30
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Manual de instrucciones 7s 7 SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

Instruction ManualBedienungsanleitung

Manuel d’utilisationManuale di istruzioni

Manual de instrucciones

7s7

SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC

Page 2: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

108 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

PRECAUCIÓN: Lea TODO el manual de instrucciones para familiarizarse con el producto, antes de comenzar a utilizar la emisora. Un mal uso del producto puede resultar en daños a la propiedad, daños personales y causar lesiones muy graves.

Esto es un producto sofisticado del hobby y NO es un juguete. Debe ser utilizado con responsabilidad y sentido común y requiere de unos conocimientos básicos de mecánica. Un mal uso del producto puede resultar en daños al propio producto y lesiones, tanto personales como a terceros. Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la supervisión directa por parte de un adulto. No intente desmontar, utilizar con productos incompatibles, o modificar el producto, sin autorización de Horizon Hobby, Inc. Este manual incluye guías de seguridad, operación y mantenimiento del producto. Es muy importante que lea todo el manual y las advertencias que en él se hacen, antes de comenzar a utilizar el producto.

Las siguientes notas de aviso se usan a lo largo del manual para indicar varios niveles de daños potenciales que pueden surgir como consecuencia del uso del producto:

ATENCIÓN: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabili-dad mínima de causar lesiones y daños, tanto personales como a terceros.

CUIDADO: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabilidad de causar lesiones y daños mayores, tanto personales como a terceros.

PRECAUCIÓN: Procedimientos, que si no se siguen de forma adecuada, pueden provocar daños a la propiedad con una probabi-lidad alta de causar lesiones y daños muy graves, tanto personales como a terceros.

ATENCIÓN

Todas las instrucciones, garantías y cualquier otro documento están sujetos a cambiar bajo la única responsabilidad de Horizon Hobby, Inc. Para consultar documentos actualizados visite horizonhobby.com y entre en el apartado de soporte y ayuda.

Significado del lenguaje especial

PRECUACIÓN CONTRA LOS PRODUCTOS FALSIFICADOS Muchas gracias por adquirir un producto Spektrum original. Acuda siempre a distribuidores oficiales de Horizon Hobby para asegu-rarse que el producto que está comprando es original. Horizon Hobby, Inc. no atenderá ninguna garantía de productos falsificados, ni se hará responsable de las consecuencias de usar productos falsificados que aseguran ser compatibles con DSM o Spektrum.

REGISTRE SU PRODUCTO PARA ESTAR CUBIERTO POR LA GARANTÍAVisite www.spektrumrc.com/registration hoy mismo y registre su producto.

NOTAS GENERALES • Cualquier modelo es muy peligroso cuando no se utiliza, ni

se mantiene de forma adecuada. • Instale el equipo de radio correctamente. • Pilote de tal forma que el modelo esté siempre bajo

absoluto control. • Pida ayuda a pilotos con experiencia, o en la tienda donde

ha adquirido el producto. • Contacte con los clubs o las tiendas para conocer cuales

son las zonas de vuelo permitidas en su zona. • Encienda siempre la emisora en primer lugar y el receptor

en último cuando vaya a utilizar cualquier modelo. • Después de asignar el receptor a la emisora y de ajustar

todos los parámetros de la programación, vuelva a asignar el receptor para guardar las posiciones de failsafe.

SEGURIDAD DEL PILOTO• Asegúrese que las baterías estén totalmente cargadas. • Controle el tiempo de vuelo para volar siempre dentro de los

límites que la batería le permite.• Realice la prueba de alcance de la emisora antes de

empezar a volar. • Antes de volar compruebe que todos los mandos responden

correctamente a la emisora. • NO vuele nunca cerca de espectadores, parking, o zonas

concurridas por personas. En estos lugares un accidente puede tener consecuencias muy graves.

• NO vuele con condiciones meteorológicas adversas. Una visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar al modelo y dañar sus componentes.

• NO apunte con la antena de la emisora directamente hacia el modelo. La señal que sale de la punta de la antena es mínima en comparación con el resto de la superficie de la antena.

• Cuando el modelo no responda correctamente a los mandos de la emisora aterrice de inmediato y corrija el problema.

Page 3: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

109SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

TABLA DE CONTENIDOSGuía rápida de programación ....................................110Carga de la emisora .................................................111Baterías de la emisora ..............................................111Funciones de la emisora ...........................................112Asignación...............................................................113Como usar la emisora

Antena ................................................................114Menú principal .....................................................114

Navegación .............................................................115Ajustes del Sistema

Nombre de usuario ...............................................115Contraste .............................................................115Modo...................................................................115Seleccionar región (Versión EU) .............................116Seleccionar idioma ...............................................116

Programación para Acro y Heli ..................................116Programación del sistema

Seleccionar modelo ..............................................117Tipo de modelo ....................................................117Nombre del modelo ..............................................117Seleccionar interruptores ......................................117Borrar memoria ....................................................117Copiar memoria ...................................................118Alarmas ...............................................................118Telemetría ............................................................118Impulsos ..............................................................119

Acro ........................................................................119Tipo de ala ...........................................................119Diferencial ...........................................................120Sistema de flaps ..................................................120

Heli .........................................................................120Cíclico ................................................................120Ajuste de los servos ............................................121D/R & Exponencial ................................................122Corte de acelerador ..............................................122Lista de funciones ................................................123Test de alcance ....................................................124Temporizador .......................................................125Monitor ................................................................125Entrenador ...........................................................125

Failsafes ..................................................................126SmartSafe Failsafe ...............................................126Bloqueo del último comando .................................126Failsafe por defecto ..............................................126

Información sobre el receptor y los servos .................127Instalación del receptor .........................................127Instalación de los servos .......................................127Precauciones con los servos .................................127Requerimientos del sistema ..................................127Recomendaciones para el sistema .......................127

Apéndice .................................................................128Conversión de Modo .............................................128Instalar la LiPo opcional ........................................129Movimiento de los servos .....................................130

Guía de resolución de problemas ..............................131Listado de piezas .....................................................131Garantía ..................................................................132Información de contacto para recambios ...................133Información competente para la Unión Europea .........133Ajuste del modelo ACRO ...........................................134Ajuste del modelo HELI .............................................135

CONTENIDO DE LA CAJA• Pack de baterías 2000mAh Ni-MH (Instalado en la emisora)• Tarjeta SD de128MB• Fuente de alimentación a 12V DC (con 4 enchufes)• Receptor SPMAR8000 de 8 canales

(No incluido con la emisora, sólo versiones)

• Conector Macho/Hembra de asignación SPM6803• Manual (Instrucciones/Guía rápida de programación)• Llave allen• Cinta de soporte especial DX7s• Hoja de adhesivos DX7s

Este manual cubre toda la programación de la Spektrum DX7s de 7 canales. Por favor visite www.spektrumrc.con para consultar las últimas novedades y las actualizaciones del firmware y del software de la DX7s. Todas las funciones de programación están probadas y listas para aplicarlas al ajuste y la programación de su modelo.

Page 4: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

110 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

1. Instalación del receptorCubra el receptor con foam para protegerlo y monte el receptor en el fuselaje de su avión glow o gas usando gomas elásticas o cintas de velcro. En modelos eléctricos o helicópteros utilice cinta de doble cara para instalar el receptor.

2. Instalación del receptor remotoInstale el receptor remoto usando cinta de dobla cara. Asegúrese que las antenas del receptor remoto estén a una distancia de más de 50mm de las antenas del receptor principal. Las antenas del receptor remoto deben estar perpendiculares a las del receptor principal. Conecte el receptor remoto con el principal usando el cable de 152mm incluido con la emisora.

3. Conecte los servos al receptor principal

4. Instalación del módulo de telemetríaInstale el módulo de telemetría en el modelo usando cinta de doble cara. Conecte el módulo de telemetría al puerto de Datos del receptor. El voltaje de la batería y la información del Flight Log se mostrarán en la pantalla de la emisora. Si quiere obtener la lectura del voltaje de la batería de vuelo, conecte el sensor de voltaje al módulo de telemetría. Conecte los cables del sensor del voltaje a los cables de la batería en el variador con la polaridad rojo=positivo y negro=negativo.

5. Carga de las bateríasPrimero conecte la fuente de alimentación incluida al puerto de carga de la emisora y deje la emisora en una superficie no inflamable. Después conecte el adaptador AC a una toma de corriente, usando el enchufe adecuado. Cargue las baterías de NiMH incluidas durante 10 - 12 horas.

CUIDADO: No sobrecargue las baterías. Tiempos de carga de más de 12 horas pueden dañar las baterías.

6. Asigne el receptor y el módulo de telemetría A. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.

En sistemas que utilizan un pack de baterías a parte, con interruptor, enchufe el conector al puerto de carga.

B. Encienda el receptor. El LED del receptor parpadeará. C. Mueva todos los controles e interruptores de la emisora a la

posición de failsafe (acelerador al mínimo y neutral el resto). D. Presione el botón de entrenador de la emisora mientras

la enciende. Una vez la emisora haya entrado en modo asignación suelte el botón de entrenador.

E. El LED del receptor dejará de parpadear y el sistema se conectará en unos segundos.

F. Quite el conector de asignación. Eléctrico - El receptor usa el variador para alimentarse. Glow/Gasolina - Usa un pack de baterías a parte con interruptor de 3 cables para alimentarse.

7. Cargue y pruebe las bateríasLa pérdida de potencia del receptor y los servos son la principal causa de fallos. Cuando utilice un pack de baterías a parte, asegúrese que las baterías están perfectamente cargadas. Com-pruebe el voltaje con una carga sobre los servos de 1A o 2A. No vuele si el voltaje de la batería cae por debajo de 4.8V para un pack de 4 elementos. Si el voltaje cae de 3.5V el receptor falla.

8. Programación de la emisoraEncienda la emisora y después el receptor. Asegúrese que el modelo responde a los controles de la emisora correctamente. Use el ajuste de los servos para invertir los canales, ajustar el recorrido, etc. Programe el resto de funciones como requiera el modelo. Consulte las secciones del manual para obtener más información acerca de todos los menús de programación.

9. Reasignar el sistemaUna vez el receptor esté asignado y programado a la emisora, vuelva a asignar el receptor para guardar las posiciones de failsafe. Si su modelo usa retráctil, reasigne el receptor con los retráctiles fuera. Si la señal se pierde, el servo de acelerador se desplazará a la posición de failsafe (normalmente al mínimo).

10. Test de alcanceA. Con el sistema encendido y el modelo en posición de

despegue, aléjese a una distancia de unos 30 pasos, aproximadamente unos 30 metros.B. Póngase de cara al modelo y en la posición de vuelo habitual.

Entre en el menú de test de alcance de la emisora y presione el botón de entrenamiento. Esto reduce la intensidad de la señal emitida.

C. Mueva todos los controles de la emisora para comprobar que todos funcionan correctamente.

D. En caso de existir fallos o problemas consulte la guía de resolución de problemas. Si continúa experimentando

problemas contacte con el departamento apropiado de Horizon Hobby para recibir ayuda, o visite la Web www.horizonhobby.com para encontrar una tienda o un distribuidor oficial de Spektrum que le pueda orientar y ayudar.

GUÍA RÁPIDA DE PROGRAMACIÓN

Page 5: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

111SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

BATERÍAS DE LA EMISORA

• Lea todas las medidas de seguridad antes de utilizar este producto• Nunca permita que los niños carguen las baterías• Nunca deje que se le caigan las baterías de las manos• Nunca intente cargar baterías dañadas• Nunca intente cargar un pack de baterías con distintos tipos de

elementos• Nunca cargue una batería con los cables pelados• Nunca permita que la batería entre en contacto con la humedad o

el agua• Nunca cargue las baterías en condiciones de extremo calor o

extremo frío (recomendado entre 10-27 grados Cº), o expuestas a la luz del Sol

• Siempre desconecte la baterías al acabar la carga y deje que el cargador se enfríe

• Siempre inspeccione una batería nueva antes de cargar• Siempre corte la carga y póngase en contacto con Horizon Hobby,

en caso de tener problemas con su producto• Siempre mantenga el cargador y las baterías alejados de

materiales a los que les afecte el calor (cerámica), ya que se pueden calentar en exceso

• Siempre corte el proceso de carga si el cargador o la batería se calienta en exceso o si la batería empieza a expulsar ácido durante el proceso de carga

Precauciones y medidas de seguridad con las bateríasEn caso de no utilizar este producto con cuidado y no seguir estas indicaciones, se pueden dar las siguientes circunstancias: problemas eléctricos, exceso de temperatura, FUEGO, e incluso daños y lesiones graves, tanto personales como a terceros.

Carga de la emisoraLa DX7s incluye un pack de baterías recargables de NiMH. Además, incluye un cargador diseñado para cargar tanto baterías de NiMH de cuatro elementos, como LiPo de 2S, a un rango de 200mAh. El puerto de carga situado a la derecha de la emisora no tiene polaridad.

CUIDADO: Nunca conecte un cargador con peak o un cargador de carga rápida a la DX7s. Estos dispositivos pueden dañar el circuito interno de la emisora. Use únicamente el cargador incluido de 12V DC. Cargue en zonas alejadas de materiales inflamables o que se puedan calentar.

1. Apague la emisora. 2. Conecte el puerto de carga de la fuente de alimentación al

puerto de carga de la emisora. 3. Conecte la fuente de alimentación de 12V a una toma de

corriente con el enchufe apropiado. 4. El LED azul de la emisora se encenderá mientras el proceso

de carga esté activo.5. El LED azul permanecerá encendido mientras la batería se

esté cargando. Cuando cargue la batería opcional de LiPo el LED se apagará al concluir la carga.

6. Desconecte la emisora de la fuente de alimentación cuando la carga esté completa.

7. Desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente cuando la fuente no esté en uso.

La primera vez, cargue la batería de NiMH durante aproximadamente 10 o 12 horas. Use la fuente de alimentación de 12V incluida. Si adquiere la LiPo opcional (SPMB4000LPTX) la carga inicial llevará unas 30 horas.

CUIDADO: Nunca deje las baterías desatendidas.

Alarma de las bateríasEl ajuste de sistema permite cambiar el tipo de baterías y la programación de las alarmas.• Ajuste siempre el tipo de batería para que corresponda

con el tipo de batería que esté utilizando, para que el corte de voltaje sea el correcto. Cuando use una LiPo debe conec-tarla a la emisora y cambiar el tipo de batería en el menú ajuste de sistema. Lea el apéndice para la instalación de baterías de LiPo.

• La alarma sonará cuando el voltaje alcance el límite establecido (4.3V para NiMH y 6.4V para LiPo).

CUIDADO: Nunca cambie el voltaje de 6.4V para baterías de LiPo. En caso de hacerlo la batería se puede descargar en exceso y dañarse de forma irreversible.

Page 6: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

112 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

Función

A Antena

B Puerto Aux 2

C Mezcla (ACRO) /Bloqueo (HELI)

D Dual Rate Timón (Modo 2)Modo de vuelo (Modo 1)

E Dual Rate Alerón

F Stick Alerón/Elevador (Modo 2)Stick Alerón/Acelerador (Modo 1)

G Trim Elevador (Modo 2)Trim Acelerador (Modo 1)

H Trim Alerón

I Cursor

J Puerto de carga

K Interruptor On/Off

L Botón Borrar

M Botón Atrás

Función

N Altavoz

O Lector SD

P Trim Timón

Q Trim Acelerador (Modo 2)Trim Elevador (Modo 1)

R Stick Acelerador/Timón (Modo 2)Stick Elevador/Timón (Modo 1)

S Dual Rate Elevador

T Modo de vuelo (Modo 2)Dual Rate Timón (Modo 1)

U Tren (ACRO)/Mezcla (HELI)

V Flap (ACRO)/Gyro (HELI)

W Entrenador/Bind

X Puerto de Entrenador

Y Tapa de baterías

La emisora se vende con unos protectores de plástico aplica-dos sobre determinadas zonas. La humedad y el uso pueden hacer que estos protectores se despeguen. Con cuidado retire los protectores de plástico.

FUNCIONES DE LA EMISORA

Y

R

S

Q

P

O

M

N

L

K

J

I

H

G

F

E

D

C

B

A

U

T

V

W

X

Page 7: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

113SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

ASIGNACIÓNDebe asignar el receptor a la emisora para que el sistema funcione. El proceso de asignación enseña al receptor el código específico de cada emisora. Una vez asignado, el receptor sólo se conectará a la emisora cuando la memoria que se ha asignado al receptor esté seleccionada. Una vez el modelo esté totalmente programado, debe reasignar el receptor para que las posiciones de failsafe se guarden correctamente. Si selecciona otra memoria, el sistema no se conectará. Esta función se llama ModelMatch™ y evita que se de la situación de volar un modelo con una memoria que no corresponda.

PRESIONE MIENTRAS ENCIENDELA EMISORA

Modo 2

2. 3.

2. 3.

4.

6. 7.

PRESIONE MIENTRAS ENCIENDELA EMISORA

Modo 2

1.

1.

4.

5.

5. 6.

Asignación usando el receptor y pack de baterías

Asignación usando el receptor y variador

PRESIONE MIENTRAS ENCIENDELA EMISORA

Modo 2

2. 3.

2. 3.

4.

6. 7.

PRESIONE MIENTRAS ENCIENDELA EMISORA

Modo 2

1.

1.

4.

5.

5. 6.

1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la emisora esté apagada.

2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.3. Enchufe la batería a cualquier otro canal del receptor. El LED

del receptor parpadeará cuando esté preparado.4. Mientras presiona el botón de entrenador encienda la

emisora.

5. Cuando el LED del receptor deje de parpadear y se quede encendido, puede soltar el botón de entrenador. Esto indica que el receptor ya está asignado a la emisora. En la pantalla también se muestra la información de asignación.

6. Desenchufe el conector de asignación del receptor.

1. Baje el acelerador a la posición más baja y asegúrese que la emisora esté apagada.

2. Enchufe el conector de asignación al puerto BIND/DATA.3. Enchufe el variador al puerto THRO del receptor.4. Conecte la batería al variador y encienda el variador. El LED

del receptor parpadeará cuando esté listo para asignarse a la emisora.

5. Mientras presiona el botón de entrenador encienda la emisora.

6. Cuando el LED del receptor deje de parpadear y se quede encendido, puede soltar el botón de entrenador. Esto indica que el receptor ya está asignado a la emisora. En la pantalla también se muestra la información de asignación.

7. Desenchufe el conector de asignación del receptor.

Page 8: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

114 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

COMO USAR LA EMISORAAntenaLa antena se dobla y gira sobre el punto A y sólo se dobla hacia la parte frontal de la emisora. La antena no puede orientarse hacia la parte trasera de la emisora. Gire y doble la antena para que se aleje del modelo. La señal es más potente en el eje de la antena y no en la punta.

PRECAUCIÓN: Nunca levante la emisora por la antena. No modifique o ponga peso sobre la antena. Cualquier daño a la antena puede afectar a la señal y a la potencia de emisión de la emisora, lo que puede hacer perder el control del modelo.

ATENCIÓN: Aunque DSMX permite usar más de 40 emisoras de forma simultánea, cuando use receptores DSM2, receptores DSMX en DSM2 o emisoras en DSM2, no use más de 40 emisoras al mismo tiempo.

A

Tarjeta SDUse una tarjeta SD con el lector de tarjetas de la DX7s para realizar las siguientes tareas:• Importar (copiar) modelos desde otra DX7s• Exportar (transferir) modelos a otra DX7s• Actualice el software AirWare™ de la emisora• Compartir datos con otras DX7s

Las tarjetas SD se deben introducir en el lector de tarjetas con el logo de la tarjeta hacia delante.

Función

A Nivel de carga de la batería

B Memoria del modelo

C Nombre del modelo

D Tipo del modelo

ETrim del elevador (Modo 2)Trim del acelerador (Modo 1)

F Trim del alerón

GLector digital del voltaje (la alarma sonará y la pantalla parpadeará cuando el voltaje de la batería caiga por debajo de 4.3V al usar NiMH o de 6.4V al usar LiPo.)

H Trim del timón

I Temporizador

JTrim del acelerador (Modo 2)Trim del elevador (Modo 1)

J

IH

GF

E

DCBA

Menú principal

Page 9: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

115SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

AJUSTES DEL SISTEMAUse el menú de ajuste del sistema para ajustar los parámetros que se aplicarán a TODAS las memorias de la emisora. Estos ajustes incluyen: Nombre de usuario, Contraste, Modo, Región y Lenguaje. Si selecciona Modo 1, entonces Modo 1 se aplicará sobre las 20 memorias de la emisora. Incluso cuando los modelos se importen con la SD, los ajustes del sistema permanecerán iguales.

Controles para la navegación• Use el cursor y los botones de Borrar y Atrás, cercanos a la

pantalla, para programar la DX7s. • Mueva o presione el cursor para moverse por los menús,

seleccionar, o cambiar los parámetros. • Use el botón Atrás para volver al menú anterior (por ejemplo

del menú de mezclas a la lista de funciones). • Use el botón Borrar para volver al valor por defecto. (Algunos

parámetros no tienen valor por defecto. Por ejemplo, no hay un valor por defecto para los temporizadores de las alarmas).

• Mientras la emisora esté encendida, entre en el menú seleccionar modelo, presionando los botones Borrar y Atrás de forma simultánea. De esta forma el acceso es más directo que entrando desde la lista de funciones.

• Presione y mantenga el cursor mientras encienda la emisora para entrar en la lista de programación del sistema. Esta lista se usa para programar el modelo la primera vez.

Cuando la lista de programación esté activa la emisora no emitirá señal alguna, evitando así sufrir un accidente o dañar varillajes durante la programación.

• Encender la emisora sin tocar ningún botón hará que el menú principal se muestre en la pantalla, junto con el número de memoria. Para acceder a la lista de funciones presione el cursor.

NAVEGACIÓN

TurnPress Press

Entrar, Escoger o Salir

Muévase entre los menús o cambie parámetros

Presione durante 3 segundos y suelte para volver al menú principal

Mueva PresionePresione

Acceso al ajuste del sistemaPara entrar en el modo ajuste de sistema tiene que mantener presionado el cursor mientras enciende la emisora. Pasados unos segundos, en la pantalla se mostrará el menú ajuste del sistema. Dentro de este menú está la función ajustes del sistema que permiten cambiar el contraste, el modo, la región y el lenguaje. Con el cursor desplácese por la lista de funciones que se muestran en la pantalla y seleccione ajuste de sistema. Presione el cursor para confirmar y acceder a la función.

ContrasteEn el menú de ajuste del sistema seleccione contraste con el cursor y presione.

Mueva el cursor para ajustar el contraste de la pantalla (desde 1 a 20). Presione para aceptar.

Nombre de usuarioEl nombre de usuario permite identificar al propietario de la emisora. El nombre de usuario aparecerá en el arranque de la emisora en la esquina inferior izquierda.

Programar un nombre de usuarioEn el menú de ajuste del sistema seleccione nombre de usuario con el cursor y presione para acceder. Seleccione el caracter y presione el cursor para modificar el caracter. Mueva el cursor para cambiar el caracter seleccionado. Presione para aceptar.

Repita el proceso con el resto de caracteres hasta completar el nombre. El nombre se muestra en el proceso de arranque.

ModoVer apéndice para la conversión de Modo.

Page 10: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

116 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

PROGRAMACIÓN PARA ACRO Y HELILa lista de funciones y la programación del sistema son dependientes del tipo de modelo seleccionado (ACRO o HELI).

ACRO

ProgramaciónSeleccionar modeloTipo de modelo Nombre del modeloTipo de ala (activan otras funciones de programación)Seleccionar interruptoresBorrar memoria

Copiar memoriaAlarmasTelemetría (requiere módulo de telemetría y sensores)ImpulsosEntrenadorAjuste del sistemaTarjeta SD

HELI

ProgramaciónSeleccionar modeloTipo de modeloNombre del modeloCíclico (activa otras funciones de programación)Seleccionar interruptoresAjuste del Modo de vuelo (F-Mode)

Borrar memoriaCopiar memoriaAlarmasTelemetría (requiere módulo de telemetría y sensores)Impulsos EntrenadorAjustes del sistemaTarjeta SD

Lista de funcionesAjuste de los servosD/R & ExponencialCorte de aceleradorCurva de aceleradorCíclico (habilitado dependiendo del tipo de cíclico)Gyro (requiere canal para el giróscopo)

Governor (requiere canal para governor)Curva de pasoCurva de cola (usado para giróscopo sin bloqueo de cola)MezclaTest de alcanceTemporizadorMonitor

Lista de funcionesAjuste de los servosD/R & ExponencialDiferencial (requiere alerones dobles, elevons o flaperons en distintos canales)Corte del acelerador

Sistema de Flaps (requiere canal o canales de Flaps)MezclasTest de alcanceTemporizadorMonitor

Seleccionar región (Versión EU)En el menú de ajuste del sistema seleccione región con el cursor y presione para acceder a la función. Fíjese que hay dos regiones disponibles, sólo para las emisoras de versión EU. EU328 (para países europeos) y FR328 sólo para Francia. Las emisoras US están fijas a US-274 y no se pueden modificar.Mueva el cursor para seleccionar la región que corresponda, basándose en donde vaya a utilizar la emisora. Con la región seleccionada presione el cursor para confirmar.

Seleccionar idiomaEn el menú de ajuste del sistema seleccione lenguaje con el cursor y presione para acceder a la función. Fíjese que hay cinco lenguajes disponibles, Alemán, Español, Francés, Inglés e Italiano.

Mueva el cursor para seleccionar el lenguaje que desee. Cuando haya seleccionado, presione el cursor para confirmar.

Page 11: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

117SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

Seleccionar modeloLa función de seleccionar modelo se usa para cambiar a una memoria distinta, típicamente para cambiar del modelo actual a otro. Puede almacenar hasta 20 modelos en la memoria de la DX7s. Puede acceder a la selección de modelo a través de la lista de funciones o presionando los botones Borrar y Atrás de forma simultánea. El acceso directo permite acceder a la selección de modelo de forma mucho más rápida desde el menú principal o el de telemetría.

PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA

Tipo de modeloEl tipo de modelo programa la memoria seleccionada para operar bajo las especificaciones de helicóptero (HELI) o de avión (ACRO). Seleccione el tipo de modelo antes de realizar cualquier cambio en la programación. Cada memoria puede ser HELI o ACRO. Cuando cambie el tipo de modelo (de Heli a Acro o vice-versa) toda la programación actual de la memoria seleccionada se reestablecerá a los parámetros por defecto de la emisora y los datos anteriores se perderán.

Nombre del modeloEl nombre del modelo se ajusta la primera vez que se programa y permite identificar los distintos modelos de una forma más cómoda. Hasta 10 caracteres se pueden usar para asignar el nombre (mezclando letras, números y símbolos). Asigne los nombres para que la identificación sea inmediata. Puede modificar el nombre en cualquier momento sin que ello altere otras funciones de la programación.

Seleccionar interruptoresLa función de seleccionar interruptores asigna o deshabilita los interruptores y las funciones asociadas a ellos. Las funciones que puede asignar a los distintos interruptores varían entre las programaciones HELI y ACRO.

Borrar memoriaLa función borrar memoria se usa para eliminar los datos de un modelo que no vaya a usar más. Borrar memoria reestablece todos los parámetros a los valores por defecto de la emisora. El resto de memorias no se ven afectadas. Cuando se borra una memoria los datos se pierden y no se pueden recuperar.

Page 12: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

118 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

AlarmasLa función de alarmas programa una alarma para que suene o para que vibre cuando sticks o interruptores se encuentran en posiciones poco seguras al encender la emisora. Si se da una situación insegura, una alarma sonará, en la pantalla se mostrará un mensaje de aviso y la emisora no emitirá señal hasta que el stick o el interruptor estén en la posición correcta.Puede programar alarmas adicionales para avisarle sobre situaciones peligrosas (exceso de temperatura o voltaje bajo).

En modo helicóptero las alarmas por defecto incluyen, acelerador, acrobático y bloqueo. En modo avión las alarmas son posición del acelerador, flaps y tren.

Copiar memoriaLa función copiar memoria permite copiar la memoria actual a cualquiera de las otras 19 de la emisora. Los usos más frecuentes de esta función son:• Organizar las memorias por categoría, tipo, etc. Cuando

cambie de memoria recuerde que debe reasignar el receptor para que el sistema ModelMatch funcione.

• Experimentar con la programación, salvando una programación básica.

• Use copiar memoria para probar con dos programaciones distintas para el mismo modelo. Recuerde reasignar el receptor al cambiar de memoria.

• Copie la programación existente de un modelo para otro modelo similar. Algunos pilotos simplifican la programación de esta manera. Por ejemplo un helicóptero JR Vibe™ 50 con mezcla CCPM120, gyro y governor tiene muchas similitudes con cualquier otro helicóptero de gasolina con

mezcla 120CCPM. También, un Extra 300 con dobles alerones y elevador, con servos programados para una mezcla entre dobles flaps y dobles elevadores es perfecto para cualquier avión de tipo acrobático.

• Copiar una memoria sobrescribe y borra por completo los datos anteriores. Refiérase a la sección de tarjeta SD para ver como almacenar modelos en la SD.

TelemetríaLa DX7s está preparada y lista para funcionar con módulos de telemetría. Compruebe todas las opciones que la telemetría ofrece para hacerse una idea de los sensores que más le pueden convenir. Más información acerca de nuevos sensores y telemetría en www.spektrumrc.com. Las lecturas de telemetría requieren una instalación correcta, además de asignar el módulo de telemetría. Sólo con un recep-tor de telemetría se podrán consultar los datos obtenidos por los sensores en la pantalla.

Asignar el módulo de telemetría al receptor1. Conecte el puerto de datos del módulo de telemetría al

puerto de datos del receptor con el cable suministrado.

2. Presione y mantenga el botón de asignación en el lateral del módulo de telemetría.

3. Mientras mantiene el botón presionado encienda el receptor. Los LED del receptor principal, receptor remoto y el módulo de telemetría parpadearán, indicando que los dispositivos están listos para asignarse.

4. Posicione los sticks y los interruptores en la posición de failsafe (acelerador al mínimo y el resto neutral) y entre en el modo asignación con la emisora.

5. En la pantalla de la emisora se mostrará el tipo de receptor. Pasados unos segundos el sistema se conectará y la emisora mostrará el menú principal.

6. Entre en el menú de telemetría y compruebe que la información del Flight Log y el voltaje se muestran.

Page 13: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

119SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

ImpulsosEl rango de impulsos de la DX7s soporta tanto 22ms como 11ms. Por defecto 22ms está ajustado. Cambie a 11ms cuando use un receptor y servos compatibles con impulsos de 11ms. Algunos servos analógicos no son compatibles con 11ms por lo que tendrá que ajustar a 22ms.

Tipo de alaUse el menú de tipo de ala para seleccionar tanto el tipo de ala como el tipo de cola que más se amolde a su modelo. Los diagramas muestran los ajustes de los servos para los distintos tipos. Todos los tipos de alas se muestran más abajo.

Seleccione el tipo de ala y cola antes de proceder con el resto de la programación, como ajuste de servos (sub-trim, inversores), D/R y exponencial, flaps, diferencial, etc. V-Tail y Elevon requieren una especial atención sobre la inversión de servos para que el sistema funcione correctamente. Ver apéndice para más información.

ACRO

ATENCIÓN: Refiérase al manual de su avión para la programación de los recorridos de los controles.

CUIDADO: Siempre realice el test de alcance con su modelo después de programar todos los parámetros, para comprobar que todos los controles responden correctamente.

Page 14: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

120 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

Sistema de flapsLa programación de los flaps de la DX7s cuenta con programación Norm (normal), Mid (media- sólo disponible con el interruptor de tres posiciones) y Land (aterrizaje) para el elevador y los flaps. Los flaps ayudan tanto en el aterrizaje como en el despegue. Asigne un interruptor para activar los flaps en pleno vuelo. Puede cambiar la velocidad de los servos para obtener un movimiento más real. A menos que los flaps se activen en el menú de tipo de alas, siempre estarán desactivados (Inh). Ver menú tipo de ala para todas las opciones posibles de los flaps.

CíclicoUse el menú del cíclico para seleccionar el cíclico que más se amolde a su helicóptero. Todos los tipos de cíclicos disponibles se muestran más abajo.

Seleccione el tipo de cíclico antes de realizar cualquier otra tarea de programación como el ajuste de los servos (sub-trim, etc.).

HELI

ATENCIÓN: Refiérase al manual del helicóptero para la programación del gyro y el governor.

CUIDADO: Siempre realice el test de alcance con su modelo después de programar todos los parámetros, para comprobar que todos los controles responden correctamente.

DiferencialLa función diferencial reduce el movimiento de un alerón hacia abajo, sin afectar al movimiento del otro alerón hacia arriba. Esto puede reducir los movimientos impredecibles (movimientos del morro del avión) en maniobras de giros. Valores positivos (+) y negativos (-) están disponibles, aunque lo normal es tener siempre más recorrido hacia arriba (+) que hacia abajo (-). Asigne un interruptor para activar la función de diferencial en pleno vuelo o ajuste a “On” para que siempre esté activo.

La programación del diferencial sólo está disponible si los controles de superficie (alerón, flaperon o elevon) están asignados a canales distintos o servos independientes. En el menú de tipo de ala se muestran todas las posibilidades.

Page 15: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

121SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

Curvas de acelerador, paso y colaLa curvas de acelerador, paso y cola permiten modificar la relación entre la posición del stick (cinco puntos, desde 0 a 100% en incrementos del 25%) y la respuesta del canal. La programación de la curva variará la respuesta lineal, desde más progresiva a más agresiva. Los ajustes de las curvas se pueden activar en pleno vuelo y para los distintos modos, ya sea N (normal, o 0 en un interruptor asignado (ver asignación de interruptores)), 1 (acrobático 1, o 1 en un interruptor asignado (ver asignación de interruptores)) y H (bloqueo en el interruptor asignado (ver modo de vuelo)). Los modos de vuelo se muestran en las cajas marcadas N, 1 y H en los menús de las curvas.La pantalla muestra, a la izquierda, un gráfico con cinco puntos en la que se pueden comprobar los cambios realizados en los puntos de la derecha. Moviendo el acelerador aparecerá una línea que une todos los puntos. Active la función Expo para suavizar los puntos de la curva.

Curva de aceleradorEsta curva ajusta la respuesta del acelerador en tres modos de vuelo. Cuando se ajusta correctamente, la velocidad o las revoluciones del rotor principal se mantendrán constantes en todas las maniobras y en todas las posiciones del stick. Una velocidad constante del rotor mejora mucho el funcionamiento del helicóptero. Ajuste los parámetros de las curvas, en vuelos de prueba, para obtener una velocidad constante del rotor para todos los modos de vuelo disponibles.

Curva de pasoEsta curva ajusta el paso colectivo (movimiento vertical del plato cíclico mediante los servos del cíclico) para los tres modos de vuelo disponibles.

Curva de cola Esta función mezcla los movimientos del rotor de cola con la función de acelerador/colectivo para contrarrestar el torque de las palas principales cuando el gyro no tiene bloqueo de cola, o cuando se use un modo de rango programable en el gyro.

GyroLa función gyro permite ajustar la ganancia sobre giróscopos que se programan a través de la emisora o que funcionan con los distintos modos de vuelo. Primero asigne el canal del receptor destinado al gyro y después asigne un interruptor para la función del gyro. También puede asignar distintos valores para distintas posiciones del interruptor (hasta tres, dependiendo del interruptor asignado). Asegúrese que el gyro funciona correctamente y que compensa en la dirección adecuada.

Page 16: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

122 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

GovernorEl governor permite ajustar las revoluciones del motor cuando se usa un governor o un limitador de revoluciones. Programe los valores del governor y asígnelos a un interruptor como más le convenga. Antes, seleccione el canal sobre el cual el governor va a estar conectado al receptor. Los valores de RPM se ajustan en incrementos de 0.5%. Asegúrese que el governor y el receptor están conectados entre sí.El governor y el gyro deben utilizar dos canales totalmente separados. Si el gyro y el governor usan el mismo canal las funciones del gyro no aparecerán en la lista de ajustes del governor.

Los valores que se muestran en la pantalla son los valores corregidos del governor. 0% representa 1500ms (mínimo) para la mayoría de los governors.

Modo de vueloEn el menú de modo de vuelo (F-Mode) se asignan los interruptores a los distintos modos de vuelo. Por defecto la asignación es F-Mode a modos de vuelo y Hold desactivado. Asigne el modo de vuelo y el bloqueo como usted prefiera.

CíclicoEl menú del cíclico ajusta la cantidad y dirección del movimiento para las funciones de alerón, elevador y/o paso del cíclico. Las opciones varían en función del tipo de cíclico (ver tipo de cíclico). Un cambio de alguno de los valores en el menú del cíclico afecta al recorrido total de la función y no sólo a un servo o a un canal determinado. Por ejemplo, si se aumenta el paso, el recorrido de todos los servos que controlan el paso se modificará de forma automática.Puede usar valores positivos y negativos como lo necesite para corregir la respuesta del helicóptero.1. Antes de ajustar los parámetros del cíclico en este menú,

asegúrese que los servos se mueven en la dirección adecuada, ajustando los inversores de cada uno de ellos:A. El alerón debe mover el cíclico tanto hacia la izquierda

como hacia la derecha.B. El elevador debe mover el cíclico tanto hacia alante

como hacia atrás.C. El acelerador/paso debe mover todo el cíclico tanto

hacia arriba como hacia abajo.

2. Ajuste cada parámetro del cíclico (positivo o negativo) para corregir el recorrido global del cíclico.

3. Active siempre la función Expo cuando use un servo no lineal o estándar.

ATENCIÓN: La función Expo ofrece una respuesta lineal del cíclico con un servo no lineal estándar. Cuando Expo se desactiva el servo se mueve siguiendo una curva, con una respuesta mínima en torno a los puntos máximos del servo. No active la función Expo si usa un servo lineal.

Page 17: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

123SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

LISTA DE FUNCIONESAjuste de los servos El ajuste de los servos permite ajustar el recorrido, sub-trims e inversores. El menú de ajuste de servos cuenta con un monitor que ofrece una referencia visual de los ajustes.El ajuste de recorrido modifica los puntos máximos o el recorrido máximo de los servos. Use el recorrido de los servos para:• evitar que los controles sobrepasen el recorrido máximo• aumentar o reducir el movimiento de los controles• cambiar las prestaciones del vuelo de los modelos

Sub-trim ajusta la posición neutral de cada servo. CUIDADO: Use cantidades mínimas de sub-trim para no

afectar al recorrido máximo del servo en ambas direcciones.

El inversor se usa para cambiar la dirección del movimiento del servo en caso de que un control se mueva en la dirección errónea. Al invertir el canal de acelerador y después de

presionar, se mostrará un aviso que le preguntará si está seguro que quiere invertir, SI? o NO? Para confirmar, seleccione SI y presione. Un mensaje aparecerá recordándole que debe reasignar el receptor para guardar las posiciones de failsafe. Si no quiere invertir seleccione NO y presione el cursor.

CUIDADO: Siempre pruebe el modelo después de realizar cambios para asegurarse que los controles responden correctamente. Reasigne el receptor una vez haya concluido ajustando todos los servos.

D/R & ExponencialDual Rates y Exponenciales están disponibles para los canales de alerón, elevador y timón y permiten ajustar el recorrido (Dual Rate) y la sensibilidad de los servos (Exponencial) de forma independiente. Puede asignar un interruptor para cambiar entre valores de exponencial y de Dual Rate para un mismo canal. Cambie la posición del interruptor (0 o 1) para cambiar entre los valores de Dual Rate y Exponencial en pleno vuelo.

CUIDADO: Siempre pruebe el modelo después de realizar cambios para asegurarse que los controles responden correctamente. Dual Rate afecta al recorrido total de un canal, afectando a la sensibilidad por igual en todo el recorrido. Menos Dual Rate reduce el recorrido total de un canal, a la vez que reduce la sensibilidad general.

Exponencial afecta a la sensibilidad del servo en torno al punto central, pero sin afectar al recorrido total del servo. Valores positivos y negativos están disponibles. Recomendamos valores positivos ya que reducen las sensibilidad, no afectan al recorrido máximo del servo y hacen que volar los modelos sea mucho más fácil. Valores negativos aumentan la sensibilidad.

Corte de aceleradorLa función de corte de acelerador se usa para parar un motor eléctrico o de gasolina usando un interruptor asignado. El corte de acelerador tiene más autoridad que cualquier modo de vuelo.Cuando se activa el interruptor el canal del acelerador se desplaza a la posición programada (normalmente mínima). Compruebe el corte de acelerador activando el interruptor asignado. Esta función detiene el motor de forma efectiva e inmediata. Desactive el interruptor y el canal de acelerador volverá a tener un funcionamiento normal. El valor de 0% es el mínimo con el trim en la posición intermedia. Puede usar valores negativos. En el monitor puede comprobar si el servo se desplaza a la posición programada.

CUIDADO: Siempre pruebe el modelo después de realizar cambios para asegurarse que los controles funcionen.

Page 18: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

124 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

MezclasLas mezclas permiten que un canal afecte al movimiento de otros canales. Algunas funciones de las mezclas son: • Mezclar un canal a otro canal. • Mezclar un canal a sí mismo. • Designar un offset, o la posición neutral del canal

secundario de una mezcla. • Enlazar un trim primario a otro secundario. • Asignar una mezcla a un interruptor o a una posición.

Las siguientes mezclas están disponibles para cada memoria. Seis mezclas totalmente programables, Cíclico/Acelerador (HELI), Elevador/Flap (ACRO) y Alerón/Timón (ACRO).

Seleccione un canal como principal y otro como secundario. El canal primario controlará los dos canales. Por ejemplo ELE>FLP hace que el elevador sea el canal primario y que el flap sea el canal secundario.

No todas las mezclas programables tienen offset. Cambie el valor de offset para modificar la posición neutral del canal secundario en ambas direcciones (negativo en una dirección y positivo en la otra).

Active la función Trim para que el trim del canal primario cambie automáticamente el trim del canal secundario.

El monitor de la izquierda muestra como los canales responden a las mezclas. Debe haber un interruptor asignado en la posición activa para que se muestre el movimiento en el monitor.

Puede activar las mezclas ACRO asignándolas a interruptores. Las mezclas HELI están activas en los modos de vuelo asignados: N (normal), 1 (acrobático 1), H(bloqueo) y M(mezcla). Refiérase a modos de vuelo y asignación de interruptores para más información.

CUIDADO: Siempre compruebe los controles tras realizar mezclas en su modelo.

Test de alcanceRealice siempre el test de alcance con un modelo nuevo o cuando la instalación de la radio sea nueva. Todas las emisoras Spektrum cuentan con un sistema que permite realizar test de alcance, que cuando se activa, reduce la potencia de la señal.1. Con el sistema encendido y con el modelo en posición de

despegue, aléjese unos 30 pasos (30 metros) del modelo.2. Póngase de cara al modelo en la posición de vuelo normal y

active el test de alcance.3. Mueva todos los controles mientras mantiene el botón de

entrenador apretado. Debería tener control absoluto de todos los mandos a la distancia de 30 pasos.

4. En caso de no responder los controles correctamente compruebe que la instalación del receptor, los servos y las antenas es correcta.

5. Suelte el botón de entrenador para volver a emitir con el 100% de la potencia.

6. Si efectúa el test de alcance con el Flight Log enchufado, en la pantalla obtendrá los datos del Flight Log.

Test de alcance avanzadoPara modelos que tengan mucha cantidad de material conductor use un Flight Log al realizar el test de alcance. El test avanzado confirma que la señal se recibe correctamente y que la instalación funciona. El Flight Log muestra la calidad de la señal RF de ambos receptores. Se requieren a dos personas para realizar este test.

1. Conecte el Flight Log (SPM9540) al puerto de datos del receptor principal y encienda el sistema.

2. Presione el botón del Fligh Log hasta que se muestren las pérdidas F-Frame.

3. Aléjese 30 pasos (unos 30 metros) y póngase de cara al modelo en la posición habitual de vuelo, con la emisora orientada hacia él.

4. Active el test de alcance en la emisora para reducir la intensidad de la señal.

5. Mueva todos los controles del modelo mientras presiona el botón de entrenador. Debería tener pleno control sobre todos los controles a la distancia de 30 metros.

6. Su ayudante debe, en este momento, mover el modelo en todas las direcciones (panza arriba, panza abajo, orientado hacia la emisora, orientado en lado opuesto a la emisora, en definitiva similar a como el avión volará) mientras observa el Flight Log, para ver que efectos tiene sobre la señal.

7. Realice esta prueba durante al menos un minuto, usando el temporizador de la emisora. Un test satisfactorio sería:

H- 0 bloqueos; F- menos de 10 pérdidas de señal;A, B, R, L- Pérdidas de información inferiores a 100.

Compare las pérdidas relativas de señal. Si un receptor registra más pérdidas (el doble o el triple) realice el test una vez más. Si los resultados son iguales cambie la posición de los receptores.

Page 19: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

125SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

TemporizadorLa función de temporizador de la DX7s permite programar un cronómetro o una cuenta atrás que se desplegará en el menú principal. Cuando se cumpla el tiempo programado una alarma avisará. Puede programar el temporizador para que se active al presionar el botón de entrenador o en función de la posición del stick. Además, la emisora cuenta con un temporizador interno que muestra el tiempo que se ha utilizado un modelo concreto.

MonitorEl monitor de servos muestra las posiciones de los servos para cada canal y el movimiento que estos tienen al mover los con-troles que los manejan. Esta función es muy útil para verificar el funcionamiento de las mezclas, los ajustes de trim, etc. Los valores numéricos muestran el recorrido relativo de cada servo.

EntrenadorLa DX7s cuenta con una función de entrenador con tres modos de entrenamiento. La emisora asigna la función de entrenador al botón entrenador. Para activar, presione el botón y seleccione uno de los tres modos. Estos modos incluyen las siguientes opciones:

InhibirLa función inhibir obliga a que la emisora secundaria tenga la misma programación que la principal (por ejemplo, ajustes de servos (sub-trims, recorridos, inversores)).

ProgramableEl modo programable permite programar la emisora para transferir cualquier canal, e incluso todos los canales, al pre-sionar el botón de entrenador. Esto es ideal para principiantes ya que el alumno puede aprender a manejar los controles uno a uno, mientras que el resto los controla el instructor.

La emisora secundaria debe estar ajustada con los parámetros por defecto, seleccionando Pilot Link Slave si fuese posible.

Pilot Link MasterCon Pilot Link Master, la emisora secundaria tiene el control sobre las funciones de los sticks (alerón, elevador, timón y acelerador), mientras que el resto de funciones e interruptores (incluidos D/R) los controla la emisora principal. Esto es ideal para modelos complejos ya que el instructor mantiene el control de las funciones secundarias y el resto de canales.

EsclavoUse el modo esclavo cuando vuele con una DX7s como emisora secundaria y la radio tenga activo el Pilot Link. En este caso la programación entre una y otra emisora no tienen porque ser las mismas.

Funcionamiento del modo entrenador de la DX7s• Asigne la emisora al receptor• Conecte el cable de entrenamiento (SPM6805) por la parte

trasera de la emisora.• Asegúrese que las baterías estén cargadas.• Asegúrese que la emisora secundaria esté apagada. La

emisora recibe la potencia de la principal cuando conecte el cable entrenador.

• Conecte el cable entrenador a la emisora secundaria.• La pantalla de la emisora secundaria mostrará información

pero no emitirá señal alguna.• Suelte el botón entrenador de la emisora principal para que

esta emisora tenga el control absoluto de los controles.

Page 20: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

126 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

FAILSAFES

Cuando asigna el receptor está programando las posiciones de failsafe por defecto. Si la conexión se pierde en pleno vuelo, la emisora desplazará todos los canales, de forma inmediata, a las posiciones de failsafe por defecto. Esas posiciones son los failsafe. El receptor AR8000 tiene tres failsafes: SmartSafe, Bloqueo del último comando y failsafe por defecto.

SmartSafe FailsafeSmartSafe es una función de seguridad que se aplica sólo al canal del acelerador que ofrece los siguientes beneficios:• Evita que los motores eléctricos funcionen cuando sólo el

receptor está encendido (no hay señal).• Evita que el variador se inicie si la posición del acelerador no

es la más baja posible.• Corta el voltaje, o deja el motor de gasolina al ralentí, en caso

de perder la señal.• No se enciende con el acelerador en una posición errónea.• Si se pierde la conexión en pleno vuelo, SmartSafe desplaza

el acelerador a la posición en la que se asignó el receptor.

ProgramaciónSmartSafe se programa automáticamente en la asignación.ATENCIÓN: Debe poner el acelerador en la posición más baja posible para guardar esa posición en la asignación.

PruebaConfirme que la programación es correcta apagando la emisora. El acelerador se debe desplazar a la posición programada.

CUIDADO: Asegúrese que el avión esté en el suelo. Si no se ajusta el failsafe el modelo puede avanzar desde medio gas hasta gas a fondo.

Bloqueo del último comandoSi pierde la conexión, todos los canales a excepción del acelerador, guardan la última posición registrada. Por lo que si estaba girando al perder la señal, el avión continuará girando hasta recuperar la señal.

Programación1. Deje conectado el enchufe de asignación en el receptor

durante todo el proceso de asignación. 2. Desconecte el enchufe sólo cuando el receptor se conecte.

PruebaConfirme que la programación es correcta apagando la emisora. Todos los canales, menos el acelerador, deben mantener la última posición registrada.

CUIDADO: Asegúrese que el avión esté en el suelo. Si no se ajusta el failsafe el modelo puede avanzar desde medio gas hasta gas a fondo.

Failsafe por defectoSi se pierde la señal todos los canales se desplazan a las posiciones guardadas en el proceso de asignación.El failsafe por defecto es perfecto para veleros, ya que se pueden activar los spoliers para evitar que el avión se pierda.

Programación1. Conecte el enchufe de asignación y encienda el receptor.2. Cuando el LED del receptor parpadee, indicando el modo de

asignación, quite el conector antes de asignar el receptor.3. El LED continuará parpadeando.4. Mueva los sticks e interruptores a las posiciones de failsafe

deseadas y después encienda la emisora.5. El sistema se conectará en unos 15 segundos.

ATENCIÓN: Las posiciones de failsafe varían en función del receptor, por lo que si usa otro receptor que no sea el AR8000, consulte las instrucciones de ese receptor específico.Antes de volar, SIEMPRE confirme que la asignación es correcta y que las posiciones de failsafe están guardadas. Para comprobar, apague la emisora.

CUIDADO: Asegúrese que el avión esté en el suelo. Si no se ajusta el failsafe el modelo puede avanzar desde medio gas hasta gas a fondo.

Page 21: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

127SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

INFORMACIÓN SOBRE EL RECEPTOR Y LOS SERVOSInstalación del receptorSi el receptor está incluido con la emisora, instale el receptor primario en su modelo. Envuelva el receptor en foam protector y fíjelo al fuselaje usando gomas elásticas. En modelos eléctricos use cinta de doble cara para instalar el receptor en el fuselaje.

Instale el receptor remoto alejado del receptor principal para mejorar la calidad de la señal recibida (la capacidad de los receptores de recibir la señal bajo cualquier situación). Cada receptor requiere un ambiente RF distinto, especialmente en aviones con materiales conductores (modelos de gran, escala, planeadores de carbono, etc.) que bloquean las señales.

Instale el receptor remoto usando cinta de doble cara. Las antenas de los dos receptores deben estar a una distancia de 51mm. Además, las antenas de uno y otro receptor deben estar en perpendicular las unas con las otras.

En los aviones, el receptor principal debe estar instalado en la bandeja de radio, en el centro del fuselaje, mientras que el remoto debe colocarse en un lateral del fuselaje o en la zona entre la cabina y el estabilizador trasero.

En helicópteros, la bandeja de radio también cuenta con espacio suficiente como para montar los receptores. En caso de que no hubiese espacio, instale los receptores en un soporte externo que tendrá que fabricar con lexan.ATENCIÓN: La DX7s es compatible con todos los receptores DSM2 y DSMX de Spektrum, pero no es compatible con el original AR6000 DSM.

CUIDADO: Al usar la DX7s DSMX con receptores parkflyers (AR6100, AR6110 y AR6115), es muy importante que sólo use estos receptores en modelos de tipo parkflyer (aviones pequeños o micro y mini helicópteros). Usar receptores de parkflyers en aviones de mayor escala es un riesgo ya que se puede perder la señal con más facilidad.

Instalación de los servosNo apriete en exceso los tornillos que sujetan los servos. Refiérase al manual del modelo para más información.

Precauciones con los servosNO lubrique ni los piñones ni el motor de los servos.NO sobrecargue los servos retráctiles ni con el tren recogido ni con el tren fuera. Asegúrese que los brazos del servo y los varillajes se muevan libremente por todo su recorrido. Un brazo de servo bloqueado o un varillaje gripado pueden hacer que el servo tire de más corriente, descargando la batería más rápidamente. Siempre que los servos tengan vibraciones o un funcionamiento extraño debe corregirlo. Las vibraciones pueden dañar los potenciómetros de los servos. Para minimizar las vibraciones debe instalar siempre los aislantes de goma y las guías de acero para los tornillos que sujetan el servo. Asegúrese que los brazos de servo estén bien sujetos al servo. Use sólo el tronillo suministrado con el servo. Cualquier otro tipo de tornillo o un tornillo de otro fabricante puede dañar el servo o no sujetar el brazo correctamente.Siempre que los cables tengan un color amarillento o descolorido debe cambiarlos. La decoloración es un síntoma de

que el cable está cristalizado y puede romperse en cualquier momento. Asegúrese que los varillajes estén bien sujetos. Las vibraciones pueden hacer que los tornillos se aflojen.

Requerimientos del sistemaInstale todo el sistema de alimentación de tal forma que NUNCA se corte la corriente en pleno vuelo. Esto es especialmente crítico en modelos de gran escala que usen servos que requieren más corriente. Los sistemas de alimentación que no suministran la corriente necesaria son la principal causa de fallos. Algunos componentes que pueden afectar el suministro de voltaje al receptor y los servos son:

• Batería del receptor (nº de elementos, capacidad, tipo de elemento, carga)

• Interruptor• Cables de la batería• Regulador (si se usa), • Power bus (si se usa)

El voltaje mínimo de funcionamiento de los receptores Spektrum es de 3.5V. Siempre y cuando el voltaje de la batería no caiga por debajo de 3.5V el sistema funcionará correctamente.

CUIDADO: Recomendamos NO volar un modelo con baterías que tengan voltajes inferiores a 5.3V.

Recomendaciones para el sistema 1. Al montar modelos de gran escala con múltiples servos

hi-torque, use el voltímetro (HAN172). Conecte el voltímetro a un canal libre del receptor y con el sistema encendido haga presión sobre el mando del avión que corresponde a ese canal con las manos. Observe la corriente que sale del receptor, con tal aplica más presión. El voltaje debe permanecer por encima de los 4.8V.

2. Con el medidor de corriente midiendo directamente de la batería, haga presión sobre los mandos mientras observa las lecturas de corriente. La corriente continua máxima para un solo servo es de 3A. Picos de hasta 5A son aceptables. Si su sistema tira de más corriente tendrá que utilizar varios packs de baterías de la misma capacidad y el mismo tipo, con múltiples interruptores para alimentar el sistema de corriente de su avión.

3. En caso de usar un regulador haga la prueba durante al menos 5 minutos. Los reguladores pueden ofrecer niveles correctos en periodos cortos, pero pueden no ser capaces de mantener la corriente constante en periodos largos.

4. Para modelos realmente grandes o muy complejos, varios packs de baterías con múltiples interruptores serán necesarios. Realice siempre la prueba #1 sin importar cual sea su sistema de alimentación. Asegúrese que el receptor siempre tiene un mínimo de 4.8V de suministro de corriente.CUIDADO: Al cargar cualquier tipo de batería NiMH

asegúrese que la batería esté totalmente cargada. Por la naturaleza de los procesos de carga y de las variaciones en los rangos de carga, el calor generado y el tipo de elementos, la batería puede cargarse sólo al 80% de su capacidad real. Use un cargador que muestre la capacidad de carga total de la batería y verifique los mAh que se han descargado para saber si la batería está totalmente cargada o no.

Page 22: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

128 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

Ajuste la tensión de los sticks • La emisora tiene unos agujeros en la parte trasera que dan

acceso a los tornillos de los sticks.• Quite las empuñaduras de la emisora y verá unos agujeros

marcados con una M (Modo), una flecha vertical y otra horizontal.

• Afloje o apriete el tornillo con un destornillador de es-trella para ajustar la tensión del stick, bien en la dirección horizontal o bien en la dirección vertical.

Al cambiar los modos que requieren cambiar de posición el acelerador y el elevador (por ejemplo al cambiar de modo 1 a modo 2), mantenga el stick bien en la posición más alta o en la posición más baja mientras aprieta o afloja el tornillo para centrar la posición del stick. Manteniendo el stick en esta posición reduce la tensión y hace que el ajuste sea más fácil.

ATENCIÓN: Cuando cambie la tensión de los sticks pruebe el ajuste para verificar que no esté ni muy flojo ni muy duro. Si aprieta el tornillo demasiado puede dañar el muelle. Por otro lado, si afloja el tornillo demasiado el muelle puede salirse de su posición y llegar incluso a cortocircuitar algún cable interno.

CUIDADO: Siempre debe apagar la emisora y desconectar la batería antes de abrir la emisora. En caso de no hacerlo puede que dañe alguna parte interna de la emisora.

APÉNDICEConversión de ModoPuede cambiar el Modo de la DX7s entre los Modos 1, 2, 3, y 4. Desde el menú de ajuste del sistema puede cambiar el modo de la emisora. Salga del menú de ajuste del sistema para guardar el cambio de modo. Apague la emisora y desconecte la batería para realizar los cambios mecánicos necesarios para cambiar el modo.

Ajuste de las pletinas de fricción• Para ajustar las pletinas de fricción quite los tapones de

goma de la parte trasera de la emisora. • Con un destornillador de estrella apriete o afloje los tornillos

para dar más o menos fricción. • Al terminar vuelva a montar los tapones de goma.

Cambio del limitador de acelerador Al cambiar de modo 1 a modo 2, o de modo 3 a modo 4 tendrá que cambiar el limitador del acelerador de un stick a otro. Los limitadores del acelerador limitan el recorrido del stick y dan un mejor tacto al acelerador. 1. Ponga la emisora boca abajo sobre una superficie

acolchada y tenga cuidado de no apretar demasiado contra la mesa para no dañar los sticks.

2. Quite las empuñaduras traseras como se muestra. 3. Quite los tornillos que unen las dos tapas de la emisora con

un destornillador de estrella.

CUIDADO: Asegúrese que todos los cables estén en perfectas condiciones al abrir la emisora.

4. Quite el panel lateral de goma del lado derecho de la emisora (mirándola desde atrás).

5. Con cuidado separe las dos tapas de la emisora, abriéndola hacia la izquierda.

Page 23: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

129SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

6. Quite los cuatro tornillos que sujetan las dos placas superiores de la emisora. Los tornillos son de distinto tamaño por motivos de seguridad y debe montarlos en las misma posición en la que estaban.

7. Retire las placas para tener acceso a los tornillos que sujetan el protector de los sticks.

8. Quite ocho tornillos y los dos protectores de los sticks. Asegúrese que todas las conexiones siguen en su sitio y que ningún cable se haya desconectado.

9. Mueva los sticks ligeramente para poder quitar el limitador del acelerador de la parte inferior y superior del stick.

10. Instale los limitadores en el stick del lado opuesto.

11. Vuelva a montar los protectores de los sticks. 12. Vuelva a montar las dos placas superiores. 13. Con cuidado cierre la emisora, asegurándose que no hay

ningún cable que se pueda cortar. 14. Vuelva a montar todos los tornillos necesarios para unir las

dos tapas y monte las empuñaduras. 15. Las empuñaduras tienen unas guías que hacen que se

instalen de forma fácil, quedando en su posición. 16. Encienda la emisora. Cuando se muestre la pantalla de

calibración mueva los stick a los extremos y a los puntos neutrales como se le indique para calibrar la emisora.

Instalar la LiPo opcional1. Quite la tapa de las baterías.2. Saque el pack de baterías y desconecte la batería de la

emisora.3. Quite el foam en forma de U del compartimiento de la

batería.4. Instale el foam en forma de L incluido con la emisora.5. Conecte la batería de LiPo a la emisora.6. Meta la batería en el compartimiento de la emisora.7. Vuelva a montar la tapa de la batería.

ATENCIÓN: Al instalar la batería de LiPo debe cambiar el ajuste en el menú ajuste de sistema para reajustar el voltaje de las alarmas de la emisora.

Page 24: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

130 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

Conexiones de servos recomendadas

V-Tail Type Connection

Dual Aileron Wing Type Connection

Elevon Wing Type Connection

Recommended Servo Connections

Tipo de conexiones para Alerones Dobles

Conexiones para V-Tail

Conexiones para V-Tail

A

DC

DC

F

F

E

E

B

A B

A AUX1 (alerón izquierdo)B AILE (alerón derecho)

C ELEV (Cola en V izquierdo)D RUDD (Cola en V derecho)

E AILE (alerón izquierdo)F ELEV (alerón derecho)

Movimiento de los servosPara un ajuste de tipo ala delta o elevon, compruebe la dirección del movimiento de los servos. Primero compruebe el movimiento de los alerones. Moviendo el stick de alerones hacia la derecha el elevon derecho se debe mover hacia arriba y el izquierdo hacia abajo. Si el elevon se mueve en la dirección errónea, invierta el canal de la emisora en el que esté conectado el elevon derecho. Si el elevon izquierdo se mueven en la dirección errónea, invierta el canal de la emisora en el que esté conectado. Una vez los dos elevons se muevan en la dirección correcta al mover el stick del alerón, compruebe el elevador. Moviendo el stick hacia arriba tiene que mover los dos elevons hacia arriba. Si la dirección del elevador es errónea, invierta los canales sobre los que están conectados en el receptor.

Las posibles opciones de ajuste para un modelo de tipo ala delta son las siguientes:

Alerón Elevador

Normal Invertido

Normal Normal

Invertido Invertido

Invertido Normal

Page 25: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

131SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa Solución

El sistema no se conecta

Emisora y receptor muy próximos entre sí Aleje la emisora a unos 4 metros del receptor

Próximo a materiales conductores Aléjese de materiales conductores (coches, etc.)

Memoria seleccionada no está asignada al receptorAsegúrese que la memoria seleccionada es la que seleccionó al asignar el receptor

Por accidente, la emisora ha entrado en modo asignación y el receptor ya no está asignado

Reasigne el receptor a la emisora

El receptor entra en failsafe al alejarse el modelo unos pocos metros

Compruebe el cable de antena del receptor por si estuviese cortado

Cambie la antena o contacte con Horizon Hobby

Receptor principal y remoto muy próximosInstale los receptores para que estén a una distancia de al menos 51mm

El receptor deja de funcionar en pleno vuelo

Voltaje de la batería bajo Cargue la batería por completo

Cables sueltos o dañados entre la batería y el receptorCompruebe todos los cables y todas las conexiones entre la batería y el receptor

El receptor pierde la asignación

Si usa una bandeja para la emisora puede que está presione el botón de entrenador

Quite la bandeja de la radio y vuelva a asignar la emisora. Modifique la bandeja para que no presione el botón

Se presiona el botón de asignación al encender Reasigne el receptor de nuevo

El receptor parpadea lentamente al ater-rizar el modelo

Pérdida de potencia del sistema de alimentación Compruebe el voltaje de la batería

El receptor se ha conectado correctamente pero después se ha desconectado sin apagar la emisora

Apague la emisora cuando el receptor esté apagado

El receptor tarda más de la cuenta en conectarse

Emisora y receptor modulando en DSM2 Los receptores DSM2 pueden tardar algo más de tiempo

LISTADO DE PIEZAS

Referencia Descripción

SPMA9568 Tapa de la batería DX7s

SPMB2000NMTX 2000mAh 4.8V TX Pack: DX8, DX7s

SPM6831 Antena de repuesto: DX8, DX7s

SPM9551 Adaptador internacional AC 12V

SPM6701 Maletín de transporte Spektrum

SPM6702 Foam para maletín Spektrum

SPM6706 Maletín de transporte Spektrum para dos emisoras

Referencia Descripción

SPM6707 Foam para maletín Spektrum de doble emisora

SPM6708 Maletín Spektrum

SPM6709 Foam para maletín Spektrum

SPM6803 Conector macho/hembra de asignación

SPM9540 Flight Log de Spektrum

HAN172 Medidor de corriente digital para servos y receptores: Hangar 9

SPM6805 Cable entrenador

Page 26: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

132 SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

GARANTÍA LIMITADA A UN AÑOLo que sí está cubierto por la garantíaLa garantía Exclusiva de horizon Hobby, Inc., garantiza que todos los productos adquiridos estarán libres de defectos de materiales o funcionamiento durante el período de un año, desde el día en el que se compró el producto.

Lo que no está cubierto por la garantíaEsta garantía no es transferible y no cubre ni (i) daños cosméticos (ii) daños debidos a actos de Dios, accidentes, mal uso, abuso, negligencias, uso comercial, o debidos a una instalación inapropiada o un mantenimiento deficiente, (iii) modificación de cualquier parte de producto, (iv) intentos de reparación por cualquiera que no sea el servicio oficial de Horizon Hobby y (vii) Productos adquiridos de distribuidores que no sean oficiales de Horizon Hobby.

MÁS ALLÁ DE LA GARANTÍA DESCRITA MÁS ARRIBA HORIZON NO CUBRE LA GARANTIA NI SE HACE RESPONSABLE, EXPLICITO O IMPLICITO DE PRODUCTOS QUE INCUMPLEN EL USO MERCANTIL O FIGURADO PARA UN USO PARTICULAR DEL PRODUCTO. LOS COMPRADORES ACEPTAN SER LOS ÚNICOS RESPONSABLES DE TOMAR LA DECISIÓN DE ADQUIRIR ESTE PRODUCTO PARA SATISFACER SUS NECESIDADES.

Remedios del propietarioLa única obligación de Horizon estipulada será (i) reparar o (ii) reemplazar cualquier producto que Horizon haya determinado estar defectuoso. Horizon se reserva el derecho de inspeccionar todo el equipamiento involucrado en una petición de garantía. Se requiere el ticket de compra como prueba para optar a los servicios de garantía. La decisión de reparar o reemplazar son exclusivas de Horizon. LA REPARACIÓN O CAMBIO POR UNO NUEVO, BAJO LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS REMEDIOS DEL PROPIETARIO.

Límites cubiertos por la garantíaHORIZON HOBBY INC. NO SE HARÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DIRECTO O INDIRECTO DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS DE NO HACERSE RESPONSABLE DE PERDIDAS DE BENEFICIOS CONECTADAS CON EL PRODUCTO, EN COMERCIOS, YA SEAN RECLAMACIONES QUE ATAÑEN A LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA O A LAS RESPONSABILIDADES. En ningún caso la responsabilidad de Horizon Hobby Inc. sobrepasará el precio original del producto. Dado que Horizon Hobby Inc. no puede controlar el uso, ajustes, montaje, modificación o mal uso que se le ha dado al producto, el comprador asume toda la responsabilidad del uso que se le de al producto. Si usted como usuario no está dispuesto a aceptar las condiciones de esta garantía, le recomendamos que devuelva el producto en la tienda donde lo compró antes de haberlo usado, ya que el uso del producto le convierte a usted en responsable.

LeyLos términos de esta garantía se rigen por las leyes de Illinois (sin considerar los conflictos principales entre leyes). Esta garantía le ofrece unos derechos, además de contar con otros derechos que varían de estado a estado. Horizon se reserva el derecho de cambiar o modificar los términos de la garantía sin previo aviso.

SERVICIOS DE LA GARANTÍA Preguntas, asistencia y reparaciones Su tienda local no le puede solucionar los problemas sujetos a la garantía de este producto. Una vez se haya usado o manipulado el producto, debe contactar con su distribuidor local o Horizon Hobby directamente. Esto facilitará que Horizon solucione sus dudas de forma más clara en caso de tener que recurrir a la garantía. Para cualquier pregunta acerca del producto envíe un emial a [email protected] o llame al 877.504.0233 sin gasto alguno, para hablar con un representante del departamento de Ayuda. También puede consultar www.horizonhobby.com.

Inspecciones y reparacionesSi el producto necesita ser reparado pida una autorización de devolución (RMA). Envíe el producto en una caja protegida. La caja original del producto puede enviarse pero dese cuenta que esta caja no está diseñada para proteger el producto. Envíe el producto a través de una compañía que ofrezca el seguimiento del paquete ya que Horizon Hobby Inc. no se hace responsable de ningún paquete que no haya llegado a sus instalaciones. En la página wwwhorizonhobby.com hay una sección para el servicio de reparación en la sección “support” para que notifique el envío del producto. Si no tiene acceso a Internet incluya una carta con su nombre, dirección y número de teléfono, el número RMA, una lista de los productos que se envían, el modo de pago de aquellas partes que no cubra la garantía y una breve descripción del problema. Asegúrese de que su nombre, dirección y número RMA estén escritos legiblemente en la caja. Para optar al servicio de garantía es imprescindible que incluya el ticket de compra para poder verificar el día en el que se compró. La decisión de reparar o sustituir el producto sólo concierne a Horizon Hobby Inc. Una vez se hayan cumplido las condiciones de la garantía su producto será reparado o cambiado por otro nuevo, siempre bajo decisión de Horizon Hobby Inc. Atención: No envíe baterías a Horizon. Si tiene problemas con alguna batería, contacte con el departamento apropiado de la oficina de ayuda de Horizon.Requerimientos de la garantía Para recibir el servicio de garantía debe incluir el ticket original de compra. Una vez las condiciones de la garantía se hayan cubierto su producto será reparado o cambiado por uno nuevo sin ningún cargo adicional. Esta decisión atañe únicamente a Horizon Hobby Inc. Servicios no cubiertos por la garantía Si la reparación no está cubierta por la garantía la reparación se completará y se requerirá el pago sin previo aviso o estimación de coste, a menos que exceda el 50% de su precio de venta recomendado. Por el hecho de mandar el producto a garantía acepta el pago sin previa notificación. Las estimaciones de coste están disponibles si se piden expresamente. Esta petición debe incluirse con el producto. Aquello que no cubra la garantía será facturado con un mínimo de 1/2 laborable. Además también se le facturarán los gastos de envío. Horizon acepta dinero en metálico, cheques, además de pagos por Visa, Master Card, American Express y tarjetas Discovery. Mandando productos a garantía implica que acepta las condiciones de Horizon. Consulte en nuestra página Web en la sección de Reparaciones.

Page 27: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

133SPEKTRUM DX7s • MANUAL DE INSTRUCCIONES DE RADIO

ES

GARANTÍA Y SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

INFORMACIÓN COMPETENTE PARA LA UNIÓN EUROPEA

Declaración de conformidad(de acuerdo con ISO/IEC 17050-1)No. HH20110602

Producto(s): Sistema de telemetría de la DX7s Referencia(s): SPM7800Tipo de equipamiento: 2

El objeto de la declaración descrita arriba está de acuerdo con los requerimientos y especificaciones descritas abajo, siguiendo los puntos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC Europea, Directiva EMC 2004/108/EC y Directiva LVD 2006/95/EC. :

EN 300-328 V1.7.1:2006 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 EN55022: 2006 +A1:2007EN55024:1998+A1:2001+A2:2003EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006+A1:2010

Firmado para y en representación de: Horizon Hobby, Inc.Champaign, IL USA2 Junio 2011

Instrucciones para el reciclaje de WEEE para usuarios de la Unión Europea

Este producto no debe reciclarse junto con otros desechos. Es responsabilidad del usuario llevar este producto a un punto limpio en el que se reciclen componentes electrónicos y eléctricos. El correcto reciclaje de los productos nos ayudará a preservar

nuestros recursos naturales y nos aseguraremos de que se recicla de manera que no afecte a la salud de los seres humanos ni al medio ambiente. Para más información acerca de dónde puede usted depositar los productos de desecho, contacte con la oficina de su ayuntamiento destinada al medio ambiente.

Steven A. Hall Vicepresidente

Operaciones internacionales y gestión de riesgos Horizon Hobby, Inc.

País de compra Horizon Hobby Dirección Teléfono/Dirección de correo

Estados Unidos de America

Horizon Service Center(Electrónica y motores)

4105 Fieldstone RdChampaign, Illinois, 61822 USA

877-504-0233Online Repair Request:visit www.horizonhobby.com/repairs

Horizon Product Support (Resto de productos)

4105 Fieldstone RdChampaign, Illinois, 61822 USA

[email protected]

Alemania Horizon Technischer Service Hamburger Str. 1025335 Elmshorn, Germany

+49 4121 46199 [email protected]

País de compra Horizon Hobby Dirección Teléfono/Dirección de correo

Estados Unidos Sales 4105 Fieldstone RdChampaign, Illinois, 61822 USA

[email protected]

Alemania Horizon Hobby GmbH Hamburger Str. 1025335 Elmshorn, Germany

+49 4121 46199 [email protected]

INFORMACIÓN DE CONTACTO PARA RECAMBIOS

AT BG CZ CY DE

DK ES FI FR GR

HU IE IT LT LU

LV MT NL PL PT

RO SE SI SK UK

Page 28: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

134 SPEKTRUM DX7s

DUAL RATE•

EXPO

SWITCH POSITION AILE ELEV RUDD

0D/R % % %

EXP % % %

1D/R % % %

EXP % % %

THRO AILE ELEV RUDD GEAR FLAP AUX2SERVO REVERSE N R N R N R N R N R N R N R

SUB-TRIM

TRAVEL ADJH % L % U % L % + % U % U %

L % R % D % R % - % D % D %

ELEV - FLAP MIX

UP %

DOWN %

ELEV - RUDDMIX

RATE %

SW

ACRO MODEL SETUP

Model Number:Model Name:

WING TYPE NORMAL DUAL AIL FLAPERON 1 AIL 1 FLAP 1 AIL 2 FLAPS 2 AIL 1 FLAP 2 AIL 2 FLAPS ELEVON

TAIL TYPE NORMAL V-TAIL DUAL ELEV DUAL RUDD DUAL RUD/ELEV 2 AIL 1 FLAP

THROTTLE CUT

INH - SWITCH:

POS: %

DIFFERENTIALINH - SWITCH:

POS 0: %

POS 1: %

CHANNEL MIXING

CHANNEL ACTIVATION RATE 1 RATE 2 SW POS TRIMMIX ELE - FLP ACT INH % %

MIX AIL - RUD ACT INH % %

MIX 1 - ACT INH % %

MIX 2 - ACT INH % %

MIX 3 - ACT INH % %

MIX 4 - ACT INH % %

MIX 5 - ACT INH % %

MIX 6 - ACT INH % %

DUAL RATE•

EXPO

SWITCH POSITION AILE ELEV RUDD

0D/R % % %

EXP % % %

1D/R % % %

EXP % % %

SWITCH

FLAP SYSTEM

FLAP RATE FLAP RATE SWITCH F. MODE SPEED

0: % 0: % NORM

1: % 1: % MID

2: % 2: % LAND

SWITCH SELECT

TRAINER FLAP F. MODE MIX GEAR KNOB

Page 29: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

135SPEKTRUM DX7s

Model Number:Model Name:

THROTTLECURVE

POS L POS 2 POS 3 POS 4 POS HNORMAL

STUNT

HOLD

PITCHCURVE

POS L POS 2 POS 3 POS 4 POS HNORMAL

STUNT

HOLD

SWASH TYPE NORMAL 90° CCPM 120° CCPM 180° CCPM

THROTTLE HOLD

POSONOFF

SWITCH SELECT

D/R

GEAR

FL-M

SWASH MIX

AILE ELEV PITC % % %

REV R • N REV R • N REV R • N

CHANNEL MIXING

CHANNEL ACTIVATION RATE 1 RATE 2 SW POS TRIMCYCLIC AIL - THROTTLE ACT INH % %

CYCLIC ELE - THROTTLE ACT INH % %

CYCLIC AIL - THROTTLE ACT INH % %

MIX 1 - ACT INH % %

MIX 2 - ACT INH % %

MIX 3 - ACT INH % %

MIX 4 - ACT INH % %

MIX 5 - ACT INH % %

MIX 6 - ACT INH % %

DUAL RATE•

EXPO

SWITCH POSITION AILE ELEV RUDD

0D/R % % %

EXP % % %

1D/R % % %

EXP % % %

HELI MODEL SETUP

THRO AILE ELEV RUDD GEAR FLAP AUX2SERVO REVERSE N R N R N R N R N R N R N R

SUB-TRIM

TRAVEL ADJH % L % U % L % + % U % U %

L % R % D % R % - % D % D %

SWASH TYPE

1 SERVO NORMAL

2 SERVOS 180°

3 SERVOS 90°

3 SERVOS 120°

3 SERVOS 135°

3 SERVOS 140°

Page 30: Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d ... · visibilidad reducida puede provocar desorientación y pérdida del control. El viento, la humedad y el hielo pueden afectar

© 2011 Horizon Hobby, Inc.

The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other marks and logos are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.

US 7,391,320. Other patents pending.

www.spektrum-rc.com

Created 5/11 16798 SPM7800