13
Instruções de utilização e montagem Frigorífico vertical com compartimento BioFresh 06/08 7082648 - 00 SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42 ... 6

Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

Instruções de utilização e montagemFrigorífico vertical com compartimento BioFresh

06/08 7082648 - 00SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42 ... 6

Page 2: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

Conteúdo1 Visão geral do aparelho........................................ 21.1 Campo de utilização do aparelho............................. 21.2 Conformidade.......................................................... 21.3 Vista geral do aparelho e do equipamento............... 21.4 Dimensões de montagem........................................ 31.5 Net@Home............................................................... 32 Instruções gerais de segurança........................... 33 Elementos de comando e indicação.................... 43.1 Elementos de comando e de controlo...................... 43.2 Indicador de temperatura......................................... 44 Colocação em funcionamento.............................. 44.1 Substituição do retentor da porta............................. 44.2 Montagem em armários de cozinha......................... 64.3 Transporte do aparelho............................................ 64.4 Instalação do aparelho............................................. 64.5 Eliminar a embalagem.............................................. 74.6 Ligação do aparelho................................................. 74.7 Ligar o aparelho....................................................... 75 Operação................................................................ 75.1 Economizar energia................................................. 75.2 Luminosidade do indicador de temperatura............. 85.3 Segurança para crianças......................................... 85.4 Alarme da porta........................................................ 85.5 Compartimento de refrigeração................................ 85.6 Compartimento BioFresh......................................... 106 Manutenção............................................................ 116.1 Limpar o aparelho.................................................... 116.2 Substituir a iluminação interior com lâmpada........... 126.3 Serviço de assistência ao cliente............................. 127 Avarias.................................................................... 128 Colocar fora de serviço......................................... 138.1 Desligar o aparelho.................................................. 138.2 Colocar o aparelho fora de serviço........................... 139 Eliminação do aparelho........................................ 13

O fabricante dedica todos os esforços ao permanente desen-volvimento de todos os tipos de modelos. Reservamo-nos odireito de introduzir alterações de formatos, equipamentos e denatureza técnica, facto para o qual solicitamos a sua compreen-são.Para que possa ficar a conhecer todas as vantagens do seu novoaparelho, leia por favor atentamente as instruções contidas nopresente manual.O manual é válido para diversos modelos, podendo existir algu-mas divergências. As secções referentes apenas a determina-dos aparelhos estão assinaladas com um asterisco (*).As instruções de procedimento estão assinaladas com ,os resultados de procedimento com .

1 Visão geral do aparelho1.1 Campo de utilização do aparelhoO aparelho destina-se à refrigeração de alimentos.O aparelho foi concebido para utilização doméstica. Não se des-tina a uma utilização comercial/industrial nem para utilizaçãolaboratorial ou semelhante. Existe perigo de ocorrência de falhasde funcionamento.O aparelho está concebido para, consoante a sua classe de cli-matização, operar em condições restritas de temperatura ambi-ente. A classe de climatização correspondente ao seu aparelhoencontra-se impressa na placa de características do mesmo.

Observaçãou Ter em atenção que o aparelho deverá funcionar dentro dos

limites de temperatura ambiente prescritos, caso contrárionão poderá ser garantida a sua capacidade de refrigeração.

Classe de cli-matização

para temperaturas ambiente entre

SN 10 °C e 32 °CN 16 °C e 32 °CST 16 °C e 38 °CT 16 °C e 43 °C

1.2 ConformidadeO circuito de agente refrigerante foi testado relativamente à suaestanquicidade. O aparelho está em conformidade com as dis-posições de segurança relevantes, bem como com as directivascomunitárias 2006/95/CE e 2004/108/CE.

1.3 Vista geral do aparelho e do equipa-mento

Fig. 1 (1) Painel de comando (9) Suporte de garrafas(2) Ventilador (10) Prateleira para garrafas(3) Iluminação interior, lâm-

pada de incandescên-cia*

(11) Compartimento BioFresh,Drysafe

(4) Prateleira para caixas,amovível

(12) Regulação HydroSafe

(5) Placas de vidro, posiçãoregulável

(13) Compartimento BioFresh,Hydrosafe

(6) Iluminação interior,LED*

(14) Regulação HydroSafe

(7) Compartimento paraconservas, amovível

(15) Compartimento BioFresh,Hydrosafe

Visão geral do aparelho

2

Page 3: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

(8) Placa de vidro com divi-sória, posição regulável

(16) Pé de regulação, ajustávelem altura

1.4 Dimensões de montagem

Fig. 2 Designação H (mm)KB 31 1458KB 36 1655KB 42 1852

1.5 Net@HomeConsoante o modelo e equipamento, o aparelhopoderá ser equipado com uma ligação adicionalpara posterior montagem de um móduloNet@Home. O módulo poderá ser adquirido atra-vés do seu fornecedor.Por motivos técnicos e de garantia, o moduloapenas poderá ser instalado pelo serviço de as-sistência ao cliente.Poderá obter mais informações através da Inter-net, em www.liebherr.com

2 Instruções gerais de segurançaPerigos para o utilizador:– A utilização deste aparelho não é indicada para pessoas (in-

cluindo crianças) com incapacidades físicas, sensoriais oumentais, ou pessoas que não possuam experiência e conhe-cimentos suficientes sobre o mesmo. Excepto quando ins-truídas acerca do aparelho ou supervisionadas por umapessoa responsável pela sua segurança, supervisionar ascrianças para impedir que estas brinquem com o aparelho.

– Em caso de falha do aparelho, desligar a ficha (evitando puxarpelo cabo) ou desligar o fusível.

– Quaisquer reparações e intervenções no aparelho, assim co-mo a substituição do cabo de alimentação deverão ser reali-zadas unicamente por técnicos devidamente habilitados.

– Ao desligar o aparelho da alimentação eléctrica, puxar sem-pre pela ficha. Não puxar pelo cabo.

– Montar e ligar o aparelho sempre de acordo com as instruçõesfornecidas.

– Conserve o presente manual e, em caso de transferência depropriedade do aparelho, disponibilize-o ao novo proprietário.

Perigo de incêndio:– O agente refrigerante R 600a usado no aparelho não é polu-

ente, mas é inflamável. O agente refrigerante eventualmentederramado poderá inflamar-se.• Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.• Não utilizar chamas vivas ou fontes de ignição no interior

do aparelho.• Não utilizar aparelhos eléctricos no interior do aparelho

(por ex., aparelhos de limpeza a vapor, aparelhos de aque-cimento, máquinas de confecção de gelados, etc.).

• Em caso de derrame de agente refrigerante: Eliminar fon-tes de chamas vivas ou de ignição próximas do local doderrame. Desligar a ficha da tomada. Ventilar bem o local.Contactar e informar o serviço de assistência ao cliente.

– Não armazenar substâncias explosivas ou latas de spray comagentes de expansão combustíveis como, por ex., butano,propano, pentano, etc. no interior do aparelho. Este tipo delatas de spray pode ser facilmente reconhecido através dasindicações de conteúdo impressas nas mesmas ou atravésdo símbolo de produto inflamável. Os Gases eventualmentelibertados podem inflamar-se devido aos componentes eléc-tricos existentes.

– Não colocar velas acesas, lâmpadas e outros objectos comchamas vivas por cima ou no interior do aparelho.

– O álcool com elevada graduação deve ser armazenado ape-nas se bem fechado e na vertical. O álcool eventualmentederramado poderá inflamar-se devido aos componenteseléctricos existentes.

Perigo de queda:– não utilizar a base, as gavetas, as portas, etc. como degrau

ou superfície de apoio. Esta recomendação aplica-se em par-ticular às crianças.

Perigo de intoxicação alimentar:– não consumir alimentos conservados há demasiado tempo.Perigo de congelamento, sensação de entorpecimento edores:– evitar o contacto prolongado de superfícies frias ou de pro-

dutos refrigerados/congelados com a pele, ou recorrer a me-didas de protecção como, por ex., calçar luvas. Não consumirgelados, especialmente do tipo sorvete ou cubos de geloimediatamente, nem demasiado gelados.

Ter em atenção as instruções específicas fornecidas nosoutros capítulos:

PERIGO Identifica uma situação imediata-mente perigosa, que poderá provo-car a morte ou lesões corporaisgraves caso não seja evitada.

AVISO Identifica uma situação perigosa, quepoderá provocar a morte ou lesõescorporais graves caso não seja evi-tada.

PRECAU-ÇÃO

Identifica uma situação perigosa, quepoderá provocar lesões corporais li-geiras ou moderadas caso não sejaevitada.

NOTA Identifica uma situação perigosa, quepoderá provocar danos materiais ca-so não seja evitada.

Instruções gerais de segurança

3

Page 4: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

Observação Identifica indicações e conselhosúteis.

3 Elementos de comando e indica-ção3.1 Elementos de comando e de controlo

Fig. 3 (1) Botão de alarme (7) Botão de regulação Up(2) Botão SuperCool (8) Botão Holiday(3) Botão On/Off (9) Indicador de temperatura(4) Símbolo de alarme (10) Símbolo net@Home(5) Símbolo do menu (11) Símbolo SuperCool(6) Botão de regulação

Down(12) Símbolo do sistema de se-

gurança para crianças

3.2 Indicador de temperaturaEm funcionamento normal é apresentada:– a temperatura média do compartimento de refrigeraçãoAs seguintes indicações são avisos de avaria. Para mais infor-mações sobre as possíveis causas e medidas de resolução deproblemas consultar o capítulo Avarias.– F0 a F9

4 Colocação em funcionamento4.1 Substituição do retentor da portaSe necessário, poderá inverter o sentido de abertura da porta:NOTA*Perigo de danos em aparelhos Side-by-Side (americanos) devi-do a condensação!Um aparelho Side-by-Side (SBS) só pode ser instalado com osentido de abertura das portas previsto pelo fabricante.u Não mudar o sentido de abertura das portas.Certifique-se de que estão disponíveis as seguintes ferramen-tas:q Torx 25q Torx 15q Chave de fendasq Se necessário, aparafusadora sem fiosq Se necessário, uma segunda pessoa para auxiliar nos traba-

lhos de montagem

4.1.1 Retirar a unidade do amortecedor de fecho*

Fig. 4 u Abrir as portas.NOTAPerigo de danificação!Se a vedação da porta for danificada, a porta poderá não fecharcorrectamente, implicando uma refrigeração insuficiente.u Não danificar a vedação da porta com a chave de parafusos!u Utilizando uma chave de fendas, levantar a guarnição

Fig. 4 (1) para a frente.w A guarnição encontra-se sobre o arco de amortecimento.

Fig. 5 u Empurrar a guarnição sobre o arco amortecedor Fig. 5 (5)

para a frente, em direcção ao aparelho.u Colocar o dispositivo de fixação Fig. 5 (3).w Este dispositivo impede o fecho da articulação.u A partir do lado de fora, levantar a cobertura Fig. 5 (2), utili-

zando uma chave de parafusos e retirar a mesma para fora.u Inclinar o aparelho para trás com a ajuda de uma segunda

pessoa.u Extrair o perno Fig. 5 (4) pela parte inferior.u Pressionar o arco amortecedor Fig. 5 (5) no sentido da porta.u Retirar a guarnição Fig. 5 (1).u Desaparafusar toda a unidade do amortecedor de fecho (2x

Torx 15) Fig. 5 (6).u Empurrar a unidade do amortecedor de fecho no sentido da

pega e rodá-la para fora.u Colocar a unidade do amortecedor de fecho de parte.

4.1.2 Desaparafusar o apoio superior

Fig. 6 u Fechar a porta.

Elementos de comando e indicação

4

Page 5: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

u Puxar a cobertura Fig. 6 (10) para a frente e retirar a cobertu-ra Fig. 6 (11).

PRECAUÇÃOPerigo de danos se a porta cair!u Segurar bem a porta.u Pousar a porta com cuidado.u Desaparafusar o apoio superior Fig. 6 (12)(2 mal Torx 25)

Fig. 6 (13) eu retirá-lo para cima.

4.1.3 Retirar a portaObservaçãou Retirar os alimentos dos compartimentos da porta antes de

remover a porta, para evitar o risco de os alimentos caírem.u Remover a porta, puxando-a para cima, e colocá-la de parte.u Nos aparelhos com amortecedor de fecho, avançar para o

ponto: Inverter a posição dos elementos de apoio em apare-lhos com amortecedor de fecho.

u Nos aparelhos sem amortecedor de fecho, avançar para oponto: Inverter a posição dos elementos de apoio em apare-lhos sem amortecedor de fecho.

4.1.4 Transferência dos itens de armazenamen-to*em aparelhos com amortecedor de fecho

Fig. 7 u Retirar o casquilho da dobradiça Fig. 7 (20).u Retirar a cobertura Fig. 7 (21), puxando-a para a frente.u Com a ajuda de uma segunda pessoa, inclinar o aparelho li-

geiramente para trás para remover o perno de apoio.u Retirar o perno de apoio Fig. 7 (22), puxando-o para baixo e

para a frente.u Desaparafusar o apoio Fig. 7 (23)(2 x Torx 25) Fig. 7 (24).u Levantar cuidadosamente a cobertura Fig. 7 (25) do lado da

pega e colocá-la na posição oposta.u Utilizando, se necessário, uma aparafusadora sem fios, voltar

a aparafusar o apoio Fig. 7 (23) no lado novo da dobradiça,fazendo-o passar pelo orifício oblongo exterior e pelo orifícioredondo.

Observaçãou Se necessário, por ex., para compensar irregularidades do

piso, o apoio pode ser aparafusado no segundo orifício ob-longo em vez do orifício redondo.

u Desaparafusar o elemento de apoio Fig. 7 (26) e voltar a apa-rafusá-lo com uma rotação de 180°.

u Voltar a inclinar o aparelho ligeiramente para trás e a montaro perno de apoio Fig. 7 (22).

u Voltar a colocar a cobertura Fig. 7 (21).

u Colocar o casquilho da dobradiça Fig. 7 (20).

4.1.5 Transferência dos itens de armazenamen-to*em aparelhos sem amortecedor de fecho

Fig. 8 u Retirar a cobertura Fig. 8 (21) inferior, puxando-a para a fren-

te.u Com a ajuda de uma segunda pessoa, inclinar o aparelho pa-

ra trás para remover o perno de apoio.u Retirar o perno de apoio Fig. 8 (22), puxando-o para baixo e

para a frente. Prestar atenção ao casquilho da dobradiçaFig. 8 (20).

u Desaparafusar o apoio Fig. 8 (23)(2 x Torx 25) Fig. 8 (24).u Desaparafusar o elemento de apoio Fig. 8 (26)(1x Torx 25)

Fig. 8 (27) inseri-lo no orifício de fixação oposto do apoio evoltar a aparafusar.

u Retirar cuidadosamente a cobertura Fig. 8 (25) do lado dapega e colocá-la na posição oposta.

u Voltar a aparafusar o apoio Fig. 8 (23) no lado novo da do-bradiça utilizando, se necessário, uma aparafusadora semfios, fazendo-o passar pelo orifício oblongo exterior e peloorifício redondo.

Observaçãou Se necessário, por ex., para compensar irregularidades do

piso, o apoio pode ser aparafusado no segundo orifício ob-longo em vez do orifício redondo.

u Voltar a inclinar o aparelho ligeiramente para trás e montar operno de apoio Fig. 8 (22) no lado oposto.

u Voltar a encaixar a cobertura Fig. 8 (21).

4.1.6 Inverter a posição da pegau Retirar e inverter a posição do tampão Fig. 9 (30) do casquilho

do apoio da porta.

Fig. 9 u Desmontar a pega da porta Fig. 9 (31), os tampões

Fig. 9 (32) e as placas de pressão Fig. 9 (33) e voltar a montá--los no lado oposto.

Colocação em funcionamento

5

Page 6: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

u Assegurar o engate correcto das placas de pressão do ladooposto durante a montagem.

4.1.7 Montar a portau Encaixar a porta, pela parte superior, no perno de apoio

Fig. 8 (22).u Fechar a porta.u Colocar o apoio superior Fig. 6 (12) no lado novo da dobra-

diça, de modo a engatar na porta.u Aparafusar o apoio Fig. 6 (12)(2 mal Torx 25) Fig. 6 (13). Se

necessário, abrir previamente os orifícios de aparafusamen-to, ou utilizar uma aparafusadora sem fios.

u Encaixar a cobertura Fig. 6 (10) e a cobertura Fig. 6 (11) nolado oposto.

4.1.8 Montar a unidade do amortecedor de fe-cho*

Fig. 10 u Soltar a cobertura Fig. 10 (7) da guarnição Fig. 10 (1) e voltar

a montá-la do lado oposto.u Prender a unidade amortecedora de fecho com a articulação

voltada para o lado da dobradiça (A) e deslocar para encaixar(B).

u Aparafusar firmemente a unidade amortecedora de fecho (2xTorx 25) Fig. 10 (6).

Fig. 11 u Prender a guarnição Fig. 11 (1) sobre o arco amortecedor.u Puxar o arco amortecedor Fig. 11 (5) no sentido do elemento

de apoio Fig. 11 (25) e encaixar o perno Fig. 11 (4) pela partesuperior.

u Colocar e encaixar a cobertura Fig. 11 (2).w Assegurar o correcto assentamento da cobertura para que a

porta possa fechar sem problemas e o perno fique imobiliza-do.

u Retirar o dispositivo de fixação Fig. 11 (3), rodando-o.u Encaixar a guarnição Fig. 11 (1) na porta.

4.1.9 Alinhar a portau Se necessário, alinhar a porta com o corpo do aparelho atra-

vés dos dois orifícios oblongos no apoio Fig. 8 (22) antes deapertar os parafusos.

4.2 Montagem em armários de cozinha

Fig. 12 (1) Armário suplementar (3) Armário de cozinha(2) Aparelho (4) Parede

Em caso de montagem em armários de cozinha standard (pro-fundidade máx. de 580 mm), o aparelho pode ser directamenteinstalado junto ao armário de cozinha Fig. 12 (3). Lateralmente,a porta do aparelho fica a uma distância de 34 mm em relação àparte frontal do armário de cozinha, enquanto a parte central ficaa uma distância de 50 mm. Assim, esta pode ser aberta e fe-chada sem impedimentos.Aspecto importante para a ventilação:– Na parte traseira do armário suplementar, deverá ser prevista

uma caixa de saída de ar com, pelo menos, 50 mm de pro-fundidade a toda a largura do armário.

– A secção de ventilação sob o tecto da divisão deve ser, nomínimo, de 300 cm2.

– Quanto maior for a secção de ventilação, maior será a pou-pança de energia do aparelho em funcionamento.

Se o aparelho for montado com as dobradiças junto a uma pa-rede Fig. 12 (4) a distância mínima entre o aparelho e a parededeve ser de 36 mm. Esta distância corresponde à saliência dapega com a porta aberta.

4.3 Transporte do aparelho

PRECAUÇÃOPerigo de danos pessoais e materiais devido ao transporte in-correcto!u Transportar o aparelho devidamente embalado.u Transportar o aparelho na vertical.u Não transportar o aparelho sozinho.

4.4 Instalação do aparelhoCaso seja detectado algum dano no aparelho - antes de o ligar- contactar de imediato o fornecedor.A superfície do local de instalação deverá ser plana e nivelada.Não instalar o aparelho num local onde fique exposto à luz di-recta do sol, junto a um fogão, aquecimento ou aparelho seme-lhante.Instalar o aparelho directamente encostado à parede.Não instalar o aparelho sem ajuda.

Colocação em funcionamento

6

Page 7: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

O espaço de instalação do seu aparelho deverá ter, em confor-midade com a Norma EN 378, por cada 8 g de agente refrige-rante R 600a, um volume de 1 m3. Se o espaço de instalação fordemasiado pequeno, subsiste o perigo de formação de umamistura gás/ar inflamável em caso de fuga de agente refrigerantedo circuito de refrigeração. A indicação sobre a quantidade deagente refrigerante encontra-se na placa de características, nointerior do aparelho.

AVISOPerigo de incêndio devido a humidade!Em caso de humidade nos componentes sob tensão ou no cabode alimentação, pode ocorrer um curto-circuito.u O aparelho foi concebido para ser utilizado em espaços fe-

chados. Não instalar e colocar o aparelho em funcionamentoao ar livre ou em zonas onde fique sujeito a humidade elevadaou salpicos de água.

AVISOPerigo de incêndio devido ao agente refrigerante!O agente refrigerante R 600a usado no aparelho não é poluente,mas é inflamável. O agente refrigerante eventualmente derra-mado poderá inflamar-se.u Não danificar as tubagens do circuito de refrigeração.

AVISOPerigo de incêndio e de danos!u Aparelhos que irradiam calor como, por ex., microondas, tor-

radeiras, etc. não podem ser colocados sobre o aparelho!

AVISOPerigo de incêndio e de danos danificação devido à obstruçãoda grelha de ventilação!u Manter a grelha de ventilação sempre livre. Assegurar sem-

pre uma boa ventilação (entrada e saída de ar)!u Retirar o cabo de ligação da parte traseira do aparelho. Para

tal, remover o suporte do cabo, caso contrário serão produ-zidos ruídos de vibração!

u Remover as películas de protecção da parte exterior do apa-relho.*

u Aplicar uniformemente um agente de limpeza para aço inoxi-dável no sentido do polimento.*

w A limpeza posterior é assim facilitada.*u Remover as películas de protecção dos frisos decorativos.u Remover todos os dispositivos de segurança para transporte.u Eliminar a embalagem. Consultar o capítulo Eliminação da

embalagem.NOTAPerigo de danos devido a condensação!Se o seu aparelho for do tipo Side-by-Side (SBS):u Não instalar o aparelho directamente encostado a outro apa-

relho frigorífico/congelador.u Posicionar o aparelho através dos pés de regula-

ção, utilizando a chave de bocas fornecida, de for-ma a que fique devidamente fixo e nivelado.Se o seu aparelho for do tipo Side-by-Side (SBS) (america-no):

u Proceder de acordo com as instruções de montagem forne-cidas para combinações Side-by-Side (saco de acessóriosdo aparelho congelador SBS ou do aparelho com comparti-mento congelador).

Se o aparelho for instalado num ambiente muito húmido, poderáocorrer condensação na respectiva parte exterior.

u Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de ar)no local de instalação.

4.5 Eliminar a embalagem

AVISOPerigo de asfixia provocada por material e plásticos de embala-gem!u Não permitir que crianças brinquem com os materiais de em-

balagem.A embalagem foi fabricada em material reciclável:– Cartão canelado/cartão– Partes moldadas em espuma de poliestireno– Películas e sacos de plástico em polietileno– Fitas de polipropilenou Entregar o material de embalagem num ponto de recolha ofi-

cial.

4.6 Ligação do aparelhoNOTAPerigo de danos no sistema electrónico!u Não utilizar inversores isolados (conversão de corrente con-

tínua em corrente alterna ou trifásica) ou fichas economiza-doras de energia.

AVISOPerigo de incêndio e sobreaquecimento!u Não utilizar extensões eléctricas nem fichas múltiplas.O tipo de corrente (corrente alterna) e a tensão no local de ins-talação terão de corresponder aos dados fornecidos na placa decaracterísticas (consultar o capítulo Vista geral do aparelho e doequipamento).Ligar o aparelho utilizando unicamente uma tomadaeléctrica com ligação à terra instalada em conformi-dade com os regulamentos em vigor. A tomada teráque estar protegida por um fusível de 10 A ou superior.Deverá ser de fácil acesso para que, em caso de ne-cessidade, seja possível desligar rapidamente o apa-relho da alimentação de corrente.u Verificar a ligação eléctrica.u Limpar o aparelho. Para mais informações, consultar o capí-

tulo Limpeza.u Ligar a ficha eléctrica à tomada.

4.7 Ligar o aparelhou Premir o botão On/Off Fig. 3 (3).w O indicador apresenta a temperatura actual.w A iluminação interior acende-se quando a porta é aberta.

5 Operação5.1 Economizar energiau Assegurar sempre uma boa ventilação (entrada e saída de

ar).u Abrir o aparelho com a menor frequência possível.u Dispor os alimentos por tipos.u Colocação de alimentos quentes: deixar primeiro os alimen-

tos arrefecerem à temperatura ambiente.

Operação

7

Page 8: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

A concentração de pó aumenta o consumode energia:u Limpar o pó acumulado no grupo frigorí-

fico e no permutador térmico - grelha me-tálica na parede traseira do aparelho - emintervalos anuais.

5.2 Luminosidade do indicador de tem-peraturaPoderá ajustar a intensidade luminosa do indicador de tempe-ratura às condições de luminosidade do local da instalação.

5.2.1 Regular a luminosidadeA luminosidade pode ser regulada entre h0 (sem intensidadeluminosa) e h5 (intensidade luminosa máxima).u Activar o modo de regulação: Premir o botão SuperCool

Fig. 3 (2) durante aprox. 5 segundos.w O símbolo do menu Fig. 3 (5) acende-se. No indicador é visí-

vel a indicação c.u Utilizando o botão de regulação Up Fig. 3 (7) e o botão de

regulação Down Fig. 3 (6), seleccionar h.u Confirmar: Premir o botão SuperCool Fig. 3 (2) por breves

instantes.u Regular o indicador para uma luminosidade

superior: Premir o botão de regulação UpFig. 3 (7).

u Regular o indicador para uma luminosidadeinferior: Premir o botão de regulação DownFig. 3 (6).

u Confirmar: Premir o botão SuperCoolFig. 3 (2).

w A luminosidade está regulada para o novo valor.u Desactivar o modo de regulação: Premir o botão On/Off

Fig. 3 (3).-ou-u Aguardar 5 minutos.w No indicador de temperatura volta a ser apresentada a tem-

peratura.

5.3 Segurança para criançasO sistema de segurança para crianças garante que as criançasnão desligam inadvertidamente o aparelho durante as brinca-deiras.

5.3.1 Regular o sistema de segurança para cri-ançasu Activar o modo de regulação: Premir o botão SuperCool

Fig. 3 (2) durante aprox.5 segundos.w O símbolo do menu Fig. 3 (5) acende-se. No indicador é visí-

vel a indicação c.u Premir momentaneamente o botão SuperCool Fig. 3 (2) para

confirmar.u Ligar: Utilizando o botão de regulação Up

Fig. 3 (7) ou o botão de regulação DownFig. 3 (6), seleccionar c 1.

u Desligar: Utilizando o botão de regulaçãoUp Fig. 3 (7) ou o botão de regulação DownFig. 3 (6), seleccionar c 0.

u Confirmar: Premir o botão SuperCoolFig. 3 (2).

w Se o símbolo do sistema de segurança para criançasFig. 3 (12) acender, significa que o sistema está ligado.

u Desactivar o modo de regulação: Premir o botão On/OffFig. 3 (3).

-ou-u Aguardar 5 minutos.

w No indicador de temperatura volta a ser apresentada a tem-peratura.

5.4 Alarme da portaSe a porta permanecer aberta durante mais de 60 segundos,será activado um aviso sonoro.O aviso sonoro é automaticamente desactivado quando a portaé fechada.

5.4.1 Desactivar o alarme da portaO aviso sonoro pode ser desactivado com a porta aberta. A de-sactivação do aviso sonoro mantém-se enquanto a porta seencontrar aberta. Quando a porta for fechada, a função de alar-me voltará a ficar activa.u Premir o botão Alarm Fig. 3 (1).

5.5 Compartimento de refrigeraçãoDevido à circulação de ar natural no compartimento frigorífico,as temperaturas variam ligeiramente consoante as zonas docompartimento. A zona mais fria fica localizada imediatamenteacima da placa de divisão do compartimento BioFresh e na pa-rede traseira. A zona superior frontal e a porta registam astemperaturas mais elevadas.

5.5.1 Refrigerar alimentosObservaçãoO consumo de energia aumenta e a capacidade de refrigeraçãodiminui se a ventilação for insuficiente.u Manter sempre desbloqueadas as saídas do ventilador.u Armazenar produtos de padaria/pastelaria, lacticínios, carne

ou carne picada na zona mais fria. Na zona superior e na portapode armazenar manteiga, ovos e conservas (consultar tam-bém o capítulo Vista geral do aparelho).

u Utilizar como material de embalagem recipientes de plástico,metal, alumínio, vidro e películas de conservação.

Nos aparelhos a partir de uma altura de 1216 mm aplica-se oseguinte:*u Utilizar a superfície frontal da base do compartimento frigorí-

fico apenas para colocar produtos durante um curto espaçode tempo, por ex., para arrumar ou retirar os mesmos. Nãodeixar, no entanto, os produtos nessa zona, pois poderão cairou ser empurrados para trás quando a porta fechar.

u Não armazenar alimentos demasiado juntos para que o arpossa circular convenientemente.

u Manter as garrafas seguras contra eventuais quedas: deslo-car o suporte de garrafas.

Na base do compartimento frigorífico é possível utilizar, conso-ante desejado, o tabuleiro de garrafas integrado ou a placa devidro.u Utilizar o tabuleiro de gar-

rafas: colocar a placa devidro sob o tabuleiro degarrafas a fim de econo-mizar espaço.

u Colocar as garrafas coma base voltada para a pa-rede traseira do aparelho.Caso as garrafas se des-loquem para fora do tabu-leiro de garrafas:

u Colocar o compartimentoinferior da porta um nívelmais acima.

Operação

8

Page 9: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

5.5.2 Regular a temperatura no compartimentofrigoríficoA temperatura pode ser regulada entre 9 °C e 4 °C, sendo reco-mendada uma temperatura de 5 °C.u Regular a temperatura para um valor superior: Premir o botão

de regulação Up Fig. 3 (7).u Regular a temperatura para um valor inferior: Premir o botão

de regulação Down Fig. 3 (6).w Quando o botão é premido pela primeira vez, o indicador de

temperatura apresenta o valor actualmente regulado.u Alterar a temperatura em passos de 1 °C: Premir momenta-

neamente o botão.u Alterar a temperatura progressivamente: Manter o botão pre-

mido.w Durante a regulação, o valor é apresentado de forma intermi-

tente.w Aprox. 5 segundos após premir o botão pela última vez será

apresentada a temperatura efectiva. A temperatura ajusta-segradualmente ao novo valor regulado.

5.5.3 SuperCoolCom a função SuperCool poderá obter a máxima capacidade derefrigeração. Desta forma, será possível atingir temperaturas derefrigeração mais baixas. Utilize a função SuperCool para refri-gerar rapidamente grandes quantidades de alimentos.O funcionamento com a função SuperCool implica um consumode energia ligeiramente mais elevado.Refrigerar com a função SuperCoolu Premir o botão SuperCool Fig. 3 (2) por breves instantes.w O símbolo SuperCool Fig. 3 (11) acende-se no indicador.w A temperatura de refrigeração desce até ao valor mais baixo.

A função SuperCool está ligada.w A função SuperCool desliga-se automaticamente após aprox.

6 horas. O aparelho continua a funcionar no modo normal depoupança de energia.

Desligar antecipadamente a função SuperCoolu Premir o botão SuperCool Fig. 3 (2) por breves instantes.w O símbolo SuperCool Fig. 3 (11) apaga-se no indicador.w A função SuperCool está desligada.

5.5.4 Função FériasA função Férias permite poupar energia e evitar a formação decheiros devido ao fecho prolongado da porta do frigorífico.Activar a função Fériasu Retirar todos os alimentos do frigorífico.u Premir o botão Holiday Fig. 3 (8) por alguns

instantes.

w A função Férias está activada. Surge a indicação H0.Desactivar a função Fériasu Premir o botão Holiday Fig. 3 (8) por alguns instantes.w A função Férias está desactivada.w O indicador apresenta a temperatura de refrigeração actual.

5.5.5 Deslocar as prateleirasAs prateleiras estão seguras com um batente para evitar umaremoção acidental.

u Levantar as prateleiras e puxar para afrente.

u Inserir a prateleira com o rebordo de encosto traseiro voltadopara cima.

w Os alimentos não ficam congelados e agarrados à paredetraseira.

5.5.6 Utilizar prateleiras divisíveis

Fig. 13 u A placa de vidro com rebordo de encosto (2) deverá ficar co-

locada atrás.u Para efectuar uma limpeza, remover as calhas para as meias

placas de vidro.

5.5.7 Deslocar os compartimentos da portau Retirar os compartimentos da porta, de

acordo com a figura.

Os suportes para caixas podem ser removidos e colocadoscompletos sobre a mesa.Pode ser utilizada apenas uma caixa ou ambas as caixas. Se fornecessário acondicionar garrafas particularmente altas, prenderapenas a caixa larga sobre o suporte de garrafas.Através do serviço de assistência ao cliente poderão ser obtidastrês caixas pequenas em vez da uma caixa larga e uma caixapequena.u Alterar a posição das caixas: Retirar por

cima e voltar a colocar no local preten-dido.

u Remover a tampa: abrir 90º e desen-caixar por cima.

5.5.8 Remover o suporte de garrafasu Segurar o suporte de garrafas sempre

pela parte de plástico.

Operação

9

Page 10: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

5.6 Compartimento BioFreshO compartimento BioFresh permite, comparativamente a umarefrigeração comum, triplicar o tempo de armazenamento de al-guns alimentos frescos, mantendo a sua qualidade.No caso de alimentos com prazo de validade, deverá ser sempretida em atenção a data apresentada na embalagem.

5.6.1 HydroSafeA função HydroSafe está indicada, com a regulação húmida,para o armazenamento de saladas, legumes e frutos não em-balados com um elevado teor de humidade. Quando a gavetase encontra bastante cheia, gera-se uma atmosfera de frescuracom uma humidade máxima de 90%. A humidade do ar no com-partimento depende do teor de humidade dos alimentos arma-zenados, bem como da frequência com que o compartimento éaberto. A humidade poderá ser regulada por si.

5.6.2 DrySafeO DrySafe está indicado para o armazenamento de alimentossecos ou embalados (por ex., lacticínios, carne, peixe, enchi-dos). Neste caso é regulado um clima de armazenamento rela-tivamente seco.

5.6.3 Armazenamento de alimentosObservaçãou Não devem ser armazenados no compartimento BioFresh os

legumes sensíveis ao frio como, por exemplo, pepinos, be-ringelas, abacates, tomates maduros, feijão, courgettes, bemcomo todos os frutos tropicais sensíveis ao frio.

u Para que os alimentos não se deteriorem devido a germestransferidos para os mesmos, armazenar separadamente nasgavetas os alimentos animais e vegetais não embalados. Omesmo se aplica aos diferentes tipos de carne.Se, por motivos de espaço, for necessário armazenar alimen-tos conjuntamente:

u embalar os alimentos.

5.6.4 Períodos de armazenamentoValores de referência para tempo de armazenamento comhumidade do ar reduzidaManteiga até 90 diasQueijo duro até 110 diasLeite até 12 diasEnchidos, carnes frias até 9 diasAves até 6 diasCarne de porco até 7 diasCarne de vaca até 7 diasCaça até 7 dias

Observaçãou Tenha em atenção que os alimentos mais ricos em proteínas

se deterioram mais rapidamente, ou seja, os crustáceos e omarisco deterioram-se mais rapidamente que o peixe, e opeixe mais rapidamente que a carne.

Valores de referência para tempo de armazenamento comhumidade do ar elevada

Legumes, saladasAlcachofras até 14 diasAipo até 28 dias

Valores de referência para tempo de armazenamento comhumidade do ar elevada

Couve-flor até 21 diasBrócolos até 13 diasChicória até 27 diasAlface-da-terra até 19 diasErvilhas até 14 diasRepolho até 14 diasCenouras até 80 diasAlho até 160 diasRábano até 55 diasAlface repolhuda até 13 diasErvas até 13 diasAlho francês até 29 diasCogumelos até 7 diasRabanetes até 10 diasCouve-de-Bruxelas até 20 diasEspargos até 18 diasEspinafres até 13 diasCouve lombarda até 20 dias

FrutaDamascos até 13 diasMaçãs até 80 diasPeras até 55 diasAmoras silvestres até 3 diasTâmaras até 180 diasMorangos até 7 diasFigos até 7 diasMirtilos até 9 diasFramboesas até 3 diasGroselhas até 7 diasCerejas maduras até 14 diasKiwis até 80 diasPêssegos até 13 diasAmeixas até 20 diasuva-do-maite até 60 diasRuibarbo até 13 diasGroselha verde até 13 diasUvas até 29 dias

5.6.5 Regular a temperatura no compartimentoBioFreshA temperatura é automaticamente regulada entre 0 °C e 3 °C,sendo recomendada uma temperatura de 1 °C.

Operação

10

Page 11: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

Poderá regular a temperatura para um valor ligeiramente maisbaixo ou ligeiramente mais elevado. A temperatura pode ser re-gulada entre b1 (temperatura mais baixa) e b9 (temperaturamais elevada). O valor predefinido é b5. Nos valores b1 a b4, atemperatura pode descer para um valor inferior a 0 ° C, o quepoderá conduzir a uma ligeira congelação dos alimentos.ObservaçãoNota para institutos de teste:Para atingir temperaturas inferiores a 3 °C no compartimento fri-gorífico:u Regular a temperatura no compartimento BioFresh para b1-

-b4.u Activar o modo de regulação: Premir o botão SuperCool

Fig. 3 (2) durante aprox. 5 segundos.w O símbolo do menu Fig. 3 (5) acende-se. No indicador de

temperatura é visível a indicação c.u Utilizando o botão de regulação Up Fig. 3 (7) e o botão de

regulação Down Fig. 3 (6), seleccionar b.u Confirmar: Premir o botão SuperCool Fig. 3 (2) por breves

instantes.u Regular a temperatura para um valor superior: Premir o botão

de regulação Up Fig. 3 (7).u Regular a temperatura para um valor inferior: Premir o botão

de regulação Down Fig. 3 (6).u Confirmar: Premir o botão SuperCool

Fig. 3 (2).w A temperatura ajusta-se gradualmente ao no-

vo valor regulado.

u Desactivar o modo de regulação: Premir o botão On/OffFig. 3 (3).

-ou-u Aguardar 5 minutos.w No indicador de temperatura volta a ser apresentada a tem-

peratura.

5.6.6 Regular a humidade no Hydrosafeu

Humidade do ar reduzida: deslocar oregulador para a esquerda.

u

Humidade do ar elevada: deslocaro regulador para a direita.

5.6.7 Gavetas

Fig. 14 u Retirar as gavetas Fig. 14 (1) até ao batente.u Levantar a gaveta por trás, puxar para a frente e retirar.w Na gaveta inferior, é adicionalmente solto o dispositivo de fi-

xação da gaveta, permitindo a remoção da mesma.u Com as gavetas retiradas, remover as respectivas tampas

Fig. 14 (2), juntamente com os reguladores de humidade, sol-tando-as para cima e puxando para a frente.

Fig. 15

u Colocar a tampa da gaveta Fig. 15 (2): Inserir as saliências datampa da gaveta, por baixo, nos suportes de fixação traseirose encaixar no suporte de fixação dianteiro.

u Colocar as gavetas Fig. 15 (1) sobre as calhas e introduzirtotalmente até o engate ser audível.

w Na gaveta inferior, é adicionalmente engatado o dispositivode fixação da gaveta, ficando a gaveta dos legumes assentesobre as calhas extensíveis.

6 Manutenção6.1 Limpar o aparelhoAntes de proceder à limpeza:

PRECAUÇÃOPerigo de lesões e danos devido ao vapor quente!O vapor quente pode danificar as superfícies e provocar quei-maduras.u Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor!

NOTAUma limpeza incorrecta danifica o aparelho!u Não utilizar detergentes concentrados.u Não utilizar esponjas nem esfregões que possam provocar

riscos.u Não utilizar produtos de limpeza que contenham areia, cloro,

químicos ou ácidos.u Não utilizar solventes químicos.u Não danificar nem remover a placa de características locali-

zada no interior do aparelho. Esta é importante para o serviçode assistência ao cliente.

u Não arrancar, dobrar ou danificar o cabo ou outros compo-nentes.

u Não deixar escorrer água de lavagem para o colector de es-coamento, grelha de ventilação e componentes eléctricos.

u Esvaziar o conteúdo do aparelho.u Desligar a ficha da tomada.– Utilizar panos de limpeza macios e um detergente

universal com PH neutro.– No interior do aparelho, utilizar apenas agentes de

limpeza e conservação não nocivos para os ali-mentos.

Superfícies exteriores e interior do aparelho:u Lavar manualmente a superfície interior de plástico com água

morna e um pouco de detergente.Limpar as superfícies de aço inoxidável, utilizando um produtopara limpeza de aço inoxidável comum. É normal que surjamzonas que evidenciem início de escurecimento ou uma cor maisintensa das superfícies de aço inoxidável.*u Não aplicar detergente nas superfícies de vidro ou plástico,

para que as mesmas não fiquem riscadas.*u Limpeza das superfícies de aço inoxidável: Aplicar uniforme-

mente um agente de limpeza para aço inoxidável no sentidodo polimento.*

u Limpeza da abertura de escoamento:Remover eventuais resíduos incrus-tados, utilizando um auxiliar de limpe-za estreito, como por ex., um cotone-te.

Componentes do equipamento:u Lavar os componentes do equipamento à mão, com água

morna e um pouco de detergente.

Manutenção

11

Page 12: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

u Desmontar as prateleiras: Removeras calhas e as peças laterais.

u Desmontar os compartimentos daporta: Remover as películas de pro-tecção dos frisos decorativos.

u Levantar e retirar as caixas e removera tampa, levantando-a.

Após proceder à limpeza:u Secar o aparelho e os componentes do equipamento.u Voltar a ligar o aparelho.u Voltar a colocar os alimentos.

6.2 Substituir a iluminação interior comlâmpada*Dados das lâmpadas de incandescência

Máx. 25 WCasquilho: E14O tipo de corrente e tensão têm que corresponder aos dadosfornecidos na placa de características

Fig. 16 u Desligar o aparelho.u Desligar a ficha ou o fusível.u Retirar a moldura Fig. 16 (1): Agarrar e soltar manualmente a

moldura pela parte de trás.u Retirar a placa de vidro Fig. 16 (2).u Substituir a lâmpada de incandescência Fig. 16 (3).u Voltar a inserir a placa de vidro.u Voltar a encaixar a moldura: engatar dos lados esquerdo e

direito, assegurando que o gancho Fig. 16 (4) central prendena placa de vidro.

6.3 Serviço de assistência ao clienteComece por verificar se, com base nas informações fornecidasna tabela de avarias apresentada no capítulo Avarias, conseguesolucionar o problema em questão. Se não for esse o caso, con-tacte o serviço de assistência ao cliente. Poderá consultar orespectivo endereço na lista de serviços de assistência ao cli-ente.

AVISOPerigo de lesões devido a uma tentativa de reparação não pro-fissional!u Todas as reparações e intervenções no aparelho ou no cabo

de alimentação que não se encontram expressamente men-cionadas no Capítulo Manutenção apenas poderão ser efec-tuadas por técnicos do serviço de assistência ao cliente.

u Consultar a identifica-ção do aparelhoFig. 17 (1), o nº de servi-ço Fig. 17 (2) e o númerode série Fig. 17 (3) naplaca de características.A placa de característi-cas está localizada nointerior do aparelho, dolado esquerdo.

Fig. 17 u Informar o serviço de assistência ao cliente e comunicar o tipo

de falha, a identificação do aparelho Fig. 17 (1), o nº de ser-viço Fig. 17 (2) e o número de série Fig. 17 (3) .

w Este procedimento permite uma assistência mais rápida eeficaz.

u Manter o aparelho fechado até que um técnico do serviço deapoio ao cliente se apresente no local.

w Os alimentos mantêm-se frescos durante mais tempo.u Desligar a ficha (evitando puxar pelo cabo) ou desligar o fu-

sível.

7 AvariasO seu aparelho foi construído e fabricado de forma a assegurara sua segurança e longevidade operacional. Caso, no entanto,ocorra uma avaria durante o seu funcionamento, verifique se aavaria poderá ser consequência de uma utilização incorrecta.Neste caso, terão que lhe ser debitadas as despesas incorridas,mesmo que o aparelho se encontre ainda dentro do prazo degarantia. As seguintes avarias poderão ser solucionadas por si:O aparelho não funciona.→ O aparelho não está ligado.u Ligar o aparelho.→ A ficha eléctrica não está correctamente encaixada na to-

mada.u Verificar a ficha eléctrica.→ O fusível da tomada não está em bom estado.u Verificar o fusível.O compressor funciona prolongadamente.→ O compressor passa a funcionar com uma rotação inferior

quando diminui a necessidade de frio. Embora aumente operíodo de funcionamento do mesmo, há uma poupança deenergia.

u Isto é normal nos modelos economizadores de energia.→ A função SuperCool está ligada.u Para permitir uma refrigeração mais rápida dos alimentos, o

compressor funciona durante mais tempo. Isto é normal.Borbulhar ou rumorejar→ Este ruído provém do agente refrigerante que flui através do

circuito de refrigeração.u Este ruído é normal.Leve clicar→ Este ruído ocorre sempre que o grupo frigorífico (o motor) se

desliga ou liga automaticamente.u Este ruído é normal.Zumbido. É momentaneamente mais alto quando o grupofrigorífico (o motor) se liga.→ A potência frigorífica (capacidade de refrigeração) aumenta

automaticamente quando forem colocados alimentos fres-cos no aparelho ou após um período prolongado com a portaaberta.

u Este ruído é normal.→ A temperatura ambiente é demasiado elevada.u Consultar o capítulo Tipo de utilizaçãoUm zumbido profundo→ Este é produzido devido a ruídos de fluxo de ar do ventilador.

Avarias

12

Page 13: Instruções de utilização e montagemassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/Documents/BA/... · Observação Identifica indicações e conselhos úteis. 3Elementos de

u Este ruído é normal.Ruídos de vibração→ O aparelho não se encontra devidamente assente sobre o

solo. Em consequência, os armários ou objectos adjacentesficam sujeitos a vibrações causadas pelo grupo frigorífico.

u Afastar um pouco o aparelho e ajustá-lo com os pés de regu-lação.

u Desencostar as garrafas e recipientes uns dos outros.Ruído de raspagem no amortecedor de fecho.*→ Este é produzido devido a amortecedor de fecho.u Este ruído é normal.No indicador de temperatura surge a indicação: F0 a F9→ Ocorreu uma falha.u Contactar o serviço de assistência ao cliente. Consultar o

capítulo Manutenção.No indicador de temperatura acende-se a indicação DE-MO.→ O modo de demonstração está activado.u Contactar o serviço de assistência ao cliente. Consultar o

capítulo Manutenção.As superfícies exteriores do aparelho estão mornas.→ O calor do circuito de refrigeração é utilizado para evitar a

formação de condensação.u Isto é normal.A temperatura não é suficientemente baixa.→ A porta do aparelho não está correctamente fechada.u Fechar a porta do aparelho.→ A ventilação (entrada e saída de ar) não é suficiente.u Desbloquear a grelha de ventilação.→ A temperatura ambiente é demasiado elevada.u Consultar o capítulo Tipo de utilização do aparelho.→ O aparelho foi aberto com demasiada frequência ou perma-

neceu aberto durante um período de tempo excessivo.u Aguardar que a temperatura necessária volte a ser reposta

sem qualquer intervenção. Caso isso não suceda, contactaro serviço de assistência ao cliente. Consultar o capítulo Ma-nutenção.

→ O aparelho encontra-se demasiado próximo de uma fonte decalor.

u Consultar o capítulo Instalação.A iluminação interior não acende.→ O aparelho não está ligado.u Ligar o aparelho.→ A porta esteve aberta durante mais de 15 minutos.u Quando a porta está aberta, a iluminação interior desliga-se

automaticamente após aprox.15 minutos.→ Se a iluminação interior permanecer apagada mas o indica-

dor de temperatura estiver aceso, significa que a lâmpada dailuminação interior está fundida.

u Substituir a lâmpada seguindo as instruções fornecidas nocapítulo Manutenção.

→ A iluminação interior LED está fundida ou a cobertura en-contra-se danificada.*

AVISO*Perigo de lesões devido a choque eléctrico!Por baixo da cobertura existem componentes sob tensão.u A iluminação LED interior deverá ser substituída ou reparada

exclusivamente por técnicos devidamente qualificados doserviço de assistência ao cliente.

AVISO*Perigo de lesões devido a radiação laser da classe 1M.u Não inspeccionar o interior quando a cobertura estiver aberta.

8 Colocar fora de serviço8.1 Desligar o aparelhou Premir o botão On/Off Fig. 3 (3) durante aprox.2 segundos.w O indicador de temperatura fica apagado.

8.2 Colocar o aparelho fora de serviçou Esvaziar o conteúdo do aparelho.u Desligar a ficha da tomada.u Limpar o aparelho (consultar o capítulo Limpeza).

u Manter a porta aberta para evitar a formação de odores de-sagradáveis.

9 Eliminação do aparelhoO aparelho possui ainda materiais de valor e deveser eliminado separadamente, como lixo municipalde carácter especial. A eliminação de aparelhosusados deverá ser realizada de forma profissional eapropriada, em conformidade com as normas locaisaplicáveis e a legislação em vigor.Não danificar o circuito de refrigeração do aparelho usado notransporte, para que não ocorra um extravasamento acidentaldo agente refrigerante (ver informação na placa de característi-cas) e óleo contido no mesmo.u Inutilizar o aparelho.u Desligar a ficha da tomada.u Cortar o cabo de alimentação.

Colocar fora de serviço

13