3
©NHK WORLD-JAPAN 87 28 を撮 ってもいいですか ミーヤー Mi Ya おとな 人1 ひとり 人お願 ねが いします。 Otona hito ri onegai-shima su. Una adulta, por favor. すみません。 Sumimase n. Perdón. しゃ しん を撮 ってもいいですか。 Shashin o to tte mo i i de su ka. ¿Puedo sacar fotos? うけ つけ Vendedora ええ、いいですよ。 E e, i i de su yo. Sí, está bien. ミーヤー Mi Ya すてき! Suteki! ¡Fantástico! あん ない がかり Acomodador お客 きゃく さま Okyakusa ma, ここから先 さき はご遠 えん りょ ください。 koko kara saki wa goenryo-kudasa i. No se puede pasar de aquí. ミーヤー Mi Ya あ、すみません。 A, sumimase n. Ah, perdón. Vocabulario おとな 人 adulto(a) otona ええ e e すてき(な) fantástico suteki (na) お客 きゃく さま cliente okyakusa ma さき más adelante saki えん りょ する abstenerse enryo-suru Diálogo de hoy Shashin o totte mo ii desu ka ¿Puedo sacar fotos? L E C C I Ó N https://www.nhk.or.jp/lesson/es/

L E C CIÓN を撮ってもいいですかde arpa), el shamisen de tres cuerdas y los tambores wadaiko. Dentro del pop japonés encontramos diversas vertientes como los llamados “grupos

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: L E C CIÓN を撮ってもいいですかde arpa), el shamisen de tres cuerdas y los tambores wadaiko. Dentro del pop japonés encontramos diversas vertientes como los llamados “grupos

©NHK WORLD-JAPAN 87

28 写し ゃ

真し ん

を撮と

ってもいいですか

ミーヤーMi Ya

: 大お と な

人1ひとり

人お願ねが

いします。Otona hito⎤ri onegai-shima⎤su.

Una adulta, por favor.

すみません。Sumimase⎤n.

Perdón.

写しゃ

真しん

を撮と

ってもいいですか。Shashin o to⎤tte mo i⎤i de⎤su ka.

¿Puedo sacar fotos?

受うけ

付つけ

Vendedora: ええ、いいですよ。

E⎤e, i⎤i de⎤su yo.Sí, está bien.

ミーヤーMi Ya

: すてき!Suteki!

¡Fantástico!

案あん

内ない

係がかり

Acomodador: お客

きゃく

様さま

、Okyakusa⎤ma,

ここから先さき

はご遠えん

慮りょ

ください。koko kara saki wa goenryo-kudasa⎤i.

No se puede pasar de aquí.

ミーヤーMi Ya

: あ、すみません。A, sumimase⎤n.

Ah, perdón.

Vocabulario

大お と な

人 adulto(a)otona

ええ síe⎤e

すてき(な) fantásticosuteki (na)

お客きゃく

様さ ま

 clienteokyakusa⎤ma

先さ き

 más adelantesaki

遠え ん

慮り ょ

する abstenerseenryo-suru

Diálogo de hoy

Shashin o totte mo ii desu ka¿Puedo sacar fotos?

LECCIÓN

https://www.nhk.or.jp/lesson/es/

Page 2: L E C CIÓN を撮ってもいいですかde arpa), el shamisen de tres cuerdas y los tambores wadaiko. Dentro del pop japonés encontramos diversas vertientes como los llamados “grupos

©NHK WORLD-JAPAN88 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

写し ゃ

真し ん

を撮と

ってもいいですか。Shashin o to⎤tte mo i⎤i de⎤su ka.¿Puedo sacar fotos?

Para pedir permiso para hacer algo, se dice [forma TE de un verbo] + mo ii desu ka. La frase ~te mo ii (desu) significa “se puede ~”. Shashin o totte es la forma TE de shashin o toru (sacar fotos). (Ver págs. 150-151)

¡A usarla!

この服ふく

、試し

着ちゃく

してもいいですか。Kono fuku⎤, shichaku-shite⎤ mo i⎤i de⎤su ka.

もちろんです。Mochi⎤ron de⎤su.

¿Puedo probarme esta prenda? Por supuesto.

¡Probemos!

~てもいいですか。~te mo i⎤i de⎤su ka.

¿Puedo ~?

① 入は い

る(→入は い

って)ha⎤iru (→ha⎤itte)

entrar

② 休や す

む(→休や す

んで)yasu⎤mu (→yasu⎤nde)

descansar

Expresiones relacionadas

Contar personas1 2 3 4 5

hito⎤ri futari⎤ san-ninsan-ni⎤n

yo-ninyo-ni⎤n

go-ningo-ni⎤n

¡Yo puedo! Pedir permiso

Frase clave

Page 3: L E C CIÓN を撮ってもいいですかde arpa), el shamisen de tres cuerdas y los tambores wadaiko. Dentro del pop japonés encontramos diversas vertientes como los llamados “grupos

©NHK WORLD-JAPAN 89

Mike, experto en cultura pop

La música japonesa

En Japón hay música de todo tipo: pop japonés, canciones de anime, baladas enka y mucho más. También hay música tradicional, interpretada con instrumentos japoneses como el koto (una especie de arpa), el shamisen de tres cuerdas y los tambores wadaiko.

Dentro del pop japonés encontramos diversas vertientes como los llamados “grupos de ídolos”, bandas de rock, etc. En todo el país se llevan a cabo festivales musicales, con la participación de artistas nacionales e internacionales.

©Kodo, Taiko Performing Arts Ensemble/Takashi Okamoto

©Masanori Naruse©SUMMER SONIC

Interpretación de wadaikoInterpretación de koto

Summer Sonic Fuji Rock Festival

Respuesta ① 入はい

ってもいいですか。 Ha⎤itte mo i⎤i de⎤su ka.② 休

やす

んでもいいですか。 Yasu⎤nde mo i⎤i de⎤su ka.

https://www.nhk.or.jp/lesson/es/