Kyoto by Paco Barberá

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Hace 20 años mi esposa Mika y uno traducimos de japones a español uno de los primeros libro se entregaba gratis por el gobierno de la Prefectura de Aichi-ken ahora está traducidos a muchas lenguas y existen versiones diferentes en las mayores ciudades del Japón siendo una recopilación de datos como tener una feliz vida en la ciudad donde vallas a vivir encontré en la red esta documentación pongo el link abajo y pego la información vea mas interesantes para vivir en Kyoto como una recopilación de datos de sitios a visitar en la ciudad y su entorno. Nagoya 10 Agosto 2011 by Paco BarberáMi primer viaje a Japón Tokyo data 1980 fui a ver las ciudades mas importantes como exportador de artículos de piel procedente de Ubrique Cadiz de regreso visite Kyoto esa foto de arriba es de esa fecha, la ultima visitamos Kyoto 2011. tome mas de 2,000 fotos dejo algunas aquí.Kyoto by Paco Barberá primer viaje 1980 el último 2011

Citation preview

Francisco Barber mi primer viaje a Tokyo 1980

INFORMACIONES SOBRE KYOTO

BY Francisco Barber pintor espaol vive en Japn

Hace 20 aos mi esposa Mika y uno traducimos de japones a espaol uno de los primeros libro se entregaba gratis por el gobierno de la Prefectura de Aichi-ken ahora est traducidos a muchas lenguas y exitn versiones diferentes en las mayores ciudades del Japn siendo una recopilacin de datos como tener una feliz vida en la ciudad donde vallas a vivir encontr en la red esta documentacin pongo el link abajo y pego la informacin vea mas interesantes para vivir en Kyoto como una recopilacin de datos de sitios a visitar en la ciudad y su entorno. Nagoya 10 Agosto 2011 by Paco Barber

VISA DE RESIDENCIA EN JAPN En los siguientes Sitios encontrar informacin general acerca de las distintas visas de residencia, los documentos que se necesita para tramitar el cambio de visa, etc.CLAIR : http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/a/index.html Asociacin de Escribanos Administrativos (Gyousei shoshi)Preguntas y respuestas acerca de los trmites de residencia permanente, naturalizacin, problemas laborales, matrimonio, etc.http://kyotoshoshi.jp/jobs/movie_kokusai.html Japons Direccion de Derechos Civiles del Ministerio de Justicia.Preguntas y respuestas acerca de la nacionalidad. http://www.moj.go.jp/MINJI/minji78.html (Japons) DONDE REALIZAR LOS TRMITES (Para cambio de visa de residencia etc) Ocina de Inmigracin de Kyoto, dependiente de la Direccin de Inmigracin de Osaka. Direccin : 606-8395 Kyoto shi sakyo-ku higashimarutamachi-cho 34-12Kyoto dai2 chihou goudou chosha MAPA : http://www.immimoj.go.jp/soshiki/kikou/osaka/kyoto.html TEL 075-752-5997Horario de

atencin : 9:00 12:00 y 13:00 16:00 (Cerrado Sbado, Domingo y das feriados) Trmites que se realizan : autorizacin de residencia en general.Para mayores detalles : http://www.immi-moj.go.jp/index.html Ocina de Inmigracin de Maizuru, dependiente de la Direccin de Inmigracin de Osaka.Direccin : 624-0946 Kyoto-fu Maizuru shi, Aza shimo Fukui 901. Maizuru-ko wan godo chosha. TEL 0773-75-1149Horario de atencin : 9:00 12:00 y 13:00 16:00 (Cerrado los das sbados, domingos y feriados) Trmites que se realizan : Trmites de visas en general y trmites portuarios. Para mayores detalles : http://www.immi-moj.go.jp/index.html INFORMACIN SOBRE TRMITES DE VISA Y CONSULTAS EN DISTINTOS IDIOMAS. Centro de Informacin General sobre trmites de visa de Osaka (se atiende en Ingls, coreano, chino, espaol etc). Se podr obtener informacin general y consulta sobre trmites de ingreso al Japn, sobre visas etc. No solo se podr hacer las consultas acercndose a su ocina o por telfono sino tambin por mail. Direccin : 559-0034 Osaka-fu Osaka-shi suminoe-ku nankou kita 129-53 TEL 0570 013904 , ,Overseas:03 5796 7112 Horario de atencin : 8 30 17 15 Hs. (Cerrado los das Sbados, Domingos y feriados) Se aceptan tambin las consultas por mail Slo en japons http://www.immi-moj.go.jp/info/index.html Fundacin Internacional de la Ciudad de Kyoto (Kyoto Kokusai Koryu Kyokai) Se puede efectuar consultas a los escribanos administrativos (Guosei shoshi) sobre trmites de visa (Japons, ingls. Respecto a los otros idiomas, consultar y solicitar un intrprete)Direccin : 606-8536 Kyoto-shi Sakyo-ku, Awata guchi Torii-cho 2 banchi no 1 TEL 075-752-3511 Es necesario hacer reserva http://www.kcif.or.jp/jp/jigyo/horitsu_visa/horitsu_visa/jp_eg.html Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 9no. Piso del Edicio de la Estacin de Kyoto. Shiokoji Karasuma 600-8216, Japon. Usar el ascensor dellado Sur, hasta el 9no piso. Abierto de 10 00 a18:00 Hs. Cerrado los 2do. y 4to. Martes de cada mes, das feriados y desde el 29 de Diciembre al 3 de Enero TEL : 075-342-5000 / FAX : 075-3425050

http://www.kpic.or.jp/spanish/index.html

INSTITUCIONES E INSTALACIONES PBLICAS DE LA PREFECTURA DE KYOTO Lista de de Museos de arte, Museo de ciencias, Centros comunitarios (Shimin Hall), jardn botnico, etc. Ver los siguientes Sitios Web : http://www.pref.kyoto.jp/shisetsu/index.html (Japons) http://www.pref.kyoto.jp/en/02-02-00.html Ingls http://www.pref.kyoto.jp/cn/02-02-00.html Chino http://www.pref.kyoto.jp/kr/02-02-00.html Coreano SERVICIO DE USO DE INTERNET

Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto Direccin : 600-8216 Kyoto shi shimogyo-ku Kyoto eki biru 9FTarifa : 100 Yenes por 15 minutos. Impresin : 10 Yenes por una hoja A4 en blanco y negroTEL:075-342-5000 Para mayor informacin ver :http://www.kpic.or.jp/about/accessmap.html http://www.kpic.or.jp/english/about/accessmap.html (English) Fundacin Internacional de KyotoBrindan servicio de alquiler de computadoras en diferentes idiomas y servicio de envo de FAX.Direccin : 606-8536 Kyoto shi sakyo-ku awataguchi torii-cho 2-1TEL 075-7523010 por operadora Para mayor informacin : http://www.kcif.or.jp/jp/access/http://www.kcif.or.jp/en/access/ (Ingls) DONDE CONSEGUIR LIBROS EXTRANJEROS Green e BooksDireccin : Kyoto shi sakyo-ku Kawabata marutamachi higashi iru higashimarutamachi9-5 TEL 075.751.5033 Para mayor informacin : http://www.greenebooks.net/book/ja.book_top.html(Japons) http://www.greenebooks.net/menu/e.top.html (Ingls) Librera Avanti Kyoto Direccin : Kyoto shi minami-ku higashikujyo nishisannou-cho 31 Avanti FISMY Kyoto 6FTEL 075-671-8987 Horario de atencin : de 10:00 a 21:00 Hs. Junku-do Kyoto BALDireccin :Kyoto BAL bldg5F-8F Kawaramachi dori sanjyo sagaru 2 yamazakicho Nakagyo-ku Kyoto-City 604-8032TEL 075-2536460 Para mayor informacin : http://www.junkudo.co.jp/ Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 9no. Piso del Edicio de la Estacin de Kyoto. Shiokoji Karasuma 600-8216, Japon. Usar el ascensor dellado Sur, hasta el 9no piso. Abierto de 10 00 a18:00 Hs. Cerrado los 2do. y 4to. Martes de cada mes, das feriados y desde el 29 de Diciembre al 3 de Enero TEL : 075-342-5000 / FAX : 075-3425050 VENTANILLA DE CONSULTA GENERAL INFORMACIN TIL PARA LA VIDA COTIDIANAINSTITUCIONES DONDE TIENEN VENTANILLAS DE CONSULTAS EN OTROS IDIOMAS APARTE DEL CENTRO INTERNACIONAL DE LA PREFECTURA DE KYOTO Fundacin Internacional de la ciudad de Kyoto Consultas sobre problemas cotidianos :TEL 075-752-3511 Horario de atencin : de 9:30 a 20:30 Hs. No se atiende los das Lunes ni feriado de n y

ao nuevo Idiomas : ingls, coreano, chino, alemn, espaol y francs.Para mayor informacin : http://www.kcif.or.jp/es/benri/guide1-1.php Consulta Jurdica y consulta sobre trmites de visa gratuitas.Das de consulta : bsicamente todos los primeros y tercer Sbados de cada ms.Horarios de consulta :Consulta jurdica : de 13:30 a 16:00 Hs.Consulta sobre trmites de visa : de 14:00 a 16:30 Hs.Tiempo de consulta : aproximadamente 30 minutos. Las consultas son estrictamente condenciales.Solicitud de consulta : hacer reserva de horario anticipadamente. Si habla otro idiomas que no sea el ingls, se puede solicitar intrprete en el momento de hacer la reserva.TEL 075-752-3511 Para mayor informacin : ttp://www.kcif.or.jp/jp/jigyo/horitsu_visa/horitsu_visa/jp_eg.html (Japons e ingls). Da especial de consulta para los residentes extranjeros.Consultas sobre pago de impuestos, seguros, jubilacin, problemas laborales y salud mental.TEL 075752-3511Para mayor informacin :http://www.kcif.or.jp/jp/jigyo/counseling/ Japon e ingls YWCA APT Kyoto Brinda servicio de consulta consulta general y sobre todo sobre los derechos de los residentes extranjeros en casos de trmites de visa, problemas laborales y las garantas sociales. adems brinda asistencia en casos de que sea necesario intrpretes o abogados para trmites administrativos o judiciales.Das y horarios de consulta :Lunes de 13:00 a 16:00 Hs. Idioma : tailands, tagalog, chino e ingls.Jueves de 15:00 a 18:00 Hs. Idioma : tailands, tagalog, chino e ingls.TEL exclusivo para consulta : 075-451-6522Para mayor informacin : http://kyoto.ywca.or.jp/activity/03.html CONSULTAS PARA RESIDENTES EXTRANJEROS EN OTRAS PREFECTURAS Consulado General de la Rca. Popular de China en OsakaBrinda consulta telefnica gratuita para los residentes chinos en Japn.TEL : 06 6903 9595 Das y horario de consulta : Lunes, Mircoles y Viernes No se atiende los das festivos de 10:00 a 17:00 Hs.Para mayor informacin : http://osaka.chinaconsulate.org/jpn/zyxx/t284671.htm Centro Nikkei de consultas, Asociacin de Residentes Nikkei en el Extranjero (Fund) TEL 045 663 3258Direccin : Yokohama shi naka-ku shinkou 23-1 JICA YokohamaPrograma de actividades : Brinda consultas y recomendacin a particulares y Organismos nikkei residentes en Japn sobre problemas cotidianos y laborales, sobre trmites de visa, educacin, escolaridad y aprendizaje del idioma japons. Como as tambin acerca de seguros, jubilacin, impuestos, atencin mdica, etc. Idiomas de consulta : Portugus, espaol y japons. Das y horarios de consulta : de Lunes a Viernes No atiende Sbados, Domingos y das festivos de 9 30 a 12 30 y de 13 30 a 17 30 Hs.Las consultas pueden hacerse telefnicamente o personalmente. Para mayor informacin :http://www.jadesas.or.jp/consulta/index.html ( japons, ingls, portugus y espaol).

SISTEMA EDUCATIVO. Informacin general sobre el sistema educativo del Japn, educacin preescolar, primaria, secundaria (ciclo bsico y superior), colegios, universidades, Carreras universitarias cortas, escuelas de idiomas, becas etc, podr encontrar en el siguiente Sitio Web de CLAIR : http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/j/index.html Gua para la escolarizacin de los nios extranjeros residentes en el pas, del Ministerio de Cultura y ciencias del Japn. Ver el siguiente Sitio Web : http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/003/001.htm#a09 Ingls, coreano, vietnams, tagalog, chino, portugus y espaol CENTRO DE ACTIVIDADES PARA JVENES ADOLESCENTES DE FUSHIMI, KYOTO.Esta institucin apoya la actividad de los jvenes adolescentes para que puedan sentirse parte integrante de la sociedad y bajo el lema internacionalidad, multiculturalismo, lugar de residencia. Brinda clases de japons y programa de comprensin multicultural.Tel 075-611-4910Para mayor informacin ver : http://www.eonet.ne.jp/~fushimi/COMISIN EDUCATIVA DE LA CIUDAD DE KYOTO, DTO. DE ORIENTACIN EDUCATIVA.En la Ciudad de Kyoto en casos de que haya una solicitud por parte de las escuelas para los nios y alumnos que necesitan de asistencia con el idioma japons tiene establecido un sistema de envo de maestros voluntarios que les ensearn el japons y los orientarn en sus estudios.Como esta solicitud se debe hacer a travs de las escuelas, recomendamos a los interesados consultar en sus propias escuelas.Para mayor informacin ver : http://www.city.kyoto.lg.jp/kyoiku/page/0000005830.html Lista de jardines de infantes, escuelas primarias y secundarias (ciclo bsico y superior), en el siguiente Sitio Web :http://www.edu.city.kyoto.jp/hp/ Sitio Web de la Comisin Educativa de la Ciudad de Kyoto http://www.city.kyoto.lg.jp/kyoiku/ Comisin Educativa de la Prefectura de KyotoDireccin : 602-8570 Kyoto shi kamigyo-ku yabunouchi-choTEL:414-5710Sitio Web : http://kyotobe.convi.ne.jp/kyoto-be/ Lista de Universidades y Universidades de carreras cortas de la Prefectura de Kyoto. -342-5050 Gua prctica para los residentes

extranjeros en casos de emergencia

Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto (Fundacin con personera jurdica) Gua prctica para los residentes extranjeros en casos de emergencia ndice Terremotos Lluvias torrenciales e inundaciones Precaucin en casos de emergencia por desastres naturales 1. Qu es un terremoto 2.Terremotos ocurridos en la Prefectura de Kyoto 3. Pronsticos de terremotos en la Prefectura de Kyoto 4.Nivel del movimiento ssmico y magnitud 5. Manual de procedimiento 6.Precaucin en caso de que ocurra un terremoto 1. Casos de tormentas e inundaciones en la Prefectura de Kyoto 2. Como actuar en casos de tormentas e inundaciones 3. Precaucin ante los desastres causados por tormentas e inundaciones 1. Mtodo de comunicacin ( Por ejemplo: sistema de mensaje de emergencia) 2. Lista de artculos y productos a preparar para casos de emergencia 3. Idioma japons mnimo necesario para comunicar su situacin en caso de emergencia 4. Con rmacin de las instalaciones que sirven de refugio en casos de emergencias (Mapa de las cercanas del barrio) 5. Datos para casos de emergencias (Nombre y apellido, direccin, Nro. de Telfono, etc) 6. Servicio de comunicacin por celular sobre desastres naturales brindado por el Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 7. Servicio de consulta para los residentes extranjeros de la Prefectura de Kyoto 1. 5. 1. 1. 3. ( ) 6. 7. 4. 2. ) 2. ( ) 5. ( 2. 6. 3. 3. 4.

Introduccin Japn es uno de los pases con mayor incidencia de terremotos. El gran terremoto de Hanshin-Awaji es uno de los casos ms recientes. La prefectura de Kyoto no sera ninguna excepcin. De manera que siempre est la posibilidad de que ocurra algn terremoto dentro de su territorio. Los daos y accidentes causados por las lluvias torrenciales, el fuerte viento, el desborde de los ros y el desprendimiento de tierra y rocas de las montaas son problemas que tambin preocupan a la poblacin. En esta Gua Prctica de emergencia se detallar de manera concisa los preparativos bsicos para hacer frente a los posibles desastres. Recomendamos leerlo con atencin y estar precavidos para que se pueda actuar con calma en momentos en que ocurran los desastres. 1. Qu es un terremoto Terremoto o sismo es la sacudida del terreno que se produce debido al deslizamiento o choque de placas tectnicas o su rotura causada por la liberacin de energas internas. Cuando se produce un terremoto de gran intensidad es normal que se produzca tambin la interrupcin de los distintos sistemas que hacen posible el desarrollo normal de la vida y la actividad social, como ser el servicio de electricidad, de agua corriente, etc. Adems la cada o destruccin de las casas o edicios y los incendios son otras secuelas de riesgo causadas por un terremoto. 2. Terremotos ocurridos en la Prefectura de Kyoto De acuerdo a los estudios realizados est conrmado la existencia de diversas capas tectnicas activas en Kyoto. Si se incluyen los movimientos de menor intensidad es imprevisible la cantidad de terremotos que se siente en nuestra Prefectura. CASOS DE TERREMOTOS QUE HAN CAUSADO GRANDES DAOS EN LA PREFECTURA DE KYOTO. De acuerdo a estudios estadsticos se sabe que aproximadamente cada cien aos ha habido terremotos que han producido grandes daos en nuestra Prefectura. Sin embargo en estos ltimos tiempos el terremoto de intensidad M.6,5 que se ha producido cerca de la ciudad de kyoto con epicentro en Atagosan fu en 1830. Desde entonces y durante ms de 180 aos no se ha registrado ningn terremoto de gran intensidad. En cuanto a la zona Sur de la Prefectura de Kyoto el ltimo gran temblor fue el terremoto de Iga-Ise-Yamato con M7,3 en el ao 1954 o sea hace 156 aos. En la Zona Norte, el Terremoto de Kita Tango de M7,3 fue hace 83 aos, en 1927. En base a los datos estadsticos no sera nada extrao que en cualquier momento ocurra algn otro terremoto de gran intensidad.

100 180 (M7.3) 83 (M6.5) (M7.3) 156 1927

1 1830 1854

01 Terremotos 3. Pronsticos de terremotos en la Prefectura de Kyoto Placas tectnicas activas que pueden producir temblores de riesgo en Kyoto (22 placas - mapa) y en los mares del sur y del sureste del Japn. (22 1 10 2 3 17 4 16 5 67 11 12 13 15 18 14 19 8 21 22 9 20 1. Franja tectnica de Gomura M 7.4 2. Franja tectnica de Yamada M 7.4 3. Placa tectnica de Yabu M7.4 4. Placa tectnica de Kanbayashi-gawa M 7.2 5. Placa tectnica de Mitoke M 7.2 6. Placa tectnica de Tonoda13. Placa tectnica de Komyoji-Kanegahara M6.8 14. Placa tectnica de Ujigawa M6.5 15. Franja tectnica de Ikoma M7.5 16. Franja tectnica de Hanaore M7.5 17. Franja tectnica de Biwako seigan (costa oeste del lago Biwako) M7.7 18. Placa tectnica de MomoyamaShishigatani M6.6 19. Placa tectnica de Obaku M6.5 20. Franja tectnica de Nara Bonchi Toen M7.5 21. Placa tectnica de Wazukadani M6.7 22. Franja tectnica de Kizugawa M7.3 (Mares de Sur y Sureste del Japn M8.5 posible nivel de Magnitud Kamiyoshi-Koshihata M7.2 ) M : indica el 7. Placa tectnica de Habu )

M6.9 8. Placa tectnica de Arima-Takatsuki M7.2 -

9. Franja tectnica de Uemachi M7.5

10. Placa tectnica de la Baha de Wakasawan-nai M6.9 11. Placa tectnica de Kameoka M6.7 12. Placa tectnica de Katagihara-Mizuo M6.6 02 Terremotos 4. Nivel del movimiento ssmico y magnitud Intensidad ssmica son los efectos producidos por el terremoto en un determinado lugar y se indica en una escala de intensidad que abarca del cero a siete grados. Mientras que la Magnitud Ssmica resume en un nico nmero la magnitud o la energa liberada por el terremoto en su epicentro. Cuanto mayor es el nmero mayor sera la magnitud del terremoto. TABLA DEL NIVEL DE INTENSIDAD SSMICA 0 7

3 4 5

5

6 6

7

Grado 3 de intensidad : Sentido por la mayora de las personas dentro de un edicio. Los platos y vajillas dentro de los aparadores pueden deslizarse y hacer ruidos. Grado 4 de intensidad : Es sentido por la mayora de las personas provocando temor en ellas. Las lmparas, objetos colgantes y los cables de electricidad se balancean

notablemente. Los platos y vajillas de los aparadores se deslizan provocando grandes ruidos. Grado 5 suave de intensidad : La mayora de la gente siente pnico y caminan con dicultad, desea algo para sujetarse o apoyarse. Las lmpara y objetos colgantes se balancean con fuerza. Las vajillas de los aparadores y muchos libros de las bibliotecas se caen y se hace visible el movimiento de los postes elctricos. Grado 5 fuerte de intensidad : La mayora de la gente no puede caminar sin tener un apoyo y le resulta difcil controlar su movimiento. Aumenta la cantidad de platos, vajillas y objetos que se caen de los aparadores o lugares altos. Adems se caen los muebles y se hace muy difcil conducir vehculos. Grado 6 suave de intensidad : La gente no puede permanecer de pi. La mayora de los muebles que no se han jado se mueven y algunos tambin se caen. Hay casos en que las puertas no se abren. Grado 6 fuerte de intensidad : Ya no es posible caminar. Andar en cuatro patas es la nica manera de trasladarse. Muchos se desploman por la intensidad del temblor. Todos los muebles que no se han jado se desplazan y muchos se caen. Las construcciones de madera de baja resistencia ssmica se inclinan o se destruyen totalmente. Grado 7 de intensidad : Casi todos los muebles se mueven, se caen y algunos son desplazados totalmente del lugar. Aumenta an ms la cantidad de construcciones de baja resistencia ssmica que se inclinan o se detruyen completamente. 03 Terremotos 6. Precaucin en caso de que ocurra un terremoto /

06 Terremotos 1. Casos de tormentas e inundaciones en la Prefectura de Kyoto Grandes daos ocasionados por lluvias torrenciales y desbordes de los ros en la Prefectura de Kyoto. Si se detallan los casos ocurridos despus de la Segunda Guerra Mundial, en primer lugar estara la Gran Inundacin de la zona de Yamashiro y los daos producidos por el Tifn Nro. 13 en el ao 1953 que se conoce con el nombre de Desastre Natural del Ao 28 de Showa. Dicho desastre caus la muerte de ms de 300 personas y cerca de 70,000 casas daadas por las aguas. El ms reciente el Tifn Nro.23 del mes de Octubre de 2004 que ha causado grandes daos en la zona norte de la Prefectura. Las torrenciales lluvias han provocado el desborde de los ros, abalanchas de agua y desprendimiento de rocas de las montaas en distintos lugares recibiendo la poblacin daos irreparables.

Que es el Tifn(Taifu)? Se conoce como tifn o taifu a las masas tropicales de baja presin que tienen origen en el Noroeste del Ocano Pacco y al desplazarse la velocidad mxima supera los 17 m/s. La mayora de los tifones se producen entre Agosto y Octubre. 2. Como actuar en casos de tormentas e inundaciones VIENTOS FUERTES Fuera de las casas Tener mucho cuidado con los carteles u objetos que puedan caer o volar. Las ramas de los rboles muchas veces se rompen o los rboles caen completamente de manera que es importante buscar refugio en algn edicio o construccin seguros. Dentro de las casas Existe el riesgo de que se rompa el vidrio de las ventanas y se disperse hecho pedazos. Cerrar las ventanas corredizas metlicas, las persianas, las cortinas etc y tratar en lo posible de no salir afuera. Cerca de los mares Cuando se acerque un tifn aljese cuanto antes de la costa ya que existe el riesgo de caer al mar o ser arrastrados por las altas mareas u olas. LLUVIAS TORRENCIALES Cerca de las costas de los ros o mares : En casos de lluvias torrenciales, es importante alejarse cuanto antes de las costas de los ros o mares ya que existe el riesgo de desbordes repentinos de aguas, deslizamiento de tierras o de ser arrastrados por enormes olas. Si est conduciendo algn vehculo: Simientrasconducealgnvehculo velascallesanegadasporlasaguas trate de avanzar por el borde donde haya menor acumulacin de agua y refgiese en un lugar alto. Si por la introduccin del agua se detiene el motor del vehculo es muy difcil que pueda arrancar nuevamente. Inundacin de las calles: Cuando una inudacin lo sorprenda caminando por las calles, busque un lugar alto para refugiarse. Suba por las escaleras evitanto utilizar ascensores ya que existe el riesgo de quedar encerrados dentro de los mismos. 1953 300 2004 10 13 70,000 23

28

17m/s

8

~10

07 Lluvias torrenciales e inundaciones 2. Lista de artculos y productos a preparar para casos de emergencia / Lista de productos a preparar para casos de emergencia / Linternas Comestibles Item Item Item Artculos importantes y de valor Comestibles de emergencia Libreta de depsito de la cuenta corriente, sello personal Pilas Bebidas fotocopia del seguro de salud Artculos para la vida diaria dinero en efectivo (algunas monedas) ( ) encendedor, fsforo abrigos, ropa interior pasaporte guantes de trabajo (gunte) carnet de extranjero cuchillos papel tissue Telfono celular ID

toallas Otros Artculos a preparar medicamentos de urgencia bolsas de polietileno Radio portable Lista de artculos de almacenamiento / Velas cascos o pauelo de proteccin de la cabeza abrelatas, sacacorchos remedios que toma actualmente kairo descartables Barbijos Item Item Item Comestibles lminas de plstico y aluminio mantas de lana (sbanas de toallas, bolsa de dormir) Bebidas (un clculo de 3 litros diarios por persona) papel tissue hmedos ( (1 1 3 ) ) ( )

Comestibles no perecederos (comestibles instantneos, enlatados, masas y dulces) ( ) papel higinico papel de peridicos Otros Artculos a preparar Artculo de uso diario Sogas Artculos de tocador Cocinas a gas toilettes portables

ollas, pavas garrafas de gas portables vajillas portables (palillos, platos y vasos de papel etc) ) combustibles slidos (

10 Precaucin en casos de emergencia por desastres naturales 3. Idioma japons mnimo necesario para comunicar su situacin en caso de emergencia / Es el aviso que se emite a la poblacin cuando existe el temor de que desastres naturales provoquen daos considerables. Por ejemplo el servicio meteorollogico nacional emite a la poblacin Aviso de Precaucin por lluvias torrenciales (oame chuiho), Aviso de Precaucin por posibles inundaciones o desbordes de los ros (kozui chuiho) u otros Avisos de Precaucin. Es el aviso que se emite cuando existe el temor de que desastres naturales provoquen graves daos a la poblacin. Por ejemplo se emite Aviso de alerta mximo por lluvias torrenciales (oame keiho), Aviso de Alerta mximo por inundaciones o desbordes de los ros (kozui keiho) u otros Avisos de Alerta mximos. Alerta por Fuertes vientos y lluvias torrenciales. Se emite a las zonas de riesgo cuando a consecuencia del acercamiento de un tifn o de frentes de baja presin sopla vientos de ms de 25m /s o existe la posibilidad. 25m/s Velocidad del viento : es la velocidad con la cual sopla el viento. En la televisin o en otros medios de comunicacin utilizan la unidad de medida m/s. TV m/s rplicas : son movimiento ssmicos de menor intensidad que se repiten despus del temblor principal. Su intensidad y la frecuencia vara de terremoto a terremoto. Hay veces que la rplica contina varios das. son las gigantescas olas que se producen despus de un movimiento ssmico. Buscar refugio : es la accin de buscar un lugar ms seguro del que se encuentra en el momento del desastre. lugares de refugio : son sitios considerados seguros donde la gente debe dirigirse cuando en su casa o en el lugar en que se encuentre no se sienta seguro. orden de refugio : es la orden que emiten a la poblacin las autoridades municipales o regionales para que se refugien en los sitios determinados porque se corre el riesgo de sufrir daos fsicos. Este aviso es emitido cuando se considera que los desastres pueden propocar prdidas humanas.

altas mareas : es el fenmeno por el cual la altura de la marea sube mucho ms de lo normal. Relmpagos, lluvias abundantes e inundaciones : Son los daos que producen el aumento incontrolable de las aguas de los ros, debido al deshielo o a la gran precipitacin de las lluvias. anegamiento de calles y viviendas : cuando la altura del agua sube considerablemente inundando casas y calles. (Ej. yukaue shinsui : cuando el agua sube y entra dentro de las casas). ( : ) desprendimiento de tierras de las montaas o barrancos : Cuando existe el riesgo de que las grandes lluvias o terremotos produzcan el desprendimiento de tierras o rocas de las montaas o barrancos. aviso de precaucin : precaucin que se debe tener por la psibilidad de que ocurra algn desastre. peligro de derrumbe o desmoronamiento: riesgo de destrucin o desmoronamiento de casas o edicios. se llama as a las personas damnicadas. requerir datos de la situacin de determinadas personas. es el certicado que determina el grado de daos que ha recibido una contruccin y que se confecciona despus del estudio efecuado. son casas de fcil construccin donde habitaran temporariamente las personas que han perdido sus casas durante el desastre.

11 Precaucin en casos de emergencia por desastres naturales 4. Con rmacin de las instalaciones que sirven de refugio en casos de emergencias Refugio son los sitios considerados seguros y donde la poblacin debera recurrir cuando sienta peligro en su casa o en el lugar donde se encuentra. Generalmente las escuelas y los centros comunitarios (komin-kan) son los establecimientos elegidos como refugios. Normalmente la poblacin debe dirigirse a dichos refugios cuando hay una orden o advertencia de las autoridades comunales para refugiarse. En los refugios la gente puede dormir, comer y obtener informacin acerca de los daos causados por el desastre. Toda persona puede hacer uso de los refugios an no siendo habitante de la ciudad. Con rme de antemano el refugio ms cercano a su domicilio. Si an no conoce el lugar pregunte en la municipalidad o en el Centro Comunal ms cercanos. Es importante tambin que tenga conocimiento acerca de hospitales , supermercados, telfonos pblicos cercanos para casos de emergencia.

Mapa TENER CONFECIONADO UN MAPA DE LAS CERCANAS DE SU CASA. Es importante tener marcado en el mapa no slo el sitio de refugio sino tambin, hospitales, almacenes, telfonos pblicos etc.

EN LOS REFUGIOS La gente que haga uso de los refugios deber obedecer las reglamentaciones que se han jado para evitar en lo posible los problemas que surgen de compartir entre muchos un espacio comn. Entre la gente puede haber diferencia de costumbre, religin etc. Es importante saber respetar a los dems y poder convivir a pesar de las diferencias. Cuando no entienda algo o tenga algn problema consulte con la gente de su alrededor.

12 Precaucin en casos de emergencia por desastres naturales Nombre y Apellido / Nacionalidad / Grupo sanguneo / Nro. de Pasaporte / No. Nro. de Carnet de Extranjeros / No. Domicilio en Japn / Nro. de TEL / de la casa / del Celular / Nombre y Apellido de las personas que comparten la casa / Lugar de trabajo, de entrenamiento, colegio etc / Nombre / Direccin / Nro. de TEL / Algn conocido en Japn / Nombre / Direccin / Nro. de TEL / Contacto en su pas de origen / Nombre / Nro. de TEL / Juridiccin de la Ocina de Migraciones a la que pertenece / Embajada, Consulado de su pas /

Ocina de

119 bomberos ms cercana

Comisara 110 ms cercana Municipalidad ms cercana / Empresa proveedora de gas / Empresa proveedora de energa elctrica / Empresa proveedora de agua potable / Otros contactos que crea de importancia / Es recomendable tener establecido el mtodo de comunicacin con los miembros de la familia en casos de emergencia 13 6. Servicio de comunicacin por celular sobre desastres naturales brindado por el Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto Dos veces al mes el Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto enva a los inscriptos informacin til para la vida cotidiana a travs del celular. Contenido : informacin sobre distintos eventos, sobre la vida cotidiana, casos de emergencia, clases de japons etc. Mtodo de inscripcin : Enve un mail a la direccin de correo electrnico del idioma en que desee la informacin y que se detalla ms abajo. Japons [email protected] [email protected] Hiragana [email protected] Chino [email protected] : 2 : [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 7. Servicio de consulta para los residentes extranjeros de la Prefectura de Kyoto Con el propsito de brindar a los residentes extranjeros el apoyo y la informacin necesarios para la vida en Japn, el Centro Intenacional de la Prefectura de Kyoto ofrece consultas en cinco idiomas. Las consultas se pueden hacer por telfono, fax, mail o bien acercndose a nuestra ocina. De acuerdo al contenido de las consultas se les brindar la adecuada informacin o se les indicar dnde consultar para resolver los problemas.(la consultas son totalmente condenciales y gratuitas) Das de consulta: Lunes : ingls / Mircoles : espaol / Jueves : portugues / Viernes : chino / Sbado : koreano Horario de consulta : de 13:00 a 17:00 Hs. Nros. para las consultas : TEL : 075-342-0088 FAX : 075-342-5050 5 ( / : 1 ~5 :TEL 075-342-0088 FAX 075-342-5050 : / / ) / /

9 TEL:075-342-5000 FAX:075-342-5050 E-mai:l [email protected] URL:http://www.kpic.or.jp Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto (Fundacin con personera jurdica) 9no. Piso de Kyoto Eki-biru, Shimogyo-ku, Karasuma-dori, Shiokoji sagaru, Kyoto. HOME < Kyoto prefectural international residents < COLEGIOS Y CURSOS DE IDIOMA JAPONS DE LA PREFECTURA DE KYOTO Tenemos por objetivo la enseanza del japons necesario para la vida cotidiana. Estudiemos japons en un ambiente ameno compartiendo las clases con gente de distintos pases del mundo! Sorry, both have reached the xed number. Curso de los Lunes y Jueves : Todos los Lunes y Jueves de 10:15 a 12:30 Desde el 9 de Mayo (Lun) hasta el 14 de Julio (Jue) de 2011. 20 das. Los das 28 de Abril (Jue) y 2 de Mayo(Lun), de 10:15 a 12:00 Hs.de la maana se llevar a cabo las correspondientes entrevistas. Los interesados debern asistir sin falta a algunas de estas entrevistas jadas. Los interesados que no hayan podido asistir a la sesin de entrevistas en los das arriba citados, tendrn que presentarse 15 minutos antes el primer da de clase. Curso Prctico de los Sbados: Todos los Sbados de 10:15 a 12:30 Hs. Desde el 14 de Mayo (Sb.) hasta el 16 de Julio (Sb.) de 2011, 10 das. El da 7 de Mayo (Sb.) de las 10:15 a 12:00 se llevar a cabo la correspondiente entrevista. Los interesados debern asistir sin falta a dicha sesin. Los

PERIODO

LUGAR

NUMERO DE CLASES

COSTO DE LOS CURSOS

MODO DE INSCRIPCION

Auspiciado por

interesados que no hayan podido asistir a la sesin de entrevistas en los das arriba citados, tendrn que presentarse 15 minutos antes el primer da de clase. CENTRO INTERNACIONAL DE LA PROVINCIA DE KYOTO (a dos minutos de la estacin . 9no. piso del Edicio de la Estacin de Kyoto) Tanto el curso de los Lunes y Jueves como el curso de los sbados se dictarn en dos niveles. A y B, B y C. (Aproximadamente 15 alumnos) Curso de los Lunes y Jueves Clases A y B: 6.000( se les puede prestar el texto durante las clases) Curso de los Sbados Clases B y C: 4.000(a cargo de dos profesores. Texto preparado para las clases) El pago de la cuota de estudio deber efectuarse el da de la entrevista INSCRIPCION Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto (9no. Piso del Edicio de la Estacin de Kyoto) Tel. 075-342-5000 / Fax. 075-3425050

ACERCA DE LAS CLASES DE JAPONS

1. Existen dos cursos Curso regular de los Lunes y Jueves. 20 clases en total. Curso de conversacin de los Sbados. 10 clases en total.2. En el curso regular de los Lunes y Jueves hay dos clases A y B. En el curso de conversacin de los Sbados tambin hay dos clases B y C. La clase A es para principiantes o para aquellos que tengan un nivel cercano. La clase B es para aquellos que puedan leer el hiragana y sepan un poco de japons. La clase C es para aquellos que puedan leer y escribir hiragana y katakana.3. Todos aquellos alumnos que no sean absolutamente principiantes debern recibir la entrevista del profesor para denir la clase a asistir. Todos aquellos que por alguna razn no hayan podido venir el da de la entrevista debern presentarse con 15 minutos de anticipacin

el primer da de clase.4. Las clases se impartirn en japons. (Mtodo directo)5. Se les recomienda en lo posible no faltar a clase, llegar tarde ni retirarseantes de terminar la hora de estudio. A aquellos que hayan asistidoa ms del 80% de las clases impartidas; se les entregar un Certicadode Estudio el ltimo da de clase.6.En caso de no poder asistir a la clase por alguna razn, rogamossea comunicado a nuestro Centro (Tel. 075-342-5000). Si falta tres vecesa clase sin aviso ser desligado de las clases.7. La cuota de estudio deber ser abonada el da de la entrevista.8. Una vez recibida La cuota de estudio no se les podr reintegrar enninguno de los casos. Curso Regular de los Lunes y Jueves 1. El nivel de las clases se ir elevando progresivamente. Se iniciarn las clases estudiando oraciones sencillas, las cuales se irn haciendo gradualmente mas complejas.2. A aquellos que cursen nuestras clases se les prestar el texto de estudio. Al terminar la clase se les ruega devolverlo al lugar establecido. Adems se les ruega no hacer inscripciones en sus pginas. Curso conversacin de los Sbados 1. Son clases especialmente programadas para aprender conversacin. Se ensear frases necesarias para comunicarse en la vida cotidiana. Se realizarn clases prcticas por lo que recomendamos estas clases para aquellos interesados en utilizar el japons aprendido.2. Los textos utilizados han sido especialmente confeccionados para ser utilizados en nuestras aulas.

CURSOS DE IDIOMA JAPONS DE LA PREFECTURA DE KYOTO En el siguiente sitio web podr encontrar informacin acerca de los distintos colegios y cursos de japons que se dictan en la Prefectura:- En ingls, chino, portugus, espaol y coreano.http://k-rings.holy.jp/ EN LA CIUDAD DE KYOTO Fushimi- ku Asociacin de Apoyo e Intercambio Cultural entre China y Japn, para la integracin de gente que ha regresado de la China (Kikoku-sha). Clases de japons para mayores, adultos y nios. Para detalles ver : http://www.nichukyoto.gr.jp/sien/sien21.htm ZONA SUR DE KYOTO Ciudad de Jonan Fundacin Internacional de la Ciudad de Jonan (Jonan Kokusai Koryu Kyokai)Da y horario de las clases : adaptable al horario posible del interesado.Lugar donde se dictan las clases : en las salas de la Fundacin Internacional de Jonan.Direccin : 610-0121 Joyo-shi, Terada Nishinokuchi 7-4, Seiho biru 1r piso.Costo de las clases : gratuitas (en caso de que sea necesario algn texto de estudio los gastos corrern a cargo del interesado)TEL : 0774-57-0713Sitio Web : http://www.jiea.jp/Network.html (Japons, ingles,

chino, coreano) ZONA CENTRO Y NORTE DE LA PREFECTURA DE KYOTO Ciudad de Fukuchiyama Centro de estudio del idioma japons de Fukuchiyama (Fukuchiyama Nihongo Koryu-kai)Da y horario de las clases : todos los Mircoles de 19:00 a 21:00 Hs. Lugar donde se dictan las clases : Centro Comunitario de Fukuchiyama (Fukuchiyama Shimin Kaikan)Direccin : Fukuchiyama shi, Aza Naiki 13 1 (Naiki san chome) Costo de las clases : 200 Yenes por clase.Hay solo clases colectivas.Estudio de letras hiragana, katakana, kanji, gramtica, conversacin y preparacin para el examen de prociencia del japons. COLEGIOS DE JAPONS Kyoto Nihongo Gakko (adjunto a Kyoto Nihongo Kyoiku Center) Direccin : 602-0917 Kyoto shi, Kamigyo-ku, Ichijo dori, Muromachi nishi iru TEL 075-414-0449http://www.kjls.or.jp/ Sobre sus clases de japons tiene explicacin en japons, ingls, coreano, chino, y tailands. Departamento de japons del YMCA de Kyoto (Fundacin) Direccin : 6048083 Kyoto shi Nakagyo-ku, Sanjo dori Yanagi no Baba kado TEl. 075-2553287 Japons - ingls http://www.kyotoymca.or.jp/language/japanese/index.html Explicacin en japons y chino. Colegio de Cultura e Idioma de Kyoto (Kyoto Bunka Nihongo Gakko) Direccin : 606-8252 Kyoto shi Sakyo-ku, Kita shirakawa Kita shirakawa kamihate-cho .21banchi.TEL . 075-722-5066http://www.kicl.ac.jp/index_jp.php Explicacin en japons, ingles, coreano. Universidad de Ryukoku.Departamento de estudiantes extranjeros (JCLP) Direccin : 612-8577 Kyoto shi Fushimi-ku, Fukakusa Tsukamoto cho 67. Campus de Fukakusa de la Universidad de Ryukoku. TEL 075-645-7898 http://intl.ryukoku.ac.jp/jclp/index.html Centro de enseanza del Idioma y Cultura japons de la Universidad de Doshisha.Departamento de estudiantes extranjeros.Direccin : 602-8580 Kyoto shi Kamigyou-ku, Imadegawa dori Karasuma higashi iru.Campus de Imadegawa de la Universidad de Doshisha, Edicio Fuso planta baja.TEL +81-75-251-3257 http://www1.doshisha.ac.jp/~bekka/ (Japons, ingls, chino, coreano) Acerca del reciente terremoto que azotara la regin noreste del Japn Information on earthquakes and tsunamis Japan Meteorological Agency Language Englishhttp://www.jma.go.jp/en/quake/ Earthquake information http://www.jma.go.jp/en/tsunami/ Tsunami warnings

Internet broadcasts FMCOCOLOIn 12 languages http://www.cocolo.co.jp/contpgm2/w_main.php?oya_id=281 NHKIn 17 languages http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/info/select.html

Locate your relatives and friends Google Person FinderIn 8 languages http://japan.person-nder.appspot.com/?lang=enFamily Links. International Committee of the Red Cross Language English Portugus espaol http://www.familylinks.icrc.org/web/doc/siter0.nsf/htmlall/familylinks-japoneng

Hotline Multilingual hotlineLanguage: English Portugus espaol http://eqinfojp.net/?page_id=631 Information on disasters Disaster Preparedness Handbook Kyoto Prefectural International Center http://www.kpic.or.jp/f_nationality/consul_life_03.html Japan earthquake how to protect yourself http://nip0.wordpress.com/

Donations Kyoto PrefectureLanguage: English http://www.pref.kyoto.jp/en/1300083281103.html

Other information on earthquakes The Multilingual Support Center for the Touhoku EarthquakeIn 9 languageshttp://eqinfojp.net/?page_id=66 Ministry of Foreign Affairs of JapanLanguage English http://www.mofa.go.jp/index.htmlInternational Organization for Migration Language English Portugushttp://www.iomjapan.org/news/press_237.cfm List of embassies and consulates http://www.mofa.go.jp/about/emb_cons/protocol/index.html Ministry of Foreign Affairs in Japan

la Prefectura de Kyoto 9no. Piso del Edicio de la Estacin de Kyoto. Shiokoji Karasuma 600-8216, Japon. Usar el ascensor dellado Sur, hasta el 9no piso. Abierto de 10 00 a18:00 Hs. Cerrado los 2do. y 4to. Martes de cada mes, das feriados y desde el 29 de Diciembre al 3 de Enero TEL : 075-342-5000 / FAX : 075-342-5050

MAPA DE ACCESO Direccin : 600-8216 Kyoto shi,shimogyo-ku,Karasuma Dri,Shio kji sagaru,Kyoto Eki Biru 9noPor el pasaje del primer piso que corre de Sur a Norte se llega a la tienda. Se toma el ascensor del lado sur ,hasta el 9 no piso. En caso de venir al Centro Internacional en tren: Por la Lnea JRSe puede venir en el Tokaido Shinkansen, Tokaido Honsen, Nara-sen, San-in sen y Kosei-sen (Lo ms cmodo sera salir por la salida del lado Oeste (Nishi-guchi))Para mayor informacin : http://www.jr-odekake.net/ Lnea Kintetsu Usar la Lnea Kyoto-Nara sen http://www.kintetsu.co.jp/ Para mayor informacin :

Lnea Municipal Subterrnea de trenesKarasuma-senPara mayor informacin : http://www.city.kyoto.lg.jp/kotsu/page/0000020425.html Direccin de trnsito de la ciudad de Kyoto OMNIBUS Kyoto-shi bus http://www.city.kyoto.lg.jp/kotsu/page/0000020424.html Keihan bus http://www.keihanbus.jp/local/index.html Kyoto bus http://www.kyotobus.jp/

AUTOMVIL BICICLETA Estacionamiento de automvil y bicicleta: http://www.kyoto-stationbuilding.co.jp/parking/index.html Mapa de acceso

Mapa para llegar al Kyoto Eki Biruhttp://www.kyoto-stationbuilding.co.jp/map/index.html Japonshttp://www.kyoto-stationbuilding.co.jp/map_en/index.html Ingls Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto9no. Piso del Edicio de la Estacin de Kyoto. Shiokoji Karasuma 600-8216, JaponUsar el ascensor dellado Sur, hasta el 9no pisoAbierto de 10 00 a18:00 Hs. Cerrado los 2do. y 4to. Martes de cada mes, das feriados y desde el 29 de Diciembre al 3 de Enero TEL : 075-342-5000 / FAX : 075-3425050 CASAMIENTO Y DIVORCIO ENTRE DOS PERSONAS DE NACIONALIDADES DISTINTAS. Se debe tener presente que los trmites para el casamiento de una pareja de extranjeros o de un extranjero/a con un japons/a, diere con los trmites de casamiento entre dos japoneses. Para informacin sobre casamiento y divorcio internacional, trmites y documentos necesarios, ver el siguiente Sitio Web de CLAIR : http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/c/index.html

Colegio de escribanos administrativos de Kyoto. Si le resulta difcil hacer los trmites puede consultar a un especialista y solicitar su tramitacin a un escribano administrativo (Gyosei Shoshi).Direccin del colegio de Escribanos adminstrativos : 600-8497 Kyoto City, Shimogyo-ku, kouyadou-cho 404 TEL 075-343-5050 / FAX 075-344-6630 Direccin de correo electrnico : Trmites que pueden efectuar los escribanos administrativos. Servicio pago Trmites de registro en la partida familiar y todo tipo de trmites de registro y noti cacin. Trmites de registro de extranjero, solicitud de ceriticado de elegibilidad, de cambio de categora y extensin de visa, solicitud de naturalizacin y visa de residencia permanente y trmites de solicitud de ingreso de un extranjero a Japn, etc.Para mayor informacin, ver : http://www.kyotoshoshi.jp/gyomu/index.html http://www.kyoto-shoshi.jp/ Japons - Podr encontrar escribanos administrativos que atienden a residentes extranjeros.

H-TERASU (CONSULTA JURDICA)Puede hacer consulta jurdica personalmente o por telfono. En caso de no poder resolver sus problemas se le indicar gratuitamente la ventanilla de consulta ms adecuada y se brindar informacin jurdica necesaria.En casos de que sea necesario la consulta de un abogado o escribano y no cuente con medios econmicos le brindaran asistencia para que pueda recibir consulta jurdica en forma gratuita.- Sitio Web en ingls : http://www.houterasu.or.jp/en/TEL 0570-078374 En ingls Da de semana de 9 00 a 21 00 Hs. H-Terasu KyotoTEL. 0503383 5433 Da y horario de atencin : Da de semana de 9 00 a 17 00 Hs. No se atiende Sbados,Domingos ni das festivos) (En Japons Direccin : 604-8005 Kyoto shi nakagyo-ku ebisu-cho Kyoto asahi kaikan H-Terasu FukuchiyamaTEL 0503383 0519 Da y horario de atencin : Da de semana de 9 00 a 17 00 Hs.No se atiende : Sabados, domingos y das festivosDireccin : 620-0054 Fukuchiyama City suehiro-cho nakagawa biru PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE EL PROBLEMA DEL DIVORCIO http://www.houterasu.or.jp/content/qa1.pdf Japons TELFONO, SERVICIO DE CORREO Y ENTIDADES FINANCIERAS. 1. Cuando desee instalar el servicio del telfono en su casa, debe comunicarse con la Empresa NTT. Para contratar sus servicios deber presentar algn documento que certique su nombre, apellido y direccin (Pasporte o carnet de extranjeros)- Para la instalacin deber abonar un determinado monto de dinero.Cuando solicite su instalacin se jar la fecha en que se har los trabajos de instalacin y ese da deber permanecer en su casa.Para mayor informacin llamar al Nro. 116 y consultar. Tienen servicio de consulta en varios idiomas. Si desea hacer uso del mismo comuniquese con el siguiente Nmero del Centro de Consultas en Idioma extranjero, Servico de Informacin de NTT :Lnea gratuita de llamada, TEL 0120-364-463 Da de semana, de 9:00 a 17:00 Hs. No se atiende los Sbados, Domingos, feriados y del 29 de Diciembre al 3 de Enero Para mayores detalles en ingls, francs, espaol, portugus, chino y alemn, ver el siguiente Sitio Web. http://www.ntt-west.co.jp/info/helloinfo/2000/0012/03.html http://www.ntt-west.co.jp/product/ (en japons)http://www.nttwest.co.jp/service_guide/index.html en ingls MTODO DE PAGO DE LA TARIFA DE TELFONO. Para efectuar el pago del servicio debe proceder de acuerdo a las indicaciones de la factura de NTT. Debe efectuar el pago hasta su da de vencimiento en cualquier sucursal de la Empresa NTT o en algn supermercado habilitado (Convini). Si desea que el importe de los gastos en telfono sea cobrado de su cuenta corriente, efecte los trmites corespondientes ante NTT y el banco en donde posee su cuenta. LLAMADAS TELEFNICAS AL EXTERIORPuede hacer llamadas telefnicas al exterior desde su casa o bien desde un telfono pblico. Dependiendo del telfono que posee, a veces es necesario un trmite sencillo antes de efectuar las llamadas internacionales. Consultar con su empresa telefnica.

Desde los telfonos pblicos se puede hacer llamadas internacionales con monedas o tarjetas telefnicas. Utilice telfonos que tenga la inscripcin International & Domestic. Cuando tenga pensado contar con los servicios de telefona de Empresas que no fuera NTT, rogamos consultar directamente con esa empresa.Cuando no necesite ms de los servicios o cuando tenga alguna consulta comunquese con la empresa contratada.OTRAS EMPRESAS DE TELFONOKDDI http://www.kddi.com/personal/ (Japons) http://www.kddi.com/english/personal/index.html (Ingls) SoftBank TELECOMhttp://tm.softbank.jp/otoku/consumer/index.html (Japons)http://tm.softbank.jp/english/consumer/index.html (Ingls) BRASTEL CARDTarjeta prepago recargable para llamadas internacionales, con la misma tarifa las 24 horas del da. Puede recargarla en las tiendas de conveniencia (convini) o con tarjeta de crdito (slo por Internet) y llamar desde telfonos jo, celular o pblico. Para ms informacin, verique en: www.brastel.com 2. TELFONO CELULAR De acuerdo a las distintas clases de artefactos los precios son tambin muy variados.Adems cada empresa ofrece distintos planes de pagos. Las empresas de telefona mvil tienen sus propios Sitios Web por lo que recomendamos leerlos. PARA FIRMAR CONTRATO PARA EL USO DE CELULAR. Acrquese a una ocina de telfonos celulares y efecte los trmites de contratacin. REQUISITOS PARA CONTRATAR EL SERVICIO DE TELFONA CELULAR.Presentar documento de identidad (Carnet de extranjeros o bien carnet de conductor)Si solicita el pago de la tarifa por descuento de la cuenta corriente bancaria debe llevar el sello personal utilizado para abrir la cuenta y algn documento que conrme el nombre del apoderado y nmero de la cuenta (Libreta de depsito, etc)El pago de la tarifa tambin se puede efectuar con tarjeta de crdito. EMPRESAS DE TELEFONA CELULARau http://www.au.kddi.com Japons, ingls NTT DOCOMO http://www.nttdocomo.co.jp Japons, ingls y chino SoftBank http://mb.softbank.jp/mb/ Japons, ingls 3. CORREO INTERNACIONAL ENCOMIENDAS La o cina de correo en Japn es donde vea la marca en rojo. Desde el correo se puede enviar cartas, encomiendas, comprar estampillas y retirar dinero en el mostrador o desde los cajeros automticos. Las ocinas de correo en general atienden de Lunes a Viernes de 9:00 a 17:00 Hs. Sin embargo el horario de atencin puede diferir de acuerdo a cada correo, de manera que recomendamos preguntar en el correo cercano. Buscar el correo cercano y un cajero automtico. Ver el siguiente Sitio Web : http://map.japanpost.jp/pc/ (En japons)Informacin acerca de tarifa de correo internacional, ver : http://www.post.japanpost.jp/cgi-charge/ http://www.post.japanpost.jp/english/index.html Ingls Servicio de consultas para usuarios Das y horario de atencin : Das de

semana : de 8:00 a 22:00 Hs.Sbado, domingo y feriados : 9:00 a 22:00 Hs. TEL 0120-23-28-86 Japons. Llamada gratuita 0570-046-111 Ingls. Llamada paga http://www.post.japanpost.jp/question/contact_us/index2.html Japons SERVICIO DE ENVO DE ENCOMIENDASYamato Unyu : (Envo domstico e internacional de paquetes y encomiendas)Cuando desea enviar encomiendas al exterior, puede obtener informacin en los siguientes Sitios : http://www.kuronekoyamato.co.jp/services/kaigai.html (Japons) http://www.kuronekoyamato.co.jp/english/index.html Ingls . Si desea enviar encomiendas dentro del japn, puede hacerlo desde un supermercado habilitado (convini) o bien llamar a la empresa Yamato Unyu para que le vengan a retirar la encomienda a su casa. ENTIDADES FINANCIERAS. En pago de cualquier gasto en Japn se efecta normalmente con dinero en efectivo. Los cheques casi no son utilizados pero s puede realizar pagos con tarjetas de crditos de validez internacional. CUANDO SE HACE USO DEL SERVICIO DE LOS BANCOS Y ENTIDADES FINANCIERAS. En Japn la gente hace uso del servicio de los bancos para efectuar depsitos, realizar giros bancarios, para el pago de las expensas pblicas como ser agua, luz, gas, para el pago de los gastos efectuados con las tarjetas de crditos, etc.-Para hacer uso de estos servicios es necesario en primer trmino abrir una cuenta corriente. LISTA DE LOS PRINCIPALES BANCOS. Abrir una cuenta corriente Para abrir una cuenta corriente en el banco se necesita :1) Algn documento que lo identique, como ser pasaporte, carnet de extranjeros, etc.2) Sello personal (inkan) o rma.Los trmites son gratuitos. La persona que ha abierto una cuenta corriente comn (Futs Yokin Koza) recibir la tarjeta bancaria y la libreta para hacer el registro del movimiento de la cuenta. Uso de la tarjeta bancaria Con la tarjeta bancaria podr retirar y depositar dinero directamente utilizando los cajeros automticos sin necesidad de solicitarlo en la ventanilla de atencin.El nmero de cuatro cifras que ha registrado en el banco como contrasea (ansho bango) ser necesario para cada operacin en el cajero automtico, de manera que debe recordarlo siempre.An en horarios en que el banco se encuentra cerrado en las estaciones ms importantes y en los supermercados (convini) hay cajeros automticos de donde podr retirar dinero. De acuerdo a los bancos puede diferir el horario de habilitacin de los cajeros automticos. TRMITES PARA EL COBRO DE LOS GASTOS DE LA CUENTA CORRIENTE> Si se realiza los trmites en el banco no sera necesario ir todos los meses a los bancos o a los supermercados (convini) a pagar los las expensas de los servicios pblicos , gastos en telfono, la cuota de la NHK etc. Slo deber completar el formulario de solicitud correspondiente que encontrar en la

ventanilla del banco. Si desea realizar el trmite deber llevar el sello personal que ha usado para abrir la cuenta (en el caso d que haya rmado no sera necesario el sello). A veces es necesario inscribir el nmero de contrato de manera que sera conveniente llevar la factura o la constancia de pago. TRAMITES PARA ENVO DE DINERO AL EXTERIOR Cuando desea girar dinero de un banco a otro o a una entidad nanciera es necesario conocer los siguientes datos :1. Nombre del banco y sucursal, nmero de cuenta a la que se desea girar el dinero.2. Tipo y nmero de cuenta.3. Direccin del responsable de la cuenta.4. Nombre y apellido del responsable de la cuenta.En caso de recibir un giro o depsito sera necesario que haga conocer estos datos a la persona que har el trmite de giro bancario a su favor.De la misma manera se puede recibir giros bancarios del exterior o enviarlos. - Cuando el giro se efecta desde las ventanillas del correo puede ser enviado a la direccin del destinatario (Giro postal o transferencia postal internacional) o bien a su cuenta bancaria. Para mayor informacin : http://www.jpbank.japanpost.jp/kojin/tukau/kaigai/kj_tk_kg_index.html (English) OTROS SERVICIOS DE ENVO DE DINERO AL EXTERIOR Lloyds TSBCon este servicio podr enviar dinero al extrajero desde cualquier cajero automtico de los bancos o bien a travs de internet. Para mayor informacin ver : https://www.lloydstsb.co.jp/index/jp (Japanese) https://www.lloydstsb.co.jp/index/en English

BSQUEDA DE TRABAJO LEY LABORAL Informacin acerca de fuentes de trabajo y aspectos laborales que debe conocer para trabajar en Japn, como ser requisitos laborales, seguro de trabajo, obras sociales, casos de despido, jubilacin. Adems sobre las condiciones de los trabajos de entrenamientos de extranjeros en Japn, podr encontrarlos en el siguiente Sitio Web de CLAIR http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/e/index.html PUESTO LABORAL PARA RESIDENTES Y ESTUDIANTES EXTRANJEROS Centro de Servicio para Trabajadores Extranjeros de Osaka. (Osaka Gaikokujin Koyo Service Center)Ofrece informacin sobre la situacin del mercado laboral, servicio de bsqueda de puestos laborales y consulta laboral a los residentes y estudiantes extranjeros.Consultas sobre cambio de visa (Necesario reservar horario)Se atiende en los siguientes Idiomas : ingls, chino, portugus, espaol. (el horario diere de acuerdo al idioma en que desea hacer la consulta)TEL 06-6344-1135Direccin : 530-0001 Osaka shi kitaku umeda Osaka ekimae dai2 biru FPara mayor informacin, ver : http://osaka-rodo.go.jp/hw/gaisen/ Centro de Servivio para Trabajadores Extranjeros de Osaka. (Osaka Gaikokujin Koyo Service center) http://www.osaka-rodo.go.jp/hw/gaisen/ Direccin General de trabajo

Centro de Servicio para Trabajadores Extranjeros de Tokyo. (Tokyo Gaikokujin Koyo Service Center). Informacin que puede resultar til para aquellos residentes extranjeros que deseen trabajar. Ver el siguiente Sitio Web : http://www.tfemploy.go.jp/index.html En japons PARA CONSULTAS SOBRE LA LEY LABORAL Seccin de Consultas para Trabajadores Extranjeros (Inspectora Laboral de Kyoto).En dicha Ocina se puede hacer consultas sobre salarios, pago de horas extras, despido en tiempos de recuperacin de un accidente de trabajo y todo lo relacionado a aspectos laborales.Idiomas de atencin : Ingls y FrancsDas y horario de atencin : Martes y Jueves de 9:00 a 16:00 Hs. (No se atiende de 12:00 a 13:00 Hs.)TEL : 075-241-3214Para mayor informacin, ver: http://www.kyoto-roudou.plb.go.jp/rodo/rodo405.pdf TRNSITO MEDIOS DE TRANSPORTE - En caso de que adquiera un medio de transporte propio como ser automvil, moto, bicicleta y desee hacer uso de los mismos deber obedecer las reglamentaciones vigentes. Informacin general acerca de las reglamentaciones de trnsito, sobre la manera de tramitar el carnet de conductor, sobre los procedimientos en casos de accidentes podr encontrar en el siguiente Sitio Web de CLAIR. http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/n/index.html AUTOBS MUNICIPAL Y LNEA SUBTERRNEA DE TRENES AUTOBS MUNICIPAL Y LNEA SUBTERRNEA DE TRENESEn el sitio Web de la Ciudad de Kyoto podr obtener informacin acerca del recorrido de los autobuses y la Lnea de subterrnea de trenes, como as tambin de los pasajes con descuentos etc. Adems podr bajar el mapa de recorrido de los autobuses. http://www.city.kyoto.jp/koho/eng/access/transport.html Ingls http://www.city.kyoto.lg.jp/kotsu/ Japons JR ODEKAKE NET (JR es la empresa ferroviaria ms importante del Japn. Adems del Shinkansen (Tren bala) posee un sistema de red ferroviaria con el que se puede llegar a cualquier parte del pas).Tipeando la Estacin de JR de donde desea partir y el de llegada en el siguiente Sitio, obtendr datos sobre el tiempo que se tarda en llegar, costo del pasaje, transbordos, etc. http://www.jrodekake.net/ Japons Sobre los distintos tipos de pasajes y sobre el JRPass, ver :http://www.city.kyoto.lg.jp/kotsu/ (Ingls y chino) JORUDAN Encontrar informacin en ingls sobre las lneas de trenes y los transbordos para llegar al destino deseado. Ver http://www.jorudan.co.jp/english/ Ingls LNEA DE TRENES HANKYU (Para viajar de Kyoto con destino a Osaka o Kobe) http://rail.hankyu.co.jp/ Japons, ingls, chino, coreano LNEA DE TRENES KEIHAN (De Kyoto con destino a Osaka y Shiga) Informacin en : http://www.keihan.co.jp/ (Japons, ingls) LNEA DE TRENES KINTETSU (De Kyoto con destino a Nara y Osaka)

Informacin en : http://www.kintetsu.co.jp/

(Japons, ingls)

LNEA RANDEN (Tranva que corre por la ciudad de Kyoto)Se puede bajar el mapa turstico de la zona del recorrido del tranva del siguiente Sitio Web : http://randen.keifuku.co.jp/railmap/index.html Japons, ingls, coreano, chino LNEA KEIFUKU de tren.cable. Para mayor informacin ver : http://www.keifuku.co.jp/cablecar/index.html Japons KTR LNEA FERROVIARIA KITA KINKI-TANGO (Lnea ferroviaria que corre en la zona Norte de la Prefectura de Kyoto). Se puede llegar hasta Amano Hashidate considerado uno de los tres paisajes ms bellos del Japn. Para mayor informacin, ver :http://www.ktr-tetsudo.jp/ CARNET DE CONDUCTOR Sobre trmites del carnet de conductor y la ley de trnsito podr encontrar informacin en el siguiente Sitio de la CLAIR CLAIR http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/n/index.html Para conducir algn vehculo en Japn es necesario tener alguno de los siguientes carnet:(1). Carnet de conductor del japn.a) Si desea obtener su carnet en Japn (en el caso de Kyoto)El examen prctico lo deber rendir en japons. Sin embargo el examen terico puede hacerlo en ingls. Si desea rendir en ingls comunique su deseo al encargado del examen. b) Si desea cambiar el carnet de su pas al carnet de conductor del Japn: deber rendir el examen prctico y el terico. Llevar todos los documentos necesarios y la traduccin al japons de su carnet original ( La traduccin debe ser hecha por un traductor autorizado). - Examen para obtenere el carnet de conductor - (en el caso de Kyoto) El examen prctico lo debe rendir en japons, sin embargo el terico lo puede hacer en ingls. Si desea rendir en ingls comunique su deseo al encargado del examen. -Cualquier duda o consulta acerca del carnet de conductor comunicarse con la Seccin de Examen para el carnet de conductor de la Central policial de la Prefectura de Kyoto.(Kyoto-fu Keisatsu Hombu Unten Menkyo Shiken-ka)Da y horario de atencin : de Lunes a Viernes de 8:30 a 10:00 Hs. y de 13:00 a 14:00 Hs.TEL: 075-631-5181Direccin :Kyoto shi fushimi-ku hazukashifurukawa-cho 647Informacin acceso al lugar : http://www.pref.kyoto.jp/fukei/menkyo/shomu/access/index.html Respecto a los trmites y horario de atencin conrmar en el siguiente Sitio Web: http://www.pref.kyoto.jp/fukei/menkyo/s_men1/gaimen/index.html la Central de polica de la Prefectura de Kyoto . En japons De

2. Carnet Internacional emitido por las autoridades competentes de su propio pas, de acuerdo a lo establecido en el Tratado de Ginebra.3. Carnet de

Conductor de algunos de los siguientes cinco pases y un territorio:Italia, Suiza, Alemania, Francia, Blgica y Taiwn.El carnet de conductor emitido por cada una de los citados pases y territorio son vlidos en Japn si se adjunta la traduccin japonesa. (La traduccin debe haber sido hecha por traductores autorizados )Para mayor informacin : http://www.pref.kyoto.jp/fukei/menkyo/s_men1/gaimen/unten.htm de la Polica Prefectural de Kyoto. En japons Instituciones pblicas autorizadas para la traduccin del carnet de conductor : Representacin administrativa extranjera, Consulados y JAF.*JAF (Federacin Japonesa de Automviles, Asociacin con personera jurdica) 1)-b Se puede bajar por internet la explicacin sobre la traduccin y el formulario de solicitud. (En japons, ingls, espaol, portugus, chino, coreano y tailands) De la Pgina Web : http://www.jaf.or.jp/inter/translation/index.htm 3) Se puede bajar por internet la explicacin sobre la traduccin y el formulario de solicitud. (En japons, ingles, francs, alemn, italiano y chino)De la Pgina Web : http://www.jaf.or.jp/inter/translation/speci c.htm SUCURSAL JAF DE KYOTOTEL 075-682-6000 Direccin : 6018134,Kyoto-shi Minami-ku Kamitoba Omizo 5 SUCURSAL JAF DE KYOTO OFICINA de KARASUMATEL 075-212-1100 Direccin : 602-8021 Kyoto shi kamigyo-ku horimatsu-cho 418 *LISTA DE REPRESENTACIONES DIPLOMTICAS EXTRANJERAS (Confeccionada por Ministerio de Relaciones Exteriores del Japn) http://www.mofa.go.jp/mofaj/Link/emblist/ *Respecto a Taiwan, la Ocina de Representacin econmica y cultural de Taiwn es la entidad reconocida para todo tipo de trmites en el Japn.Sitio Web : http://www.taiwanembassy.org/JP/mp.asp?mp=202 ACCESO AL AEROPUERTO DE KANSAI (Kansai Kuko) Informacin acerca de cmo llegar al Aeropuerto de kansai en el siguiente Sitio Web : http://www.kansai-airport.or.jp/access/index.html En japons, ingls, coreano, chino VIVIENDAS Podr encontrar informacin sobre departamentos, casas, viviendas de administracin municipal o prefectural, como as tambin sobre mudanzas, en el siguiente Sitio Web. CLAIR http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/m/index.html Para los estudiantes extranjerosExisten universidades que cuentan con pensiones para estudiantes o bien puede alquilar alguna casa particular a travs del Coop (Seikyo) de la Universidad. Recomendamos consultar primero con el Departamento o Seccin de estudiantes extranjeros de la Universidad. Bsqueda de viviendas para los residentes extranjeros en japons, ingls, chino, coreano, espaol. Consultar la siguiente Pgina Web de la Fundacin Internacional de la Ciudad de Kyoto :House navi http://house.kcif.or.jp/

Viviendas de administracin municipal o prefecturalCentro de Estudiantes de Mukai-jima http://www.kyoto-jkosha.or.jp/center/about.html Organismo de Asistencia Estudiantil en Japn Fundacin Internacional de la Ciudad de Kyoto. http://www.jasso.go.jp/s_kyoto/kyoto_koryukaikan.html (Japanese) http://www.jasso.go.jp/s_kyoto/kyoto_international_house_e.html (English) Casa de los estudiantes extranjeros de Kyoto : http://kyotohdb.wordpress.com/for-guests/ Viviendas de alquiler privadas UR Alquiler de viviendas (Viviendas de administracin pblica que no se necesita garante)En Japn en muchos de los casos cuando se desea alquilar una vivienda es necesario un garante. Garante es aquella persona que en caso de que la persona que alquila la casa no puede pagar el alquiler se compromete a hacerlo a cambio.En UR Alquiler de viviendas no se le exigir garante para rmar el contrato de alquiler. Requisitos para que un residente extranjero pueda alquilar una vivienda (Adems de los exigidos a los japoneses)1. Que tenga visa de residencia permanente, visa especial de permanencia o bien2. Que posea otra visa de residencia y que haya hecho el registro de extranjeros. Adems que pueda comprender las condiciones establecidas en el contrato de alquiler.Para mayor informacin ver : http://www.ur-net.go.jp/tebiki/n-notice.html (Japanese) O comunicarse a la ocina de UR de KyotoTEL 075-255-0499Direccin : Kyoto shi Nakagyo-ku Karasuma Oike sagaru torayamachi Imonmeijiyasudaseimei biru 1FSitio Web UR Alquiler de viviendas Kyoto UR Alquiler de viviendas Viviendas de Administracin Prefectrural o municipalSe ofrecen viviendas de administracin pblica (Municipal, Prefectural etc, a bajo precio) Para aquellos ciudadanos de bajos ingresos se le brinda viviendas a ms bajo precio que las viviendas privadas. Si se cumple con los requisitos, los residentes extranjeros tambin pueden ingresar a estas viviendas.Viviendas de administracin prefectural. Para los contactos y para ver la lista de las viviendas libres, ingresar al siguiente Sitio Web. http://www.pref.kyoto.jp/jutaku/r-bosyu.html (Japanese) Viviendas de administracin municipal, departamental etc. Ver lista de las o cinas donde puede consultar sobre las mismas, en el siguiente Sitio Web. http://www.pref.kyoto.jp/jutaku/r-sityouson.html (Japanese) ASPECTOS A TENER EN CUENTA CUANDO SE DESEA ALQUILAR UN DEPARTAMENTOAl alquilar un departamento le exigirn el pago de un depsito llamado shikikin. En caso de que haya rotura, destruccin de paredes o de alguna instalacin se destinar parte de dicho depsito para el arreglo de los daos. si no hay daos visibles, en principio se lo tienen que devolver en el momento de salir del departamento. Frecuentemente con el pretexto de que el departamento no est en las mismas condiciones que en el momento de entrega se le descuenta del importe del depsito lo necesario para el arreglo. De manera que si despus de ingresar al departamento encuentra paredes o lugares daados sera conveniente sacar fotofrafas fechadas y mostrarlas apenas alquilado el local al encargado de la inmobiliaria.

SERVICIOS PBLICOS GASLa empresa autorizada de la zona es Osaka gas y la Ocina encargada es Kyoshi Living.Para la instalacin del sistema de gas y para su detencin. Tarifa de gas, arreglo de artefactos a gas y trabajos de instalacin comunicarse alTEL 0120-8-94817Horario de atencin : (Lunes a Sbado) de 9 00 a 19 00 Hs. Domingo y feriados de 9 00 a 17 00 Hs.Para mayores detalles, ver : http://home.osakagas.co.jp/info/03-center.html (Japons) http://www.osakagas.co.jp/indexe.html (Ingls) AGUA POTABLEPara la instalacin de la red de agua potable o detencin de uso debe dirigirse a la Direccin de agua potable de la zona o bien a dicha seccin de la municipalidad ms cercana. Comunique su direccin, nombre y apellido, el da que piensa mudarse. Pregunte en esa oportunidad el mtodo de pago.En caso de alquilar un piso o departamento y las expensas de los servicios pblicos estn includos en la cuota del alquiler no es necesario hacer los trmites personalmente. Para mayor informacin ver: Ciudad de Kyoto http://www.city.kyoto.lg.jp/suido/index.html en japons, ingls, chino,coreano Enlaces con a Direccin de Agua potable para los residentes en la Prefectura y fuera de la Ciudad de Kyoto.http://gkyoto.pref.kyoto.lg.jp/kyoto/common/contents/html/suido.html (En japons) LUZEmpresa proveedora de energa elctrica : Kansai DenryokuPara solicitar su instalacin o su detencin, comunquese al TEL 075-491-1141 de la ocina sucursal de Kyoto.Hay sucursales sucursales en varias ciudades de manera que se puede consultar en la ocina ms cercana a su domicilio (Kyoto, Fushimi, Fukuchiyama, Maizuru, Miyazu, Mineyama)Para mayor informacin ver : http://www.kepco.co.jp/ofce/kyoto/kyotoshiten.html MUDANZAS Ver informacin de CLAIR sobre mudanzas : http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/m/06-1.html Respecto a las basuras de gran tamao (oogata gomi) como ser colchones (futn) o muebles que inevitablemente salen en casos de mudanzas, existen diferencias en el mtodo de recoleccin y en el costo de acuerdo a la ciudad en donde vive. Por lo que recomendamos consultar en la municipalidad ms cercana.Hay municipalidades que poseen panetos explicativos en varios idiomas. Pregunte si no lo tienen en el idioma que le interesa.

EN CASOS DE EMBARAZOS Y PARTO VISA DE RESIDENCIA EN JAPN REGISTRO DE EXTRANJERO S TRNSITO BSQUEDA DE TRABAJO TELFONO, SERVICIO DE CORREO Y ASISTENCIA MDICA SISTEMA EDUCATIVO EN CASOS DE NECESITAR

EN CASOS DE DESASTRES NATURALES Y EMERGENCIA EN CASOS DE EMBARAZOS Y PARTO VIVIENDAS

ENTIDADES FINANCIERAS CASAMIENTO Y DIVORCIO ENTRE DOS PERSONAS DE NACIONALID ADES DISTINTAS OBRA SOCIAL

TRADUCTOR ES O INTRPRETE S VENTANILLA S DE CONSULTAS EN MLTIPLES IDIOMAS INSTITUCION ES E INSTALACIO NES DE LA PREFECTURA DE KYOTO

EN CASOS DE EMBARAZOS Y PARTO Para requerir informacin sobre trmites que se debe hacer en caso de embarazo, para ver la libreta de maternidad en distintos idiomas y para saber acerca de subsidios que puede obtener en caso de parto, ver el siguiente Sitio Web. CLAIR http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/h/index.html SISTEMA DE SUBSIDIOS Las distintas ciudades, pueblo y aldeas tienen sus propios sitemas de subsidios para ayudar econmicamente a las madres que han parido y tienen que criar a sus hijos.Como dicho sistema diere de acuerdo a la ciudad o lugar donde reside, recomendamos consultar acerca del mismo en la municipalidad de la juridiccin en que vive. LIBRETA DE MATERNIDAD EN DISTINTOS IDIOMAS Hay ciudades que tienen las libretas de maternidad redactadas en distintos idiomas.Recomendamos consultar en la municipalidad ms cercana.En la ciudad de Kyoto : se puede conseguir libretas de maternidad en ingles, chino y coreano. Para mayor informacin ver el siguiente Sitio Web : http://www.city.kyoto.lg.jp/hokenfukushi/page/0000003200.html Asociacin de Planicacin Familiar del Japn- Tiene en venta Libretas de Maternidad en seis idiomas, japons, ingls, portugus, tagalog ( lipino), chino, coreano. (Todos los idiomas en una libreta)http://www.jfpa.or.jp/24tsuhan/img/tsuhan.pdf Gua de la salud materno-infantil para los residentes extranjeros en Japn.

Editado por el Centro Internacional de Informacin Mdica AMDA y en venta en siete idiomas (junto al texto en japons) ingls, espaol, portugus, chino, coreano, tailands, viednams. Para mayor informacin ver la siguiente Pgina Web:http://amda-imic.com/modules/activity/index.php?content_id=5 Kansai Center, TEL: 06-4395-0555 Centro Asistencial Materno-infantil Son centros asitenciales de apoyo a las embarazadas y donde se imparte gua para la salud y para la crianza de los recin nacidos. (no existe prctica mdica). Cuando se considera necesario la atencin mdica, el centro asistencial enviar a la madre o al nio a alguna institucin mdica inscripta en dicho centro asistencial (Hospital o clnica) Sin embargo en la lista de los Centros Asistenciales que podrn encontrar el siguiente Sitio Web hay algunos que s tienen servicio de asitencia mdica, por lo que recomendamos consultar directamente por telfono o acercndose a sus ocinas. Bsqueda de los Centros Asistenciales Materno-infantil existentes en la Prefectura (en japons) http://www.m s.pref.kyoto.lg.jp/ap/qq/sho/pwmckinosr01_001.aspx Lista de los Centros Asistenciales Materno-infantil existentes en la prefectura (Ingls) http://www.m s.pref.kyoto.lg.jp/ap/qq/sho/pwenglshsr02.aspx?kbn=5 Libro de ayuda para la crianza de los nios en Kyoto, redactado en cinco idiomas. (Coreano, ingles, chino. tagalong (Filipino)http://j-space.sakura.ne.jp/kosodate %20handbook.html Panetos de cada idioma son distribuidos gratuitamente en las instalaciones del Kodomo Mirai-kan ( Mirai-kan o Centro de Asistencia General para la Crianza de los nios de Kyoto.TEL 075-254-5001Direccin : 604-0883 Kyoto shi Nakagyou-ku kusunoki-cho 601-1 http://www.kodomomirai.or.jp/ NACIONALIDAD DE LOS HIJOS Datos complementarios al de CLAIR

De acuerdo a la reforma de la ley nacionalidad del 1ro de enero de 2009 los hijos extramatrimoniales que hayan nacido entre un japons y una madre de nacionalidad extranjera, si el padre lo reconoce y hace los trmites de registro pertinentes puede obtener la nacionalidad japonesa. Aquellos nios nacidos antes de la reforma legal y que no tenan la nacionalidad japonesa por ser hijos extramatrimoniales podrn obtener la nacionalidad si cumplen con los trmites necesarios antes del 31 de Diciembre de 2011.Mayor informacin en el Sitio Web del Ministerio de Justicia : http://www.moj.go.jp/MINJI/minji163.html Ministry of Justice Leyes y decretos traducidos a idiomas extranjerosEs possible encontrar en ingles el contenido de las principales leyes del Japn, como as tambin la ley sobre la nacionalidad y el registro de extranjeros.Sitio Web en ingles del Ministerio de Justicia : http://www.japaneselawtranslation.go.jp/?re=02 English, Ministry of Justice

Para preguntas y respuestas sobre la obtencin de la nacionalidad :entrar al enlace de Permiso de residencia de la Sitio Web del Ministerio de Justicia.Si necesita informacin ms detallada consulte en las ocinas locales dependientes del Ministerio de Justicia de la Nacin. Lista de Ocinas en Kyoto dependientes del Ministerio de Justicia donde se puede consultar acerca de problemas de nacionalidad. http://houmukyoku.moj.go.jp/kyoto/frame.html Gua prctica para los residentes extranjeros en casos de emergencia PDF Disaster and Emergency Information Informacin sobre cmo realizar las llamadas a la polica o al departamento de bomberos en casos de desastres naturales como ser terremotos, tifones (taif) o lluvias torrenciales. Nmero de contacto y procedimiento en casos de incendios, de ser vcimas de hechos delictuosos, accidentes de trnsito, extravo de pasaportes y carnet de extranjeros podr encontrarlos en el siguiente Sitio Web: CLAIR: http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/p/index.html Emergencias. Medidas para ser tomadas en casos de emergencia [1] Telfonos de emergencia Disque directamente el No. 110 para comunicarse con la Polica, el No119 Para comunicarse con el Cuerpo de Bomberos. 1 Delegacin de Polica No 110 En caso de accidentes o delitos, disque el No.110 e informe a la Polica Acerca de lo sucedido. Frases para recordar : En caso de accidente : JIKO DESU En caso de robo : DOROBO DESUIndique lo ms claramente posible, cundo, dnde y lo que ocurri. Seguidamente diga su nombre, direccin y nmero de telfono. 2 Incendio, ambulancia No 119 En casos de incendio o para llamar a una ambulancia (heridas graves o dolencias repentinas) disque el No. 119 y comunquese con el Cuerpo de Bomberos.Al ser atendido especique si se trata de un incendio o si necesita una ambulancia. Frases para recordar : En caso de incendio, fuego : KAJI DESU En caso de ambulancia : KYU-KYU DESULuego disque con claridad el lugar donde ha sucedido la emergencia, su nombre y la direccin para contactarse.En casos de heridas y/o enfermedades leves en las que el herido est en condiciones de acudir por sus propios medios al hospital, no llame a la ambulancia. Slo hgalo en casos de emergencia Emergencias. Medidas para ser tomadas en casos de emergencia [2] Incendio, Terremotos y tifones

1. Incendios En casos de incendio, grite "KAJIDA", Fuego, avisando a las personas del vecindario y disque el No 119 para informar al Cuerpo de Bomberos. Informe al operador los siguientes datos: El lugar del incendio Lo que se est incendiando o quemando Si hay personas que estn atrapadas por las llamas Si hay heridos Para evitar incendios Antes de dormir o de salir de la casa, no olvide revisar las llaves de la electricidad y del gas. En especial durante el invierno tome precauciones con las llaves de la calefaccin. Cuando cocine, especialmente cuando est friendo, no se aleje dejando la hornalla encendida. En caso de hacerlo, no olvide apagar el fuego. Los edi cios de apartamentos y dormitorios estn equipados con extintores de fuego de color rojo. Estos son de gran utilidad en incendios de poca envergadura. Solicite instrucciones acerca de su uso al administrador del edicio. 2. Terremotos (1) Estar preparado para los terremotos Japn es un pas con gran incidencia de terremotos comparado a otros pases. Es de suma importancia estar preparado para evitar el pnico y tomar providencias para el caso. No coloque objetos pesados y/o frgiles sobre los armarios Fije contra la pared muchos muebles pasados y/o frgiles Tome especial cuidado con los artefactos a gas y/o calefactores, evitando colocar en su proximidad objetos inamables, o que stos caigan sobre aqullos. Verique con antelacin los lugares de refugio de cada zona. Deje estipulado con antelacin un lugar de reunin con los miembros de su familia para el caso de que alguien de la familia se perdiera. Prepare linternas y radios porttiles ya que en los terremotos suele haber cortes de electricidad. Prepare comestibles de emergencia, bebidas, medicamentos y elementos de primeros auxilios. (2) Si ocurriera un terremoto

Los terremotos an los de gran intensidad, no tienen una duracin mayor a un minuto. Acte con calma sin desesperarse y tenga en cuenta lo siguiente : Apague el fuego de las hornallas y estufas. Aljese de muebles que pudieran caerse o tumbarse y protjase debajo de una mesa. Abra una ventana o puerta a n de obtener una salida de escape. Nunca salga sin zapatos ya que puede haber vidrios rotos. Si hubiera humo, tpese la nariz y la boca con una toalla mojada y busque un lugar seguro avanzando agachado. Evite pasar por calles estrechas, ladear muros o tapias y aproximarse a ros y barrancos. Escape a pie, portando lo mnimo indispensable. Acte siguiendo las informaciones de la radio y/o televisin. Refgiese en las zonas estipuladas para tal n. Aunque el sismo mayor hubiese pasado, suelen sucederle temblores secundarios. Segn los casos no es conveniente regresar a la vivienda inmediatamente. Es importante obtener una informacin correcta. 3. Tifones Japn suele ser azotado por tifones durante los meses de Julio a Septiembre, trayendo como consecuencia fuertes vientos y lluvias torrenciales, produciendo sto aluviones y desprendimientos de tierra. En casos de tifones tome las siguientes precauciones : Los tifones traen aparejados fuertes vientos, en consecuencia refuerce los vidrios de las ventanas y cierre bien las puertas y ventanas. Los objetos que pudieran ser llevados por el viento, gurdelos con anticipacin. Prepare linternas y radios porttiles ya que suele haber cortes de electricidad causados por el tifn. Obtenga informacin adecuada a travs de la radio o TV cuando est por aproximarse un tifn. Disaster Guide QU DEBE HACER CUANDO HAYA PERDIDO EL PASAPORTE Lo primero que debe hacer es ir a la comisara, hacer la denuncia y pedir el certicado de extravo (funshitsu shomeisho). - Luego informar y presentar dicho certicado de extravo a la Embajada o Consulado de su propio pas para que le tramiten un nuevo pasaporte. - Lista y contacto de embajadas y

consulados en japn, confeccionado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, los encontrar en la siguiente Pgina Web: http://www.mofa.go.jp/mofaj/link/emblist/index.html QU DEBE HACER CUANDO HAYA PERDIDO EL CARNET DE EXTRANJEROS. - Primero, debe hacer la denuncia en la comisara y pedir que le redacten el ceerticado de extravo (funshitsu shomeisho). - Si se da cuenta de la prdida del carnet de extranjeros debe comunicar dicho hecho dentro de los 14 das a la municipalidad mas cercana. Informacin sobre dichos trmites : CLAIR: Informacin sobre la vida cotidiana en diferentes idiomas http://www.clair.or.jp/tagengorev/ja/b/05-1.html Direccin General de Inmigraciones : http://www.immimoj.go.jp/tetuduki/touroku/kouhu.html#saikouhu

http://es.wikipedia.org/wiki/Kioto Kioto De Wikipedia, la enciclopedia libre Saltar a navegacin, bsqueda Para otros usos de este trmino, vase Kioto (desambiguacin). Kioto Localizacin de Kioto Localizacin de Kioto en la Prefectura de Kioto, Japn. rbol: Salix babylonica, Acer, Cercidiphyllum japonicum Flor: Camelia, Azalea, Cerezo Smbolo de Kioto Smbolo de Kioto Pas Bandera de Japn Japn Regin Kansai Prefectura Prefectura de Kioto N E Ubicacin 350 41 13546 5 / 35.01139, 135.76806 Super cie 827,90 km Poblacin 1.464.990 hab. (2008) Densidad 1.779 hab./km Alcalde Yorikane Masumoto Sitio web Ciudad de Kioto Kioto ( , Ky to-shi?, lit. ciudad capital) es la capital de la prefectura de Kioto, Japn. Hasta 1868 fue la capital de Japn. A pesar de que Ky to es la romanizacin ms correcta del nombre en japons, el nombre en espaol es Kioto. Contenido [ocultar] * 1 Historia * 2 Demografa * 3 Geografa * 4 Economa * 5 Patrimonio cultural o 5.1 Templos, santuarios, palacios, jardines + 5.1.1 Templos + 5.1.2 Santuarios + 5.1.3 Palacios + 5.1.4 Jardines * 6 Educacin * 7 Transportes o 7.1 Trenes y metro * 8 Distritos * 9 Ciudades hermanadas * 10 Enlaces externos

[editar] Historia Calle del barrio de Gion. Las edicaciones mantienen el estilo de nes del siglo XIX. Kioto es la capital o Heian Ky de Japn desde 794 hasta el desplazamiento del gobierno a Tokio en 1868 cuando tuvo lugar la Restauracin Meiji. Precisamente la entonces periferia de la ciudad fue el escenario de la importante Batalla de Toba-Fushimi, que ocasion la cada del rgimen del Shogunato Tokugawa y llev al poder al nuevo rgimen de la Restauracin Meiji. La ciudad, rodeada de montaas, se sita en la parte centro-occidental de la isla de Honshu. Aunque las evidencias arqueolgicas sitan al primer asentamiento humano en las islas japonesas aproximadamente en el ao 10.000 a. C., el rea de Kioto no fue poblada hasta el siglo VII por el clan Hata por Corea. Durante el siglo VIII, debido al poder que tenan los clrigos budistas en los asuntos del gobierno imperial, el emperador decidi trasladar la capital a una regin lejana de la inuencia budista. Despus de que Edo fuera renombrada a Tky (Capital del Este), Kioto fue conocida durante un corto periodo como Saiky ( ) (Capital del Oeste). Debido al gran patrimonio cultural de Kioto, la ciudad no fue bombardeada durante la segunda guerra mundial. Hoy en da, es la nica gran ciudad de Japn que an conserva numerosos edicios de preguerra, aunque la modernizacin supone la demolicin progresiva del Kioto tradicional, que est siendo sustituido por nuevos estilos arquitectnicos, como el polmico complejo de la estacin de Kioto. La Unesco ha declarado patrimonio de la humanidad 13 templos budistas, tres santuarios sintostas y la fortaleza de Nijo, edi cados o remodelados en los casi tres siglos de paz transcurridos hasta la restauracin Meiji (1868), cuando la capital imperial se traslad denitivamente a Tokio. El ao 1997 Kioto fue conocida por ser la sede de la redaccin del ms importante tratado hasta la fecha sobre el cambio climtico, el Protocolo de Kioto. [editar] Demografa Segn datos de 2008, la ciudad tiene una poblacin estimada de 1.464.990

habitantes, y una densidad de 2.402,68 personas por km. El rea total es de 610,22 km. [editar] Geografa * Altitud: 74 metros. * Latitud: 35 1' N * Longitud: 135 45' E [editar] Economa Una de las principales fuentes de su economa es el turismo, ya que posee una gran cantidad de patrimonio histrico, social y cultural. Adems cabe destacar la presencia de grandes compaas como la famosa Nintendo (sede). [editar] Patrimonio cultural Monumentos histricos de la antigua Kioto (ciudades de Kioto, Uji y Otsu)1 Patrimonio de la Humanidad Unesco Kinkaku-ji Gold Pavilion close-up.jpg Kinkaku-ji (pabelln dorado), smbolo de la ciudad.

Coordenadas 3458 13546 E / 34.98056, 135.76944 50 N 10 Pas Bandera de Japn Japn Tipo Cultural Criterios ii, iv N. identi cacin 688 Regin2 Asia y Oceana Ao de inscripcin 1994 (XVIII sesin) 1 Nombre descrito en la Lista del Patrimonio de la Humanidad. 2 Clasicacin segn la Unesco. Los Monumentos histricos de la antigua Kioto (ciudades de Kioto, Uji y Otsu) fueron declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el ao 1994. Kioto se considera el centro cultural de Japn, y tiene unos de los templos budistas, santuarios sintostas, palacios y jardines ms famosos de Japn. La gente de Kioto habla un dialecto conocido como Kyotoben, una versin ligeramente arcaica del Kansaiben. Es muy caracterstica la palabra del Kiotoben para "gracias" - "ooki ni" (en el japons estndar se empleara "arigat"). [editar] Templos, santuarios, palacios, jardines [editar] Templos * Ginkaku-ji, pabelln de plata. * Hongan-ji. * Kinkaku-ji, pabelln dorado. * Kiyomizu-dera. * Nanzen-ji. * Ry an-ji. * Fushimi Inari-Taisha. [editar] Santuarios * Heian Jingu. * Yasaka Jinja. * Sanj sangen-d . [editar] Palacios * Palacio Imperial de Kioto. [editar] Jardines * Shosei-en [editar] Educacin Kioto es conocida como uno de los centros acadmicos del pas, y es el sitio de 37 instituciones de educacin superior. * Universidad de Doshisha.

* Universidad de Kioto. * Universidad de Ritsumeikan. [editar] Transportes [editar] Trenes y metro * Metro de Kioto. [editar] Distritos La prefectura de Kioto tiene 11 distritos, llamados ku( * Fushimi-ku ( * Higashiyama-ku ( * Kamigyo-ku ( * Kita-ku ( ) * Minami-ku ( ) * Nakagyo-ku ( * Nishikyo-ku ( * Sakyo-ku ( ) * Shimogyo-ku ( * Ukyo-ku ( ) * Yamashina-ku ( ) ) ) ) ) ) ) ) en japons. Son:

A diferencia de los 23 distritos especiales de Tokio, los de Kioto no son municipalidades separadas, son simplemente divisiones para la administracin municipal. En su conjunto, forman la ciudad de Kioto, bajo un nico ayuntamiento y alcalde. [editar] Ciudades hermanadas * Bandera de Francia Pars (Repblica Francesa): desde 1958 * Bandera de los Estados Unidos Boston (Estados Unidos): desde 1959 * Bandera de Alemania Colonia (Repblica Federal de Alemania): desde 1963 * Bandera de Italia Florencia (Repblica Italiana): desde 1965 * Bandera de Ucrania Kiev (Ucrania): desde 1971 * Bandera de la Repblica Popular China Xi'an (Repblica Popular China): desde 1974 * Bandera de Mxico Guadalajara (Mxico): desde 1980 * Bandera de Croacia Zagreb (Repblica de Croacia): desde 1981 * Bandera del Per Cuzco (Per): desde el 19 de septiembre de 1987 * Bandera de la Repblica Checa Praga (Repblica Checa): desde 1996 [editar] Enlaces externos * Colabora en Commons. Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre KiotoCommons * Diarios de Kioto - Diarios de lo que piensan los japoneses de Kioto (espaol) * Sitio ocial Obtenido de http://es.wikipedia.org/wiki/Kioto Categoras: Kioto | Patrimonio de la Humanidad en Japn | Antiguas capitales de Japn

Kyoto para acercarnos a ver la pagoda Dorada, icono de la ciudad. Que ver en Kyoto http://luna.elotrolado.net/2007/04/dia-6-kyoto/ Guia gratis / de voluntariado en Kyoto Foro General : alojamiento, transporte o cualquier duda sobre el pas del sol naciente Publicar una respuesta 3 mensajes Pgina 1 de 1 Guia gratis / de voluntariado en Kyoto Notapor melli Dom Feb 20, 2011 14:38 No se en que tema hacer esta pregunta: Mi guia de Tokyo me comentaba que tambien podia pedir guia gratis en kyoto. Alguien sabe el link,porque yo no lo encuentro, y el que me ha mandado ella no se puede abrir. Gracias una vez mas por la ayuda melli Mensajes: 23 Registrado: Sab Oct 02, 2010 08:33 * E-mail melli Arriba

Notapor Taka Dom Feb 20, 2011 15:58 Lo muevo que no tiene nada que ver con el hilo donde lo pusiste. Diria que te re eres a esto: (sacado de la pagina del JNTO)

Guide Service / Volunteer Guides (Goodwill Guides) image Systematized Goodwill Guide Groups, comprising mostly students, housewives and retirees, are engaged in different locations throughout Japan in a variety of volunteer activities using their foreign language skills. As volunteers standing ready and willing to assist overseas visitors, these Goodwill Guides are registered with JNTO and display the badge shown below. Several Systematized Goodwill Guide (SGG) groups offer tourists from overseas free local tours guided in English and other languages. Some have a pre-set walking tour for which you only need to go to a preestablished place at certain dates and times to join, while others make arrangements to meet tourists' requests. When calling from overseas, your courtesy would be appreciated in making contact during the Japan Standard Time (JST) hours given in each group's description. There is no charge for their service as they are volunteers. You are only expected to pay for their travel expenses and admissions to tourist facilities as well as yours, and to pay for their meals if you eat with them. Feel free to contact any of the SGGs listed and make arrangements for a personal tour if you are planning to visit one of the places included in the list. These volunteer guides will make your visit to the place of your choice much more memorable and rewarding.

Kyoto Name: Kyoto (East) S.G.G. Club Guide Area: Kyoto City If you would like a guided tour of Kyoto, our members would be happy to assist you. Apply two weeks in advance by e-mail ([email protected]). URL: http://www.eonet.ne.jp/~kyotosgg/ http://www.tripadvisor.com.mx/Attractions-g298564-ActivitiesKyoto_Kyoto_Prefecture_Kinki.html

http://www.viajeajapon.com/foro/viewtopic.php?f=1&t=2029 Name: S.G.G. CLUB KYOTO WEST Guide Area: Kyoto City We can take you around at your request. Recommended sightseeing tours are: 1) The Path of PhilosophyGinkakuji Temple (2 hours) and 2) Kinkakuji TempleRyoanji Temple (3 hours). Apply a week in advance to Mr. Susumu Hisayama by phone ((075) 861-0540). Name: Kyoto guide Jelly Beans Guide Area: Shiga, Osaka, Kyoto, Nara We can take you around at your request. Apply at least a week in advance to Ms. Tawaratani by e-mail ([email protected]). URL: http://www.geocities.jp/jellybeans_no_nakama/index.html Name: Good Samaritan Club Guide Area: Kyoto We are all university students in Kyoto city and willing to guide you. Please see our website for more information. URL: http://www.geocities.jp/goodsamaritanclub_hp/ http://mundo-albergues.com/viajar/guia-turismo-mochileros-kioto-japon Apply by e-mail (sakurafreetours @yahoo.com) at least a week in advance. URL: http://kyotofreeguide.web.fc2.com/ Name: Traditional handicrafts(KADEKO)SGG Association Guide Area: Kyoto(for the time being) It is our distinctive feature that we KADEKO SGG can take you to traditional handicraftsworkshops,showrooms and / or museums in Kyoto.You may be able to see or enjoy wonderful operation,to purchase splendid products at these sites to memorize your Kyoto visit. Needless to say,you can include some popular sightseeing sites such as UNESCO World Heritage in Kyoto on your itinerary. Our service is available on 1) 1st and 3rd Friday,Saturday and Sunday,every month 2) 2nd and 4th Wednesday for January,February,April,July,August and October Service hour is basically from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. with exibility to a certain extent. Please apply at least one week in advance. For more information and application,please contact Ms.M.Morishita by email(pen [email protected]) URL: http://www.kadeko-events.com * Guia de turismo para mochileros en Kioto Japon

Tagged: * Japn * Asia Kyoto es una ciudad enorme con varios distritos con visitas turst