6
IS3016A Detector de Movimiento por Infrarrojo Pasivo con antienmascaramiento – Instrucciones de instalación VÍNCULOS RÁPIDOS Guía orientativa sobre el lugar de instalación Abra el sensor Instale el sensor Componentes y configuración del sensor Cablee el sensor Ejemplos de cableado Haga un test de andado del sensor Patrones de detección Habilitar LED remoto Operación del relé Estado de la máscara Solución de problemas Especificaciones del sensor Accesorios Homologaciones Guía orientativa sobre el lugar de instalación: El alcance máximo se obtiene a una altura de instalación de 2,3 m. Deje una línea de visión despejada a todas las áreas que se desea proteger. Evite instalar ningún objeto a menos de 30 cm frente al sensor. No lo coloque directamente frente a una ventana. Evite la proximidad de máquinas en movimiento, luces fluorescentes y fuentes de calor/refrigeración. No debe utilizarse en aplicaciones con animales domésticos. 1. Gire la flecha de modo que apunte hacia el símbolo Desbloquear. 2. Presione con firmeza el resorte de cierre de la carcasa. 3. Separe suavemente el frontal y la parte posterior de la carcasa. [EN] = instalación autorizada.

IS3016A Detector de Movimiento por Infrarrojo Pasivo con ...Apto para conexión a una fuente de alimentación limitada EN 60950 Clase II. Nota: En instalaciones conformes a EN 50131-2-2,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

IS3016A Detector de Movimiento por Infrarrojo Pasivo con antienmascaramiento – Instrucciones de instalación

VÍNCULOS RÁPIDOS Guía orientativa sobre el lugar de instalación Abra el sensor Instale el sensor Componentes y configuración del sensor

Cablee el sensor Ejemplos de cableado Haga un test de andado del sensor Patrones de detección Habilitar LED remoto

Operación del relé Estado de la máscara Solución de problemas Especificaciones del sensor Accesorios Homologaciones

Guía orientativa sobre el lugar de instalación: • El alcance máximo se obtiene a una altura de instalación

de 2,3 m. • Deje una línea de visión despejada a todas las áreas que se desea proteger. • Evite instalar ningún objeto a menos de 30 cm frente al sensor. • No lo coloque directamente frente a una ventana. • Evite la proximidad de máquinas en movimiento, luces fluorescentes y

fuentes de calor/refrigeración. • No debe utilizarse en aplicaciones con animales domésticos.

1. Gire la flecha de modo que apunte hacia el símbolo Desbloquear.

2. Presione con firmeza el resorte de cierre de la carcasa.

3. Separe suavemente el frontal y la parte posterior de la carcasa.

[EN] = instalación autorizada.

- 2 -

• [A] = Orificios para montaje en pared. • [B] = Orificios para montaje en esquina. • La placa de tamper posterior deberá ir

montada sobre un espárrago, pieza de madera maciza o anclaje sólido a la pared.

Vea los detalles y ejemplos de cableado en la

página 3.

- 3 -

DETALLES DEL CABLEADO - Observe la polaridad correcta. - Si no se utilizan las resistencias RFL integradas, desconecte

todos los interruptores. - Si se utilizan las resistencias RFL integradas:

1. Conecte el sensor al panel (consulte los diagramas de cableado de abajo).

2. Ponga los interruptores DIP adecuados de tamper, alarma y antienmascaramiento/ [RF] en posición de encendido (consulte el Paso 4 en la página 2).

Notas: - Consulte el manual del panel de control para

determinar la selección apropiada de RFL. - Cada uno de los parámetros de Alarma, Tamper y

Problema/antienmascaramiento de RFL deberá tener un solo interruptor en posición de encendido.

- Los valores RFL deberán establecerse a la vez..

Ejemplos de cableado

Alarma, Tamper y Problema/Antien-mascaramiento configurados en un bucle.

Alarma, Tamper y Problema/Antien-mascaramiento configurados en dos bucles.

1. Cierre el sensor y aplique corriente al sensor. La inicialización ha finalizado cuando el LED deja de parpadear lentamente (alrededor de 20 segundos).

2. Recorra el área de detección y observe el LED.

El modo de test de andado está activo durante 10 minutos y a continuación, sale automáticamente del modo de prueba, apaga el LED y entra en modo de funcionamiento normal. Para hacer un test de andado de 10 minutos adicional, vuelva a activar el modo test de andado con la función de linterna (ver página siguiente).

RA = Resistencia de alarma RFL RF = Resistencia antienmascaramiento RFL RT = Resistencia Tamper RFL W1 = Resistencia de conexión de bucle 1 y 2.

Nota: Durante los modos de encendido y test de andado, el LED está activo independientemente del ajuste del interruptor DIP Activar/Desactivar LED.

LED Encendido Test de andado [10 min]

Normal Problema

Fallo Antienmascaramiento

Rojo Parpadeo lento

Alarma activada

Alarma activada

Parpadeo rápido Apagado

Amarillo Apagado Apagado Apagado Apagado Parpadeo rápido

- 4 -

Función de linterna: 1. Utilice una linterna con haz de luz brillante y colóquese a 1,2 m del sensor. 2. Haga pasar el haz de luz por la ventana del sensor de infrarrojos 3-5 veces,

manteniendo el haz sobre la ventana durante 0,5 segundos en cada pasada. Esta función solo está disponible durante las primeras 24 horas a partir del primer encendido.

ACTIVACIÓN REMOTA DEL LED (ENTRADA LED) EL terminal de entrada LED permite activar remotamente el LED. Para utilizar esta prestación, el interruptor DIP del LED (interruptor 2) debe estar apagado, lo que permite al LED operar dependiendo del nivel de tensión conectada a la Entrada LED (véase Detalles del cableado).

Interruptor 2 Entrada LED Operación del

LED Apagado Alto (+12 V) Activado Apagado Bajo (0 V) Desactivado

Encendido Bajo (0 V) o Alto (+12 V) Activado

OPERACIÓN DEL RELÉ ESTADO DEL SENSOR

Normal Intrusión Problema1 Enmascaramiento2

Relé de alarma Cerrado Abierto Cerrado Abierto Relé de problema3 Cerrado Cerrado Abierto Abierto

1 Encontrará información sobre las condiciones de Problema en la sección Solución de problemas.

2 En condición de Enmascaramiento, los relés de Alarma y Problema se activarán simultáneamente y quedarán abiertos hasta que se elimine la condición.

3 En condición de Problema, el relé de Problema volverá a abrirse hasta que se elimine la condición.

CONDICIÓN DE ENMASCARAMIENTO Condición de antienmascaramiento normal El sensor utiliza tecnología de infrarrojos activos (AIR) para detectar enmascaramientos. El sensor indica una condición de enmascaramiento cuando se colocan distintos materiales y objetos reflectantes a menos de 50 mm frente al sensor. Para evitar falsas alarmas, siga las indicaciones de montaje indicadas en el Paso 1.

Eliminar una condición de antienmascaramiento Al eliminarse la mayoría de los materiales u objetos de enmascaramiento, la condición desaparecerá al cabo de unos segundos. Cuando la causa de la condición de antienmascaramiento es cualquier tipo de espray o capa de pintura aplicada a la ventana, deberá sustituirse la ventana para poder eliminar la condición de antienmascaramiento. Tras sustituir la ventana, realice un test de andado del sensor.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA*

NORMAL Enmascaramiento1

Baja tensión2

Fallo del autotest3

Relé de alarma Cerrado Abierto Cerrado Cerrado

Relé de problema Cerrado Abierto Abierto Abierto

LED rojo Apagado Apagado Apagado Parpadeante LED amarillo Apagado Parpadeante Apagado Apagado

*CONDICIONES DE PROBLEMA: 1 Condición de enmascaramiento: La ventana del sensor IR está bloqueada o

enmascarada. 2 Tensión baja: El sensor está desactivado. [Nota: Si la tensión baja a menos de

5 V, se abren los relés de Alarma y Problema.] 3 Condiciones de fallo del autotest: • Fallo del autotest de PIR: El sensor está desactivado. • Fallo de compensación de temperatura: La compensación de temperatura

está desactivada. Dependiendo de la condición del problema, emprenda las siguientes acciones correctivas: • Verifique que la ventana del sensor no esté bloqueada o enmascarada. • Verifique que la alimentación eléctrica sea suficiente (como mínimo, 9 V en el

sensor). • Apague y encienda de nuevo el sensor. • Realice un test de andado del sensor. Si no desaparece la condición de problema, sustituya el sensor.

Zonas A 2 Ángulo 0 B 12 Corto C 10 Intermedias D 36 Largo

- 5 -

ESPECIFICACIONES Alcance: 16 m x 22 m Alimentación: 9.0 - 15 VCC; 9 mA típico, 11 mA máximo, 12 VCC; fluctuación CA: 3 V pico-pico a 12 VCC nominales Relé de alarma: Forma A con alimentación; 30 mA, 25 VCC, 22 ohmios resistencia máxima. Duración del relé de alarma: 3 segundos Relé de problema: Forma A con alimentación; 30 mA, 25 VCC, 22 ohmios resistencia máxima. Tampers: Tapa y pared; (NC con tapa colocada) Forma A; 30 mA, 25 VCC; campo magnético Inmunidad RFI: 15 V/m, 80 MHz – 2,7 GHz Inmunidad a la luz blanca PIR: 10.000 lux típica Filtro luz fluorescente: 50 Hz / 60 Hz. Temperatura de funcionamiento: de -10 a 55 °C Humedad relativa: de 5 a 95% (sin condensación) Compensación de temperatura: Doble pendiente avanzada Dimensiones: 11,6 cm altura x 7,0 cm anchura x 4,3 cm profundidad Peso: 118 g (neto)

ACCESORIOS SMB-10 (P/N 0-000-110-01) Soporte giratorio

SMB-10C (P/N 0-000-111-01) Soporte giratorio para techo

SMB-10T (P/N 0-000-155-01) Soporte giratorio con tamper

Nota: Los accesorios no están cubiertos por las certificaciones.

HOMOLOGACIONES

PD6662:2010 EN50131-2-2:2008, Nivel de seguridad 3, Clase ambiental II.

Apto para conexión a una fuente de alimentación limitada EN 60950 Clase II.

Nota: En instalaciones conformes a EN 50131-2-2, monte el sensor a 2,3 m, no utilice solo los orificios de montaje en esquina de la parte derecha, habilite el ángulo 0 y bloquee la carcasa del sensor con el cierre de la tapa (véase “[EN]” cuando aparece indicado en los pasos 1-4). Importante: El sensor debe comprobarse al menos una vez al año.

INCERT: B-893-0013

LARMKLASS 4

Corrente norminale: 12 = Corrente massima assorbita: 11 mA

NF&A2P 3 boucliers (référentiel NF324-H58) et conforme aux normes EN50131-2-2 et RTC50131-2-2; IP30 IK04

N° de certificat: 2831420016 Organisme de certification: CNPP Cert. : www.cnpp.com et AFNOR Cert.: www.marque-nf.com Honeywell Security Group - BP1219 1198 avenue du docteur Maurice Donat Sophia Antipolis 06254 Mougins Cedex. TEL: +33.4.92.94.29.50 FAX: +33.4.92.94.29.60

Si precisa información adicional, visite nuestro sitio web: http://www.honeywell.com/security/emea/hscdownload o bien póngase en contacto con:

Honeywell Security Group Newhouse Industrial Estate Motherwell Lanarkshire ML1 5SB Reino Unido

Póngase en contacto con su representante autorizado de Honeywell para obtener información sobre la garantía de los productos.

2013 Honeywell International Inc. Honeywell y DUAL TEC son marcas comerciales registradas de Honeywell International Inc. Todas las restantes marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Todos los derechos reservados. Fabricado en China.

P/N 800-15672ES Rev B

Tel: +44(0)1698 738200 Correo electrónico: [email protected]

www.honeywell.com/security