

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

7 Conexiones eléctricas 277.1 Terminales eléctricos 277.2 Conexión de entrada de comandos (4 – 20 Ma) 277.3 Tarjeta multifunción (SA, SD, ED) 297.4 Conexiones tarjeta V a I 317.5 Interruptores límite 327.6 Montaje remoto 337.7 Conexiones para el funcionamiento con

seguridad intrínsica 338 Puesta en marcha 34

8.1 Instrucciones para la puesta en marcha rápida 348.2 Vista general de la interfaz de usuario local 348.3 Ajustes de los interruptores de configuración 358.4 Calibración de carrera 368.5 Calibración de salida analógica (SA) 37

9 Funciones del posicionador (no se necesita pantalla) 389.1 Ajuste manual en directo (ajuste de la ganancia) 389.2 Control local de la posición de la válvula 389.3 Reinicializar la fuente de comandos 389.4 Restablecer la configuración de fábrica 389.5 Visualización de los números de versión 389.6 Calibración de entrada analógica 399.7 Selección y calibración de salida analógica 399.8 Seleccionar salida discreta 39

10 Funciones del posicionador (con pantalla LCD) 4010.1 Vista principal de la pantalla 4010.2 Descripción general del menú 4210.3 Funciones del menú 43

11 Comunicación Hart 4911.1 DTM para Valvesight 4911.2 Terminal portátil Hart 375/475 4911.3 Cambio de versiones de Hart 4911.4 Modo ráfaga 50

12 Funciones del modelo 5112.1 Niveles de diagnóstico posicionador MD+ 5112.2 Niveles de diagnóstico DTM Valvesight 51

13 Tarjeta multifunción 5213.1 Salida analógica (SA) 5213.2 Salida discreta (SD) 5213.3 Entrada discreta (ED) 52

14 Tarjeta V a I 5315 Interruptores límite 53

15.1 Funcionamiento de interruptores límite 5315.2 Tipos de interruptores límite 53

16 Montaje remoto 5416.1 Funcionamiento con montaje remoto 54

17 Requisitos para la integridad de la seguridad 5517.1 Estado a prueba de fallos 5517.2 Función de seguridad 5517.3 Tiempo de respuesta del estado a prueba de fallos 5517.4 Selección y especificación del modelo de posicionador 55

Índice1 Información general 5

1.1 Uso de este documento 51.2 Terminos de Seguridad 51.3 Proteccion 5

1.4 Personal calificado 51.5 Variaciones de válvulas y actuadores 51.6 Repuestos 51.7 Servicio técnico / reparación 61.8 Funcionamiento básico 61.9 Hart 61.10 Definición de posición 61.11 Entrada de comandos y comando final 71.12 Lazo externo 71.13 Lazo interno 71.14 Secuencia detallada de las operaciones del posicionador 81.15 Compensación de lazo interno 8

2 Especificaciones 102.1 Señal de entrada 102.2 Salida neumática 102.3 Suministro de aire 102.4 Salida analógica – tarjeta multifunción 102.5 Salida de carrera 112.6 Especificaciones para montaje remoto 112.7 Especificaciones de interruptores límite 112.8 Especificaciones placas V a I 112.9 Características de rendimiento posicionador 112.10 Especificaciones físicas 112.11 Temperatura 112.12 Especificaciones del software ValveSight DTM 12

3 Certificaciones de zonas de riesgo 134 Almacenamiento y desembalaje 14

4.1 Almacenamiento 144.2 Desembalaje 144.3 Inspección previa a la instalación 144.4 Etiquetas 14

5 Montaje e instalación 155.1 Montaje en válvulas lineales Mark One 155.2 Montaje en válvulas lineales Flowtop 165.3 Montaje en válvulas rotativas Valtek estándar 185.4 Montaje en válvulas rotativas Maxflo 205.5 Montaje en válvulas rotativas Namur (Automax) 215.6 Montaje en un actuador neumático lineal Namur 23

6 Tuberías 246.1 Determinación de la acción del aire 246.2 Conexión del puerto de suministro 256.3 Purga de actuadores de acción simple 256.4 Diseño con ventilación 25

Page 3: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

3

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

17.5 Instalación 5517.6 Ajustes de configuración necesarios 5517.7 SIL máximo alcanzable 5517.8 Datos de fiabilidad 5517.9 Límites de vida útil 5617.10 Pruebas de verificación 5617.11 Mantenimiento 5617.12 Reparación y sustitución 5617.13 Requisitos para entrenamiento 56

18 Mantenimiento y reparación 5718.1 Mantenimiento programado 5718.2 Herramientas y equipos necesarios 5718.3 Especificación de torque de apriete para tornillos 5718.4 Instalación de un interruptor límite 5718.5 Sustitución de la placa LCD 5918.6 Sustitución de una tarjeta auxiliar 5918.7 Sustitución de Tarjeta Principal 6118.8 Sustitución de la tarjeta del sensor de presión 6118.9 Limpieza y sustitución de un relé piloto de acción doble 6218.10 Sustitución de un relé piloto de acción simple 63

19 Localización de averías 6519.1 Guía para la localización de averías 6519.2 Índice de códigos de estado 6719.3 Descripciones de códigos de estado 6819.4 Asistencia de Flowserve 76

20 Dimensiones del posicionador 7720,1 Dimensiones del posicionador 77

21 Cómo realizar pedidos 7821.1 Posicionadores 7821.2 Juegos de repuestos 8021.3 Manometros 8121.4 Bloques de montaje VDI / VDE 3847 82

Page 4: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

4

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Figura 15: Conjunto Maxflo 20Figura 16: Conexión Maxflo 20Figura 17: Soporte Automax 22Figura 18: Conjunto Automax 22Figura 19: Montaje en un actuador lineal 23Figura 20: Lineal, Acción doble, Aire para abrir 24Figura 21: Rotatorio, Acción doble, Aire para abrir 24Figura 22: Lineal, Acción simple, Aire para abrir 25Figura 23: Rejillas de escape 25Figura 24: Conexiones neumáticas 26Figura 25: Esquema de conexiones 27Figura 26: Voltaje 28Figura 27: Conductos portacables y puesta a tierra 29Figura 28: MFC circuito de salida analógica 29Figura 29: MFC circuito de salida discreta 30Figura 30: MFC circuito de entrada discreta 30Figura 31: Tarjeta V a I 31Figura 32: Circuito tarjeta V a I 31Figura 33: Tarjeta V a I instalada 31Figura 34: Tarjeta de interruptores límite 32Figura 35: Tarjeta de montaje remoto 33Figura 36: Interfaz de usuario local 34Figura 37: Selector de ganancia 36Figura 38: Vista pantalla principal 41Figura 39: Curvas de caracterización 46Figura 40: Panel de información DTM Valvesight 49Figura 41: Interruptor DIP Hart 50Figura 42: Tarjeta multifunción 52Figura 43: Tarjeta V a I 53Figura 44: Interruptores límite 54Figura 45: Tarjeta de montaje remoto 54Figura 46: Herramientas para el mantenimiento del posicionador 57Figura 47: Interruptor límite 58Figura 48: Cubierta interior 59Figura 49: LCD 59Figura 50: Tarjeta auxiliar 60Figura 51: Tornillos tarjeta principal 61Figura 52: Conectores tarjeta principal 61Figura 53: Tarjeta del sensor de presión 61Figura 54: Inserción del conjunto de bloque de acción doble 62Figura 55: Conjunto de relé de acción doble 63Figura 56: Orientación abrazadera de resorte 63Figura 57: Conjunto de relé de acción simple 64Figura 58: Juegos de repuestos 80

FigurasFigura 1: Principios de funcionamiento de Logix 500+ 7Figura 2: Principios de funcionamiento de Logix 500+ 8Figura 3: Esquema del posicionador digital Logix 500+ 9Figura 4: Etiqueta de certificación 14Figura 5: Etiqueta de código de modelo 14Figura 6: Montaje en válvulas lineales Mark I 15Figura 7: Soporte de montaje Flowtop 16Figura 8: Montaje Flowtop 17Figura 9: Brazo seguidor rotatorio Valtek 18Figura 10: Brazo de transmisión de movimiento rotatorio Valtek 18Figura 11: Montaje rotatorio Valtek 18Figura 12: Orientación final rotatoria Valtek 19Figura 13: Brazo de transmisión de movimiento Maxflo 20Figura 14: Brazo seguidor Maxflo 20

Page 5: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

5

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Información general1.1 Uso de este documentoLos usuarios del producto y el personal de mantenimiento deben revisar completamente este manual antes de instalar, operar o realizar cualquier mantenimiento sobre el posicionador.

Las siguientes instrucciones están diseñadas para ayudar a desempa­quetar, a instalar y a realizar el mantenimiento, según lo requerido, de los posicionadores Logix® 500MD+. Serie 500 es el término utilizado en este documento para todos los posicionadores; sin embargo, los números específicos indican características específicas del modelo (es decir, Logix 520 indica que el posicionador tiene el protocolo HART®). Véase la tabla de números de modelo Logix 500MD+ en este manual para el desglose de los números de modelo específicos.

Existen unas instrucciones para el usuario separadas para productos de Flow Control que cubren la válvula, el actuador o partes del sistema y otros accesorios. Consulte las instrucciones apropiadas en caso de necesitar dicha información. En la mayoría de los casos, las válvulas, los actuadores y los accesorios Flowserve están diseñados para aplica­ciones específicas con respecto al medio, la presión y la temperatura. Por este motivo no se deberían utilizar en otras aplicaciones sin contac­tar previamente al fabricante.

Para evitar posibles lesiones al personal o daños a partes del posicio­nador, se deben observar estrictamente las indicaciones PELIGRO y PRECAUCIÓN.

1.2 Terminos de Seguridad

Los terminos de seguridad PELIGRO, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan en estas instrucciones para destacar peligros determinados y / o para proporcionar información adicional sobre aspectos que pueden no ser evidentes.

NOTA: Indica y proporciona información técnica adicional, que puede no ser muy obvia incluso para el personal calificado.

a PRECAUCIÓN: Indica que si no se toman las precauciones

apropiadas podrían ocasionarse daños corporales leves y / o daños materiales leves.

c PELIGRO: Indica que si no se toman las precauciones

apropiadas podrían ocasionarse muerte, daños corporales severos y / o daños materiales substanciales.

Resulta esencial el cumplimiento con otras notas no destacadas en particular, con relación al ensamblaje, a la operación y al mantenimiento y a la documentación técnica (por ejemplo, en las instrucciones de operación, documentación del producto o sobre el producto mismo) a fin de evitar fallas que por sí mismas, directa o indirectamente podrían causar lesiones personales serias o daños a la propiedad.

1.3 Proteccion

Los posicionadores Flowserve funcionan con gas de alta presión. Utilice una protección ocular al trabajar en el ámbito de equipos bajo presión. Observe los procedimientos apropiados para el trabajo con gas natural en caso de utilizarlo.

c PELIGRO: Al trabajar en éste y cualquier otro producto para elcontrol de proceso, se deben observar las prácticas de seguridad corrientes en la industria. Específicamente, los equipos de protec­ción personal se tienen que utilizar conforme a lo prescrito.

1.4 Personal calificadoComo personal calificado se consideran las personas que, por su formación, experiencia, instrucción y conocimiento de las normas, especificaciones, reglamentos de prevención de accidentes y condicio­nes de funcionamiento, hayan sido autorizadas por los responsables de la seguridad de la planta a ejecutar los trabajos necesarios y sepan reconocer y evitar posibles peligros.

Al realizar el desembalaje, la instalación y el mantenimiento necesario en los productos Flowserve, los usuarios del producto y el personal de mantenimiento deberían revisar a conciencia este manual antes de instalar, operar o realizar cualquier mantenimiento.

1.5 Variaciones de válvulas y actuadoresEstas instrucciones no pueden cubrir todos los detalles de la totalidad de variaciones de productos posibles, ni tampoco proporcionar informa­ción para todos los ejemplos de instalación, operación o mantenimiento posibles. Esto significa que, normalmente, las instrucciones solo contie­nen las directrices a seguir por personal cualificado al utilizar el producto para su finalidad definida. En caso de dudas en este aspecto, particular­mente en caso de falta de información relacionada con el producto, se deberá solicitar la aclaración pertinente a la oficina de venta Flowserve competente.

1.6 RepuestosUtilice únicamente repuestos originales de Flowserve. Flowserve no asume ninguna responsabilidad en caso de daños causados por el uso de repuestos o materiales de fijación procedentes de otros fabricantes. Si los productos Flowserve (especialmente materiales de obturación) han estado almacenados durante un tiempo prolongado, compruébe­los antes del uso con respecto a corrosión o deterioro. Ver apartado 4 ALMACENAMIENTO Y DESEMBALAJE para más información.

1.7 Servicio técnico / reparaciónPara evitar lesiones al personal o daños en los productos, los terminos de seguridad se tienen que observar estrictamente. La modificación de este producto, la sustitución de partes por otras que no sean de fábrica o la utilización de procedimientos de mantenimiento diferentes a los descritos en estas instrucciones podrían afectar drásticamente el desempeño y resultar peligrosos para el personal y el equipo y puede invalidar las garantías existentes.

Page 6: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

6

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Entre el actuador y la válvula se encuentran elementos móviles. Para evitar lesiones, Flowserve proporciona una protección contra el aplastamiento en forma de placas de cubierta, especialmente al instalar posicionadores de montaje lateral. En caso de retirar dichas placas para fines de inspección, servicio técnico o reparación, se deberá proceder con una atención especial. Al finalizar el trabajo se deben volver a montar las placas de cubierta.

La reparación del posicionador Logix 500+ está limitada a la sustitución de subconjuntos y tableros de circuitos impresos por repuestos fabrica­dos por Flowserve según las indicaciones en este manual.

c PELIGRO: La sustitución por componentes de posicionador de otros fabricantes puede perjudicar la seguridad intrínsica.

a PRECAUCIÓN: Antes de devolver productos a Flowserve para sureparación o servicio técnico, se debe proporcionar a Flowserve un certificado que confirme que el producto ha sido descontaminado y está limpio. Flowserve no aceptará entregas si no se ha propor­cionado este certificado (está disponible un formulario a través de Flowserve).

Además de las instrucciones de servicio y las normas de prevención de accidentes obligatorias en el país de uso se deben observar todos los reglamentos reconocidos para la seguridad y las buenas prácticas técnicas.

PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO1.8 Funcionamiento básicoEl posicionador digital Logix 500+ es un posicionador de válvula digital de dos hilos con entrada de 4 – 20 mA que utiliza el protocolo HART para permitir la comunicación remota bidireccional. El posicionador está accionado por completo por la señal de entrada de 4 – 20 mA. La corriente de entrada debe ser de, al menos, 3,8 mA. El posicionador se puede configurar a través de la interfaz de usuario local, manual o DTM. El posicionador Logix 500+ puede controlar actuadores neumáticos de acción doble y simple con montaje lineal o rotatorio.

El posicionador digital Logix 500+ es un instrumento de realimentación electrónico y neumático de circuito cerrado. La figura 1 muestra la re­presentación esquemática de un posicionador Logix 500+ instalado en un actuador lineal de acción simple para una acción de aire para abrir. La figura 2 muestra la opción de acción doble.

1.9 HARTEl Logix 500+ recibe la alimentación de la señal de entrada de 4 – 20 mA de dos hilos. No obstante, dado que este posicionador utiliza la comuni­cación HART, se pueden utilizar dos fuentes para la señal de comando: analógica y digital. En la fuente analógica, la señal de 4 – 20 mA se utiliza para la fuente de comandos. En la fuente digital se ignora el nivel de la señal de entrada de 4 – 20 mA (solo se utiliza para la alimentación) y se emplea una señal digital enviada a través del protocolo de comuni­cación HART como fuente de comando. Es posible acceder a la fuente de comandos a través del software ValveSight, el comunicador HART 375 u otro software de host. Ver apartado 11 COMUNICACIÓN HART para más información.

1.10 Definición de posiciónYa sea en la fuente analógica o digital, la posición que corresponde al 0 % se define siempre como la válvula en posición cerrada y el 100 % se define siempre como la válvula en la posición abierta. En la fuente analógica, la señal de 4 – 20 mA se convierte en una posición (como porcentaje). Durante la calibración del lazo se definen las señales que corresponden al 0 % y al 100 %.

Page 7: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

7

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Figura 1: Principios de funcionamiento de Logix 500+

1.11 Entrada de comandos y comando finalLa señal de entrada de comando (como porcentaje) pasa por un bloque de caracterización / modificador de límites. Esta función se realiza en el software, lo cual permite el ajuste por el cliente en el terreno. El bloque de caracterización puede aplicar, o bien, ningún ajuste (lineal), uno de varios ajustes de curva de caracterización predefinidos (incluyendo porcentaje igual) o un ajuste de curva de caracterización personalizado de 21 puntos. En el modo lineal, la señal de entrada pasa directamente al algoritmo de control en una transferencia 1:1. En el modo de porcentaje igual (= %), la señal de entrada se aplica en una curva de porcentaje igual con una relación de regulación estándar. Si está activada la caracterización personalizada, la señal ha estado activada se aplica en una curva de salida persona­lizada de 21 puntos, definida por el usuario. La curva de salida perso­nalizada de 21 puntos definida por el usuario se define mediante un mando manual o el software ValveSight. Además, dos características definidas por el usuario, Límites flexibles y Cierre hermético, pueden afectar la posición. El comando utilizado efectivamente para posicio­nar el vástago después de la evaluación de las curvas de caracteriza­ción y los límites del usuario se denomina como comando final.

1.12 Lazo externoLogix 500+ utiliza un algoritmo de posicionamiento del vástago de dos etapas. Las dos etapas constan de un lazo interno (control de relé pilo­to) y un lazo externo (control de posición del vástago). De nuevo según la figura 1, un sensor de posición del vástago ofrece la medición del movimiento del vástago. El comando final se compara con la posición del vástago. En caso de detectar una desviación, el algoritmo de control transmite una señal al control del lazo interno para mover el relé en una dirección, dependiente de la desviación. Entonces, el lazo interno ajusta rápidamente la posición de la corredera. Las presiones del actuador

cambian y el vástago empieza a moverse. El movimiento del vástago reduce la desviación entre el comando final y la posición del vástago. Este proceso continúa hasta que la desviación haya bajado a cero.

1.13 Lazo internoEl lazo interno controla la posición de la válvula de relé por medio de un módulo de controlador. El módulo de controlador consta de un sensor de efecto Hall con compensación de temperatura y un modu­lador de presión de válvula piezoeléctrica. El modulador de presión de válvula piezoeléctrica controla la presión de aire debajo de un diafrag­ma por medio de un desviador de haz piezoeléctrico. El haz piezo­eléctrico se desvía en respuesta a la aplicación de una tensión desde el sistema electrónico del lazo interno. Al aumentar la tensión hacia la válvula piezoeléctrica, el haz piezoeléctrico se curva, cerrándose hacia una boquilla y produciendo el aumento de la presión debajo del diafragma. Al aumentar o disminuir la presión debajo del diafragma, la válvula de corredera o de asiento se mueve hacia arriba o hacia abajo, respectivamente. El sensor de efecto Hall transmite la posición de la corredera o del asiento de vuelta al sistema electró nico del lazo interno para fines de control.

Entrada de comando

digital

Entrada de comando analógico

(4 – 20 mA)

Relé piloto de acción simple

ActuadorSuministro de aire

Válvula de

asiento

Circuito de corte del piezo Sensor

Hall

Válvula piezo

Voltaje en el piezoControl de

corredera lazo interno

Salida de lazo interno

Compensación de lazo interno

Señal entrada de comando

Caracterización, Límites flexibles, Cierre hermético

Realimentación de posición

Válvula de control

Comando final

Por­centaje

de salida

Page 8: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

8

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

1.14 Secuencia detallada de las operaciones del posicionadorUn ejemplo más detallado explica la función de control. Ver figura 3. Se supone la siguiente configuración de la unidad:

• La unidad está configurada con fuente de comandos analógica.

• La caracterización personalizada está desactivada (en consecuencia,la caracterización es lineal).

• No se han activado límites flexibles. No se ha ajustado ningún MPC.

• La válvula muestra una desviación del cero en caso de presenciade una señal de entrada de 12 mA.

• Calibración del lazo: 4 mA = 0 % comando, 20 mA = 100 % comando.

• El actuador está conectado y el posicionador está configurado conaire para abrir.

En estas condiciones, 12 mA representa una fuente de comandos del 50 %. La caracterización personalizada está desactivada, de mane­ra que la fuente de comandos se pasa 1:1 al comando final. Dado que existe una desviación del cero, la posición del vástago corresponde también al 50 %. Con el vástago en la posición deseada, la válvula de corredera se encuentra en una posición central que equilibra las presio­nes por encima y por debajo del pistón en el actuador. Generalmente, esto se denomina como posición cero o equilibrada de la corredera.

Figura 2: Principios de funcionamiento de Logix 500+

Supongamos que la señal de entrada cambia de 12 mA a 16 mA. El posicionador considera esto como una fuente de comandos del 75 %. Con la caracterización lineal, el comando final pasa al 75 %. La desviación es la diferencia entre el comando final y la posición del vástago: Desviación = 75 % – 50 % = + 25 %, con lo cual el 50 % corresponde a la posición actual del vástago. Con esta desviación positiva, el algoritmo de control transmite una señal para subir la corredera desde su posición actual. Cuando se mueve la corredera, el aire de suministro se aplica en la parte inferior del actuador y se expulsa aire de la parte superior del actuador. Esta nueva presión diferencial inicia el movimiento del vástago hacia la posición deseada del 75 %. Al moverse el vástago, la desviación empieza a disminuir. El algoritmo de control empieza a reducir la apertura de la corredera. Este proceso continúa hasta que la desviación haya bajado a cero. En este punto, la corredera ha vuelto a su posición cero o equilibrada. El movimiento del vástago se detiene y se ha alcanzado la posición deseada del vástago.

1.15 Compensación de lazo internoLa posición de la corredera (o del asiento) en la cual las presiones están equilibradas y la posición de la válvula se mantiene estable se denomina como la compensación de lazo interno. El algoritmo de control utiliza este valor como referencia al determinar la tensión piezoeléctrica. Este parámetro es importante para el control propia­mente dicho y se optimiza y ajusta automáticamente durante la calibración de la carrera.

Actuador

Válvula piezo

Válvula de control

Sensor Hall

Suministro de aire Válvula

de corre­dera

Relé piloto de acción doble

Page 9: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

9

flowserve.com

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

21

16

1719

20 26

25

24

23

22

18

15

13

14

1211

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

1 Conjunto piezoeléctrico

2 Bloque

3 Corredera

4 Conjunto regulador

5 Cable piezoeléctrico

6 Cable del sensor Hall

7 Tarjeta auxiliar

8 Placa base

9 Entrada 4 – 20 mA

10 Conjunto de sensor Hall

11 Escape

12 Puerto B

13 Presión de alimentación

14 Panel del sensor de presión

15 Entrada alimentación

16 Cable del sensor de presión

17 Cable de realimentación

18 Escape

19 Puerto A

20 Potenciómetro realimentación

21 Carcasa actuador

22 Resorte

23 Pistón

24 Vástago

25 Yugo

26 Brazo de transmisión de movimiento

Figura 3: Esquema del posicionador digital Logix 500+ (relé de acción doble – aire para abrir)

Page 10: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

10

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

2 ESPECIFICACIONES2.1 Señal de entrada

Tabla 1: Señal de entrada

Posicionador solo o con tarjeta multifunción

Fuente de alimentaciónDos hilos, 4 – 20 mA 10,0 VDC más pérdidas en línea (Logix 520MD+) 6,0 VDC más pérdidas en línea (Logix 510+)

Margen de señal de entrada

4 – 20 mA (HART)

Tensión disponible10,0 VDC @ 20 mA (Logix 520MD+) 6,0 VDC @ 20 mA (Logix 510+)

Resistencia efectiva500 Ω @ 20 mA (Logix 520MD+) típico300 Ω @ 20 mA (Logix 510+) típico

Corriente de trabajo mínima necesaria

3,8 mA

Corriente de desconexión

3,6 mA

Límite de tiempo interrupción de potencia

Una vez que la potencia haya estado aplicada durante un mínimo de 10 segundos, una interrupción de la potencia de 60 ms no produce ningún reset del posicionador.

Tiempo de cargaTiempo desde la aplicación de la potencia hasta el inicio del control de la válvula < 1,0 segundo.

Comunicaciones Protocolo HART

2.2 Salida neumáticaTabla 2: Salida neumática

Margen de presión de salida

0 a 100 % de la presión de alimentación de aire.

Capacidad de salida de aire

Relé de acción simple – 9.06 Nm³/h @ 1,5 bar(5,33 SCFM @ 22 PSI)20.8 Nm³/h @ 4,1 bar(12,2 SCFM @ 60 PSI)

Relé de acción doble –14.3 Nm³/h @ 1,5 bar(8,44 SCFM @ 22 PSI)30.6 Nm³/h @ 4,1 bar(18,0 SCFM @ 60 PSI)

Puertos de salida primarios (el puerto se encuentra bajo presión en estado conectado. El puerto se descarga tras la pérdida de potencia.)

Relé de acción simple – puerto B

Relé de acción doble – puerto A

2.3 Suministro de aireTabla 3: Suministro de aire

Presión de entrada mínima 1,5 bar (22 PSI)

Presión de entrada máxima Relé de acción simple – 6,2 bar (90 PSI)Relé de acción doble – 10,3 bar (150 PSI)

Calidad del suministro de aire

El aire suministrado debe estar libre de humedad, aceite y polvo, conforme a la norma ISA 7.0.01. (Punto de rocío al menos 18 grados Fahrenheit por debajo de la temperatura ambiente, tamaño de partículas inferior a cinco micrómetros (recomenda­ción un micrómetro) y contenido de aceite no superior a una parte por millón).

Humedad en funcionamiento

0 – 100 % sin condensación

Gases de suministro aceptables

Aire, gas natural dulce, nitrógeno y CO2 son gases de suministro aceptables. El gas natu­ral ácido no es aceptable. Para instalaciones de tipo nA y tb solo se permite conectar aire o gas inerte a la entrada de suministro de aire.

Consumo de aire Relé de acción simple –0,069 Nm³/h @ 1,5 bar(0,041 SCFM @ 22 PSI)0,082 Nm³/h @ 4,1 bar(0,050 SCFM @ 60 PSI)

Relé de acción doble –0,297 Nm³/h @ 1,5 bar(0,175 SCFM @ 22 PSI)0,637 Nm³/h @ 4,1 bar(0,375 SCFM @ 60 PSI)

2.4 Salida analógica – tarjeta multifunciónTabla 4: Especificación de salida analógica 4 a 20 mA

NOTA: Para los parámetros de la entidad, ver apartado 3 CERTIFICACIONES DE ZONAS DE RIESGO.

Margen de suministro de potencia 10,0 a 40 VDC, (24 VDC típico)

Salida de señal de corriente 4 a 20 mA

Linealidad 1,0 % F.S.

Reproducibilidad 0,25 % F.S.

Histéresis 1,0 % F.S.

Temperatura de funcionamiento – 52 a 85°C (– 61,6 a 185 °F)

Page 11: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

11

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

2.5 Salida de carreraTabla 5: Salida de carrera

Realimentación rotación del vástago

Mín. 15°, máx. 90°, recomendación 45° para aplicaciones lineales.

2.6 Especificaciones para montaje remotoTabla 6: Especificaciones para montaje remoto

NOTA: Para los parámetros de la entidad, ver apartado 3 CERTIFICACIONES DE ZONAS DE RIESGO.

Dispositivo de montaje remotoSolo se debe utilizar el dispositivo de montaje remoto Logix® opcional.

Distancia máx. cable y tubo 30,5 m (100 ft)

Temperatura de funcionamiento – 52 a 85 °C (– 61,6 a 121 °F)

2.7 Especificaciones de interruptores límite

Tabla 7: Especificaciones de interruptores límite

NOTA: Para los parámetros de la entidad, ver apartado 3 CERTIFICACIONES DE ZONAS DE RIESGO.

Interruptor Especificaciones

MecánicoCherry DG 13­B(X)RANA y / o NCSolo para uso general

Corriente de carga

3/2 AAC / ADC

Tensión 125 / 30 VAC / VDC

Temperatura– 25 a +85 °C

(– 13 °F a 185 °F)

ReedHamlin 59050­030NO

Corriente de carga

500 mA

Tensión 200 VDC

Temperatura– 40 a +105 °C

(– 40 °F a 221 °F)

Sensor inductivoP&F NJ2-V3-NNAMUR NC ­3

Corriente de carga

Placa: ≤ 1 mA;

Sin placa: ≥ 3 mA

Tensión Nominal 8,2 VDC

Temperatura– 25 °C a 100 °C

(– 13 °F a 212 °F)

Detector de proximidad inductivoP&F SJ2­S1NNAMUR NA­4

Corriente de carga

Placa: ≤ 1 mA;

Sin placa: ≥ 3 mA

Tensión 5 – 25 VDC (nominal 8 VDC)

Temperatura– 25 °C a 100 °C

(– 13 °F a 212 °F)

Detector de proximidad inductivoP&F SJ2­SNNAMUR NC­5

Corriente de carga

Placa: ≤ 1 mA;

Sin placa: ≥ 3 mA

Tensión 5 – 25 VDC (nominal 8 VDC)

Temperatura– 40 °C a 100 °C

(– 40 °F a 212 °F)

Sensor inductivoP&F NBB2­V3­E2PNP NASolo para uso general

Corriente de carga

0…100 mA

Tensión 10…30 VDC

Temperatura– 25 °C a 70 °C

(– 13 °F a 158 °F)

2.8 Especificaciones placas V a ITabla 8: Especificaciones placas V a I

Entrada panel Tensión Corriente resultante

Tensión de cierre 10 VDC ~0 mA

Tensión de trabajo 19 – 26 VDC ~12 a 24 mA

2.9 Características de rendimiento posicionadorTabla 9: Características de rendimiento

Mejor o igual a los siguientes valores en un actuador Mark I de 25 pulgadas cuadradas.

Resolución £ 0,25 %

Linealidad +/– 1,25 %

Reproducibilidad £ 0,25 %

Histéresis £ 1,0 %

Banda muerta £ 0,3 %

Sensibilidad £ 0,25 %

Estabilidad £ 0,4 %

Deriva a largo plazo £ 0,5 %

Efecto presión de entrada £ 0,2 %

NOTA: Rendimiento comprobado según ISA 75.13.

2.10 Especificaciones físicas

Tabla 10: Especificaciones físicas

NOTA: Para las dimensiones, ver apartado 20 POSICIONADOR.

Material de la carcasa Fundición de aluminio con pintura electrostática EN AC­AlSi12(Fe)

Elementos blandos Fluorosilicona

Peso del posicionador base sin accesorios

Con relé de acción simple 1,76 kg (3,88 lb) Con relé de acción doble 1,88 kg (4,14 lb)

2.11 TemperaturaTabla 11: Temperatura

Margen de temperatura de servicio – 52 a 85°C (– 61,6 a 185°F)

Margen para transporte y almacenamiento

– 52 a 85°C (– 61,6 a 185°F)

NOTA: A bajas temperaturas se puede producir una reducción del rendimiento.

Page 12: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

12

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

2.12 Especificaciones del software ValveSight DTMTabla 12: Especificaciones del software ValveSight DTM

Ordenador Mín. procesador Pentium con Windows 2000, XP, Server 2003, Server 2003 R2, Server 2008 (versiones de 32 bits y 64 bits), Server 2008 R2 (versiones de 32 bits y 64 bits) y 7 (versiones de 32 bits y 64 bits). Memoria: >64MB Capacidad disponible en el disco duro: >64MB

Puertos Mín. 1 disponible con un máximo de 8 posibles. (También es posible la comunicación a través de conexiones serie, PCMCIA y USB)

Módem HART RS­232,tarjeta PCMCIA, oUSB

Filtro HART Puede ser necesario en combinación con determinado hardware DCS.

HART MUX MTL 4840 / ELCON 2700, P&F multiplex K System HART

Page 13: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

13

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

3 CERTIFICACIONES DE ZONAS DE RIESGOc PELIGRO: Las certificaciones listadas en el posicionador son correctas para el posicionador en cuestión. Antes de utilizar la información que figura en esta

página, asegúrese de que las certificaciones indicadas en la etiqueta del posicionador corresponden a las indicadas en esta página.

Tabla 13: Información sobre zonas de peligro serie Logix 500+

ATEX Norteamérica (cFMus)

IECEx Notas• Ver el plano de instalación # 291780

¡Advertencia!

• Las opciones de interruptor límite – 01, – 03, – 04, – 05, – 06 no están clasificadas para el uso en áreas peligrosas.

• Las cubiertas deben estar correctamente instaladas para cumplir la clasificación de entorno.

Condiciones especiales para el uso seguro:

• El equipo debe estar instalado de manera que reduzca al mínimo el riesgo de impactos o fricción con otras superficies metálicas.

• Para evitar la posibilidad de descargas estáticas, la limpieza solo se debe realizar con un paño húmedo.

• Para instalaciones con seguridad intrínseca, el posicionador debe estar conectado a equipos con seguridad intrínseca con una clasificación adecuada e instalado conforme a las normas de instalación aplicables para la seguridad intrínseca.

• La sustitución de componentes puede mermar la seguridad intrínseca.

• A temperaturas elevadas, utilice aislamientos de cables con una clasificación apropiada.

• Para instalaciones de tipo ‘nA’ y ‘tb’ solo se permite conectar aire o gas inerte a la entrada de suministro de aire.

• Se deberán tomar las medidas externas necesarias para asegurar la protección contra sobretensiones transitorias, de manera que no superen el 140 % de la tensión de entrada máxima.

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité:• Le matériel doit être installé de sorte à réduire au minimum le risque de choc ou de frottement avec d’autres surfaces métalliques.• Pour éviter les risques de décharge d’électricité statique Nettoyez uniquement avec un chiffon humide• Pour les installations en sécurité intrinsèque, le positionneur doit être connecté à un équipement sécurité intrinsèque convenablement qualifié, et doit être installé conformément

aux normes d’installation sécurité intrinsèque applicables.

Evaluación según las siguientes normas ATEX: EN 60079­0:2012, , EN 60079­11:2012, EN 60079­15:2010, EN 60079­26:2007, EN 60079­31:2014, EN60529:1991+A1:2000Evaluación según las siguientes normas IECEx: IEC 60079­0:2011, IEC 60079­11:2011, IEC 60079­15:2010, IEC 60079­31:2013, IEC 60079­26:2006.Evaluación según las siguientes normas US: Class 3600 :2011,Class 3610 :2010, FM 3611, Class 3810 :2005, ANSI / NEMA 250 :2008, ANSI / IEC 60529 :2004, ANSI / ISA 60079­0 :2013 ANSI / ISA 60079­1 :2009, ANSI / ISA 60079­11:2011, ANSI / ISA 60079­15:2012,ANSI / ISA 60079­31:2013. Evaluación según las siguientes normas CAN: CSA C22.2 No.0.4, CSA C22.2 No. 0.5, CSA C22.2 No.60529, CSA C22.2 60079­0, CSA C22.2 60079­1, CSA C22.2 No. 157, CSA C22.2 No.213, CSA No. 60079­11, CSA C22.2 No. 60529.

Seguridad intrínsecaFM12ATEX0009XII 1 GEx ia IIC T4 / T6 Ga IP66T4 Tamb = – 20 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚CT6 Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +45 ˚C

Tipo ‘n’FM15ATEX0002XII 3 GEx nA IIC T4 / T6 Gc IP65T4 Tamb = – 20 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚CT6 Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +45 ˚C

Tipo ‘t’II 2 DFM12ATEX0009XEx tb IIIC T100 ˚C Db IP65Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚C

Entidad Parámetros

4 – 20Entrada / V a I MFC

Interruptores límite Montaje remoto

– 02

Ui (Vdc)= 30 30 10,6 Vo = 5V

Ii (mA)= 100 100 29,7 Io = 79mA

Pi (mW)= 800 800 79 Po = 129mW

Ci (nF)= 0 0 1 Co = 2uF

Li (µH)= 47 0 1 Lo = 100uH

Seguridad intrínsecaFM12ATEX0009XII 1 GEx ia IIC T4 / T6 Ga IP66T4 Tamb = – 20 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚CT6 Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +45 ˚C

Tipo ‘n’FM15ATEX0002XII 3 GEx nA IIC T4 / T6 Gc IP65T4 Tamb = – 20 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚CT6 Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +45 ˚C

Tipo ‘t’II 2 DFM12ATEX0009XEx tb IIIC T100 ˚C Db IP65Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚C

Entidad Parámetros

4 – 20Entrada / V a I MFC

Interruptores límite Montaje remoto

– 02

Ui (Vdc)= 30 30 10,6 Vo = 5V

Ii (mA)= 100 100 29,7 Io = 79mA

Pi (mW)= 800 800 79 Po = 129mW

Ci (nF)= 0 0 1 Co = 2uF

Li (µH)= 47 0 1 Lo = 100uH

Seguridad intrínsecaClase I, Div 1, Grupos A,B,C,DClase I, Zona 0, AExia IIC T4 / T6 GaClase I, Zona 0, Ex ia IIC T4 / T6 GaT4 Tamb = – 20 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚CT6 Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +45 ˚CNEMA tipo 4X, IP66 Tipo ‘n’

Clase 1, Zona 2, AEx nA IIC T4 / T6 GcClase 1, Zona 2, Ex nA IIC T4 / T6 Gc T4 Tamb = – 20 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚CT6 Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +45 ˚CNEMA tipo 4X, IP65

Tipo ‘t’Zona 21, AEx tb IIIC T100 ˚C Db IP65Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚C

Entidad Parámetros

4 – 20Entrada / V a I MFC

Interruptores límite Montaje remoto

– 02

Ui (Vdc)= 30 30 10,6 Vo = 5V

Ii (mA)= 100 100 29,7 Io = 79mA

Pi (mW)= 800 800 79 Po = 129mW

Ci (nF)= 0 0 1 Co = 2uF

Li (µH)= 47 0 1 Lo = 100uH

No inflamableClase I, Div 2, Grupos A,B,C,D,T4 Tamb = – 20 ˚C ≤ Ta ≤ +85 ˚CT6 Tamb = – 52 ˚C ≤ Ta ≤ +45 ˚CNEMA tipo 4X, IP65

Page 14: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

14

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

4 ALMACENAMIENTO Y DESEMBALAJE

4.1 AlmacenamientoGeneralmente, los paquetes de válvulas de control Flowserve (una válvula de control y sus instrumentos) están bien protegidos contra la corrosión. No obstante, los productos Flowserve se tienen que almacenar en un entorno limpio y seco, por ejemplo en un edificio cerrado que proporciona una protección adecuada del entorno. No se requiere ninguna calefacción. Los paquetes de válvulas de control deben ser almacenados encima de patines apropiados, no directa­mente en el suelo. Asimismo, el local de almacenamiento debe estar protegido contra inundaciones, polvo, suciedad, etc. En las caras de las bridas y los puertos del posicionador se encuentran montados unos capuchones que los protegen contra la penetración de materia­les extraños. Estos capuchones solo se deberían retirar una vez que la válvula o el posicionador estén montados en el sistema.

Si los productos Flowserve (especialmente materiales de obturación) han estado almacenados durante un tiempo prolongado, compruébe­los antes del uso con respecto a corrosión o deterioro. El usuario final deberá prever una protección contra incendios para los productos Flowserve.

4.2 DesembalajeAl desembalar la válvula y / o el posicionador Logix 500MD+, compare la lista de empaque con los materiales recibidos. Las listas que des­criben el sistema y los accesorios se incluyen en cada contenedor de envío.

En caso de detectar daños producidos durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el transportista. Si surgiera algún problema, póngase en contacto con un representante de Flowserve Flow Control Division.

4.3 Inspección previa a la instalaciónAl instalar un posicionador, compruebe que el vástago no está dañado y que los tapones y la cubierta se encuentran en su sitio. Los tapones evitan que los componentes internos del posicionador puedan sufrir daños por impurezas y humedad. Si el posicionador se ha ensuciado, limpie los componentes del posicionador con cuidado con la ayuda de un paño suave y húmedo. Algunos componentes pueden ser desmon­tados para facilitar el acceso. Ver apartado 18 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN. Al limpiar un relé de acción doble (corredera y bloque), preste atención a no torcer o forzar la corredera. Un relé de acción simple se puede retirar; sin embargo, no desmonte el relé. Compruebe los conectores para asegurarse de que no presenten impurezas. Las pantallas de los puertos se pueden retirar con un destornillador plano para acceder a los pasos internos.

4.4 EtiquetasCompruebe que las etiquetas corresponden a la aplicación prevista.

NOTA: Marque la casilla de verificación junto a la información sobre la zona de riesgo para el método de protección con el cual está instalado Logix 500MD+.

Figura 4: Etiqueta de certificación

Figura 5: Etiqueta de código de modelo

Page 15: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

15

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

5 MONTAJE E INSTALACIÓN5.1 Montaje en válvulas lineales Mark OnePara montar un posicionador Logix 500+ en una válvula lineal Mark One Valtek, consulte la figura 6: Montaje en válvulas lineales Mark I y proceda según las siguientes indicaciones.

1. Retire la arandela y la tuerca del conjunto de perno seguidor.Inserte el perno en el agujero apropiado en el brazo seguidoren función de la longitud de carrera. Las longitudes de carreraestán estampados junto a los agujeros correspondientes en losbrazos seguidores. Asegúrese de que el extremo sin rosca delperno se encuentra en el lado estampado del brazo. Vuelvaa colocar la arandela de bloqueo y apriete la tuerca para comple­tar el montaje del brazo seguidor.

2. Pase el orificio en el conjunto de brazo seguidor sobre las super­ficies planas en el eje de realimentación de posición en la parteposterior del posicionador. Asegúrese de que el brazo apuntahacia el lado del posicionador con los puertos A, B y Suministro.Deslice la arandela de bloqueo sobre las roscas en el eje y aprietela tuerca.

3. Alinee el soporte con los tres agujeros de montaje exteriores enel posicionador. Fíjelo con tornillos de 1/4".

4. Enrosque un tornillo de montaje en el agujero en la almohadillade montaje del yugo más cercana al cilindro. Pare cuando eltornillo se encuentre a aprox. 3/16" de estar enrasado con laalmohadilla de montaje.

5. Deslice el extremo grande del agujero de montaje en forma delágrima en la parte posterior del conjunto de posicionadory soporte sobre el tornillo de montaje. Pase el extremo pequeñodel agujero de montaje en forma de lágrima debajo del tornillode montaje y alinee con el agujero de montaje inferior.

6. Inserte el tornillo de montaje inferior y apriete la unión atornillada.

7. Posicione el orificio de montaje del brazo de transmisión demovimiento frente a la almohadilla de montaje para la abrazaderadel vástago. Aplique Loctite 222 en la unión atornillada del brazode transmisión de movimiento e inserte a través de las arandelasen la abrazadera del vástago. No apriete todavía los tornillos.

8. Deslice el orificio apropiado del perno del brazo de transmisiónde movimiento en función de la longitud de carrera sobre elperno del brazo seguidor. Las longitudes de carrera apropiadasestán estampadas junto a cada orificio de perno.

NOTA: El eje de realimentación tiene un mecanismo de acopla­miento que soporta el exceso de rotación del eje para facilitarsu regulación.

9. Centre el brazo de transmisión de movimiento en el manguitodel perno seguidor.

10. Alinee el brazo de transmisión de movimiento con el plano superior de la abrazadera del vástago y apriete la unión atornillada.Par de apriete 120 in­lb.

NOTA: En caso de montaje correcto, el brazo seguidor deberíaestar en posición horizontal cuando la válvula se encuentre enel 50 % de la carrera y se debería mover aprox. ± 30° fuera de lahorizontal a lo largo de la carrera completa de la válvula. En casode un montaje incorrecto, se produce un error de calibraciónde la carrera y las luces indicadoras parpadean con un códigoRVVA, indicando que el sensor de posición ha salido del margenen un extremo del recorrido o que el recorrido es demasiado pequeño. Reposicione el enlace de realimentación o gire el sen­sor de posición para corregir el error.

NOTA: Para eliminar virtualmente la no linealidad, utilice lafunción de linealización en la página de caracterización persona­lizada del DTM.

Figura 6: Montaje en válvulas lineales Mark I

Soporte

Abrazadera del vástago

Brazo de transmisión de movimiento

Orificio pasa­dor brazo de transmisión de movimiento

Perno seguidor

Brazo seguidor

Eje de reali­mentación posicionador

Page 16: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

16

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

5.2 Montaje en válvulas lineales FlowtopPara montar un posicionador Logix 500+ en un actuador lineal y una válvula FlowTop (con montaje directo / tubería integrada), consulte la figura 7 y proceda según las siguientes indicaciones.

NOTA: Dado que el montaje integral utiliza el puerto neumático alternativo, el posicionador debe tener un relé de acción simple del tipo asiento. Esto está indicado en el código de modelo con un “1” en la ubicación resaltada:

521MD+14­W1ED1F0­GM2­1103

1. Retire el tapón roscado del puerto de FlowTop. Tape el puerto B.

2. Asegúrese de que la superficie del anillo tórico está limpia. Seguidamente, instale el anillo tórico y el bloque de montajede FlowTop con la ayuda de los tornillos del posicionador.

3. Fije el brazo seguidor en el eje de realimentación con la ayudade la tuerca del brazo seguidor.

Ver figura 8: Montaje FlowTop.

4. Monte el pasador de transmisión de movimiento en la placa detransmisión de movimiento y luego ensamble la placa de trans­misión de movimiento con el vástago de válvula con la ayuda delos dos tornillos. Ajuste el pasador seguidor para conseguir lacolocación correcta según las indicaciones en la escala grabadaen el brazo seguidor.

5. Coloque el anillo tórico del actuador.

6. Coloque el posicionador en el actuador, asegurándose de queel pasador de transmisión de movimiento esté insertado en elorificio del brazo seguidor. Ajuste el brazo seguidor según seanecesario.

NOTA: El eje de realimentación tiene un mecanismo de acopla­miento que soporta el exceso de rotación del eje para facilitarsu regulación.

7. Utilice los tornillos del actuador para asegurar el posicionadoren su sitio.

8. Conecte el suministro de aire regulado al orificio apropiado enel distribuidor. Ver apartado 6. TUBERÍAS.

9. Conecte la potencia a los bornes de 4 – 20 mA. Ver apartado 7CONEXIONES ELÉCTRICAS.

10. Retire la cubierta principal y localice los interruptores DIP y elbotón QUICK­CAL / ACCEPT.

Figura 7: Soporte de montaje FlowTop

Tornillos del posicionador

Soporte de montaje FlowTop

Junta tórica del posicionador

Espaciador

Puerto FlowTop

Puerto B

Brazo seguidor

Eje de realimentación

Tuerca brazo seguidor

Page 17: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

17

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

11. Consulte la etiqueta adhesiva que se encuentra sobre la tapa de la placa base y configure los interruptores DIP según correspon­da. Ver apartado 8 ARRANQUE.

12. Pulse el botón QUICK­CAL / ACCEPT durante tres o cuatro segun­dos o hasta que el posicionador empiece a moverse. Entonces, el posicionador realiza una calibración de carrera.

13. Si la calibración se ha realizado correctamente, el LED verde parpadea VVVV o o VVVA y la válvula está en modo control.

14. Si la calibración falla, lo cual se señaliza a través de un código de parpadeo RVVA, intente realizar la calibración nuevamente. Si vuelve a fallar, los valores de realimentación han sido superados y el brazo deberá ajustarse fuera de los límites del posicionador. Gire el eje de realimentación de manera que su recorrido libre total quede dentro del rango del movimiento del actuador. Opcio­nalmente, siga intentando realizar la calibración. Cada intento de calibración ajusta los límites aceptables y con el tiempo podría resultar exitosa.

a PRECAUCIÓN: Recuerde quitar el suministro de aire antes de reajustar el brazo de transmisión de movimiento.

NOTA: En caso de montaje correcto, el brazo seguidor debería estar en posición horizontal cuando la válvula se encuentre en el 50 % de la carrera y se debería mover aprox. ± 30° fuera de la horizontal a lo largo de la carrera completa de la válvula.

NOTA: Para eliminar virtualmente la no linealidad, utilice la función de linealización en la página de caracterización persona­lizada del DTM.

Figura 8: Montaje FlowTop

Junta tórica del actuador

Pasador de trans misión de movimiento

Placa de transmisión de movimiento

Tornillos de la placa de transmisión de movimiento

Tornillos del actuador

Page 18: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

18

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

5.3 Montaje en válvulas rotativas Valtek estándar

El montaje rotativo estándar se aplica en conjuntos de válvula / actuador Valtek que no tengan tanques de volumen o ruedas de mano montados. Para el montaje estándar se utiliza un enlace acoplado directamente al vástago de la válvula. Este enlace está diseñado para permitir una desali­neación mínima entre el posicionador y el actuador. Ver figuras 10 a 12.1. Fije el adaptador de palanca estriada en la palanca estriada con

la ayuda de dos 6 x ½" tornillos autorroscantes.2. Deslice el brazo de transmisión de movimiento sobre el eje del

adaptador de palanca estriada, orientando el brazo frente a laposición actual de la válvula. Inserte el tornillo con una arandela deestrella a través del brazo de transmisión de movimiento, añada lasegunda arandela de estrella y la tuerca y apriete la unión.

Figura 10: Brazo de transmisión de movimiento rotatorio Valtek

3. Fije el brazo seguidor al eje de transmisión de movimiento delposicionador mediante la arandela de estrella y la tuerca 10­32.

4. Gire el brazo seguidor, de manera que el perno seguidor sedeslice en el orificio, en el brazo de transmisión de movimiento.Ajuste la posición del soporte según sea necesario, prestandoatención a que el perno seguidor encaje en el orificio del brazode transmisión de movimiento. El perno debería sobresaliraprox. 2 mm más allá del brazo de transmisión de movimiento.Una vez que esté ajustado correctamente, apriete firmemente lostornillos del soporte

5. Con cuatro tornillos 1/4 – 20 x ½", fije el posicionador en elsoporte universal, utilizando un patrón de agujeros apropiado(estampado en el soporte).

6. Con la ayuda de una llave de ½" y dos tornillos 5/16­18 X ½",fije el soporte en la placa de la caja de distribución del actuador.No apriete del todo estos tornillos hasta que se hayan realizadolos ajustes finales.

Figura 9: Brazo seguidor rotatorio Valtek

7. Gire el brazo seguidor, de manera que el perno seguidor sedeslice en el orificio en el brazo de transmisión de movimiento.Si es necesario, gire el brazo seguidor más allá, de manera quese mueva libremente por el recorrido previsto.

Figura 11: Montaje rotatorio Valtek

NOTA: El eje de realimentación tiene un mecanismo de acopla­miento que soporta el exceso de rotación del eje para facilitar su regulación.

8. Ajuste la posición del soporte según sea necesario, prestandoatención a que el perno seguidor encaje en el orificio del brazode transmisión de movimiento. El perno debería sobresaliraprox. 1/16" más allá del brazo de transmisión de movimiento.Una vez que esté ajustado correctamente, apriete firmementelos tornillos del soporte.

Eje de realimentación

Soporte universal

Brazo seguidor

Palanca estriadaAdaptador

Transmisión de movimientoconjunto de brazo

Page 19: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

19

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Figura 12: Orientación final rotatoria Valtek

9. Conecte el suministro de aire regulado al orificio apropiado enel distribuidor. Ver apartado 6. TUBERÍAS.

10. Conecte la potencia a los terminales de 4 – 20 mA. Ver apartado 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS.

11. Retire la cubierta principal y localice los interruptores DIPy el botón QUICK­CAL / ACCEPT.

12. Consulte la etiqueta adhesiva que se encuentra sobre la tapa dela placa base y configure los interruptores DIP según correspon­da. Ver apartado 8 ARRANQUE.

13. Pulse el botón QUICK­CAL / ACCEPT durante tres o cuatro segun­dos o hasta que el posicionador empiece a moverse. Entonces,el posicionador realiza una calibración de carrera.

14. Si la calibración se ha realizado correctamente, el LED verdeparpadea VVVV o o VVVA y la válvula está en modo control.

15. Si la calibración falla, lo cual se señaliza a través de un códigode parpadeo RVVA, intente realizar la calibración nuevamente.Si vuelve a fallar, los valores de realimentación han sidosuperados y el brazo deberá ajustarse fuera de los límites delposicionador. Gire el eje de realimentación de manera que surecorrido libre total quede dentro del rango del movimiento delactuador. Opcionalmente, siga intentando realizar la calibración.Cada intento de calibración ajusta los límites aceptables y conel tiempo podría resultar exitosa.

a PRECAUCIÓN: Recuerde quitar el suministro de aire antes dereajustar el brazo de transmisión de movimiento.

NOTA: En caso de montaje correcto, el brazo seguidor debería estar en posición horizontal cuando la válvula se encuentre en el 50 % de la carrera y se debería mover aprox. ± 30° fuera de la horizontal a lo largo de la carrera completa de la válvula.

NOTA: Para eliminar virtualmente la no linealidad, utilice la función de linealización en la página de caracterización persona­lizada del DTM.

Page 20: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

20

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

5.4 Montaje en válvulas rotativas MaxFlo1. Deslice el brazo de transmisión de movimiento sobre el eje.

Inserte el tornillo con una arandela de estrella a través del brazode transmisión de movimiento, añada la segunda arandela deestrella y la tuerca. Apriete la tuerca en el soporte, de maneraque el brazo esté ligeramente ajustado en el eje, pero puedagirar todavía. Esta unión se apretará una vez que el enlace estéorientado correctamente. Ver figuras 13 a 16.

Figura 13: Brazo de transmisión de movimiento MaxFlo

2. Fije la placa de montaje en el posicionador con la ayuda de4 tornillos.

3. Fije el brazo seguidor al eje de realimentación del posicionador.

Figura 14: Brazo seguidor MaxFlo

4. Gire el brazo seguidor, de manera que el pasador de transmisiónde movimiento se deslice en el orificio, en el brazo seguidor.Ajuste la posición del soporte según sea necesario, prestandoatención a que el perno seguidor encaje en el orificio del brazode transmisión de movimiento. El perno debería sobresaliraprox. 2 mm más allá del brazo de transmisión de movimiento.Una vez que esté ajustado correctamente, apriete firmementelos tornillos del soporte.

Figura 15: Conjunto MaxFlo

NOTA: El eje de realimentación tiene un mecanismo de acopla­miento que soporta el exceso de rotación del eje para facilitar su regulación.

Figura 16: Conexión MaxFlo

5. Conecte el suministro de aire regulado al orificio apropiado enel distribuidor. Ver apartado 6 TUBERÍAS.

6. Conecte la potencia a los terminales de 4 – 20 mA. Ver apartado 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS.

7. Retire la cubierta principal y localice los interruptores DIPy el botón QUICK­CAL / ACCEPT.

8. Consulte la etiqueta adhesiva que se encuentra sobre la tapade la placa base y configure los interruptores DIP según cor­responda. Ver apartado 8 ARRANQUE.

Page 21: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

21

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

9. Pulse el botón QUICK­CAL / ACCEPT durante tres o cuatro segun­dos o hasta que el posicionador empiece a moverse. Entonces,el posicionador realiza una calibración de carrera.

10. Si la calibración se ha realizado correctamente, el LED verdeparpadea VVVV o o VVVA y la válvula está en modo control.

11. Si la calibración falla, lo cual se señaliza a través de un códigode parpadeo RVVA, intente realizar la calibración nuevamente.Si vuelve a fallar, los valores de realimentación han sidosuperados y el brazo deberá ajustarse fuera de los límites delposicionador. Gire el eje de realimentación de manera que surecorrido libre total quede dentro del rango del movimiento delactuador. Opcionalmente, siga intentando realizar la calibración.Cada intento de calibración ajusta los límites aceptables y con eltiempo podría resultar exitosa.

a PRECAUCIÓN: Recuerde quitar el suministro de aire antes dereajustar el brazo de transmisión de movimiento.

5.5 Montaje en válvulas rotativas NAMUR (Automax)1. Fije la placa de montaje en el posicionador con la ayuda de

4 tornillos. Ver figura 17.

2. Gire el eje de realimentación en función de la orientación delreceptor en el actuador.

NOTA: El eje de realimentación tiene un mecanismo de acopla­miento que soporta el exceso de rotación del eje para facilitarsu regulación.

3. Monte el posicionador en el actuador con la ayuda de las aran­delas y las tuercas. Ver figura 18.

4. Conecte el suministro de aire regulado al orificio apropiado enel distribuidor. Ver apartado 6. TUBERÍAS.

5. Conecte la potencia a los terminales de 4 – 20 mA. Ver apartado 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS.

6. Retire la cubierta principal y localice los interruptores DIPy el botón QUICK­CAL / ACCEPT.

7. Consulte la etiqueta adhesiva que se encuentra sobre la tapa dela placa base y configure los interruptores DIP según correspon­da. Ver apartado 8 ARRANQUE.

8. Pulse el botón QUICK­CAL / ACCEPT durante tres o cuatro segun­dos o hasta que el posicionador empiece a moverse. Entonces,el posicionador realiza una calibración de carrera.

9. Si la calibración se ha realizado correctamente, el LED verdeparpadea VVVV o o VVVA y la válvula está en modo control.

10. Si la calibración falla, lo cual se señaliza a través de un códigode parpadeo RVVA, intente realizar la calibración nuevamente.Si sigue fallando, desconecte la potencia del posicionador,desconecte el aire y retire el posicionador del actuador. Gireel eje de realimentación de manera que su recorrido libre totalquede dentro del rango del movimiento del actuador. Opciona­lmente, siga intentando realizar la calibración. Cada intento decalibración ajusta los límites aceptables y con el tiempo podríaresultar exitosa.

a PRECAUCIÓN: Recuerde quitar el suministro de aire antes dereajustar el brazo de transmisión de movimiento.

Page 22: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

22

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Figura 17: Soporte AutoMax

Figura 18: Conjunto AutoMax

Page 23: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

23

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

5.6 Montaje en un actuador neumático lineal NAMUREl montaje de un juego de varilla y actuador (según IEC 534 parte 6) está descrito en el siguiente ejemplo. Ver figura 19.

1. Monte el brazo seguidor, desenroscando la tuerca de bloqueopara el montaje del brazo seguidor. Posicione el brazo seguidor,en el eje en la parte posterior del posicionador, y fíjelo con latuerca de bloqueo. El perno seguidor debería apuntar en sentidoopuesto al posicionador.

2. Monte el soporte de la abrazadera del vástago en la abrazadera del vástago y fíjelo con dos tornillos Allen y arandelas de bloqueo.

3. Monte el brazo de transmisión de movimiento en el soporte de la abrazadera del vástago y fíjelo con un tornillo Allen y una arandela.

a PRECAUCIÓN: Par máximo 0,25 Nm (0,18 ft­lbs).

4. Para montar el posicionador, ajuste el actuador a la mitad dela carrera.

5. Premonte el soporte de montaje en la pata izquierda del actuadory apriete manualmente los dos pernos en U, tuercas y arandelasde bloqueo.

6. Monte el posicionador en el soporte de montaje premontadoy fíjelo con dos tornillos hexagonales y dos arandelas de bloqueo. Compruebe que el perno seguidor se encuentra insertado enel orificio del brazo de transmisión de movimiento y el brazo seguidor está posicionado paralelamente al brazo de transmisión de movimiento.

7. Apriete todos los tornillos y tuercas.

NOTA: El eje de realimentación tiene un mecanismo de acoplamientoque soporta el exceso de rotación del eje para facilitar su regulación.

NOTA: Un montaje ligeramente asimétrico aumenta la desviación de linealidad, pero no afecta el desempeno del dispositivo.

NOTA: En función del tamaño del actuador y de la carrera puedeser necesario girar el brazo de transmisión de movimiento en 180°(figura 3) y fijarlo en el lado opuesto del soporte de la abrazaderadel vástago.

8. Conecte el suministro de aire regulado al orificio apropiado enel distribuidor. Ver apartado 6 TUBERÍAS.

9. Conecte la potencia a los terminales de 4 – 20 mA. Ver apartado 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS.

10. Retire la cubierta principal y localice los interruptores DIP y el botónQUICK­CAL / ACCEPT.

11. Consulte la etiqueta adhesiva que se encuentra sobre la tapa dela placa base y configure los interruptores DIP según corresponda.Ver apartado 8 ARRANQUE.

12. Pulse el botón QUICK­CAL / ACCEPT durante tres o cuatro segun­dos o hasta que el posicionador empiece a moverse. Entonces,el posicionador realiza una calibración de carrera.

13. Si la calibración se ha realizado correctamente, el LED verdeparpadea VVVV o o VVVA y la válvula está en modo control.

14. Si la calibración falla, lo cual se señaliza a través de uncódigo de parpadeo RVVA, intente realizar la calibraciónnuevamente. Si sigue fallando, desconecte la potencia delposicionador, desconecte el aire y retire el posicionador delactuador. Gire el eje de realimentación de manera que surecorrido libre total quede dentro del rango del movimientodel actuador. Opcionalmente, siga intentando realizar lacalibración. Cada intento de calibración ajusta los límitesaceptables y con el tiempo podría resultar exitosa.

a PRECAUCIÓN: Recuerde quitar el suministro de aire antes dereajustar el brazo de transmisión de movimiento.

Figura 19: Montaje en un actuador lineal

Brazo seguidor

Brazo de transmisión de movimiento

Perno seguidor Abrazadera

del vástago

Page 24: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

24

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

6 TUBERÍASDespués de completar el montaje, conecte el posicionador al actuador utilizando los conectores de compresión apropiados. Para el rendi­miento óptimo, utilice tubos de 10 mm (3/8") para actuadores de 645 centímetros cuadrados (100 pulgadas cuadradas) o de mayor tamaño. Ver la figura 24 abajo.

6.1 Determinación de la acción del aireEl puerto identificado con “Y1” entrega aire cuando se encuentra presente un suministro de aire y el relé está energizado. (Para posicio­nadores con relés de acción doble, se trata del puerto A. Para posicio­nadores con relés de acción simple, se trata del puerto B.) Típicamente, el puerto identificado con “Y1” se debería conectar al lado neumático del actuador (el lado que tiene el efecto de que el aire comprima el re­sorte del actuador). Cuando se conecta de esta manera, el resorte está diseñado para volver a colocar la válvula en el estado a prueba de fallos en caso de fallo del suministro de aire o potencia hacia la unidad. Conecte el puerto identificado con “Y1” al lado del actuador que debe recibir aire para iniciar el movimiento para salir del estado a prueba de fallos.

Si el aire de “Y1” debe abrir la válvula, coloque el interruptor de confi­guración de acción del aire que se encuentra en el posicionador en el modo “aire para abrir” o, de lo contrario, ajústelo a “aire para cerrar”.

La elección de “aire para abrir” y “aire para cerrar” está determinada por las tuberías del actuador, no por el software. Si la selección del aire se realiza durante la configuración, la selección comunica al con­trol de qué manera se han conectado las tuberías del actuador.

En válvulas de acción doble, se conecta la válvula etiquetada como “Y2” en el otro lado del actuador.

c PELIGRO: La orientación correcta de las tuberías es crítica paraque el posicionador funcione correctamente y tenga el modo a prueba de fallos correcto.

Ejemplo: Tuberías de actuadores lineales de acción doble

Para un actuador lineal “Aire para abrir”, el puerto “Y1” del posiciona­dor está conectado con el lado inferior del actuador (más cerca de la válvula). El puerto “Y2” del posicionador está conectado con el lado superior del actuador. Ver figura 20. Para un actuador lineal “Aire para cerrar”, la configuración de las tuberías está invertida.

Figura 20: Lineal, Acción doble, Aire para abrir

Ejemplo: Actuadores rotativos de acción doble

Para un actuador rotativo, el puerto “Y1” del distribuidor del posicio­nador está conectado con el lado más alejado del actuador. El puerto “Y2” en el distribuidor del posicionador está conectado con el lado del actuador que se encuentra más cerca de la caja de distribución. Esta convención para la conexión se aplica independientemente de la acción del aire. En actuadores rotativos, la orientación de la caja de distribución determina la acción del aire. Ver figura 21.

Figura 21: Rotatorio, Acción doble, Aire para abrir

Ejemplo: Conexión de actuadores de acción simple

Para actuadores de acción simple, el puerto “Y1” se conecta siempre al lado neumático del actuador, independientemente de la acción del aire. Si se instala un relé de acción doble (tipo corredera) en el posicionador, tape el puerto B (Y2). Si se instala un relé de acción simple (tipo asiento), tape el puerto A (Y2) según muestra la figura 22. También es posible utilizar el puerto A para la purga. Ver el punto Purga de actuadores de acción simple más abajo.

Relé corredera

Relé corredera

Page 25: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

25

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Figura 22: Lineal, Acción simple, Aire para abrir

6.2 Conexión del puerto de suministroLos puertos del posicionador tienen una rosca G ¼ o ¼ NPTF, según lo indicado en la carcasa.

A fin de mantener la calidad de aire recomendada, siempre se deberá instalar un filtro coalescente en la línea de suministro de gas. El uso de un filtro de aire se recomienda especialmente en todas las aplicaciones en las pueda haber aire contaminado. Los conductos de circulación de aire del posicionador están equipados con filtros pequeños, que eliminan las impurezas grandes y medianas que pueda haber en el aire presurizado. Si fuese necesario, son de fácil acceso para su limpieza.

Se recomienda utilizar un regulador de suministro si el cliente utilizará las funciones de diagnóstico de Logix 500+, pero no es obligatorio. En las aplicaciones en las que la presión de suministro es mayor que la capacidad de presión máxima del actuador, se necesita un regu­lador de suministro para disminuir la presión hasta el valor máximo permitido del actuador.

6.3 Purga de actuadores de acción simpleLa purga permite llenar el lado no presurizado de un actuador de acción simple con gas de escape en lugar de aire de la atmósfera. Esta configu­ración ayuda a evitar la corrosión de los componentes del actuador en condiciones ambientales adversas. Al utilizar un relé de acción simple, se puede utilizar un procedimiento especial para configurar el posicio­nador de manera que purgue correctamente a través del puerto A. Pón­gase en contacto con su representante local de Flowserve para obtener más información sobre la opción de purga.

6.4 Diseño con ventilaciónUn posicionador Logix 500+ estándar tiene ventilación directa hacia la atmósfera. Si se sustituye el suministro de aire por gas natural dulce, se deberá entubar dicha salida para encaminar el gas venteado a un entorno seguro.

El puerto de ventilación de la cámara de la carcasa está ubicado en la parte posterior del posicionador. El puerto de ventilación del actuador está ubicado en la parte inferior del posicionador. Ambos puertos tienen una rosca ¼ NPTF o G ¼ y están cubiertos por medio de tapas

protectoras. Para controlar el gas venteado, quite las tapas y conecte las tuberías necesarias a estos puertos. Ver figura 23: Rejillas de escape.

Este sistema de tuberías puede causar una contrapresión en el posicionador. La contrapresión en la cámara de la carcasa procede del modulador y regulador. La contrapresión en el puerto de ventilación procede del actuador.

La contrapresión máxima admisible de la cámara de la carcasa es de 0,14 barg (2,0 PSIG). Para los caudales, ver el apartado 2.3 Suminis­tro de aire.

La contrapresión máxima admisible del puerto de ventilación es de 0,55 barg (8,0 PSIG) para relés de acción doble y de 0,14 barg (2,0 PSIG) para relés de acción simple. Una presión superior puede reducir el rendimiento. Para los caudales de salida, ver el apartado 2.2 Salida neumática.

a PRECAUCIÓN: La contrapresión en la carcasa principal no debesuperar nunca 0,14 barg (2,0 PSIG). En este caso, el posicionador podría dejar de responder en ciertas condiciones.

Escape

cámara

carcasa

(máx. 0,14 barg)

Escape

actuador

(máx. 0,55 barg)

Figura 23: Rejillas de escape

Obturador

Relé asiento

Page 26: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

26

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Puer­to

Relé(acción simple)

Tipo correderaRelé

(acción doble)

Tipo correderaRelé

(acción simple)

S Suministro Suministro Suministro

B Y1 Y2 (Tapón)

A (Tapón) Y1 Y1

Figura 24: Conexiones neumáticas

Page 27: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

27

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

7 CONEXIONES ELÉCTRICAS 7.1 Terminales eléctricos

7.2 Conexión de entrada de comandos (4 – 20 Ma)El Logix 500+ está protegido contra polaridad inversa; sin embargo, verifique la polaridad cuando realice las conexiones de terminación de campo. Cablee la fuente de corriente de 4 – 20 mA al terminal de entrada identificado como “HART 4 – 20 mA INPUT”. Apriete con un par de 0,5 a 0,6 Nm. Ver figura 25: Esquema de terminales. Depen­diendo de la fuente de corriente, se puede necesitar un filtro HART. Ver 19.1 Guía para la localización de averías.

7.2.1 Tensión disponibleLa tensión de salida disponible corresponde al límite de tensión que puede proporcionar la fuente de corriente. Un sistema de lazo de co­rriente consiste en una fuente de corriente, la resistencia de cableado, la resistencia de barrera (si existe) y la impedancia del Logix 500+.

El logix 500+ necesita que el sistema de lazo de corriente permita una caída de 10 VDC a través del posicionador con la máxima corriente de lazo. El rango de corriente de trabajo es de 3,8 a 24 mA.

Para determinar si el lazo soportará al Logix 500+, realice el cálculo según la siguiente ecuación. La tensión disponible debe ser superior a 10 VDC para soportar al Logix 500+. Vea también la Tabla 1: Señal de entrada.

Ecuación 1

Tensión disponible =tensión del controlador (@Corrientemáx) –Corrientemáx x (Rbarrera + Rcableado)

Corrientemáx = 20 mA

Rbarrera = 3 00Ω

Rcableado = 25Ω

Tensión disponible = 19 V – 0,020 A × (300Ω + 25Ω)

Tensión disponible = 12,5 V

La tensión disponible (12,5 V) es superior a la tensión necesaria (10,0 V); por lo tanto, este sistema soporta al Logix 500+. El Logix 500+ tiene una resistencia de entrada equivalente a 500 Ω con una corriente de entrada de 20 mA.

a PRECAUCIÓN: La corriente siempre debe estar limitada parael funcionamiento con 4 – 20 mA. Nunca conecte una fuente de voltaje directamente a los bornes del Logix 500+. Esto podría producir daños permanentes en la tarjeta de circuitos impresos.

Page 28: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

28

10VDC

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Fuente de corriente 4 – 20 mA

Logix520MD+

Tensión controlador

Tensión disponible

Corriente

Cableado

R R

Barrera(si existe)

7.2.2 Requisitos de cableado

El posicionador digital Logix 520MD+ utiliza el protocolo de comuni­cación HART. Esta señal de comunicación se superpone a la señal de corriente de 4 – 20 mA. Las dos frecuencias utilizadas por el protocolo HART son 1200 Hz y 2200 Hz. Para evitar la distorsión de la señal de comunicación HART, se deberán calcular las restricciones con respecto a la capacidad y a la longitud del cable. Si la capacidad es demasiado alta se deberá limitar la longitud del cable. Seleccionar un cable con menor índice de capacidad / pié permite la utilización de cables más largos. Además de la capacidad del cable, la longitud permitida del cable también está determinada por la resistencia de la red. Ver figura 26.

Para calcular la capacidad máxima de la red, utilice la siguiente fórmula:

Para controlar la resistencia del cable, se deberá utilizar un cable de 24 AWG para recorridos de menos de 5000 pies. Para recorridos de más de 5000 pies se deberá utilizar cable de 20 AWG.

Para la señal de corriente del lazo de entrada del posicionador digital Logix 520MD+ se debería utilizar cable blindado. El blindaje deberá conectarse a tierra en un solo extremo del cable a fin de proporcionar un punto para la eliminación del ruido eléctrico ambiental del cable. En general, el blindaje debería conectarse en la fuente, no en el posicionador.

7.2.3 Barreras intrínsecamente seguras

Cuando seleccione una barrera intrínsecamente segura, asegúrese de que la barrera sea compatible con HART. Aunque la barrera dejara pasar la corriente de lazo y permita el control normal del posicionador, podría impedir la comunicación HART si no fuese compatible.

7.2.4 Puesta a tierra y conductos portacables

Los terminales de puesta a tierra, ubicados en el puerto de los conductos portacables, se deben utilizar para proporcionar a la unidad una referencia a tierra adecuada y fiable. Esta tierra deberá conectarse a la misma tierra que el conducto portacables. Además, el conducto porta­cables deberá conectarse a tierra en ambos extremos de su recorrido.

NOTA: El tornillo de puesta a tierra no se debe utilizar para terminar conductores de blindaje de señales. Los conductores de blindaje solo se deberían terminar en la fuente de señales.

Este producto tiene conexiones de conductos portacables con roscas ½" NPTF o M20x1,5 que parecen idénticas, pero no son intercambiables. El tamaño de la rosca está indicado en el lateral del posicionador, cerca de las conexiones del conducto portacables. Antes de proceder a la instalación, los accesorios para conductos portacables deben ser compatibles con las roscas de las carcasas de los equipos. Si las roscas no coinciden, consiga adaptadores adecuados o póngase en contacto con un representante de Flowserve. Ver figura 27: Conducto portacables y puesta a tierra.

Figura 26: Tensión disponible

Page 29: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

29

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Figura 27: Conducto portacables y puesta a tierra

7.2.5 Compatibilidad electromagnética

El posicionador digital Logix 500+ ha sido diseñado para funcionar correctamente en los campos electromagnéticos (EM) que se presen­tan normalmente en entornos industriales. Se debería cuidar de evitar el uso del posicionador en entornos con intensidades de campo EM excesivamente elevadas (superiores a 10 V/m). No se deberán utilizar dispositivos electromagnéticos portátiles, tales como radiotrans­misores portátil de dos vías, a menos de 30 cm del dispositivo.

Asegúrese de que se apliquen las técnicas de cableado y blindaje ap­ropiadas para las líneas de control, e instale las líneas de control lejos de fuentes electromagnéticas que puedan producir ruidos eléctricos no deseados. Se puede utilizar un filtro electromagnético de línea para eliminar aún más el ruido (número de pieza Flowserve 10156843).

Si se produjera una descarga electrostática importante cerca del posicionador, se deberá inspeccionar el dispositivo para garantizar su correcto funcionamiento. Puede ser necesario recalibrar el posicionador Logix 500+ para restablecer el funcionamiento.

7.3 Tarjeta multifunción (SA, SD, ED)La tarjeta multifunción puede actuar como salida analógica (SA), salida discreta (SD) o entrada discreta (ED). Las conexiones con la tarjeta multifunción se establecen directamente en los bornes de la tarjeta. Para información detallada sobre los límites de tensión y cor­riente, ver la Tabla 14: Estado tarjeta auxiliar más abajo.

Ver apartado 13 TARJETA MULTIFUNCIÓN para más información.

7.3.1 Salida analógica

Para la función de SA, cablee la MFC en serie con una fuente de alimentación de 10 a 40 VDC, incluyendo un método para determinar la corriente. En caso de configuración como SA, la corriente sigue la posición de la válvula. Ver figura 28.

Tamaño de rosca conducto portacables

Bornes de puesta a tierra

Conexiones conducto portacables

Figura 28: MFC circuito de salida analógica

Fuente de tensión de 10 VDC a 40 VDC

Page 30: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

30

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

7.3.2 Salida discreta

Para la función de SD, cablee la MFC en serie con una fuente de alimentación de 8 a 40 VDC, incluyendo un método para determinar la corriente, por ejemplo una resistencia. También puede utilizar un interruptor amplificador NAMUR para este fin. En la configuración SD, la tarjeta es un interruptor NAMUR.

En caso de configuración como SD, la corriente se mantiene alta hasta que la condición definida por el usuario (una alarma) esté activa; seguidamente, desciende con el disparo. Ver figura 29.

Figura 29: MFC circuito de salida discreta

7.3.3 Entrada discreta

Para la función de ED, cablee la MFC en serie con una fuente de alimentación de 0 a 40 VDC. Mantenga la tensión baja en condiciones normales. Aumente la tensión para crear un estado de entrada disparado. Ver figura 30.

Figura 30: MFC circuito de entrada discreta

Tabla 14: Estado tarjeta auxiliar

Tarjeta EstadoIndicación de estado

Tarjeta multifunción

MFC (SA)

Posición de monitorización (típicamente 4– 20 mA)

Salida (mA)

Menos de 8 V en bornes SA. Sin potencia

en el lazo

MFC (SD)

Alto salida > 2,1 mA (520MD+ típicamente 3 mA)

(510+ típicamente 7 mA)1 – Nominal

Bajo 1,2 mA > salida > 0,1 mA (típicamente 0,5 mA)

0 – Disparado

Menos de 0,1 mASin potencia en

el lazo

MFC (ED)Bajo (entrada < 2,5 VDC) 1 – Nominal

Alto (entrada < 8,0 VDC) 0 – Disparado

Interruptores amp.

mínimo

Fuente de tensíon

de 0 VDC a 40 VDC

Entrada discreta Lazo de tensíon(Entrada Logix)

típico

Page 31: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

31

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

7.4 Conexiones de tarjeta V a ILa tarjeta V a I se utiliza si se desea alimentar el posicionador con un generador de tensión. La tarjeta requiere una entrada de tensión y convierte la tensión en una corriente apropiada para la alimentación del posicionador. El posicionador puede seguir comunicando a través de una interfaz HART en las líneas de tensión.

NOTA: Al utilizar la tarjeta V a I, se recomienda usar un control de posición digital. El control de la posición a través del cambio de ten­sión puede llevar a una falta de linealidad y precisión de la posición.

Conecte la tarjeta V a I según la figura 32: Circuito tarjeta V a I. Conecte la entrada de tensión al borne de la tarjeta V a I. Conecte el conductor rojo de la tarjeta V a I al borne positivo en el conector de entrada 4 – 20 mA de la placa base. Conecte el conductor negro de la tarjeta V a I al borne negativo en el conector de entrada 4 – 20 mA de la placa base. La corriente para el posicionador se puede determinar aproximadamente con la fórmula según la ecuación 4.

Ecuación 4

I = (Tensión de alimentación­tensión en los terminales)

696

Ejemplo

Tensión de alimentación = 24 V

Tensión en los bornes = 10 V

I = (24 – 10)

= 20 mA 696

Figura 31: Tarjeta V a I

Figura 33: Tarjeta V a I instalada

Figura 32: Circuito tarjeta V a I

V a lazo de tensión(entrada Logix)

6 a 30 VDCFuente de

alimentación

HARTTerminal portátil

Placa base

entrada 4 – 20 mA

Negro

Rojo

Terminales

Page 32: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

32

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

7.5 Interruptores límiteLos interruptores límite proporcionan una verificación independiente de la posición del eje de realimentación. Conecte los interruptores límite según la tabla 15: Conexiones de interruptor límite. Para más información, ver la tabla 7: Especificaciones de interruptores límite en página 11. Ver figura 34.

Tabla 15: Conexiones de interruptor límite

Terminal (ver figura 34)

Interruptor 1 2 3 4 5 6

Mecánico

Cherry DG 13­B2RA

1 y 4 NC

NC NO C NC NO C

+ + – + + –

LS1 LS2

Reed

Hamlin 59165­1­S­00­C

NO+ – + –

LS1 LS2

Sensor inductivo

P&F NJ2­V3­N

NAMUR NC

BN BU BN BU

+ – + –

LS1 LS2

Detector de proximidad inductivo

P&F SJ2­S1N

NAMUR NA

BN BU BN BU

+ – + –

LS1 LS2

Detector de proximidad inductivo

P&F SJ2­SN

NAMUR NC

BN BU BN BU

+ – + –

LS1 LS2

Sensor inductivo

P&F NBB2­V3­E2

PNP NA

Solo para uso general

BN BU BK BN BU BK

Vcc+ – SW+ Vcc+ – SW+

LS1 LS2

Figura 34: Panel de interruptores límite

Terminales

Page 33: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

33

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

7.6 Montaje remoto La opción de montaje remoto se puede utilizar si unas vibraciones excesivas o determinados factores ambientales impiden la colocación de un posicionador directamente en la válvula. Conecte el panel de montaje remoto según la tabla 16: Conexiones tarjeta de montaje remoto. Para más información, ver la tabla 6: Especificaciones para montaje remoto en página 11.

Tabla 16: Conexiones tarjeta de montaje remoto

Borne (ver figura 35: Panel de montaje remoto)

A B C

Desde el montaje remoto

Rojo Blanco Negro

Figura 35: Panel de montaje remoto

7.7 Conexiones para el funcionamiento con seguridad intrínsecaVer el apartado 3 CERTIFICACIONES DE ZONAS DE RIESGO para los parámetros de la entidad y consultar el plano de control.

Terminales

Page 34: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

34

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

8 PUESTA EN MARCHA8.1 Instrucciones para la puesta en marcha rápidaUna vez que se haya instalado el posicionador, éste funcionará correcta­mente después de ajustar los interruptores DIP y ejecutar una función de calibración rápida. Este procedimiento simple se realiza en cuestión de segundos para la mayoría de las válvulas.

1. Seleccione la configuración deseada con los interruptores deconfiguración.

2. Mantenga presionado el botón Quick­Cal durante 3 segundos.Esto iniciará una calibración de carrera.

Cuando haya finalizado la calibración de carrera, el posicionador está preparado para el control.

a PRECAUCIÓN: Durante la operación QUICK­CAL, la válvulapodría tener movimientos de vástago inesperados. Avise al per­sonal pertinente que la válvula tendrá movimientos de vástago y asegúrese de que la válvula esté debidamente aislada.

8.2 Vista general de la interfaz de usuario localLa interfaz de usuario local de Logix 500+ permite al usuario calibrar, configurar la operación básica y ajustar la respuesta del posicionador sin herramientas ni configuradores adicionales. Ver figura 36.

• Interruptores de configuración (8) – Utilizados para establecerla configuración básica. Vea la explicación en el apartado8.3 Ajuste de los interruptores de configuración.

• Botones de interfaz – Utilizados para calibrar el posicionador, reali­zar funciones especiales y navegar en el menú de pantalla.

o .QUICK­CAL / ACCEPT o .Subiro

.

Bajaro ,Retroceder

• Selector de ganancia (giratorio) – Utilizado para realizar el ajuste finodel rendimiento de forma manual.

• Indicadores LED (rojo, amarillo y verde) – Indican estados, alarmasy advertencias.

• Pantalla (opcional) – proporciona un menú completo de informacióndetallada y opciones de configuración.

HARTEntrada 4 – 20 mA

Interruptores de configuración

LED deestado

Botón QUICK­CAL /

ACCEPT

Figura 36: Interfaz de usuario local

Page 35: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

35

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

8.3 Ajustes de los interruptores de configuraciónAntes de poner en servicio la unidad, ajuste los interruptores de configuración a las opciones de control deseadas.

NOTA: Los ajustes de los interruptores de configuración solo se activan realizando una calibración de carrera (presionando el bo­tón “Quick­Cal” durante 3 segundos). Sin embargo, los ajustes de los interruptores de configuración pueden editarse en cualquier momento desde el software DTM o desde un terminal portátil.

8.3.1 Interruptor de acción del aire

Este interruptor debe configurarse para que coincida con la configura­ción de la conexión mecánica de la tubería de la válvula / del actuador, ya que la tubería determina la acción de aire del sistema.

Con relé de acción simple (asiento)

Aire para abrir (ATO) – El aumento de la presión desde el puerto B (rotulado como “Y1”) produce la apertura de la válvula.

Aire para cerrar (ATC) – El aumento de la presión desde el puerto B (rotulado como “Y1”) produce el cierre de la válvula.

Con relé de acción doble (corredera)

Aire para abrir (ATO) – El aumento de la presión desde el puerto A (rotulado como “Y1”) produce la apertura de la válvula.

Aire para cerrar (ATC) – El aumento de la presión desde el puerto A (rotulado como “Y1”) produce el cierre de la válvula.

8.3.2 Interruptor del actuador

Este interruptor se tiene que ajustar de manera que corresponda a la configuración del actuador y se utiliza en determinados diagnósticos.

Doble – Seleccione Doble si ambos lados del actuador están presionizados.

Simple – Seleccione Simple si solo un lado del actuador está presionizado.

8.3.3 Señal con interruptor cerrado

Normalmente, el ajuste es 4 mA para una configuración de actuador “Aire para abrir” y 20 mA para “Aire para cerrar”.

4 mA – Seleccionando 4 mA hará que la válvula se cierre cuando la señal sea baja (4 mA) y se abra cuando la señal sea alta (20 mA).

20 mA – Seleccionando 20 mA hará que la válvula se cierre cuando la señal sea alta (20 mA) y se abra cuando la señal sea baja (4 mA).

NOTA: Cuando utilice una función de salida analógica (SA) de la tarjeta multifunción, la señal SA corresponde a la selección de la señal para cierre. Si la válvula se cierra con una señal de 4 mA, la SA mostrará una señal de 4 mA en la posición de cierre. Si la válvula se cierra con una señal de 20 mA, la SA mostrará una señal de 20 mA en la posición de cierre.

8.3.4 Interruptor de caracterización

El interruptor de caracterización permite un mejor ajuste entre el comando de entrada y el flujo real de fluido a través de la válvula. Esta función generalmente se utiliza con válvulas que tiene caracte­rísticas de flujo no lineales. El posicionador realiza una corrección aplicando un ajuste al comando de entrada de acuerdo a la curva de caracterización.

Lineal – Seleccione Lineal si la posición del actuador debería ser directamente proporcional a la señal de entrada de comando. (Para la mayoría de las válvulas rotativas, esta configuración proporciona una característica Cv de = % debido a sus características de = % inherentes.)

Otro – Seleccione Otro si se desea una de las curvas de caracteriza­ción preestablecida o una curva personalizada. La curva personalizada predeterminada será la que esté cargada con una curva de porcenta­jes iguales con una relación de regulación estándar de 30:1, la cual generalmente abre menos que el comando de entrada. Para seleccio­nar una de las otras opciones de curva, utilice el menú de la pantalla LCD, un terminal portátil o el software DTM para Valve­sight. Para modificar la curva personalizada, utilice el software DTM. Ver apartado 10.3.6 Configuración (Caracterización) para más infor­mación.

8.3.5 Interruptor de autoajuste

Este interruptor controla si el posicionador se autoajustará automáti­camente durante la calibración de carrera (Quick­Cal) o se utilizarán parámetros de ajuste preestablecidos.

Activado – Seleccionando activado se habilita una función de autoajuste que determinará automáticamente las configuraciones de ganancia del posicionador. El ajuste automático se basará en los parámetros de respuesta medidos durante la última calibración rápida (Quick­Cal). La respuesta de la válvula es una combinación de estos parámetros de respuesta y de la posición actual del selector de ganancia (GAIN).

Desactivado – Al seleccionar Desactivado se fuerza al posicionador a utilizar una de las configuraciones de ajuste preestablecida por el selector de ganancia (GAIN). Las opciones desde “B” hasta “J” son configuraciones de ajustes progresivamente más elevados.

Seleccionar “A” en el selector de ganancia durante una calibración rápida (Quick­Cal) permite al usuario utilizar y conservar ganancias ajustadas manualmente. Ver apartado 8.4 Calibración de carrera para más detalles.

NOTA: El selector de ganancia (GAIN) es directo, lo cual signi fica que, independientemente de la selección de autoajuste, las confi­guraciones de ganancia pueden ajustarse en cualquier momento durante el funcionamiento, cambiando la posición del selector GAIN. Ver figura 37.

Page 36: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

36

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Figura 37: Selector de ganancia

8.3.6 Interruptor de calibración rápidaEste interruptor permite elegir entre los modos de calibración automá­tica y manual.

Automático (Auto) – Utilice la configuración automática si la posición completamente abierta de la válvula tiene un tope mecánico. Esto es lo normal en la mayoría de las válvulas. En el modo Auto, durante una calibración de carrera (Quick­Cal), el posicionador cierra com­pletamente la válvula y registra la posición 0 %. A continuación, abre completamente la válvula para registrar la posición 100 %.

Manual (Jog) – Use el ajuste manual si la posición completamente abierta de la válvula no tiene un tope mecánico, sino que necesita ser configurada manualmente. En el modo manual, durante una calibra­ción de carrera (Quick­Cal), el posicionador cierra completamente la válvula y registra la posición 0 %, luego espera a que el usuario mueva la válvula a la posición de apertura del 100 % utilizando los botones . Subir y

.

Bajar. Pulse el botón . ACCEPT / QUICK­CAL para aceptar la posición del 100 %.

Ver apartado 8.4 Calibración de carrera para más detalles.

8.3.7 Interruptor de estabilidad de la válvulaEste interruptor ajusta el algoritmo de control de posición del posicio­nador para el uso con válvulas de control de baja fricción o válvulas automatizadas de alta fricción.

Baja fricción (Lo Friction) – Colocando el interruptor en Baja fricción se optimiza la respuesta para válvulas de control de alto rendimiento y baja fricción. Esta configuración proporciona los tiempos de respuesta óptimos cuando se utiliza con la mayoría de las válvulas de control de baja fricción.

Alta fricción (Hi Friction) – Colocando el interruptor hacia la derecha se optimiza la respuesta para válvulas y actuadores con altos niveles de fricción. Esta configuración ralentiza ligeramente la respuesta y normalmente detendrá la oscilación límite que puede producirse en las válvulas de alta fricción. Para más información, vea el apartado 10.3.7 Configuación (Control de presión).

NOTA: Esta opción es más eficaz con niveles de diagnóstico Advanced o Pro.

8.3.8 Interruptor de repuestoSi se han adquirido funciones especiales se pueden controlar con este interruptor. Consulte la documentación asociada para más detalles.

8.4 Calibración de carreraEl botón . ACCEPT / QUICK­CAL se utiliza para iniciar una calibración de carrera automática. La calibración de carrera determina las posi­ciones de cierre (0 %) y apertura (100 %) de la válvula y reúne infor­

mación sobre la respuesta de la válvula (tal como el tiempo de carrera de la válvula) para determinar las ganancias. Luego las ganancias se configuran automáticamente. Después de la calibración de carrera, el posicionador está preparado para control.

Para realizar una calibración rápida (Quick­Cal), primero compruebe que el interruptor de calibración rápida esté configurado en modo automático o manual según se requiera. Mantenga presionado el botón . ACCEPT / QUICK­CAL durante 3 segundos aproximadamente. Esto inicia la calibración de carrera automática. Mientras la calibración está en curso, las luces LED parpadean códigos de estado indicando el avance de la misma. Vea el apartado 19.3 Descripción de códigos de estado para una explicación de las secuencias de códigos de estado.

La calibración inicial de actuadores extremadamente grandes o muy pequeños puede necesitar varios intentos de calibración. El posiciona­dor se adapta al rendimiento del actuador y comienza cada calibración donde terminó en el último intento. En la instalación inicial se reco­mienda que, para un rendimiento óptimo, se realice una calibración más después de la primera calibración válida.

8.4.1 Interruptor de calibración rápida – Manual

Coloque el interruptor de calibración rápida en el modo manual si el conjunto de válvula y actuador no tiene un tope mecánico interno en la posición de apertura completa. En este caso, siga las siguientes instrucciones:

1. Mantenga presionado el botón .ACCEPT / QUICK­CAL durante 3 segundos aproximadamente.Esto inicia la calibración de carrera manual. Entonces, el posicio­nador cierra la válvula y ajusta la posición cero. La posición cerosiempre se ajusta automáticamente en el asiento de la válvula.En este punto, los LED parpadean la secuencia V­R­R­R (verde­rojo­rojo­rojo) que indica que el usuario debe utilizar las teclasde desplazamiento manual para posicionar la válvula de formamanual al 100 % aproximadamente.

2. Utilice las teclas Subir y Bajar para posicionar la válvula aproxi­madamente en la posición 100 % abierta.

3. Pulse el botón .ACCEPT / QUICK­CAL para continuar.

No se necesitan más intervenciones del usuario mientras se realiza el proceso de calibración. Cuando las luces vuelven a una secuencia que comienza con una luz verde, la calibración ha terminado.

El proceso de calibración manual sólo le permitirá al usuario configu­rar el intervalo. Si se necesita un cero elevado, será necesario utilizar un terminal portátil o el software DTM para Valvesight.

8.4.2 Opciones de ajusteGanancias personalizadas de la calibración rápida – Generalmente, esta es la manera más rápida de lograr ganancias ideales. Coloque el interruptor de configuración de ajuste automático en Activado (On) y el selector de ganancia (GAIN) en “E”. Luego realice una calibración rápida (Quick­Cal). Durante la misma, se determinan los parámetros de ajuste personalizados en base a los parámetros de respuesta medidos. Seguidamente, se puede realizar el ajuste fino de las ga­nancias utilizando el selector de ganancia (GAIN). Al seleccionar “D”,

Más receptivo

Más estable

Page 37: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

37

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

“C” o “B” se obtiene progresivamente una respuesta más estable. Al seleccionar de “F” a “J” se obtiene progresivamente una respuesta más activa. En la mayoría de los casos la selección “E” proporciona los mejores resultados. Ésta es la configuración predeterminada para todos los tamaños de actuadores. El aumento o la reducción del ajus­te del selector de ganancia (GAIN) es una función de la respuesta del conjunto de válvula / posicionador a la señal de control y no depende del tamaño del actuador. Ganancias estándar preestablecidas – Si se quieren ganancias están­dar preestablecidas, coloque el interruptor de configuración de ajuste automático en Desactivado (Off). Después de realizar una calibración rápida (Quick­Cal), coloque el selector de ganancia (GAIN) en el nivel deseado (“B” – “J”). Las configuraciones estándar preestablecidas no se ven afectadas por la calibración rápida. Puede ser necesario ajustar el selector de ganancia ANTES de la calibración rápida. Las válvulas de carrera muy rápida pueden necesi­tar ganancias más bajas y las válvulas de carrera muy lentas pueden necesitar ganancias más elevadas.Ganancias manuales personalizadas – Para configurar ganancias ma­nualmente coloque el selector de ganancia (GAIN) en la posición “A”. Al cambiar el selector de “B” a “A” se escriben los ajustes estándar de “B” en los parámetros “A”, permitiendo un punto de inicio para la modificación. De manera similar, al cambiar el selector de “J” a “A” se escriben los ajustes estándar de “J” en los parámetros “A”. Luego se pueden introducir los valores de ajuste personalizados utilizando el menú de pantalla, un terminal portátil o el software DTM para Valvesight. Con el selector de ganancia (GAIN) en la posición “A”, el ajuste no se modificará durante la calibración rápida.

8.4.3 Cancelar una calibración rápidaLa calibración rápida se puede cancelar en cualquier momento, pulsando el botón , RETROCEDER. En este caso se conservan los ajustes anteriores.

8.4.4 Ajustes de calibración de carrera en línea A veces se necesita un ajuste de la calibración, pero no se puede interrumpir el proceso. La calibración de carrera puede ajustarse con un movimiento mínimo de la válvula. Consulte a su técnico local de servicio de campo para más información.

8.5 Calibración de salida analógica (SA)La función de salida analógica (realimentación de posición) de la tarjeta multifunción se puede configurar y calibrar con la ayuda del DTM o LCD. Asegúrese de que la tarjeta está instalada, el posicio­nador reconoce la tarjeta y ésta está configurada como SA.

El asistente para la calibración de SA en el DTM se encuentra aquí:

Configuración / Ranura de tarjeta 1 (o 2) / Tarjeta multifunción / Calibración de salida analógica.

Las funciones para la calibración de SA en el LCD se encuentran aquí:

Tarjeta 1 (o tarjeta 2) / Tarjeta multifunción / Config/Cal

Page 38: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

38

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

9 FUNCIONES DEL POSICIONADOR(no se necesita pantalla)

Las siguientes funciones pueden realizarse utilizando la interfaz local. Para estas funciones no se necesita pantalla. Con el uso de una pantalla, una terminal portátil o el software DTM se ofrecen funciones adicionales.

NOTA: Para evitar modificaciones no intencionales de la configu­ración, del ajuste o del control de la válvula, se puede utilizar la función de bloqueo antimanipulación. Ésta se activa en el DTM y deshabilita los botones y menús excepto la capacidad de ver el estado del posicionador. Cuando está bloqueado, se puede des­bloquear temporalmente el posicionador introduciendo un PIN. (Para introducir el PIN se necesita una pantalla LCD.) También es posible desbloquear el posicionador desde el DTM.

9.1 Ajuste manual en directo (ajuste de la ganancia)Utilice el selector de ganancia (GAIN) para ajustar la ganancia en cualquier momento durante el funcionamiento. Este ajuste surte efec­to de forma inmediata. Para una respuesta más rápida, seleccione los ajustes superiores a “E” (es decir, F­J). Para una respuesta más estable, seleccione los ajustes inferiores a “E” (es decir, B­D). Ver figura 36: Interfaz de usuario local en página 34.

9.2 Control local de la posición de la válvulaPara ajustar manualmente la posición de válvula independientemente del comando de entrada (analógico o digital), mantenga pulsados los botones . Subir,

.

Bajar y , ATRÁS durante unos 3 segundos. Después puede utilizar los botones . Subir,

.

Bajar para posicionar la válvula. Mientras se encuentre en este modo, los LED parpadean una secuencia VRRA (verde­rojo­rojo­amarillo). Para salir del modo de control local y volver al funcionamiento normal, pulse brevemente el botón .ACCEPT / QUICK­CAL.

a PRECAUCIÓN: Cuando se maneja la válvula utilizando el controllocal, ésta no responderá a los comandos externos. Avise al personal pertinente que la válvula no responderá a los cambios de comandos remotos y asegúrese de que la válvula esté debida­mente aislada.

9.3 Reinicializar la fuente de comandosAl reinicializar una fuente de comandos, ésta se vuelve a poner en el modo analógico, si es que fue dejada inadvertidamente en modo digital. Esto se hace manteniendo presionados simultáneamente los botones Subir . y Bajar

.

y pulsando luego brevemente el botón . ACCEPT / QUICK­CAL.

9.4 Restablecer la configuración de fábricaPara restablecer la configuración de fábrica, mantenga pulsado el botón .ACCEPT / QUICK­CAL mientras esté aplicando energía. Todas las variables internas, incluyendo la calibración, serán restablecidas a los valores predeterminados de fábrica. Después de restablecer la configuración de fábrica, el posicionador debe ser recalibrado. Los nombres de etiquetas y otros limites configurado por el usuario, los ajustes de alarmas y la información de la válvula también se perderán

y deben ser restaurados. Al restablecer la configuración de fábrica, la fuente de comandos siempre vuelve al modo analógico 4 – 20 mA.

NOTA: Una vez que se haya configurado el tipo de la tarjeta multifunción (MFC), la selección del tipo se conserva incluso después del restablecimiento de la configuración de fábrica.

a PRECAUCIÓN: Restablecer la configuración de fábrica podríaimpedir la operación de la válvula hasta que sea reconfigurada correctamente. Avise al personal pertinente que la válvula podría moverse, y asegúrese de que la válvula esté debidamente aislada.

9.5 Visualización de los números de versiónEl número de versión del código integrado puede verificarse en cual­quier momento, excepto durante una calibración. Para ver el número de versión principal, mantenga pulsado el botón . Subir. Esto no modificará el funcionamiento de la unidad, excepto en que cambia la secuencia de parpadeo a 3 parpadeos indicando el número de versión principal. Al mantener pulsado el botón

.

Bajar, el parpadeo indica el número de versión secundario, también sin afectar el funcionamiento. Los códigos de versión se interpretan de acuerdo con la siguiente tabla:

Tabla 17: Visualización de los números de versión

Primer color de parpadeo

Segundo color de parpadeo

Tercer color de parpadeo

Número de versión

V V V 0

V V A 1

V V R 2

V A V 3

V A A 4

V A R 5

V R V 6

V R A 7

V R R 8

A V V 9

A V A 10

A V R 11

A A V 12

A A A 13

A A R 14

A R V 15

A R A 16

A R R 17

R V V 18

R V A 19

R V R 20

R A V 21

R A A 22

R A R 23

R R V 24

R R A 25

R R R 26

Page 39: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

39

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Por ejemplo, si, al mantener pulsado el botón . Subir, se obtiene un código V­V­R y al mantener pulsado el botón

.

Bajar se obtiene un código A­A­V, el número de versión resultante es el 2.12.

9.6 Calibración de entrada analógicaLa calibración de entrada analógica permite al usuario definir la cor ri­ente mA que designará los comandos de 0 % y 100 %. Esto se hace manteniendo pulsado simultáneamente los botones , RETOCESO y . ACCEPT / QUICK­CAL durante unos 3 segundos. El código de parpadeo debería cambiar a VRAV. Ajuste la corriente de entrada que corresponde a la posición 0 % (normalmente 4 mA). Pulse brevemente el botón . ACCEPT / QUICK­CAL para continuar. El código de parpadeo debería cambiar a VRAA. Ajuste la corriente de entrada que correspon­de a la posición 100 % (normalmente 20 mA). Pulse brevemente el botón . ACCEPT / QUICK­CAL para continuar.

9.7 Selección y calibración de salida analógicaPara cambiar la tarjeta multifunción a la función de salida analógica y calibrar, mantenga pulsados simultáneamente los botones , ATRÁS y . Subir durante unos 3 segundos. El código de parpadeo debería cambiar a VARV. Si lo desea, ajuste la corriente de salida para la posi­ción de 0 %, pulsando el botón . Subir o

.

Bajar. Pulse brevemente el botón ACCEPT / QUICK­CAL para continuar. El código de parpadeo debería cambiar a VARA. Si lo desea, ajuste la corriente de salida para la posición de 100 %, pulsando el botón . Subir o

. Bajar. Pulse

brevemente el botón . ACCEPT / QUICK­CAL para continuar.

9.8 Seleccionar salida discretaEl modo de salida discreta genera una corriente elevada de aprox. 7 mA en el estado normal. Cuando se dispara la alarma de desviación de posición, la salida cambia a 0,5 mA.

Para cambiar la tarjeta multifunción a la función de salida discreta, mantenga pulsados simultáneamente los botones , ATRÁS y

.

Bajar durante unos 3 segundos. El código de parpadeo debería cambiar a VRAR. Pulse brevemente el botón . ACCEPT / QUICK­CAL para continuar.

Page 40: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

40

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

10 FUNCIONES DEL POSICIO­NADOR (con pantalla LCD)

La pantalla LCD opcional proporciona una gran variedad de informa­ciones y funciones útiles. La vista principal muestra información impor­tante utilizando iconos y líneas de estado en desplazamiento. Con los botones de dirección (

.

. .,) para desplazarse en el menú, el usuario puede ver información detallada y realizar las funciones que se utilizan habitualmente. Ver figura 38.

NOTA: El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD puede cambiar durante el uso. Esto es normal. La luz de fondo utiliza la energía residual que no es utilizada por otras funciones del circuito. Cuan­do el suministro de corriente es bajo (4 mA), la pantalla está más oscura. Cuando el suministro de corriente es alto (20 mA), la pantalla está más clara.

10.1 Vista principal de la pantallaLa vista principal proporciona una visualización instantánea de los pa­rámetros de estado importantes: posición, comando final, mensajes de estado en desplazamiento, estado de alarmas actual e iconos de estado.

10.1.1 Posición y comando

La posición y el comando actual siempre se muestran. Se muestra el comando final ajustado conforme a la curva de caracterización, la posi­ción mínima de corte MPC o los límites flexibles que se hayan aplicado y debería coincidir con la posición.

10.1.2 Mensajes de estado en desplazamiento

El mensaje de estado en desplazamiento proporciona la siguiente infor­mación según corresponda:Fecha y hora – El formato de fecha y hora se puede ajustar. Ver aparta­do 10.3.9 Configuración (ajuste de fecha y hora) para más información. Temperatura ambiente – Se trata de la temperatura en el interior del posicionador.Presión de suministro – La presión de suministro está disponible con las ampliaciones Advanced y Pro. Fricción – La fricción se calcula con la válvula en movimiento. La fric­ción está disponible con la ampliación Pro. Proporción de actuación – Ésta es la cantidad de fuerza disponible que se utiliza para mover la válvula. Fuga neumática – Se trata de la fuga que supera el consumo de aire normal. La fuga neumática está disponible con la ampliación Pro. Porcentaje de entrenamiento realizado – El entrenamiento realiza el se­guimiento de los parámetros clave durante un determinado período de tiempo. Este dato se puede utilizar para ajustar unos límites de alarma y de advertencia más significativos. El entrenamiento se inicia automá­ticamente al cabo de 24 horas de funcionamiento continuo y finaliza al cabo de 90 días de funcionamiento del posicionador. También se puede utilizar el DTM para iniciar esta función. El estado de entrenamiento solo muestra si se ha realizado el entrenamiento. Horas de entrenamiento restantes – Indica las horas restantes de la sesión de entrenamiento si hay un entrenamiento en curso.

Estado tarjeta auxiliar 1 – Indica el tipo de tarjeta que se encuentra en la ranura de tarjeta 1. Estado tarjeta auxiliar 2 – Indica el tipo de tarjeta que se encuentra en la ranura de tarjeta 2.

Anulación de interruptores DIP – Indica que los interruptores de confi­guración (DIP) no reflejan la configuración actual del posicionador. Esto puede ocurrir si se modifica un interruptor de configuración después de una calibración rápida o si se ha modificado la configuración desde el DTM. Al realizar una calibración rápida se restablece la configuración tal como se muestra en los interruptores de configuración, lo cual puede no ser conveniente en el caso concreto. Asegúrese de que los interrup­tores de configuración están ajustados correctamente antes de realizar una calibración rápida.10.1.3 Estado de alarmas actualEl área de estado de alarmas actual muestra la indicación de alarma, advertencia, alerta o estado de mayor prioridad. Concuerda con el código indicado por el parpadeo de los LED. 10.1.4 Iconos de estadoLos iconos de estado muestran continuamente el estado de las funcio­nes y los modos.

Tabla 18: Iconos de estado

Ubicación de los iconos Icono Significado de los iconos

Nivel de ampliación

Estándar

Ampliación Advanced

Ampliación Pro

Fuente de comandos

Modo de comando analógico

Modo de comando digital

Fuera de servicio

Modo de entre­

namiento

Entrenamiento en curso

Entrenamiento finalizado

(en blanco) Entrenamiento no iniciado

Control de presión

Control de presión bloqueado

(en blanco) Control de presión no bloqueado

HART Comuni­caciones

Comunicación Hart actualmente en curso

Modo ráfaga en curso

(en blanco) Sin comunicación Hart actualmente en curso

Prueba de carrera conti­

nua (CST)

Aceleración CST

Deceleración CST

Mantenimiento CST

(en blanco) CST no activada

Page 41: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

41

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Iconos de nivel de ampliación – Los niveles de ampliación proporcio­nan una funcionalidad aumentada, empezando en Ninguno y pasando por Standard, Advanced y, finalmente, Pro. Estos niveles correspon­den también a los números de modelo 510+, 520MD+, 521MD+ y 522MD+, respectivamente. Un posicionador 510+ tiene un diagnós­tico limitado y no se puede ampliar. Un modelo Standard (520MD+) tiene un diagnóstico basado en la posición del posicionador y se puede ampliar a 521MD+ en el terreno. Un posicionador Advanced (521MD+) incluye funciones de sensor de presión y se puede ampliar a 522MD+ en el terreno. Un posicionador Pro (522MD+) incluye las funciones de sensor de presión, junto con unas capacidades de diag­nóstico completas, y está ampliado al máximo.

Iconos de la fuente de comandos – El posicionador está en modo de comando analógico si está usando la señal de 4 – 20 mA para controlar la posición de la válvula. En el modo de comando digital, el posicionador ignora el comando 4 – 20 y responde al comando de posición dado a través de la comunicación HART. En el modo fuera de servicio, el posicionador está realizando una calibración, un perfil de respuesta, una prueba de carrera parcial o se encuentra en estado de reinicialización a los valores de fábrica.

Iconos del modo de entrenamiento – El posicionador puede efectuar un seguimiento de varios parámetros de datos clave durante un período de tiempo especificado por el usuario. Este dato se puede visualizar al fijar límites de alarma para que éstos sean más signifi­cativos. Por ejemplo, si la presión de suministro varía diariamente entre 5 y 4 bar durante el funcionamiento normal, esta información se muestra al ajustar los límites de advertencia de la presión de suministro. Al ver que el suministro desciende habitualmente a 4 bar, el usuario puede ajustar entonces la advertencia de presión baja a un valor inferior a 4 bar. Ver el manual del usuario de DTM para más información.

Control de presión – Cuando la posición de la válvula llega muy cerca de la indicada por el comando, el algoritmo de posicionamiento cam­bia a control de presión. Esto significa que la presión se mantendrá constante (bloqueada), mejorando la estabilidad de la posición de la válvula. El punto en el cual el control de presión se bloquea depende

del interruptor de estabilidad de la válvula que se encuentra en el posicionador. Cuando el interruptor está ajustado a Baja fricción (“Lo Friction”), el punto de bloqueo se ajusta automáticamente para opti­mizar la precisión. Cuando el interruptor está ajustado a Alta fricción (“Hi Friction”) y la desviación es menor que +/– 1,0 %, la presión se “bloquea”. Este valor se puede ajustar usando el menú de pantalla o el DTM. Vea el apartado 10.3.7 Configuración (Control de presión).

Iconos de comunicaciones HART – Este icono se muestra cuando el posicionador esté enviando o recibiendo datos a través del protocolo de comunicación HART. Durante el modo ráfaga, se muestra un icono de corazón pulsante.

Prueba de carrera continua (CST) – Para válvulas que se mantienen normalmente en una posición constante durante períodos de tiempo prolongados, la prueba de carrera continua permite asegurarse de que la válvula sigue respondiendo. Cuando está activada la CST, el posi­cionador produce un movimiento muy pequeño de la válvula. De este movimiento, el posicionador puede derivar información acerca de la salud de la válvula, del actuador y del posicionador. Este procedimien­to no se recomienda para válvulas previstas para una alta precisión o estabilidad.

Para realizar la función CST, el posicionador suma una pequeña desviación al comando. Esta desviación va subiendo con una tasa de 0,05 % / segundo hasta el 5 %. Sin embargo, en el momento en que se mueve la válvula, la rampa se invierte y empieza a aumentar en la dirección opuesta. De esta manera, con baja fricción, el movimiento será muy pequeño. Si la válvula no se ha movido hasta el momento en el cual la desviación equivale al 5 %, se inicia un contador. Al cabo de 5 intentos de movimiento consecutivos fallidos aparece la adver­tencia CST. La pendiente de rampa, el límite máximo y la frecuencia de la CST se puede ajustar a través del DTM.

10.1.5 Ajuste del contraste de pantalla

Para ajustar el contraste de la pantalla, mantenga presionado el botón , Atrás durante 3 segundos. Utilice los botones . Subir y

.

Bajar para ajustar el contraste. Utilice .ACCEPT / QUICK­CAL para aceptar los ajustes.

Figura 38: Vista pantalla principal

Posición

Comando final

Icono de estado

Mensaje de estado en desplazamiento

Estado de alarmas actual

Page 42: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

42

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

10.2 Descripción general del menú

Estado

Comando (mA)

Comando ( %)

Posición ( %)

PS (presión de suministro) 2

PA (presión puerto A) 2

PB (presión puerto B)2

Fricción3

Proporción de actuación3

Fuga neumática3

Temperatura

Ciclos de válvula

Recorrido válvula ( %)

Valor tarjeta 1

Valor tarjeta 21

Alertas y alarmas

Alarmas actuales (priorizadas)

Historial de eventos

Último evento

2º evento

3er evento

32º evento

Prueba de carrera parcial1

Inicio

Último resultado

Calibración

Calibración rápida / de carrera

Calibración del sensor de presión1

Calibración de la fricción1

Triple calibración1

Calibración de entrada de comandos

Fechas de calibración1

Configuración

Ajuste del posicionador

Caracterización

Control de presión

Límites flexibles y cierre hermético

Límite flexible alto Límite flexible bajo Posición de cierre hermético superior Posición de cierre hermético inferior

Ajustar fecha y hora1

Preferencias del usuario

Todas las unidadesUnidades de presión1

Unidades de fuerza1

Unidades de temperatura

Unidades de flujo de aire1

Unidades del área del actuador1

Formato de fecha1

Formato de número

Orientación del LCD

Modo ráfaga1

Activado / desactivado

Revisiones del posicionador

Revisión software

Fecha build del software

Hora build del software

Revisión hardware

Revisión CPU

Versión HART

Tarjeta 1

Tarjeta 2

Repos.val. defecto

Tarjeta aux 1 (o tarjeta 21)

Sin tarjeta: “Sin tarjeta”

Tarjeta multifunción

No configurada

Ajustar como tarjeta SA

Ajustar como tarjeta SD

Ajustar como tarjeta ED1

Config/Cal

Si no está configurada – “Configuración no permitida”

Si SA

Ajuste 0 %

Ajuste 100 %

Si SD – “Usar DTM”

Si ED1

Ajuste a Sin acción

Ajuste a Disparo PST

Ajuste a Anulación comando

Ajuste punto comando

Idioma

Inglés

Alemán

Francés

Español

Portugués

Ruso

Turco

1 No disponible con 510+.2 Requiere actualización de posicionador 520MD+ Advanced.3 Requiere actualización de posicionador 520MD+ Pro.

Page 43: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

43

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

10.3 Funciones del menúLa pantalla LCD es una opción disponible en los modelos 510+ y 520MD+.

10.3.1 Estado

.Estado.Comando (mA).Comando ( %).Posición ( %).PS (presión de suministro) 2 .PA (presión puerto A) 2

.PB (presión puerto B) 2

.Fricción3

.Proporción de actuación3

.Fuga neumática3

.Temperatura

.Ciclos de válvula

.Recorrido válvula ( %)

.Valor tarjeta 1

.Valor tarjeta 21

1 No disponible con 510+2 Requiere actualización de posicionador 520MD+ Advanced.3 Requiere actualización de posicionador 520MD+ Pro.

El menú de estado se utiliza para ver información referente a la configu­ración y el funcionamiento del sistema.

Comando muestra el comando final en mA.

Comando muestra el comando final en %.

Posición muestra la posición de la válvula en %.

PS muestra la presión de suministro.

PA muestra la presión en el puerto A. Éste es el puerto primario al utilizar un módulo de relé del tipo asiento.

PB muestra la presión en el puerto B. Éste es el puerto primario al utilizar un módulo de relé del tipo corredera.

Fricción muestra la fricción del conjunto de actuador / válvula.

Proporción de actuación muestra la fuerza necesaria para accionar la válvula como porcentaje de la fuerza total disponible. El valor es una estimación de la fuerza que sería necesaria para mover la válvula hasta el fin del recorrido, comprimiendo completamente el / los resorte(s) del actuador.

Fuga neumática es una estimación de la fuga además del consumo de aire regular.

Temperatura muestra la temperatura en el interior del posicionador.

Ciclos de válvula se cuentan cada vez que el posicionador cambia de dirección. El movimiento debe llegar más allá de una ventana de banda muerta. Por defecto, la ventana está ajustada al 0,5 %, pero se puede modificar con el DTM.

Recorrido válvula se encuentra en incrementos pequeños cada vez que la válvula se mueve más allá de la ventana de banda muerta. El recorrido se indica en % de la carrera completa.

Valor tarjeta 1 muestra la configuración y el estado de la tarjeta auxiliar en la ranura 1. Un estado disparado se representa con un 0. Un estado nominal se representa con un 1.

Valor tarjeta 2 muestra la configuración y el estado de la tarjeta auxiliar en la ranura 2. Un estado disparado se representa con un 0. Un estado nominal se representa con un 1.

Por ejemplo, si la tarjeta multifunción (MFC) se encontrara en la ranura 1, configurada como salida analógica (SA), y emitiendo 12,34 mA, la pantalla mostraría “AO 1 12.34 mA”. Si no se encuentra ninguna tarjeta en la ranura, la pantalla muestra “Sin tarjeta”.

Para más información sobre el estado de la tarjeta auxiliar, ver la tabla 14: Estado tarjeta auxiliar.

10.3.2 Alertas y alarmas

.Alertas y alarmas.Alarmas actuales (priorizadas).Historial de eventos.Último evento.2º evento.3er evento***.32º evento

El menú Alertas y alarmas muestra las alarmas, advertencias, alertas y calibraciones actuales y pasadas.

Alarmas actuales muestra todos los elementos que están sonando activamente.

Historial de eventos muestra los últimos 32 eventos, incluyendo alarmas, advertencias, alertas y calibraciones. El evento ocurrido más recientemente se muestra primero (evento 32) y los últimos eventos registrados posteriormente por debajo. Cada evento tiene un sello horario e indica si ocurrió al conectar o desconectar.

10.3.3 Prueba de carrera parcial

.Prueba de carrera parcial1.Inicio.Último resultado

1 No disponible con 510+

El menú de prueba de carrera parcial (PST) proporciona al usuario la posibilidad de comenzar una prueba de carrera parcial y ver los resulta­dos de la última prueba PST.

a PRECAUCIÓN: Realizar una prueba de carrera parcial provocaráun movimiento de la válvula y deshabilita su operación hasta que la prueba de carrera parcial haya terminado. Avise al personal pertinente que la válvula podría moverse y asegúrese de que la válvula está debidamente aislada si es necesario para cumplir con los procedimientos de la planta.

Inicio permite al usuario iniciar la (PST).

Último resultado muestra el estado “Pasa” o “Falla” del último intento de PST.

Page 44: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

44

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

10.3.4 Calibración

.Calibración.Calibración rápida / de carrera.Calibración del sensor de presión 1

.Calibración de la fricción 1

.Triple calibración 1

.Calibración de entrada de comandos

.Fechas de calibración 1

1 No disponible con 510+

El menú de calibración permite al usuario calibrar los sensores del posicionador. El posicionador puede realizar el control de forma pre­cisa con tan solo una calibración rápida. Generalmente, esto es todo lo que se necesita. Se recomienda realizar una calibración de fricción si el posicionador ha sido ampliado al diagnóstico Pro. Ver apartado 8 PUESTA EN MARCHA para más detalles.

a PRECAUCIÓN: Realizar una prueba de calibración puede provo­car un movimiento de la válvula y deshabilitar su operación hasta que la calibración haya terminado. Antes de continuar, avise al personal pertinente que la válvula podría moverse y asegúrese de que la válvula está debidamente aislada.

Calibración de carrera / Calibración rápida comienza una calibración automática del sensor de realimentación de posición. La calibración de carrera determina las posiciones de cierre (0 %) y apertura (100 %) de la válvula y reúne información sobre la respuesta de la válvula (tal como el tiempo de carrera de la válvula) para determinar las ganancias. Luego las ganancias se configuran automáticamente. Después de la calibración de carrera, el posicionador está preparado para control.

Ver apartado 8.4 Calibración de carrera para más detalles.

Calibración del sensor de presión inicia una calibración automática de los sensores de presión. Los sensores de presión son calibrados en la fábrica y generalmente no necesitan ninguna calibración. Utilice esta función al instalar nuevos sensores de presión. Si lo desea, confi­gure el posicionador de manera que utilice los valores de calibración de presión más recientes después de una reinicialización a los valores de fábrica. Para este fin, escriba 1 en la variable 104 mediante la página Editar variables del DTM de ValveSight.

Calibración de la fricción inicia un cálculo automático de la fricción total del sistema. De esta manera también se determinan la caracte­rística de flexibilidad y otros valores críticos para las funciones del diagnóstico Pro.

NOTA: Las fuerzas de fricción pueden cambiar rápidamente en la primera puesta en servicio de una válvula.

Triple Calibración realiza calibraciones de la carrera, la presión y la fricción en un solo paso.

Calibración de entrada de comandos se utiliza para ajustar el rango de entrada. Establece la corriente mínima (set 0 %) y la corriente máxima (set 100 %) que serán utilizadas. El rango de entrada prede­terminado es de 4 a 20 mA. El valor de “Set 0 %” debe ser menor que el valor de “Set 100 %”.

Ejemplo de rango partido: Un rango partido se puede configurar fácilmente. Por ejemplo, una señal de 4 a 12 mA se puede configurar para que corresponda a una

carrera de 0 a 100 %. Cuando la pantalla muestra “Set 0 %”, esta­blezca la corriente de entrada de comando como 4 mA. (La pantalla mostrará un nivel analógico a digital (ADC) bajo que corresponde a 4 mA.) Seguidamente, pulse el botón .ACCEPT / QUICK­CAL para establecer el valor. Pulse el botón Bajar para desplazarse hasta “Set 100 %”. Ajuste la corriente de entrada de comando a 12 mA. (La pantalla mostrará un ADC alto que corresponde a 12 mA.) Vuelva a pulsar el botón .ACCEPT / QUICK­CAL para establecer el valor. Pulse el botón ,Atrás para salir.

Ejemplo de una señal de cierre = 20 mA: Si la señal de cierre deseada es de 20 mA, ajuste primero el interrup­tor DIP de señal de cierre a 20 mA. Luego realice una calibración de carrera manteniendo pulsado el botón .ACCEPT / QUICK­CAL durante más de 3 segundos. Esto registra los ajustes de los interruptores DIP. Luego, en el menú de calibración de entrada de comandos, cuando la pantalla muestre “Set 0 %” se espera el valor mínimo de corriente. Ajuste la corriente de entrada a 4 mA. Para “Set 100 %” se espera el valor máximo de corriente. Ajuste la corriente de entrada a 20 mA. Después de aceptar estos valores, el posicionador interpretará la entrada de 20 mA como la posición de la válvula correspondiente al 0 % y la entrada de 4 mA como el 100 %.

Fechas de calibración muestra una lista de la fecha más reciente de cada calibración.

NOTA: Para calibrar la salida analógica, ver el apartado 13 TARJETA MULTIFUNCIÓN.

10.3.5 Configuración (ajuste del posicionador)

.Configuración.Ajuste del posicionador.Ganancia P apertura.Ganancia I apertura.Ganancia D apertura.Ganancia P cierre.Ganancia L cierre.Ganancia D cierre.Tiempo de carrera de apertura.Tiempo de carrera de cierre.Tiempo mínimo de apertura.Tiempo mínimo de cierre.Ajuste de ganancia

El menú Configuración – Ajuste del posicionador permite al usuario ajustar manualmente los parámetros de ajuste individuales. Todos los parámetros de ajuste se configuran automáticamente para los valores óptimos durante la calibración rápida. Generalmente, una calibración rápida es todo lo que se necesita para ajustar el posicionador. Ver apartado 8 PUESTA EN MARCHA para más detalles.

a PRECAUCIÓN: El ajuste de los parámetros de ajuste afecta a lacapacidad de respuesta de la válvula y podría producir cambios rápidos en la posición de la misma. Avise al personal pertinente que la válvula podría moverse y asegúrese de que la válvula está debidamente aislada antes de proceder.

Ganancia P, Ganancia I y Ganancia D son los elementos proporcional, integral y diferencial del algoritmo de realimentación. Estas ganancias son diferentes para las direcciones de apertura y cierre debido a que, generalmente, la capacidad de respuesta es diferente para cada dirección.

Page 45: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

45

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

NOTA: Solo personas con una capacitación específica en algoritmos de ajuste PID deberían tratar de modificar el ajuste cambiando manualmente los valores PID.

Tiempo de carrera de apertura es el menor tiempo que tarda la válvula en la carrera de 0 % a 100 % durante una calibración rápida.

Tiempo de carrera de apertura es el menor tiempo que tarda la válvula en la carrera de 100 % a 0 % durante una calibración rápida.

Tiempo mínimo de apertura y Tiempo mínimo de cierre (límites de velocidad) se utilizan para evitar que la válvula se mueva demasiado rápido. Esta función se puede utilizar cuando el proceso es sensible a los cambios rápidos de flujo o presión. Se muestra el tiempo (en segundos) en que el posicionador permitirá que la válvula efectúe una carrera completa. Este límite de velocidad también es válido para movimientos más pequeños de la válvula.

Por ejemplo, si el tiempo mínimo de apertura estuviera configurado en 20 segundos y el comando se modificara de 40 % a 50 %, el posicionador movería la válvula a una velocidad constante y tardaría 2 segundos en completar el movimiento. Si el tiempo mínimo de apertura estuviera configurado en 0 y el comando se modificara de 50 % a 40 %, el posicionador se movería lo más rápido posible.

El valor predeterminado es de 0 segundos, lo cual significa que el posicionador moverá la válvula lo más rápido posible.

Ajuste de ganancia con Dual seleccionado, se aplican ganancias inde­pendientes en las direcciones de apertura y de cierre (predeterminado). Si está seleccionado Single, se aplican las ganancias más conservado­ras encontradas durante la calibración en las direcciones de apertura y de cierre.

10.3.6 Configuración (caracterización)

.Configuración.Caracterización

.MaxFlo lineal

.MaxFlo % iguales

.Valdisk lineal

.Valdisk % iguales

.ShearStream lineal

.ShearStream % igual

.Personalizada

El menú de Configuración – Caracterización permite al usuario cambiar la caracterización del comando. Esto permite un mejor ajuste entre el comando de entrada y el flujo real de fluido a través de la válvula. Esta función generalmente se utiliza con válvulas que tiene características de flujo no lineales. El posicionador realiza una corrección aplicando un ajuste al comando de entrada de acuerdo a la curva de caracterización. La siguiente tabla muestra las opciones disponibles para la curva de caracterización. Cada punto de la curva personalizada puede ajustarse utilizando el software DTM para Valvesight. Ver Fig. 39.

Para ver las opciones de curva de caracterización, coloque el inte­rruptor de caracterización en “Otro” antes de realizar una calibración rápida. De lo contrario, la única opción disponible será “Lineal”. Si no fuera posible realizar una calibración rápida, utilice el software DTM para Valvesight para seleccionar la curva.

Page 46: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

46

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Tabla 19: Datos de la curva característica

Comando final

Entrada de comandos

DIP de caracter­ización colocado

en “Lineal”DIP de caracterización colocado en “Otro”

Lineal MaxFlo lineal MaxFlo = % Valdisk lineal Valdisk = % Shear­Stream lineal Shearstream= %

Personal­izado (prede­terminado) (lineal= %)

0,0 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00

5,0 5,00 6,50 1,00 13,00 4,00 25,00 8,00 0,62

10,0 10,00 11,60 2,00 20,00 6,00 35,00 14,00 1,35

15,0 15,00 16,20 3,00 26,25 7,80 44,00 17,00 2,22

20,0 20,00 20,50 4,40 32,10 9,30 50,20 21,00 3,25

25,0 25,00 24,60 5,80 37,50 11,50 55,50 24,00 4,47

30,0 30,00 28,50 7,40 42,60 14,00 60,20 27,50 5,91

35,0 35,00 32,40 9,30 47,40 16,50 64,30 31,50 7,63

40,0 40,00 36,20 11,20 51,80 19,30 68,00 35,50 9,66

45,0 45,00 40,00 13,50 56,00 22,50 71,50 39,50 12,07

50,0 50,00 43,80 16,10 60,00 26,00 74,70 43,90 14,92

55,0 55,00 47,60 19,10 63,60 30,00 77,70 48,10 18,31

60,0 60,00 51,50 22,40 67,20 34,70 80,50 52,80 22,32

65,0 65,00 55,50 26,20 70,60 39,60 83,20 57,40 27,08

70,0 70,00 59,50 30,60 73,90 45,10 85,90 62,40 32,71

75,0 75,00 63,80 35,70 77,20 51,30 88,40 67,50 39,40

80,0 80,00 68,20 41,70 81,30 57,80 90,80 72,90 47,32

85,0 85,00 73,00 48,90 84,00 64,80 93,20 78,60 56,71

90,0 90,00 78,40 57,70 87,80 72,50 95,50 84,70 67,84

95,0 95,00 85,00 69,20 92,10 81,30 97,80 91,20 81,03

100,0 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00 100,00

Figura 39: Curvas de caracterización

Elija la curva apropiada según sea necesario de acuerdo al diseño del proceso. Personalizada – seleccione la opción personalizada para una curva lineal de porcentajes iguales y relación de regulación estándar 30:1. La curva puede personalizarse punto por punto. Para modificar la curva personalizada, utilice el software DTM para ValveSight.

a PRECAUCIÓN: Modificar la curva de caracterización podríahacer que la válvula se mueva repentinamente. Avise al personal pertinente que la válvula podría moverse, y, si fuese necesario, asegúrese de que la válvula está debidamente aislada antes de proceder.

10.3.7 Configuración (Control de presión)

.Configuración.Control de presión

.Ventana

El menú de Configuración (Control de presión) permite al usuario cambiar el tamaño de la ventana de control de presión. Esta ventana se vuelve activa cuando el interruptor de estabilidad de la válvula está ajustado a “Hi”. El interruptor de estabilidad de la válvula optimiza la respuesta para válvulas y actuadores con altos niveles de fricción. Cuando está ajustado a “Hi”, ralentiza ligeramente la respuesta y normalmente detendrá la oscilación límite que puede producirse en las válvulas de alta fricción.

Ventana – Cuando la posición de la válvula entra en la ventana de control de presión, el algoritmo de posicionamiento cambia a control de presión. Esto significa que la presión se mantendrá constante (bloqueada), mejorando la estabilidad de la posición de la válvula.

Com

ando

fina

l

Entrada de comandos

Page 47: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

47

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

10.3.8 Configuración (Límites flexibles y Cierre hermético)

.Configuración.Límites flexibles y cierre hermético

.Límite flexible alto

.Límite flexible bajo

.Posición de cierre hermético superior

.Posición de cierre hermético inferior

Los límites flexibles le permiten al usuario limitar el movimiento de la válvula. El cierre hermético le permite al usuario cerrar la válvula firme­mente con toda la fuerza disponible.

Límite flexible superior y Límite flexible inferior – Esta función se utiliza para simular bloqueos físicos en la válvula que restringen el movimiento después de pasar el punto establecido. Una vez que se haya configura­do el límite flexible, el posicionador no intentará mover la posición de válvula (comando final) más allá del punto establecido, independiente­mente de la señal de entrada de comando analógica o digital.

a PRECAUCIÓN: Modificar los límites flexibles podría limitar elmovimiento de la válvula. La válvula podría no abrir o cerrar completamente.

NOTA: Reduciendo la potencia a menos de 3,6 mA sigue teniendo el efecto de que la válvula se mueve hasta el estado desconectado, independientemente de los límites flexibles.

Posición de cierre hermético superior y Posición de cierre hermético inferior – Esta función (también llamada posición mínima de corte o MPC) se utiliza para cerrar herméticamente o abrir la válvula. Seutiliza cuando se necesita un cierre hermético o cuando la presencia de impurezas o fricción podría interferir en el cierre completo. Cuando el comando supera los puntos de cierre hermético, el relé piloto dirige toda la presión de suministro hacia el puerto apropiado, aplicando toda la fuerza disponible para cerrar (o abrir) la válvula. Los puntos de cierre hermético se aplican en el comando final.

a PRECAUCIÓN: Modificar los límites de cierre hermético podríaprovocar que la válvula se abra totalmente o se cierre totalmente después que el comando pase un límite establecido.

Aunque las funciones de cierre hermético y límite flexible no se deberían usar simultáneamente, si se configuran ambas, el valor más alto preva­lecerá en el extremo de cierre y el más bajo en el extremo de apertura.

10.3.9 Configuración (ajuste de hora y fecha)

.Configuración.Ajuste de hora y fecha1

1 No disponible con 510+

El posicionador posee un reloj interno. El reloj permite almacenar infor­mación sobre la fecha y la hora junto con las alarmas y otros eventos. El reloj no tiene en cuenta el horario de verano.

Ajuste de hora y fecha – Utilice los botones .Subir y

.

Bajar para ajustar la hora y la fecha. El formato de la hora y la fecha se muestra por encima de los campos de entrada.

10.3.10 Configuración (Preferencias del usuario)

.Configuración.Preferencias del usuario

.Todas las unidades

.Unidades de presión1

.Unidades de fuerza1

.Unidades de temperatura

.Unidades de flujo de aire1

.Unidades del área del actuador1

.Formato de fecha1

.Formato de número

.Orientación del LCD

1 No disponible con 510+

El menú de preferencias del usuario permite definir el formato en el cual se mostrará la información en pantalla.

La siguiente tabla muestra las opciones disponibles. Por defecto, el posicionador está configurado para mostrar la información en unida­des del sistema Internacional (SI). Para cambiar todas las unidades al sistema norteamericano (inglés), elija la opción correspondiente en el menú “Todas las unidades”. Cada selección también se puede cambiar individualmente.

Tabla 20: Opciones de preferencia del usuario

Unidades / formato

Sistema inter­nacional (SI)

(por defecto) Norteamérica (inglés)

Otras opciones

Todas las unidades

SI Norteamérica –

Presión bares PSI kg/cm2,

kPa

Fuerza N lbf kg

Temperatura

Grados C Grados F –

Flujo de aire slph scfm slpm,

Nm3/hr

Área del actuador

cm2 in2 –

Formato de fecha

Día.Mes.Año Mes / Día / Año –

Número Coma Punto decimal –

Orientación del LCD – Utilice esta opción para invertir la pantalla (rotar 180 grados). Utilice esta opción cuando el posicionador está instalado al revés.

Page 48: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

48

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

10.3.11 Configuración (Modo ráfaga)

.Configuración.Modo ráfaga1

.On/Off 1 No disponible con 510+

El modo ráfaga transmite continuamente la información HART.

Activado / Desactivado – Utilice esta función para activar o desactivar el modo ráfaga.

10.3.12 Configuración (Revisiones del posicionador)

.Configuración. Revisiones del posicionador

. Revisión software

. Fecha build del software

. Hora build del software

. Revisión hardware

. Revisión CPU

. Versión HART1

. Tarjeta 1

. Tarjeta 2

1 No disponible con 510+

En este menú se muestran las revisiones del posicionador.

Revisión software – Revisión del software integrado.

Fecha build del software – La fecha del build del software integrado.

Hoja build del software – La hora del build del software integrado.

Revisión hardware – Revisión de la placa base.

Revisión CPU – La revisión de la CPU.

Versión HART –La revisión del protocolo HART (5, 6 o 7).

Tarjeta 1 – La revisión de software en la tarjeta 1.

Tarjeta 2 – La revisión de software en la tarjeta 2.

10.3.13 Configuración (Restablecer configuración de fábrica)

.Configuración. Repos.val. defecto

A veces puede ser conveniente reponer todas las variables a los valores predeterminados. En este caso, restablezca la configuración de fábrica.

Restablecer configuración de fábrica – Utilice esta función para reponer todas las variables a sus valores predeterminados de fábrica. Todas las variables internas, incluyendo la calibración, serán restablecidas a los valores predeterminados de fábrica. Después de restablecer la configuración de fábrica, el posicionador debe ser recalibrado. Los nombres de etiquetas y otros limites configurado por el usuario, los ajustes de alarmas y la información de la válvula también se perderán y deben que ser restaurados. Al restablecer la configuración de fábrica, la fuente de comandos siempre vuelve al modo analógico 4 – 20 mA.

NOTA: Una vez que se haya configurado el tipo de la tarjeta multifunción (MFC), la selección del tipo se conserva incluso después del restablecimiento de la configuración de fábrica.

a PRECAUCIÓN: Restablecer la configuración de fábrica podríaimpedir la operación de la válvula hasta que sea reconfigurada correctamente. Avise al personal pertinente que la válvula podría moverse y asegúrese de que la válvula está debidamente aislada.

10.3.14 Tarjeta 1 (o tarjeta 2)

Hay dos ranuras disponibles para tarjetas auxiliares. La tarjeta multi­función (MFC) se puede configurar para salida analógica (SA), entrada discreta (ED) y salida discreta (SD).

NOTA: Con Logix 510+ solo está disponible la tarjeta 1, concreta­mente con una función de SA o de SD limitada.

.Tarjeta 1 (o tarjeta 2).Sin tarjeta

Sin tarjeta – Esto se indica si no se encuentra ninguna tarjeta en la ranura.

.Tarjeta Aux 1 (o tarjeta 21).Tarjeta multifunción

.No configurada

.Ajustar como tarjeta SA

.Ajustar como tarjeta SD

..Ajustar como tarjeta SD1

.Config / Cal.Si no está configurada – “Configuración no permitida”.Si SA

.Ajuste 0 %

.Ajuste 100 % .Si SD – “Usar DTM”.Si ED1

.Ajuste a Sin acción

.Ajuste a Disparo PST

.Ajuste a Anulación comando

.Ajuste punto comando 1 No disponible con 510+

Tarjeta multifunción – Esto se indica si se encuentra una tarjeta multi­función en la ranura. Opciones de configuración más abajo. Ver apar­tado 13 TARJETA MULTIFUNCIÓN para más información. Al entrar en el menú MFC, el elemento de menú abajo está resaltado, indicando la función actual de la MFC. Para ajustar la función, seleccione la función y después Aceptar.

No configurada – Por defecto, la MFC no está configurada para ninguna función. Esta configuración se tiene que ajustar utilizando las siguientes funciones.

Ajustar como tarjeta SA – Utilice esta función para configurar la MFC como tarjeta de salida analógica.

Ajustar como tarjeta SD – Utilice esta función para configurar la MFC como tarjeta de salida discreta. A 510+ solo activa la alarma de desviación de posición.

Ajustar como tarjeta ED – Utilice esta función para configurar la MFC como tarjeta de entrada discreta.

Config / Cal – Utilice esta función para configurar adicionalmente la MFC. Los elementos de menú por debajo de este nivel cambian en función del tipo de configuración seleccionado de la MFC.

Page 49: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

49

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Si no está configurada

Configuración no permitida – Dado que no se ha seleccionado el tipo de tarjeta, no hay opciones de configuración disponibles.

Si está ajustada como tarjeta SA

Ajuste 0 % – Ajuste la corriente (mA) que corresponderá a la posición de válvula del 0 % (cerrada).

Ajuste 100 % – Ajuste la corriente (mA) que corresponderá a la posición de válvula del 100 % (abierta).

NOTA: Los valores de calibración de SA deben corresponder al interruptor de configuración “Señal de cierre” en el posicionador. Por ejemplo, si el interruptor está ajustado a 4 mA, la corriente “Ajuste 0 %” debe ser inferior a la corriente “Ajuste 100 %”.

Si está ajustada como tarjeta SD

Usar DTM – La SD es altamente configurable. Use el DTM de ValveSight para ajustar la función de la SD. Si se utiliza con 510+, la SD no es configurable y solo activa la alarma de desviación de posición.

Si está ajustada como tarjeta ED

Ajuste a Sin acción – Utilice esta opción si solo se desea una confir­mación del estado de la ED.

Ajuste a Disparo PST – Utilice esta opción para iniciar una prueba de carrera parcial cuando el estado de la ED pasa a alto.

Ajuste a Anulación comando – Utilice esta opción para anular la entrada de comando analógica o digital para mover la válvula a una posición nominal mientras el estado de la ED permanece alto.

Ajuste punto comando – Utilice esta función para ajustar la posición de anulación. La posición es un comando final (no caracterizado). Se seguirán aplicando los ajustes de Cierre hermético y Límites flexibles.

10.3.15 Idioma

.Idioma.Inglés.Alemán.Francés.Español.Portugués.Ruso.Turco.Italiano

El menú de pantalla se encuentra disponible en varios idiomas.

Para desplazarse directamente en el menú de idiomas, seleccione la siguiente secuencia de botones: .Subir, .Subir, .QUICK­CAL / ACCEPT.

11 COMUNICACIÓN HARTLos posicionadores de la serie Logix 520MD+ utilizan el protocolo de comunicación HART especificado por la Fundación de Comuni­cación HART.

11.1 DTM para ValveSightFlowserve Corporation ha producido un administrador de tipos de dispositivo (DRM) específico para los posicionadores digitales Logix 520MD+ que es compatible con la plataforma de diagnóstico Valvesight.

El DTM contiene una vista de panel de información de alto nivel que muestra la salud del sistema, así como información de estado. Ver figura 40. También contiene interfaces completas y fáciles de usar para el control y la generación de informes de alarmas, pruebas de diagnóstico en línea y fuera de línea, calibraciones y configuraciones del sistema.

El software DTM para Valvesight se puede solicitar al representante de flowserve o a www.valvesight.com.

Figura 40: Panel de información DTM Valvesight

11.2 Terminal portátil HART 375/475El posicionador digital Logix 520MD+ es compatible con el terminal portátil HART 375/475. Los archivos de descripción del dispositivo (DD) se pueden solicitar a la Fundación de Comunicación HART o al representante local de Flowserve.

11.3 Cambio de versiones de HARTEl posicionador Logix 520MD+ está equipado, como estándar, con el protocolo de comunicación HART 6. Siga este procedimiento para cambiar a HART 5 o 7.

1. Retire la cubierta exterior.

2. Retire la cubierta interior, quitando los 6 tornillos interiores parala retención de la cubierta.

Page 50: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

50

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

a PRECAUCIÓN: Observe las medidas de precaución para el manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática.

3. Con la ayuda de un instrumento limpio y no conductivo, cambiela posición del interruptor DIP según indica la figura 41: Inter­ruptor DIP HART. Después de cambiar el interruptor DIP, elposicionador reconocerá inmediatamente el nuevo protocolode comunicación HART.

4. Vuelva a colocar las cubiertas.

Figura 41: Interruptor DIP HART

11.4 Modo ráfagaEl modo ráfaga está disponible con un terminal portátil. En el terminal portátil, seleccione la función Modo ráfaga en el menú Configuración. En la siguiente tabla se muestran las variables que son transmitidas en el modo ráfaga.

Tabla 21: Parámetros HART predeterminados para el modo ráfaga

Variable HART Descripción de los datos

Primario Comando 4 – 20 ( %)

Secundario Comando final ( %)

Terciario

Incluida con el diagnóstico estándar:

Temperatura (C)

Incluida con el diagnóstico Advanced o Pro:

Presión de suministro (bar)

Cuaternario Posición de válvula ( %)

NOTA: Estas asignaciones de variables se restablecen al restaurar la configuración de fábrica. Una ampliación en el terreno no cambia la variable terciaria.

NOTA: El DTM no funciona mientras el posicionador se encuentre en el modo de ráfaga.

Interruptor DIP HART

HART 5

HART 6(por defecto)

HART 7

Page 51: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

51

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

12 FUNCIONES DEL MODELOEl posicionador digital Logix 510+ incluye –

• la función QUICK­CAL que permite calibrar el posicionadorpulsando un solo botón.

• un diagnóstico limitado que controla la posición, el relé pilotoy el sistema electrónico.

• un interruptor de configuración 8 DIP para una configuraciónflexible.

• un selector de ganancia de 10 posiciones está incluido pararealizar ajustes rápidos de la capacidad de respuesta.

• una opción de pantalla LCD proporciona un panel de infor­mación para ver el estado de corriente y un menú completopara visualizar y configurar ajustes detallados.

• hasta dos tarjetas auxiliares para funciones de salida analógica(SA), entrada discreta (ED) y salida discreta (SD).

Los posicionadores digitales Logix 520MD+ incluyen – comunicación HART.

• un DTM para visualizar y controlar funciones avanzadas.

• diagnósticos adicionales en función del nivel de diagnóstico elegido.

12.1 Niveles de diagnóstico posicionador MD+Los posicionadores digitales Logix 520MD+ tienen tres niveles de diagnóstico: “Standard”, “Advanced” y “Pro”.

• El diagnóstico “Standard” proporciona una diagnóstico y datoscompletos sobre la seguridad y la posición.

• El diagnóstico “Advanced” proporciona adicionalmente datos depresión.

• El diagnóstico “Pro” mejora las pruebas fuera de línea con datosadicionales de fuerza y proporciona potentes capacidades demonitorización en línea que incluyen la fricción, funciones de reg­istro de datos e información completa sobre la salud del sistema.

12.2 Niveles de diagnóstico DTM ValvesightEl DTM no es necesario para el funcionamiento del posicionador, pero las capacidades gráficas del DTM ofrecen una interfaz más extensa y funcionalidades adicionales, incluyendo la visualización del panel de información, gráficos, un panel de anuncios, compara­ciones de pruebas y registros de datos, así como la impresión de informes.

El DTM también está disponible en dos versiones: “Basic” y “Advanced”.

• El DTM “Basic” proporciona una interfaz de usuario intuitivay fácil de manejar para el posicionador. Incluye la calibración,la configuración, información sobre tarjetas auxiliares y pruebasde diagnóstico fuera de línea. Un panel de información ofreceuna vista rápida de la información importante.

• El DTM “Advanced” proporciona una vista del análisis completode la saluda del posicionador, así como interfaces para toda lafuncionalidad de diagnóstico “Pro” del posicionador.

Generalmente conviene utilizar el DTM Advanced con los posiciona­dores Advanced y Pro.

Tabla 15: Funciones de Logix 500+ y del DTM ValveSight

DTM Posicionador

Valv

eSig

ht B

asic

Valv

eSig

ht A

dvan

ced

Logi

x 51

0+

Logi

x 52

0MD+

(Sta

ndar

d)

Logi

x 52

1MD+

(Adv

ance

d)

Logi

x 52

2MD+

(Pro

)

Hardware

Botón de calibración rápida X X X X

Indicador de 3 LED X X X X

Configuración 4­DIP

Configuración 8­DIP X X X X

Selector de ganancia de 10 posiciones X X X X

Opción de pantalla LCD X X X X

2 tarjetas auxiliares (opciones de SA, SD, ED) X X X

1 tarjeta auxiliar (opciones de SA, SD) X

Opción de interruptor límite X X X X

Opción de montaje remoto X X X X

Sensor de humedad X X X

Tensión en los bornes < 10,0 V X X X

Tensión en los bornes < 6,0 V X

SIL 3 X X X

Software

Comunicación HART X X X X X

Diagnóstico fuera de línea

(Prueba de rampa, prueba de pasos, HDRL, prueba de carrera parcial)

X X X X X

Monitor de datos en línea

(Visualización y almacenamiento de datos de sensor)

X X X X X

Alarmas con sello horario X X X X X

Datos del sensor de presión

(Suministro, puerto A, puerto B) X X X

Diagnóstico Pro en línea

(Fuerza, actuación, fuga neumática, prueba de carrera continua, etc.)

X X

Evaluación de la salud

(Válvula, posicionador, actuador y control) X X

Formación

(Determina el comportamiento típico) X X

Registro de datos

(Captación de datos interna de alta velocidad) X X

Registro de tendencia a largo plazo

(14 parámetros a lo largo de 15 años) X X

Page 52: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

52

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

13 TARJETA MULTIFUNCIÓNLa tarjeta multifunción (MFC) opcional se puede configurar para que funcione como salida analógica, salida discreta o entrada discreta. Se pueden instalar hasta dos MFC a la vez.

NOTA: Con Logix 510+ solo está disponible la tarjeta 1, concreta­mente con una función de SA o de SD limitada.

Las MFC son inmunes a las interferencias RFI / EMI. Ver las certificaciones en el apartado 3.

Tabla 22: Referencias cruzadas tarjeta multifunción

Información Apartado IOM Pg

Especificaciones de salida analógica

2.4 Salida analógica 10

Conexiones electrónicas 7.3 Tarjeta multifunción (SA, SD, ED) 29

Estado Tabla 14: Estado tarjeta auxiliar 30

Configuración 10.3.14 Tarjeta 1 (o tarjeta 2) 48

Certificaciones 3 Certificaciones de zonas de riesgo 13

Figura 42: Tarjeta multifunción

13.1 Salida analógica (SA)Configure la MFC como dispositivo de salida analógica para producir una señal de 4 – 20 mA que corresponda a la posición de la válvula.

La salida sigue la posición real de la válvula, incluyendo todos los modos de fallo del posicionador, excepto la pérdida de potencia. Se transmite una salida de < 1,0 mA si el posicionador pierde la potencia.

La calibración de la señal de salida analógica se realiza con la ayuda del menú de pantalla, un terminal portátil HARD, el DTM para Valve­sight o unos botones. Para pasar la tarjeta multifunción a la función de salida analógica y calibrar con la ayuda de los botones, vea el apartado 9.7.

La MFC configurada como SA no interfiere en el funcionamiento del posicionador.

NOTA: La señal de SA corresponde al ajuste de Señal de cierre del interruptor de configuración. Si la válvula se cierra con una señal de 4 mA, la SA mostrará una señal de 4 mA en la posición de cierre. Si la válvula se cierra con una señal de 20 mA, la SA mostrará una señal de 20 mA en la posición de cierre.

13.2 Salida discreta (SD)Utilice la función de salida discreta de la MFC para señalizar una serie de estados, tales como alarmas, advertencias, límites de posición, etc. Las alarmas enmascaradas no activan la SD. La corriente es normalmente alta y desciende cuando se produce uno de los estados preconfigurados.

La configuración de la señal de salida discreta se realiza con el DTM para ValveSight o unos botones. Para pasar la tarjeta multifunción a la función de salida discreta con la ayuda de los botones, vea el apartado 9.7.

Con Logix 510+, la función de SD se puede seleccionar con unos botones, pero está limitada a la activación de la alarma de desviación.

La MFC configurada como SD no interfiere en el funcionamiento del posicionador.

La SD de la MFC es conforme a la norma DIN 19234. Para límites de corriente específicos, ver tabla 14: Estado tarjeta auxiliar.

13.3 Entrada discreta (ED)Utilice la función de entrada discreta de la MFC para señalizar al posicionador que debe iniciar una prueba de carrera parcial o realizar el desplazamiento a una posición predefinida mientras se mantenga activa la señal.

Suministre una tensión baja (o ninguna tensión) para indicar un esta­do normal. Aumente la tensión para indicar el estado disparado.

La configuración de la señal de salida discreta se realiza con la ayuda del menú de pantalla, un terminal portátil HARD o el DTM para Valvesight.

Para límites de tensión específicos, ver tabla 14: Estado tarjeta auxiliar.

NOTA: Si se han configurado 2 tarjetas a la vez como ED y ambas están configuradas para anular el comando de posición, la tarjeta en la ranura 1 tendrá la prioridad, independientemente del orden el el cual se activan los comandos de anulación.

a PRECAUCIÓN: Durante el uso de la función de entrada discreta,la válvula se puede mover de manera inesperada. Mediante proce­dimientos internos, asegúrese de que el movimiento configurado de la válvula (ejecución de un PST o desplazamiento a un punto nominal) está permitido. Avise al personal pertinente que la válvula podría moverse y asegúrese de que la válvula está debidamente aislada si es necesario.

Tarjeta multifunción

Page 53: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

53

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

14 TARJETA V A ILa tarjeta V a I opcional permite utilizar una fuente de tensión de DC (p. ej. 24 V) para alimentar el posicionador. Este uso es típico para la co­nexión / desconexión de válvulas de cierre de emergencia. El posicionador queda en el modo digital y los comandos de posición se emiten a través del DTM o del terminal portátil. El posicionador puede recibir comandos a través de HART. Es posible ejecutar pruebas de carrera parcial a través de comandos HART. Si la tensión desciende por debajo de 10 V, el posi­cionador se desconecta y pasa a la posición a prueba de fallos.

La tarjeta V a I es inmune a las interferencias RFI / EMI. Ver las certifi­caciones en el apartado 3.

Tabla 23: Referencias cruzadas tarjeta V a I

Información Sección Página

Especificaciones tarjeta V a I 2.8 Especificaciones placa V a I 11

Certificaciones 3 Certificaciones de zonas de riesgo 13

Conexiones electrónicas 7.4 Conexiones V a I 31

Función de seguridad 17 Requisitos para la integridad de la seguridad

55

Pedido de interruptores límite

21.2 Juegos de repuestos 80

Figura 43: Tarjeta V a I

15 INTERUPTORES LÍMITE15.1 Funcionamiento de interruptores límiteEl posicionador digital Logix 500+ se puede equipar con una unidad de interruptor límite. La unidad tiene dos partes: el panel de interrup­tores eléctricos y la paleta. El panel de interruptores está conecta­do con la cubierta interna. La paleta está conectada con el eje de realimentación que se extiende a través del posicionador y se mueve junto con la válvula. La paleta puede llevar una leva o un dispositivo ferromagnético. Con la rotación del eje se activa el interruptor de captación LS1 o LS2. El punto de conmutación es ajustable.

Con Logix 500+ se pueden utilizar cuatro tipos de interruptores límite.

15.2 Tipos de interruptores límite Los interruptores mecánicos son activados por medio de una leva mecánica y seguidores. Ver figura 44: Interruptores límite.

Los interruptores Reed son activados por una fuerza magnética. No tiene lugar ningún contacto físico.

Los interruptores inductivos de ranura se activan cuando el sensor detecta una paleta ferromagnética insertada entre las espiras. No tiene lugar ningún contacto físico.

Los interruptores inductivos se activan cuando el sensor detecta una paleta ferromagnética que se aproxima a las espiras del interruptor. No tiene lugar ningún contacto físico.

Tabla 24: Referencias cruzadas interruptor límite

Información Sección Página

Especificaciones electrónicas

2.7 Especificaciones de interruptores límite

11

Certificaciones 3 Certificaciones de zonas de riesgo

13

Conexiones electrónicas 7.5 Interruptores límite 32

Instalación o ajuste del interruptor límite

18.4 Instalación de un interruptor límite

57

Pedido de interruptores límite 21.2 Juegos de repuestos 80

Tarjeta V a I

Page 54: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

54

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

16 MONTAJE REMOTO16.1 Funcionamiento con montaje remotoLa opción de montaje remoto se puede utilizar si unas vibraciones excesivas o determinados factores ambientales impiden la colocación de un posicionador directamente en la válvula.

La unidad de montaje remoto consta simplemente del mecanismo de realimentación encerrado en un contenedor resistente. Este con­junto está montado en el conjunto de válvula y actuador. Las tuberías del actuador y las señales de realimentación se conducen a una cierta distancia del posicionador. Las tuberías están conectadas al posicionador. Los cables de señal de realimentación están conectados a un panel de montaje remoto en el posicionador Logix 500+. Ver figura 45: Panel de montaje remoto.

Tabla 25: Referencias cruzadas montaje remoto

Información Sección Página

Especificaciones electrónicas

2.6 Especificaciones para montaje remoto 11

Conexiones electrónicas 7.6 Montaje remoto 33

Pedir un panel de montaje remoto 21.2 Juegos de repuestos 80

Pedir un dispositivo de montaje remoto 20.1 Dimensiones del posicionador 77

Para más información sobre la opción de montaje remoto, ver las instrucciones del usuario de la opción de montaje remoto Logix, FCD LGENIM0001.

Figura 44: Interruptores límite

Figura 45: Panel de montaje remoto

Bornes

PaletaInterruptores límite

Terminales

Page 55: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

55

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

17 REQUISITOS PARA LA INTE­GRIDAD DE LA SEGURIDAD

Este apartado proporciona información y responsabilidades adicionales del usuario para cumplir con los requisitos de integridad de la seguridad de nivel 3 (SIL 3) según IEC 61508. La función de seguridad del posicionador es para pasar al estado a prueba de fallos (aire de ventilación desde el actuador) en caso de caída de energía en el borne de entrada de 4 a 20 mA.

17.1 Estado a prueba de fallosEl estado a prueba de fallos para un posicionador con un relé de tres vías (de acción simple) del tipo asiento existe cuando la válvula relé está a menos del 5 % de la carrera completa, de manera que el puerto de salida B (Y1) está venteando. El estado a prueba de fallos para un posicionador con un relé de tres vías (de acción simple) del tipo corredera existe cuando la válvula relé está a menos del 5 % de la carrera completa, de manera que el puerto de salida A (marcado con Y1) está venteando. El estado a prueba de fallos para un posicionador con un relé de cuatro vías (de acción doble) del tipo corredera existe cuando la válvula relé está a menos del 5 % de la carrera completa, de manera que el puerto de salida A (marcado con Y1) está venteando y el puerto A (marcado con Y2) está abierto hacia la presión de suministro.

NOTA: Los estados a prueba de fallos anteriormente descritos representan el estado a prueba de fallos del posicionador. El estado a prueba de fallos de la válvula puede ser diferente dependiendo de la configuración del resorte y la tubería. Asegúrese de que el estado a prueba de fallos sea el apropiado para su aplicación.

17.2 Función de seguridadEl posicionador Logix 520MD+ se mueve al estado a prueba de fallos cuando se quita la potencia de la entrada analógica (menos de 3,6 mA)

NOTA: Al utilizar la tarjeta V a I, menos de 10 V en los bornes de la tarjeta V a I produce una corriente de menos de 3,6 mA.

17.3 Tiempo de respuesta del estado a prueba de fallos

Realice una prueba para identificar el tiempo de respuesta final del conjunto de válvula, a fin de asegurar que cumpla con los requisitos de la aplicación específica. Los tiempos de respuesta varían ampliamente según el tamaño del actuador, el uso de amplificadores, la longitud de carrera, la posición de inicio, la dirección a prueba de fallos, el tamaño de la tubería, la presión de suministro y la temperatura. La capacidad de flujo de aire también afecta al tiempo de respuesta. Vea el apartado 2.2 Salida neumática para más detalles sobre la capacidad de flujo de aire. Un tiempo de respuesta típico* para la colocación del relé de tipo corre­dera en un estado a prueba de fallos como consecuencia de un cambio repentino del comando se ha cifrado en 0,06 segundos. (El tiempo de respuesta fue de 0,50 s a – 40 C y de 0,35 s a 85C.) El tiempo para el movimiento de la válvula del 50 % al 0 % en las mis­mas condiciones se estableció en 0,22 s. En este caso, la fricción fue de 49,5 lbs (220 N).*Las pruebas se realizaron con un actuador Mark 1 de acción doble de25 pulgadas, una carrera de 0,75 pulgadas (19 mm), una temperatura ambiente de 74°F (23,3 °C), un suministro de 60 PSI (4,1 bar), una tube­ría de un cuarto de pulgada, empezando con una apertura del 50 %

y pasando a la posición totalmente cerrada. La fricción se calculó con una prueba de rampa bidireccional con una velocidad de 10 segundos / 100 %.Un tiempo de respuesta típico** para la colocación del relé de tipo asiento en un estado a prueba de fallos como consecuencia de un cambio repentino del comando se ha cifrado en 0,10 s a 22 C, 0,23 s a – 40 C y 0,13 s a 85 C. ** Las pruebas se realizaron con una presión de suministro de

60 PSI (4,1 bar).NOTA: Durante la calibración de carrera (Quick­Cal), los tiempos de carrera se miden y se guardan en el posicionador. Para visuali­zarlos, consulte los parámetros de ajuste en el menú del posicio­nador o en el DTM.

17.4 Selección y especificación del modelo de posicionador

Cualquier posicionador Logix 520MD+ se puede utilizar para aplicaciones hasta SIL 3 según las indicaciones anteriores.

17.5 InstalaciónAsegúrese de que la instalación del posicionador se haga correctamente de acuerdo a las indicaciones de este manual. Asegúrese de que la tube­ría esté configurada con el actuador de manera que el estado a prueba de fallos del posicionador coincida con el estado a prueba de fallos de la válvula deseado.

17.6 Ajustes de configuración necesariosLas siguientes opciones ajustables por el usuario deberán ser configu­radas correctamente para la aplicación concreta a fin de proporcionar la integridad de la seguridad diseñada para la aplicación en cuestión. • Calibre la entrada analógica (comando). El estado a prueba de fallos

de la válvula debe corresponder al comando de entrada analógicaa menos de 3,6 mA.

• Se recomiendo bloquear la interfaz local para evitar ajustes no deseados de las configuraciones por un usuario no autorizado.

17.7 SIL máximo alcanzableEl posicionador de válvula Flowserve 520MD+ descrito en este manual de seguridad es apropiado para uso en modo de operación de baja demanda, funciones de integridad de la seguridad (SIF) hasta SIL 2 en configuraciones simples (1oo1) y SIL 3 en configuraciones redundantes (1oo2). El SIL logrado para una SIF concreta debe ser verificado mediante un cálculo PFDAVG para la SIF completa, incluyendo la tasa de falla de los sensores y válvulas asociados, que también forman parte del SIF.Para más detalles, solicite a su representante local de Flowserve el informe de análisis de modos de fallo, efectos y diagnóstico (FMEDA); el número de informe 520+ es FLO 11­02­062 R001 para Logix 520MD+.

17.8 Datos de fiabilidadPara los datos de fiabilidad se ha preparado un detallado informe de análisis de los modos de fallo, efectos y diagnósticos (FMEDA) que se puede solicitar a Flowserve y contiene todas las tasas de fallo y modos de fallo para el uso en la verificación de SIL. Ver el informe FMEDA número FLO 11­02­062 R001 para Logix 520MD+.

NOTA: Las tasas de fallo de los sensores, la resolución de lógica, las válvulas y los actuadores asociados deben ser tenidos en cuenta en el nivel de función instrumentada de seguridad (SLF), para el cálculo de PFDAVG.

Page 56: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

56

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

17.9 Límites de vida útilLa vida útil esperada del posicionador Flowserve 520MD+ es de, aproxi­madamente, 10 años. Los datos de fiabilidad listados en el informe FMEDA solo son válidos para este período de tiempo. Las tasas de fallo del posicionador de válvula Flowserve 520MD+ pueden aumentar a veces después de este período. Los cálculos de fiabilidad basados en los datos detallados en el informe FMEDA para una vida útil de más de 10 años pueden arrojar resultados demasiado optimistas; por ejemplo, podría no lograrse el nivel de integridad de la seguridad calculado.

17.10 Pruebas de verificaciónCuando se utiliza en modo de operación de baja demanda, el objetivo de las pruebas de verificación es detectar fallos dentro del posicionador de válvula Flowserve 520MD+ y sus sensores y actuadores asociados que no podrían detectarse mediante los autodiagnósticos normales. El principal objetivo es identificar fallos no detectados que impidan que la función instrumentada de seguridad realice su función.

La frecuencia (o el intervalo) de las pruebas de verificación debe deter minarse en los cálculos de fiabilidad para las funciones instru­mentadas de seguridad para las cuales se aplica el posicionador de válvula Flowserve 520MD+. Las pruebas de verificación efectivas deben realizarse, por lo menos, con la frecuencia especificada en el cálculo, a fin de mantener la integridad de la seguridad requerida de la función instrumentada de seguridad.

Cuando se realice una prueba de verificación se deberán realizar espe­cí ficamente las siguientes pruebas. Los resultados de la prueba de ve­rificación necesitan ser documentados, y la documentación en cuestión debería incorporarse en el sistema de administración de seguridad de la planta.

NOTA: Los fallos del posicionador que se detecten deberán ser notificados a Flowserve.

Para realizar la prueba de verificación, se necesita una pantalla LCD o un comunicador Hart, por ejemplo el terminal portátil 375, o unsoftware como DTM para Valvesight para Logix 520MD+.

Pasos para la prueba de verificación (PST)

Acción paso a paso

1. Compruebe que el lazo de control está preparado para el movimiento de la válvula en la medida ajustada para la PST.

2. Ejecute la PST a través del menú LCD, DD o DTM.

3. Visualice los resultados de la PST a través del menú LCD,DD o DTM.

4. Verifique los errores generados entrando al menú de alertasy alarmas en el menú LCD, DD o el avisador de alarmas en elDTM u otro sistema HART, utilizando el comando 48.

Cuando se hayan realizado las pruebas anteriormente descritas, se puede afirmar una cobertura de la prueba de verificación del 95 % para el 520MD+ si la PST no ha sido implementada como diagnóstico. Si es considerada como diagnóstico, la PST se tiene que implementar en una resolución de lógica con clasificación SIL. Si la PST ha sido implemen­tada, la prueba de verificación no detecta modos de fallo adicionales. Los modos de fallo que no estén cubiertos incluyen un posible atasco

de la válvula en el margen de recorrido sin comprobar y una fuga en el asiento de válvula para válvulas configuradas para el cierre con error.

Pasos para la prueba de verificación

Acción paso a paso

1. Puentee el PLC de seguridad o aplique otras medidas apropiadaspara evitar una activación errónea.

2. Configure el comando de entrada analógica a menos de 3,6 mA.

3. Asegúrese de que la válvula conectada se encuentra totalmente enel estado seguro (definido por la aplicación) y que se ha movidohasta esa posición en el tiempo permitido. Se realiza una compro­bación con vistas a todos los fallos que podrían impedir el cierrede la válvula, incluyendo fallos electrónicos y mecánicos, así comotambién fallos de la válvula.

4. Inspeccione el posicionador de válvula 520MD+ para detectar cual­quier daño o contaminación visible y asegúrese de que el brazoseguidor tiene una suficiente desviación por el resorte suficiente,si corresponde.

5. Verifique los errores generados entrando al menú de alertas y alar­mas en el LCD o el avisador de alarmas en el DTM u otro sistemaHART, utilizando el comando 48.

6. Retire el puente del PLC de seguridad o restablezca el funciona­miento normal de otra manera.

Cuando se hayan realizado las pruebas anteriormente descritas, se puede afirmar una cobertura de la prueba de verificación del 95 % para el 520MD+ si la PST no ha sido implementada como diagnóstico. Si es considerada como diagnóstico, la PST se tiene que implementar en una resolución de lógica con clasificación SIL. Si la PST ha sido implemen­tada, la prueba de verificación no detecta modos de fallo adicionales. Los modos de fallo que no estén cubiertos incluyen posibles fugas en el asiento de válvula para válvulas configuradas para el cierre con error.

17.11 MantenimientoRealice el mantenimiento rutinario. Ver apartado 18.1 Mantenimiento programado.

17.12 Reparación y sustituciónEn el improbable caso de que falle el posicionador de válvula Flow­serve 520MD+, el fallo deberá ser comunicado a Flowserve. Reempla­ce los componentes defectuosos según el apartado 18 de este manual o devuelva el posicionador a Flowserve para su reparación. Dispo­niendo de la experiencia necesaria y las piezas adecuadas, los tiempos de reparación para cualquier componente pueden ser inferiores a una hora; sin embargo, para los cálculos de disponibilidad de seguridad se deberá prever un tiempo medio de reparación de 24 horas.

17.13 Necesidades de formaciónLas actividades especificadas en este manual deberán ser realizadas por un técnico de servicio capacitado para la instalación y el mante­nimiento de instrumentación de procesos. Ver apartado 1.4 Personal cualificado.

Page 57: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

57

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

18 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Los juegos listados en el apartado 21.2 Juegos de repuestos pueden ser reemplazados por un técnico formado en el funcionamiento del posicionador y la manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática.

a PRECAUCIÓN: Descargue la presión del posicionador antes deproceder a su mantenimiento.

a PRECAUCIÓN: Utilice una protección ocular.

a PRECAUCIÓN: Al tocar las tarjetas de circuitos impresos, tomelas medidas de precaución necesarias para la manipulación de dispositivos sensibles a la electricidad estática.

18.1 Mantenimiento programadoEl mantenimiento regular del / de los filtro(s) de gas de suministro se deberá programar según sea necesario para mantener la calidad de dicho gas. Si se encuentran impurezas en los filtros, se deberá inspec­cionar visualmente el interior del posicionador. En caso de encontrar impurezas en el posicionador, se deberá reemplazar el posicionador.

18.2 Herramientas y equipos necesariosEl posicionador digital Logix 500+ tiene componentes modulares que pueden ser reemplazados con las herramientas mostradas en la figura 46.

Figura 46: Herramientas para el mantenimiento del posicionador

La corredera, el bloque y el distribuidor del relé de acción doble se pueden limpiar con acetona, un paño suave de algodón y bastoncillos de algodón.

18.3 Especificación de pares de apriete para tornillosTabla 26: Especificación de pares de apriete para tornillos

Cubierta exterior (4 tornillos) 1,7 N­m (15 in­lb)

Interruptor límite (3 tornillos) 0,56 N­m (5 in­lb)

Paleta del interruptor límite (2 tornillos) 0,34 N­m (3 in­lb)

Cubierta interior (6 tornillos) 0,34 N­m (3 in­lb)

LCD (4 tornillos) 0,34 N­m (3 in­lb)

Placa base (2 tornillos) 0,34 N­m (3 in­lb)

Panel de presión (6 tornillos) 0,68 N­m (6 in­lb)

Bloque de relé de acción doble (2 tornillos) 0,56 N­m (5 in­lb)

Distribuidor de relé de acción doble (2 tornillos) 0,56 N­m (5 in­lb)

Relé de acción simple (2 tornillos) 0,56 N­m (5 in­lb)

PCB principal, MFC, V a I y bornes de conexión del interruptor limite.

0,5 – 0.6 N­m (4 – 5 in­lb)

18.4 Instalación de un interruptor límiteEl posicionador digital Logix 500+ se puede equipar con una unidad de interruptor límite adicional. Una parte de la unidad de conmutación está fijada en el eje de realimentación. Los sensores están fijados en la cubierta interior. Las conexiones con el interruptor límite son inde­pendientes de otras conexiones con el posicionador. Ver figura 47.

Para los esquemas de conexiones eléctricas, ver la tabla 15: Conexiones de interruptor límite. Para las especificaciones eléctricas, ver la tabla 7: Especificaciones de interruptores límite.

c PELIGRO: Para unidades instaladas en zonas de peligro, se debenobservar medidas de precaución y procedimientos especiales en la instalación. En la instalación de equipos eléctricos en zonas de peligro se deben observar los procedimientos indicados en los certificados de conformidad. Es posible que se tengan que aplicar reglamentos específicos del país. La seguridad eléctrica queda de­terminada únicamente por el dispositivo de suministro de potencia. (El posicionador solo funciona con tensión limitada.)

Instalación

1. Retire la cubierta exterior.

2. Coloque la placa del interruptor límite (1) en la cubierta interior (2)y asegúrela con 3 tornillos de montaje (3).

3. Instale el conjunto de paleta (4) y asegúrelo con 2 tornillos (5).

Ajuste de los interruptores

1. Afloje los dos tornillos en la paleta (5).

2. Mueva la válvula a la primera posición de conmutación.

3. Ajuste el punto de conmutación del interruptor límite, regulandola paleta inferior para el interruptor inferior (LS2).

4. Mueva la válvula a la segunda posición de conmutación (LS1).

5. Ajuste el punto de conmutación del interruptor límite, regulandola paleta para el interruptor superior.

6. Apriete los dos tornillos en la paleta (5).

7. Fije los conductores en los bornes.

8. Compruebe los dos puntos de conmutación y repita los pasos deajuste 1 a 6 si es necesario.

9. Vuelva a colocar la cubierta exterior.

Destornillador Philips #2

Destornillador Philips #1

Destornillador plano (< 3,5 mm)

Llave Allen 2,5 mm

Llave Allen 2,0 mm

Page 58: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

58

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Figura 47: Interruptor límite

Page 59: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

59

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

18.5 Sustitución de la tarjeta LCDLa tarjeta LCD está conectado en la placa base y ofrece una

funcionali­dad adicional en la interfaz de usuario local.

Retirada

1. Asegúrese de que la válvula está puenteada o se encuentra enel estado seguro.

2. Desconecte el suministro eléctrico del posicionador.

3. Retire la cubierta interior, quitando los 6 tornillos interiores parala retención de la cubierta. Ver figura 48.

4. Desenrosque los 4 tornillos que sujetan la tarjeta LCD en sulugar. Ver figura 49.

5. Abra con cuidado el bloqueo en el conector con la ayuda de undestornillador plano pequeño y separe el conector de latarjeta principal. Preste atención a no tirar del cable, ya queéste podría quedar dañado.

Instalación

1. Conecte la placa LCD con el cable a la placa base. Asegúresede que el bloqueo del conector encaja.

2. Alinee la placa LCD con los 4 distanciadores en la placa base.

3. Atornille la placa LCD en los 4 distanciadores.

4. Vuelva a colocar la cubierta interior.

NOTA: El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD puedecambiar durante el uso. Esto es normal. La luz de fondo utilizala energía residual que no es utilizada por otras funciones delcircuito. Cuando el suministro de corriente es bajo (4 mA), lapantalla está más oscura. Cuando el suministro de corriente esalto (20 mA), la pantalla está más clara.

Figura 48: Cubierta interior

Figura 49: LCD

18.6 Sustitución de una tarjeta auxiliarSe pueden instalar hasta dos tarjetas auxiliares a la vez. Cada una comu­nica de forma independiente con el procesador principal, aunque solo se utiliza un cable para conectar ambas tarjetas. Ver figura 50.

Retirada

1. Asegúrese de que la válvula está puenteada o se encuentraen el estado seguro.

2. Desconecte el suministro eléctrico del posicionador.

3. Retire la cubierta principal.

4. Desconecte la conexión de dos conductores del lateral dela tarjeta.

5. Desenrosque y retire los clips de la tarjeta auxiliar.

6. Deslice la tarjeta con cuidado fuera de la ranura. (Si hay dos tarjetas, retire ambas tarjetas de las ranuras.)

7. Abra con cuidado el bloqueo en el conector con la ayuda de undestornillador plano pequeño y separe el conector de la tarjeta.Preste atención a no tirar del cable, ya que éste podría quedardañado.

8. Vuelva a colocar la segunda tarjeta (si existe) en la ranura.

9. Vuelva a colocar los clips de la tarjeta auxiliar.

Instalación

1. Asegúrese de que la válvula está puenteada o se encuentra enel estado seguro.

2. Desconecte el suministro eléctrico de la unidad.

3. Retire la cubierta principal.

4. Desenrosque y retire los clips de la tarjeta auxiliar.

5. Si hay una tarjeta, deslícela con cuidado fuera de la ranurapara acceder al conector interno.

6. Conecte la tarjeta a la placa principal mediante el cable deconexión interno. Asegúrese de que el bloqueo del conectorencaja.

7. Introduzca la(s) tarjeta(s) con cuidado en la(s) ranura(s).

a PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar el circuito correcto antesde conectar los cables a la tarjeta auxiliar. Ver el apartado 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS para más información.

Tornillos cubierta interior

Tornillos cubierta interior

Tornillos LCD

Page 60: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

60

+ –

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

8. Tienda el cable externo a través de los puertos de los conductosportacables en la base y conecte el cable externo a la tarjeta auxiliar. Ver figura 42: Tarjeta multifunción.

9. Vuelva a colocar los clips de la tarjeta auxiliar.

10. Vuelva a colocar la cubierta principal.

Terminales tarjeta auxiliar

Figura 50: Tarjeta auxiliar

Page 61: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

61

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

18.7 Sustitución de La Tarjeta

Principal Retirada1. Asegúrese de que la válvula este en bypass o se encuentre

en el estado seguro.

2. Retire la cubierta exterior.

3. Desconecte el suministro eléctrico del posicionador.

4. Retire la cubierta interior. Ver figura 48: Cubierta interior arriba.

5. Desconecte el cable de potencia de la tarjeta principal.

6. Desconecta el cable de la tarjeta auxiliar, si existe. Ver figura 50:Tarjeta auxiliar en página 60.

7. Desmonte el mecanismo del interruptor si existe.

8. Retire la cubierta interior, quitando los 6 tornillos de retención.Ver figura 48: Cubierta interior.

9. Retire los tornillos de la tarjeta de circuitos impresos principal.Ver figura 51: Tornillos de la tarjeta principal.

10. Levante la tarjeta principal con cuidado, girando la parteinferior hacia arriba y manteniendo la parte superior en su sitio.

11. Desconecte el cable de la tarjeta de sensor de presión, el cabledel sensor Hall, el cable del piezo y el cable de realimentación.(Utilice un pequeño destornillador plano para abrir los bloqueos ysepare con cuidado el conector de la tarjeta principal. Presteatención a no tirar del cable, ya que éste podría quedar dañado.)Ver figura 52.

Instalación

1. Coloque la tarjeta principal en la base del posicionador con laentrada de 4 – 20 mA en el mismo lado que los puertos deacceso elec­trónicos.

2. Levante la tarjeta principal, girando la parte inferior(interruptores de configuración) hacia arriba y manteniendo laparte superior en su sitio.

3. Conecte el cable de la tarjeta de sensor de presión, el cabledel sensor Hall y el cable de realimentación. Asegúrese deque el bloqueo del conector encaja.

4. Coloque la tarjeta principal en la base del posicionador,asegurándose de mantener los cables alejados de los engranajesde realiment­ación. Inserte los dos tornillos de retención.

5. Vuelva a colocar la cubierta interior, insertando los 6 tornillos deretención.

6. Efectúe la calibración.

Figura 51: Tornillos tarjeta principal

Conector sensor Hall

Conector piezo

Conector potenciómetro realimentación

Figura 52: Conectores placa base

18.8 Sustitución de la tarjeta del sensor de

presión Retirada

1. Retire la tarjeta principal. Véase el procedimientoanteriormente descrito. (No es necesario desconectar el sensor Hall y los cables de realimentación.)

2. Desenrosque los 6 tornillos que sujetan la tarjeta delsensor de presión en su lugar. Ver figura 53.

3. Retire la tarjeta del sensor de presión.

Instalación

1. Coloque los anillos tóricos del sensor de presión en los tresagujeros.

2. Cubra los anillos tóricos con la tarjeta del sensor de presión.

3. Inserte los 6 tornillos. Apriete hasta que la tarjeta del sensorde presión esté firmemente aplicada en la base.

Calibración

1. Inicie una calibración de presión o triple calibración desde elLCD o el DTM.

2. Para calibrar el valor 0 del sensor de presión de suministro,desconecte el aire de suministro. Pase a Editar variables.Escriba el valor de la variable 74 (Recuento ADC SP) en la vari­able 71. (Recuento ADC SP en 0 psi). Vuelva a conectar el airede suministro.

3. Para conservar los valores de calibración incluso después deuna reinicialización a los valores de fábrica, escriba un 1 enla variable 104.

Figura 53: Tarjeta del sensor de presión

Tornillos sensor de presión

Tornillos Tarjeta principal

Page 62: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

62

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

18.9 Limpieza y sustitución de un relé piloto de acción doble

Retirada

1. Retire la tarjeta principal. Véase el procedimientoanteriormente descrito.

2. Suelte completamente los 2 tornillos del bloque de corredera.Presionando los dos tornillos para acercarlos entre sí, sujete elbloque de corredera y retírelo en posición recta. Preste atencióna deslizar la corredera directamente fuera del asiento de la corre­dera para evitar deformar la corredera o dañar la abrazadera deresorte. La abrazadera de resorte pequeña debería permanecerfijada en la corredera.

3. Retire la primera junta del distribuidor.

4. Retire los 2 tornillos del distribuidor.

5. Retire el conjunto de distribuidor.

6. Retire la segunda junta del distribuidor y el anillo tórico deldistribuidor.

Limpieza

1. Limpie el bloque y el distribuidor con acetona y un paño dealgodón.

2. Utilice bastoncitos de algodón para acceder al interior de losconductos.

3. Seque los componentes a fondo.

a PRECAUCIÓN: Observe las medidas de precaución indicadasen la etiqueta de la acetona y la MSDS.

Instalación

1. Coloque la junta del distribuidor y el anillo tórico del distribuidoren la base.

2. Coloque el conjunto de distribuidor.

3. Coloque los 2 tornillos del distribuidor.

4. Coloque la junta del distribuidor.

5. Asegúrese de que la corredera está orientada correctamente enel bloque. Asegúrese de la abrazadera de resorte está orientadacorrectamente en la corredera. (Ver 62 – figura 56.) Mantenien­do el bloque en posición plana, coloque el conjunto de corred­era / bloque / abrazadera de resorte en el distribuidor, prestandoatención a posicionar la corredera y la abrazadera de resorte correctamente en la ranura del pistón, y apretar los 2 tornillosdel bloque de corredera.

6. Vuelva a montar la tarjeta principal y las cubiertas yefectúe una calibración.

Figura 54: Inserción del conjunto de bloque de acción doble

Page 63: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

63

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

18.10 Sustitución de un relé piloto de acción simpleVer figura 57.

Retirada

1. Retire la tarjeta principal. Véase el procedimientoanteriormente descrito.

2. Retire los dos tornillos del conjunto de relé.

3. Retire el relé de acción simple.

4. Retire el tornillo y el anillo tórico del enchufe de alimentación.

5. Retire la junta del distribuidor.

Instalación

1. Coloque la junta del distribuidor.

2. Coloque el anillo tórico y el tornillo del enchufe de alimentación.

3. Coloque el relé de acción simple.

4. Coloque los dos tornillos del conjunto de relé.

5. Vuelva a montar la tarjeta base y las cubiertas y efectúeuna calibración.

Figura 55: Conjunto de relé de acción doble

Tornillos bloquecorredera (2)

Base

Anillotórico distribuidor

Conjunto de distribuidor del relé de acción doble

Tornillosdistribuidor (2)

Juntadistribuidor (2 de 2)

Juntadistribuidor (1 de 2)

Corredera yabrazadera de resorteConjunto de

corredera / bloque

Bornes

Figura 56: Orientación abrazadera de resorte

Page 64: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

64

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Figura 57: Conjunto de relé de acción simple

Tornillos conjunto de relé (2)

Relé de acción simple

Enchufe de alimentacióntornillo y anillo tórico

Junta distribuidor

Base

Page 65: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

65

flowserve.com

22 μF250 Ω

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

19 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS19.1 Guía para la localización de averías

Tabla 27: Guía para la localización de averías

Fallo Causa probable Remedio

No parpadea ningún LED

1. Fuente de corriente demasiado baja.

2. Tensión de la fuente de corriente demasiado baja.

3. Polaridad del cableado incorrecta.

1. Verifique que la fuente de corriente suministre al menos 3,8 mA.

2. Verifique que la fuente de corriente suministre al menos 10 VDC.

3. Verifique que el cableado tenga la polaridad correcta.

Comunicaciones irregulares

1. El ancho de banda de la fuente de corriente no está limitado a 25 Hz.

2. Se ha excedido la longitud o impedancia máxima de cable.

3. El módem Hart conectado al puerto RS­232 del PC no está recibiendo suficiente potencia.

4. Interferencia con la barrera intrínsecamente segura.

5. La fuente de corriente elimina (filtra) la señal HART.

1. La velocidad de cambio máxima permitida de la fuente de corriente es de 924 mA por segundo.

2. Compruebe el tamaño, la longitud y la capacidad del cable. Ver apartado 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS.

3. Compruebe que la batería del ordenador portátil no está baja.

4. Se debe utilizar una barrera intrínsecamente segura compatible con HART.

5. Utilice una resistencia de 250 Ω y un capacitor de 22 μf para crear un filtro HART según el siguiente esquema.

La unidad no responde a comandos analógicos.

1. El posicionador se encuentra en el modo de comando digital.

2. Se ha producido un error durante la calibración.

1. Conmute al modo de comando analógico con el procedimientodescrito en el apartado 9.3 Reinicializar la fuente de comandos, utilice el DTM para Valvesight o un terminal portátil.

2. Compruebe los códigos de estado. Corrija el error de calibración.Efectúe una nueva calibración.

La lectura de posición de la válvula no es la esperada.

1. El montaje del sensor de posición del vástago está desfasadoen 180 grados.

2. Carrera no calibrada

3. El cierre hermético MPC (posición mínima de corte) está activo.

4. La caracterización personalizada o los topes flexibles están activos.

1. Reposicione el sensor.

2. Realice una calibración de carrera (Quick­Cal).

3. Compruebe la configuración de cierre hermético.

4. Compruebe la caracterización personalizada o los límites flexibles

La posición corresponde a apertura o cierre total y no responde al comando.

1. La carrera no está calibrada.

2. El sensor Hall del lazo interno no está conectado.

3. En el software se ha introducido una acción de aire incorrecta.

4. La tubería del actuador está al revés.

5. El convertidor electroneumático está funcionando incor­rectamente.

6. El parámetro de control de la compensación del lazo interno es demasiado alto / bajo.

1. Realice una calibración de carrera (Quick­Cal)

2. Compruebe las conexiones de hardware.

3. Compruebe los ajustes ATO (Aire para abrir) y ATC (Aire para cerrar).Recalibre utilizando el botón Quick­Cal para aplicar los ajustes.

4. Verifique la tubería del actuador ATO / ATC.

5. Reemplace el convertidor electroneumático.

6. Ajuste el lazo interno y controle si vuelve el control correcto.

El funcionamiento del posicionador muestra atascamiento o fluctuaciones

1. Impurezas en el convertidor electroneumático.

2. Los parámetros de ajuste de control no son correctos.

3. La fricción de la empaquetadura es alta.

4. La válvula de corredera está corroída o sucia.

1. Verifique que el suministro de aire tiene un filtro apropiado y cumple

2. Las especificaciones ISA­7.0.01.

3. Reduzca los ajustes de ganancia proporcional.

4. Active el interruptor DIP de estabilidad en la interfaz local y realice una nueva calibración. Si el problema persiste, ajuste la ventana de control de presión con un terminal portátil o con Valvesight y realiceuna nueva calibración.

5. Desmonte y limpie la válvula de corredera

Luz de fondo de de pantalla LCD parpadea o tenue.

1. La luz de fondo utiliza la energía residual que no es utilizada por otras funciones del circuito.

1. Las fluctuaciones en la luz de fondo de la pantalla LCD son normales. No se requiere ninguna acción.

Sistema de control Dispositivo com. HART

Page 66: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

66

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Descripción Código de estado

Calibración salida analógica en curso

VRVA

Rango salida analógica pequeño RVAR

Advertencia proporción de actuación

AAAA

Advertencia ciclos de actuador AVVA

Advertencia recorrido actuador AVVA

Advertencia suministro de aire húmedo

AARA

Advertencia suministro de aire helado

AARR

Entrada analógica < margen ADC RVVV

Entrada analógica > margen ADC RVVV

Error de calibración entrada analógica

RVVV

Calibración entrada analógica en curso

VRVA

Entrada analógica margen pequeño

RVVV

Alarma retroceso RRAA

Advertencia retroceso ARAA

Advertencia ciclos de fuelle AVVA

Advertencia recorrido fuelle AVVA

Calibración en curso VRVA

Error tarjeta 1 RAAR

Advertencia fallo tarjeta 1 RAAR

Tarjeta 1 sin potencia en el lazo RAAR

Advertencia tarjeta 1 RAAR

Error tarjeta 2 RAAA

Advertencia fallo tarjeta 2 RAAA

Tarjeta 2 sin potencia en el lazo RAAA

Advertencia tarjeta 2 RAAA

Advertencia cerrado demasiado lejos

AAVA

Alarma amplitud comando RAVA

Advertencia amplitud comando AVAR

Alarma comando control RAVA

Advertencia comando control AVAR

Alarma frecuencia comando RAVA

Advertencia frecuencia comando

AVAR

Advertencia fallo CST AVRA

ED comando anulación VRVR

Modo de comando digital VVAA

Alarma módulo de controlador RRAR

Reposición valores por defecto RVRR

Realimentación calibración cambio

RVRA

Realimentación calibración error RVVA

Alarma acoplamiento de realimentación

RRAV

Calibración fricción en curso VRVA

Calibración fricción necesaria VAAA

Alarma fricción alta RRVR

Advertencia fricción alta ARVR

Alarma fricción baja RRVA

Advertencia fricción baja ARVA

Tiempo excedido ILO RVVR

Inicializando VVAR

Ajuste manual calibración pos. 100 %

VRRR

Modo de comando manual VRRA

Interfaz local desactivada VVAV

Advertencia pila baja ARRV

Advertencia fallo placa base RARR

Advertencia error de memoria AAAR

Tiempo excedido sin movimiento

RVAA

Advertencia abierto demasiado lejos

AAVA

Alarma piezo voltaje RRRA

Alarma piezo voltaje alto RRRA

Advertencia piezo voltaje alto ARRA

Alarma piezo voltaje bajo RRRA

Advertencia piezo voltaje bajo ARRA

Advertencia piezo voltaje ARRA

Advertencia ciclos piloto AVVA

Alarma respuesta piloto RRVV

Advertencia respuesta piloto ARVV

Advertencia recorrido piloto AVVA

Advertencia fuga neumática ARAR

Posición < rango ADC RVVA

Posición > rango ADC RVVA

Alerta límite posición AVVV

Rango de posición demasiado pequeño

RVVA

Advertencia conmutación posición

AAVA

Power ON VVVV

Advertencia fallo placa presión RARA

Calibración presión en curso VRVA

Calibración presión necesaria VAAV

Alarma amplitud posición RAVR

Advertencia amplitud posición AVAA

Alarma posición control RAVR

Advertencia posición control AVAA

Alarma posición desviación RRRR

Alarma frecuencia posición RAVR

Advertencia frecuencia posición AVAA

Alerta de límite de posición alto AVVV

Alerta de límite de posición bajo AVVV

Alarma posición fallo sensor RARV

Advertencia fallo PST AVRR

PST programada VAAR

Ajuste ILO VRVA

Tiempo excedido estabilización RVAV

Perfil de respuesta o PST VRVV

Alerta parada suave VAVA

Alerta de límite flexible alto VAVA

Alerta de límite flexible bajo VAVA

Advertencia error de software AARV

Advertencia fallo resorte ARRR

Modo sirena VVRR

Calibración de carrera en curso VRVA

Calibración carrera necesaria RVRV

Desfase carrera RVRA

Disminución del tramo de carrera

RVRA

Aumento del tramo de carrera RVRA

Advertencia presión de suministro alta

AAVR

Alarma presión de suministro baja

RAAV

Advertencia presión de suministro baja

AAAV

Advertencia temperatura alta AAVV

Advertencia temperatura baja AAVV

Advertencia temperatura AAVV

Modo de cierre hermético VVVA

Alarma válvula no se puede mover

RAVV

Alarma válvula no se puede abrir

RAVV

Alarma válvula no se puede cerrar

RAVV

Advertencia ciclos de válvula

AVVA

Advertencia ciclos de válvula

AVVA

Advertencia recorrido de válvula

AVVA

19.2 Índice de códigos de estadoNOTA: No todos los códigos de estado están disponibles con todos los modelos de posicionador.

Tabla 28: Índice de códigos de estado

Page 67: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

67

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

19.3 Descripciones de códigos de estadoNOTA: No todos los códigos de estado están disponibles con todos los modelos de posicionador.

VVVV ....POWER ON

Descripción: No hay problemas.

Posibles soluciones: No procede.

VVVA ....MODO DE CIERRE HERMÉTICO

Descripción: (Denominado también como MPC.) El comando final está más allá del límite establecido por el usuario para la función de cierre hermético y el posicionador está aplicando la presión completa del actuador para cerrar (o abrir) la válvula. Éste es un estado normal para todas las válvulas cuando están cerradas. La configuración pre­determinada de fábrica lo activa para señales de comando inferiores al 1 %. Esta indicación también puede aparecer en válvulas de tres vías en ambos extremos del recorrido si se ha configurado el valor de cierre hermético superior.

Posibles soluciones: Si no se desea un cierre hermético, resetee los límites de cierre hermético o ajuste la señal de comando dentro de los valores de cierre hermético especificados.

VVAV ....INTERFAZ LOCAL DESACTIVADA

Descripción: Las funciones de control y configuración se encuentran bloqueadas en la interfaz local del posicionador. Esto sirve para evitar ajustes no autorizados o accidentales. Los botones se pueden seguir utilizando para ver información en la pantalla LCD. El código de esta­do solo se mantiene durante un corto tiempo cada vez que el usuario intenta realizar un cambio a través del menú de pantalla.

Posibles soluciones: La página de interfaz local del DTM se utiliza para desbloquear la interfaz local, activar y desactivar esta función y configurar el PIN. Para el acceso temporal, se puede introducir un número de identificación personal (PIN) desde el posicionador si está instalada una pantalla LCD.

VVAA ....MODO DE COMANDO DIGITAL

Descripción: El comando de entrada se configura mediante un comando digital HART en vez de utilizar la señal de 4 – 20 mA.

Posibles soluciones: La fuente de comandos de entrada puede cambiar­se nuevamente a la señal de 4 – 20 mA utilizando un terminal portátil, la página del panel de información del DTM o realizando un reset de comando manual. Efectúe el reset del comando pulsando simultánea­mente los botones SUBIR y BAJAR y accionando brevemente el botón QUICK­CAL / ACCEPT.

VVAR ....INICIALIZANDO

Descripción: El posicionador se ha encendido y está mostrando tres veces una secuencia de parpadeo.

Posibles soluciones: Espere que se terminen las tres secuencias de parpadeo.

VVRR ....MODO SIRENA

Descripción: Un usuario ha configurado el posicionador para que parpadee una secuencia especial, de manera que pueda ser identifica­do visualmente.

Posibles soluciones: Este modo se cancela si ocurre alguna de las siguientes cosas: 1) Se pulsa brevemente el botón QUICK­CAL / ACCEPT. 2) Se desactiva remotamente el modo sirena. 3) Ha transcurrido más deuna hora desde que se emitió el comando.

VAVA ....ALERTA DE LÍMITE FLEXIBLE ALTO ALERTA DE LÍMITE FLEXIBLE BAJO

Descripción: El comando final movería la válvula más allá del límite flexible establecido por el usuario, pero el software interno mantiene la posición en el límite. Esta función es similar a un tope mecánico,con la diferencia de que no está activo cuando la unidad está apagada. Posi­bles soluciones: Si se necesita un recorrido más largo, reinicialice los límites flexibles. Si no, ajuste la señal de comando final para que esté nuevamente dentro del rango especificado.

VAAV ....CALIBRACIÓN DE PRESIÓN NECESARIA

Descripción: En la fábrica no se ha realizado ninguna calibración de presión. A diferencia de lo que ocurre con una calibración de sensor de presión regular, una calibración de presión en fábrica guarda los valores de calibración en la memoria, de modo que estén disponibles al restaurar la configuración de fábrica. Se necesita una calibración apropiada del sensor de presión para la detección de presión y el diagnóstico correcto. Los valores de calibración de una calibración de sensor de presión regular se pierden al restaurar la configuración de fábrica. Típicamente no se requiere ninguna calibración de presión en un posicionador nuevo.

Posibles soluciones: Después de sustituir una placa base o una placa de sensor de presión, realice una calibración de presión de fábrica. Para este fin, vea el apartado del del IOM dedicado a la retirada y la instalación de la placa de sensor de presión.

Page 68: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

68

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

VAAA ....CALIBRACIÓN DE FRICCIÓN NECESARIA

Descripción: Desde la última restauración de la configuración de fábrica no se ha realizado ninguna calibración de fricción. La calibra­ción de fricción determina un valor de fricción preliminar, las fuerzas de resorte y la dirección y otra información que se utiliza para un diagnóstico adecuado. Si no se realiza ninguna calibración de fricción, el posicionador determina pronto la fricción durante la operación, pero faltará otra información para el diagnóstico.

Posibles soluciones: Realice una calibración de fricción con la ayuda del menú de pantalla, un terminal portátil o la página de calibración del sensor del DTM. Vea el apartado Calibración del IOM con respecto a las advertencias.

VAAR ....PRUEBA DE CARRERA PARCIAL PLANIFICADA

Descripción: La planificación establecida por el usuario muestra que toca realizar una prueba de carrera parcial.

Posibles soluciones: Siga los procedimientos internos para iniciar una prueba de carrera parcial (PST). Una prueba de carrera parcial produce un movimiento repentino de la válvula y el posicionador no responde a los comandos mientras la PST esté en curso. Vea la página Prueba de carrera parcial en el DTM para verificar los ajustes de PST.

VRVV ....PERFIL DE RESPUESTA O PRUEBA DE CARRERA PARCIAL EN CURSO

Descripción: El posicionador se encuentra en el modo Fuera de servicio (OOS) porque se ha iniciado una prueba o un perfil de respuesta. Éstos incluyen una prueba de pasos, una prueba de rampa o una prueba de carrera parcial.

Posibles soluciones: Los perfiles de respuesta y las pruebas se pueden definir, iniciar y cancelar mediante la página de diagnósticos fuera de línea del DTM.

VRVA ....CALIBRACIÓN DE CARRERA EN CURSOCOMPENSACIÓN DE LAZO INTERNOCALIBRACIÓN DE PRESIÓN EN CURSOCALIBRACIÓN DE FRICCIÓN EN CURSO CALIBRACIÓN DE SALIDA ANALÓGICA EN CURSOCALIBRACIÓN DE ENTRADA DE COMANDOS EN CURSO

Descripción: Una secuencia de calibración se encuentra en curso. La compensación del lazo interno es un paso importante dentro de la calibración de carrera.

Posibles soluciones: La calibración se puede cancelar desde la página de calibración correspondiente en el DTM, desde un terminal portátil o pulsando brevemente el botón ATRÁS.

VRVR ....ED COMANDO ANULACIÓN

Descripción: La tarjeta multifunción ha sido configurada como entrada discreta (ED) y para la anulación del comando de entrada, posicionando la válvulas en un punto nominal preconfigurado. La señal ED está activa y el posicionador trata de controlar la válvula en el punto nominal.

Posibles soluciones: Configure la función ED y el punto nominal a través del menú, con un terminal portátil o en la página de configuración de tarjeta multifunción en el DTM.

VRRA ....MODO DE COMANDO MANUAL

Descripción: El posicionador ha sido colocado en un modo de anulación local en el cual la válvula solo puede moverse con los botones SUBIR y BAJAR. El posicionador no responde a comandos de entrada analógi­cos digitales desde HART.

Posibles soluciones: Controle la válvula utilizando los botones SUBIR y BAJAR. Este modo puede cancelarse pulsando brevemente el botón QUICK­CAL / ACCEPT.

VRRR ....CALIBRACIÓN MANUAL CONFIGURACIÓN DE LA POSICIÓN AL 100 %

Descripción: Durante una calibración manual, la unidad está esperando que el usuario ajuste manualmente la posición de la válvula a la posición de apertura deseada correspondiente al 100 %.

Posibles soluciones: Utilice los botones Subir y Bajar en el posicionador para ajustar la válvula a la posición de apertura total deseada. Pulse el botón QUICK­CAL / ACCEPT para aceptar.

AVVV ....ALERTA DE LÍMITE DE POSICIÓN ALTO ALERTA DE LÍMITE DE POSICIÓN BAJO

Descripción: La posición ha alcanzado o superado un límite de posición establecido por el usuario. Esta función es similar a un indicador de interruptor de límites.

Posibles soluciones: Configure el límite a un valor más alto (o más bajo) si se necesita que el recorrido continúe, o ajuste la señal de comando para que esté nuevamente dentro del rango especificado.

Page 69: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

69

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

AVVA ....ADVERTENCIA CICLOS DE ACTUADORADVERTENCIA RECORRIDO ACTUADOR ADVERTENCIA CICLOS DE FUELLE ADVERTENCIA RECORRIDO FUELLEADVERTENCIA CICLOS DE RELÉ PILOTOADVERTENCIA RECORRIDO RELÉ PILOTO ADVERTENCIA CICLOS DE VÁLVULA ADVERTENCIA RECORRIDO VÁLVULA

Descripción: Se ha excedido el ciclo o límite de recorrido de la válvula, del actuador, del fuelle o del relé piloto. Cada ciclo representa dos inversiones de la dirección de movimiento de la válvula. El criterio de recuento de ciclos y límite de cálculo (para la válvula, el actuador y el fuelle) es configurado por el usuario para registrar el uso del conjunto de válvula.

Posibles soluciones: Siga los procedimientos de mantenimiento de ruti­na cuando se llegue al límite. La inspección de válvula puede incluir, por ejemplo, la inspección de la estanqueidad de la empaquetadura y la ve­rificación de los acoplamientos para identificar desgaste, desalineación y hermeticidad. La inspección del fuelle puede incluir la identificación de posibles fisuras o fugas. La inspección del actuador puede incluir la verificación del sellado del actuador y la lubricación. La inspección del relé puede incluir la detección de un consumo elevado de aire y señales de desgaste en la corredera. Después del mantenimiento, reinicie el acumulador de recorrido.

AVAA ....ADVERTENCIA AMPLITUD POSICIÓNADVERTENCIA FRECUENCIA POSICIÓN

Descripción: La amplitud o frecuencia de la señal de posición se en­cuentra por encima del límite de advertencia. El posicionador controla la posición de la válvula por medio de correcciones grandes o rápidas.

Posibles soluciones: Compruebe que los límites están ajustados a un nivel apropiado. Ajuste el selector de ganancia a un nivel más bajo o utilice el ajuste de alta fricción. Realice una QUICK­CAL que ajusta laganancia en base a la respuesta de la válvula. Compruebe si existe una alta fricción. Si el problema persiste, sustituya el relé.

AVAR ....ADVERTENCIA COMANDO AMPLITUD ADVERTENCIA COMANDO FRECUENCIA

Descripción: La amplitud o frecuencia de la señal de comando se encuentra por encima del límite de advertencia. Esto puede significar que el lazo de control muestra oscilaciones más grandes o más rápidas de lo que sería deseable.

Posibles soluciones: Compruebe que los límites están ajustados a un nivel apropiado. Revise los parámetros del lazo de control y el equipo. Ajuste si es necesario.

AVRA ....ADVERTENCIA FALLO PRUEBA DE CARRERA CONTINUA

Descripción: Durante la prueba de carrera continua, la válvula no se ha movido al cabo de 5 intentos consecutivos. Esto puede significar que la válvula muestra una fricción elevada, un cambio en la carga de proceso o una presión de suministro inadecuada.

Posibles soluciones: Compruebe la fricción, la presión de suministro y otras alarmas o advertencias que indicarían una dificultad en el movi­miento de la válvula. Compruebe la empaquetadura y el suministro de aire. La advertencia desaparece cuando la función CST está desactivada o se produce un intento exitoso de mover la válvula.

AVRR ....ADVERTENCIA FALLO PRUEBA DE CARRERA PARCIAL

Descripción: Los tiempos o fuerzas medidos durante la última prueba de carrera parcial no pasan el criterio establecido por el usuario. Esto puede ser una indicación de acumulación de corrosión en el vástago de la válvula o en el actuador, una presión de suministro baja o restringida o un relé de posicionador atascado.

Posibles soluciones: Esta advertencia desaparece cuando una prueba de carrera parcial finaliza correctamente.

AAVV ....ADVERTENCIA TEMPERATURA ALTA ADVERTENCIA TEMPERATURA BAJA

Descripción: La temperatura del sistema electrónico interno ha supera­do los límites establecidos por el fabricante entre – 40 °C (– 40 °F) y 85°C (176°F). Temperaturas bajas pueden inhibir la capacidad de respuesta y la precisión. Temperaturas altas pueden afectar al rendi­miento o reducir el tiempo de vida útil del posicionador.

Posibles soluciones: Regula la temperatura del posicionador propor­cionando sombra o refrigerando el gas de suministro. Caliente el posicionador si es necesario. Si la lectura de temperatura es errónea, reemplace la placa base.

AAVA ....ADVERTENCIA VÁLVULA CERRADA DEMASIADO LEJOS ADVERTENCIA VÁLVULA ABIERTA DEMASIADO LEJOS

Descripción: Mientras la válvula estuvo en uso, se abrió o se cerró un 0,5 % más lejos que durante la última calibración.

Posibles soluciones: Compruebe el acoplamiento del brazo de realimen­tación y asegúrese de que la conexión del vástago de la válvula esté firme. Calibre nuevamente la carrera. Si no se puede interrumpir el proceso, un técnico de servicios de campo podría ajustar la calibración.

Page 70: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

70

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

AAVR ....ADVERTENCIA PRESIÓN DE SUMINISTRO ALTA

Descripción: La presión de suministro se encuentra por encima del límite de advertencia ajustado por el usuario. Una presión de suministro que supera el valor máximo indicado en el actuador puede convertirse en un peligro potencial.

Posibles soluciones: Regule la presión de suministro en el posicionador a un valor inferior al límite máximo recomendado para su actuador. Vuelva a calibrar los sensores de presión. Compruebe las conexiones de la placa del sensor de presión. Sustituya la placa del sensor de presión si es necesario.

AAAV ....ADVERTENCIA PRESIÓN DE SUMINISTRO BAJA

Descripción: La presión de suministro se encuentra por debajo del límite de advertencia ajustado por el usuario. Una presión de suministro baja puede causar una respuesta deficiente de la válvula o un fallo del posicionador. La presión de suministro mínima recomendada para el funcionamiento correcto es de 1,3 bar (19 PSI).

Posibles soluciones: Regule la presión de suministro en el posicionador a un valor superior a 1,3 bar (19 PSI). Asegúrese de que el suministro de aire de sistema / gas es adecuado. Repare la tubería si está doblada o estrangulada. Compruebe que no existen fugas neumáticas en elactuador y la tubería del actuador. Vuelva a calibrar los sensores de presión. Compruebe las conexiones de la placa del sensor de presión y sustituya la placa del sensor de presión si es necesario.

AAAA ....ADVERTENCIA PROPORCIÓN DE ACTUACIÓN

Descripción: La fuerza necesaria para controlar el sistema se encuentra cerca de la fuerza máxima disponible. La proporción de actuación está basada en la proporción de la fuerza disponible frente a la fuerza nece­saria para la actuación completa. Si esta proporción alcanza el 100 % es posible que se pierda el control. El valor se ve afectado por la carga de proceso, la fricción, la fuerza de resorte y la presión de suministro disponible.

Posibles soluciones: Aumente la presión de suministro. Reduzca la fricción. Compruebe el resorte del actuador. Redimensione el actuador. Ajuste los límites configurados por el usuario.

AAAR ....ADVERTENCIA ERROR DE MEMORIA

Descripción: La memoria del microprocesador muestra un problema.

Posibles soluciones: El error puede desaparecer al cabo de un tiempo. Si el error persiste, apague y encienda y realice una calibración rápida. Si el error aún persiste, restablezca la configuración de fábrica, repro­grame o reemplace la tarjeta de circuito principal.

AARV ....ADVERTENCIA ERROR DE SOFTWARE

Descripción: Se ha superado el tiempo de espera del temporizador, existe una advertencia de desbordamiento de pila o una advertencia de uso de CPU.

Posibles soluciones: Si el problema persiste, restablezca la configuración de fábrica. Si aún así persiste, reprograme o reemplace la placa base.

AARA ....ADVERTENCIA SUMINISTRO DE AIRE HÚMEDO

Descripción: El gas suministrado tiene una humedad relativa elevada que puede producir condensación en componentes electrónicos y el fallo de las funciones electrónicas.

Posibles soluciones: Asegúrese de que el gas suministrado está limpio y seco. Compruebe y limpie el filtro del regulador.

AARR ....ADVERTENCIA SUMINISTRO DE AIRE HELADO

Descripción: El gas suministrado tiene una humedad relativa elevada y la temperatura está cercana a los 0 °C (32 °F). En estas condiciones se puede formar hielo en el relé piloto, mermando o anulando por completo el control de posición.

Posibles soluciones: Asegúrese de que el gas suministrado está limpio y seco. Compruebe y limpie el filtro del regulador.

ARVV ....ADVERTENCIA RESPUESTA RELÉ PILOTO

Descripción: El relé piloto está atascado o responde con lentitud. Esto afecta la capacidad de respuesta y aumenta las posibilidades de osci­lación límite y de un consumo excesivo de aire. El relé piloto es parte del lazo interno y consiste del módulo controlador con piezo (relé I­P) que está acoplado a la válvula de corredera o de asiento. El valor de este indicador corresponde al retraso del lazo interno. El retardo de la res­puesta puede ser producido por un piezo parcialmente obstruido o por la presencia de impurezas, aceite, corrosión o hielo en la corredera por una baja presión de suministro.

Posibles soluciones: Verifique la respuesta de la válvula. Si es correcta, ajuste los límites de respuesta del relé piloto. Verifique la presión de suministro. Verifique la corredera o el asiento para detectar la posible presencia de impurezas, aceite, corrosión o hielo en la corredera. Lim­pie o reemplace el conjunto de corredera o asiento. Sustituya el piezo o el módulo controlador. Mantenga el suministro de gas / aire limpioy libre de humedad.

ARVA ....ADVERTENCIA FRICCIÓN BAJA

Descripción: La fricción ha pasado por debajo del límite ajustado por el usuario. Una baja fricción es un indicio de una empaquetadura cargada incorrectamente y, en casos graves, puede indicar una fuga de fluido de proceso en el vástago de válvula.

Posibles soluciones: Compruebe si la empaquetadura muestra fugas. Apriete o sustituya la empaquetadura de la válvula.

Page 71: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

71

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

ARVR ....ADVERTENCIA FRICCIÓN ALTA

Descripción: La fricción de la válvula y del actuador ha superado el límite ajustado por el usuario. Una alta fricción puede causar oscilacio­nes del lazo, un control de posición deficiente, un movimiento a tirones o el atasco de la válvula. Puede estar causada por acumulacionesproducidas por el proceso en el vástago, el compensador o el asiento, el fallo de rodamientos o guías en la válvula y en el actuador, desgaste por rozamiento del compensador o del vástago, una empaquetadura apretada excesivamente, enlaces u otros problemas mecánicos de la válvula o del actuador.

Posibles soluciones: Determine si la fricción interfiere de manera signifi­cativa en el control de la válvula. Si éste no es el caso, aumente el límite de advertencia de fricción. Considere lo siguiente para reducir la fricción: Haga mover la válvula para eliminar las acumulaciones. Elimine cualquier obstrucción mecánica externa, afloje la empaquetadura, limpie el vás­tago y repare o sustituya el actuador. Una fricción muy localizada o un recorrido con muchos tirones puede indicar un desgaste por rozamiento interno. Repare o sustituya los componentes internos de la válvula.

ARAA ....ADVERTENCIA RETROCESO

Descripción: El retroceso detectado ha superado el límite de advertencia ajustado por el usuario. Esto puede afectar a la estabilidad de la válvula.

Posibles soluciones: Compruebe el vástago y el actuador para determinar si muestran componentes flojos.

ARAR ....ADVERTENCIA FUGA NEUMÁTICA

Descripción: El posicionador ha detectado una fuga en el conjunto de actuación. Una fuga del actuador puede mermar la capacidad de respues­ta y causar un consumo excesivo de aire / gas.

Posibles soluciones: Repare las fugas neumáticas en los empalmes de tubería y las juntas del actuador. Compruebe la válvula de corredera con respecto a un desgaste excesivo.

ARRV ....ADVERTENCIA PILA BAJA

Descripción: La pila para el reloj de tiempo real está baja. La pila está diseñada para una vida útil de 15+ años con el posicionador sin conec­tar. La pila no es necesaria para que el posicionador pueda controlar correctamente; solo se utiliza para mantener la hora y la fecha en caso de una pérdida de potencia. La hora y la fecha afectan a los sellos hora­rios de alarmas, advertencias y otros eventos. Esta advertencia podría estar causada por un ciclo de encendido rápido del posicionador.

Posibles soluciones: La pila no se puede sustituir. Verifique o resetee la hora y la fecha. Sustituya la placa base si el problema persiste durante varios días.

ARRA ....ADVERTENCIA DE VOLTAJE ALTO EN EL PIEZOADVERTENCIA DE VOLTAJE BAJO EN EL PIEZO

Descripción: Si el voltaje hacia el piezo es demasiado alto, podría indicar un error con el relé o con la tarjeta principal. El motivo podría ser un largo período de inactividad, pero en este caso no debería persistir durante más de 30 minutos cuando la válvula está realizando el control. El posicionador podría estar funcionando todavía, pero puede haber re­ducido su rendimiento en ciertas condiciones. Si el voltaje hacia el piezo es demasiado bajo, el piezo podría estar dañado. Esto podría impedir la correcta posición de fallo en caso de pérdida de señal o potencia. Este estado se puede presentar brevemente en una válvula en modo “aire para cerrar” que se mantiene cerrada durante largos períodos de tiem­po, o en una válvula en modo “aire para abrir” que se mantiene abierta.

Posibles soluciones: Asegúrese de que la presión de suministro no sea baja. Si la alarma persiste durante más de 30 minutos, el piezo está dañado. Sustituya el relé piloto.

ARRR ....ADVERTENCIA RESORTE NO CONSIGUE POSICIÓN A PRUEBA DE FALLOS

Descripción: Después de una pérdida del suministro de aire es posible que la válvula no pueda moverse a la posición a prueba de fallos. El resorte por sí mismo no es adecuado para superar la fricción y la carga de proceso en el sistema. El sistema depende de la fuerza neumática para actuar en la dirección en la cual empuja el resorte. El resorte para la posición a prueba de fallos puede haber fallado o no estaba dimen­sionado adecuadamente para la aplicación. La fricción o la carga de proceso pueden haber aumentado.

Posibles soluciones: Repare o sustituya el resorte del actuador. Compruebe si existe una alta fricción. Reduzca la carga de proceso.

RVVV ....ENTRADA DE COMANDO DEBAJO DEL RANGO ADC ENTRADA DE COMANDO ENCIMA DEL RANGO ADCRANGO DE ENTRADA DE COMANDO DEMASIADO PEQUEÑO

Descripción: Durante la calibración del lazo de comando, la señal estuvo fuera del rango del convertidor análogo­digital (ADC), o la dife­rencia entre la señal al 0 % y la señal al 100 % era demasiado pequeña. El sistema está diseñado para aceptar una diferencia mayor de 5 mA y entre 10 y 4085 ADC.

Posibles soluciones: Efectúe una nueva calibración, asegurándose de utilizar valores validos de señal de comando.

Page 72: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

72

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

RVVA ....RANGO DE POSICIÓN DEMASIADO PEQUEÑO SENSOR DE POSICIÓN ENCIMA DEL RANGO ADCSENSOR DE POSICIÓN DEBAJO DEL RANGO ADC

Descripción: Durante la calibración, el rango de movimiento del brazo de realimentación de posición fue demasiado pequeño para un rendi­miento óptimo, o el sensor de realimentación se movió más allá de su rango de operación.

Posibles soluciones: Verifique que el acoplamiento no esté flojo. Ajuste el montaje del posicionador. Ajuste el pasador de realimentación nuevamente dentro del rango. Ajuste el pasador de realimentación a una posición más cercana al eje pivote del brazo seguidor para crear un mayor ángulo de rotación y vuelva a efectuar una calibración. El ángulo de rotación mínimo debería ser superior a 15 grados. Pulsan­do brevemente el botón QUICK­CaL / ACCEPT se confirma un rango pequeño y el posicionador funciona utilizando la calibración de carrera corta si, por lo demás, existe una buena calibración.

RVVR ....TIEMPO EXCEDIDO PARA COMPENSACIÓN DE LAZO INTERNO

Descripción: Durante la calibración no se ha estabilizado el valor de compensación del lazo interno (ILO). La consecuencia podría ser un posicionamiento menos preciso.

Posibles soluciones: Repita la calibración de carrera para lograr un valor ILO más preciso. Para seguir utilizando el valor menos preciso de ILO, se puede eliminar este error pulsando brevemente el botón QUICK­CAL / ACCEPT. Podría ser útil bajar la configuración del selector de ganancia si el actuador se encuentra inestable durante la calibración.

RVAV ....TIEMPO EXCEDIDO ESTABILIZACIÓN

Descripción: Durante la calibración, el sensor de realimentación de posición realizó un movimiento, pero no se estabilizó.

Posibles soluciones: Verifique que el acoplamiento o el sensor del posicionador no están flojos. Este error puede aparecer en actuadores muy pequeños durante la calibración inicial. Una nueva calibración podría solucionar el problema, o se puede eliminar el error pulsando brevemente el botón QUICK­CAL / ACCEPT.

RVAA ....TIEMPO EXCEDIDO SIN MOVIMIENTO

Descripción: Durante una calibración de carrera, no se ha producido ningún movimiento de la válvula. Dado que algunas válvulas son bastante grandes, este indicador podría tardar hasta 9 minutos en detectar un error.

Posibles soluciones: Verifique los acoplamientos y el suministro de aire para asegurarse de que el sistema esté conectado correctamente. Si se excede el tiempo de espera porque el actuador es muy gran­de, realice una nueva calibración rápida; el posicionador se ajusta automáticamente para un actuador más grande duplicando el tiempo permitido para el movimiento. Este error se puede suprimir pulsando brevemente el botón QUICK­CAL / ACCEPT.

RVAR ....RANGO DE SALIDA ANALÓGICA DEMASIADO PEQUEÑO

Descripción: Durante la calibración de una salida analógica, la diferencia entre la señal de miliamperios en el 0 % y en el 100 % ha sido demasia­do pequeña.

Posibles soluciones: Vuelva a realizar una calibración, asegurándose de utilizar una mayor diferencia entre los límites de señal. Esta notificación se puede suprimir pulsando brevemente el botón QUICK­CAL / ACCEPT.

RVRV ....CALIBRACIÓN DE CARRERA NECESARIA

Descripción: Se ha restablecido la configuración de fábrica y el posi­cionador todavía no ha sido calibrado. La unidad no responde a los comandos y permanece en la posición a prueba de fallos hasta que una calibración haya finalizado correctamente.

Posibles soluciones: Realice una calibración de carrera (QUICK­CAL), manteniendo pulsado el botón QUICK­CAL / ACCEPT durante 3 segun­dos, o realice una calibración de presión o de fricción si lo desea. Vea el apartado Calibración del IOM con respecto a las advertencias.

RVRA ....DESFASE CARRERA

Descripción: Las posiciones de 0 % y 100 % de la válvula se han desfasado en la misma dirección desde la última calibración de carrera. Esto puede estar relacionado con un ajuste o una flexión del acoplamiento de realimentación, un montaje flojo del posicionador o un exceso de rotación del potenciómetro de realimentación.

DISMINUCIÓN DEL TRAMO DE CARRERA

Descripción: Las posiciones de 0 % y 100 % de la válvula están más cercanos en comparación con la última calibración de carrera. Esto podría indicar la presencia de impurezas o acumulaciones en el asiento de la válvula.

AUMENTO DEL TRAMO DE CARRERA

Descripción: Las posiciones de 0 % y 100 % de la válvula están más alejados en comparación con la última calibración de carrera. Esto podría indicar un desgaste del asiento.

Posibles soluciones: Asegúrese que el acoplamiento de realimenta­ción no está doblado y que el posicionador está montado firmemente. Si el potenciómetro de realimentación ha sido girado en exceso, repita la calibración de carrera hasta que desaparezca el error de desfase de carrera. Inspeccione la válvula o planifique una inspección para la misma. Esta notificación se puede suprimir pulsando brevemente el botón QUICK­CAL / ACCEPT.

Page 73: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

73

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

RVRR ....REPOSICIÓN VALORES POR DEFECTO

Descripción: El posicionador se encuentra en estado de reposición de los valores por defecto. Se necesita una calibración para habilitar el control.

Posibles soluciones: Realice una calibración de carrera (QUICK­CAL).

RAVV ....ALARMA VÁLVULA NO SE PUEDE ABRIR ALARMA VÁLVULA NO SE PUEDE CERRAR

Descripción: Se ha aplicado (o retirado) la presión para abrir o cerrar la válvula, pero ésta no se mueve. La causa puede ser un exceso de fricción.

Posibles soluciones: Verifique que se esté aplicando la presión de suministro apropiada. Verifique que el acoplamiento de realimentación esté conectado. Observe las tendencias de fricción si se encuentran disponibles. Considere lo siguiente: Elimine cualquier obstrucción mecánica externa o interna, afloje la empaquetadura, limpie el vásta­go, repare o sustituya el actuador, repare la válvula si se sospecha su desgaste por roce interno.

RAVA ....ALARMA COMANDO AMPLITUD ALARMA COMANDO FRECUENCIA

Descripción: La amplitud o frecuencia de la señal de comando se encuentra por encima del límite de alarma. Esto puede significar que el lazo de control muestra oscilaciones más grandes o más rápidas de lo que sería deseable.

Posibles soluciones: Compruebe que los límites están ajustados a un nivel apropiado. Revise los parámetros del lazo de control y el equipo. Ajuste si es necesario.

RAVR ....ALARMA AMPLITUD POSICIÓN ALARMA FRECUENCIA POSICIÓN

Descripción: La amplitud o frecuencia de la señal de posición se encuentra por encima del límite de alarma. El posicionador controla la posición de la válvula por medio de correcciones grandes o rápidas.

Posibles soluciones: Compruebe que los límites están ajustados a un nivel apropiado. Ajuste el selector de ganancia a un nivel más bajo o utilice el ajuste de alta fricción. Realice una QUICK­CAL que ajustala ganancia en base a la respuesta de la válvula. Compruebe si existe una alta fricción. Si el problema persiste, sustituya el relé.

RAAV ....ALARMA PRESIÓN DE SUMINISTRO BAJA

Descripción: La presión de suministro se encuentra por debajo del límite de advertencia ajustado por el usuario. Una presión de suminis­tro baja puede causar una respuesta deficiente de la válvula o un fallo del posicionador. La presión de suministro mínima recomendada para el funcionamiento correcto es de 1,3 bar (19 PSI).

Posibles soluciones: Regule la presión de suministro en el posiciona­dor a un valor superior a 1,3 bar (19 PSI). Asegúrese de que el sumi­nistro de aire de sistema / gas es adecuado. Repare la tubería si está doblada o estrangulada. Compruebe que no existen fugas neumáticas en el actuador y la tubería del actuador. Vuelva a calibrar los senso­res de presión. Compruebe las conexiones de la placa del sensor de presión y sustituya la placa del sensor de presión si es necesario.

RAAA ....ERROR TARJETA AUXILIAR 2

Descripción: La tarjeta auxiliar 2 tiene un problema eléctrico.

ADVERTENCIA FALLO TARJETA AUXILIAR 2

Descripción: La tarjeta auxiliar 2 no comunica.

TARJETA AUXILIAR 2 SIN POTENCIA EN EL LAZO

Descripción: La tarjeta auxiliar 2 no tiene potencia en el lazo.

Posibles soluciones: MFC: Compruebe el cableado del lazo auxiliar y asegúrese de que se cumplen la tensión y la corriente prescritas. Compruebe la conexión de la tarjeta auxiliar con la placa base. Sustituya la tarjeta si el problema persiste.

RAAR ....ERROR TARJETA AUXILIAR 1

Descripción: La tarjeta auxiliar 1 tiene un problema eléctrico.

ADVERTENCIA FALLO TARJETA AUXILIAR 1

Descripción: La tarjeta auxiliar 1 no comunica.

TARJETA AUXILIAR 1 SIN POTENCIA EN EL LAZO

Descripción: La tarjeta auxiliar 1 no tiene potencia en el lazo.

Posibles soluciones: MFC: Compruebe el cableado del lazo auxiliar y asegúrese de que se cumplen la tensión y la corriente prescritas. Compruebe la conexión de la tarjeta auxiliar con la placa base. Sustituya la tarjeta si el problema persiste.

RARV ....ALARMA FALLO SENSOR DE POSICIÓN

Descripción: El brazo de realimentación puede estar desconectado del conjunto de válvula o el sensor ha fallado.

Posibles soluciones: Verifique el enlace del brazo de realimentación. Efectúe una nueva calibración. Si el problema persiste, devuelva la unidad para su reparación.

Page 74: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

74

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

RARA ....ADVERTENCIA FALLO PLACA DEL SENSOR DE PRESIÓN

Descripción: Uno o varios sensores de presión pueden haber fallado.

Posibles soluciones: Compruebe la presión de suministro para asegurarse de que se encuentra entre 1,3 y 10,3 bar (19 y 150 PSI). Compruebe las conexiones de la placa del sensor de presión. Vuelva a calibrar los sensores de presión. Si el problema persiste, sustituya la placa de sensor de presión.

RARR ....ADVERTENCIA FALLO ELECTRÓNICO PLACA BASE

Descripción: Se ha producido un fallo del oscilador, un fallo del sensor de posición ADC, un error de la tensión de alimentación, un error de la tensión de referencia, un error de la tensión de derivación o un error de tensión del piezo.

Posibles soluciones: El fallo puede haber sido provocado por condi­ciones transientes. Si el error persiste, sustituya la placa base.

RRVV ....ALARMA RESPUESTA RELÉ PILOTO

Descripción: El relé piloto está atascado o responde con una lentitud extrema. Esto afecta la capacidad de respuesta y aumenta las posibilida­des de oscilación límite y de un consumo excesivo de aire. El relé piloto consiste del módulo controlador con piezo (relé I­P) que está acoplado a la válvula de corredera o de asiento. El retardo de la respuesta puede ser producido por un piezo parcialmente obstruido o por la presencia de impurezas, aceite, corrosión o hielo en la corredera por una baja presión de suministro.

Posibles soluciones: Verifique la respuesta de la válvula. Si es correc­ta, ajuste los límites de respuesta del relé piloto. Verifique la presión de suministro. Verifique la corredera o el asiento para detectar la posi­ble presencia de impurezas, aceite, corrosión o hielo en la corredera. Limpie o reemplace el conjunto de corredera. Sustituya el piezo o el módulo controlador. Mantenga el suministro de gas / aire limpio y libre de humedad.

RRVA ....ALARMA FRICCIÓN BAJA

Descripción: La fricción ha pasado por debajo del límite ajustado por el usuario. Una baja fricción es un indicio de una empaquetadura cargada incorrectamente y, en casos graves, puede indicar una fuga de fluido de proceso en el vástago de válvula.

Posibles soluciones: Compruebe si la empaquetadura muestra fugas. Apriete o sustituya la empaquetadura de la válvula.

RRVR ....ALARMA FRICCIÓN ALTA

Descripción: La fricción de la válvula y del actuador ha superado el lí­mite ajustado por el usuario. Una alta fricción puede causar oscilacio­nes del lazo, un control de posición deficiente, un movimiento a tiro­nes o el atasco de la válvula. Puede estar causada por acumulaciones producidas por el proceso en el vástago, el compensador o el asiento, el fallo de rodamientos o guías en la válvula y en el actuador, desgaste por rozamiento del compensador o del vástago, una empaquetadura apretada excesivamente, enlaces u otros problemas mecánicos de la válvula o del actuador.

Posibles soluciones: Determine si la fricción interfiere de manera significativa en el control de la válvula. Si éste no es el caso, aumente el límite de advertencia de fricción. Considere lo siguiente para reducir la fricción: Haga mover la válvula para eliminar las acumulaciones. Elimine cualquier obstrucción mecánica externa, afloje la empaqueta­dura, limpie el vástago y repare o sustituya el actuador. Una fricción muy localizada o un recorrido con muchos tirones puede indicar un desgaste por rozamiento interno. Repare o sustituya los componentes internos de la válvula.

RRAV ....ALARMA ACOPLAMIENTO DE REALIMENTACIÓN

Descripción: El acoplamiento de realimentación está roto o el potenció metro de realimentación de posición está fuera del rango.

Posibles soluciones: Repare el acoplamiento roto o ajuste el brazo de realimentación hasta que el movimiento completo esté dentro del rango del potenciómetro.

RRAA ....ALARMA RETROCESO

Descripción: El retroceso detectado ha superado el límite de alarma ajustado por el usuario. Esto puede afectar a la estabilidad de la válvula.

Posibles soluciones: Compruebe el vástago y el actuador para determinar si muestran componentes flojos.

RRAR ....ALARMA MÓDULO DE CONTADOR

Descripción: El relé piloto no puede abrir, el relé piloto no puede cerrar o el circuito de sensor Hall tiene un fallo.

Posibles soluciones: Compruebe las conexiones del cableado interno. Sustituya el relé piloto.

Page 75: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

75

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

RRRA....ALARMA DE VOLTAJE ALTO EN EL PIEZO

Descripción: El voltaje que controla el piezo es superior al límite de alarma. Esto podría indicar un error del relé o de la placa base. El posicionador podría estar funcionando todavía, pero puede haber reducido su rendimiento en ciertas condiciones.

ALARMA DE VOLTAJE BAJO EN EL PIEZO

Descripción: El voltaje hacia el piezo es demasiado bajo. El piezo podría estar dañado. Esto podría impedir la correcta posición de fallo en caso de pérdida de señal o potencia. Este estado se puede presen­tar brevemente en una válvula en modo “aire para cerrar” que se mantiene cerrada durante largos períodos de tiempo, o en una válvula en modo “aire para abrir” que se mantiene abierta.

Posibles soluciones: Asegúrese de que la presión de suministro no sea baja. Si la alarma persiste durante más de 30 minutos, el piezo está dañado. Sustituya el relé piloto.

RRRR ....ALARMA DE DESVIACIÓN DE POSICIÓN

Descripción: La diferencia entre el comando y la posición real ha sido mayor que el límite establecido por el usuario durante un período de tiempo más largo que el establecido por el usuario.

Posibles soluciones: Revise las alarmas y advertencias activas para encontrar las causas básicas de esta alarma. Los ajustes de desviación se pueden cambiar en la página de estado de funcionamiento de la válvula en el DTM.

Page 76: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

76

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

19.4 Asistencia de Flowserve

19.4.1 Soporte telefónico

Frecuentemente se encuentra disponible un servicio telefónico para la detección y resolución de problemas en el posicionador. Si su posi­cionador tiene algún problema, o si usted tiene alguna pregunta que no esté contemplada en este manual, no dude en llamar al represen­tante de ventas local o a un centro de respuesta rápida (QRC). La información de contacto se encuentra disponible en la contracubierta de este manual.

19.4.2 Devolución del posicionador 500+ para el mantenimiento

Si con las técnicas de detección y resolución de problemas no se obtienen los resultados esperados, es posible devolver la unidad. Para este fin, observe los siguientes pasos.

1. Solicite un formulario de autorización de devolución de productos(RGA). Recibirá este formulario por correo electrónico y deberáadjuntarlo a la unidad al devolverla.

2. Antes de embalar la unidad, retire todos los accesorios, soportes,filtros, brazos de realimentación, etc.

3. Si la unidad ha funcionado con otro gas diferente a aire limpio,sírvase incluir la correspondiente MSDS en el envío.

4. Rellene el formulario RGA. Anote todos los problemas específicosdel posicionador que desea que evaluemos. Sírvase incluir elnombre y la información de contacto del cliente

5. Al embalar la unidad, protéjala con algún método que asegureque llegará en buen estado a nuestras instalaciones (el peso delos posicionadores hace que a menudo se asienten a través delmaterial de relleno para embalaje y hagan estallar bolsas de airegrandes).

6. Coloque una copia del formulario RGA completo dentro del em­balaje y escriba el número de RGA en la parte externa del mismo.Envíe la unidad a la dirección que figura en la parte inferior delformulario.

Si se constata que la causa del fallo de la unidad es un defecto de fábrica y la unidad se encuentra dentro del plazo de garantía (18 meses a partir de su fabricación), será reparada gratuitamente. Si no se encuentra ningún problema con la unidad y ésta todavía se encuentra dentro del plazo de garantía, se cobrará un tasa por la evaluación. Si el fallo de la unidad no está cubierto por la garantía, se cobrará una tasa por la evaluación y se proporcionará un presupuesto indicando el coste de la reparación. Si el cliente decide comprar un posicionador nuevo, se anulará el costo de la evaluación.

Page 77: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

77

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

20 Dimensiones del posicionador20.1 Dimensiones del posicionador

VISTA FRONTAL

OPCIÓN DE EJE “N” NAMUR

OPCIÓN DE EJE “D”

VENTANA LED

G 1/4" O 1/4" NPT

M20 O 1/2" NPT

VISTA POSTERIOR

M8 O 5/16" – 18UNC

TORNILLO DE PUESTA A TIERRA EXTERIOR

Page 78: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

78

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

21 CÓMO REALIZAR PEDIDOS21.1 PosicionadoresTabla 29: Configuraciones del posicionador 500+

Selección Descripción Código Ejemplo

Modelo base Serie Logix 500+ 5

5

Comunicación

y

Diagnóstico

Solo analógica; configuración 8­DIP con opción LCD; diagnóstico limitado 10+

22MD+

HART; configuración 8­DIP con opción LCD; Standard (funcionalidad básica) 1, 2 20MD+

HART; configuración 8­DIP con opción LCD; Advanced (con sensor de presión) 1, 2 21MD+

HART; configuración 8­DIP con opción LCD; Pro (con diagnóstico ValveSight completo) 1 22MD+

Certificaciones

Para uso general 14

37

Seguridad intrínseca, Norteamérica, IP66, Clase I, Div 1 Grupos A­D T4 / T6

37

Seguridad intrínseca, Norteamérica, IP66, Clase I, Zona 0, AEx ia IIC T4 / T6 Ga

Seguridad intrínseca, Norteamérica, IP66, Clase I, Zona 0, Ex ia IIC T4 / T6 Ga

No inflamable, Norteamérica, IP65, Clase I, Div 2, Grupos A­D T4 / T6

No genera chispas, Norteamérica, IP65, Clase I, Zona 2 AEx nA IIC T4 / T6 Gc

No genera chispas, Norteamérica, IP65, Clase I, Zona 2 Ex nA IIC T4 / T6 Gc (T4@Ta = – 20 °C a +85 °C, T6@Ta=– 52 °C a +45 °C)

Ignición de polvo, Norteamérica, IP65, Zona 21, AEx tb IIIC T100°C Db (Ta = – 52 °C a +85 °C) NEMA tipo 4X

IECEx FMG 12.0001X, IP66, Ex ia IIC T4 / T6 Ga

IECEx FMG 12.0001X, IP65, Ex nA IIC T4 / T6 Gc (T4@Ta = – 20 °C a +85 °C, T6@Ta = – 52 °C a +45 °C)

IECEx FMG 12.0001X, IP65, Ex tb IIIC T100°C Db (Ta = – 52 °C a +85 °C)

ATEX FM15ATEX0002X II 3 G, IP65, Ex nA IIC T4 / T6 Gc (T4@Ta = – 20 °C a +85 °C, T6@Ta = – 52 °C a +45 °C)

ATEX FM12ATEX0009X II 1 G, IP66, Ex ia IIC T4 / T6 Ga (T4@Ta = – 20 °C a +85 °C, T6@Ta = – 52 °C a +45 °C)

ATEX FM12ATEX0009X II 2 D, IP65, Ex tb IIIC T 100°C Db (Ta = – 52 °C a +85 °C)

Seguridad intrínseca, Norteamérica, IP66, Clase I, Div 1 Grupos A­D T4 / T6

428

Seguridad intrínseca, Norteamérica, IP66, Clase I, Zona 0, AEx ia IIC T4 / T6 Ga

Seguridad intrínseca, Norteamérica, IP66, Clase I, Zona 0, Ex ia IIC T4 / T6 Ga

No inflamable, Norteamérica, IP65, Clase I, Div 2, Grupos A­D T4 / T6

No genera chispas, Norteamérica, IP65, Clase I, Zona 2 AEx nA IIC T4 / T6 Gc

No genera chispas, Norteamérica, IP65, Clase I, Zona 2 Ex nA IIC T4 / T6 Gc (T4@Ta = – 20 °C a +85 °C, T6@Ta = – 52 °C a +45 °C)

Ignición de polvo, Norteamérica, IP65, Zona 21, AEx tb IIIC T100 °C Db (Ta = – 52 °C a +85 °C) NEMA tipo 4X

ATEX FM15ATEX0002X II 3 G, IP65, Ex nA IIC T4 / T6 Gc (T4@Ta = – 20 °C a +85 °C, T6@Ta = – 52 °C a +45 °C)

ATEX FM12ATEX0009X II 1 G, IP66, Ex ia IIC T4 / T6 Ga (T4@Ta = – 20 °C a +85 °C, T6@Ta = – 52 °C a +45 °C)

ATEX FM12ATEX0009X II 2 D, IP65, Ex tb IIIC T 100 °C Db (Ta = – 52 °C a +85 °C)

TR CU, Rusia, IP66, Ex ia IIC T4 / T6 (510+: T4@Ta = – 52 °C a +85 °C, T6@Ta = – 52 °C a +45 °C)

44TR CU, Rusia, IP66, Ex ia IIC T4 / T6 (520MD+ relé de acción doble: T4@Ta = – 56 °C a +85 °C, T6@Ta = – 56 °C a +45 °C)

TR CU, Rusia, IP66, Ex ia IIC T4 / T6 (520MD+ relé de acción simple: T4@Ta = – 63 °C a +85 °C, T6@Ta = – 63 °C a +45 °C)

Configuración del posicionador ­

Carcasa

Aluminio – base negra con cubierta blanca W

WAluminio – base negra con cubierta amarilla Y

Aluminio – base negra con cubierta negra (Automax) B

Aluminio – base negra con cubierta negra (Accord) A

Conexiones de

rosca

Montaje: 5/16" 18 UNC, sistema neumático: 1/4" NPTF, conducto: ½" NPTF, rejillas 1/4" NPTF 1

1

Montaje: M8 x 1,25, sistema neumático: 1/4" NPTF, conducto: M20 x 1,5, rejillas 1/4" NPTF 2

Montaje: M8 x 1,25, sistema neumático: G1/4", conducto: M20 x 1,5, rejillas G1/4" 3

Eje de reali­

mentación

D – Eje de acero inoxidable 316 (estándar Valtek) D D

NAMUR – eje de acero de acero inoxidable 316 (VDI / VDE 3845) R

Page 79: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

79

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

Acción

Tres vías (acción simple), relé tipo asiento 1

1Tres vías (acción simple), relé tipo corredera 2

Tres vías (acción doble), relé tipo corredera 3

Posición

Indicador

Sin indicador 0

FIndicador plano F

Indicador abombado D

Opciones

especiales

Sin opciones especiales0

0

Configuración china6

Suplementos mecánicos opcionales ­

DistribuidorSin distribuidor 0 GM

Distribuidor de manómetro – aluminio (necesario para manómetros) GM

Manómetros

Sin manómetros 0

1

Niquelado con elementos internos de latón, psi (bar/kPa) 1

Niquelado con elementos internos de latón, psi (kg/cm2) 2

SS con elementos internos de SS, psi (bar/kPa) 3

SS con elementos internos de SS, psi (kg/cm2) 4

Tapón de prueba de presión UCC, 1/8" NPT A

Válvula, depósito, Schrader 645A B

Suplementos electrónicos opcionales ­

PantallaSin LCD 0 1

LCD 1

Tarjeta auxiliar

ranura 1

Ranura 1 – sin tarjeta 0

1Ranura 1 – tarjeta multifunción 3,7 1

Ranura 1 – Tarjeta V a I 6 2

Tarjeta auxiliar

ranura 2

Ranura 2 – sin tarjeta 0 0

Ranura 2 – tarjeta multifunción 3,6 1

Interruptores

límite

o bien

Montaje remoto

Sin interruptores 0

3

Interruptor límite mecánico 4 1

Interruptor Reed 2

Conmutador de proximidad tipo Namur V3, P+F NJ2­V3­N 8 3

Sensor NAMUR tipo ranura, P+F SJ2 S1N 8 4

Sensor NAMUR tipo ranura, P+F SJ2 SN 8 5

Conmutador de proximidad tipo Namur V3, P+F NBB2­V3­E2 4 6

Montaje remoto realimentación 5 7

1 Estándar HART 6. Se puede configurar en el terreno como HART 5 o HART 7.2 Se puede ampliar en el terreno a 521MD+ o 522 MD+.3 Se puede configurar en el terreno como salida analógica, salida discreta

o entrada discreta. Ranura 2 solo está disponible si ranura 1 está llena.4 Disponible únicamente para el uso general (opción de certificación 14).5 Incluye un panel adaptador (instalado en el posicionador) y la unidad de montaje

remoto de perfil bajo (se puede enviar por separado).6 Disponible únicamente con el modelo 520MD+.7 MFC para 510+ solo en ranura 1. Esta MFC se puede configurar como SA

o SD con una funcionalidad limitada. Disponible únicamente con la opción LCD.8 Si están seleccionados los códigos de interruptor límite 3, 4 y 5, solo se

deberían usar los códigos de certificación 14 y 42

Page 80: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

80

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

21.2 Juegos de repuestos

Tabla 29: Juegos de repuestos

Ref. Descripción N.º de pieza

Cubierta:

1 Amarillo 283450.999.000

1 Negro 283451.999.000

1 Blanco 283452.999.000

Placa:

2 505+ base 331625.999.000

520MD+ base 283453.999.000

5 LCD 283454.999.000

6 Sensor de presión 283455.999.000

7 Tarjeta multifunción (ranura 1) 283456.999.000

Tarjeta multifunción (ranura 2) 314887.999.000

8 Tarjeta V a I (ranura 1) 331725.999.000

Módulo de relé piloto:

10 Acción simple (asiento) 283458.999.000

11 Acción doble o simple (corredera) 283459.999.000

12 Limitador neumático 291750.999.000

Interruptores límite:

13 Interruptor mecánico* 291751.999.000

14 Interruptor Reed 291752.999.000

15 P&F SJ2­SN** 291753.999.000

16 P&F SJ2­S1N** 291754.999.000

17 P&F NJ2­V3­N** 291755.999.000

18 P&F NBB2­V3­2N* 291755.999.000

* Disponible únicamente para el uso general (opción de certificación 14).** Disponible únicamente para las opciones de certificación 14 y 42.

NOTA: Las tarjetas multifunción y los interruptores límite se pueden adquirir como ampliaciones e instalar posteriormente a la compra inicial del posicionador. En este caso, la etiqueta del posicionador debe ser modificada para reflejar el cambio.

Page 81: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

81

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

21.3 Bloques patrón

Tabla 30: Bloque patrón (aluminio – ¼ NPT)

Patrón

Interior

Material

Unidades

de presiónRelé

N.º

patronesN.º de pieza

N/A N/A N/A 0 291759.999.000

Latón

PSI

(bar/kPa)

Asiento

de acción

simple

2 307318.999.000

Corredera

de acción

simple

2 325205.999.000

Corredera

de acción

doble

3 291760.999.000

PSI

(kg/cm2)

Asiento

de acción

simple

2 307319.999.000

Corredera

de acción

simple

2 325206.999.000

Corredera

de acción

doble

3 291761.999.000

Acero

inoxidable

PSI

(bar/kPa)

Asiento

de acción

simple

2 307320.999.000

Corredera

de acción

simple

2 325207.999.000

Corredera

de acción

doble

3 291762.999.000

PSI

(kg/cm2)

Asiento

de acción

simple

2 307321.999.000

Corredera

de acción

simple

2 325208.999.000

Corredera

de acción

doble

3 291763.999.000

Tapón de prueba a presión UCC 0 325211.999.000

Schrader 645A 0 325212.999.000

Tabla 31: Bloque patrón (aluminio – ¼ G)

Patrón

Interior

Material

Unidades

de presiónRelé

N.º

patronesN.º de pieza

N/A N/A N/A 0 325223.999.000

Latón

PSI

(bar/kPa)

Asiento

de acción

simple

2 325070.999.000

Corredera

de acción

simple

2 325209.999.000

Corredera

de acción

doble

3 325213.999.000

PSI

(kg/cm2)

Asiento

de acción

simple

2 325214.999.000

Corredera

de acción

simple

2 325215.999.000

Corredera

de acción

doble

3 325216.999.000

Acero

inoxidable

PSI

(bar/kPa)

Asiento

de acción

simple

2 325071.999.000

Corredera

de acción

simple

2 325210.999.000

Corredera

de acción

doble

3 325217.999.000

PSI

(kg/cm2)

Asiento

de acción

simple

2 325218.999.000

Corredera

de acción

simple

2 325219.999.000

Corredera

de acción

doble

3 325220.999.000

Tapón de prueba a presión UCC 0 325221.999.000

Schrader 645A 0 325222.999.000

Page 82: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

82

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

21.4 Bloques de montaje VDI / VDE 3847

Tabla 32: Bloque de montaje VDI / VDE 3847 (aluminio)

Tipo de relé

N.º patrones

Material interior patrón

Unidades de presión

N.º de pieza

Asiento 0 N/A N/A 307308.999.000

Asiento 2 Latón PSI (bar/kPa) 307309.999.000

Asiento 2 Latón PSI (kg/cm2) 307310.999.000

Asiento 2 Inoxidable PSI (bar/kPa) 307311.999.000

Asiento 2 Inoxidable PSI (kg/cm2) 307312.999.000

Corre­dera

0 N/A N/A 307313.999.000

Corre­dera

3 Latón PSI (bar/kPa) 307314.999.000

Corre­dera

3 Latón PSI (kg/cm2) 307315.999.000

Corre­dera

3 Inoxidable PSI (bar/kPa) 307316.999.000

Corre­dera

3 Inoxidable PSI (kg/cm2) 307317.999.000

21.5 Juegos de montaje

Tabla 33: Juegos de montaje

Descripción N.º de pieza

Convertidor de eje – D a NAMUR 314586.999.000

Montaje directo – 500MD+(IEC 534 parte 6 FlowTop, Kämmer KA, Kämmer KP, y válvulas lineales estándar NAMUR)

307303.999.000

Page 83: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

83

flowserve.com

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15

ÍNDICE

A

Ajuste · 38, 44

Ajustes de los interruptores de configuración · 35

Anulación de interruptores DIP · 40

C

Calibración · 36, 37, 42, 44, 52, 67, 68, 69, 72, 73

Calibración de carrera · 34, 37

Caracterización · 35, 45

Certificaciones de zonas de riesgo · 13

Ciclos de válvula · 43, 67

Cierre · 47

Código de estado · 37, 67, 68

Conexiones eléctricas · 27

Contraste de la pantalla · 41

Control de presión · 36, 41, 46

Control local de la posición de la válvula · 38

D

Dimensiones del posicionador · 77

Diseño con ventilación · 25

DTM ValveSight · 12, 49

E

Entrada discreta · 52

Especificaciones · 10

F

Fecha y hora · 40, 47

Formación · 40

Fricción · 36, 40, 41, 42, 43, 44, 67, 69, 70, 72, 73, 74

Fuga neumática · 40, 43, 51, 67

Funciones de diagnóstico · 51

H

HART · 5, 6, 10, 12, 41, 48, 49, 56

Historial de eventos · 42, 43

I

Iconos de estado · 40

Idioma · 49

Instalación · 15

Interfaz de usuario local · 34

Interruptor de acción de válvula · 35

Interruptor de acción del aire · 35

Interruptor de autoajuste · 35

Interruptor de calibración rápida · 36

Interruptor de estabilidad de válvula · 36

Interruptor límite · 11, 32, 33, 53, 57

Juegos de montaje · 82

L

Lazo externo · 7

Lazo interno · 7

Límites flexibles · 47

Localización de averías · 27, 65

M

Mantenimiento · 14, 57

Mensajes de estado · 40

Menú LCD · 40

Montaje · 15

Montaje remoto · 11, 33, 54

N

Números de versión · 38, 48

P

Panel del sensor de presión · 61

Placa base · 61

Placa LCD · 59

Proporción de actuación · 40, 43, 67, 71

Prueba de carrera continua · 41

Prueba de carrera parcial · 42, 43, 51, 69

Q

Quick­Cal · 34

R

Recorrido de válvula · 43, 67

Reinicializar la fuente de comandos · 38

Relé de acción doble · 26, 62

Relé de acción simple · 26, 63

Rendimiento · 11

Reparación · 57

Reposición valores por defecto · 38, 48

Repuestos · 5, 80

S

Salida analógica · 10, 52

Salida discreta · 52

Seguridad · 5

Señal con interruptor cerrado · 35

Suministro de aire · 10

T

Tarjeta auxiliar · 30, 40, 59

Tarjeta multifunción · 10, 29, 48, 52, 53

Temperatura · 10, 11, 40, 42, 43, 47, 67

Tensión disponible · 27

Terminal portátil · 49

Tiempo de carrera · 45

Tiempo mínimo de apertura · 45

Tiempo mínimo de cierre · 45

Tuberías · 24

V

Válvulas lineales FloTop · 16

Válvulas lineales Mark One · 15

Válvulas NAMUR AutoMax · 21

Válvulas rotativas MaxFlo · 20, 23

Válvulas rotativas Valtek · 18

Page 84: INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - flowserve.com · 1.14 Secuencia detallada de las operaciones del ... 18.3 Especificación de torque de apriete para ... Consulte las instrucciones

84

Posicionadores digitales Logix® 520MD+ y 510+ FCD LGESIM0105-14-AQ – 09/15