44
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN IR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631 - IR 630 IT 630 - GKI 630 - IR 621 - IR 609 - IR 617 - IR 831 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO PLACAS PARA COZINHAR DE INDUÇÃO IR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631 - IR 630 IT 630 - GKI 630 - IR 621 - IR 609 - IR 617 - IR 831

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNY RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓNIR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631 - IR 630IT 630 - GKI 630 - IR 621 - IR 609 - IR 617 - IR 831

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃOE RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO

PLACAS PARA COZINHAR DE INDUÇÃOIR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631 - IR 630IT 630 - GKI 630 - IR 621 - IR 609 - IR 617 - IR 831

Page 2: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

2

Índice

PresentaciónGuía de Uso

InstalaciónEmplazamiento de las encimeras de cocciónAnclaje de la encimera de cocciónConexión eléctrica

Información técnicaDimensiones y características

Uso y MantenimientoRequisitos especiales antes de lapuesta en servicioInstrucciones de Uso del Control Táctil

Página 3 8

9

91011

1212

13

13

13

1515

16161717181819

20202021

24

ES

Bloqueo de los sensores de laencimera de cocciónDetector de recipientesEnergía suministrada según elnivel de potencia seleccionadoFunción PowerFunción FondueDesconexión de seguridadRelojFunción CronómetroFunción TemporizadorSeguridad frente asobrecalentamientosSobretensiones en la red

Sugerencias y recomendacionesLimpieza y conservación

Si algo no funciona

ApresentaçãoGuía de Utilização

InstalaçãoColocação da placa para cozinharFixação da placa para cozinharConexão eléctrica

Informação técnicaDimensões e características

Utilização e ManutençãoRequisitos especiais antesda sua utilizaçãoInstruções de uso e Control Táctil

Página 3 26

27

272828

3030

31

3131

PT

Sugestões e recomendaçõesLimpeza e conservação

Se alguma coisa não funciona 42

Bloqueio dos sensores daplaca de cozinhaDetecção de recipientes Energia fornecida segundo o nívelde potência seleccionadoFunção PowerFunção FondueDesligação de segurançaRelógio Função cronómetroFunção programadorProtecção contra sobreaquecimentosSobretensões na rede

3333

3839

3838

34343535363636

Page 3: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

3

Modelos IR 631 / IT 631

1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.2 Placa inducción de doble circuito de

1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.3 Placa inducción de 1.100/1.800* W.* Potencia de inducción con la función Power

activada.- Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

ES PT

Presentación / Apresentação

Modelos IR 631 / IT 631

1 Placa indução de 2.100/3.000* W.2 Placa indução de duplo circuito de

1.500/1.800* e 2.400/3.200* W.3 Placa indução de 1.100/1.800* W.* Potência de indução com a função Power

activa.- Indicador de calor residual. (H)- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

Notas sobre los recipientes a utilizar en suencimera de inducción

El recipiente a emplear debe tener un tamañode fondo tal que cubra completamente la zonade cocción dibujada en el vidrio.

Dependiendo del tipo de recipiente (material ytamaño) las zonas de inducción pueden funcio-nar con recipientes menores.

Tenga en cuenta que las placas de inducciónnecesitan para funcionar recipientes de fondoferromagnético (material atraído por un imán).

Utilice siempre sobre las placas deinducción, recipientes de fondo plano y liso.El empleo de recipientes con el fondo defor-mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre-calentamientos que pueden dañar el vidrio oel propio recipiente.

Tenga en cuenta que el recipiente queutilice puede tener una gran influencia en elrendimiento de cualquier placa de inducción.Puede encontrar recipientes en el mercadoque, a pesar de estar marcados como aptospara inducción, tengan un rendimiento muybajo o problemas para ser reconocidos porla placa de inducción, debido a la poca can-tidad o calidad del material ferromagnéticoque tenga el recipiente en su base.

ES PT Notas sobre os recipientes a utilizar na suaplaca de indução

O recipiente a utilizar deve ter um tamanho quetape completamente a zona de cozinhado des-enhada no vidro.

Dependendo do tipo de recipiente (material etamanho), a zona de indução pode funcionarcom recipientes menores.

Ter em atenção que as placas de indução parafuncionar necessitam de recipientes de fundoferromagnético (material atraído por um iman)

Utilizar sempre recipientes de fundoplano e liso. A utilização de recipientes comfundo deformado, côncavo ou ondulado,provoca sobreaquecimiento que pode danifi-car o vidro ou o próprio recipiente.

Tenha em conta que o recipiente queutiliza, pode ter grande influência no rendi-mento da placa de indução. Pode encontrarrecipientes no mercado, que apesar de esta-rem aptos para a indução, têm baixo rendi-mento ou dificuldades em serem reconheci-dos pela placa de indução, devido à poucaquantidade de material ferromagnético exis-tente na base do recipiente.

1

2

3

1

2

3

Page 4: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

4

Modelos IR 641 / IT 641

1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.2 Placa inducción de 1.600/2.300* W.3 Placa inducción de 1.100/1.800* W.4 Placa inducción de 1.600/2.300* W.* Potencia de inducción con la función Poweractivada.- Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

ES PT Modelos IR 641 / IT 641

1 Placa indução de 2.100/3.000* W.2 Placa indução de 1.600/2.300* W.3 Placa indução de 1.100/1.800* W.4 Placa indução de 1.600/2.300* W.* Potência de indução com a função Poweractiva.- Indicador de calor residual. (H)- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

1 2

3 4

Modelos IR 630 / IT 630

1 Placa inducción de 1.600/2.300* W.2 Placa inducción de doble circuito de

1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.3 Placa inducción de 1.100/1.800* W.* Potencia de inducción con la función Power

activada.- Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 6.100 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

ES PT Modelos IR 630 / IT 630

1 Placa indução de 1.600/2.300* W.2 Placa indução de duplo circuito de

1.500/1.800* e 2.400/3.200* W.3 Placa indução de 1.100/1.800* W.* Potência de indução com a função Power

activa.- Indicador de calor residual. (H)- Potência eléctrica máxima: 6.100 Watts.- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

1

2

3

1 2

3 4

1

2

3

Page 5: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

5

Modelo IRC 631

1 Placa inducción de 1.600/2.300* W.2 Placa inducción de doble circuito de

1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.3 Placa inducción de 1.100/1.800* W.* Potencia de inducción con la función Power

activada.- Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 6.100 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

ES Modelo IRC 631

1 Placa indução de 1.600/2.300* W.2 Placa indução de duplo circuito de

1.500/1.800* e 2.400/3.200* W.3 Placa indução de 1.100/1.800* W.* Potência de indução com a função Power

activa.- Indicador de calor residual. (H)- Potência eléctrica máxima: 6.100 Watts.- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

1

23

PT

Modelos GKI 630

1 Placa inducción de 1.600/2.300* W.2 Placa inducción de doble circuito de

1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.3 Placa inducción de 1.100/1.800* W.* Potencia de inducción con la función Power

activada.- Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 6.100 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

ES PT Modelos GKI 630

1 Placa indução de 1.600/2.300* W.2 Placa indução de duplo circuito de

1.500/1.800* e 2.400/3.200* W.3 Placa indução de 1.100/1.800* W.* Potência de indução com a função Power

activa.- Indicador de calor residual. (H)- Potência eléctrica máxima: 6.100 Watts.- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

1

2

3

Page 6: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

6

Modelos IR 621 / IR 617

1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.2 Placa inducción de doble circuito de

1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.3 Placa inducción de 1.100/1.800* W.* Potencia de inducción con la función Power

activada.- Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

ES PT Modelos IR 621 / IR 617

1 Placa indução de 2.100/3.000* W.2 Placa indução de duplo circuito de

1.500/1.800* e 2.400/3.200* W.3 Placa indução de 1.100/1.800* W.* Potência de indução com a função Power

activa.- Indicador de calor residual. (H)- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Modelo IR 609

1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.2 Placa inducción de doble circuito de

1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.3 Placa inducción de 1.100/1.800* W.* Potencia de inducción con la función Power

activada.- Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

ES PT Modelo IR 609

1 Placa indução de 2.100/3.000* W.2 Placa indução de duplo circuito de

1.500/1.800* e 2.400/3.200* W.3 Placa indução de 1.100/1.800* W.* Potência de indução com a função Power

activa.- Indicador de calor residual. (H)- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

Page 7: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

7

ES PT

1 2 3

Modelo IR 831

1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.2 Placa inducción de 1.100/1.800* W.3 Placa inducción de doble circuito de

1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.* Potencia de inducción con la función Power

activada.- Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

Modelo IR 831

1 Placa indução de 2.100/3.000* W.2 Placa indução de 1.100/1.800* W.3 Placa indução de duplo circuito de

1.500/1.800* e 2.400/3.200* W.* Potência de indução com a função Power

activa.- Indicador de calor residual. (H)- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

Page 8: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

8

Guía de Uso del Libro de InstruccionesEstimado cliente,

Agradecemos sinceramente su confianza.

Estamos seguros de que la adquisición denuestra encimera de cocción va a satisfa-cer plenamente sus necesidades.

Este moderno modelo, funcional y prácti-co, está fabricado con materiales de pri-merísima calidad, los cuales han sidosometidos a un estricto control de calidaddurante todo el proceso de fabricación.

Antes de su instalación o uso, le rogamoslea atentamente este Manual y siga fiel-mente sus instrucciones, para garantizarun mejor resultado en la utilización delaparato.

Guarde este Manual de Instrucciones enun lugar seguro para poder consultarlo yasí cumplir con los requisitos de la garantía.

Para poder beneficiarse de esta Garantía,es imprescindible presentar la factura decompra del aparato junto con el certificadode garantía.

Conserve el Certificado de Garan-tía o, en su caso, la hoja de datos técni-cos junto al Manual de instruccionesdurante la vida útil del aparato.Contiene datos técnicos importantesdel mismo.

Instrucciones de Seguridad

Antes de la primera puesta en servicioobservar atentamente las instrucciones deinstalación y conexión.

Estos modelos de encimeras de cocciónpueden instalarse en los mismos módulosdel amueblamiento que los hornos de lamarca TEKA.

Por su seguridad, la instalación deberá serrealizada por personal autorizado y deacuerdo a las normas de instalación envigor. Asimismo, cualquier manipulacióninterna de la encimera deberá ser realiza-da únicamente por personal del serviciotécnico de TEKA, incluida la sustitucióndel cable de red.

Atención:

Cuando las placas están funcio-nando o después de haber funcionado,existen zonas calientes que puedenproducir quemaduras. Mantener aleja-dos a los niños.

En caso de rotura o fisura delvidrio cerámico la encimera deberádesconectarse inmediatamente de latoma de corriente para evitar la posibi-lidad de sufrir un choque eléctrico.

No deje ningún objeto sobre laszonas de cocción de la encimera mien-tras no sea utilizada. Evite posiblesriesgos de incendio.

No se deberán colocar en lasuperficie de encimera objetos metáli-cos tales como cuchillos, tenedores,cucharas y tapas, puesto que podríancalentarse.

Page 9: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

9

LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBENSER EFECTUADOS POR UN TÉCNICOAUTORIZADO DE ACUERDO A LASNORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

Emplazamiento de las encimeras de cocción

Para instalar estos modelos se practicaráen la encimera del mueble una aberturacon las dimensiones especificadas en lafigura 1.

El sistema de sujeción de la encimera estáprevisto para espesores del mueble de 20,30 y 40 mm.

La distancia entre la superficie de la enci-mera de cocción y la parte inferior delmueble o campana colocado sobre laencimera debe ser, como mínimo, de 650mm. Si las instrucciones de instalación dela campana indican una distancia superior,ésta debe ser tenida en cuenta.

El mueble donde se colocará la encimeracon horno estará convenientemente fijado.

EMPLAZAMIENTO CON CAJÓNCUBERTERO

Si desea instalar un cajón cubertero bajola encimera, deberá colocar una tapa otabla separadora, situada al menos a 5 cmdel fondo de la encimera, para evitar queobjetos colocados en el cajón puedan obs-truir los ventiladores de la encimera. Deesta forma evitaremos también potencia-les riesgos debidos a objetos inflamablesque pudieran estar almacenados en elcajón.

EMPLAZAMIENTO CON HORNO TER-MOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA

La instalación del horno se hará según elmanual correspondiente.

Instalación

fig. 1Distancia mínima a paredes

Importante: distanciasmínimas de ventilación

CAJÓN

HORNOTERMOVENTILADO

575 max.

Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla"Dimensiones y características" del apartadoInformación Técnica.

AL

Agujeros deencastre

575 max.

AL

Modelo IRC 631:

Page 10: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

10

Si la encimera se instala con horno deba-jo, se aconseja que el mismo sea un hornotermoventilado de la marca TEKA, paraasegurar un buen funcionamiento de laencimera

Se dejará un espacio en el frente del mue-ble para la evacuación del aire caliente. Laabertura será de, al menos, 5 mm de alto.Su longitud será la del ancho del mueble.

En la parte trasera del mueble se deberárealizar una abertura de 20 mm para per-mitir la entrada de aire frío (ver figura 1).

Advertencias:

Cuando se manipulan las enci-meras antes de instalarlas debe hacer-se con precaución por si pudiera haberalguna zona o esquina que produjeracortes.

Durante la instalación de mue-bles o aparatos sobre la encimera, estase debe proteger mediante una tabla,para evitar la rotura del vidrio a causade golpes o un peso excesivo.

Las colas utilizadas en la fabrica-ción del mueble, o en el pegado de laslamas decorativas y de las que formanparte de las superficies de la mesa detrabajo, deben estar preparadas parasoportar temperaturas hasta 100º C.

TEKA no se hace responsable delas averías o daños que puedan sercausados por una mala instalación.

TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NOTIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO OMANIPULADO INDEBIDAMENTE.

Anclaje al mueble

Una vez dimensionado el emplazamientose procede a pegar la junta de estanquei-dad sobre la cara inferior del vidrio. Noaplique silicona directamente entre elvidrio y la encimera del mueble ya que, encaso de necesitar retirar la cocina de suemplazamiento, pueden producirse rotu-ras en el vidrio al intentar despegarlo.

Para sujetar la encimera de cocción almueble, se suministran cuatro grapas quedeben ser fijadas a los orificios existentesen la parte inferior de la carcasa (dos ante-riores y otros dos posteriores). Existen dosalternativas para el posicionamiento de lasgrapas, tal y como se muestra en la figura2.

Dependiendo del espesor del mueble esposible que necesite utilizar los tornillosautorroscantes (M5) que se suministrancomo complemento de sujeción, insertán-dolos en el orificio circular de la grapa. Larosca de este orificio se irá creando alinsertar el tornillo en él. Este roscado sedebe realizar antes de fijar la grapa a laencimera.

Junta de estanqueidad

Junta de estanqueidad

fig. 2

Page 11: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

11

Conexión eléctrica

La conexión eléctrica se realizará a travésde un interruptor de corte omnipolar o cla-vija, siempre que sea accesible, adecuadoa la intensidad a soportar y con una aper-tura mínima entre contactos de 3 mm, queasegure la desconexión para casos deemergencia o limpieza de la encimera.

La conexión debe realizarse con unacorrecta toma de tierra, siguiendo la nor-mativa vigente.

Si fuera preciso cambiar el cable flexiblede alimentación de este aparato, deberáser sustituido por el servicio técnico oficialde TEKA.

Evite que el cable de entrada quede encontacto tanto con la carcasa de la enci-mera como con la del horno, si este va ins-talado en el mismo mueble.

Durante la puesta en marcha de laencimera por primera vez, tenga la pre-caución de no tener luces halógenaspotentes como, por ejemplo, las de unacampana, incidiendo sobre la zona desensores de la encimera. Dichas lucespueden interferir en el arranque del sis-tema.

Page 12: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

12

Datos técnicos

Encimera de Clase 3.

Información Técnica

* Potencia de las placas con la función Power activada.** Para otras tensiones distintas a 230 V. consulte la placa de características.

Dimensiones y características

Modelos

Dimensiones de la encimera de cocciónAlto (mm)Largo (mm)Ancho (mm)Dimensiones del emplazamiento en el muebleLargo (mm) (L)Ancho (mm) (A)Profundidad (mm)ConfiguraciónPlaca Inducción 1.100 / 1.800* W Placa Inducción 1.600 / 2.300* W Placa Inducción 2.100 / 3.000* W Placa Inducción doble circuito1.500/1.800 y 2.400/3.200* W Datos eléctricosPotencia Nominal (W) Máxima para 230 V**Tensión de Alimentación (V)Frecuencia (Hz)

IR 631- IT 631IR 621- IR 609

IR 617

60600510

56049055

50/60

6.400

IR 641IT 641

IR 630IT 630

GKI 630

60600510

56049055

50/60

6.400

60600510

56049055

50/60

6.100

230 V230 V 230 V

IRC 631

60590510

57049055

50/60

6.100

230 V

IR 831

65800400

78038061

50-60

6.400

230 V

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1 1

1

1

Page 13: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

13

Requisitos especiales antes de la puesta en servicio

Antes de conectar la encimera de coccióna la red eléctrica, compruebe que la ten-sión (voltaje) y la frecuencia de aquellacorresponden con las indicadas en laplaca de características de la encimera, lacual está situada en su parte inferior y enla garantía o, en su caso, hoja de datostécnicos que debe conservar junto a estemanual durante la vida útil del aparato.

El aparato no está destinado paraser utilizado por personas (incluyendoniños) con reducidas capacidades físi-cas, mentales o sensoriales. Tampocodebería ser utilizado por personas sinexperiencia en el manejo del aparato osin conocimiento del mismo, salvo bajola supervisión de una persona respon-sable de su seguridad.

Se debe evitar que los niños jue-guen con el aparato.

El generador de inducción cumplecon las normativas europeas vigentes.No obstante, recomendamos que laspersonas con aparatos cardiacos tipomarcapasos consulten con su médicoo, en caso de duda, se abstengan de uti-lizar las zonas de inducción.

Instrucciones de uso del control táctil

ELEMENTOS DEL PANEL DE CON-TROL (ver fig. 3, 4 y 5)

Sensor de encendido/apagado.Indicadores de placa.Indicadores de potencia y/o calor resi-

dual.Sensor de reducción de potencia

(menos).Sensor de aumento de potencia (más).

Indicador de temporizador/reloj.Indicador de tiempo seleccionado (reloj).Sensor de bloqueo (del resto de senso-res, excepto del encendido/apagado).Piloto indicador de placa temporizada.Piloto indicador de bloqueo activado.Sensor de reducción de tiempo en reloj(menos).Sensor de aumento de tiempo en reloj(más).Indicador de cuenta atrás (parpadea unavez por segundo).

NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento.

Las maniobras se realizan mediante lossensores marcados en el panel de control.No es necesario que haga fuerza sobre elvidrio, simplemente con tocar con el dedosobre el sensor activará la función deseada.

Uso y Mantenimiento

fig. 3

123

4

5

87

91011

12

6

13

Page 14: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

14

Cada acción es confirmada con un pitido.

ENCENDIDO DEL APARATO

1 Toque el sensor de encendido ó (1) durante, al menos, un segundo. ElControl táctil pasará a estar activado, seescuchará un pitido y se encenderán losindicadores. Si alguna zona de cocciónestá caliente, el indicador correspon-diente mostrará una H y un 0 alternada-mente.

La siguiente maniobra ha de efectuarseantes de 10 segundos, en caso contrarioel control táctil se apagará automática-mente.

Cuando el control táctil está activado,

puede ser desconectado en cualquiermomento tocando el sensor ó (1),incluso si ha sido bloqueado (función debloqueo activada). El sensor ó (1)siempre tiene prioridad para desconectarel control táctil.

ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS

Las placas se encontrarán desactivadas,con sus respectivos indicadores de poten-cia (3) a 0, hasta que seleccione un nivelde potencia. Si todas las placas seencuentran a 0, dispone de 10 segundospara activar alguna de ellas, de lo contra-rio el control táctil se apagará automática-mente.

Utilice los sensores y ( y en

fig. 4Modelo GKI 630:

fig. 5 Modelos IR 621, IR 609, IR 617:

Page 15: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

15

modelo GKI...) (4/5) para seleccionar unnivel de potencia. Si toca el sensor ó

(5), la placa pasará a encontrarseen el nivel 1 y por cada pulsación adicionalse irá subiendo un nivel hasta alcanzar elvalor máximo de p. Mediante el sensor ó (4), podrá reducir el nivel de potencia.

Para un encendido rápido a máximapotencia: estando la placa a 0, toque unavez el sensor ó (4). La placa se acti-vará directamente a nivel 9.

Si mantiene pulsado cualquiera de estosdos sensores ó ( ó en mode-lo GKI...) (4/5), éstos repetirán la accióncada medio segundo, sin necesidad derealizar sucesivas pulsaciones.

APAGADO DE LAS PLACAS

Baje, con el sensor ó (4), la poten-

cia hasta llegar al nivel 0.

La placa se apagará automáticamente.

Para un apagado rápido: Cualquiera quesea el nivel de potencia, tocando simultáne-amente los sensores y ( y )(5/4), la placa se apagará inmediatamente.

Al apagar una placa aparecerá una H ensu indicador de potencia, si la superficiedel vidrio se encuentra a una temperaturaelevada, indicando que existe riesgo dequemaduras. Cuando la temperatura hayadisminuido, su indicador se apagará si laencimera está desconectada o, en casode que esté encendida, indicará un 0.

APAGADO DEL APARATO

En cualquier momento podrá desconectarla encimera pulsando el sensor ó (1). Al hacerlo, se generará una señalacústica y los indicadores de potencia (3)

se apagarán, salvo que deba haber algúnindicador de calor residual H activo debidoa la temperatura de la placa.

Bloqueo de los sensores de laencimera de cocción

Mediante el sensor de bloqueo ó (8) podrá bloquear todos los sensores delpanel de control táctil. Esto le permitiráevitar que se produzcan accidentalmenteoperaciones no deseadas o que los niñospuedan manipular el control.

Tenga en cuenta que estando el controltáctil encendido, el sensor deencendido/apagado ó (1) permiteapagarlo incluso si el bloqueo está activa-do (piloto 10 encendido). En cambio, si elcontrol táctil está apagado, la función blo-queo no permite accionar el sensor deencendido/apagado ó (1). DeberáVd. desactivar primero el bloqueo.

Para activar o desactivar la función, bastacon mantener pulsado el sensor ó (8) durante aproximadamente 1 segundo.Cuando la función está activa, el piloto(10) luce.

Detección de recipientes (placas de inducción)

Las placas de cocción por inducción incor-poran detector de recipientes. De estaforma se evita el funcionamiento de laplaca sin que haya un recipiente situadoencima o cuando éste sea inadecuado,por ejemplo, si es de aluminio o de otromaterial no metálico.

El indicador de potencia parpadea si,estando la placa encendida, se detectaque no hay recipiente o si éste es inade-cuado.

Si los recipientes se retiran de la placa

Page 16: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

16

durante su funcionamiento, esta dejaráautomáticamente de suministrar energía yel indicador de potencia parpadeará.Cuando vuelva a colocar el recipientesobre la placa de cocción, se reanuda elsuministro de energía en el nivel de poten-cia que estaba seleccionado.

El tiempo de detección de recipiente es de3 minutos. Si transcurre ese tiempo sin quese coloque un recipiente, o éste es inade-cuado, la placa de cocción se desactiva.

Después de su uso, desconectesiempre la placa de cocción, no se limi-te a retirar el recipiente. En caso con-trario podría producirse un funciona-miento indeseado de la placa si, inad-vertidamente, se colocara otro reci-piente sobre ella durante el periodo dedetección de recipiente. ¡Evite posiblesaccidentes!

Energía suministrada según el nivel de potencia

seleccionado

Los valores que aparecen en la siguientetabla 1 son valores de referencia. Tengaen cuenta que en una placa de inducciónel recipiente colocado encima juega unpapel importante. Por ello es posible quealgún recipiente de tamaño mucho menorque la placa o de material no habitual,reciba un valor de potencia distinto alesperado, o incluso no sea detectado.

Función Power (Concentración de potencia)

Esta función permite dotar a la placa deuna potencia "extra", superior a la nomi-nal. Dicha potencia depende del tamañode la placa, (ver valores indicados con * enel apartado presentación), pudiendo llegara los 3.200 W en las placas más grandes.

* La potencia exacta dependerá del tamaño y material del recipiente.

Tabla 1

o123456789P

Nivel dePotencia

PLACAS DE INDUCCIÓNPotencia en watios*

Placa Ø 260 mm

5472120180276450600840114014401800

701101502403806008501100155021003000

PlacaØ 210 mm

PlacaØ 180 mm

5090

120170300450600850115016002300

PlacaØ 145 mm

407010014020030045060080011001800

Zona interior Ambas zonas90

12020030046075010001400190024003200

Page 17: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

17

CONEXIÓN FUNCIÓN POWER

1 Active la placa correspondiente al nivelde potencia 9.

2 Desde el nivel de potencia 9, pulse elsensor ó , y en el indicador sevisualizará el símbolo P.

La función Power tiene una duración máxi-ma de 10 minutos. Transcurrido este tiem-po el nivel de potencia se ajustará auto-máticamente al nivel 9.

DESCONEXIÓN FUNCIÓN POWER

La función Power se puede desconectarpulsando el sensor ó asociado aesa placa.

También puede desconectarse automáti-camente la función si la temperatura en lazona de cocción es muy elevada.

Tenga en cuenta que los modelos de 3 y 4placas cuentan con 2 generadores depotencia independientes de 3.200 W cadauno, que controlan respectivamente lasplacas de la izquierda y las de la derecha.Por ello, la función Power no puede acti-varse simultáneamente en dos placas quese encuentren en el mismo lado. Es decir,que si esta función opera en una placasituada a la izquierda, no podrá activarseel Power en la otra placa de ese mismolado, pero si podrá activarse en otra dedistinto lado.

Una vez activada la referida función enuna placa, aquella situada en el mismolado tendrá su potencia limitada a lasobrante de ésta, hasta un total de 3.200Watios. Si el nivel de potencia de estaplaca es demasiado elevado, el controltáctil lo disminuirá automáticamente hastael máximo permitido.

Función Fondue

Esta función está destinada especialmen-te para fundir mantequilla, queso, chocola-te, etc. Se trata de un nivel de potenciamenor que el nivel 1.

Para acceder a la función:

1 Active la placa deseada a nivel de poten-cia 1.

2 Pulse el sensor ó (4) y el indica-dor pasará a mostrar el símbolo .

Para desactivar la función basta con tocarlos sensores ó ( ó en mode-lo GKI...) (4/5), y el indicador pasará amostrar respectivamente un nivel depotencia inferior 0 ó superior 1.

Desconexión de seguridad

TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO

Si por olvido alguna placa no fuese apaga-da, ésta se desconectará automáticamen-te después de un tiempo determinadodesde la última actuación sobre la placa.(Ver tabla 2).

Tabla 2

8854433221

10 minutos, se ajusta al 9

123456789P

Nivel dePotenciaseleccionado

TIEMPO MÁXIMO DEFUNCIONAMIENTO

(en horas)

Page 18: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

18

Cuando se ha producido la "desconexiónde seguridad", en el indicador de potenciade la placa correspondiente aparece elindicador de calor residual H, si la tempe-ratura del vidrio es suficientemente alta.

SEGURIDAD ANTE SENSORESCUBIERTOS

El Control táctil incorpora una función quedetecta cuándo algún objeto (recipiente,trapo o ciertos líquidos) cubre los senso-res del panel durante más de 10 segun-dos. De este modo, se evita que el objetopueda activar o desactivar alguna placasin que Vd. se dé cuenta.

Cuando el Control táctil detecta que algúnobjeto cubre los sensores, comienza apitar hasta que sea retirado el objeto quecubre el panel de control. Si el control tác-til estaba encendido, se desconecta auto-máticamente por seguridad.

Si al cabo de unos minutos sigue sin reti-rarse el objeto que cubre los sensores,cesará el pitido.

¡Tenga presente que esta funciónde seguridad se activa aunque el con-trol táctil se encuentre apagado!

¡Tenga precaución de no situarobjetos sobre el control táctil!

Reloj (excepto modelos ...630)

La encimera está dotada de un reloj quepuede ser empleado para dos funcionesdistintas: como temporizador de placa ocomo cronómetro de cuenta atrás.

Función cronómetro(excepto modelos ...630)

Con esta función podrá Vd. fijar un tiempo,

transcurrido el cual se producirá un avisoacústico.

Para activar la función, proceda de lasiguiente manera:

1 Estando el control táctil encendido, yninguna placa temporizada, toque unode los sensores ó ( ó )(11/12) correspondientes al reloj.

2 Se enciende el indicador (7), mostrando00.

3 Toque de nuevo los sensores ó ( ó ) (11/12) hasta fijar el tiempodeseado. Al cabo de unos segundoscomenzará a parpadear el punto deci-mal del reloj (13), señalando de estamanera que ha comenzado la cuentaatrás.

Tenga precaución de no tocar otros senso-res distintos al ó ( ó ) (11/12),correspondientes al reloj, mientras nohaya comenzado a parpadear el puntodecimal (13). De lo contrario podría aca-bar temporizando una placa en vez deprogramando el cronómetro.

Acabada la cuenta atrás, se producirá unaserie de pitidos que puede ser anuladatocando cualquiera de los sensores ó

( ó ) (11/12) asociados alreloj.

Si, durante el funcionamiento del relojcomo cronómetro de cuenta atrás, queda-sen en algún momento todas las placas deinducción a nivel de potencia 0, el controltáctil se apagará transcurridos unossegundos, pero el cronómetro seguirá fun-cionando hasta acabar la cuenta atrás ohasta que ud. lo anule

Para anular el cronómetro, basta con fijarel tiempo restante a 00.

Page 19: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

19

Función temporizador(excepto modelos ...630)

Esta función le facilitará el cocinado, al notener que estar presente durante elmismo: la(s) placa(s) temporizada(s) seapagará(n) automáticamente una veztranscurrido el tiempo elegido. El dispositi-vo dispone de un temporizador individualpara cada placa, ésto le permite tempori-zar todas las placas simultáneamente, siasí lo desea.

La función es controlada con los sensoresde aumento/disminución de tiempo y

( y ) (11/12) asociados alreloj (7).

Temporizado de UNA placa

Para activar el temporizador en una solaplaca, proceda de la siguiente manera:

1 Estando la placa encendida y el relojapagado, toque uno de los sensores

ó ( ó ) (11/12) correspon-dientes al reloj.

2 Se enciende el indicador (7), mostrando00. A la vez aparecerá una parpade-ante en los indicadores de cada una delas placas que estén encendidas.

3 Dentro de los 5 segundos siguientes,toque uno de los sensores ó (ó ) (4/5) correspondientes a la placaque desee temporizar. En el indicadorde dicha placa quedará fija la , ycomenzarán a parpadear los dígitos delindicador (7) del reloj.

4 De nuevo dispone de 5 segundos paraescoger el tiempo deseado, simplemen-te tocando los sensores ó ( ó

) (11/12) del reloj. Al cabo de unossegundos dejarán de parpadear los dígi-

tos del indicador (7) del reloj y comenza-rá a parpadear el punto decimal del reloj(13). En la placa temporizada, una vezque comienza la cuenta atrás, parpadeael punto decimal y el indicador mostraráalternadamente el nivel de potencia y la

.

Una vez fijado el tiempo deseado, tenga laprecaución de no activar ningún otro sen-sor, ya que el dispositivo puede interpretarque Vd. desea salir de la función tempori-zador. Espere a que empiece a parpadearla antes de tocar otros sensores distin-tos al ó ( ó ) (11/12).

Acabada la cuenta atrás, se apagará laplaca temporizada, y se producirá unaserie de pitidos que puede ser anuladatocando cualquiera de los sensores ó

( ó ) (11/12) asociados alreloj.

Temporizado de más de una placa /Modificación del tiempo programado

Durante una cuenta atrás, tiene Vd. laposibilidad de modificar el tiempo restante,o temporizar una nueva placa.

1 Estando el control táctil encendido, yalguna placa temporizada, toque uno delos sensores ó ( ó ) (11/12)correspondientes al reloj.

2 La cuenta atrás se detiene y el indicador(7) pasa a mostrar 00. A la vez aparece-rá una parpadeante en los indicado-res de cada una de las placas que esténencendidas.

3 En ese momento podrá Vd. temporizaruna nueva placa, o modificar el tiemporestante de una placa ya temporizada.Para distinguirlas, tenga en cuenta elpunto decimal (9) que aparece abajoa la derecha del indicador (3), sola-

Page 20: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

20

mente en aquella(s) placa(s) que enese momento esté(n) temporizada(s).Toque pues dentro de los 5 segundossiguientes, uno de los sensores ó

( ó ) (4/5) correspondientes a laplaca que desee temporizar o modificar.En el indicador de dicha placa quedaráfija la , y comenzarán a parpadear losdígitos del indicador (7) del reloj.

4 Toque de nuevo los sensores ó ( ó ) (11/12) hasta fijar el tiempodeseado. Al cabo de unos segundoscomenzará a parpadear el punto deci-mal del indicador (7), señalando de estamanera que ha comenzado la cuentaatrás.

Si Vd. desea anular una temporizaciónexistente, puede hacerlo simplemente fijan-do a 00 el tiempo deseado en el paso 4, odirectamente apagando la placa deseada.

Cuando tenga Vd. temporizadas más deuna placa, por defecto el indicador (7) delreloj mostrará el menor tiempo restante.Dicho tiempo corresponderá a la placacuyo indicador (3) muestre la y el puntodecimal parpadeantes.

¡Recuerde que el punto decimal (9) en unindicador de potencia (3) le señala quedicha placa está temporizada! Si ademásese punto decimal parpadea y se muestrala alternando con el nivel de potencia,está indicando que esa es la cuenta atrásmostrada en ese momento en el indicadordel reloj (7).

¡Tenga en cuenta que si, durantela cuenta atrás, ud. apaga el control tác-til mediante la pulsación del sensor deencendido/apagado ó (1) lacuenta atrás quedará anulada!

Seguridad frente a sobrecalentamientos

Las zonas de inducción están protegidascontra calentamientos excesivos del siste-ma electrónico, que pudieran dañarlo.

El ventilador interno se activa y desactivaautomáticamente en función de la tempe-ratura del sistema electrónico. Puede, portanto, ocurrir que estando el ventiladorencendido Vd. apague la cocina y el venti-lador continúe funcionando unos minutosmás, hasta que haya refrigerado suficien-temente la electrónica.

Sobretensiones en la Red

El control táctil puede soportarciertas variaciones en la tensión de ali-mentación admisibles en redes de distri-bución eléctrica. Sobretensiones anor-malmente altas pueden provocar la ave-ría del sistema de control (como cual-quier tipo de aparato eléctrico).

Sugerencias y recomendaciones

Para obtener el máximo rendimiento al uti-lizar la encimera deben cumplirse lossiguientes requisitos:

* Utilice recipientes con fondo totalmenteplano, pues cuanto mayor sea la super-ficie de contacto entre el vidrio y el reci-piente, mayor será la transmisión delcalor. Para evitar abolladuras en los fon-dos recomendamos que éstos seangruesos. Observe en la figura 6 cómoen los recipientes golpeados o cónca-vos la superficie de contacto es menor.

* Centre bien los recipientes sobre la seri-grafia que indica la zona de cocción.

* Seque los fondos de los recipientesantes de colocarlos sobre la encimera.

Page 21: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

21

* No deslice sobre el vidrio los recipientesque tengan bordes o filos que puedanrayar el vidrio.

* El vidrio soportará algunos golpes derecipientes grandes y que no tenganaristas vivas. Deberá tenerse precau-ción con los impactos de utensiliospequeños y puntiagudos.

* Tenga la precaución de no dejar caersobre el vidrio azúcar o productos que locontengan, ya que en caliente puedenreaccionar con el vidrio y producir alte-raciones en su superficie.

Limpieza y conservación

Para la buena conservación de la encime-ra de inducción se debe hacer la limpiezaempleando productos y útiles adecuados.La encimera de cocción se debe limpiar,cada vez que se utiliza, cuando esté tibia

o fría. De esta forma la limpieza es másfácil y evita adherencias de suciedad acu-mulada de diversos cocinados.

No emplee, en ningún caso, productos delimpieza agresivos o que puedan rayar lassuperficies (ver tabla en la que indicamos,entre algunos productos habituales, cualesse deben emplear). Tampoco se deben utili-zar para la limpieza de la encimera de coc-ción aparatos que funcionen mediante vapor.

MANTENIMIENTO DEL VIDRIO

En la limpieza se debe tener en cuenta elgrado de suciedad y utilizar, en función de lamisma, los objetos y productos apropiados.

Suciedad ligera

Suciedades ligeras no adheridas se pue-den limpiar con un paño húmedo y undetergente suave o agua jabonosa tem-plada.

Suciedad profunda

Las manchas o engrasamientos profundosse limpian con un limpiador especial paravitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen)

Producto

Detergentes líquidos y suavesDetergentes en polvo o agresivosLimpiadores especiales para vitrocerámicas (por ejem.: Vitroclen)Sprays eliminadores de grasa (hornos, etc.)Bayetas suavesPapel de cocinaPaños de cocinaEstropajos de Níquel (nunca en seco)Estropajos de aceroEstropajos sintéticos duros (verdes)Estropajos sintéticos blandos (azules)Rasquetas para vidriosPulimentos líquidos para electrodomésticos y/o cristales

PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA¿Se debe utilizar para limpiar…

…el vidrio? …el marco?SI SI

NO NOSI SI

NO NOSI SISI SISI SISI NO

NO NONO NOSI SISI NOSI SI

fig. 6

Bien Mal Mal

Page 22: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

22

siguiendo las instrucciones del fabricante.

Suciedades adheridas fuertemente porrequemados podrán eliminarse utilizandouna rasqueta con cuchilla de afeitar.

Irisaciones de colores: Producidas porrecipientes con restos secos de grasas enel fondo o por presencia de grasas entre elvidrio y el recipiente durante la cocción. Seeliminan de la superficie del vidrio conestropajo de níquel con agua o con un lim-piador especial para vitrocerámicas (porejemplo, Vitroclen).

Objetos de plástico, azúcar o alimentoscon alto contenido de azúcar fundidossobre la encimera deberán eliminarseinmediatamente en caliente mediante unarasqueta.

Cambios de color del vidrio

No influyen en su funcionalidad y estabili-dad y suelen producirse por limpiezainadecuada o recipientes defectuosos.

Los brillos metálicos son causados pordeslizamiento de recipientes metálicossobre el vidrio. Pueden eliminarse limpian-do de forma exhaustiva con un limpiadorespecial para vitrocerámicas (por ejemplo,Vitroclen), aunque posiblemente necesiterepetir varias veces la limpieza.

Decoración desgastada se produce porempleo de productos de limpieza abrasi-vos o utilización de recipientes con fondosirregulares que desgastan la serigrafía.

Atención:

Manejar la rasqueta de vidrio conmucho cuidado ¡Hay peligro de lesio-nes a causa de la cuchilla cortante!.

Si se utiliza la rasqueta inadecua-

damente la cuchilla puede romperse,quedando algún fragmento incrustadoentre el embellecedor lateral y el vidrio.Si esto ocurre no intente retirar los res-tos con la mano, utilice cuidadosamen-te unas pinzas o un cuchillo de puntafina. (Ver fig. 7)

Actúe sólo con la cuchilla sobre lasuperficie vitrocerámica, evitando cual-quier contacto de la carcasa de la ras-queta con el vidrio, pues ello podría ori-ginar rasguños sobre el vidrio vitroce-rámico.

Utilizar cuchillas en perfecto esta-do, remplazando inmediatamente lacuchilla en caso de presentar algúntipo de deterioro.

Después de terminar el trabajocon la rasqueta, replegar y bloquearsiempre la cuchilla. (Ver fig. 8)

Un recipiente puede adherirse alvidrio por la presencia de algún mate-rial fundido entre ellos. ¡No trate dedespegar el recipiente en frío!, podríaromper el vidrio cerámico.

fig. 8

Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida

Uso de la rasqueta

fig. 7

Page 23: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

23

No pise el vidrio ni se apoye en él,podría romperse y causarle lesiones.No utilice el vidrio para depositar objetos.

TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva elderecho de introducir en sus manuales lasmodificaciones que considere necesariaso útiles, sin perjudicar sus característicasesenciales.

El símbolo en el producto o en suembalaje indica que este producto nose puede tratar como desperdicios nor-males del hogar. Este producto se debeentregar al punto de recolección deequipos eléctricos y electrónicos parareciclaje. Al asegurarse de que esteproducto se deseche correctamente,usted ayudará a evitar posibles conse-cuencias negativas para el ambiente yla salud pública, lo cual podría ocurrirsi este producto no se manipula deforma adecuada. Para obtener informa-ción más detallada sobre el reciclaje deeste producto, póngase en contactocon la administración de su ciudad,con su servicio de desechos del hogaro con la tienda donde compró el pro-ducto.

Page 24: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

24

Si algo no funciona

El recipiente es inadecuado(no tiene fondo ferromagnéti-co o es demasiado pequeño).

Compruebe que el fondo del recipiente es atraído por unimán, o utilice un recipiente

mayor.

Recipientes poco gruesos oque no son de una pieza. Elzumbido es consecuencia de

la trasmisión de energíadirectamente al fondo del

recipiente.

Este zumbido no es un defec-to. Si de todas formas deseaevitarlo, reduzca ligeramenteel nivel de potencia elegido o

emplee un recipiente confondo mas grueso, y/o de una

pieza.

Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobacionesindicadas a continuación:

El bloqueo está activado. Desactive el bloqueo.

Defecto Posible causa SoluciónLas zonas de inducción no calientan

Se escucha un zumbido al inicio de la cocción en las zonas de inducción

Se escucha un sonido de ventilación durante la cocción, que continúaincluso con la cocina apagada.

Las zonas de inducciónincorporan un ventilador

para refrigerar la electrónica.

El ventilador sólo funcionacuando la temperatura de laelectrónica es elevada, cuan-do ésta desciende se apaga

automáticamente esté o no la cocina activada.

En una fritura o guiso, parece que la energía de las zonas de induccióndisminuye (“la placa calienta menos”)

Si durante la cocción la tem-peratura del vidrio o de la

electrónica llega a ser excesi-va, entra en funcionamiento

un sistema de autoprotección,que regula la potencia de lasplacas para que la temperatu-ra no continúe aumentando.

Los problemas de exceso detemperatura durante el coci-nado solamente se dan en

casos de uso extremo (muchotiempo de cocinado a máximapotencia), o cuando la instala-

ción es inadecuada.Compruebe que la instalación

se ha realizado conforme alas indicaciones del manual

de instrucciones.

El control táctil no responde

Temperatura excesiva en laelectrónica o en el vidrio.

Espere un tiempo para quese refrigere la electrónica oretire el recipiente para que

se enfríe el vidrio.

Se apaga una placa y aparece el mensaje C en los indicadores

Page 25: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

ES

25

Hay algún recipiente, trapoo líquido cubriendo el

control táctil.

Retire cualquier objeto quecubra el control táctil

No había temporizadocorrectamente la placa.

Compruebe que la tempori-zación se realizó siguiendo

las instrucciones delmanual.

Defecto Posible causa Solución

La cocina (o alguna de las placas) se apaga durante la cocción

Tenía una placa temporizada y no se apagó al finalizar el tiempo

Hay algún trapo, recipienteo líquido sobre el control

táctil.

Retire cualquier objeto quecubra el control táctil, y/o

limpie los líquidos derrama-dos sobre él.

La cocina de repente comienza a pitar

Tenía el temporizador acti-vado, y ha concluido el

tiempo programado.

Toque el sensor del relojpara desactivar el pitido.

Se ha sobrecalentado una ovarias de las placas.

Deje enfriar unos minutoslas placas sobrecalentadasantes de volver a encen-

derlas

Después de un corte de tensión (o la primera vez que se conecta la cocina),el control queda bloqueado

Hay una luz potente incidien-do sobre el panel de control.

Evite aplicar luces potentes(por ejemplo, focos halóge-nos) sobre el panel de con-

trol en el momento en elque se conecte la encime-

ra a la tensión. Una luzmuy potente puede provo-car que los sensores no secalibren correctamente tras

un corte de tensión.

Page 26: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

26

Estimado cliente,

Agradecemos sinceramente a sua con-fiança.

Estamos seguros de que a aquisição danossa placa de cozinha, irá satisfazer ple-namente as suas necessidades.

Este modelo moderno, funcional e práticofoi fabricado com materiais de excelentequalidade, os quais foram submetidos aum severo controlo de qualidade durantetodo o processo de fabrico.

Antes da sua instalação e utilização, develer atentamente este manual e seguirexactamente as suas instruções, paragarantir um melhor resultado na utilizaçãodo aparelho.

Guardar este Manual de Instruções numlocal seguro para o poder consultar e assimcumprir com os requisitos da garantia.

Para poder beneficiar da garantia, éimprescindível apresentar a factura decompra do aparelho juntamente com ocertificado de garantia.

Guardar o Certificado de Garantiae a folha de dados técnicos junto aomanual de instruções durante a vidaútil do aparelho. Contém dados técni-cos importantes.

Instruções de Segurança

Antes da primeira utilização verificar atenta-mente as instruções de instalação e ligação.

Estes modelos de placas de cozinhapodem instalar-se nos mesmos módulosdos fornos TEKA.

Para sua segurança, a instalação deveráser realizada por pessoal autorizado e deacordo com as normas em vigor. De qual-quer modo, a manipulação interna daplaca deverá ser realizada por pessoal doserviço técnico da TEKA, incluindo asubstituição do cabo de alimentação.

Atenção:

Quando as zonas de cozinhadoestão em funcionamento ou após teremfuncionado, existem zonas quentesque podem produzir queimaduras.Manter afastadas as crianças.

Em caso de ruptura ou fissura dovidro cerâmico, desligar a placa ime-diatamente da corrente eléctrica.

Não deixar nenhum objecto sobreas zonas de cozinhado da placa,mesmo que não esteja em funciona-mento. Evitar possiveis riscos deincêndio.

Não deverá colocar sobre a placaobjectos metálicos como facas, garfos,colheres e tampas, pois poderiamaquecer.

Guía de Utilização do Livro de Instruções

Page 27: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

27

Importante

A INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADAPOR UM TÉCNICO AUTORIZADOSEGUNDO AS NORMAS DE INSTA-LAÇÃO EM VIGOR.

Colocação da placa para cozinhar

Para instalar este modelo, no tampo domóvel, realizar uma abertura com asdimensões especificadas na figura 1

O sistema de encaixe está previsto paramóveis com uma espessura de 20, 30 e40 mm.

A distância mínima entre a superficie desuporte dos recipientes de cozinha e aparte inferior do móvel, ou do exaustorcolocado sobre a placa, deve ser no mini-mo de 650 mm. Se as instruções de insta-lação do exaustor indicarem uma distân-cia superior, esta deve ser respeitada.

O móvel onde se vai colocar a placa comforno estará convenientemente fixo.

COLOCAÇÃO DE UMA GAVETA OUMÓVEL

Se quiser instalar uma gaveta para talheresdebaixo do fogão, deve colocar uma tampaou tábua separadora, situada pelo menos a5 cm. do fundo do fogão, para evitar que osobjectos colocados na gaveta possamtapar os ventiladores do fogão. Deste modoevitaremos também potenciais riscos devi-dos a objectos inflamáveis que pudessemestar guardados na gaveta.

COLOCAÇÃO DE UM FORNO TERMOVENTILADO

A instalação do forno precisa ser feita deacordo com o manual correspondente.

Instalação

Modelo IRC 631:

fig. 1

575 max.

PL

As dimensões L e P encontram-se na tabela"Dimensões e características" do pontoInformação Técnica

Distância mínimada parede

Importante: distânciasmínimas de ventilação

GAVETA

FORNO TERMOVENTILADO

Abertura deencastre

575 max.

PL

Page 28: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

28

PT

Se a instalação for feita sobre um fornotermoventilado, é preciso ter em conta queesta placa foi certificada exclusivamentepara o funcionamento com fornos damarca TEKA.

É preciso deixar um espaço na frente domóvel para a ventilação do ar quente. Aabertura tem de ter pelo menos 5 mm dealtura. A sua longitude deve ter a mesmalargura do móvel.

Na parte traseira do móvel é necessáriofazer uma abertura de 20 mm de modo apermitir a entrada do ar frio (figura 1).

Advertencias:

Ter cuidado no manuseamentodas placas de cozinha antes da instala-ção para evitar possíveis ferimentosnas zonas que possuem arestas.

Durante a instalação de móveis ouaparelhos sobre a placa, esta deve serprotegida para evitar ruptura do vidrodevido a golpes ou peso excessivo.

As colas utilizadas quer no fabri-co de móveis, quer nas lâminas decora-tivas e na superfície de trabalho, devemestar preparadas para suportar tempe-raturas até 100ºC.

A TEKA não se responsabilizapor avarias ou danos que possam sercausados por uma má instalação.

TER EM ATENÇÃO QUE O VIDRO NÃOTEM GARANTIA, SE GOLPEADO OUMANUSEADO INDEVIDAMENTE.

Fixação da placa para conzinhar

Uma vez observadas as dimensões dolugar onde da placa vai ser colocada, cola-

se a junta de vedacao sobre a parte infe-rior do vidro. Não aplique silicone direc-tamente no vidro e no móvel, pois, senecessitar de retirar a placa, o vidropode quebrarao tentar descolá-lo.

Para instalar a placa de cozinha no móvel,são fornecidos quatro grampos que devemser fixos nos orifícios existentes na parteinferior da carcaça, dois à frente e doisatrás. Existem duas alternativas para oposicionamento dos grampos, tal como éindicado na figura 2.

Dependendo da espessura do móvel,pode ser necessário a utilização dos para-fusos autoroscantes (M5), que são forne-cidos como complemento de fixação.Coloque-os no orifício circular do grampo.A rosca deste orifício irá formando-se amedida que o parafuso for inserido nele.Este rosqueado deve ser feito antes que ogrampo seja fixado na placa.

Conexão eléctrica

A ligação eléctrica deverá se efectuadaatravés de um interruptor de corte omnipo-lar, ou cavilha sempre que seja acessível,adequada à intensidade a suportar e comuma abertura mínima entre contactos de3mm, de modo a assegurar a desconexãoem casos de emergência ou limpeza daplaca de cozinha.

Junta de estanqueidade

Junta de estanqueidade

fig. 2

Page 29: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

29

A ligação eléctrica deve ser feita a umatomada com terra correcta, segundo anorma vigente.

Caso seja necessário substituir o cabo dealimentação flexível destes aparelhos,este deve ser substituído pelo Serviço deAssistência Técnica oficial da TEKA.

É preciso evitar que o cabo de entradafique em contacto, quer com a carcaça daplaca, quer com a carcaça do forno, casoeste último seja instalado no mesmomóvel.

Durante a colocação em funciona-mento pela primeira vez, tenha a pre-caução de não ter focos halogéneospotentes a incidir sobre o painel decomandos. Este tipo de luzes podeminterferir no arranque do sistema.

Page 30: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

30

Informação Técnica

Datos técnicos

Placa de cozinha da classe 3.

* Potência de indução com a função Power activa.** Para otras tensões distintas a 230 V. consulte a placa de características.

IR 631- IT 631IR 621- IR 609

IR 617

60600510

56049055

50/60

6.400

IR 641IT 641

IR 630IT 630

GKI 630

60600510

56049055

50/60

6.400

60600510

56049055

50/60

6.100

230 V230 V 230 V

IRC 631

60590510

57049055

50/60

6.100

230 V

IR 831

65800400

78038061

50-60

6.400

230 V

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1 1

1

1

Dimensões e características

Modelos

Dimensões da placa de cozinhaAltura (mm)Comprimento (mm)Largura (mm)Dimensiões de encaste no móvel Largura (mm) (L)Profundidae (mm) (P)Altura (mm)ConfiguraçãoPlaca Indução 1.100 / 1.800* W Placa Indução 1.600 / 2.300* W Placa Indução 2.100 / 3.000* W Placa Indução duplo circuito1.500/1.800* e 2.400/3.200* W EléctricoPotência Nominal(W) para 230 V**Tensão de Alimentação (V)Frequência (Hz)

Page 31: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

31

Requisitos especiais antes da sua utilização

Antes de ligar a placa de cozinha à redeeléctrica, verifique se a tensão (voltagem)e a frequência na rede correspondem aosdatos técnicos indicados na chapa decaracterísticas, a qual está situada naparte inferior da placa e na garantía, ouentão na folha de dados técnicos quedeve guardar junto ao manual.

O aparelho não deve ser utilizadopor pessoas (incluindo crianças) comreduzidas capacidades físicas e men-tais. Também não deve ser utilizado porpessoas sem experiência no seu manu-seamento, excepto se estas estiveremsob a supervisão de uma pessoa res-ponsável pela sua segurança.

Não deixe as crianças brincaremcom o aparéelo.

O gerador de indução cumpre asnormativas europeias vigentes. Noentanto, recomendamos que as pesso-as com aparelhos cardíacos tipo pace-makers consultem o seu médico ou, emcaso de dúvida, não utilizem as zonasde indução.

Instruções de uso e controlo táctil

ELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO(ver fig. 3, 4 e 5)

Sensor de ligar/desligar.Indicadores de placa.Indicadores de potência e/ou calor resi-dual. Sensor de redução de potência(menos).Sensor de aumento de potência (más).Indicador de programador/relógio.Indicador de tempo seleccionado (relógio).Sensor de bloqueio (do resto de senso-res, excepto do ligar/desligar).Luz indicadora de placa programada.Luz indicadora de bloqueio activado.Sensor de redução de tempo em relógio(menos).(Sensor de aumento de tempo em reló-gio (más).Indicador de contagem do tempo res-tante (pisca uma vez por segundo).

NOTA: * visíveis apenas quando em fun-cionamento.

As instruções são feitas com os sensoresindicados no painel de controlo.

Utilização e Manutenção

123

4

56

87

1011

9

fig. 3

12

13

Page 32: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

32

Não precisa de fazer pressão sobre o pai-nel; basta tocar com a ponta do dedo nosensor e activará a função pretendida.

Cada acção é confirmada com um avisosonoro.

LIGAR O APARELHO

1 Toque o sensor de ligação ó (1)durante, pelo menos, um segundo. Ocontrolo táctil passará a estar activado,ouvimos um som e acendem-se os indi-cadores. Se alguma zona de cozeduraestá quente, o indicador correspondentemostrará um H e um 0 alternadamente.

A indicação seguinte tem de ser dada no

espaço de 10 segundos; caso contrário, oPainel de controlo táctil desliga-se auto-maticamente.

Quando o controlo táctil está activado,pode ser desligado em qualquer momentotocando o sensor ó (1), inclusivese foi bloqueado (função de bloqueio acti-vada). O sensor ó (1) sempre temprioridade para desligar o controlo táctil.

ACTIVAÇÃO DAS PLACAS

As placas estarão desactivadas, com osseus respectivos indicadores de potência(3) a 0, até que seleccione um nível depotência. Se todas as placas estiverem a0, dispõe de 10 segundos para activar

fig. 4Modelo GKI 630:

fig. 5 Modelos IR 621, IR 609, IR 617:

Page 33: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

33

alguma delas, em caso contrário o contro-lo táctil apaga-se automaticamente.

Utilize os sensores e ( e )(4/5) para seleccionar um nível de potên-cia. Se toca o sensor ou (5), aplaca passará a estar no nível 1 e por cadapulsação adicional irá subindo um nívelaté atingir o valor máximo de p. Com osensor ou (4), poderá reduzir onível de potência.

Para uma ligação rápida a máxima potên-cia: estando a placa a 0, toque uma vez osensor ou (4), a placa activa-sedirectamente no nível 9.

Se mantiver premido qualquer um destesdois sensores ou ( ou ) (4/5),os mesmos repetirão a acção cada meiosegundo, sem necessidade de realizarsucessivas pulsações.

DESLIGAR AS PLACAS

Baixe, com o sensor ou (4), apotência até chegar ao nível 0.

A placa apaga-se automaticamente.Para apagar rapidamente: Qualquer queseja o nível de potência, tocando simulta-neamente os sensores e ( e ) (5/4), a placa apaga-se imediatamente.

Ao apagar uma placa aparecerá um H noindicador de potência, se a superfície dovidro estiver a uma temperatura elevada,indicando que existe risco de queimadu-ras. Quando a temperatura tiver diminuí-do, o indicador apaga-se se o fogão esti-ver desligado ou, em caso de estar aceso,indicará um 0.

DESLIGAR O APARELHO

Em qualquer momento pode desligar ofogão premindo o sensor ou (1).

Ao fazer isto, saltará um sinal acústico eos indicadores de potência (3) apagam-se,a não ser que haja algum indicador decalor residual H activo devido à temperatu-ra da placa.

Bloqueio dos sensores daplaca de cozinha

Com o sensor de bloqueio ou (8)poderá bloquear todos os sensores dopainel de controlo táctil. Isto permitirá evi-tar que se provoquem acidentalmenteoperações não desejadas ou que as crian-ças possam manipular o controlo.

Tenha em conta que estando o controlotáctil aceso, o sensor de ligar/desligar ou (1) permite apagá-lo inclusivamen-te se o bloqueio está activado (luz 10acesa). Por outro lado, se o controlo táctilestá apagado, a função bloqueio não per-mite accionar o sensor de ligar/desligar

ou (1). Deverá você desactivarprimeiro o bloqueio.

Para activar ou desactivar a função, bastamanter premido o sensor ou (8)durante aproximadamente 1 segundo.Quando a função está activa, a luz (10)acende-se.

Detecção de recipientes (placas de indução)

As placas de cozedura por indução têmdetector de recipientes. Deste modo evita-se o funcionamento da placa sem quehaja recipiente em cima ou quando omesmo for inadequado, por exemplo, sefor de alumínio ou de outro material nãometálico.

O indicador de potência pisca se, estandoa placa acesa, se detecta que não há reci-piente ou se o mesmo for inadequado.

Page 34: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

34

Se os recipientes se retiram da placadurante o funcionamento, a mesma deixa-rá automaticamente de fornecer energia eo indicador de potência piscará. Quandovolte a colocar o recipiente sobre a placade cozedura, recomeça o abastecimentode energia no nível de potência que esta-va seleccionado.

O tempo de detecção de recipiente é de 3minutos. Se decorrer esse tempo sem quese coloque um recipiente, ou o mesmo forinadequado, a placa de cozedura desacti-va-se.

Depois de a usar, desligue semprea placa de cozedura, não se limite aretirar o recipiente. Em caso contráriopoderia provocar um funcionamentoindesejado da placa se, inadvertida-mente, se colocasse outro recipientesobre ela durante o período de detec-ção de recipiente. Evite possíveis aci-dentes!

Energia fornecida segundo onível de potência seleccionado

Tenha em conta que as placas de induçãoajustam a energia fornecida em função dotamanho e do tipo (material) de recipientecolocado sobre elas. Um recipiente maispequeno irá receber menos energia doque outro maior. Assim, dependendo dorecipiente utilizado, a energia fornecidapode diferir dos valores indicados naTabela 1.

Função Power (Concentração de potência)

Esta função permite dar à placa umapotência "extra", superior à nominal. Essapotência depende do tamanho da placa(ver valores indicados com * na secção deapresentação), podendo chegar aos 3.200W nas placas maiores.

* A potência exacta dependerá do tamanho e do material do recipiente.

Tabela 1

123456789P

Nível dePotência

PLACAS DE INDUÇÃOPotencia en watios*

Placa Ø 260 mm

5472120180276450600840114014401800

701101502403806008501100155021003000

PlacaØ 210 mm

PlacaØ 180 mm

5090

120170300450600850115016002300

PlacaØ 145 mm

407010014020030045060080011001800

Zona interior Ambas zonas90

12020030046075010001400190024003200

Page 35: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

35

LIGAÇÃO FUNÇÃO POWER

1 Active a placa correspondente ao nívelde potência 9.

2 Desde o nível de potência 9, prima osensor ou , e no indicador visua-lizará o símbolo P.

A função Power tem uma duração máximade 10 minutos. Ao decorrer este tempo onível de potência ajusta-se automatica-mente ao nível 9.

DESLIGAÇÃO FUNÇÃO POWER

A função Power pode-se desligar premin-do o sensor ou associado a essaplaca.

Também se pode desligar automaticamen-te a função se a temperatura na zona decozedura for muito elevada.

Tenha em conta que os modelos de 3 e 4placas têm 2 geradores de potência inde-pendentes de 3.200 W cada um, que con-trolam respectivamente as placas daesquerda e as da direita. Por isso, a fun-ção Power não se pode activar simultane-amente em duas placas que se encontremno mesmo lado. Isto é, que se esta funçãoopera numa placa situada à esquerda,não se poderá activar o Power na outraplaca desse mesmo lado, mas pode-seactivar noutra de diferente lado. Depois de activar a referida função numaplaca, aquela situada no mesmo lado teráa sua potência limitada à que sobra daoutra, até um total de 3.200 Watts. Se onível de potência desta placa for demasia-do elevado, o controlo táctil diminuirá omesmo automaticamente até ao máximopermitido.

Função Fondue

Esta função está destinada especialmente

para derreter manteiga, queijo, chocolate,etc. É um nível de potência menor que onível 1.

Para aceder à função:

1 Active a placa desejada a nível de potên-cia 1.

2 Prima o sensor ou (4) e o indica-dor passará a mostrar o símbolo .

Para desactivar a função basta tocar ossensores ou ( ou ) (4/5), e oindicador passará a mostrar respectiva-mente um nível de potência inferior 0 ousuperior 1.

Desligação de segurança

TEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO

Se por esquecimento alguma placa nãofor apagada, a mesma desliga-se automa-ticamente depois de um tempo determina-do desde a última acção sobre a placa.(Ver tabela 2).

Tabela 2

8854433221

10 minutos, se ajusta al 9

123456789P

Nível dePotência

TEMPO MÁXIMO DEFUNCIONAMENTO

(en horas)

Page 36: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

36

Quando se efectuar a "desligação desegurança", no indicador de potência daplaca correspondente aparece o indicadorde calor residual H, se a temperatura dovidro for suficientemente alta.

SEGURANÇA CONTRA SENSORESTAPADOS

O Controlo táctil tem uma função quedetecta quando algum objecto (recipiente,trapo ou certos líquidos) tapa os sensoresdo painel durante mais de 10 segundos.Deste modo, evita-se que o objecto possaactivar ou desactivar alguma placa semque se aperceba.

Quando o Controlo táctil detecta quealgum objecto tapa os sensores, começa aapitar até que seja retirado o objecto quetapa o painel de controlo. Se o controlotáctil estava aceso, desliga-se automatica-mente por segurança.

Se ao cabo de uns minutos continuamossem retirar o objecto que tapa os senso-res, parará o apito.

Tenha em conta que esta funçãode segurança se activa mesmo que ocontrolo táctil esteja apagado!

¡Tenha o cuidado de não colocarobjectos sobre o touch control!

Relógio (excepto modelos ...630)

A bancada tem um relógio que pode serempregue para 2 funções diferentes:como programador de placa ou como cro-nómetro de conta-atrás.

Função cronómetro(excepto modelos ...630)

Com esta função pode marcar um tempo,

passado o qual receberá um aviso acústico.

Para activar a função, faça o seguinte:

1 Estando o controlo táctil aceso, e nenhu-ma placa programada, toque um dossensores ou ( ou ) (11/12)correspondentes ao relógio.

2 Acende-se o indicador (7), mostrando00.

3 Toque de novo os sensores ou ( ou ) (11/12) até marcar o tempodesejado. Ao cabo de uns segundoscomeçará a piscar o ponto decimal dorelógio (13), assinalando desta maneiraque começou a conta-atrás.

Tenha cuidado de não tocar outros senso-res a não ser o ou ( ou )(11/12), pois em caso contrário poderiaacabar por programar uma placa em vezde programar o cronómetro.

Ao acabar a conta-atrás, ouvirá uma sériede apitos que pode ser anulada tocandoqualquer um dos sensores ou (ou ) (11/12) associados ao relógio.

Se durante o funcionamento do relógiocomo cronómetro, todas as zonas decozinhado de indução ficarem ao nível depotência 0, o touch control desligar-se-ádecorridos alguns segundos, no entanto ocronómetro funcionará até o tempo decontagem terminar ou até que o anule.

Para anular o cronómetro, basta fixar otempo restante a 00.

Função programador(excepto modelos ...630)

Esta função vai-lhe facilitar ao cozinhar, aonão ter de estar presente durante estaacção: a ou as placas programadas apa-

Page 37: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

37

PT

gam-se automaticamente quando deco-rrer o tempo marcado. O dispositivo temum programador individual para cadaplaca, isto permite-lhe programar todas asplacas simultaneamente, se assim quiser.

A função é controlada com os sensores deaumento/diminuição de tempo e ( ou ) (11/12) associados ao relógio(7).

Programação de UMA placa

Para activar o programador numa sóplaca, faça o seguinte:

1 Estando a placa acesa e o relógio apa-gado, toque um dos sensores ou

( ou ) (11/12) correspondentesao relógio.

2 Acende-se o indicador (7), mostrando00. Ao mesmo tempo aparecerá um apiscar nos indicadores de cada uma dasplacas que estiverem acesas.

3 Dentro dos 5 segundos seguintes, toque um dos sensores ou ( ou )(4/5) correspondentes à placa que querprogramar. No indicador dessa placaficará fixo o , e começarão a piscar osalgarismos do indicador (7) do relógio.

4 De novo dispõe de 5 segundos paraescolher o tempo desejado, simples-mente tocando os sensores ou ( ou ) (11/12) do relógio. Ao cabo deuns segundos deixarão de piscar osalgarismos do indicador (7) do relógio ecomeçará a piscar o ponto decimal dorelógio (13) a A zona de cozinhado tem-porizada, uma vez que começa a conta-gem do tempo, o ponto decimal pisca eo indicador mostrará alternadamente onível de potência e o .

Depois de marcar o tempo desejado,

tenha o cuidado de não activar nenhumoutro sensor, pois o dispositivo pode inter-pretar que quer sair da função programa-dor. Aguarde que comece a piscar o antes de pressionar outros sensores dife-rentes ou ( ou ) (11/12).

Ao acabar a conta-atrás, apaga-se a placaprogramada, e ouvirá uma série de apitosque pode ser anulada tocando qualquerum dos sensores ou ( ou )(11/12) associados ao relógio.

Programação de mais de uma placa /Modificação do tempo programado

Durante uma conta-atrás, tem a possibili-dade de modificar o tempo restante, ou deprogramar uma nova placa.

1 Estando o controlo táctil aceso, e algu-ma placa programada, toque um dossensores ou ( ou ) (11/12)correspondentes ao relógio.

2 A conta-atrás pára e o indicador (7)passa a mostrar 00. Ao mesmo tempoaparecerá uma a piscar nos indicado-res de cada uma das placas que estive-rem acesas.

3 Nesse momento poderá programar umanova placa, ou modificar o tempo res-tante de uma placa já programada. Paradistingui-las, tenha em conta o pontodecimal (9) que aparece em baixo àdireita do indicador (3), somente naplaca ou placas que nesse momentoestiverem programadas. Toque assim,dentro dos 5 segundos seguintes, umdos sensores ou ( ou )(4/5) correspondentes à placa que qui-ser programar ou modificar. No indica-dor dessa placa ficará fixa a luz , ecomeçarão a piscar os algarismos doindicador (7) do relógio.

Page 38: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

38

4 Toque de novo os sensores ou ( ou ) (11/12) até marcar o tempodesejado. Ao cabo de uns segundoscomeçará a piscar o ponto decimal doindicador (7), assinalando desta manei-ra que começou a conta-atrás.

Se quiser anular uma programação exis-tente, pode fazer o mesmo simplesmentemarcando a 00 o tempo desejado nopasso 4, ou directamente apagando aplaca desejada.

Quando tiver programado mais de umaplaca, por predefinição o indicador (7) dorelógio mostrará a o menor tempo res-tante. Esse tempo corresponderá à placacujo indicador (3) mostre o ponto decimala piscar.

Recorde que o ponto decimal num indica-dor de potência (3) lhe assinala que essaplaca está programada! Além disso, se oponto decimal piscar e se mostrar o T alter-nando com o nível de potência, está a indi-car que essa é a contagem activa nessemomento no indicador do relógio (7).

Tenha em atenção, que se duran-te a contagem desligar o touch controlmediante o toque do sensor ligar/desli-gar ou (1), a contagem ficaráanulada.”

Protecção contra sobreaquecimentos

As placas de indução estão protegidascontra sobreaquecimentos do sistemaelectrónico, que poderiam danificá-lo.

O ventilador interno é activado e desacti-vado automaticamente, em função datemperatura do sistema electrónico. Pode,portanto, acontecer que, estando o venti-lador ligado, a placa seja desligada e oventilador continue a funcionar durante

alguns segundos, para refrigerar a parteelectrónica.

Sobretensões na rede

O Touchcontrol pode suportarcertas variações da tensão de alimenta-ção admissíveis na rede de distribuiçãoeléctrica. Sobretensões anormalmentealtas podem provocar a avaria do siste-ma de controlo (como qualquer tipo deaparelho electrónico).

Sugestões e recomendações

Para obter o máximo rendimento quandoa placa estiver em funcionamento, devemser cumpridos os seguintes requisitos:

* Utilizar recipientes com a base completa-mente plana. Quanto maior for a super-fície de contacto entre o vidro e o reci-piente, maior será a transmissão docalor. Para evitar amolgadelas nos fun-dos dos recipientes, recomendamosque os mesmos sejam espessos.Observe na figura 6 como nos recipien-tes amolgados ou côncavos a superfíciede contacto é menor.

* Centrar bem os recipientes sobre os des-enhos que indicam a zona de aqueci-mento.

* Secar o fundo dos recipientes antes deos colocar em cima da placa de vitroce-râmica.

* Não deixar nenhum objecto, utensílio deplástico ou lâminas de alumínio sobre aplaca vitrocerâmica.

fig. 6

Correcto Incorrecto Incorrecto

Page 39: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

39

* Não deslizar os recipientes que possuambordos ou fios que possam riscar ovidro.

* Não utilizar as placas radiantes se não houver um recipiente sobre a zona queestiver acesa.

* Não cozinhar com recipientes de plástico.* O material dos recipientes deve ser

resistente para evitar a sua fundiçãosobre o vidro.

* O vidro suporta alguns golpes de reci-pientes grandes e que não possuamcantos salientes. Deve ter cuidado comos impactos de utensílios pequenos epontiagudos.

* Tenha cuidado para não deixar cairsobre o vidro açúcar ou produtos quecontenham esta substância pois, quan-do aquecidos, podem entrar em reac-ção com o vidro e produzir alterações nasua superfície.

Limpeza e conservação

Para manter a placa vitrocerâmica embom estado de conservação é precisoefectuar a limpeza utilizando produtos eutensílios adequados. A placa de cozinhadeve ser limpa cada vez que for utilizada,quando estiver morna ou fria. Nestas con-

dições a limpeza é mais fácil e evita ade-rências de sujidade acumulada por váriasutilizações.

Nunca utilize produtos de limpeza agressi-vos ou que possam riscar as superfícies(ver tabela na qual indicamos, entrealguns produtos habituais, quais devemser utilizados) Para limpar a placa decozinha nunca utilizar aparelhos que fun-cionem com vapor.

MANUTENÇÃO DO VIDRO

Para a limpeza do vidro é preciso ter emconta o grau de sujidade e em função damesma, utilizar objectos e produtos apro-priados.

Sujidade leve

A sujidade leve, que não estão aderidaspodem ser limpas com um pano húmido eum detergente suave ou água morna comsabão.

Sujidade profunda

As manchas ou gordura profundas devemser limpas com produtos especiais para

Produto

Detergentes líquidos e suavesDetergentes em pó ou agressivosLimpiadores especiais para vitrocerâmica (por ejemplo: Vitroclen)Sprays eliminadores de gordura (fornos, etc.)Baetas suavesPapel de cocinhaPanos para a de cocinhaEstropalho de Níquel (nunca à seco)Estropalho de açoEstropalho sintéticos duros (verdes)Estropalho sintéticos moles (azules)Estropalho para vidrosPolidores líquidos para electrodomésticos e/ou vidros

PRODUTOS RECOMENDADOS PARA A LIMPIEZA¿Deve utilizar para limpar…

…o vidro? …o marco?SIM SIMNAO NAOSIM SIMNAO NAOSIM SIMSIM SIMSIM SIMSIM NAONAO NAONAO NAOSIM SIMSIM NAOSIM SIM

Page 40: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

40

vitrocerâmica (por exemplo Vitroclen), edevem ser seguidas as instruções dosfabricantes dos mesmos.

Sujidade persistente e incrustaçõespodem ser eliminadas com a utilização deuma espátula e uma lâmina de barbear.

Alteração da cor: Produzidas por recipien-tes com restos secos de gordura no fundoou pela presença de gordura entre o vidroe o recipiente enquanto se cozinha.Podem ser eliminadas da superfície dovidro com esponja de níquel com água,ou com um produto especial para vitroce-râmicas (Vitroclen, por exemplo).

Objectos de plástico, açúcar ou alimentoscom alto conteúdo de açúcar fundidossobre a placa devem ser eliminados ime-diatamente, enquanto quentes, com umaespátula.

Alteração da cor do vidro

Não influencia a sua funcionalidade, nema estabilidade, costumam dever-se a umalimpeza inadequada ou a recipientesdefeituosos.

Os brilhos metálicos são provocados pelodeslizamento de recipientes metálicossobre o vidro. Podem ser eliminados comuma limpeza exaustiva com um produtoespecial para vitrocerâmica (Vitroclen, porexemplo), mas é provável que tenha querepetir a limpeza diversas vezes.

Serigrafia desgastada, produz-se devidoao uso de produtos de limpeza abrasivosou pela utilização de recipientes com fun-dos irregulares que danificam a serigrafia.

Atenção:

Manipular o raspador com cuida-do. Perigo de corte.

Se utilizar o raspador incorrecta-mente, a lâmina pode soltar-se, poden-do algum fragmento ficar incrustadoentre o aro e o vidro. Se isto ocorrer,não tente retirar estos fragmentos coma mão, utilize cuidadosamente umapinça ou uma faca com a ponta fina (verfig. 7).

Utilizar o raspador apenas nasuperfície vitrocerâmica. Evitar qual-quer contacto da carcaça do raspadorcom o vidro, pois pode originar riscos.

Utilizar raspadores em bom esta-do, substituindo imediatamente a lâmi-na, no caso de possuir algum tipo dedeterioração.

Depois de terminar o trabalhocom o raspador, recolher a lamina ebloqueá-la (Ver fig. 8).

O recipiente pode aderir ao vidrodevido a algum material fundido entreambos. Não retirar o recipiente com ovidro frio, pois este pode quebrar.

fig. 8

Espãtula protegida Espãtula desprotegida

fig. 7

Page 41: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

Não pisar o vidro, nem apoiar-senele, uma vez que este pode quebrar ecausar ferimentos. Não utilizar o vidropara depositar objectos.

TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva o direitode introduzir nos seus manuais as modifi-cações que considerar necessárias ouúteis, sem prejudicar as suas característi-cas essenciais.

O símbolo no produto ou na emba-lagem indica que este produto nãopode ser tratado como lixo doméstico.Em vez disso, deve ser entregue aocentro de recolha selectiva para a reci-clagem de equipamento eléctrico eelectrónico. Ao garantir uma elimina-ção adequada deste produto, irá ajudara evitar eventuais consequências nega-tivas para o meio ambiente e para asaúde pública, que, de outra forma,poderiam ser provocadas por um trata-mento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormenoriza-das sobre a reciclagem deste produto,contacte os serviços municipalizadoslocais, o centro de recolha selectiva dasua área de residência ou o estabeleci-mento onde adquiriu o produto.

PT

41

Page 42: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

PT

42

O cadeado está activado. Desactive o cadeado.

Si alguma coisa nao funcionaAntes de chamar o Serviço Técnico, realize ascomprovações indicadas a seguir:

Defeito Causa possíbel Solução

O controlo táctil não responde.

Temperatura excessiva naparte electrónica ou no vidro.

Espere um tempo para quearrefeça a parte electrónicaou retire o recipiente para

que arrefeça o vidro.

Se apagar uma placa e aparecer a mensagem C nos indicadores

O recipiente é inadequado(não possui fundo ferroma

nético ou é demasiadopequeño)

Verificar se o fundo do reci-piente é atraído por um

iman, ou utilizar um recipien-te maior.

As zonas de indução não aquecem

Se durante o cozinhado atemperatura do vidro ou daparte electrónica alcançartemperaturas excessivas,

um sistema de autoprotec-ção entra em funcionamen-

to, que regula a potênciadas zonas de cozinhado

para que a temperatura nãocontinue a aumentar.

Os problemas do excesso detemperatura durante o cozin-hado só ocorrem em casosde utilizacao extrema muitotempo a cozinhar a máximapotência, ou quando a insta-lação é inadequada. Verifiquese a instalação foi realizadaconforme as indicações do

manual de instruções.

Quando se faz alguma fritura ou cozido parece que a potência daszonas de indução diminui (“a placa aquece menos”)

As zonas de indução incorporam um ventilador

para refriegar a parte electrónica.

O ventilador só funcionaquando a temperatura da

parte electrónica é elevada.Quando esta diminui, o venti-lador desliga se automatica-

mente, independentemente daplaca estar ou não activada

Enquanto está a conzinhar ouve-se um barulho de ventilaçao que continua mesmo com a placa desligada

Recipientes com espessurareduzido ou que não são

compostos só por peça. Obarulho é consequência da

transmissão de energíadirectamente no fundo do

recipiente.

Este som não é um defeito.Em todo caso, se o desejaevitar, reduza um pouco o

nível de potência selecciona-do ou utilize um recipientecom um fundo mais grosso

e/ou de uma só peça.

Nas zonas de indução ouve-se um zumbido no inicio do conzinhado

Page 43: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

43

PT

Há algum recipiente, trapoou líquido a tapar o controlo

táctil.

Retire qualquer objectoque tape o controlo táctil.

Não tinha programadocorrectamente a placa.

Comprove que a progra-mação se realizou seguin-

do as instruções domanual.

O fogão (ou alguma das placas) apaga-se durante a cozedura

Tinha uma placa programada e não se apagou ao finalizar o tempo

Há algum trapo, recipienteou líquido sobre o controlo

táctil.

Retire qualquer objecto quetape o controlo táctil ou

limpe os líquidos derrama-dos sobre o mesmo.

O fogão de repente começa a apitar

Tinha o programador acti-vado, e terminou o tempo

programado.

Toque o sensor do relógiopara desactivar o apito.

Aqueceu-se excessiva-mente uma ou várias das

placas.

Deixe arrefecer uns minu-tos as placas que aquece-ram excessivamente antes

de as voltar a acender.

Defeito Causa possíbel Solução

Após um corte de energia (ou pela primeira vez que se liga a placa de cozinha),o touchcontrol fica bloqueado

Há uma luz potente a incidirsobre o painel de comandos.

Evite utilizar luzes potentes(por exemplo, focos halo-géneos) sobre o painel decomandos no momento emque liga a placa. Uma luzmuito potente pode provo-car o funcionamento inco-rrecto dos sensores após

um corte de energia.

Page 44: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO … · Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros

Cód

.: 61

4012

28 /

912Teka Industrial, S.A:

Cajo, 1739011 Santander Cantabria - ESPAÑATel.: 34-942 35 50 50Fax: 34- 942 34 76 94http://www.teka.net

AustraliaAustriaBelgicaChileChinaChinaRepública ChecaEcuadorFranciaGreciaHungríaIndonesiaItaliaCoreaMalasia

MexicoPoloniaPortugalRusiaSingapurThailandiaThailandiaHolandaTurquíaEmiratos ÁrabesReino UnidoEE.UU.Venezuela

SydneyVienaZellikSantiago de ChileHong KongShanghaiLibenGuayaquilParisAtenasBudapestJakartaFrosinoneSeulKuala Lumpur

Mexico D.F.PruszkówÍlhavoMoscúSingapurBangkokBangkokZoetermeerEstambulDubaiAbingdonFloridaCaracas

TEKA AUSTRALIA PTY. LTD.KÜPPERSBUSCH GesmbhB.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.TEKA CHILE S.A.TEKA CHINA LTD.TEKA INTERNATIONAL TRADINGTEKA CZ, S.R.O.TEKA ECUADOR S.A.TEKA FRANCE S.A.R.L.TEKA HELLAS A.E.TEKA HUNGARY KFT.P.T. TEKA BUANATEKA ITALIA S.P.A.TEKA KOREA CO. LTD.TEKA KÜCHENTECHNIK(MALAYSIA) SDN.BHD.TEKA MEXICANA S.A. de C.V.TEKA POLSKA SP. ZO.O.TEKA PORTUGAL, S.A.TEKA RUS LLCTEKA SINGAPORE PTE LTD.TEKA ASIA CO. LTD.TEKA (THAILAND) CO. LTD.TEKA B.V.TEKA TEKNIK MUTFAK A.S.TEKA MIDDLE EAST FZETEKA PRODUCTS LTD.TEKA USA, INC.TEKA ANDINA, S.A.

PAÍS CIUDAD COMPAÑÍA CC TELÉFONO FAX

GRUPO TEKA

614332568686420593330236623982603

5248357065666631902971441858

03 9550 61001 866 80222466 87 40242 731 94521 623 623 7521 51 168841284 691 94034 225 1744820 072 747109 760 2831354211021 39052743333 653 1672 599 44447620 1600

55 5133 049322 73832701234 329500957 374 690673 4241526 933 23726 933 237793451589122 883 134504 546 1251235 86 19 16132 888 820212 291 2821

03 9550 61501 866 80722466 874024 386 09721 623 623 7921 511 688 44284 691 92334 225 0693013 430 1598109 712 725135421152139052790775 898 2712 223 456687620 1626

555 762 051722 73832781234 325457957 374 689673 4688126 932 69126 932 667793451584122 745 68648 872 9131235 83 21 37132 888 604212 291 2825