15
Josep Pujol Darrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44 Universitat Autònoma de Barcelona Catedràtic d'Universitat [email protected] Manresa, 1959. Doctor per la Universitat Autònoma de Barcelona (1990). Des de 1988 ensenya literatura catalana medieval a la Universitat Autònoma de Barcelona, a partir de 1991 com a Professor Titular i a partir de 2019 com a Catedràtic. Ha participat en seminaris i congressos en universitats catalanes (UB, UdG, UdL, UPF, UV, UA, UJI) i estrangeres (Università di Roma “La Sapienza”, Università di Roma “Tor Vergata”, Università di Roma Tre, Università per Stranieri di Siena, University of Nottingham). Ha redactat informes per a les revistes Caplletra , Els Marges , Anuario de Estudios Medievales, Llengua & Literatura Magnificat Medioevo romanzo . Ha publicat edicions crítiques de poesia medieval (Jaume March, Obra poètica 1 / 15

Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

Universitat Autònoma de Barcelona Catedràtic d'[email protected]

Manresa, 1959. Doctor per la Universitat Autònoma de Barcelona (1990). Des de 1988 ensenyaliteratura catalana medieval a la Universitat Autònoma de Barcelona, a partir de 1991 com aProfessor Titular i a partir de 2019 com a Catedràtic. Ha participat en seminaris i congressos enuniversitats catalanes (UB, UdG, UdL, UPF, UV, UA, UJI) i estrangeres (Università di Roma “LaSapienza”, Università di Roma “Tor Vergata”, Università di Roma Tre, Università per Stranieri diSiena, University of Nottingham). Ha redactat informes per a les revistes Caplletra, Els Marges,

Anuario de Estudios Medievales, Llengua & Literatura, Magnificati Medioevo romanzo. Ha publicat edicions crítiques de poesia medieval (Jaume March, Obra poètica

1 / 15

Page 2: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

[1994]) i de traduccions (Dragmaticon Philosophiae, amb Lola Badia [1997]; Ovidi, Heroides, trad. de Guillem Nicolau [2018]), una monografia sobre les fonts del Tirant lo Blanc(La memòria literària de Joanot Martorell. Models i escriptura en el Tirant lo Blanc[2002]) i, amb Francesc Gómez, una antologia comentada d’Ausiàs March (Per haver d’amor vida[2008, reed. 2018]). Ha treballat sobre poesia (Jaume March, Jordi de Sant Jordi, AusiàsMarch), teoria literària, el Tirant lo Blanci les traduccions medievals. En aquest darrer camp, ha redactat les entrades de tema medievaldel Diccionari de la traducció catalana(2011) i ha col·laborat en el Cens de traduccions al català medieval (1200-1500). Ha estat (2006-2008 i 2012-2014) investigador principal del projecte Translat (Traduccions alcatalà medieval fins a 1500), dins el projecte coordinat Coditecam, i IP2 del projecte"Traducción al catalán y cultura latina en la Corona de Aragón (1380-1530): obras de tradiciónclásica y humanística"(2015-2018).Actualment (2020-2024) és IP2 del projecte de recerca "Traducción y público lector en laCorona de Aragón (1380-1530): obras de inspiración clásica".

PUBLICACIONS

Llibres

1. Publi Ovidi Nasó, Heroides. Traducció catalana medieval de Guillem Nicolau. Ediciócrítica de Josep Pujol (Barcelona: Barcino, 2018). [Ressenyat a Bulletin of Spanish Studies, 96 (2019), 1707-08; Caplletra, 67 (2019), 225-30; 

2 / 15

Page 3: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

Catalan Review, 33 (2019), 179-81; Els Marges, 118 (2019), 15-18; Llengua & Literatura, 30 (2020), 183-86; Estudis romànics, 42 (2020), 508-10; Medievalia, 22 (2019), 167-72; Rivista italiana di studi catalani, 9 (2019), 319-323. Ressenyes en curs de publicació a Boletín de la Real Academia Española, Exemplaria Classica, La Corónica, Medioevo romanzo, Mittellateinisches Jahrbuch, Mot so razo, Romania, Troianalexandrina, Zeitschrift für Katalanistik.] 2. Lluís Cabré, Alejandro Coroleu, Montserrat Ferrer, Albert Lloret i Josep Pujol, TheClassical Tradition in Medieval Catalan, 1300-1500: Translation, Imitation and Literacy(Woodbridge: Tamesis, 2018). [Ressenyat a Boletín de la Real Academia Española, 99 (2019), 529-34;Bulletin of Spanish Studies, 96 (2019);Catalan Review, 33 (2019), 164-66; Els Marges, 116 (2018), 116-17; International Journal of the Classical Tradition(

3 / 15

Page 4: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

https://doi.org/10.1007/s12138-018-0499-1,17/12/2018); Llengua & Literatura, 30 (2020), 123-26; Medievalia, 21 (2018), 121-26; Mot so razo, 17 (2018), 101-03; Quaderns d’italià, 23 (2018), 205-09; Revista española de filosofía medieval, 25 (2018), 233-35; Revue des Langues Romanes, 123 (2019), 459-461; Rivista di Cultura Classica e Medioevale, 61 (2019), 264-66; Rivista Italiana di Studi Catalani, 8 (2018), 227-30; The Medieval Review (Indiana), 15/8/2019.] 3. Ausiàs March, Per haver d'amor vida. Antologia comentada. Ed. de Francesc J. Gómez iJosep Pujol (Barcelona: Barcino, 2008 [2ª ed., 2018]). [Ressenyat a Medioevo Romanzo, 33 (2009), 466-68; Mot so razo, 8 (2009), 100-02; Caràcters, 47 (2009), 9-10.] 4. Josep Pujol, La memòria literària de Joanot Martorell. Models i escriptura en el "Tirant loBlanc"  (Barcelona: Curial i Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2002).[Ressenyat a  Catalan Review, 1, 6 (2002), 299-307; Caplletra, 35(2003), 169-72; Llengua & Literatura, 16 (2005), 440-46; Mot so razo, 3 (2004), 79-80; Serra d'Or, 513 (2002), 68-69.] 5. Ausiàs March,Tria de poemes. Edició a cura de Josep Pujol i Francesc Gómez(Barcelona: Hermes, 1998). 6. Summa de Philosophia in vulgari. Cura et studio L. Badia, J. Pujol, dins Guillelmi deConches Dragmaticon Philosophiae, cura et studio I. Ronca (Turnhout, Brepols, 1997) [Corpus Christianorum. Continuatio

4 / 15

Page 5: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

medievalis, CLII], ps. 275-497. [Ressenyat a International Journal of the Classical Tradition, 6 (2001), 569-77; Medium Aevum, 68 (1999), 113-15; Dynamis: Acta Hispanica ad Medicinae Scientiarumque Historiam Illustrandam, 19 (1999), 510-12.] 7. Jaume March,Obra poètica. Edició crítica de Josep Pujol (Barcelona: Barcino ["ElsNostres Clàssics", 133], 1994). [Ressenyat a  Arxiu de TextosCatalans Antics,15 (1996), 595-98; Llengua & Literatura, 8 (1997), 520-25.] 8. Josep Pujol, L'obra de Jacme March. Edició i estudi. Edició microfotogràfica. Bellaterra,Universitat Autònoma de Barcelona, 1991. 9. Ausiàs March, Antologia poètica. Introducció i versió al català modern de Josep Pujol(Barcelona: Teide [Col. "Tria de clàssics"], 1992).

Llibres editats

1. Lola Badia, Lluís Cifuentes, Sadurní Martí i Josep Pujol (eds.), Els manuscrits, el saber iles lletres a la Corona d'Aragó, 1250-1500(Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2016). [Ressenyat a Caplletra, 63 (2017), 285-289; Scripta, 9 (2017), 367-371.]

Articles i capítols de llibre

5 / 15

Page 6: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

1. Josep Pujol, "Les vers estramps, d'Andreu Febrer à Ausiàs March", dins La Réceptiondes troubadors en Catalogne, ed. M. Cabré, S. Martí i A. Rossich (Turnhout: Brepols, en premsa). 2. Lluís Cabré i Josep Pujol, “La poesia de Jordi de Sant Jordi: restauració filològica iimitació poètica (1836-1936)”,  Estudis romànics, 42 (2020), ps. 177-202. 3. Lluís Cabré i Josep Pujol, “The Books of the Kings of Aragon: from James II to AlfonsoIV”,  Digital Philology, 8.2 (2019), ps. 192-212. 4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlament  al Leànder i Hero", dins La vida marítima a la Mediterrània medieval: fonts històriques i literàries, ed. Lola Badia, Lluís Cifuentes i Roser Salicrú (Barcelona: Publicacions de l'Abadia deMontserrat - Museu Marítim de Barcelona, 2018), pp. 317-340. 5. Josep Pujol, "La voce di Ausiàs March nella cultura catalana del primo Quattrocento:contesti culturali e modelli letterari", dins  Ausiàs March e il canone europeo, ed.Benedetta Aldinucci i Cèlia Nadal Pasqual (Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2018), ps. 59-90. 6. Josep Pujol, "Traduccions, comentaris i glosses en la recepció medieval d'Ovidi i altresclàssics" (part 2 de Lola Badia (ed.), "Els clàssics a les lletres catalanes. Textos de la taularodona celebrada el 16 de juliol de 2015"), dins J. de la Villa, E. Falque, J. F. González i M. J.Muñoz (eds.),  Conventus classicorum. Temas y formas del mundo clásico / Temes iformes del món clàssic  (Madrid: Sociedad Española de Estudios Clásicos,2017), vol. I, pp. 156-166 7. Josep Pujol, "El vici de sobrelaus i un lloc d'Ausiàs March (LXXII, 1-8)", RevistaValenciana de Filologia, 1 (2017), ps. 95-119. 8. Lluís Cabré, Montserrat Ferrer i Josep Pujol, “Il progetto Translat (e le duplici traduzioninei volgarizzamenti catalani del Trecento e del Quattrocento)”, dins  Rem tene, verbasequenter. Latinità e medioevo romanzo: testi e lingue in contatto. Atti del Convegno conclusivodel progetto FIRB - Futuro in ricerca "DiVo, Dizionario dei Volgarizzamenti" (Firenze, 17-18febbraio 2016) , ed.Elisa Guadagnini i Giulio Vaccaro (Alessandria: Edizioni dell'Orso, 2017), ps. 35-47.  9. Josep Pujol, “Translation and cultural mediation in the fifteenth-century Hispanickingdoms. The case of the Catalan-speaking lands”, dins  A Comparative History ofLiteratures in the Iberian Peninsula, ed. César Domínguez, Anxo Abuín i Ellen Sapega, vol. II (Amsterdam: John Benjamins, 2016),ps. 319-326. 10. Josep Pujol, "Dues notes sobre la circulació catalana de textos artúrics francesos: el Cligès

6 / 15

Page 7: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

de Chrétien de Troyes (1410) i La Mort Artu(1319)", dins Studia mediaevalia Curt Wittlin dicata / Mediaeval Studies in Honour Curt Wittlin / Estudismedievals en homenatge a Curt Wittlin, ed. de Lola Badia, Emili Casanova i Albert Hauf (Alacant: Institut Interuniversitari de FilologiaValenciana, 2015), ps. 289-300. 11. Josep Pujol, "Felip de Malla" (cap. 21.2), dins Literatura medieval, III: Segle XV, dir. L.Badia (Barcelona: Enciclopèdia Catalana – Barcino – Ajuntament de Barcelona, 2015),ps.370-390. 12. Josep Pujol, "Tirant lo Blanc" (cap. 16), dins Literatura medieval, III: Segle XV, dir. L.Badia (Barcelona: Enciclopèdia Catalana – Barcino – Ajuntament de Barcelona, 2015),ps.107-161. 13. Lluís Cifuentes, Josep Pujol i Montserrat Ferrer, “Traduccions i traductors”, dins Literatura medieval, II: Segles XIV-XV, dir. L. Badia (Barcelona: Enciclopèdia Catalana – Barcino – Ajuntament de Barcelona, 2014),ps. 117-183; Història de la literatura catalana, vol. 2, dir A. Broch. [J. Pujol: capítols 9.2 Les traduccions literàries: problemes i mètodes, 9.3Les traduccions d’història clàssica, medieval i humanística, 9.4 Les traduccions del llegat poèticclàssic: Ovidi i Sèneca, 9.5 Les traduccions de filosofia antiga, política i moral, 9.6 Lestraduccions de textos i autors medievals francesos i italians 9.7. Les traducions doctrinals ibíbliques.] 14. Josep Pujol, "Veus elegíaques al Tirant lo Blanc", dins Cartografies de l'ànima: identitat,memòria i escriptura , ed. IsabelGrifoll, Julián Acebrón i Flocel Sabater (Lleida: Pagès editors, 2014), ps. 61-84. 15. Josep Pujol, "Para las fuentes del Bursario: la traducción catalana de las HeroidasdeGuillem Nicolau y su versión castellana anónima", Bulletin of Hispanic Studies, 91 (2014), ps. 453-476. 16. Josep Pujol, "Noves fonts ovidianes, pràctiques escolars i Boccaccio al Leànder i Herode Joan Roís de Corella", Cultura Neolatina, 73 (2013), ps. 153-183. 17. Josep Pujol, "L'edició de textos catalans medievals", dins Víctor Martínez-Gil (coord.), Models i criteris de l'edició de textos (Barcelona: Editorial UOC, 2013), ps. 177-247. 18. Josep Pujol, "Noves dades sobre l'ús de la versió catalana de les Heroides al Tirant lo

7 / 15

Page 8: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

Blanc ", Llengua & Literatura, (2013), ps. 195-206. 19. Lluís Cabré, Montserrat Ferrer i Josep Pujol, "Traduccions i transmissió manuscrita: elprojecte  Translat", Medievalia, 15 (2012), ps.13-17. 20. Josep Pujol, “Les traduccions hispàniques de les Heroides d’Ovidi i els BursariiOvidianorum  deGuillem d’Orléans: una aproximació”, dins Estudios de latín medieval hispánico.V Congreso Internacional de Latín Medieval Hispánico.Barcelona, 7-10 de septiembre de 2009, ed. J. Martínez Gázquez, O. de la Cruz Palma i C.Ferrero Hernández (Florència:SISMEL-Edizioni del Galluzzo, 2012), ps. 245-258. 21. Josep Pujol, “The Hispanic Vernacular Reception of William of Orléans’s Bursariiovidianorum :The Translations of Ovid’s Heroides”, Journal of Medieval Latin, 21 (2011), ps. 17-34. 22. Josep Pujol, “Traducció, transmissió, divulgació: tres aspectes de les Heroides deGuillem Nicolau”, dins Translatar i transferir: la transmissió dels textos i el saber (1200-1500), ed. Anna Alberni, Lola Badia & Lluís Cabré (Santa Coloma de Queralt: Obrador Edèndum,2010), ps. 123-159. 23. Josep Pujol, “Texto y glosas en la traducción catalana medieval de las Heroidas”, dins Latin and Vernacular in Renaissance Iberia, III: Ovid from the Middle Ages to the Baroque, ed. Barry Taylor i Alejandro Coroleu (Manchester: Manchester Spanish & Portuguese Studies,2008), ps. 175-188. 24. Josep Pujol, "Les glosses de Guillem Nicolau a la seva traducció de les Heroidesd'Ovidi (1390): una proposta d'identificació",Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 39 (2005 [2007]), ps. 199-229.  25. Josep Pujol, "Els qui en vulgar parlaren sobirà: de Lo somni al Tirant", dins M. Gustà iN. Santamaria (eds.), La literatura catalana, en una perspectiva europea(Barcelona: Generalitat de Catalunya / Institut Ramon Llull, 2007), ps. 26-35.  26. Josep Pujol, "Translat: una base de dades de traduccions literàries al català medieval

8 / 15

Page 9: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

(1300-1500)",  Quaderns. Revista de Traducció, 15 (2008), ps. 213-221 27. Josep Pujol, "L'atribució de les cançons amoroses de Jaume March" , dins S. Martí(coord.), M. Cabré, F. Feliu, N. Iglésias, D. Prats (eds.),  Actes del 13è Col·loquiInternacional de Llengua i Literatura Catalanes (Universitat de Girona, 8-13 de setembre de2003)(Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2007), vol. II, ps. 323-336. 28. Josep Pujol, "El ámbito de la cultura catalana: Traducciones y cambio cultural entre lossiglos XIII y XV", dins F. Lafarga y L. Pegenaute (eds.),  Historia de la traducción enEspaña  (Salamanca: AmbosMundos, 2004), ps. 623-650. 29. Josep Pujol, "El Escipió e Anibal de Antoni Canals y la traducción romance de lasTragedias de Séneca en la Crónica Sarracina de Pedro del Corral",  Boletín de la RealAcademia Española, 72 (2003), ps. 275-307 30. Josep Pujol, "L'edició de textos catalans medievals", dins V. Martínez- Gil (coord.), L'edició de textos: història i mètode(Barcelona: Pòrtic & Ediuoc, 2002), ps. 149-202. 31. Josep Pujol, "Expondre, traslladar i reescriure clàssics llatins en la literatura catalana delsegle XV",  Quaderns. Revista de Traducció, 7 (2002), ps. 9-32. 32. Josep Pujol, " De Pere el Gran a Tristany de Leonís: models cronístics i novel·lescosper a la mort de Tirant lo Blanc ", dins Lola Badia, M. Cabré i S. Martí(eds.),  Literatura i Cultura a la Coronad'Aragó (s. XIII-XV). Actes del III Col·loqui Internacional Problemes i mètodes de literaturacatalana antiga (Girona, 5-8 de juliol de 2000)(Barcelona: Curial & Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2002), ps. 409-418. 33. Josep Pujol, " Escriptura, imitació i memòria al Tirant lo Blanc ", Els Marges, 65(desembre 1999), ps. 23-50. 34. Josep Pujol, " Poets and Historians in Tirant lo Blanc. Joanot Martorell's Models and theCultural Space of Chivalresque Fiction " dins Arthur Terry (ed.), Tirant loBlanc: New Approaches(Londres, Tamesis Books, 1999), ps. 29-43. 35. Josep Pujol, " Boccaccio al Tirant lo Blanc: les «questioni d'amore» del Filocolo ", Actesdel VIIè Congrés de l'Associació Hispànica deLiteratura Medieval (Castelló, 22-26 de setembre de 1997), eds. SantiagoFortuño Llorens i Tomàs MartínezRomero (Castelló, Universitat Jaume I, 1999), vol. III, ps. 181-197. 36. Josep Pujol, "Jaume March i la seva obra poètica", A Sol Post. Estudis de Llengua iLiteratura,  4 ("Universitas" 7) (1998),ps. 151-153.

9 / 15

Page 10: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

37. Josep Pujol, " «Micer Johan Bocaci» i mossèn Joanot Martorell: presències delDecameron i de la Fiammetta al Tirant lo Blanc ", Llengua & Literatura, 9(1998), ps. 49-100. 38. Josep Pujol, " De Guido delle Colonne a l'Ovidi epistolar: sobre el rendiment narratiu iretòric d'unes fonts del  Tirant lo Blanc ", dins Tomàs Martínez (ed.), Deliteratura i cultura a la València medieval = Anuari de l'Agrupació Borrianenca de Cultura, VIII (1997), ps. 133-174. 39. Josep Pujol, "Amor i desmemòria. Notes per a la interpretació del poema X d'AusiàsMarch", dins R. Alemany (ed.),  Ausiàs March. Textos i contextos (Alacant-Barcelona,Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Universitat d'Alacant-Publicacions de l'Abadiade Montserrat, 1997), ps. 297-320. 40. Josep Pujol, " El desenllaç tràgic del Tirant lo Blanc, Les troianes de Sèneca i les ideesde tragèdia al segle XV ", Boletín de la Real Academia deBuenas Letrasde Barcelona , XLV (1995-96), ps. 29-66. 41. Josep Pujol, "Ausiàs March: una retòrica de la veritat", Avui (suplement "Ausiàs March[1397-1997]. Sis-cents anys del naixement"), 23 d'abril de 1997, ps. V-VII. 42. Josep Pujol, "Psallite sapienter: la gaia ciència en els sermons de Felip de Malla de1413 (Estudi i edició)",  Cultura Neolatina, 56 (1996), ps.177-250. 43. Josep Pujol, "El narrador al verger. Tradicions i models en les ventures al·legòriquesamoroses del segle XIV", dins  La narrativa in Provenza e Catalogna nel XIII e XIVsecolo  (Pisa, Edizioni ETS, 1995), ps. 161-184. 44. Josep Pujol, " «Jo viu lo Ray ab la nobla Leuseta». Ressons d'una razo a la literaturacatalana del segle XV ", A Sol Post. Estudis de Llengua i Literatura, 3(1995), ps. 225-231. [reimprès amb correccions tipogràfiques a A Sol Post. Estudis de Llengua i Literatura,4 ("Universitas" 7) (1998), ps. 93-100] 45. Josep Pujol, "La poètica nau de l'enteniment i el naufragi d'Ulisses:opinions, teologia ipoesia a l'obra de Felip de Malla",  Boletín de la Real Academia de Buenas Letras deBarcelona , XLIV (1993-94), ps. 275-302. 46. Josep Pujol, "Sobre els Estramps de Jordi de Sant Jordi", dins Textos literaris catalans.Lectures i interpretacions, a cura de Narcís Garolera, volum I (Barcelona: Columna, 1994), ps. 29-55. [Reedició revisadai actualitzada de 2] 47. Josep Pujol, "Ausiàs March i la timidesa de l'enamorat: una lectura del poema LIX", dins

Textos literaris catalans. Lectures i interpretacions, a cura de Narcís Garolera, volum I(Barcelona: Columna, 1994), ps. 101-116. [Reedició ampliada i revisada de 7] 48. Josep Pujol, "Gaya vel gaudiosa, et alio nomine inveniendi scientia. Les idees sobre lapoesia en llengua vulgar als segles XIV i XV", dins Lola Badia i Albert Soler (ed.),  Intel·lectuals i escriptors a la baixa edat mitjana (

10 / 15

Page 11: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

Barcelona, Curial-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1994), ps. 69-94. 49. Josep Pujol, "Els trobadors estudiosos segons Felip de Malla", dins La cultura catalanatra l'Umanesimo e il Barocco.Atti del V Convegno dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (Venezia, 24-27 marzo 1992), acura di Carlos Romero e Rossend Arqués (Padova, Ed. Programma, 1994), ps. 191-208. 50. Josep Pujol, "De la forest gasta al lignum crucis. Edició d'un poema anònim del segleXIV",  Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 13 (Volum monogràfic sobre literaturamedieval coordinat per Albert G. Hauf) (Tardor 1992 [1994]), ps. 23-30. 51. Josep Pujol, "Unes cobles inèdites de Jacme March", Els Marges, 44 (setembre 1991),ps. 51-60. 52. Josep Pujol, "L'«esperiment molt perillós» i la vida moral de l'amant tímid. A propòsit delpoema LIX d'Ausiàs March",  Serra d'Or, 377 (maig 1991), ps.56-59. 53. Josep Pujol, "Més sobre Cerverí de Girona i Guillem de Cervera", Llengua & Literatura,4 (1990-91), ps. 433-438. 54. Josep Pujol, "«Dos son los alts»: la teoria amorosa i els seus problemes a la poesialírica de Jacme March",  Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona,XLII (1989-90), ps. 185-207. 55. Josep Pujol, "Els versos estramps a la lírica catalana medieval", Llengua & Literatura, 3(1988-89), ps. 41-87. 56. Lluís Cabré, Marcel Ortín i Josep Pujol, "«Conèixer e haver moralitats bones»: l'ús de laliteratura a l'Arbre exemplifical de Ramon Llull",  Estudios Lulianos, XXVIII (1988), ps.139-167. 57. Josep Pujol, "Sobre els «Stramps» de Jordi de Sant Jordi", dins Estudis de literaturacatalana en honor de Josep Romeu i Figueras, ed. de L. Badia i J. Massot i Muntaner, vol. II (Montserrat: Publicacions de l'Abadia, 1986), ps.223-252. 58. Josep Pujol, "Sobre una prosa de Darrer comunicat de J.V. Foix", Faig, revista literària,22 (juny 1984), ps. 41-48. Reproduït a Anàlisis i comentaris de textos literaris catalans, edició a cura de N. Garolera, volum 4 (Barcelona: Curial, 1985), ps. 120-129.

Ressenyes

1. Josep Pujol, ressenya de: Fulvio Delle Donne, Jaume Torró (eds.), L’immagine di Alfonsoil Magnanimo tra letteratura e storia, tra Corona d’Aragona e Italia/

11 / 15

Page 12: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

La imatge d’Alfons el Magnànim en la literatura i la historiografia entre la Corona d’Aragó i Itàlia

(Florència: Sismel / Edizioni del Galluzzo, 2016). Anuario de Estudios Medievales, 47/2 (2017), ps. 945-952. 2. Josep Pujol, ressenya de: Albert Lloret, Printing Ausiàs March: Material Culture andRenaissance Poetics  (Madrid: Centro para laedición de los clásicos españoles, 2013). Renaissance Quarterly, 68.1 (2015), ps. 375-377. 3. Josep Pujol, ressenya de: Lluís Cabré, Alejandro Coroleu, Jill Kraye (eds.), Fourteenth-Century Classicism: Petrarch and Bernat Metge (Londres: The Warburg Institute – Torí: Nino Aragno editore, 2012 [Warburg Institute Colloquia,21]). Anuario de Estudios Medievales, 43/1 (2013), ps. 404-410. 4. Josep Pujol, ressenya de: Francesc Eiximenis i la casa reial. Diplomatari 1373-1409, ed.Jaume Riera i Sans, amb la col·laboració de Jaume Torró Torrent (Girona: Institut de Llengua iCultura Catalanes, Universitat de Girona, 2010). Medievalia, 15 (2012), ps. 390-396. 5. Josep Pujol, ressenya de: Francesc de la Via, Obres, edició d'Arseni Pacheco(Barcelona: Quaderns Crema, 1997).  Llengua & Literatura, 14 (2003), ps. 495-505. 6. Josep Pujol, ressenya de: L.A. Sèneca,Tragèdies, edició crítica de Tomàs Martínez iRomero, 2 volums (Barcelona: Barcino, 1995). Llengua & Literatura, 9 (1998), ps.535-542. 7. Josep Pujol, ressenya de: Ramon Llull, Llibre d'amic e amat. Edició crítica d'Albert Soler(Barcelona: Barcino, 1995). Els Marges, 55 (1996), ps. 112-114. 8. Josep Pujol, ressenya de: Joan Fuster, Llibres i problemes del Renaixement (València/Barcelona: IFV / PAM, 1989). Llengua &Literatura, 5 (1991), ps. 680-683. 9. Lluís Cabré i Josep Pujol, ressenya de: Jaume i Pere March, Cobles i noves rimades,edició i estudi introductori de Jaume Vidal Alcover (València: Tres i Quatre,1987). Llengua & Literatura, 3 (1988-89), ps. 579-582.

12 / 15

Page 13: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

10. Lluís Cabré i Josep Pujol, ressenya de: Raymond Lulle, Arbre des exemples. Fables etproverbes philosophiques , traduit, présenté etcommenté par Armand Llinarès (París: Champion, 1987). Llengua & Literatura, 3 (1988-89), ps. 560-562. 11. Josep Pujol, ressenya de: M. de Riquer i Lola Badia, Les poesies de Jordi de Sant Jordi,cavaller valencià del segle XV  (València: Tres i Quatre, 1984). Llengua & Literatura, 1 (1986), ps. 595-601.

Altres publicacions

1. Josep Pujol, s.v. “Jaume March” i “Jordi de Sant Jordi”, dins Diccionario BiográficoEspañol  (Madrid: RealAcademia de la Historia, 2012). 2. Josep Pujol, s.v.Llibre de Gènesi, dins Translations médiévales (Transmédie): Cinqsiècles de traductions en français au Moyen Âge (xie-xve siècles). Étude et répertoire, dir. Claudio Galderisi (Turnhout: Brepols, 2012), vol. II, 2, ps. 1177-1179. 3.  Josep Pujol, s.v. “Mateu Adrià”, “Francesc Alegre”, “mestre Aleix”, “Arnau d’Alfarràs”,“Benvenist ben Benvenist”, “Vidal Benvenist Sa Porta”, “Bíblia. Traduccions medievals”, “JafudàBonsenyor”, “Pere Borró”, “Pere Busquets”, “Jaume Callís”, “Antoni Canals” [amb MontserratFerrer], “Jaume Castellà”, “Jordi de Centelles”, “Jaume Conesa”, “Guillem de Copons”, “GuillemCorretger”, “ Dècadesde Titus Livi”, “Decameronde Giovanni Boccaccio”, “Joan BenetDescoll”, “Descripcions d’Orient”, “Mateu de Déu”, “Jaume Domènec”, “Berenguer Eimeric”,“Joan Eixemeno”, “Epístoles de Sèneca”, “Arnau Estanyol”, “Estratagemesde Juli Frontí”, “Ètica a Nicòmacd’Aristòtil”, “Exposició sobre lo llibreDe civitate Deide Sant Agustíde Thomas Waleys”, “Andreu Febrer”, “Lluís de Fenollet”, “Garcia Fernández de Heredia”,

13 / 15

Page 14: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

“Bonifaci Ferrer”, “Fiammettade Giovanni Boccaccio”, “Guillem Fontana”, “Narcís Franch”, “Antoni Ginebreda”, “mossènGras”, “Historiografia medieval”, “Homilies d’Organyà”, “Joan Jacme”, “Jugurtade Sal·lusti”, “Lancelot-Graal(Vulgata artúrica)”, “Literatura didàctica i moralitzadora”, “Literatura religiosa i devocionalmedieval”, “Lletra de reials costums,Remeis de cascuna fortunaiGriselda, de Francesco Petrarca”, “Ramon Llull”, “Joanot Martorell”, “Jaume Mas”, “Domènec Mascó”,“Joan Berenguer de Masdovelles”, “Bernat Metge”, “Jaume de Montjuïc”, “Joan de Montsó”,“Guillem Nicolau”, “Francesc Oliver”, “Paradoxes,De officiisiDe amicitiade Ciceró”, “París i Viana”, “Ramon de Perellós”, “Miquel Peres”, Francesc Galceran de Pinós”, “Francesc Prats”,“Nicolau Quilis”, “G. Reixac”, “Pere Ribera de Perpinyà”, “Jaume Roig”, “Joan Roís de Corella”,“Ramon Ros”, “Romeu Sabruguera”, “Francesc Ponç Saclota”, “Ferrer Saiol”, “Francesc deSantcliment”, “Pere Saplana”, “Berenguer Sarriera”, “Arnau Simó”, “Narcís Solà”, “BonanatSurer”, “Gaspar de Talamanca”, “Textos jurídics medievals”, “Tractats amorosos medievals”, “Tragèdiesde Sèneca”, “Tristany en prosa”, “Anselm Turmeda”, “Ferran Valentí”, “Bernardí Vallmanya”, “Martí de Viciana”, “Antoni deVilaragut i Visconti”, dinsDiccionari de la traducció catalana, dir. Montserrat Bacardí i Pilar Godayol (Vic: Eumo, 2011). 4. Josep Pujol, “Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell, dins Llegir els clàssics. Estudis iinterpretacions , ed. E. Falguera, J.Malé i J. R. Veny-Mesquida (Lleida: Pagès editors – Aula Màrius Torres, 2011), ps. 43-65. 5. Josep Pujol, s.v. “Traducción al catalán”, “Antoni Canals” i “Ferran Valentí”, dins Diccionario histórico de la traducción en España, ed. F. Lafarga y L. Pegenaute (Madrid: Gredos, 2009).

14 / 15

Page 15: Josep Pujol Darrera actualització dimarts, 28 d'abril …4. Josep Pujol, "Imatges de la navegació en la prosa de Joan Roís de Corella: del Parlamen t al Leàn der i Hero", dins

Josep PujolDarrera actualització diumenge, 19 de juliol de 2020 19:44

6. Josep Pujol, “Josep Romeu i Figueras en el record”, Llengua & Literatura16 (2005), ps.539-542. 7. Josep Pujol, "Amanieu de Secars". "Berenguer de Palol". "Cerverí de Girona"."Chansonnier de Ripoll". "Andreu Febrer". "Francesc de la Via". "Fraire de Joy et Sor dePlaser". "Guillem de Torroella". "Història de Jacob Xalabín". "Jordi de Sant Jordi". "AusiàsMarch". "Jaume March". "Pere March". "Jaume Roig". "Salut d'amor". "Vicent Ferrer", articlesper al Dictionnaire du Moyen-Age, sous la direction de Claude Gauvard, Alain de Libera,Michel Zink (París, Quadrige & Presses Universitaires de France, 2002), ps. 47, 151, 241, 258,520, 552, 560-61, 645-46, 683-84, 781-82, 877-79, 1234-35, 1279, 1456. 8. Josep Pujol, "L'edició de textos catalans medievals", dins Víctor Martínez-Gil (coord.), Aspectes de filologia catalana: edició de textos (Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya, 1999), s.p. 9. Lola Badia, amb la col·laboració d'Albert Soler i Josep Pujol, "Literatura Catalana", dins Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 4 (1990).

15 / 15