16
INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA Neles SolaR Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 7 SOL 70 es Número 9/04

INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERANeles SolaR

Instrucciones de instalación,mantenimiento y funcionamiento

7 SOL 70 esNúmero 9/04

Page 2: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

2

Índice

1 GENERAL ........................................................... 31.1 Introducción .............................................. 31.2 Marcas ...................................................... 31.3 Especificaciones técnicas ........................ 31.4 Marca CE .................................................. 51.5 Reciclaje y recogida de residuos ............. 51.6 Precauciones de seguridad .................... 5

2 MONTAJE ........................................................... 52.1 Montaje en actuador tipo Namur .............. 52.2 Montaje en actuador no Namur ................ 52.3 Ajuste del indicador visual ........................ 52.4 Instalación y retirada de la cubierta ......... 52.5 Retirada de la cubierta ............................. 52.6 Sustitución de la cubierta ......................... 6

3 AJUSTES ............................................................ 63.1 Ajuste del interruptor ................................ 63.2 Procedimiento del banco de pruebas .... 10

4 DIMENSIONES ................................................ 115 DIAGRAMAS DE CABLEADO ......................... 12

5.1 Modelo SR33_ ........................................ 125.2 Modelos SR2E_ y SR2F_ ....................... 125.3 Modelos SR2J_, SR2K_, SR2L_ y

SR2P_ .................................................... 125.4 Modelo SR44_ ........................................ 135.5 Modelo SR2N_ ....................................... 135.6 Modelo SR2A_ ....................................... 135.7 Modelos SR2V_ y SR2W_ ...................... 145.8 Modelo SR14_ ........................................ 145.9 Modelo SR92_ ......................................... 145.10 Modelo SR93_ ........................................ 155.11 Modelo SR95_ ......................................... 155.12 Modelo SR96_ ......................................... 15

6 CODIFICACIÓN DE TIPOS .............................. 16

PRIMERO LEA ESTAS INSTRUCCIONES

Estas instrucciones proporcionan información sobre el manejo y funcionamiento seguros del interruptor de fin de carrera.Si necesita ayuda adicional, póngase en contacto con el fabricante o su representante.En la cubierta posterior encontrará impresos las direcciones y los números de teléfono.

GURDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Todas las marcas son propiedad de sus respectivos propietarios.

Page 3: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

3

1 GENERAL

1.1 Introducción

Este manual ofrece información esencial sobre los inte-rruptores de fin de carrera Neles SolaR.

Los interruptores de fin de carrera Neles SolaR se utili-zan para indicar la posición eléctrica de válvulas uotros dispositivos.

1.2 Marcas

El interruptor de fin de carrera tiene unas placas deidentificación en la cubierta, véase la Fig. 1.

Fig. 1 Placa de identificación

Información de la placa de identificación:

Marca CE Rango del sensor Modelo Número de serie Tipo de protección

1.3 Especificaciones técnicas

Todos los modelos

Materiales Carcasa y cubierta Policarbonato Calibre Tambor del indicador ABS Eje Acero inoxidable Soporte Namur Acero inoxidable Cierres Acero inoxidable Sellos Buna-N

Sensor SST con módulo dual (SR33_)

Salidas: 2 levas seleccionables NO ocerrado

Corriente máxima: Irrupción 2,0 A / 125 V AC/DC Continua 0,3 A / 125 V AC/DC

Rango de tensión: de 8 a 125 V DC, de 24 a 125 V AC

Mínimo en corriente: 0,2 mA

Rango de temperatura: de -40° a 80 °C

Corriente de fuga: Circuitos de DC 0,15 mA Circuitos de AC 0,25 mA

Caída máxima de tensión 6,5 V / 10 mA 7,5 V / 100 mA

Vida útil: Ilimitada

NPN de estado sólido a 3 hilos P+F NBB2-V3-E0-V5(SR2E_) PNP de estado sólido a 3 hilos P+F NBB2-V3-E2-V5 (SR2F_)

Salida: 2 levas seleccionables consalida de conmutación NO ocerrado

Rango de tensión de 10 a 30 V DC

Caída de tensión <2,0 V DC

Corriente de carga máx. 100 mA

Consumo de corriente <15 mA

Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

Sensor de proximidad Maxx-Guard (SR2J_, SR2K_,SR2L_, SR2P_)

Rango de corriente: 0,15 A / 250 V AC / 30 V DC

Corriente mínima: 2,0 mA

Tensión mínima: 3,5 V

Caída máxima de tensión: Sin LED 0,1 V / 10 mA 0,5 V / 100 mA Con LED 3,5 V/ 10 mA 6,5 V / 100 mA

Sensor Namur con módulo dual (SR44_)

Salidas 2 sensores Namur (DIN 19234)

Rangos de corriente Corriente presente objetivo <1,0 mA (LED = OFF) Corriente ausente objetivo >3,0 mA (LED = ON)

Rango de tensión de 6 a 29 V DC

Rango de temperatura de -30º a 80 ºC

Vida útil: Ilimitada

P+F Sensor Namur NJ2-V3-N (SR2N_) P+F Sensor Namur NJ2-12GK-SN (SR2A_)

Salidas: Sensores Namur (DIN 19234)

Rangos de corriente: Corriente presente objetivo<1,0 mA (LED = OFF) Corriente ausente objetivo>3,0 mA (LED = ON)

Rango de tensión: de 5 a 25 V DC

Rango de temperatura: de -26° a 80 °C

Vida útil: Ilimitada

Utilice una barrera de repetidor intrínsecamente segura.

Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234.

Interruptores mecánicos SPDT plateados (SR2V_)

Rangos eléctricos 10 A / 120 V AC

Interruptores mecánicos SPDT dorados, I.S. pasivo(SR2W_)

Rangos eléctricos 0,5 A / 24 V DC

Interruptores mecánicos DPDT (SR14_)

Rangos eléctricos 4,5 A / 120 V AC

Serial

Model

416755by StoneL

NEMA Type 4, 4X, 6

416510

416504

Sensor Rating:0.3A @ 8-125 VDC, 24-125 VAC

Page 4: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

4

DeviceNet VCT (SR92_)

Protocolo de comunicación: DeviceNet

Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 1 entrada analógica auxiliar 2 salidas discretas (solenoides)

Tensión: 24 V DC vía red DeviceNet

Tensión de salida: 24 V DC

Corriente máx. de salida: 160 mA, ambas salidas com-binadas

Potencia máx. de salida: 4 W, ambas salidas combina-das

Dirección por defecto: 63

Asignación de bits: Entradas (3 bytes) Bit 0 = LED rojo Bit 1 = LED verde Bit 4 = Bit por defecto Bits 8-15 = Entrada analógica(byte bajo) Bits 16-23 = Entrada analógica (byte elevado) Salidas (1 byte) Bit 0 = OUT 1 Bit 1 = OUT 2

Foundation Fieldbus VCT, bus accionado (SR93_)

Protocolo de comunicación: Foundation Fieldbus (H1)

Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 2 salidas discretas (piezoválvulas)

Tensión: de 9 a 32 V DC (tensión delbus)

Tensión de salida: 6,5 V DC

Corriente máx. de salida: 2,0 mA / 6,5 V DC

Llamada de corriente: 16 mA

Asignación de bits: DI1 = LED verde; DO1 = OUT 1 DI2 = LED rojo; DO2 = OUT 2

Rango de temperatura: de -40° a 80 °C

Foundation Fieldbus VCT, accionado externamente(SR94_)

Protocolo de comunicación: Foundation Fieldbus (H1)

Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 2 salidas discretas (piezoválvulas)

Tensión: de 9 a 32 V DC (tensión delbus)

Tensión de salida: 6,5 V DC

Corriente máx. de salida: 2,0 mA / 6,5 V DC

Llamada de corriente: 16 mA

Asignación de bits: DI1 = LED verde; DO1 = OUT 1 DI2 = LED rojo; DO2 = OUT 2

Rango de temperatura: de -40° a 80 °C

ModBus VCT (SR95_)

Protocolo de comunicación: ModBus

Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 1 entrada analógica auxiliar 2 salidas discretas (solenoides)

Tensión: 24 V DC vía red ModBus

Tensión de salida: 24 V DC

Corriente máx. de salida: 160 mA, ambas salidas com-binadas

Potencia máx. de salida: 4 W, ambas salidas combina-das

Dirección por defecto: 03

Asignación de bits: Entradas 10001 = LED rojo (sensor inferior) 10002 = LED verde (sensor superior) 30001 = Entrada analógica Salidas 00001 = OUT 1

AS-Interface VCT (SR96_)

Protocolo de comunicación: AS-Interface

Configuración: 2 entradas discretas (sensores) 2 entradas discretas auxiliares 2 salidas discretas (solenoides)

Tensión: de 24 a 30 V DC (tensión deAS-i)

Tensión de salida: 24 V DC

Corriente máx. de salida: 160 mA, ambas salidas com-binadas

Potencia máx. de salida: 4 W, ambas salidas combina-das

Código ID/IO: F4

Dirección por defecto: 00

Asignación de bits: Entradas salidas Bit 1 = Entrada aux 1 Bit 1 =No utilizado Bit 2 = Entrada aux 2 Bit 2 =No utilizado Bit 3 = LED verde Bit 3 = OUT 1 Bit 4 = LED rojo Bit 4 = OUT 2

Page 5: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

5

1.4 Marca CE

El interruptor de fin de carrera cumple los requisitos delas Directivas europeas y tiene las marcas correspon-dientes.

1.5 Reciclaje y recogida de residuos

La mayoría de piezas del interruptor de fin de carrerase pueden reciclar si se clasifican según el material.Consulte los tipos de materiales en la lista que seincluye más adelante. Además, pondremos a su dispo-sición instrucciones de reciclaje y recogida de resi-duos. También nos puede devolver el interruptor de finde carrera para que nosotros lo reciclemos. Se cobraráun recargo por este tipo de servicio.

1.6 Precauciones de seguridad

2 MONTAJE

2.1 Montaje en actuador tipo Namur

1. Una la placa de montaje al monitor con los cierres ylas arandelas de seguridad que se suministran.

2. Alinee el eje Namur de modo que se ajuste a laranura de la parte superior del eje del actuador.

3. Una la placa de montaje al monitor con los cierres ylas arandelas de seguridad que se suministran.

4. Opere el actuador en las posiciones de aperturacompleta y cierre completo para comprobar que laalineación del acoplamiento sea la correcta. Laexcentricidad del eje no debe ser superior a0,25 mm desde la línea central. Ajústela si es nece-sario y ajuste los pernos firmemente.

2.2 Montaje en actuador no Namur

1. Una la placa de montaje al monitor con los cierres ylas arandelas de seguridad que se suministran.

2. Retire el tornillo del separador y adjunte el acopla-dor del par del muelle o bloque de transmisión aleje con el tornillo del separador o el tornillo que sesuministra con el kit de montaje. Alinee el bloque detransmisión o el acoplador del par del muelle con eleje de unión y bájelo hasta que el soporte de mon-taje llegue a su superficie de unión. Asegúrese deque el acoplador o el bloque de transmisión hayanaccionado completamente el eje de salida del dis-positivo a controlar.

3. Una la placa de montaje al monitor con los cierres ylas arandelas de seguridad que se suministran.

4. Opere el actuador en las posiciones de aperturacompleta y cierre completo para comprobar que laalineación del acoplamiento sea la correcta. Laexcentricidad del eje no debe ser superior a0,25 mm desde la línea central. Ajústela si es nece-sario y ajuste los pernos firmemente.

2.3 Ajuste del indicador visual

1. Retire la cubierta de la unidad. Levante el tambordel indicador para desconectarlo del transmisoracanalado. Gire el indicador hasta la posicióndeseada. Deslice el tambor del indicador hasta eltransmisor acanalado para el reengranaje. Sustituyala cubierta.

2.4 Instalación y retirada de la cubierta

La cubierta pasa de la posición abierta a completa-mente cerrada con un giro de unos 25 grados.

2.5 Retirada de la cubierta

1. Afloje el tornillo de cierre de la cubierta hasta que laparte inferior de la cabeza del tornillo toque la partesuperior de la pestaña de cierre. Esta es la posiciónde no cierre y es así como la unidad se envía defábrica.

2. Retire la cubierta girándola aproximadamente25 grados en sentido contrario a las agujas del relojhasta que llegue al tope y levante la cubierta.

ADVERTENCIA:¡No supere los valores permitidos!Superar los valores permitidos marcados en el inte-rruptor de fin de carrera puede causar daños al inte-rruptor y al equipo unido al mismo, y en el peor de loscasos podría ocasionar una liberación incontroladade presión. Se pueden producir daños personales yal equipo.

NOTA: Para asegurar los rangos IP 65, NEMA 4 y NEMA 4X,la cubierta debe estar completamente cerrada y lajunta tórica sellada a fin de evitar que entre agua.

Page 6: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

6

2.6 Sustitución de la cubierta

1. La junta tórica de la cubierta debe estar correcta-mente colocada en la carcasa.

2. Coloque la cubierta en la carcasa con la pestañade cierre de la cubierta a 25 grados en sentido con-trario a las agujas del reloj desde el agujero ubi-cado entre las entradas de los conductos, véase laFig. 2. La cubierta se ajustará correctamente a lacarcasa sólo en esta posición.

3. Gire la cubierta 25 grados en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que el tornillo de cierre de lacubierta esté directamente encima del agujero quehay entre las entradas de los conductos, véase laFig. 2.

4. Para asegurar los rangos IP 65, NEMA 4 y NEMA4X, la cubierta debe estar completamente cerrada yla junta tórica sellada a fin de evitar que entre agua.Esto se logra cuando la cubierta está cerrada y eltornillo de cierre se puede atornillar con facilidadhasta que la parte superior de la cabeza del tornillotoca con la parte superior de la pestaña de cierrede la cubierta. Compruebe la junta tórica de lacubierta para asegurarse de que está en su lugar yno está torcida.

Fig. 2 Posición de la cubierta

3 AJUSTES

3.1 Ajuste del interruptor

Notas: Para todos los ajustes se presume que ustedestá mirando hacia abajo desde la parte superior delos sensores. El filo de la banda metálica de la levaestará en el filo del sensor cuando se produzca la acti-vación. Cuando se libera la leva, asegúrese de que sedesliza completamente sobre la lengüeta. Un ajuste dediente acanalado es de 41/2º.

3.1.1 Modelo SR33_

3.1.1.1 Para la función de apertura normal

Véase la fig. 3.

1. Con la válvula en posición "Closed", si se gira laválvula en sentido contrario a las agujas del relojpara abrirla, ajuste las dos levas de forma que lasbandas metálicas de activación estén 180º una dela otra, con la leva inferior ajustada en el medio delobjetivo del sensor.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contra-rio a las agujas del reloj hasta que se apague elLED rojo; a continuación, gírela de nuevo en el sen-tido de las agujas del reloj hasta que el LED rojo seencienda. Invierta la dirección de la leva si la vál-vula se abre en el sentido de las agujas del reloj.

3. Mueva la válvula hasta la posición opuesta (Open),empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj hasta que el LED verdese encienda. (Invierta la dirección de la leva si la vál-vula se abre en el sentido de las agujas del reloj).

Para la operación de apertura normal, los dos LEDestarán apagados durante el período de actuación. Sise utiliza el indicador opcional visual verde de "Clo-sed", los colores estarán invertidos en las secciones3.1.1.1 y 3.1.1.2.

Fig. 3 Levas ajustadas para la función de aper-tura normal

3.1.1.2 Para la función de cierre normal

Véase la fig. 4.

1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste las doslevas de forma que las bandas metálicas de activa-ción estén alineadas y ajustadas en el medio de losobjetivos del sensor.

2. Si la válvula se gira en sentido contrario a las agujasdel reloj para abrirse, tire hacia arriba la leva inferiory gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta

Entradas de conductos Entradas de conductos

Cubierta cerrada Posición abierta de la cubierta

Page 7: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

7

que el LED rojo se apague. Si la válvula se gira en elsentido de las agujas del reloj para abrirse, gire laleva inferior en sentido contrario a las agujas delreloj hasta que salga.

3. Haga funcionar la válvula hasta la posición opuesta(Open).

Empuje hacia abajo la leva superior. Si el LED verdeestá apagado, gire la leva superior en el sentido de lasagujas del reloj hasta que se encienda. Si el LED verdeestá encendido, gire la leva en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que el LED verde se apague.Para la operación de cierre normal, los LED rojo yverde estarán iluminados durante el período de actua-ción. El LED rojo está apagado en la posición "Closed"y el LED verde está apagado en la posición "Open". Sise utiliza el indicador opcional visual verde de "Clo-sed", los colores estarán invertidos en las secciones3.1.1.1 y 3.1.1.2.

Fig. 4 Levas ajustadas para la función de cierrenormal

3.1.2 Modelos SR2E_, SR2F_

3.1.2.1 Para la función de apertura normal

Véase la fig. 5.

1. Con la válvula en la posición "Closed", si se gira laválvula en sentido contrario a las agujas del relojpara abrirla, ajuste las dos levas de forma que lasbandas metálicas de activación estén 180º una dela otra, con la leva inferior ajustada en el medio delobjetivo del sensor. Conecte el equipo de ensayo alinterruptor inferior de acuerdo con el procedimientodel banco de pruebas.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrarioa las agujas del reloj hasta que el voltímetro marque0 V DC, entonces gírela en el sentido de las agujasdel reloj hasta que el voltímetro marque >20 V DC.Invierta la dirección de la leva si la válvula se abreen el sentido de las agujas del reloj.

3. Mueva la válvula hasta la posición opuesta (Open) yconecte el equipo de ensayo al interruptor superior.Empuje hacia abajo la leva superior y gírela en sen-tido contrario a las agujas del reloj hasta que el vol-tímetro marque >20 V DC. Invierta la dirección de laleva si la válvula se abre en el sentido de las agujasdel reloj.

Para la operación de apertura normal, los dos senso-res estarán apagados durante el período de actuación.

Fig. 5 Levas ajustadas para la función de aper-tura normal

3.1.2.2 Para la función de cierre normal

Véase la fig. 6.

1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste las doslevas de forma que las bandas metálicas de activa-ción estén alineadas y ajustadas en el medio de losobjetivos del sensor. Conecte el equipo de ensayoal interruptor inferior de acuerdo con el procedi-miento del banco de pruebas.

2. Si la válvula se gira en sentido contrario a las agujasdel reloj para abrirse, tire hacia arriba la leva inferiory gírela en el sentido de las agujas del reloj hastaque el voltímetro marque 0 V DC. Si la válvula se giraen el sentido de las agujas del reloj para abrirse, girela leva inferior en sentido contrario a las agujas delreloj hasta que el voltímetro marque 0 V DC.

3. Haga funcionar la válvula hasta la posición opuesta(Open). Conecte el equipo de ensayo al interruptorsuperior. Empuje hacia abajo la leva superior. Si elvoltímetro marca 0 V DC, gire la leva superior en elsentido de las agujas del reloj hasta que marque>20 V DC. Con el voltímetro en >20 V DC, gire laleva en sentido contrario a las agujas del reloj hastaque el voltímetro marque 0 V DC.

Para la operación de cierre normal, los dos sensoresestarán activados durante el período de actuación.

Fig. 6 Levas ajustadas para la función de cierrenormal

3.1.3 Modelos SR2L_, SR2P_, SR2J_, SR2K_

1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se activeel interruptor. Libere la leva y asegúrese de que sedesliza completamente sobre la lengüeta.

2. Haga funcionar el actuador hasta la posiciónopuesta, empuje hacia abajo la leva superior yrepita el proceso.

Page 8: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

8

3.1.4 Modelo SR44_

3.1.4.1 Válvula de Closed a Open en rotación en sentido contrario a las agujas del reloj

Véase la fig. 3.

1. Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la levainferior de forma que la banda metálica de activa-ción esté centrada en el objetivo del sensor inferiory la leva superior esté a 180º de la leva inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrarioa las agujas del reloj hasta que el LED verde seencienda y permanezca encendido cuando selibere la leva; a continuación, gírela en el sentido delas agujas del reloj hasta que el LED verde se apa-gue y permanezca apagado cuando se libere laleva.

3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Empujehacia abajo la leva superior y gírela en sentido con-trario a las agujas del reloj hasta que el LED rojo seapague. Libere la leva.

3.1.4.2 Válvula de Closed a Open en rotación en el sentido de las agujas del reloj

Véase la fig. 4.

1. Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la levainferior de forma que la banda metálica de activa-ción esté centrada en el objetivo del sensor inferiory la leva superior esté a 180º de la leva inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el LED verde se encienday permanezca encendido cuando se libere la leva;a continuación, gírela en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que se apague el LED verde ypermanezca apagado cuando se libere la leva.

3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Empujehacia abajo la leva superior y gírela en el sentido delas agujas del reloj hasta que el LED rojo se apa-gue. Libere la leva.

Notas:

1. Con la válvula en la posición "Closed", el LED rojoestá encendido y el sensor inferior está activo (estoes, llamando menos de 1,0 mA de corriente), mien-tras el sensor superior está inactivo (esto es, lla-mando más de 3,0 mA de corriente).

2. Cuando la válvula está en la posición "Open", elLED verde está encendido y el sensor superior estáactivo, mientras el sensor inferior está inactivo.

3. Durante la transición de la válvula de "Closed" a"Open" o de "Open" a "Closed", los dos LED estaránencendidos y ningún sensor estará activo.

3.1.5 Modelo SR2N_

3.1.5.1 Válvula de Closed a Open en rotación en sentido contrario a las agujas del reloj

Véase la fig. 5.

1. Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la levainferior de forma que la banda metálica de activa-ción esté centrada en el objetivo del sensor inferiory la leva superior esté a 180º de la leva inferior.Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro alinterruptor inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrarioa las agujas del reloj hasta que el amperímetro mar-que >3 mA, entonces gírela en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el amperímetro marque<1 mA. Libere la leva.

3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecteel suministro eléctrico y el amperímetro al interrup-tor superior. Empuje hacia abajo la leva superior ygírela en sentido contrario a las agujas del relojhasta que el amperímetro marque <1 mA. Libere laleva.

3.1.5.2 Válvula de Closed a Open en rotación en el sentido de las agujas del reloj

Véase la fig. 6.

1. Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la levainferior de forma que la banda metálica de activa-ción esté centrada en el objetivo del sensor inferiory la leva superior esté a 180º de la leva inferior.Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro alinterruptor inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el amperímetro marque>3 mA, entonces gírela en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que el amperímetro marque<1 mA. Libere la leva.

3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecteel suministro eléctrico y el amperímetro al interrup-tor superior. Empuje hacia abajo la leva superior ygírela en sentido contrario a las agujas del relojhasta que el amperímetro marque <1 mA. Libere laleva.

3.1.6 Modelo SR2A_

3.1.6.1 Válvula de Closed a Open en rotación en sentido contrario a las agujas del reloj

Véase la fig. 7.

1. Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la levainferior de forma que la banda metálica de activa-ción esté centrada en el objetivo del sensor inferiory la leva superior esté a 180º de la leva inferior.Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro alinterruptor inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrarioa las agujas del reloj hasta que el amperímetro mar-que >3 mA, entonces gírela en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el amperímetro marque<1 mA. Libere la leva.

3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecteel suministro eléctrico y el amperímetro al interrup-tor superior. Empuje hacia abajo la leva superior ygírela en sentido contrario a las agujas del relojhasta que el amperímetro marque <1 mA. Libere laleva.

Page 9: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

9

Fig. 7 Levas ajustadas para rotación en sentidocontrario a las agujas del reloj

3.1.6.2 Válvula de Closed a Open en rotación en el sentido de las agujas del reloj

Véase la fig. 8.

1. Con la válvula en la posición "Closed", ajuste la levainferior de forma que la banda metálica de activa-ción esté centrada en el objetivo del sensor inferiory la leva superior esté a 180º de la leva inferior.Conecte el suministro eléctrico y el amperímetro alinterruptor inferior.

2. Levante la leva inferior y gírela en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el amperímetro marque>3 mA, entonces gírela en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que el amperímetro marque<1 mA. Libere la leva.

3. Mueva la válvula hasta la posición "Open". Conecteel suministro eléctrico y el amperímetro al interrup-tor superior. Empuje hacia abajo la leva superior ygírela en sentido contrario a las agujas del relojhasta que el amperímetro marque <1 mA. Libere laleva.

Fig. 8 Levas ajustadas para rotación en el sen-tido de las agujas del reloj

3.1.7 Modelos SR2V_, SR2W_, SR14_

1. Levante la leva inferior y gírela hasta que se activeel interruptor. Libere la leva y asegúrese de que sedesliza completamente sobre la lengüeta.

2. Haga funcionar el actuador hasta la posiciónopuesta, empuje hacia abajo la leva superior yrepita el proceso.

3.1.8 Modelos SR92_, SR93_, SR94_, SR95_ y SR96_

3.1.8.1 Para la función de apertura normal

Véase la fig. 3.

1. Con la válvula en la posición "Closed", si se gira laválvula en sentido contrario a las agujas del relojpara abrirla, ajuste las dos levas de forma que lasbandas metálicas de activación estén 180º una dela otra, con la leva inferior ajustada en el medio delobjetivo del sensor.

2. Levante la leva inferior y gírela en sentido contrarioa las agujas del reloj hasta que se apague el LEDrojo; a continuación, gírela de nuevo en el sentidode las agujas del reloj hasta que el LED rojo seencienda. Invierta la dirección de la leva si la vál-vula se abre en el sentido de las agujas del reloj.

3. Mueva la válvula hasta la posición opuesta (Open),empuje hacia la leva superior y gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj hasta que el LEDverde se encienda. Invierta la dirección de la leva sila válvula se abre en el sentido de las agujas delreloj.

Para la operación de apertura normal, los dos LEDestarán apagados durante el período de actuación. Sise utiliza el indicador opcional visual verde de "Clo-sed", los colores estarán invertidos en las secciones3.1.8.1 y 3.1.8.2.

3.1.8.2 Para la función de cierre normal

Véase la fig. 4.

1. Con la válvula en posición cerrada, ajuste las doslevas de forma que las bandas metálicas de activa-ción estén alineadas y ajustadas en el medio de losobjetivos del sensor.

2. Si la válvula se gira en sentido contrario a las agujasdel reloj para abrirse, tire hacia arriba la leva inferiory gírela en el sentido de las agujas del reloj hastaque el LED rojo se apague. Si la válvula se gira en elsentido de las agujas del reloj para abrirse, gire laleva inferior en sentido contrario a las agujas delreloj hasta que salga.

3. Haga funcionar la válvula hasta la posición opuesta(Open). Empuje hacia abajo la leva superior. Si elLED verde está apagado, gire la leva superior en elsentido de las agujas del reloj hasta que seencienda. Si el LED verde está encendido, gire laleva en sentido contrario a las agujas del reloj hastaque el LED verde se apague.

Para la operación de cierre normal, los LED rojo yverde estarán iluminados durante el período de actua-ción. El LED rojo está apagado en la posición "Closed"y el LED verde está apagado en la posición "Open". Sise utiliza el indicador opcional visual verde de "Clo-sed", los colores estarán invertidos en las secciones3.1.8.1 y 3.1.8.2.

SENSOR DERECHO

SENSOR IZQUIERDO

SENSOR IZQUIERDO

SENSOR DERECHO

Page 10: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

10

3.2 Procedimiento del banco de pruebas

3.2.1 Modelo SR33_

Para probar un sensor SST con módulo dual, utiliceuna corriente eléctrica de 24 V DC o 120 V AC con unaresistencia de carga en serie (2 kΩ - 6 kΩ.).

3.2.2 Modelos SR2E_ y SR2F_

Conecte una resistencia de carga de 3 kΩ a 10 kΩ enuna carga del interruptor y terminales (+) (SR2E____),o una carga del interruptor y terminales (-) (SR2F____).Utilizando una fuente de alimentación de 24 V DC,conecte el conector (+) de la fuente de alimentación aun terminal (+) del interruptor y el conector (-) de lafuente de alimentación a un terminal (-) del interruptor.Conecte un voltímetro a la resistencia de carga. Apli-que 24 V DC. Con la banda de activación de la levadelante del objetivo del sensor, el voltímetro marcará>20 V DC.

Con la banda de activación lejos del objetivo del sen-sor, el voltímetro marcará 0 V DC.

3.2.3 Modelos SR2L_, SR2P_, SR2J_ y SR2K_

Aplique una corriente de 24 V DC o 250 V AC con unaresistencia de carga en serie. Para una corriente de24 V DC, utilice una resistencia de 1 kΩ a 10 kΩ. Para250 V AC, utilice una resistencia de 5 kΩ a 20 kΩ.

3.2.4 Modelo SR44_

Para probar un sensor Namur con módulo dual, utiliceuna fuente de alimentación de 24 V DC.

No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.

3.2.5 Modelos SR2N_ y SR2A_

Para probar un sensor Namur, utilice una fuente de ali-mentación de 12 V DC y un amperímetro.

No se requiere ninguna resistencia de carga en serie.

3.2.6 Modelo SR92_

Para probar el módulo DeviceNet, utilice una fuente dealimentación de 24 V DC en V + y V -. No se necesitauna resistencia en serie. Para probar las comunicacio-nes, se requiere una red DeviceNet en funcionamiento.

No aplique potencia externa a los terminales de salida.

3.2.7 Modelos SR93_ y SR94_

Para probar el módulo Foundation Fieldbus, utilice unafuente de alimentación de 9-32 V DC en FB + y FB -.

No se necesita una resistencia en serie. Para probarlas comunicaciones, se requiere una red FoundationFieldbus en funcionamiento.

No aplique potencia externa a los terminales de salida.

3.2.8 Modelo SR95_

Para probar el módulo ModBus, utilice una fuente dealimentación de 24 V DC en V + y V -. No se necesitauna resistencia en serie. Para probar las comunicacio-nes, se requiere una red ModBus en funcionamiento.

No aplique potencia externa a los terminales de salida.

3.2.9 Modelo SR96_

Para probar el módulo AS-Interface, utilice una fuentede alimentación de 24 VDC en ASI + y ASI -. No senecesita una resistencia en serie. Para probar lascomunicaciones, se requiere una red AS-Interface enfuncionamiento.

No aplique potencia externa a los terminales de salida.

ADVERTENCIA: Si no se utiliza una resistencia de carga en seriedurante las pruebas de sensores con unacorriente eléctrica, la unidad resultará dañada deforma permanente.

ADVERTENCIA: Conectar el sensor a una fuente de alimentaciónsin una resistencia de carga puede dañar el inte-rruptor de forma irreparable.

ADVERTENCIA: Conectar el interruptor a una fuente de alimenta-ción sin una resistencia compensadora puedecausar daños irreparables al interruptor. Usted nopuede ejecutar esta función sin un ohmímetro.

Page 11: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

11

4 DIMENSIONES

0° 90°

S

T

A

C C

C C

122113

104

16

51

M6 x 1.0 THD

ø 50

B A B

A B A B

34

4

8 3

¯ 27

4

Eje S Eje L

Designaciones de los indicadores visuales

DESIGNACIÓN

Page 12: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

12

5 DIAGRAMAS DE CABLEADO

5.1 Modelo SR33_

5.2 Modelos SR2E_ y SR2F_

5.3 Modelos SR2J_, SR2K_, SR2L_ y SR2P_

TOP SW NO

TOP SW C

BTM SW NO

BTM SW C

SOL PWR 2

SOL PWR 1

SOL 1

SOL 2

BTM SW -

BTM SW +

LOAD

LOAD

TOP SW -

TOP SW +

SOL 1

SOL 2SOL PWR 2

SOL PWR 1

SENSOR INFERIOR

SENSOR SUPERIOR

2 polos adicionales deltablero de bornessuministrados con la unidad

BTM NO

BTM C

TOP NO

TOP C

INTERRUPTOR INFERIOR

INTERRUPTOR SUPERIOR

De repuesto

De repuesto

Page 13: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

13

5.4 Modelo SR44_

5.5 Modelo SR2N_

5.6 Modelo SR2A_

TOP SW +

TOP SW -

BTM SW -

BTM SW +

SOL PWR 2

SOL PWR 1

SOL 1

SOL 2

BTM SW -

BTM SW +

SPARE

SPARE

TOP SW -

TOP SW +

SOL 1

SOL 2SOL PWR 2

SOL PWR 1

SENSORINFERIOR

SENSORSUPERIOR

2 polos adicionales deltablero de bornessuministrados con la unidad

DE REPUESTO

DE REPUESTO

SENSORSENSOR

SENSOR +

SENSOR -SENSOR -

SENSOR +

DE REPUESTO DE REPUESTO

SENSOR DERECHO

SENSOR IZQUIERDO

Page 14: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

14

5.7 Modelos SR2V_ y SR2W_

5.8 Modelo SR14_

5.9 Modelo SR92_

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

BTM NC

BTM NO

BTM C

TOP NC

TOP NO

TOP C

INTERRUPTOR INFERIOR

INTERRUPTOR SUPERIOR

Tablero de bornes con 2 polos adicionalessuministrados con la unidad

SOL 1

SOL 2

SOL PWR 1

SOL PWR 2

TOP NC1

TOP NO1

TOP C1

TOP C2

TOP NO2

TOP NC2

BTM NC1

BTM NO1

BTM C1

BTM C2

BTM NC2

BTM NO2

Tablero de bornes con 2 polos adicionalessuministrados con la unidad

INTERRUPTOR SUPERIOR(Los elementos individuales actúan con émbolo común)

INTERRUPTOR INFERIOR(Los elementos individuales actúan con émbolo común)

OUT 2 -

Shield

V +

V -

Ain +

Ain -

CAN_H

CAN_L

OUT 1 -

24VDC

*Transmisor o solenoides no suministrados con la unidad

Blindaje

4-20 mATransmisor*

Válvula solenoide*

Válvula solenoide*

Page 15: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

15

5.10 Modelo SR93_

5.11 Modelo SR95_

5.12 Modelo SR96_

FB +

FB -

OUT2 +

OUT2 -

SIM JMPR

SIM JMPR

OUT1 -

OUT1 +

*Piezo válvula no suministrada con la unidad

Piezo válvula*

Piezo válvula*

OUT 2 +

OUT 2 -

OUT 1 -

OUT 1 +

Ain +

Ain -

BUS -

BUS +

V +

V -

*Transmisor o solenoides no suministrados con la unidad

Válvula solenoide*

Válvula solenoide*

4-20 mATransmisor*

3 wire RTN

Aux IN +

ASI +

ASI -

Aux IN1 -

Aux IN2 -

OUT 2 +

OUT 2 -

OUT 1 +

OUT 1 -

*Válvulas solenoides no suministradas con la unidad

Válvula solenoide*

Válvula solenoide*

RTN a 3 hilos

Page 16: INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA - Documents | Metsovalveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/7SOL70es.pdf · Los sensores Namur cumplen el estándar DIN 19234. Interruptores mecánicos

16

Metso Automation Inc.

Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

Latin America, Av. Independéncia, 2500- Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil.Tel.+55 15 3235 9700. Fax:+55 15 3235 9748/49

Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates.

Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836www.metsoautomation.com

6 CODIFICACIÓN DE TIPOS

Interruptor de fin de carrera, Neles SolaR1. 2. 3. 4. 5. 6.

SR 2F B5 H DN

1. GRUPO DE PRODUCTO

Interruptor de fin de carrera Neles SolaR con interruptores mecánicos o de proximidad

2. CÓDIGO DE LAS SERIES

SRInterruptor de fin de carrera con interruptores mecánicos o de proximidad, IP67 (Nema 4, 4X, 6) Rango de temperatura: -40°...+80 °C.

3. SENSOR / COMUNICACIÓN

Modelos de proximidad

33 Módulo dual con sensor SST, NO, 8-125 V DC / 24 - 125 V AC

2E 2 pcs NPN de estado sólido a 3 hilos P+F NBB2-V3-E0-V5

2F 2 pcs PNP de estado sólido a 3 hilos P+F NBB2-V3-E2-V5

2L 2 pcs interruptores Maxx-Guard SPST (reed switch) con LED, 250 V AC / 24 V DC

2P 2 pcs interruptores Maxx-Guard SPST (reed switch), 250 V AC/24 V DC

Modelos intrínsecamente seguros

44 Módulo dual con sensor Namur, (DIN 19234), 6 - 29 V DC

2N 2 pcs P+F NJ2-V3-N (DIN 19234)

2A 2 pcs P+F NJ2-12GK-SN

2J 2 pcs Maxx-Guard SPST (pasivo), 250 V AC / 24 V DC

2K 2 pcs Maxx-Guard SPST con LED (reed switch), 250 V AC/24 V DC

Modelos mecánicos

2V 2 pcs interruptores mecánicos plateados SPDT

2W 2 pcs interruptores mecánicos dorados SPDT (I.S. pasivo)

14 2 pcs interruptores mecánicos DPDT

Terminales de comunicación de la válvula (VCT)

92 DeviceNet VCT

93 Foundation Fieldbus VCT, bus accionado, intrínsecamente seguro

94 Foundation Fieldbus VCT, accionado externamente

95 ModBus VCT

96 AS-Interface VCT

4. CAJA DE PROTECCIÓN / CONDUCTO

B2 2 pcs conductos 1/2" NPT

B5 2 pcs conductos M20x1,5

B8 2 pcs conductos PG13.5

5. EJE

HKit de montaje necesario, eje con clip en H, utilizar con válvulas Neles. Lado de unión del interruptor de fin de carrera según norma VDI/ VDE 3845

L 15 mm Namur. Kit de montaje necesario

M 25 mm Namur, (VDI/VDE 3845)

S Acoplador con 2 pins. Kit de montaje necesario

6. INDICADOR

DN Rojo-cerrado, verde-abierto. Logo de Metso/Neles

SN Línea de flujo de 3 vías, véase gráfico en la hoja técnica de SolaR. Logo de Metso/Neles

TN Línea de flujo de 3 vías, véase gráfico en la hoja técnica de SolaR. Logo de Metso/Neles

0N Ninguno. Logo de Metso/Neles