44
La carta de la Mayo de 2011 - n°19 www.rioc.org 6 o Foro Mundial del Agua: la RIOC presentará sus soluciones para una mejor gestión de los recursos hídricos Kioto - Japón - marzo de 2003 - 3 o WWF Ciudad de México - México - marzo de 2006 - 4 o WWF Estambul - Turquía - marzo de 2009 - 5 o WWF Dakar - Senegal - enero de 2010 - AG de la RIOC El próximo Foro Mundial del Agua, que se celebrará en Marsella, en Francia, del 12 al 17 de marzo de 2012, será el ”Foro de Soluciones”. Desde hace varias décadas y, sobre todo, desde principios de los años noventa, la gestión de los recursos hídricos por cuenca ha encontrado un muy amplio desarrollo y muchos países, en todo el mundo, la utili- zaron como base de su legislación nacional del agua o la experimentan en cuencas piloto nacionales o transfronterizas. Por ejemplo, la Directiva Marco del Agua impone en adelante una gestión por cuenca a los 27 Países Miembros y a los Países Candidatos de la Unión Europea. La RIOC se creó en 1994 para apoyar la creación o el refuerzo de los Organismos de Cuenca en el Mundo y puede hoy mostrar resultados muy positivos. ¡Sí, los recursos hídricos deben administrarse a escala de las cuencas de los ríos, lagos y acuíferos, que sean nacionales o transfronterizos! Los 188 Organismos Miembros u Observadores de la RIOC en 68 Países han desarrollado procesos, herramientas y prácticas de gestión eficaces, que, incuestionablemente, mejoran la gestión de los recursos hídricos. Las buenas prácticas deben promoverse rápida- mente para permitir hacer frente a los grandes desafíos que son las necesidades de agua de una población mundial en crecimiento rápido y, por supuesto, la necesaria adaptación a los efectos del cambio climático. La RIOC, que ya ha participado en todos los Foros anteriores, se moviliza para presentar sus soluciones en Marsella y compar- tirlas con todas las instituciones interesadas.

La carta de la RIOC n°19 - INBO

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la

Mayo de 2011 - n°19

S 2

www.rioc.org

6o Foro Mundial del Agua:la RIOC presentará sus soluciones

para una mejor gestión de los recursos hídricos

Kioto - Japón - marzo de 2003 - 3o WWF

Ciudad de México - México - marzo de 2006 - 4o WWF

Estambul - Turquía - marzo de 2009 - 5o WWF

Dakar - Senegal - enero de 2010 - AG de la RIOC

El próximo Foro Mundial del Agua, que se celebrará enMarsella, en Francia, del 12 al 17 de marzo de 2012, será el”Foro de Soluciones”.Desde hace varias décadas y, sobre todo, desde principios de los añosnoventa, la gestión de los recursos hídricos por cuenca ha encontradoun muy amplio desarrollo y muchos países, en todo el mundo, la utili-zaron como base de su legislación nacional del agua o la experimentanen cuencas piloto nacionales o transfronterizas.Por ejemplo, la Directiva Marco del Agua impone en adelante unagestión por cuenca a los 27 Países Miembros y a los Países Candidatosde la Unión Europea.La RIOC se creó en 1994 para apoyar la creación o el refuerzo de losOrganismos de Cuenca en el Mundo y puede hoy mostrar resultadosmuy positivos.¡Sí, los recursos hídricos deben administrarse a escala de lascuencas de los ríos, lagos y acuíferos, que sean nacionales otransfronterizos!Los 188 Organismos Miembros u Observadores de la RIOC en 68 Países han desarrollado procesos, herramientas y prácticas degestión eficaces, que, incuestionablemente, mejoran la gestión de losrecursos hídricos. Las buenas prácticas deben promoverse rápida-mente para permitir hacer frente a los grandes desafíos que son lasnecesidades de agua de una población mundial en crecimiento rápidoy, por supuesto, la necesaria adaptación a los efectos del cambioclimático.La RIOC, que ya ha participado en todos los Foros anteriores, semoviliza para presentar sus soluciones en Marsella y compar-tirlas con todas las instituciones interesadas.

Page 2: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

2

Asamblea General Mundial de la RIOC

Del 21 al 23 de enero de 2010,268 delegados provenientes de 41 Países, representantes de lasAdministraciones Gubernamen-tales encargadas de la gestión delagua, de los Organismos deCuenca, de las instituciones decooperación bi y multilateral inte-resadas y del sector asociativo, sereunieron en Dakar, en Senegal,dentro del marco de la octavaAsamblea General Mundial de laRed Internacional de Organismosde Cuenca (RIOC).

Las cinco mesas redondas organizadascon este motivo permitieron definiractuaciones concretas para adaptar lagestión integrada y participativa de lascuencas de los ríos, lagos y acuíferos,locales, nacionales y transfronterizos,así como de las aguas costerasasociadas, a las consecuencias proba-bles del Cambio Climático sobre losciclos hidrológicos.

A terminación de sus trabajos, losDelegados adoptaron la "Declara-ción de Dakar", cuyos puntos prin-cipales son los siguientes:

Inundaciones, escaseces, contamina-ción, despilfarro, enfermedades hídri -cas, destrucción de ecosistemas: lagravedad de la situación en muchospaíses requiere la puesta en práctica deuna gestión global, integrada y cohe-rente de los recursos hídricos, respe-tuosa de los ecosistemas acuáticos yde los territorios para preservar elfututo y la herencia de la humanidad.

En particular, se debe tomar en cuentala situación de los 276 ríos o lagos yvarios centenares de acuíferos en elmundo, cuyos recursos se compartenentre, por lo menos, dos países ribe-reños o a veces mucho más: su gestiónconcertada es estratégica y prioritaria.

¡En el mundo, es urgente la adap-tación de la gestión del agua alcambio climático!

El calentamiento global ya no se puedeevitar y una de las primeras conse-cuencias será una agravación de lafrecuencia y del impacto de los fenó-menos hidrológicos extremos.

Aunque todos los países adoptenmedidas ambiciosas a nivel interna-cional para reducir significativamentesu emisión de gases de efecto inverna-dero, el efecto sobre el clima sólo seráperceptible a finales del siglo, de lamejor manera posible.

Ya, durante los cuarenta años pasados,el número y la intensidad de las inun-daciones y sequías se han acentuado,a veces de manera espectacular.

Es necesario reaccionar rápidamente,antes de que sea demasiado tarde yqueda claro que el sólo control de lasemisiones de gases será insuficientepara modificar esta evolución en losplazos.

Los recursos de agua dulce se veránafectados directamente en los añosvenideros, con impactos significa-tivos según las regiones y los varios escenarios.

Estos efectos se acumulan en larealidad a las importantes presionesvinculadas al crecimiento demográ-fico, a la urbanización y al desarrollo.

Las consecuencias demográficas,económicas y ecológicas corren elriesgo de ser muy importantes.

¡"Si los gases de efecto inverna-dero son responsables del calenta-miento global, el agua dulce es laprimera víctima"!.

Una acción rápida permitirá reducir los costes y los daños: ¡La RIOC sepreocupa por “el coste de la inacción”!

Las cuencas de los ríos, lagos y acuí-feros son los territorios pertinentespara organizar una gestión participativade los recursos hídricos y mediosacuáticos, una cooperación transfron-teriza y políticas de adaptación indis-pensables para anticipar las conse-cuencias hidrológicas e hidrogeoló-gicas de estos cambios.

La protección contra las inunda-ciones debe pasar por un enfoquecoordinado y en primer lugar esnecesario hacer la solidaridad"aguas arriba - aguas abajo" labase de una gestión coherente a escala de las cuencas ysubcuencas.

En las cuencas transfronterizas en parti-cular, es necesario promover la coope-ración entre los Estados ribereños.

La disponibilidad del agua dulce, encantidad y calidad suficiente, puedeconvertirse, en una generación, en unode los factores principales que limitanel desarrollo económico y social enmuchos países.

El cambio climático va también aempeorar los problemas estructuralesque ya conduzcan a escasez de aguaen numerosas regiones: a esterespecto es útil hacer la distinciónentre sequía y escasez. La última es enprimer lugar relacionada con undesequilibrio permanente y estructuralentre los recursos disponibles y lasdistintas tomas.

La prevención de las sequías quese repiten no puede hacerse máscaso a caso, pero debe planearse alargo plazo, solucionando losproblemas estructurales que seplantean.

Es indispensable intensificar losesfuerzos para administrar mejor lademanda y así reducir las presionessobre los recursos especialmente enperíodo de sequía, reduciendo enparticular las tomas para el riego queestán más importantes en muchasregiones.

Es necesario movilizar nuevosrecursos, y crear reservas, perodespués de haber racionalizado lasdemandas de agua y solamentecuando es ecológicamente aceptable yeconómicamente razonable.

El desarrollo de la hidroelectricidadpuede contribuir a la adaptación alcambio climático, mejorando almismo tiempo las condiciones de vidade las poblaciones más pobres.

Pero construir nuevas presas no serásuficiente sin la aplicación deprogramas de ahorro y reciclaje delagua, una gestión voluntarista del aguacombinada con medidas de incentivopara usos más racionales facilitadospor la educación, la innovación ynuevas tecnologías.

Paso de la Presidencia Mundial de la RIOCentre los Sres. Kóthay y Ould Merzoug

Adaptarse a los efectos del cambio climático

Page 3: La carta de la RIOC n°19 - INBO

3

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

- Dakar - 20 - 23 enero de 2010

El ahorro de agua, la detección defugas, el reciclaje, la reutilizaciónde las aguas residuales tratadas,la recarga de los acuíferos, ladesalación del agua de mar, labúsqueda de usos con posiblesahorros deben ser prioritarios.

En un contexto de mayor presión sobrelos recursos hídricos, convienedestacar la importancia del riego parael cual la continuación del escenariode “negocios as usual” sería irrespon-sable.

Alimentar al mundo hoy y en el futurosupone una agricultura menos consu-midora de agua y menos sensible a losriesgos climáticos en todos los países.

Los agricultores estarán las pri -meras víctimas de las fluctua-ciones del suministro causadaspor las variaciones del clima.

Desde los años 1990, la gestión porcuenca ha encontrado un desarrollorápido en muchos países, que la hanutilizado como base de su legislaciónnacional sobre el agua o la han experi-mentado en cuencas piloto nacionaleso transfronterizas.

Se debe organizar en Comités oConsejos de Cuenca la participaciónen la toma de decisiones de losrepresentantes de las diferentes cate-gorías de usuarios y de asociacionesde protección de la naturaleza o deinterés colectivo, junto a las Adminis-traciones Gubernamentales compe-

tentes y a las Autoridades Localesimplicadas.

La Gestión de Cuenca debe tam -bién basarse en sistemas de infor-mación integrados, permitiendoconocer los recursos y sus usos, laspresiones contaminantes, los ecosis-temas y su funcionamiento, identificarlos riesgos y seguir las evoluciones.Estos sistemas de informacionesdeberán ser utilizados como baseobjetiva para la concertación, la nego-ciación, la toma de decisiones, laevaluación de las acciones empren-didas y la coordinación de las financia-ciones de los diferentes proveedoresde fondos.

Los sistemas de alerta rápida contra lasinundaciones, las sequías y la conta-minación deben ser mejorados y coor-dinados para enfrentar mejor losdesastres naturales causados por elagua o los hombres y para proteger lasvidas humanas y los bienes.

Si la existencia del cambio climáticono deja lugar a duda, incertidumbresimportantes subsisten en cuanto a suimpacto local y a la mejor manera deenfrentarlo en cada situación: estáclaro que es necesario reforzar lasinvestigaciones sobre el clima a escalade cada gran cuenca o regiones.

La adaptación se basará en Planesde Gestión de Cuenca, o PlanesMaestros, que fijan los objetivospor alcanzar a medio o largo plazo.

El proceso de planificación por cuencaes el mecanismo más apropiado que podrá ajustar a largo plazo lasdemandas a los recursos hídricosdisponibles, con el fin de evitar unaescasez persistente y dar una res -puesta clara a la necesidad de admi-nistrar también los mayores riesgos deinundaciones en la mayoría de lasregiones del mundo.

Las inversiones necesarias paramanejar a largo plazo los recursos yecosistemas, así como para asegurarla explotación de los servicios colec-tivos, su mantenimiento y renovación,requieren medios financieros conside-rables.

La adaptación al cambio climáticorequerirá también financiacionesadicionales.

Por lo tanto, hay que prevermedios financieros específicoscomplementarios que combinentasas administrativas nacionales olocales, una tarificación de losservicios colectivos, mecanismosde igualación geográfica e inter-sectorial y tasas de cuenca especi-ficas que son estímulos paralimitar los despilfarros y para ladescontaminación.

La cooperación entre Países ribereñosdebe especialmente reforzarse paragarantizar la buena gestión de los ríos,lagos y acuíferos transfronterizos.

Es ahora indispensable que acuerdos,convenios o tratados de cooperaciónse multipliquen o estén consolidadosentre los países ribereños de estascuencas compartidas para alcanzar unaindispensable solidaridad de cuenca ydesarrollar una visión común delfuturo.

Una movilización es indispensablepara que la humanidad gane la"batalla del agua" y prepare elfuturo y una organización a escalade las cuencas es una solucióneficaz que merece ser desarrolladay apoyada.

Los Organismos Miembros de la RIOCdisponen de una experiencia y conoci-mientos que se proponen reunir ytambién ponerlos a disposición detodos los países e instituciones quequisieran seguirlos en un enfoqueeficaz de la Gestión por Cuenca.

A terminación de los trabajos, laAsamblea felicitó a las Autoridadeshúngaras y, en particular, al Sr. LászlóKóthay, Secretario de Estado húngaroencargado del Agua, por el buendesarrollo de la Presidencia Mundialde la RIOC, desde la Asamblea Generalde Debrecen en junio de 2007.

La Asamblea nombró por unanimidad alSr. Mohamed Salem Ould Merzoug,universitario, antiguo Minis tro y actualAlto Comisario de la Organización parael Aprovechamiento del Río Senegal(OMVS), nuevo Presidente mundialde la RIOC hasta la próxima AsambleaGeneral, que tendrá lugar en 2013 enBrasil.

www.rioc.org

268 Delegados atentos de 41 Países

en las cuencas: herramientas para acción

Page 4: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

4

Asamblea General Mundial de la RIOC - Dakar - 20 - 23 enero de 2010Dakar vista por los delegados húngaros Para nosotros, húngaros, esta Asam-blea era importante ya que transfe-rimos la Presidencia de la RIOC a nuestro muy estimado amigo, el Sr. Mohamed Salem Ould Merzoug,Alto Comisario de la ”OMVS”.

Durante nuestra Presidencia entre2007 y 2010, la RIOC obtuvo exce-lentes resultados a nivel regional ymundial.

Tras el equipo húngaro, el de la ”OMVS”ha tomado la tarea de catalizar los acontecimientos futuros y reforzar lacooperación en la familia de la RIOC.

¿Por qué este acontecimiento fuetan importante para nosotros?

Fue una excelente ocasión parapresentar la cultura húngara en ÁfricaOccidental. Desde la iniciativa de laSra. de Grandmaison, cada ex Presi-dente de la RIOC tiene la tarea de orga-nizar una tarde popular de su paísdurante la Asamblea General de laRIOC.

La tarde húngara se acompañó deespecialidades, en aguardiente, la“Pálinka”, y vino, ofrecidas por losfamosos viticultores húngaros de Tokajy Villány. A continuación, la orquestafolclórica húngara "Törköly" comenzó ajugar.

Su música incluyó cuatro tipos debailes aún presentados a los festivalesy otros acontecimientos en Hungría.

Los bailarines del “Conjunto Hajdú ság”subieron a escena y presentaron losbailes folclóricos: “los bailarines deTransilvania”, “la danza de la botella”de la Región de Somogy, la "botosHortobágyi" (danza con palillos sobreel famoso Puszta de Hortobágy) y lafamosa "Csardas", danza rápida de laregión del Trans-Tisza.

Después del espectáculo de danzas,los huéspedes tuvieron la ocasión deprobar algunas especialidades de lacocina húngara, preparadas bajo ladirección de dos jefes húngarosfamosos, que han ganado medallas yhan sido campeones del mundo.En la cena, nuestros huéspedes pudie -ron probar el Gulash, especialidadesde pescado y carne, y distintas tartastradicionales. Tras la cena, se mostra -ron algunos pasos básicos a los quequerían aprender la danza tradicionalhúngara. Por fin, algunos participantesintentaron nuestros trajes tradicionalespara fotografías y recuerdos.Todos los participantes apreciaronmucho. Estamos curiosos ver lo que nuestrosamigos africanos van a hacernos comosorpresa a la próxima asamblea enBrasil en 2013.László KóthayEx Presidente de la [email protected]

El Sr. László Kóthay en la cena húngara

La Asociación Mundial para el Agua(GWP, Global Water Partnership) fuecreada en 1996 para promover laGestión Integrada de los RecursosHídricos (GIRH).

Uno de sus principales productos deconocimiento es la ”Toolbox” (caja deherramientas), una base de datos enlínea y de acceso libre con estudios decaso y documentos de referencia.

La ”Toolbox” también permite encon-trar una comunidad amplia de profe-sionales de todo el mundo y compartirexperiencias.

Los miembros de la ”Toolbox” del”GWP” son instituciones y organiza-ciones que han desempeñado un papelfundamental en la creación del conoci-miento que alberga dicha herramienta.

Uno de nuestros principales miembrosen este sentido es la RIOC que ha parti-cipado en el desarrollo del conoci-miento sobre el manejo de cuencajunto con ”GWP”.

Un ejemplo de proyectos publicadosen la biblioteca de la ”Toolbox” dignosde mención es el Proyecto de Herma-namiento polaco-francés sobre laImplementación de la Directiva Marcodel Agua (DMA) en Polonia y su apli-cación en la Cuenca del curso superiordel Vístula.

Otro ejemplo es el proyecto piloto en laCuenca del Río Transfronterizo Körös /Crisuri entre Rumania y Hungría.

Para más información sobre la”Toolbox de GWP”, visite:

Aurélie Vitry [email protected]

http://gwptoolbox.org

www.gwp.org

RIOC - ”GWP”El ”GWP” junto con la RIOC para compartir conocimiento

Page 5: La carta de la RIOC n°19 - INBO

5

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

La RIOC a través del Mundo 2o Coloquio Internacional - “Cuencas Hidrográficas duraderas”

29 de septiembre - 1er de octubre de 2010 - MéxicoEl Ministerio mexicano de MedioAmbiente y Recursos Naturales(SEMARNAT), la Comisión Nacionaldel Agua (CONAGUA) y la ComisiónNacional de Bosques organizaron enMéxico D.F. el segundo ColoquioInternacional sobre “Cuencas Hidro-gráficas duraderas” en el cual a más de1.100 participantes asistieron.Un amplio consenso se alcanzó parallegar a un mejor uso y una mejorgestión de los recursos hídricos,bosques y suelos, condición para tenercuencas capaces de desempeñar unpapel protector contra el aumento delos fenómenos naturales.

El Sr. Jean-François Donzier, Secre-tario Técnico Permanente de la RIOC,fue invitado para presentar en sesiónplenaria las herramientas desarrolladaspor la RIOC, en particular en Europacon la Directiva Marco, para introducirla Gestión Integrada de Cuencas y enparticular para favorecer la adaptacióna los efectos del cambio climático.

Este acontecimiento se inscribía en lapreparación de la 16a Conferencia delas Partes (COP 16) de las NacionesUnidas sobre el Cambio Climático que se celebró en Cancún del 29 denoviembre al 10 de diciembre de 2010.

México

A más de 600 participantes proce-dentes de 53 países de la zona AsiaPacífico discutieron, en la sede delBanco Asiático de Desarrollo (BAsD),de los problemas y soluciones a lacrisis del agua que amenaza a la vez elcrecimiento económico de la Región ysu durabilidad medioambiental.

El BAsD llamó a asociaciones máscreíbles para consolidar los conoci-mientos y dar soluciones coordinadas.

La Red Internacional de Organismos deCuenca (RIOC) participó en estaConferencia, en particular, en lostalleres consagrados a la Gestión Inte-grada de las Cuencas Hidrográficas. El Sr. Jean-François Donzier, Secre-tario Técnico Permanente de la RIOC,subrayó el interés en reforzar los inter-cambios de experiencias entre losOrganismos de Cuenca de Asia y losde los otros continentes, en el seno denuestra red mundial.

Manila

Experiencias de gestión por cuenca en Brasil 22 - 26 de noviembre de 2010 - Fortaleza y Atibaia

El Foro Nacional de los Organismos deCuenca de Brasil movilizó a más de1.400 participantes en Fortaleza, del22 al 25 de noviembre, con el fin dediscutir de las modalidades de revisióndel Plan Nacional de Gestión de losRecursos Hídricos. El 2o Simposio Internacional del"Consorcio Intermunicipal" de los RíosPiracicaba-Capivari y Jundiaí (PCJ), secelebró en paralelo en Atibaia (Estadode São Paulo) del 23 al 26 denoviembre de 2010, en presencia delconjunto de los asociados en la gestióndel agua de los Estados de São Paulo yMinas Gerais y de los países vecinos dela Cuenca Internacional del Paraná.

Una fuerte delegación de la Agenciadel Agua Loira-Bretaña, hermanada conel Consorcio PCJ, presentó la expe-riencia francesa de gestión de cuenca. El Sr. Jean-François Donzier, Secre-tario Técnico Permanente de la RIOC,participó en ambos acontecimientoscon el fin de apoyar el desarrollo de laRed Brasileña (REBOB) y la Red Latino-americana (RELOC) de Organismos deCuenca y movilizar a sus miembros enla perspectiva del 6o Foro Mundial delAgua de Marsella en 2012.

www.rioc.org

Fortaleza

El BAsD y el futuro del agua en Asia 11 - 15 de octubre de 2010 - Manila

Page 6: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

6

El 6o Foro Mundial del Agua tendrálugar en Marsella en Francia del12 al 17 de marzo de 2012.

Cada tres años, el Foro es el másimportante acontecimiento mundialsobre el tema del agua.

Basándose en los resultados del Forode Estambul y otros procesos interna-cionales reconocidos, se les pide a losparticipantes ir más allá de la identifi-cación de los problemas, proponiendosoluciones y reflexionando sobre losmedios de implementarlas.

El 6o Foro Mundial del Agua debeser “el Foro de Soluciones”.

El proceso preparatorio tendrá porobjeto proponer decisiones que debentomarse, identificando los objetivosque deben alcanzarse para doce ”Prio-ridades Temáticas” y tres “Condi-ciones para su Éxito”.

Se basará en un planteamiento asocia-tivo y participativo abierto a todos losprotagonistas interesados, en parti-cular en cada una de las cuatro grandesregiones del Mundo: África, América,Asia y Europa.

"Kick-off Meeting"para el lanzamientodel proceso

Aproximadamente 400 personalidadesprovenientes del mundo entero sereunieron en París luego en Marsellalos días 2, 3 y 4 de junio de 2010 paralanzar el proceso preparatorio.

Se recibieron a los participantes, entrelos cuales se notará la presencia del Sr.Mohamed Salem Ould Merzoug, Presi-dente Mundial de la RIOC, al Palaciodel Elíseo, en París, el 2 de junio por elPresidente de la República Francesa, elSr. Nicolas Sarkozy, luego tomaronparte, en Marsella, en dos días demesas redondas y talleres destinados apreparar sus ideas y proyectos para elForo.

El Comité Internacional del Foro

El Comité Internacional de organiza-ción del Foro (CIF) está presidido porel Sr. Benito Braga, Gobernador brasi-leño del Consejo Mundial del Agua, yvicepresidido por el Sr. Guy Fradin,Director General de la Agencia francesadel Agua Sena-Normandía y Miembrodel Comité de Enlace de la RIOC.

Se organiza alrededor de cuatro Comi-siones temática, regional, política eIniciativas Locales.

El Sr. Jean-François Donzier, Directorde la OIAgua y Secretario TécnicoPermanente de la RIOC, está encargadode animar la preparación del Foro anivel de la Región “Europa”.

El Proceso Regional Europeo

Una primera reunión de todos losOrganismos europeos cabezas deredes se celebró en Bruselas en la sedede la Región Valona, el 21 dediciembre de 2010, con el fin de invo-lucrar a todos los asociados intere-sados y precisar las prioridades espe-cíficas de la gestión del agua para laUnión Europea, los Balcanes, la Fede-ración Rusa, el Cáucaso y Asia Central(si está concernida) sin olvidar lasregiones ultraperiféricas de la UE.

Está previsto organizar cinco “Reu -niones Regionales del Agua” para im -plicar ampliamente a los asociados detodas estas distintas partes geográficas

de Europa, especialmente concernidaspor la aplicación del Convenio deHelsinki de 1992 (UNECE / CEPE), laaplicación de la Directiva MarcoEuropea del Agua y de la CooperaciónTranseuropea mediante la IniciativaEuropea del Agua.

El Proceso Temático

Entre las quince prioridades elegidas,la OIAgua, Secretaría de la RIOC, y laOCDE animarán con sus asociados eltema de la “gobernanza adecuada”.

La RIOC y la UNESCO coordinarán laprioridad 1.5 "contribuir a la coopera-ción y a la paz", que concierne a lagestión de las cuencas y acuíferostransfronterizos del Mundo entero.

Un “segundo encuentro de losasociados” se celebró en París los17 y 18 de enero de 2011 con el finde involucrar a las organizaciones inte-resadas por el Foro para garantizar suéxito.

www.rioc.org

6o Foro Mundial del AguaLa RIOC se compromete en “el Foro de Soluciones”El Sr. Nicolas Sarkozy, Presidente de la República Francesa

Marco temático para el 6o Foro Mundial del Agua

¡CREAR UN MOVIMIENTO AZUL!

Garantizar el acceso de todas las personas a los servicios hídricos y el derecho al agua

12 prioridades clave de acción con respecto al agua

Garantizar el acceso de todas las personas a unos servicios sanitarios integrados

Contribuir a mejorar la higiene y la salud a través del agua

Proteger a las poblaciones y a las economías frente a los riesgos

Contribuir a la cooperación y a la paz

Compensar los usos múltiples

Garantizar la seguridad alimentaria

Armonizar energía y agua

Proteger y valorar los servicios del ecosistema y el crecimiento verde

Mejorar la calidad de los recursos hídricos y los ecosistemas

Regular las presiones y las huellas de la actividad humana sobre el agua

Responder a los cambios climáticos y mundiales en un mundo urbanizado

Una gobernanza adecuada

Financiar el agua para todos

Un entorno propicio

GARANTIZAREL BIENESTAR

DE TODASLAS PERSONAS

CONTRIBUIRAL DESARROLLO

ECONÓMICO

MANTENEREL PLANETA AZUL

3 direccionesestratégicas

CONDICIONESPARA

EL ÉXITO

Consejo Mundial del Agua Ministère de lʼEquipement,

des Transports,du Logement,

du Tourisme et de la Mer

MINISTÈREDE L̓ AGRICULTURE

DE L̓ ALIMENTATIONDE LA PÊCHE

ET DES AFFAIRES RURALES

Page 7: La carta de la RIOC n°19 - INBO

7

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

6o Foro Mundial del Agua

Como manda la tradición, el paíshuésped organizador del Foro Mundialdel Agua coordina el Proceso Prepara-torio Regional en su propia región.

A propuesta de los asociados fran-ceses, el Comité Internacional del Foro(CIF) así confió a la Oficina Interna-cional del Agua (OIAgua), SecretaríaTécnica Permanente de la RIOC, lacoordinación del Proceso PreparatorioEuropeo para el 6o Foro Mundial del Agua, que se celebrará enMarsella del 12 al 17 de marzo de2012.

Muchos países europeos han desarro-llado herramientas y técnicas eficacesde gestión del agua, tanto a nivel delgran ciclo hidrológico como al de losservicios colectivos o de control de losusos individuales.

La Europa ampliada es el continenteque tiene el mayor número de ríos,lagos y acuíferos transfronterizos.

Este tema es obviamente estratégico,sobre todo en la hipótesis del cambioclimático.

La experiencia europea podría ponersea disposición de todos los países inte-resados en el Mundo.

En dos reuniones, que se celebraron enBruselas el 21 de diciembre de 2010 yen París el 18 de enero de 2011, elComité de Pilotaje del ProcesoEuropeo y las principales redeseuropeas asociadas definieron unaprimera serie de Objetivos Priori-tarios Específicos Regionales:l mejorar la cooperación trans-

fronteriza en Europa, en elmarco del Convenio UNECE/CEPEde Helsinki de 1992, en particular,

l lograr un Buen Estado ecoló-gico de las Masas de Aguaeuropeas en 2015, por la aplica-ción de la Directiva Marco delAgua,

l adaptarse a los retos a largoplazo del agua vinculados a loscambios climáticos y prevenir losfenómenos extremos,

l desarrollar una agrículturasostenible en Europa y garan-tizar un mejor balance entre losobjetivos de seguridad alimentariay de gestión del agua,

l coordinar las políticas detransportes y del agua rela-tivas a la navegación interioren Europa,

l coordinar mejor las políticasdel agua y las políticas energé-ticas renovables en Europa,

l mejorar los servicios de aguapotable y de saneamientoeuropeos,

l desarrollar nuevos conoci-mientos técnicos sobre lahidromorfología de los ríos, larestauración y la protección delos ecosistemas acuáticos,

l desarrollar la sensibilizacióndel público y las habilidadesde los profesionales del agua,

l promover la innovación tecno-lógica, el interfaz “Ciencia -Política” y el diálogo entre inves-tigadores y gestores del agua,

l adaptar la gestión del agua a lasespecificidades de las regio -nes ultraperiféricas europeas,

l intensificar la cooperacióneuropea con los tercerospaíses en el ámbito del agua.

En función de su especialización, sepropuso a cada gran Red Europea deAsociados animar o co-organizarpensamientos sobre cada ObjetivoPrioritario Específico Regional rete-nido, en el marco del ”Proceso WISE”que debe permitir la participación delmayor número de actores interesados.

Varias reuniones generales estuvieronprevistas a escala regional, en parti-cular, para: u Europa Central, Oriental y los

Balcanes (Plovdiv - Bulgaria, del20 al 23 de marzo de 2011), porinvitación del Gobierno Búlgara yde la CEENBO,

u Los Países ribereños del MarNegro (Estambul - Turquía, del 3 al 5 de mayo de 2011),

u Asia Central (Tashkent - Uzbe-kistán, del 10 al 12 de mayo de2011), conjuntamente con elCoordinador del Proceso Especí-fico Subregional de Asia Central,

u Los Países Euro-mediterrá-neos (Oporto - Portugal, del 27 al30 de septiembre de 2011), porinvitación de la Organización deCuenca ARH Norte y de las Autori-dades de Demarcaciones Portu-guesas así como de EURO-RIOC yde la REMOC.

Otras reuniones generales deberíanorganizarse para los tres Países delCáucaso así como para la Federa-ción Rusa. Eventos paralelos están previstosdurante las Semanas del Agua deEstocolmo y Ámsterdam.

Forum Mondial de l’EauCoordinación Regional Europa - OIAgua21, rue de Madrid - 75008 PARÍSTel.: 01 44 90 88 60 - Fax: 01 40 08 01 [email protected]

http://european-region-wwf2012.eu

Europa está preparando el 6o Foro Mundial del AguaLa Reunión del Comité de Pilotaje en Bruselas - 21 de diciembre de 2010

La Sra. Nathalie Kosciusko-Morizet, Ministra francesa de Ecología,Desarrollo Sostenible, Transportes y Alojamiento en la reunión de París - enero de 2011

La reunión de Plovdiv en Bulgaria - 20 al 23 de marzo de 2011

Page 8: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

8

UICN"NEGOTIATE": para firmar acuerdos sobre el agua La caja de herramientas de la UICN

"NEGOTIATE" está dirigida a losdiseñadores, animadores o partici-pantes en negociaciones para laobtención de consensos sobre lagestión sostenible de los recursoshídricos.

Se invita cada vez más a los expertosdel agua a negociar acuerdos sobre lamejor utilización, el control y la protec-ción de los recursos hídricos.

"NEGOTIATE" permite iniciar, demanera constructiva y cooperativa,negociaciones para responder a cues-tiones complejas. Guía a los usuariossobre la manera de obtener una fuerteparticipación de los protagonistas en latoma de decisiones sobre el aguamostrando enfoques constructivoscomo las "Plataformas de ProtagonistasMúltiples" (PPM) y la "Obtención deConsensos". Presenta la diversidad delos acuerdos, que se pueden firmar paracontrolar o fomentar una atribución yuna utilización más justa y eficaz delagua.

Un capítulo incluye un zoom sobreRecompensas, Derechos, Riesgos yResponsabilidades.

Plataformas de ProtagonistasMúltiples

Las PPM fomentan la discusión entreprotagonistas. Puede ser voluntarista yconstructiva con el fin de ayudar aprotagonistas que tratan de las cues-tiones difíciles vinculadas al aguadándoles una base más sólida para lanegociación y la toma de decisiones.

Obtención de Consensos

Un planteamiento de obtención deconsensos garantiza que todos losprotagonistas apropiados están a lamesa de negociación, que las negocia-ciones se administran para solucionarproblemas (o definir valores), y que laspartes interesadas firman acuerdosconcretos y adaptables.

Implica seis etapas: convocatoria,esclarecimiento de las responsabili-dades, deliberación, decisión, aplica-ción de los acuerdos y formación.

Un acuerdo es el producto real de lanegociación: resulta en políticas, leyes,cartas, códigos de conducta, contratosy otros acuerdos de gestión y atribución.Claire WarmenbolGrupo Medio Ambiente y Desarrollo UICN Unión Internacional para la Conservación de la [email protected]

www.iucn.org/water

La Academia de la RIOC tiene comoobjetivo desarrollar las calificacionesdel personal de los Organismos deCuenca. La RIOC propone cursos decapacitación en estrecha colaboracióncon sus Miembros, para intercambiarlas buenas prácticas entre los orga-nismos de cuenca del mundo entero,o en estrecha colaboración con

asociados exteriores, más especiali-zados en un ámbito u otro.

La Academia de la RIOC proponecursos a distancia (e-learning),gracias a videoconferencias e Internet.

Se organizan algunos cursos enfechas predefinidas (sesiones endirecto con el conferenciante), y otros

están disponibles 24h/7d, con unvínculo asincrónico con los expertosvía Internet.

Una sesión dura dos horas.

Varias sesiones pueden combinarseen módulos homogéneos de 1 a 4 sesiones.

Se organizó una primera sesiónen abril de 2010 en estrecha colaboración con el CentroEuropeo para la Restauración delos Ríos (ECRR) sobre las “Basesde la restauración ecológica delos ríos”: Herramienta esencialpara alcanzar el “buen estadoecológico”.

Con 3 veces más inscripciones, elcurso reunió a 20 participantes, y lasrestituciones eran muy positivas. Lassesiones fueron muy interactivas, connumerosas preguntas a los expertosmediante los debates.

A continuación de esta experienciaexitosa, se programó una sesión enespañol a finales de 2010, encooperación con el Centro Ibérico deRestauración Fluvial (CIREF).

La Academia de la RIOC propondráen 2011 una serie de formaciones adistancia sobre los distintos temasque interesan a los Organismos deCuenca.

Más información:

www.rioc.org

RIOCACADEMIA

Lanzamiento de la Academia de la RIOC

Page 9: La carta de la RIOC n°19 - INBO

9

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

”Cap-Net” y la Red Internacional deOrganismos de Cuenca organizaron unseminario “Mejor gobernabilidad delagua en las cuencas”, el 9 deseptiembre de 2010, durante la SemanaMundial del Agua de Estocolmo.

Se recordó que el enfoque por cuenca esfundamental para la gestión de losrecursos hídricos y los Organismos deCuenca tienen un papel importante en lapromoción de la GIRH.

Este seminario tuvo como objetivoanalizar: u los aspectos clave de la gobernabi-

lidad del agua por cuenca hidrográ-fica y examinar los factores de éxitoy los puntos de estrangulamientoutilizando las lecciones aprendidasde experiencias de varios países endesarrollo,

u la cuestión de la medición de losresultados, presentando los resul-tados y las conclusiones delproyecto "Indicadores Clave deResultado (KPI - Key PerformanceIndicators) en Africa".

Una selección de estudios de caso, condos sesiones de debate, dio a los parti-cipantes una mejor comprensión del

ambiente necesario para facilitar lagobernabilidad del agua a nivel de lascuencas hidrográficas y una reseña delas aplicaciones potenciales de lossistemas de vigilancia del resultado enun Organismo de Cuenca.

Más información:

www.worldwaterweek.org

”CAP-Net” - RIOC

Mejor gobernabilidad del agua en las cuencasSemana Mundial del Agua 2010 de Estocolmo

Consejo Mundial del AguaPara una nueva política del aguaEl Consejo Mundial del Agua ha adop-tado una estrategia para el período2010-2012, haciendo hincapié en laelaboración de una nueva políticasobre el desarrollo de infraestructurasduraderas y la gestión y utilizacióneficaces de los recursos hídricos. Sepone un acento particular en unavoluntad política necesaria para solu-cionar los problemas muy complejos alos cuales se enfrentan los países endesarrollo.

Se definieron cuatro grandes objetivosestratégicos, que tratan de losproblemas más urgentes:

Apoyar la acción política paramejorar los servicios de agua y saneamiento y la gestión del agua en la perspectiva de Río +20.

Reforzar la implicación de losprincipales usuarios del aguaen la resolución de los desa -fíos mundiales: se crearán plata-

formas innovadoras para discutirde la financiación de los serviciosde agua y gestión del agua.

Desarrollar la cooperaciónregional para garantizar laseguridad del agua y eldesarrollo económico: sepondrá un acento en los desafíosde la gestión de las aguas trans-fronterizas.

Movilizar a los ciudadanos yconsumidores para hacerfrente a la crisis mundial delagua.

Este trabajo consiste en participar enacontecimientos públicos mundiales,en desarrollar las habilidades de losprofesionales y decisores, en comu-nicar en torno al impacto de las inno-vaciones y en mejorar la coberturainformativa de los problemas del aguay las soluciones a través del mundo.

El proceso de preparación del 6o Foro Mundial del Agua deMarsella en 2012 está estrecha-mente vinculado a estos cuatroobjetivos estratégicos con unacento particular en las soluciones.

El Consejo fomentará los compro-misos concretos duraderos por unmecanismo que implicará una ampliaparticipación (en el espíritu del“Grenelle” francés) y creará una verda-dera movilización de los ciudadanosen un ambiente agradable, festivo ypopular.Consejo Mundial del Agua [email protected]

www.worldwatercouncil.org

Consejo Mundial del Agua

Un seminario muy interactivo

Page 10: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

Asamblea General del Agua en las Montañas - Megève - 22 - 24 de septiembre de 2010

10

¡Las montañas deben seguir siendo los depósitos de agua de Europa!

”La Asamblea General del Agua enlas Montañas” tuvo lugar los días22, 23 y 24 de septiembre de 2010en Megève (Francia), simultánea-mente con la 8a Conferencia delGrupo ”EURO-RIOC” de los Orga-nismos de Cuenca europeos parala implementación de la DirectivaMarco del Agua.

Llamaron la atención sobre lanecesidad de anticipar las conse-cuencias del cambio climáticosobre los ciclos hidrológicos en lasmontañas europeas y de proponerurgentemente medidas de adapta-ción indispensables.

La Conferencia reunió a 600 partici-pantes representantes de las Adminis-traciones nacionales, de los Orga-nismos de Cuenca, municipios, inves-tigadores, así como ONG y empresas,provenientes de 41 Países de la UniónEuropea, de los Balcanes, del Medite-rráneo y Europa Oriental, del Cáucaso yAsia Central, así como de Australia yChina.

Los participantes constataron quelas montañas europeas ya estánentre las primeras víctimas delcambio climático:

La temperatura media de los Alpes porejemplo aumentó en un siglo de másdel doble del calentamiento global.

Los modelos proyectan un aumento dela temperatura en los Alpes de aquí a2100 incluido entre + 2,6 y + 3,9°C.

El calentamiento podría ser significati-vamente más elevado en altasmontañas para alcanzar + 4,2°C a másde 1.500 metros.

Los glaciares alpinos, que ya hanperdido entre un 20 y un 30% de suvolumen desde el 1980, podrían aúndisminuir del 30 al 70% de su volumende aquí a 2050; ¡por lo que los máspequeños llegarían a desaparecer! Lanevada va a reducirse, especialmente abaja y media altitud…

Con la disminución de la nevada yel deshielo de los glaciares, losregímenes hidráulicos de todos losgrandes ríos europeos, prove-nientes de las montañas, estánmodificándose y este fenómeno noafecta solamente Europa: todos los grandes ríos del Mundo y susprincipales afluentes nacen enmontañas.

El flujo de los grandes ríos europeoscon régimen de hielo y nieve serámodificado de manera significativa enlas próximas décadas; por términomedio se observará de aquí a 2100 unaumento de +20% de los flujos deinvierno, y una reducción de -17% en

la primavera y hasta -55% de los flujosen verano, especialmente en el centroy al sur de los Alpes. El nivel de losacuíferos podría también disminuir deun -25% en los Alpes del Sur.

Se incrementarán considerable-mente la frecuencia e intensidadde las inundaciones en otoño,invierno y primavera, así como lassequías estivales, en las cuencasde todos los grandes ríos europeosque nacen en las montañas.

Las otras consecuencias del cambioclimático en las montañas serán unafuerte erosión, deslizamientos detierras, una degradación de la calidadde los ríos y un aumento de la tempe-ratura del agua.

El cambio climático tendrá tambiénuna incidencia significativa sobre laproducción hidroeléctrica, el enfria-miento de las centrales térmicas ynucleares, la navegación fluvial…

La competición entre los usos del aguase hará más feroz, especialmente parael riego en el sur y con la generalizaciónde la producción de nieve artificial, quese necesitará para las 666 estacionesde esquí alpinas actuales para garantizaruna temporada de invierno conveniente.

El aprovechamiento, desarrollo yprotección de las montañas son asídesafíos importantes a escalaeuropea y mundial especialmentepara la regulación de los recursosde agua dulce utilizadas a menudoa varios centenares de kilómetrosaguas abajo en las llanuras.

Para todos los participantes de laConferencia, la cuestión noconsiste más en discutir de larealidad del cambio climático, enparticular en las montañas, sino deponer en marcha cuanto antes losprogramas diferenciados quepermiten adaptarse, principal-mente por lo que se refiere a lagestión de los recursos de aguadulce, ¡antes de que sea dema-siado tarde!

Habida cuenta de la gran diversidad delas situaciones locales, es en primerlugar indispensable identificar muyrápidamente estos cambios y susconsecuencias en cada cuenca ysubcuenca, y de analizar mejor lasconsecuencias ecológicas y socioeco-nómicas sobre las distintas activi-dades.

La “Asamblea General del Agua enlas Montañas” presentó experien-cias de terreno, que funcionan ydan resultados, que pueden gene-ralizarse o de las cuales puedeninspirarse para progresar.

A más de 600 participantes provenientes de 41 Países

Page 11: La carta de la RIOC n°19 - INBO

Muchas soluciones ya existen: esnecesario difundirlas y desarrollarsu implementación.

Tres grandes categorías de ac -ciones pueden considerarse:

En primer lugar, ahorrar elagua y facilitar los reciclajes:detección de fugas, reuso de las aguasresiduales purificadas, recarga de acuí-feros, desalación del agua de mar,investigación sobre usos económicosdeben ser prioridades. Nuevas técnicasahorradoras de agua para la gestión dela nevada en el dominio esquiable, porejemplo, ya se utilizan en Megève, enparticular…

A continuación, repensar lagestión de las aguas, lagos yhumedales y de los suelos demontaña, teniendo en cuenta, bienmás que hoy, los constreñimientosestratégicos del suministro deagua de las poblaciones y economíasagrícolas, industriales y turísticas apie de monte y en llanuras aguasabajo y desarrollando “una nuevacultura del riesgo”.

Conservación y almacenamiento de losrecursos hídricos, aprovechamiento delas vertientes y suelos para retener elagua durante las precipitaciones,gestión de la cobertura vegetal yforestal, protección de los humedales,zonas de protección, zonas inundablesnaturales, reconstitución de ríos degra-dados…, las nuevas políticas dedesarrollo del territorio deberán contri-buir a optimizar las reservas de aguadisponibles y su distribución temporalpara la comunidad y prevenir losriesgos naturales.

Finalmente, reconocer mejorel papel de las montañas para lacolectividad en su conjunto yayudar mejor a las poblacionesmontañesas, en el marco de polí-ticas integradas de cuenca, paraque puedan administrar los territorios,ecosistemas acuáticos y los recursoshídricos de las montañas, y realizar losaprovechamientos y equipamientosintegrados necesarios aguas arriba,para seguir protegiendo las áreasaguas abajo contra los riesgos y asuministrar a las llanuras aguas abun-dantes y de calidad que necesitaráncada vez más…

Será necesario para eso establecermecanismos institucionales y finan-cieros que permitan el pago de losservicios prestados por los gestores deecosistemas montañeses en las altascuencas por sus principales beneficia-rios aguas abajo.

Es necesario desarrollar estrategias"ganar-ganar" y poner en marcha inme-diatamente programas de medidas “sinpesar”, cuya aplicación será en cual-quier caso indispensable en todos losescenarios posibles, ya que el agua esesencial para casi todos los sectorescuyo desarrollo depende de su dispo-nibilidad y su calidad.

La planificación debe hacerse enlas cuencas de los grandes ríos ybasarse en una fuerte cooperaciónintersectorial y también interna-cional cuando las cuencas sontransfronterizas.

Con la Directiva Marco del Agua, laUnión Europea tiene una herra-mienta eficaz que debe tambiénservir para desarrollar estas estra-tegias de adaptación de la gestióndel recurso hídrico al cambioclimático.

Varios Estados Miembros de la UniónEuropea ya están elaborando talesestrategias; Francia por ejemplo, acabade llevar a cabo una consulta públicapara su Plan Nacional de Adaptación.

En 2011, un Centro Europeo de Infor-mación sobre los efectos del CambioClimático debería realizarse mientrasque la Comisión Europea propondrá en2013 una Estrategia Común a losEstados Miembros…

Las medidas indispensables parala adaptación de la gestión delagua al cambio climático deberánintegrarse en los próximos Planesde Gestión y Programas de Medi-das 2015 - 2021 y 2021 - 2027 dela Directiva Marco europea delAgua (DMA).

11

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

Asamblea General del Agua en las Montañas - Megève - 22 - 24 de septiembre de 2010EURO-RIOC

EUROPE-INBO

Sr. Van SevencotenAgencia Flamenca de Medio Ambiente

Un público atento e implicado

www.eauenmontagne.org www.rioc.org

Page 12: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

12

UNESCO - AFDHacia una gestión conjunta de los sistemas acuíferos transfronterizos:enfoque metodológicoSe conocen desigualmente los acuí-feros, que representan una parteimportante y a veces el único recursohídrico disponible en un país.

Los acuíferos transfronterizos, más amenudo que los cursos de agua trans-

fronterizos, se comparten entredistintos países, que generalmente losutilizan autónomamente, en parte parael agua potable y para la industria, perosobre todo para la agricultura regada.

Esto conduce, cada vez más, a sobre-explotaciones y a contaminaciones quegeneran tensiones a todos los niveles,con un riesgo de crisis y conflictosentre los países que comparten elmismo acuífero.

Por todas estas razones, es impor-tante hoy mejorar los conoci-mientos y promover una gestiónrazonable, duradera e integrada delos acuíferos transfronterizos.

Para lograr este objetivo, la UNESCO,la Academia del Agua, el BRGM y laRIOC elaboraron una metodología yuna guía con financiamiento de laAgencia Francesa de Desarrollo (AFD).

Este enfoque destaca los principalesdesafíos a los cuales se enfrentan losacuíferos transfronterizos, sus especifi-cidades, y la necesidad de una GestiónIntegrada de los Recursos Hídricos(GIRH).

Describe a continuación las distintasherramientas disponibles para mejorarlos conocimientos y el aprovecha-miento de este precioso recurso:instrumentos técnicos, jurídicos, insti-tucionales y económicos, y también deeducación y cooperación.

Finalmente, propone un enfoque pro -gresivo y multiforme para una gestiónconjunta de los acuíferos transfronte-rizos, que sea equitativa y duradera, ydescribe los mecanismos necesariospara crear la estructura institucionaladecuada para la gestión de los recur -sos hídricos subterráneos y eventual-mente superficiales compartidos.Raya StephanDivisión de Ciencias del AguaPrograma Hidrológico [email protected]

www.unesco.org

UNECE: balance sobre la salud en la región paneuropea

El "Protocolo de Londres" sobre Agua ySalud es el primer acuerdo jurídicointernacional adoptado expresamentepara proteger la salud humana por laprevención, el control de las enferme-dades vinculadas con el agua, lamejora de la gestión del agua y laprotección de los ecosistemas. Contempla el acceso al agua potabley al saneamiento para todos.La segunda Reunión de las Partes tuvolugar del 23 al 25 de noviembre de2010 en Bucarest, por invitación delGobierno Rumano.Cinco años después de la entrada envigor del Protocolo, los debates de lareunión se han referido a una granvariedad de ámbitos: la ratificación y laaplicación del Protocolo, el accesoequitativo al agua potable, la informa-ción y participación pública.En 2006 se notificaron más de170.000 casos de enfermedadesvinculadas con el agua en la regiónpaneuropea.

Con el fin de reducir este númerodemasiado elevado, los países debenestablecer sistemas de vigilancia yalerta rápida, así como planes deurgencia e intervención en caso deincidentes.

Los fenómenos meteorológicos extre -mos, tales como inundaciones ysequías, afectan cada vez más a lasinstalaciones de suministro de aguapotable y de saneamiento por inunda-ción de las plantas de tratamiento delagua o por el aumento de las concen-traciones de contaminantes en el aguapotable en caso de sequía: las Parteselaboraron directrices sobre suministrode agua y saneamiento en caso defenómenos meteorológicos extremos.

Garantizar el suministro de agua yel saneamiento es especialmentedifícil para las poblaciones des -favorecidas y las poblacionesrurales distantes.

Se preparó una documentación paraconcienciación sobre los desafíosespecíficos a los pequeños suminis-tros de agua.

El Protocolo sobre Agua y Salud espues un instrumento importante para elderecho de acceso al agua y al sanea-miento para todos, recientementereconocido por la Asamblea General delas Naciones Unidas.

Los medios de garantizar el accesoequitativo al agua se discutieron en lareunión, basándose en los resultadosde una investigación sobre este asuntoque permitió identificar las buenasprácticas.Sonja KoeppelUNECEConvenio sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos [email protected]

www.unece.org

La 2nda Reunión de las Partes en Bucarest

2nda reunión de las Partes del Protocolo sobre Agua y SaludBucarest, Rumania, del 23 al 25 de noviembre de 2010

www.rioc.org

Todas las informaciones están disponibles en la Internet

www.rioc.org

Page 13: La carta de la RIOC n°19 - INBO

13

áfrica

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

El Sistema Africano de Informaciónsobre el Agua (SADIAgua) es unainiciativa lanzada en 2007 por un grupode instituciones del Norte y del Sur:OMVS (Organización de Aprovecha-miento del Río Senegal) a través de laRAOC (Red Africana de Organismos de

Cuenca), CREPA (CentroRegional para el AguaPotable y el Saneamiento),PS-Agua (Programa Soli-daridad Agua), OIAgua(Oficina Internacional delAgua) y WEDC (WaterEngineering and Develop-ment Centre).

SADIAgua tiene por obje-tivo reforzar la capacidadde gestión de la informa-ción de las organizaciones

del sector del agua en África a travésdel comparto de conocimientos, expe-riencias y de la información entre losprofesionales del sector, las comuni-dades y los Gobiernos locales y nacio-nales a escala panafricana.

En el período de 2007 a 2010, la viabi-lidad y la pertinencia de SADIAgua seprobaron positivamente dentro de unfinanciamiento de la Facilidad delAgua Europea. Es un gran éxito graciasa la implicación de una veintena deasociados relés distribuidos en elcontinente africano y que abastecen labase con conocimientos, actualidadesy la “biblioteca” del portal Internet.

SADIAgua extenderá su red de organi-zaciones relés a partir de 2011,siguiendo reforzando los conoci-mientos técnicos en la gestión de lainformación.

Algunas cifras de SADIAgua:

20 Organismos, puntos focales de Áfricafrancófono y anglófono (Organismos deCuenca, centros documentales, admi-nistraciones, asociaciones, sociedadesde consultoría), 100 actualidades, 500 documentos referenciados, 160 páginas Web incluidas, 3 boletinesinformativos temáticos en 2010, 90.000 visitas en los 12 últimos meses.

www.african-wis.org

SADIAgua: El acceso a la información del sector del agua en África

El proyecto de la Red Internacionalde Organismos de Cuenca (RIOC)para el desarrollo, la prueba y lacomparación de Indicadores deResultado para los Organismos deCuencas Trans fron terizas Africanas seacabó en septiembre de 2010.

Durante los tres años de implementa-ción se sucedieron numerosas etapasde pruebas en 10 cuencas piloto: ElCongo (CICOS), el Gambia (OMVG),el Lago Chad (CBLT), el Lago Victoria(LVBC), el Níger (ABN), el Nilo (NBI),el Okavango (OKACOM), el Orange-

Senqu (ORASECOM), el Senegal(OMVS), el Volta (VBA).

Éstos, distribuidos en todo elcontinente, presentan una granvariedad de contextos jurídicos,institucionales, socioeconó-micos o geográficos.

Talleres interactivos de restitu-ción e intercambios entre lascuencas permitieron a la RIOCalcanzar una excelente apropia-

ción del proyecto por los beneficia-rios, una mejor garantía para la dura-bilidad de tal planteamiento de utiliza-ción de indicadores en las cuencas

La lista final de los indicadoresincluye:

l 20 indicadores sobre lagober nabilidad y el funciona-miento de los organismosencargados de la implemen-tación de la gestión integradaa escala de las cuencas trans-fronterizas;

l 15 indicadores sobre cadacuenca hidrográfica, que des-criben su estado, presiones yrespuestas.

Los Organismos de Cuenca desta-caron la contribución totalmentenueva e importante del proyecto enlos aspectos “Gobernabilidad de unOrganismo de Cuenca”.

El ejercicio permitió la autoevaluaciónde las estructuras relativa a su fun -cionamiento y realización de susmisiones. También permitió incluirprogresivamente indicadores en losdistintos procesos de reportaje paralos Consejos de Ministros o losproveedores de fondos.

Por otra parte, la comparación de lospuntos fuertes/puntos débiles de cadacuenca piloto, gracias a una aplica-ción Web de visualización de losresultados, permitió a las cuencasprever futuros intercambios sobreestos puntos específicos.

La difusión de los resultados delproyecto, en la Asamblea General dela Red Africana de Organismos deCuenca (RAOC), o en la SemanaMundial del Agua de Estocolmo2010, mostró un gran interés de losorganismos de cuenca y proveedoresde fondos por estos conceptos deindicadores de resultado pero tambiénlas necesidades importantes entérminos de vulgarización y acompa-ñamiento para su utilización futura.

La RIOC estuvo encargada de esteproyecto, en asociación con la RedAfricana de Organismos de Cuencas(RAOC), la OIAgua y Ecologic.

El proyecto fue financiado por la Faci-lidad Europea del Agua (ACP WaterFacility) y el Ministerio Franceses deAsuntos Exteriores.

Más información:

www.rioc.org/PITB

Indicadores de Resultado para los Organismos de Cuenca Africanos

Per

form

ance Indicators

for Transboundary B

asin

s

1ra fase de prueba2nda fase de prueba

RAOB - ANBO O f f i c eInternationald e l ' E a u

O f i c i n aInternacionald e l A g u a

Page 14: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

14

El “diálogo-Infraestructuras” es unproyecto financiado por el Centro deCoordinación de los RecursosHídricos de la Comunidad Econó-mica de Estados de África Occi-dental (CEDEAO).El objetivo es proporcionar a los orga-nismos de cuenca herramientas dediálogo con el fin de acompañar laelaboración de sus planes de inversiónen el sector del agua en un marco deconcertación. Se trata de: Identificar las principales obras

existentes y planeadas en elespacio de la CEDEAO;

Examinar los mecanismos deconcertación utilizados;

Analizar los procesos de toma dedecisiones sobre una muestra deobras;

Ayudar a la formulación de reco-mendaciones sobre los meca-nismos de concertación;

Facilitar los trabajos en común delgrupo de expertos.

La OIAgua, Secretaría Técnica Perma-nente de la RIOC, realizó una investi-gación con el "ABN", "ABV", "OMVG","OMVS", "MRU" y Estados de la

CEDEAO, más Mauritania, con el fin derecoger información sobre los meca-nismos de concertación en vigor.

Se produjo un análisis bibliográficode los documentos provenientes delderecho internacional mundial, de lostextos disponibles a escala panafricanao regional y nacional y de los informesde los proveedores de fondos.Se realizó una serie de encuentroscon algunos protagonistas claveque intervienen en el proceso detoma de decisiones para tres grandesinfraestructuras elegidas por el Comitéde Pilotaje del estudio: Bui (Ghana),Manantali (OMVS), Kandadji (ABN).Un Grupo de expertos, gracias a técnicasde animación participativas y adaptadasal trabajo en común, pudo producir,durante un taller en febrero de 2010,siete familias de recomendacionespara mejorar el diálogo en torno alas infraestructuras. Se presentaron alos Organismos de Cuenca después deltaller. La última etapa consiste en presentarlas recomendaciones a los protago-nistas clave de cuatro cuencas deÁfrica Occidental.

áfrica

Creación del Sistema de Información Regional del AguaLos 15 países de laCEDEAO decidierondotarse con un Siste -ma de InformaciónRegional del Agua.

El Centro de Coordina-ción de los RecursosHídricos (CCRH) de laCEDEAO que está a cargode la gestión de esteSistema de Información,ha creado las herra-mientas de gestión ydifusión de la informa-ción, en particular:

l El portal del Sistema, cuyocontenido en adelante se admi-nistra directamente por el CCRH yque permite, por una parte,difundir una información multi-lingüe (Francés-inglés) y, por otraparte, organizar el comparto dedocumentos entre los variospaíses asociados.

Las autoridades de cada país puedenconsultar y/o abastecer las distintasrúbricas del portal en función de susderechos de acceso y actualización.

l Una base de datos de los indi-cadores de la GIRH a partir delos datos que se encuentran en lastablas “del inventario de losrecursos hídricos en el ÁfricaOccidental”.

Se desarrollaron algunos interfaces conel fin de permitir la actualización y lavisualización del contenido de estabase de datos, en forma de tablas,gráficos y mapas, generados dinámica-mente a partir de los datos disponibles.

www.aquacoope.org/CEDEAO

"Dialogo - Infraestructuras" "en el sector del agua

CEDEAO

Unión Africana Gestión Integrada de los Recursos Naturales del Macizo del Fouta Djallon Este proyecto, financiado por el FondoMundial para el Medio Ambiente(FMMA) con 5 millones de dólarespara un primer tramo de 4 años, estáelaborado e implementado en el marcodel Programa Regional de DesarrolloIntegrado del Macizo del Fouta Djallon(PRAI-MFD).

Incluye 4 componentes:

Refuerzo de la colaboraciónregional para la planificación eimplementación de la gestiónde los recursos naturales:contribuir a establecer un marcojurídico e institucional regional;ayudar a la adaptación, armoniza-ción y aplicación de las leyes yreglamentaciones nacionales;crear un sistema de informaciónregional para evaluar y seguir losrecursos naturales del Macizo delFouta Djallon.

Mejora de la gestión de losrecursos naturales y condi-ciones de vida en el Macizo:reforzar la gestión integrada de losrecursos naturales en sitios pilotoy cuencas hidrográficas; crearnuevas actividades generadorasde renta para mejorar las condi-ciones de vida de las poblacionesdel macizo.

Desarrollo de las habilidadesde las partes involucradas en lagestión integrada de los recur -sos naturales: crear y consolidarlas instituciones comunitariaslocales.

Gestión del proyecto, segui-miento y evaluación, difusiónde la información: establecerestructuras institucionales; realizarel seguimiento/evaluación de losresultados e impactos del pro -yecto, difundir la información.

Oficina Internacional de Coordinación de la Unión [email protected]. Atigou BALDEMinisterio de Minas, Energía e Hidrá[email protected]

Salto de agua en el Macizo

Page 15: La carta de la RIOC n°19 - INBO

15

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

áfricaOrganización para el Aprovechamiento del Río Senegal (OMVS)

Desde su creación en 1972, la "OMVS"ha participado en el desarrollo econó-mico y agrícola de Guinea, Malí,Mauritania y Senegal por la explotaciónconjunta de los recursos hídricos de laCuenca del Senegal.

El balance hidrológico de la cuenca esevolutivo debido:

al aumento de los consumos deagua,

a la modificación de las priori-dades entre usos (hidroelectri-cidad, etc.),

a la aparición de nuevos constre-ñimientos medioambientales,

a la evolución de la hidraulicidadnatural de la cuenca.

Se observa también una tendencia dedisminución de los aportes, observadadesde hace unos cincuenta años en lacuenca.

¿Va a continuarse en un contexto decambio climático global y con quéefectos?

Frente a tal situación, la "OMVS" deseódotarse con una herramienta de vigi-lancia, el Cuadro de Indicadores delRecurso (CIR) y confió al CACG, eldesarrollo y la puesta en marchaoperativa.

La herramienta permite:

l Seguir y conocer el estadohidrológico de la cuenca:centraliza la información relativa alrecurso hídrico, los parámetrosclimáticos así como los usos en lacuenca;

l Comprender los fenómenosobservados: establece balancesvolumétricos que explican, aposteriori, la distribución delrecurso. El CIR genera nuevosindicadores de análisis para la

comprensión del funcionamientohidrológico de la cuenca como labalanza entre volúmenes consu-midos/volúmenes perdidos en elsistema.

l Ayudar a la toma de decisionesen situación operativa: el CIRpropone asignaciones de aguapara cada uso, compatibles con elrecurso, así como una previsión dedesembalses en las próximastemporadas.

l Evaluar las acciones llevadasa cabo: los datos recogidossirven de indicadores de evalua-ción en particular por una compa-ración entre los valores previstos yrealizados de los balances deagua.

Jean-Luc TROUVAT Responsable del Polo “Estudios internacionales”[email protected]

El Plan Maestro de Aprovecha-miento y Gestión de las Aguas delRío Senegal (SDAGE) es el docu-mento que debe orientar la moviliza-ción de los recursos hídricos queintegra el cambio climático y limita los

impactos en el medio natural. Debepermitir establecer una visión globaldel desarrollo de la Cuenca del RíoSenegal que integra los distintos obje-tivos sectoriales.

La "OMVS" confió a la agrupación BRLingeniería / “Eau Vive” el diseño y laaplicación de una estrategia de partici-pación en el proceso de elaboracióndel ”SDAGE” de todas categorías deactores que intervienen en el aprove-chamiento de los recursos hídricos dela cuenca. Este planteamiento estávalorizando lo mejor posible losComités Locales de Coordinación(CLC).

Para divulgar ampliamente el conte-nido del ”SDAGE” en curso de elabo-ración a todos los protagonistas, fuenecesario movilizar animadores deterreno que vienen a apoyar los CLC.

La implementación del proceso parti-cipativo incluye:

u La contratación de 33 animadoresque hablan las lenguas locales yque conocen las relaciones en lazona cubierta por cada CLC;

u La formulación de los mensajesque se deben transmitir;

u El desarrollo de herramientas decomunicación (cajas a imagen,emisiones de radios comunitarias,folletos, etc.);

u La capacitación de los animadoresen estas herramientas y en sutrabajo de terreno;

u La restitución a los CLC del trabajode terreno y de las reacciones delos varios actores.

Guillaume FabreBRL ingenierí[email protected]

www.brl.fr

El enfoque participativo en la elaboración del ”SDAGE”

El equipo de animadores de terreno

www.omvs.org

El Cuadro de Indicadores del Recurso del Río Senegal

El Río Senegal en San Luís

Page 16: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

16

áfricaAutoridad de Cuenca del Níger (ABN)

La Cumbre de los Jefes de Estado y deGobierno de los países de la Autoridadde la Cuenca del Níger (ABN) tuvolugar el 16 de septiembre de 2010 enAbuja en la República Federal deNigeria.

Esta cumbre se celebró dos añosdespués de la reunión anterior en lacual el Programa de Inversión en elhorizonte 2027 (por un importe de 5,5 Mil millones €) y la Carta del Aguade la Cuenca del Níger se habían apro-bado, señalando el final del proceso deVisión Compartida empezado en 2002.

Desde entonces, gracias auna mesa redonda de losproveedores de fondos cele-brada en 2008, los anunciosde financiación alcanzaron1,4 Mil millones € mientrasque las contribuciones de losEstados al funcionamiento del

”ABN” se redujeron, en parte debido a lacrisis financiera mundial. La Cumbrenombró al General Collins Ihekire comoSecretario Ejecutivo del "ABN". Los Jefes de Estado decidieron reforzarlas funciones clave del "ABN" en mate-ria de regulación global de las aguasdel Río Níger y de control de los estu-dios de impacto ambiental y social delas grandes presas previstas. Tambiénoptaron por mecanismos de financia-ción duradera del "ABN" y pagaron suscontribuciones pendientes, garantía deuna confianza renovada.

Finalmente, pidieron acelerar la aplica-ción de la Carta del Agua de 2008:reglas del comparto de los costes ybeneficios relacionados con las obrashidráulicas transfronterizas y elabora-ción de un Convenio general relativo alos estatutos y régimen jurídico de lasobras comunes del "ABN".

El Banco Mundial reafirmó el apoyo delos asociados del "ABN". Así pues, el"ABN", con herramientas técnicas einstitucionales modernas, tiene legiti-midad para desempeñar un papelcentral en la Gestión Integrada de losRecursos Hídricos (GIRH) de laCuenca del Níger.Abdou GueroDirector Técnico del [email protected]

www.abn.ne

Confianza renovada de los Estados

Comisión de la Cuenca del Lago Victoria (LVBC)

La Comisión de la Cuenca del LagoVictoria (LVBC) organizó, el 5 deseptiembre de 2010 en Estocolmo, enSuecia, en el marco de la SemanaMundial del Agua, un seminario sobrela gestión regional de los recursoshídricos transfronterizos.

Participaron cerca de 100 exper -tos, provenientes de varias partesdel mundo.

En su presentación del "mecanismo degobernabilidad de la Comisión de laCuenca del Lago Victoria - Pasado,presente y perspectivas futuras", elSecretario Ejecutivo de la Comisión, elDr. Tom Okurut, declaró que la gestiónde los recursos naturales compartidosrequiere un enfoque que minimiza losconflictos y obtiene el máximo deventajas para las colectividades.

Varias presentaciones permitierondiscutir de la Iniciativa de la Cuencadel Nilo, la promoción de la coopera-ción regional en África Oriental, de tresproyectos de gestión de cuenca de losríos Mara, Kagera y Sio-Malalaba-Malakasi, del proyecto de gestión delmedio ambiente del Lago Victoria asícomo de la Iniciativa de Investigación(VicRes) y del papel de la investiga-ción en la gestión de los recursoshídricos transfronterizos.

Los participantes notaron que la"LVBC", como institución de la Comu-nidad del África Oriental, es un exce-lente ejemplo de los esfuerzos degestión regional de los recursoshídricos transfronterizos.Charles-Martin JjuukoEncargado de la Comunicación y SensibilizaciónComisión de la Cuenca del Lago [email protected]

www.lvbcom.org

Gestión de los recursos hídricos transfronterizos

Los Jefes de Estado en Abuja

El Dr. Okurut en el seminario

"SADC" ”Bridging Waters”El Secretariado de la "SouthernAfrican Development Community"(SADC), en colaboración con elPrograma de Asistencia de GTZ, hapublicado una serie documental,en cuatro episodios, titulada “Brid-ging Waters”.

La serie, en la cual cada episodiodura 25 minutos, destaca la impor-tancia de la gestión de las aguastransfronterizas en la región de la"SADC".

Más del 70% del agua asignada alos distintos usos en la región de la"SADC" viene de cuencas fluvialescompartidas. Así pues, la serieevidencia el papel del agua comovector de paz e integración, libe-rando un fuerte potencial para laprosperidad regional.

La primera parte es una introduc-ción general de la gestión de lasaguas transfronterizas en losquince Estados Miembros de la"SADC", mientras que las tres otraspresentan proyectos en las tresgrandes Cuencas del Limpopo, delOrange-Senqu y del Zambezi.

Este DVD está disponible gratuita-mente. Más amplia informaciónsobre las cuencas compartidas dela región de la "SADC" y sobre susOrganismos de Cuenca estátambién disponible en el “Portal decolaboración en el sector del aguade la SADC”: www.icp-confluence-sadc.org

Dr. Horst Michael Vogel Jefe de Programa GTZ“Transboundary Water Management in SADC”[email protected]

www.sadc.int

Page 17: La carta de la RIOC n°19 - INBO

17

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

áfrica

Niamey, la capital nigeriana albergódel 27 al 28 de julio de 2010, un tallerde sensibilización sobre la demarca-ción de las fronteras internacionales enla Cuenca del Lago Chad, en presenciadel Dr. Abdullahi Umar Ganduje,Secretario Ejecutivo de la "CBLT".Las consecuencias del drenaje delLago Chad se traducen entre otrascosas en una fuerte movilidad de laspoblaciones y una extensión de lasactividades de supervivencia que no sepreocupan de las fronteras geográficas.La situación tiene riesgos de conflictosdañinos para la paz y la seguridadsubregionales. Con el fin de prevenirestos riesgos de inestabilidad, laComisión de la Cuenca del Lago Chad(CBLT) convocó a expertos y a respon-sables de las fronteras de los paísesribereños del Camerún, Níger, Nigeriay Chad, para un taller de sensibiliza-ción y desarrollo de los conocimientossobre las fronteras en la Cuenca delLago Chad.Se debe recordar que la demarcaciónde las fronteras en la Cuenca del LagoChad se llevó a cabo de 1988 a 1990

bajo el control y supervisión de losexpertos de los países ribereños.Tiene como objetivo la elaboración deun plan de acción para un mejor controlde los límites físicos, de la documenta-ción y de los instrumentos jurídicos porlas Autoridades y las poblaciones de loscuatro países ribereños. Con el fin de preparar el taller, la"CBLT" envió una misión de expertosen el terreno para comprobar la exis-tencia física de las delimitaciones yconstatar su estado actual, entrevistarcon las Autoridades locales para infor-marse sobre el respeto de las fronterasy comprobar la instalación de losnuevos pueblos.La "CBLT" y los Estados ribereños reali-zarán acciones concretas para la reha-bilitación de las delimitaciones, laextensión y la densificación de losmojones intermedios y su manteni-miento periódico.Alex Blériot [email protected]

www.lakechadbc.org

Comisión de la Cuenca del Lago Chad (CBLT) Demarcación de las fronterasinternacionales

Delimitación de frontera

Se llevó a cabo un estudio para garan-tizar un enfoque duradero de la gestióndel Lago de Yaundé, en el cual lacontaminación está aumentando.

El grado de contaminación del cursode agua Mingoa, principal afluente dellago, se evaluó para los principalescontaminantes.

Una función importante del lago esservir de viveros para peces, utilizadosen la alimentación de la comunidadlocal.

La ciudad de Yaundé no tiene disposi-tivo de eliminación de las aguas resi-duales ni red de saneamiento. La elimi-nación de las aguas residuales de loshogares no se controla y contribuye ala contaminación de los cursos de

agua, lo que tiene un serio riesgo desalud pública. La mala gestión de losresiduos tiene un impacto negativo enlas aguas pluviales y los ríos.

El lago se sitúa en el centro de laciudad de Yaundé, donde la densidadde población es muy alta. La principalamenaza es un desarrollo urbanorápido, que aumenta la contaminación.Con la contaminación actual de lasaguas superficiales, el coste del trata-miento del agua potable va a aumentarmás allá de la capacidad de gestión delmunicipio. Norbert F. Tchouaffe TchadjeUniversidad de Dschang, Camerú[email protected]

www.univ-dschang.org

Un estudio de la contaminación del aguadel Lago municipal de Yaundé

Camerún

El lago municipal de Yaundé

Mali Pueblos amenazados por la degradación de las riberasEn el marco de su misión de preven-ción de los riesgos naturales y delucha contra las contaminaciones ymolestias, la Agencia de Cuenca delRío Níger - Malí (ABFN) interviene enel Municipio rural de Kewa para realizarel aprovechamiento y protección dealgunas partes de las riberas y la cons-trucción de puentes asegurados sobrelos colectores naturales en pueblos.Las ciudades seculares de Kouakourou,Koulenzé, Koa y Noubozo, en lasriberas del Níger, sufren de inseguri-dades mayores.Debido al deslizamiento de las riberas,cada pueblo pierde anualmentemuchas casas aplastadas, obligando a

algunas familias a trasladar entera oparcialmente a sitios aún inundables. Durante toda la invernada las activi-dades productivas se ven frenadas porla inadaptación de los puentes para eltransporte de mercancías y personas.Soumaïla BERTHEAgencia de Cuenca del Río Níger (ABFN)[email protected]

www.environnement.gov.ml

Las riberas del Noubozo

Page 18: La carta de la RIOC n°19 - INBO

”ROBVQ”: La "Operación Azul Verde": Plan concertado contra las cianobacterias

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

18

América del Norte

En el 2007, la Provincia de Quebec fueafectada por una mayor proliferaciónde algas azules y verdes. En más de150 lagos, se formó una flor de aguavisible a simple vista.

El Ministerio de Desarrollo Soste-nible, Medio Ambiente y Parques(MDDEP) ha puesto en marcha elPlan de Acción 2007-2017 contralas algas azules y verdes y eligió ala Reagrupación de las Organiza-ciones de Cuenca Hidrográfica deQuebec (ROBVQ) para coordinarun programa de 890.000$ con elfin de intervenir en los lagos afec-tados por las cianobacterias.

El ”ROBVQ” ha lanzado la "OperaciónAzul Verde": un programa que incluyecuatro componentes - sensibilización,bandas ribereñas, vigilancia y segui-miento así como un Plan Maestro delAgua - que abarca en primer lugar lasensibilización a las causas y desafíosrelacionados con las algas azules y ver-des y reúne las actuaciones emprendi-das para documentar los impactos delas cianobacterias en los cuerpos deagua, la evolución en el tiempo y elefecto de las acciones emprendidas.

El ”ROBVQ” y los 40 Organismos deCuenca miembros prosiguen, para eltercer año de este plan de lucha contra

las cianobacterias, actuaciones conce-bidas para los 150 lagos afectados porun episodio de flor de agua de ciano-bacterias.

Entre las acciones de lucha, lacampaña de distribución de árbolestiene gran importancia. Gracias a lacontribución financiera del MDDEP y ala producción de plantas por el Minis-terio de Recursos Naturales y Fauna(MRNF), el ”ROBVQ” y las Organiza-ciones de Cuenca han distribuidodesde 2007, cerca de 1 millón deárboles de 25 especies diferentes, conel fin de restaurar las bandas ribereñasy disminuir los aportes en fósforo enlos ríos.

Durante los cuatro próximos años, casi2.000.000 de árboles suplementariosse plantarán en el territorio de Quebec.

Alexandra RoioEncargada de proyecto Proyecto Azul Verde | Coordinació[email protected]

Canadá - Quebec

La Reagrupación de las Organizacionesde Cuenca Hidrográfica de Quebec(ROBVQ) ha lanzado una muy nuevaherramienta: las Fichas de desarro-llo de propiedades residenciales.

Esta herramienta presenta informa-ciones y consejos sobre prácticas de

desarrollo y mantenimiento de laspropiedades para limitar los impactossobre el agua. Seis temas estántratados: la banda ribereña, el fósforo,el césped, el agua pluvial y la esco-rrentía, la impermeabilización de lossuelos y las instalaciones sépticas.

Un ciudadano que recibirá esta herra-mienta podrá realizar que existen variasopciones para participar en la protec-ción de la calidad del agua de sucuenca hidrográfica.

Según el Sr. Jean Landry, Presidentedel ”ROBVQ”, “las fichas de desarrollode propiedades residenciales permi-tirán extender la sensibilización fuerade los primeros metros en las orillas

de un lago o de un río y así ampliar elpúblico más allá de los propietariosribereños. Las seis fichas permiten lasensibilización y la educación delpúblico".

Este proyecto se realizó en el marco de la “Operación Azul Verde” del”ROBVQ”, un programa destinado areducir la proliferación de las algasazules y verdes, que ha sido posiblegracias a la participación financiera delMinisterio de Desarrollo Sostenible,Medio ambiente y Parques (MDDEP).

Nadège DoyonEncargada de proyecto | Proyecto Azul [email protected]

Lanzamiento de Fichas de desarrollo de propiedades residenciales

www.robvq.qc.ca

Proliferación de algas azules

L’eau de pluie et le ruissellement

Les eaux pluviales

Les eaux pluviales désignent l’eau de pluie et l’eau provenant de la fonte de la neige qui s’infiltrent dans le sol ou qui ruissellent à sa surface avant de terminer leur course dans les cours d’eau avoisinants ou la nappe d’eau souterraine. Certaines définitions y incluent aussi les eaux issues d’activités humaines comme le lavage des automobiles et l’arrosage des pelouses.

L’ère du tout-à-l’égout

L’eau qui ruisselle lors des averses s’écoule d’elle-même vers les cours d’eau ou y est indirectement acheminée via le réseau d’égouts pluviaux (c’est le cas dans les villes). Même si l’eau de pluie peut sembler propre en apparence, elle contient toutes sortes de polluants qui aboutissent eux-aussi dans les lacs et rivières. Avec l’augmentation exagérée des surfaces imperméables (toitures, allées pavées, routes et stationnements asphaltés, etc.), la masse d’eau de ruissellement est de plus en plus importante et donc, les réseaux souterrains sont surchargés et le volume d’eau de pluie polluée déversé dans les cours d’eau augmente. Une gestion efficace des eaux pluviales peut être entreprise et chacun peut y faire sa part en agissant localement.

Des solutions pour préserver la qualité des cours d’eau

La récupération et la biorétention des eaux pluviales sont des solutions à adopter, car elles réduisent:

• La quantité d’eau de ruissellement dans les réseaux d’égouts pluviaux;

• Le risque d’inondation causé par l’important apport d’eau de ruissellement aux cours d’eau;

• La pollution dans les lacs et rivières et l’apport de matières en suspension qui nuisent à la santé des frayères et aux espèces aquatiques.

Voici quelques substances présentes dans l’eau de pluie

• Gaz (ammoniac, oxyde d’azote, etc.)• Métaux lourds• Déjections animales• Produits du pétrole

• Sable• Pollen• Pesticides• Engrais

Le contenu de cette fiche n’engage que l’auteur.

s eL

selaivuplxuaeseL

plplplplplplplplplaaaeee plplplaaLLL aaa dedeuu dededeaaa dedededededededede’’’ plplplueeeLLL dededeuuu dedededeaeeeL’’ dedeL deeee uuu dedeLL ae deaaaueee dededede plpldedededeuu dededeaaaaauuu plplpluuu plplple dede plplplplu dededeuauu dede plplplpla pldededededededededeLLLLLL’’LL aaaeeeeee u plple deaL ae deu plplplplplauu plplplplplplpldedeuuu dedededededededededededededededededededede plplplplLL’LLL aa pluuu dedede plplplplL dedede pl’’ u dede pldede

s

dedeu’ aeeeee’’L’LLLL

elaivuplxuaes

eiupldeuae’ltnegnsidé

rrrruuuuuuuuueee sseiireeeeeieiiuuuplpl ee leeuuu llu t t eeeeuuuuuu eet t euu eeiii t t eeeiplpl iiuuu eeuuuuu eeplpl eeeeeeeee eeeee rrreeeeeee uuut t t eee uut t ee t e uuue rrr isseieeeet uut t iuuut t ee eeeeeeee l iuee t ssesseut sseue t u eeeu sset t lllleleeeee r iiur sseiuu ssessesset llt t lleeeeee rruru sseisseuuuiiue u ssesset leellleeee rrue sseuiuuiisseissesseiu ssessessee rrr ssesseuirulleeeeeeet t eeeet t t t eet t t t t t t eeet t t t t et t eeeeet t t eet eet t t eeet eeeet t eee sselleeeeeeeeeiiu eeee t t eeeeeee

u

iiiiiiuuuuurre relllllllt t t eeeeeeeeeeeeeeeiiuupl

ae’ltee

quciioV

eeessessessessessessessessessessesse eeeelemmssesse mmssessell mmmssessessesse mmeessessell mmllssessesse lll nnnmmm ttteeeessessessessessesse mssessesse nnemessesse emessesse mmssessessessessesse nnssesse mmm ttnnll memeeennel ee eemmssesse nnssesse mmmmmm te tesse mmmsse esse mell tl tssessessessessessessessesselllssesse eleeleemmmmmmmmmeeemeeeeeennntnnntssessessessessessesselllleememmmemeeeeeenennntssessessessessessessessessesse elllleeemmmmmmmeeeeenenntttssesse lssessessessesse lssessessesse memmllssesse me emmmem teenemm nnnnttnnee tttsse tnnnnnnnnntttttttnne tttnnttntneneeeeeeenttttntnnnnnntttttttttnnntnnnntnttnntnte tnnntteeeeene ttnnntnntnnttnttttenttne ttnnnenttnnttnnnnttnnttntnnnne

pr

nnneeeeeeeeemmmmeeeeeelllllllllsselllssessessesse

s cenbstasus equlequeiupldeuae’l

s ndas tenseépr

tenofaldetnanevoprtnellsseiuriquuolsosrucoselsndaseruco

nitareC.eniarrteusotéivctiad’sessuixuaesaorra’lt es elbiomtoua

netrlifnis’iqugeienaldetemrtedetnavaceafrsusaàtanaluotsnansiiovauaed’s

tneuclniysnotiinifdésealelemmcoseniamuhsté

s.seuolpes degesa

elsndatnruelrenimuaed’ppeas elssiuas degeava

ulsos eD

La épucér

• eblaS• enlol P• sdecistieP• siagrnE

evrseéprrupos notiuuaed’s ruco

noiatré t en a l nioentrétbio

• deyxoc,ainomma(zaG• dsruolxutaéM• selaminas noctiejéD• lotrpéduts iduoPr e

s

s detéilaqualr

n s elaivuplxuaesde

)tc.e,teozad’de

erè’L

olellsseiuriquuae’Louaed’srucoselsrev

pltsugoéd’uaseérel

tugoé’l-à-tutodu

ed’elucoés’sserevasdesrechatnemcteerdinisteyuo

sndascaelstec’(xuaivupl

emêm-elleaiveénime

s)ellivsel

La épucérsos det nso

• naquaLplts ugoéd’

• squireLurdeuaed’

• ullpoaLenèresmatit es erèyarf

n eoiatré t en a l nioentrétbios ellerca,rr,ptedoaàs notiulso

nemellsseiurdeuaed’téti;xuaivupl

rpaséucanotidanonid’esquaed’s rucoxuat nemellsseiu

ivirtecsalselsndanotisentnuiquionsuspensien

s.equtiaquas cespèexuat

n s elaivuplxuaesdet:nseiduér

xuaseérselsndatn

t rppoatntarpomi’l;u

detrppoa’lteserèdessantéalàsent

pltsugoéd’uaseéreliupldeuae’lsiemêM

steutotnetincoellelselsndassiua-xueafrsusdeeérgéaxestatesteuors,eévpaureduae’dessam

dontetentaporimloveltesgérachrsuuaed’srucoselsndasealivulpxauesedtarpa seraifytuep

sndascaelstec’(xuaivuplaneeproprreblmsetupeeaiqutsnaullpodestersogmua’lcevAAvs.erèivirtecsartuito(seblaémrpemisce

s,télasphatsnemennotistasulpedtsetnemellessiuarrtesouxuaseérslec,donéullpoeiupldeuaed’emu

.tenegmuau noitsegeUneesirpertneertêtuepstnemealcoltanssiagnet

.s)ellivsel,cenerppaatnssetiubonotitanegms eéllas,eal,)tc.es ulpnestsonsina

sérevdéeeacciffennuachcte

t es erèyarf

s.equtiaquas cespèexuat

tarpa seraifytuep

.tnemealcoltanssiagnet

.

nechifttecedeuntencoeL

.rr.uteua’lequgegane’n

Una visión clara de la gestión del aguaen QuebecQuebec tiene más de 4.500 ríos ymedio millón de lagos en su terri-torio. Esa riqueza natural representamás del 3% de las reservas mun -diales de agua dulce. Quebec ha decidido manejar esosrecursos de manera integrada,concertada y sostenible basán-dose en la cuenca. Sin embargo, ese modo de gestiónmás complejo, aunque más adaptadoa la realidad del manejo del agua,requiere una buena comprensión desu funcionamiento. Por ello, se hainiciado un estudio para caracterizar alos actores, las contribuciones, lasactividades, los productos y losefectos esperados. Se ha construido un modelo queutiliza el método del Análisis delMarco Lógico: éste representa enforma gráfica los principaleselementos de la GIRH y tiene dosniveles de actuación, el del Estado yel de los organismos de cuenca. Se han descrito en forma detallada loselementos de ese proyecto. Pero variosde esos elementos son demasiadocomplejos para que se describan deforma satisfactoria, tales como laconcertación, la participación y lacoordinación. Se propuso utilizarmétodos descriptivos basados en lateoría de los Sistemas ComplejosAdaptativos, como la "cartografía deincidencias", el "foro de aprendizaje" yel "informe final de proyecto". Esos métodos permiten a los actoresconocer las tendencias que surgen afin de apoyarlas o corregirlas.También rompen los “silos” en loscuales se encierran a veces losactores del agua, formulando“esperas” hacia cada uno de ellos. Bruno RobertMinisterio de Desarrollo Sostenible, Medio Ambiente y [email protected]

www.mddep.gouv.qc.ca

Page 19: La carta de la RIOC n°19 - INBO

19

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

América del NorteCanadá - Quebec

La gestión integrada por cuenca estuvoen el centro de los debates de lassegundas "Charlas Champlain" quereunieron en Francia a cerca de 200 participantes en las orillas del RíoCharente en Rochefort, Saintes yAngoulême los días 2, 3 y 4 deseptiembre 2010, por invitación delEstablecimiento Público Territorialde Cuenca (EPTB) Charente en elmarco de su hermanamiento con elComité de Concertación y Valoriza-ción de la Cuenca del Río Richelieu(COVABAR). Recordemos que, en el siglo XVI, elnavegante francés, Samuel de Cham-plain, salió de la desembocadura del RíoCharente para fundar la ciudad de Que-bec en las orillas del Río San Lorenzo.

Los debates trataron del vínculo entrela ordenación del territorio y la gestióndel agua, que es una cuestión tantocentral para el ”EPTB Charente”, en elmarco del Plan de Aprovechamiento yGestión de las Aguas (SAGE) de laCuenca del Charente, como para el”COVABAR”, encargado de elaborar elPlan Maestro del Agua (PMA) de laCuenca del Richelieu y de la zona degestión Richelieu/San Lorenzo. Se destacó el desafío de una mejorarticulación de los documentos deplanificación en los ámbitos del agua ydel urbanismo, así como la impor-tancia de los pantanos y el papel de loscursos de agua en el desarrollo y laestructuración del territorio.Los participantes evidenciaron unaorganización no siempre coherente ydiscutieron del concepto de "territoriodel agua" y de los distintos niveles decompetencia y responsabilidad.

Se hizo hincapié en la necesidad deintegrar el agua en todas las políticasde ordenación del territorio y de tenerun operador competente a la buenaescala como un ”EPTB” o un orga-nismo de cuenca hidrográfica. Finalmente, como somos todos prota-gonistas del agua, la implicaciónciudadana fue el tema central de losdebates.

Muchos responsables elegidos y otrosresponsables firmaron la "Carta deHermanamiento de las cuencas delRío Charente y del Río Richelieu"que es el acto fundador de la coopera-ción entre primos de ambos lados delAtlántico. Célia LevinetEPTB [email protected]

www.jumelage-charente-richelieu.net

"Las Charlas Champlain 2010": cuando el agua y la historia unen a los hombres

Los signatorios de la Carta de Hermanamiento de las cuencas

La Política Nacional del Agua fue apro-bada por unanimidad por la AsambleaNacional de Quebec el 22 denoviembre de 2002.La protección y valorización delrecurso agua y su importancia para lavida y la salud de los ecosistemas y dela gente se han convertido en unproyecto colectivo, simple en absolutopor enunciar, pero difícil de realizardebido al desarrollo económico.

Este proyecto de valorización del recursoagua se refiere a todos los niveles de lacomunidad, desde el internacional allocal, tanto la responsabilidad de organi-zaciones políticas o económicas como lade los ciudadanos. Se basa en la corres-ponsabilidad. Y los que querrían redu-cirlo a una serie de artilugios técnicos seequivocan. Se debe pasar del culto del instan-táneo al reino de la duración. Lasconsecuencias de nuestras accionessobre las generaciones futuras y sobreel resto del mundo son demasiado amenudo catastróficas debido a unafalta de visión a largo plazo.Nuestra sociedad tiene pococonciencia del valor del mundo vivo.Puesto que conoce cada vez menossus riquezas colectivas, las administrapues tan mal. El Estado puede favo-recer esta creatividad.

Pero las Empresas, bajo la presión delos mercados mundializados, sóloperciben a menudo las normas colec-tivas adoptadas por el Estado comoconstreñimientos nocivos. ¡Esto es aterrador! El proyecto de sociedad que supone lavisión de "gestión integrada porcuenca hidrográfica" debe ser a laaltura de ambiciones. Es necesariosuperar la resistencia al cambio expre-sada por tantos actores…¡Pero no nos desanimemos!Todos los administradores del”COVABAR” han creído posibleinnovar en la materia.El ”COVABAR” ha establecido elConsejo de Concertación que reúne alos representantes de todos lossectores, proporcionando prioridadestransversales duraderas.

Pero los recursos concedidos por elGobierno de Quebec, así como para las39 otras Organizaciones de Cuenca dela Provincia, siguen siendo insufi-cientes en comparación con otrosOrganismos de Cuenca en Canadá,Estados Unidos, Europa, Sudaméricacomo en África. El ”COVABAR” invita a los ciudadanosde su territorio a tener en cuenta lavalorización del recurso de agua deacuerdo con un planteamiento dedesarrollo sostenible: ¡este trabajo escolosal!

Hubert Chamberland Presidente de COVABAR

www.covabar.qc.ca

Comité de Concertación y Valorización de la Cuenca del Río Richelieu (COVABAR):¡diez años al servicio de los ciudadanos!

Hubert Chamberland, Presidente de ”COVABAR” y de la Red de Organizaciones deCuenca de América del Norte

Page 20: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

20

Cooperación para la gestión de las aguas transfronterizas

EE.UU. / México

La gestión integrada de los ríos y acuí-feros transfronterizos es un desafíomayor. Las cuencas están en perpetuaevolución. El cambio climático limitalos servicios de los ecosistemas,aumentando la demanda de agua, quese vuelve superior a la oferta.

Estas evoluciones aumentan la nece-sidad de una cooperación transfronte-riza pero no se coordina la gobernabi-lidad.

Durante la última década, equiposbinacionales de gestores, científicos yciudadanos de los Estados Unidos y deMéxico reforzaron los vínculos paramejorar la gestión transfronteriza de lasCuencas del San Pedro y del SantaCruz, conduciendo a una mejorcomprensión de la forma en que plata-formas de cooperación pueden apoyarla definición de las prioridades de laspolíticas de la gestión de los recursoshídricos.

El Centro de estudios en políticapública Udall de la Universidad deArizona y el Centro de Investigacionessobre los Recursos Hídricos, en cola-boración con la Asociación del AltoSan Pedro y los Amigos del Río SantaCruz en Arizona, tejieron vínculos conel Organismo de Cuenca del Noroestede la Comisión Nacional mexicana delAgua (CONAGUA), las agencias guber-namentales de Sonora y las universi-dades al otro lado de la frontera enMéxico.

La evaluación del acuífero recibió unaatención especial, dada la importanciade las aguas subterráneas para lasnecesidades humanas y los ecosis-temas ribereños.

Del mismo modo, la preocupación,generada por los impactos del cambioclimático en el suministro de agua,condujo a hacer hincapié en la gestiónadaptativa del agua.

Una mejor circulación de lainformación sobre el clima yel agua, herramientas dediagnóstico y estrategias deadaptación reforzaron lasasociaciones.

Los desafíos permanecen: elcontexto "de seguridad en lasfronteras", la información,que sigue en parte siemprelos canales burocráticos, ylas asimetrías institucionales,que com plican la toma dedecisiones.

Sin embargo, algunas ganan -cias importantes fueron reco-nocidas en ambas cuencaspor protagonistas binacionales y porlos financieros, que aportan una ayudafinanciera creciente para la coopera-ción transfronteriza.

Anne Browning-Aiken Universidad de [email protected].

http://ag.arizona.edu/azwater/taap/index.html

La Comisión Internacional de Límites yAguas (CILA) ofrece soluciones aproblemáticas binacionales queresultan de la aplicación de los tratadosfronterizos firmados entre México y losEstados Unidos. Según estos tratados,la CILA tiene como objetivo la protec-ción, la conservación y el control delrecurso hídrico así como el manteni-miento de las infraestructuras cons-truidas en la frontera. El Tratado de1944 especifica la jurisdicción de laCILA y menciona la distribución “equi-tativa” de las aguas del Río Grande.

En el ámbito ambiental, la fronterahídrica representada por el Río Grande,ha sido progresivamente institucionali-zada y convertida en “un complejolaberinto de instituciones internacio-nales, federales, nacionales y munici-pales” que aun no han logrado garan-tizar el desarrollo sustentable de laregión.

La CILA no ha encontrado la manera degestionar las problemáticas relacio-nadas a la distribución cuantitativa delas aguas del Río Grande. Las proble-máticas ambientales siguen presentesy se traducen en un reto bilateral: lajusta distribución hídrica y el desarrollosustentable de la cuenca.

La adaptación institucional es nece-saria para mejorar la gestión de lavariabilidad del caudal del Río Grande.Los enfoques actuales de gestión deesta cuenca agravan las problemáticasrelacionadas con la hidraulicidad. Unenfoque adaptativo y global de la varia-bilidad del flujo podría favorecer eldesarrollo sustentable minimizando losefectos nocivos de los cambios climá-ticos en el equilibrio ambiental del RíoGrande.

La variabilidad del caudal hídrico es unfactor importante para la preservación yla conservación ecosistémica, y deesto depende la gestión de la Cuencadel Río Grande.

Esto es, el estado ambiental del RíoGrande evidencia la deplorable capa-cidad de adaptación y de flexibilidad delos mecanismos de distribución cuan-titativa del agua. La CILA no puede mássupervisar la distribución hídrica delRío Grande según los términos de1944. La CILA está llamada a desem-peñar un rol central en la actualizaciónde los términos de distribución de lafrontera hídrica México-Estados Unidosde la Cuenca del Río Grande. Luzma Fabiola Nava Jiménez Universidad Laval, Instituto Quebequés de AltosEstudios Internacionales [email protected]

http://www.hei.ulaval.ca

Comisión Internacional de Límites y Aguas (CILA): la gestión de la Cuenca del Río Grande/Río Bravo

América del Norte

Page 21: La carta de la RIOC n°19 - INBO

21

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

América Latina y el CaribeLOS DESAFÍOSDE LA GESTIÓN INTEGRADADE CUENCAS EN AMÉRICALATINA Y EL CARIBE

En prácticamente todos los países dela región las nuevas leyes de aguasque se formulan luego de más de 10 a 20 años de promulgadas, comola de México, Brasil, Venezuela yPerú y otras en debate como la delEcuador, tienen artículos que esta-blecen la creación de organizacionesde gestión de recursos hídricos porcuencas hidrográficas.

Este emprendimiento requiere:

l crear capacidades de goberna-bilidad a nivel de cada cuenca,

l obtener fuentes de financia-miento seguros para los Orga-nismos de Cuenca,

l apoyar a los órganos de gestiónde recursos hídricos (Consejoso Comités de Cuenca),

l crear estas organizaciones conestatutos claros y protocolospara ejecutar sus actividades,

l formular y ejecutar planes decuenca,

l lograr una participación efectivade los varios actores.

Es importante crear estas organiza-ciones de cuenca con un enfoquepragmático, alejándose de las ideo-logías de extremos, que impidenestablecerlas en forma efectiva.

Lorena G Coria [email protected] Axel C. DourojeanniFundación [email protected]

El Río Copiapó (Chile)

Gestión global de las cuencas para limitar las inundacionesDevastado en Enero de 2010 por elterremoto fatal, Haití se convierte en elsímbolo de un país martirizado. Sin embargo, reformas institucionalesprofundas se llevan a cabo en el ám-bito del agua y de la ordenación del territorio. La "DINEPA" y el "CIAT" se compro-meten así a emprender esfuerzos multi-sectoriales de reconquista del territorioy de gestión de los recursos hídricos.En marzo de 2010, se llevó a cabo unamisión para caracterizar el estado de lascuencas y los desafíos asociados. Ladefinición de las acciones técnicas,institucionales y socioeconómicas quedeben realizarse juntamente, para volvera dar una “vida” y una estabilidad a estas unidades hidrogeológicas,

permitió definir un referen-cial de gestión global.Se debe recordar que cadaaño, durante la temporadade ciclones, inundacionesfatales relacionadas con untransporte sólido por discu-rrimientos impresionantes,constituyen riesgos princi-pales. Estos riesgos se pueden empeorarmucho por la destrucción del hábitat yla presencia de campos no equipados amenudo en zona inundable, desdeenero después del seísmo.La reconquista del territorio, la gestiónde las tierras, la transformación de lasactividades socioeconómicas (agricul-tura), el desarrollo técnico hidráulico y

otras acciones coordinadas urgente-mente o a largo plazo serán las clavesde una nueva gestión global, de ladisminución de los riesgos y de lareconstrucción de Haití.Gérald Jean-Baptiste Director General de la [email protected]

www.dinepa.gouv.ht

Haití

Inundaciones en Haití

XI CODIA México D.F., 3-5 de agosto de 2010

La Conferencia de Directores Iberoa-mericanos del Agua (CODIA) creada en2001, agrupa a instituciones oficialesde los 22 países latinoamericanos, asicomo España, que alberga la SecretaríaTécnica Permante, Portugal y Andorra.

El VII Foro Iberoamericano de Ministrosde Medio Ambiente, en junio 2007 enSan Salvador, reconoce a la CODIAcomo Órgano Consultivo en materia derecursos hídricos.

El Programa Iberoamericano del Aguafue aprobado en la XVIII Cumbre Ibero-americana de Jefes de Estado y deGobierno (El Salvador, octubre 2008).

Los retos de la financiación sosteniblede la gestión del agua y la gobernanza

han sido las cuestio-nes principales de laXI CODIA, celebradaen México D.F. del 3 al 5 de agosto de2010.

Se han analizadotambién perspectivasrelacionadas con elPrograma Iberoame-ricano del Agua, el

Fondo de Cooperación para Agua ySaneamiento de la Agencia Españolade Cooperación Internacional para elDesarrollo (AECID) y el Sistema Ibero-americano de Información sobre elAgua (SIAGUA).

México ha presentado los resultadosdel Diálogo Regional de Política enMateria de Adaptación al CambioClimático en el Sector Hídrico deAmérica Latina y el Caribe.

Ante la necesidad de establecer estra-tegias regionales de adaptación alcambio climático, los países impul-sarán la formación de expertostécnicos, especializados en agua.

Los principales acuerdos alcanzadostrataron:

del Programa Iberoamericano deFormación en materia de Aguaspara 2011-2012,

de un Seminario Técnico sobregobernabilidad y financiaciónsostenible de la gestión del agua,

del documento sobre la Adapta-ción al Cambio Climático en elSector Hídrico, que fue presentadoen la Conferencia de las Partes delas Naciones Unidas (COP-16) enCancún, 29 de noviembre - 10 dediciembre, 2010.

Miguel Antolín MartinezDirección General del AguaMinisterio de Medio Ambiente y Medios Rural y Marino (MARM)Fax: +34 91 453 5306 [email protected]

www.marm.es

www.codiastp.org

Page 22: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

22

América LatinaBrasil - ParaguayGestión transfronteriza de la Cuenca del Río Apa

Brasil comparte 26 subcuencas trans-fronterizas con los países de la Cuencadel Paraná. La Cuenca del Río Apa estásituada en la cuenca transfronteriza delParaná/Plata.

La Cuenca del Río Apa es transfronte-riza entre Brasil y Paraguay. Estáubicada en la región del Pantanal Sur,en la Cuenca del Alto Paraguay.

La Cuenca del Apa encuentra impor-tantes procesos de degradación desuelos, uso del agua para riego, pescay deforestación.

El Río Apa abastece de agua a dosciudades ribereñas del río, Bela Vista(Brasil) y Bella Vista (Paraguay).

Los estudios sobre la región empezaronen los años 1960, con posteriormentela elaboración del Plan de Conserva-ción de la Cuenca del Alto Paraguay(PCBAP) en la década de noventa ymás recientemente el Proyecto GEF aprincipios de los años 2000.Sin embargo, a partir de 1998, laacción coordinada por el ConsorcioIntermunicipal para el DesarrolloIntegrado de las Cuencas Hidro-gráficas de los Río Apa y Miranda(CIDEMA), que reúne a 23 municipiosde las cuencas del Río Apa y del RíoMiranda, resultó en la propuesta degestión de las aguas transfronteriza delRío Apa.

Con el apoyo del Proyecto GEF, elCIDEMA promovió a partir de 2001 unaacción coordinada conjuntamente alConsejo Nacional de RecursosHídricos (CNRH) y Cámara Técnica deGestión de los Recursos HídricosTransfronterizos (CTGRHT) con el obje-tivo de identificar cómo promover unacooperación técnica en la gestión delas aguas transfronterizas.

Con la finalidad de mejorar los conoci-mientos e intercambios en la cuenca,la CTGRHT organizó dos reuniones enBela Vista y Ponta Porã con la partici-pación de representantes de todos losasociados. Identificaron oportunidadespara la gestión y recomendaron lafirma de un acuerdo de coopera-ción entre Brasil y Paraguay parala gestión de las aguas transfron-terizas del Río Apa.

El Senado Nacional de Paraguay rati-ficó el acuerdo el 21 de abril de 2008 yel Congreso de Brasil el 24 deseptiembre de 2009.

Este Acuerdo prevé la participación delos gobiernos, de usuarios del agua yde la sociedad civil en conformidadcon las leyes nacionales de aguas decada país involucrado. Esta participa-ción se organizará en el ámbito delComité de Coordinación Local (CCL)que puede ser asimilado a un Comitéde Cuenca hidrográfica a cada lado dela frontera, con un Comité Consultivode coordinación. El Acuerdo prevé dossedes técnicas operativas en la cuenca,en Bela Vista (BR) y Bella Vista (PY). Mauri Cesar Barbosa Pereira colaborador del CIDEMA 1998-2005Áurea da Silva Garcia colaboradora del CIDEMA hasta 2009 y de la [email protected].

El Río Apa

Planes Maestros de Cuenca en el Estado de TocantinsIncluso en plena temporada seca, elRío das Balsas y sus afluentes trans-portan aguas transparentes.

Mientras, en el Río São Valério, aunestando cerca, sólo corre un flujo finode agua, que no basta al suministro deagua de São Valério da Natividade.

En ambas cuencas, el Gobierno delEstado de Tocantins, con la ayuda de lasociedad de consultoría Nipón KoeiLago Co. Ltd y de la OIAgua, ha fina -lizado la elaboración de los planesmaestros de gestión de los recursoshídricos para conciliar los usos múltiples.

Los estudios hidrogeológicos mos -traron que el contraste entre las doscuencas se explica por la presencia delacuífero cárstico Urucuia y sus aflora-mientos, que garantizan el caudalbásico del Río das Balsas.

En esta primera cuenca, las orienta-ciones del plan maestro se centran en elnecesario arbitraje entre la conservaciónmedioambiental, la práctica del turismoecológico y los proyectos de construc-ción de centrales hidroeléctricas.

En la cuenca del Río São Valério, elplan maestro concluye que es nece-sario construir una presa de regulariza-ción, que almacena una parte del aguadurante la temporada de lluvias y evitaque las poblaciones sufran de la faltade agua durante la sequía que caracte-riza esta región del norte de Brasil.

Además del suministro de aguapotable, el proyecto permitirá desarro-llar la agricultura regada.

Para el seguimiento de los planesmaestros, la legislación brasileñaprevé la creación de Comités deCuenca. En las cuencas principal-mente rurales del Río das Balsas y delRío São Valério, el Gobierno duda sinembargo en crear a un nuevo orga-nismo, mientras que ya se solicita muya menudo a la población para parti-cipar en múltiples organismos partici-pativos, por ejemplo en el ámbito de lasalud, la educación o el turismo.

La solución considerada consiste puesen montar un consorcio intermuni-cipal, que permita a los municipios delas cuencas poner en común susrecursos y sus competencias, paragarantizar la implementación de losplanes maestros de gestión del agua.

Tal consorcio podría también recibirlos recursos financieros procedentesde la tasa sobre uso del agua, y asígarantizar la perennidad de su funcio-namiento.

Belizario Franco Neto [email protected]

www.recursoshidricos.to.gov.br

Brasil

Trampolín sobre el Río Ponte Alta,

principal afluente del Ríodas Balsas

Page 23: La carta de la RIOC n°19 - INBO

23

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

América LatinaColumbia

La Corporación Autónoma Regionaldel Río Grande de la Magdalena(CORMAGDALENA) ejerce su papelde coordinación entre las diferentesinstituciones de orden regionalinvolucradas en la gestión de laCuenca del Río Magdalena - Cauca. El Plan de Manejo de la Cuenca (PMC)muestra un panorama de lo que sería lacuenca en el año 2019 si se cumplelas metas de calidad.En la cuenca, existen conflictos de tipoambiental, social y económico. El PMC se centra en las obligacionesde ley que tiene CORMAGDALENA y sevuelve en la herramienta de planeaciónestratégica de la región.

El PMC fija el objetivo interinstitucio-nal de mejorar la calidad ambiental dela cuenca con la lucha contra defores-tación, contaminación y restricciónartificial de caudal.

Permite a CORMAGDALENA de cum-plir con sus deberes, respecto a la ges-tión ambiental.

Juan Gonzalo Botero Botero Director EjecutivoMaria Margarita Londoño Mejia Jefe de Planeación e Informá[email protected]

www.cormagdalena.com.co

Plan de Manejo de la Cuenca Magdalena - Cauca (PMC)El Río Magdalena

Las Corporaciones Autónomas Regio-nales, encargadas del manejo, protec-ción y control del recurso hídrico, esta-blecen criterios para administrar suterritorio.

Se ha adelantando desde el año 2005 laordenación de las cuencas medianteResolución 2431 del 29 de Noviembrede 2005, que ha declarado las autori-dades ambientales Cormacarena,Corpoorinoquia, Corpoguavio, CAR yParques Nacionales Naturales respon-

sables de la ordenación de la Cuencahidrográfica del Río Blanco.

Una Mesa Asesora está conformada porrepresentantes de universidades e insti-tutos de investigación para dar clari-dades técnicas.

De la participación activa de las Autori-dades ambientales se identifican crite-rios y se establece la zonificaciónambiental, ecológica y sociocultural dela cuenca, teniendo como eje el recursohídrico. Hay limitaciones para el mejo-ramiento de los procesos biológicos,geomorfológicos e hidrológicos.

El objetivo primordial de la ZonificaciónAmbiental, se relaciona con determinarlas áreas de la cuenca, conforme a suspotencialidades de utilización, a fin deprocurar el desarrollo armónico ysustentable, la conservación de losecosistemas y el ordenamiento am -biental del territorio.

Se basa en la interpretación e integra-ción de los elementos temáticos deldiagnóstico, así como los problemas yconflictos ambientales vislumbrados enel área de estudio.

Zonificación Ambiental de la Cuenca del Río Blanco

La Constitución de 1991 asigno lafunción al Estado colombiano de garan-tizar la ordenación del territorio y elmanejo sostenible de los recursos natu-rales.

La Ley 388 de 1997 ha encargado lasCorporaciones Autónomas Regionalesde la ejecución de las políticas, planes yproyectos ambientales y recursos natu-rales renovales y de generar compo-nentes ambientales para los Planes deOrdenamiento Territorial (POT).

Para cumplir estos requerimientos ylograr la sostenibilidad, las Corpora-ciones emitieron una serie de "determi-nantes ambientales" que incluyen entreotros aspectos:

Tener en cuenta las cuencas hidro-gráficas como territorio estructu-rante en los Planes de Ordena-miento Territorial.

Definir áreas de protección am -biental y conservación de losecosistemas.

Identificar y proponer accionesfrente a los riesgos y amenazasnaturales.

Definir las zonas de captación yvertimientos y fijar reglas paralograr los objetivos de calidad delagua.

El país ha logrado efectos positivos conla adopción de estos determinantes.

Diego Alonso Reyes PabónCorporación Autónoma Regional de Cundinamarca (CAR)[email protected]

www.car.gov.co

Determinantes ambientales

El Río Blanco

Page 24: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

24

América Latina

El objetivo central del “Programa deManejo de Recursos Hídricos” del 2001(PMRH) es promover e implementarestrategias de carácter nacional,regional y local para la gestión inte-grada, descentralizada y racional de losrecursos hídricos al nivel de cuencashidrográficas, que garantizan la partici-pación del Estado y de todos lossectores comprometidos.

El PMRH apunta a:

l Incluir en los procesos de toma dedecisiones y formulación de polí-ticas, las diferentes visiones que

tienen los actores relacionadoscon el uso, administración y regu-lación de los recursos hídricosdentro de una cuenca.

l Promover una administracióndescentralizada de los recursoshídricos gracias a la participaciónactiva de los actores de la cuenca.

l Reconocer que el agua es un biennatural, social y económico. Lagestión del agua debe considerarlos aspectos de conservación yprotección ambiental, contribu-yendo al mejoramiento de las

condiciones de vida de la pobla-ción y el desarrollo económico dela cuenca.

l Coordinar el desarrollo de lasinfraestructuras hidráulicas.

l Promover el fortalecimiento de losactores para la aplicación delmarco regulatorio, la solución deconflictos y el manejo integradodel recurso hídrico a nivel de lascuencas.

El estudio del PMRH ha beneficiado deun aporte de US$ 10 millones del GEF.

Para ejecutar este programa se requeríauna inversión de US$ 300 millones.

Axel C. DourojeanniPablo Acevedo ÁlvarezFundación [email protected]

Programa de Manejo de Recursos Hídricos

Chile

En los años 1993 a 1995, se lanzó unainiciativa Gubernamental para avanzaren la “Gestión Integral del Agua a nivelde la Cuenca del Bio Bio”, financiadamediante una donación del GobiernoJaponés, bajo la administración delBanco Mundial y con la cooperacióntécnica del Gobierno Francés. Noobstante está iniciativa se detuvodebido a las dudas y débil voluntad delas Administración de la época y a laoposición de algunos grupos deinterés de la región.

Posteriormente, la creación del Con -sejo Regional de Riego de laRegión del Bio Bio y la elaboraciónde la Estrategia Regional de Riego enel año 2001 se han traducido en unConvenio de Programación de Riego,entre el Gobierno Regional del Bio Bioy los Ministerios de Obras Públicas yAgricultura, por un monto de inversiónde 840 millones de dólares entre elaño 2009 al 2015. Producto de los impactantes dañosocasionados por las inundacionesdurante el invierno del año 2006, unafuerte presión de las organizacionesvecinales de la cuenca del Río Anda-lién dio origen en el año 2007 a laCreación del Consejo Público-Privado o Mesa del Agua, integrado

por actores públicos, privados y laSociedad Civil, para encontrar, en unaprimera etapa, la solución definitiva delproblema de las inundaciones y, enuna etapa posterior, la implementaciónde un Modelo de Gestión Integral delAgua por Cuenca, a través de unesquema de participación amplia ydemocrática de los actores locales.

Se postuló, a financiamiento regionaldurante el año 2009, un Programa parael fortalecimiento de las bases cientí-ficas de gobernanza del agua en laCuenca del Río Andalien.Rámon Daza Hurtado Región del Bio Bio [email protected]

Iniciativas en las Cuencas del Bio Bio y del Rio Andalien

Embalse Santa Juana en el río Huasco

Preparado por: Axel C. Dourojeanni y Pablo Acevedo

Álvarezcon la colaboración de

Ylang Chevaleraud, Juan Ramón Candia y Rocío Fonseca

Estudio de caso región de Atacama, ChileEstudio de caso región de Atacama, Chile

LA GESTIÓN DE CUENCAS EN CHILE: EXPERIENCIAS EN GOBERNANZA DEL

AGUA

LA GESTIÓN DE CUENCAS EN CHILE: EXPERIENCIAS EN GOBERNANZA DEL

AGUA

El Río Bio Bio

www.innovacionambiental.cl/centroambiental

Page 25: La carta de la RIOC n°19 - INBO

2525

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

AsiaComisión del Mekong - MRC

Primera Consulta Previa para un proyecto de desarrollo hidroeléctrico

La Comisión del Mekong (MRC)recibió la notificación oficial de ungran proyecto, propuesto por elGobierno de Laos, de desarrollo hidro-eléctrico en el Mekong en la provinciade Sayaboury.

Este proyecto sería el primer proyectode este tipo en el curso principal delMekong aguas abajo de China y podríaproducir 1.260 megavatios de electri-cidad, principalmente para exportacióna Tailandia.

Esta notificación inició, por primeravez, el Proceso de Notificación,Consulta Previa y Acuerdo de laMRC (PNPCA), previsto por elAcuerdo de 1995 con el fin deexaminar juntos los proyectos depresas en el curso principal delMekong para llegar a un consensosobre su oportunidad o no, y en quécondiciones de realización.

Estipula que los Países Miembrosdeben notificar al Comité Mixto de laMRC si desean comprometerse en eldesarrollo de infraestructuras mayoresen el curso principal del Mekong o ensus afluentes, si estos desarrollospuedan tener incidencias transfronte-rizas sobre la gente o el medioambiente aguas abajo.

En total, se proponen seis proyectoshidroeléctricos en el curso principaldel Mekong entre Chiang Saen y Vientiane.

El proyecto de Sayaboury es solamenteuno de ellos y así la MRC encargó unaEvaluación Ambiental Estratégica(EAE) de todos los principalesproyectos propuestos, incluido unanálisis de los impactos de las presasconstruidas y previstas en China aguasarriba.

Tiffany HackerConsejera de Comunicación [email protected]

Mekong River Commission

www.mrcmekong.org

Evaluación Ambiental Estratégica de la hidroelectricidad en el MekongLa MRC ha publicado el informe finalde la Evaluación Ambiental Estraté-gica (EAE) de los proyectos dedesarrollo hidroeléctrico propuestos enel curso principal del Mekong. Hayhasta doce proyectos hidroeléctricosposibles en Camboya, Laos y a la fron-tera Tailandia/Laos.

El estudio de 14 meses evaluó demanera crítica los proyectos hidroeléc-tricos y sus impactos en el medioambiente del río.

La EAE se basa en la opinión de unabanico de protagonistas que, amenudo, tienen concepciones diver-gentes sobre el aprovechamiento y laprotección de los recursos de la cuenca.

La EAE describe cómo los procesosnaturales, la pesca, la biodiversidadacuática y terrestre, y los medios desubsistencia pueden ser afectados porel desarrollo hidroeléctrico y cómoestos impactos pueden ser evitados,reducidos o minimizados por unaplanificación adecuada.

La EAE presenta cuatro opciones estra-tégicas para el desarrollo hidroeléc-trico en el curso principal del Mekongque van de "cesar toda construcción depresa" a un "desarrollo entero" paraproyectos propuestos.

La EAE proporciona una base de debateen la MRC sobre los beneficios quepueden darse por duraderos y viables y

sobre los mecanismos de atenuaciónde los impactos.

Un amplio debate se hará entre la MRCy los Países Miembros relacionado con

proyectos individuales como Saya-boury en virtud de los Procedimientosde Consulta Previa (PNPCA) queexisten en la MRC.

Presa de Manwan en el Mekong

Orilla del Mekong en Laos

www.rioc.org

Todas las informaciones están disponibles en la Internet

www.rioc.org

Page 26: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

26

Cooperación en el ámbito del agua

China

El acceso al agua se volvió una de laspreocupaciones principales de China.Sólo posee en efecto un 7% de losrecursos hídricos del planeta para unquinto de la población mundial. Lalocalización de estos recursos es porotra parte desigual: abundante en elSur, falta en el Oeste y el Norte.

Por fin, la calidad del agua está ame -nazada por la contaminación de losvertidos industriales, urbanos y agrícolas.

Con el fin de hacer frente a estosdesafíos, China está realizando impor-tantes obras de infraestructuras ymodernizando sus métodos de gestióndel agua.

El Gobierno chino intensifica nume-rosas cooperaciones internacionales,en particular, con la Unión Europea, enel marco del programa de Gestión deCuenca (EU-China RBMP).

Se firmó un acuerdo entre el Ministeriochino de Recursos Hídricos y el Minis-terio francés de Ecología y DesarrolloSostenible, para intensificar coopera-ciones en ámbitos de interés común dela gestión integrada y protección de losrecursos hídricos.

En el marco de este acuerdo, doscooperaciones están en curso de fina-lización:

l El primer proyecto trata de la gestión del agua en los alrededores de las centrales nucleares. La gran mayoría de lascentrales chinas se sitúan actual-mente en zonas litorales, peronumerosos proyectos de cons-trucción a lo largo de los ríos estánen estudio. El Gobierno francésinvitó a una delegación china delMinisterio de Recursos Hídricospara un viaje de estudio a Francia

a principios de 2011. La delega-ción entrevistó con la DirecciónGeneral de la Energía y del Clima yla Agencia de Seguridad Nuclear.Visitó la Central de Saint-Laurent-des-Eaux, que garantiza la coordi-nación de los vertidos radioactivosde las 4 centrales del Val-de-Loirey se enfrenta al conjunto de los problemas de las centrales nucleares a orillas de ríos.

l Un segundo proyecto abarca lagestión de las cuencas. Asociaal Ministerio de Recursos Hídricoschino y las Agencias del Aguafrancesas así como la OIAgua, encargo de la coordinación delproyecto del lado francés, y variosde sus asociados, en particular,los ”EPTB” y las municipalidades.

Esta cooperación concierne al río Hai, cuya Cuenca se extiendesobre 318.000 km2 y cubre 4 provincias (Hebei, Shanxi,Henan, Mongolia Interior) y 2 grandes municipios (Pekín yTianjin).

Con el fin de definir precisamente lasmodalidades de esta cooperación, unadelegación china viajó a Francia conmotivo de la Conferencia Internacional“EURO-RIOC 2010” de Megève enseptiembre de 2010 que reunió a losOrganismos de Cuenca europeos parala implementación de la DirectivaMarco europea del Agua.

Una delegación francesa de la OIAguay de las Agencias del Agua Sena-Normandía y Ródano-Mediterráneo yCórcega viajó a China en la Cuenca delHai a principios de diciembre 2010.

Por otra parte, en el marco delPrograma UE-China para la Gestión deCuenca y del acuerdo firmado por laComisión del Río Amarillo y la RIOC,varias delegaciones chinas visitaron laSecretaría de la RIOC en París, queorganizó presentaciones de la organi-zación de la política del agua y la expe-riencia de más de 50 años de gestiónde cuenca en Francia.

En Francia, se organizó también unavisita del Centro Nacional Francés deCapacitación en Agua (CNFCA) y delServicio Nacional de Administraciónde los Datos y Referenciales sobre elAgua (SANDRE) en Limoges ennoviembre de 2011. Denis QuenelleMinisterio francés de Asuntos [email protected]

www.euchinarivers.org

Asia

Visita de una presa en el Río Hai - diciembre de 2010

La Delegación china visita a la Secretaría de la RIOCParis, noviembre de 2010

El Foro China-Europa en Zhengzhouen julio de 2010

Page 27: La carta de la RIOC n°19 - INBO

Nepal: Libre expresiónReforzar la cooperación regional

27

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

AsiaChina

Nuevos modelos de gestión de cuenca Junto a las 7 Comisiones de Cuencaque existen para los grandes ríos,China está probando nuevos modelosde gestión de cuenca en respuesta alas cuestiones serias que se plantean.

Una característica común de estosmodelos es mejorar la cooperación y lacoordinación entre sectores o entreadministraciones para hacer frente a lafuerte escasez de agua o a su contami-nación.

Se identificaron tres modelos degestión de cuenca:

l El primer modelo se refiere a lacooperación interprovincial en lasubcuenca del Heihe, un río inte-rior junto a la cuenca del RíoAmarillo.

l El segundo concierne a lascuencas intraprovinciales delTalimu (Tarim), del Shiyang y delShule en China del noroeste.

l El tercer modelo concierne a Orga-nismos de Cuenca de afluentesdel Río de las Perlas.

Estos pequeños organismos de cuencarecientemente creados están conside-rados como buenas tentativas parapromover la GIRH por cuenca y consti-tuyen una importante innovación en laaplicación de la Ley de Aguas de 2002y en la integración de los sistemas degestión de cuencas con la gestiónregional.Yang, Guowei Ph.D.Consejo Chino del [email protected]

El Río Heihe

El Gobierno chino nombró a Wuhanzona piloto de desarrollo sostenible ycomo una de las cuatro ciudadestestigos del acuerdo franco-chino sobreel desarrollo urbano sostenible.

El ayuntamiento de Wuhan, la ciudad delos 100 lagos, pidió a la ciudad deBurdeos la ayuda de expertos francesespara tratar la cuestión de la contamina-ción de sus numerosos lagos.

Los Sres. Marc Abadie, Director Generalde la Agencia del Agua francesa Adur-Garona y Alain Juppé, Ministro y Alcaldede Burdeos, viajaron a China enseptiembre de 2010.

Con este motivo, la Oficina del Agua deWuhan y la Agencia del Agua Adur-Garona firmaron un acuerdo de coope-ración para la restauración ecológica delGran Lago del Este (Lago de Donghu) yel desarrollo de una red de vigilancia desu calidad para permitir actividadesrecreativas acuáticas (baños, pesca,turismo), la protección y un aprovecha-miento responsable.

Marc ABADIEAgencia del Agua Adur-GaronaFax: 05 61 36 37 [email protected]

www.eau-adour-garonne.fr

China: restauración de un lago urbano en Wuhan

Los impactos del cambio climático enlas cuencas hidrográficas de Himalayahan aumentado los riesgos y modifi-cado los regímenes de los ríos conuna tendencia creciente de crecidasen temporada de lluvias y una dismi-nución del caudal en los ríos en perí-odos de estiaje.

Como los glaciares de Himalaya sefunden, es probable que las aguas deescorrentía en temporada secaaumenten durante algunos años.

Pero este aumento no puede durarsino algunos años y depende tambiéndel volumen de la nevada y de losglaciares.

Ahora es la hora de buscar unconsenso regional entre Nepal, Bután,la India, Bangladesh y China parahacer frente a estos cambios.Jagat K. BhusalSecretario, PHI-NepalVicepresidente, SOHAM Nepal [email protected]

www.soham.org.np

El Río Trisuli en Nepal

Los Sres. Marc Abadie y Alain Juppé en China en 2010

China

Page 28: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

28

Asia

Durante un viaje de estudios a Franciaorganizado por la Agencia del AguaLoira-Bretaña, una delegaciónlaosiana, dirigida por la Sra. Khem-peng Pholsena, Ministra adjunta alPrimer Ministro, Presidente de laAdministración de los RecursosHídricos y del Medio Ambiente(WREA), pudo familiarizarse con laexperiencia francesa en materia degobernabilidad y gestión de losrecursos hídricos.

El Sr. Jacques Oudin, Senador hono-rario, Presidente de la Comisión“Cooperación Internacional” delComité de Cuenca Loira-Bretaña, puesrespondió favorablemente a la invita-ción de las Autoridades Laosianas conel fin de estudiar las modalidades deuna cooperación sobre un proyecto decuenca piloto en la Cuenca del NamNgum donde se realizó recientementeun estudio con financiación de laAgencia Francesa de Desarrollo, para

definir las condiciones de una planifi-cación de la gestión del agua.Las dos Agencias del Agua francesas,Rin-Mosela y Loira-Bretaña, finan-ciarán este proyecto de conformidadcon la cooperación descentralizada ypondrán en común sus conocimientostécnicos para beneficiar a la partelaosiana, con el apoyo de la OficinaInternacional del Agua. La cuenca hidrográfica del Nam Ngum,uno de los principales afluentes delMekong, se extiende sobre alrededorde 8.000 km2 y tiene una importanciavital para la República DemocráticaPopular de Laos. Los desafíos relacio-nados con la producción hidroeléctricason muy importantes así como ladegradación medioambiental (degra-dación de los suelos, escasez de agua,disminución de las especies de peces,deforestación…).

El proyecto tiene por objeto iniciar unplanteamiento de Gestión Integrada delos Recursos Hídricos (GIRH) con lasAutoridades laosianas a través deldesarrollo de herramientas y metodo-logías adaptadas al contexto de lacuenca del Nam Ngum. Las ense-ñanzas se difundirán a nivel nacional. Después de este proyecto, de unaduración de dos años, Laos dispondráde una experiencia concreta dedesarrollo y prueba de herramientastales como: planificación; responsabi-lización de los protagonistas locales;mecanismos de financiación. Chanthanet BOUALAPHADirector General del Comité de Cuenca del Nam [email protected]

www.wrea.gov.la

Hacia un proyecto GIRH en la Cuenca del Nam Ngum

Laos

Visita a la Secretaría de la RIOC de la Sra. Khempeng Pholsenay de la delegación laosiana en 2009

Se confió al Ministerio de RecursosNaturales y de Medio ambiente Vietna-mita (MONRE), creado en 2002, la apli-cación del decreto 120 publicado endiciembre de 2008 para el desarrollo deuna política de Gestión Integrada de losRecursos Hídricos (GIRH) en Vietnam.

En aplicación de los acuerdos entre Francia y Vietnam en el ámbito del agua,el proyecto de cuenca piloto del DongNai tiene por objeto aportar al MONRE:

l Un apoyo institucional nacional,financiado por las Agencias del Agua Loira-Bretaña y Sena-Normandía (400.000 €), aportadopor la OIAgua con los conoci-mientos técnicos de las Agenciasdel Agua francesas.

l Una ayuda a la elaboración delplan de gestión del Dong Nai ydel monitoreo de las aguassuperficiales, financiada por elMinisterio francés de Economía,

Finanzas y Empleo (800.000 €).Ésta es implementada por SCE (plande gestión piloto) y Asconit Ase -sores (monitoreo).

El año 2010 permitió hacer avanzar lasprincipales acciones previstas:

Un plan de capacitación-coaching de los equipos nacio-nales encargados de coordinarla preparación de los planes degestión. Un primer taller sobre laGIRH fue seguido por talleres secto-riales destinados a los responsablesde las políticas sectoriales (agricul-tura, regulación del régimen de lasaguas y de la hidroelectricidad,industria y gestión de los serviciosde agua doméstica).

Un diagnóstico de los datossobre el agua existentes en lacuenca del Dong Nai en lasdistintas instituciones nacionales yregionales con elaboración de un

catálogo de las fuentes de datoscompartidos (base de metadatos).

Una evaluación general de losmedios y dispositivos de vigi-lancia existentes en todo elVietnam y en la cuenca del DongNai, comprobando su conformidadcon las exigencias de la políticanacional.

Finalmente, la estructuracióndel equipo vietnamita de la"DWRPIS" (Division for WaterResources Plan-ning and Investi-gation of SouthVietnam) encar-gado de la prepa-ración del plan degestión piloto.

El Comité de Pilotajedel proyecto asociópersonalidades de altonivel estrechamente

implicadas en la gestión de las cuencasfrancesas y la cooperación con Vietnam,en particular los Sres. Serge Lepeltier, exMinistro de Medio Ambiente, Presidentedel Comité de Cuenca Loira-Bretaña yJacques Oudin, Senador honorario y Pre-sidente de la Comisión de AccionesInternacionales de la Agencia del [email protected]

www.monre.gov.vn

Proyecto-piloto Dong Nai: ¡la GIRH está avanzando!

Vietnam

El taller de lanzamiento del plan de capacitación en la GIRH

Page 29: La carta de la RIOC n°19 - INBO

29

Europa Oriental, Cáucaso y Asia Central

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

EOCAC

El taller internacional para la puesta enmarcha de la Red de Organismos deCuenca de Europa Oriental,Cáucaso y Asia Central (EECCA-NBO) se celebró en Moscú el 31 demayo de 2010.

50 representantes de institutos deinvestigaciones, estudios e informa-ción de Rusia, Ucrania, Bielorrusia,Moldavia, Uzbekistán, Kazajstán,Kirguizistán, Tayikistán y Azerbaiyánparticiparon en este taller.

Los participantes:

Reconocieron la importanciade los intercambios de infor-mación y experiencia entre losprofesionales y usuarios del agua yotros protagonistas de los paísesEOCAC;

Decidieron crear una RedEOCAC en el seno de la RedInternacional de Organismosde Cuenca (RIOC);

Adoptaron los objetivos y méto - dos de la Red Internacional de

Organismos de Cuenca como basede trabajo para promover la GestiónIntegrada de los Recursos Hídricospor cuenca que responde a los obje-tivos específicos de los PaísesEOCAC.

Los participantes agradecieron a laComisión Económica para Europa delas Naciones Unidas (UNECE/CEPE) yal Gobierno de la Federación Rusa parael apoyo prestado a este aconteci-miento así como al SIC-ICWC y laUniversidad de las Ciencias Medioam-bientales del Estado de Moscú para laorganización del taller.Se aprobó la Carta Constitutiva de laRed de Organismos de Cuenca deEuropa Oriental, Cáucaso y AsiaCentral.Se eligieron al Sr. P.A. Polad-zadehunánimemente como Presidente yal profesor. V.A. Dukhovny comoSecretario Ejecutivo de la Red.El Comité Director está integrado por15 representantes de todos los paísesEOCAC.

Los idiomas de trabajo de la RedRegional son el ruso e inglés.

Su Secretaría está encargada al SIC-ICWC en Tashkent, Uzbekistán.

Prof. V. Dukhovny Director del Centro de Información Científica de la Comisión InterEstado para la Coordinacióndel Agua (SIC-ICWC) de Asia Central [email protected]

http://sic.icwc-aral.uz

El taller en Moscú el 31 de mayo de 2010

Administración de los datos en dos cuencas piloto transfronterizas

Creación de la Red Regional de Organismos de Cuenca

Los países de EuropaOriental, Cáucaso yAsia Central depen -den mucho de recur -sos hídricos trans-

fronterizos para la producción de aguapotable, la hidroelectricidad, el riego, ypara los otros usos: es pues primordialen estas cuencas, desarrollar entrepaíses ribereños una política de gestiónconcertada eficaz de los recursoshídricos que respete los equilibriosnaturales, sobre todo teniendo encuenta que el cambio climáticoamenaza estos recursos, tanto a nivelcuantitativo como cualitativo. La aplicación de estas políticassupone sobre todo de disponer deuna evaluación completa y deta-llada de los recursos hídricos, queesté basada en información homo-génea y coherente.

Desde este punto de vista y en el marcode las actividades vinculadas ”alConvenio sobre la protección y utili-zación de los cursos de agua trans-fronterizos y de los lagos interna-cionales”, cuyo Secretariado sealberga por el UNECE/CEPE en Ginebra,el Ministerio francés de Ecología,Desarrollo Sostenible, Transportes yAlojamiento (MEDDTL) propuso unproyecto-piloto cuya financiación seaprobó por el Comité de Pilotaje delFondo Francés para el MedioambienteMundial (FFEM) en abril de 2010. Este proyecto tiene por objeto, por unaparte, reforzar en dos cuencaspiloto transfronterizas, las capaci-dades de administración de losdatos en las principales autori-dades nacionales y regionalesinteresadas, utilizando metodologíasque podrán también aplicarse en otras

cuencas transfronterizas de los paísesde Europa Oriental, Cáucaso y AsiaCentral.Por otra parte, a nivel regional, debepermitir desarrollar herramientasde acceso a la información (portal,catálogo de las fuentes de datos, servi-cios Web…) y de difundir los resul-tados y enseñanzas obtenidas enambas cuencas piloto. El estudio de viabilidad permitió iden-tificar: l La Cuenca del Dniestr, compar-

tida entre Ucrania y Moldavia, l Las Cuencas del Mar de Aral

(Cuenca del Amu Darya y del SyrDarya): compartidas entre los 5 países de Asia Central(Kazajstán, Kirguizistán, Uzbe-kistán, Tayikistán, Turkmenistán) yAfganistán.

Este proyecto está previsto realizarseen un período de 18 meses a partir deseptiembre de 2010. Se administrarápor el IWAC (International WaterAssessment Centre) y coordinada porla OIAgua a nivel técnico. Después delos contactos preliminares, será desa -rrollado sobre el Dniestr en estrechacolaboración con el proyecto Dniestr IIIfinanciado por el PNUMA/PNUD/OSCE/CEPE/REC, y será parte integraldel “Plan de acción para la proteccióndel Mar de Aral” por lo que se refiere alcomponente Asia Central.

PROGRAMA DE LA CUENCADEL MAR DE ARALDesde el 1991, se iniciaron y serealizaron parcialmente dos Pro -gramas de Cuenca del Mar de Aral(ASBP), ASBP-1 y ASBP-2.

El Proyecto ASBP-3 (2011-2015)fue aprobado por los Jefes de Estadode Asia Central en la Cumbre deAlmaty el 28 de abril de 2009.Yu. Khai. RysbekovSIC-ICWC Fax: (998 71) 265 25 [email protected]

Page 30: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

30

Europa Oriental, Cáucaso y Asia CentralEl Cáucaso

El REC (Regional EnvironmentalCenter) Cáucaso está encargadodel proyecto TACIS “creación de unambiente favorable para la gestiónintegrada de la Cuenca Transfron-teriza del Kura-Aras”.

La Cuenca del Kura cubre 205.037 km2

y desemboca en el Mar Caspio.

Es el principal río de los 3 países delCáucaso meridional. Armenia tiene asíun 100% de su territorio en la cuenca,Azerbaiyán cerca del 80% y Georgiamás del 50%.

Aguas arriba, la cuenca se comparteentre Irán y Turquía.

La estrategia propuesta a los 3 paísescaucasianos se basa en la elaboraciónde una hoja de ruta nacional que estruc-tura los principales objetivos para lapreparación de los planes de gestiónpara la parte de la cuenca propia a cadaEstado, así como de una hoja de rutaregional destinada a coordinar lasacciones en el marco de un plan degestión "sombrero" de síntesis. Esteúltimo cubre los aspectos transfronte-rizos a escala del conjunto de la cuenca.

Los tres Estados se acercaron de laUnión Europea en el marco de la polí-tica de vecindad. La aplicación de losprincipios de la Directiva Marcoeuropea del Agua se utilizó como"patrón".

Un mecanismo de coordinación basa doen la constitución de un Grupo de Tra -bajo prefigura el método de funciona-miento de una comisión internacional.

El mecanismo desarrollado deberíapermitir a los técnicos de los paísesdel Cáucaso meridional adquirir yarmonizar las metodologías de planifi-cación de los recursos hídricos utili-zadas en la cuenca de manera máseficaz tal como con la EstrategiaComún de Implementación (CIS),llevada a cabo en la Unión Europeapara armonizar la implementación de laDirectiva Marco del Agua entre losEstados Miembros. REC [email protected]

www.rec-caucasus.org

Organizar la GIRH en la Cuenca del Kura

KazajstánPlan de Conservación de los ecosistemas del Lago BalkhashEl ecosistema del Lago Balkhash es uncomplejo natural único en el planeta.Se extiende sobre 900 Km. de Oeste aEste y sobre 680 Km. de Norte al Sur.El ecosistema del Lago Balkhachaporta una contribución importante alequilibrio ecológico de toda la regiónde Eurasia. No debe destruirse, comoel Mar de Aral lo fue.Estudios mostraron que el nivel del lagoes crítico, y su desaparición implicaríaun cambio del equilibrio de los ecosis-temas con impactos medioambientalesy sociales: transformación de las tierrasfértiles en desiertos, aparición deextensas zonas de salinas, drenaje delos ríos costeros, de los embalses y deldelta del Ili.

Con el apoyo de la Unión Europea, elInstituto de Geografía, KazGiproVod-Khoz, el CAREC y otras organizacionesrealizaron estudios, pero ningunamedida concreta no se tomó parareducir las pérdidas de agua.

El Plan de Conservación tiene comoobjetivo definir indicadores y accionesprioritarias para la conservación dellago.

La durabilidad del medio ambiente delLago Balkhach depende ampliamentedel agua procedente de China.

Las tomas de agua suplementariashechas por China durante los años desequía, sin duda alguna, redujeronconsiderablemente el flujo de lasaguas en el lago.

Actualmente, las relaciones con Chinaestán basadas en el "acuerdo decooperación sobre la utilización y laprotección de los cursos de aguatransfronterizos" firmado en 2001.

La disminución del volumen de aguadel Lago Balkhach puede compensarsepor ahorro de agua y reducción de laspérdidas de agua, por la introducciónde nuevas tecnologías y la creación deun sistema de gestión más eficaz.

La aplicación del Plan de Conservaciónpermitirá al lago Balkhach no desapa-recer de la superficie del planeta.

Asegurará a la población que vive en lacuenca tener una mayor estabilidad delas actividades a largo plazo y respe-tuosas del medio ambiente.Bulat K. [email protected] de Conservación de los ecosistemas del Lago Balkhash

El Kura en Mingachevir (Azerbaiyán)

El Lago Balkhash

Page 31: La carta de la RIOC n°19 - INBO

31

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

Asia CentralValle de Fergana

El proyecto de Mejora de la Producti-vidad del Agua en la parcela (MPA),financiado por el SDC en Asia Central,contribuirá a aumentar el rendimientode las cosechas por una mejor gestióndel agua y de la explotación agraria.

El proyecto concierne a cinco zonasentre los distritos de riego del Valle deFergana en Kirguizistán, Uzbekistán yTayikistán.

El SIC-ICWC y el Instituto Internacionalde Gestión del Agua (IWMI) establecenuna colaboración y cooperación conlos Gobiernos, los asociados nacio-nales y los proveedores de fondos.

Se crean algunas plataformas para faci-litar los intercambios y la capacitaciónmutua entre los distintos protagonistasa todos los niveles.

El proyecto MPA se concentra en lavaloración y transmisión de los conoci-mientos sobre el agua para mejorar laproductividad de las cosechas y delagua en las explotaciones/parcelas.

El proyecto ha empezado en 2008 ycontinuará hasta el 2011. En 2008 -2009, los asociados del proyecto anali-zaron los estudios existentes y losdocumentos de vulgarización sobre laproductividad del agua y la mejora delos rendimientos en la parcela en AsiaCentral. El contexto socioeconómicose evaluó en cada país así como lasestrategias y enfoques existentes.Sh.Sh. MukhamedjanovSIC-ICWC Tél./Fax: (998 71) 265 09 [email protected]

Mejora de la Productividad del Agua en la parcela

Desde el año 2001, el proyecto“Gestión Integrada de los RecursosHídricos en el Valle de Fergana”, desti-nado a mejorar la eficacia de la gestiónde las aguas por reformas institucio-nales, está implementado con el apoyofinanciero de la Agencia Suiza paraCooperación y Desarrollo en las tresRepúblicas de Asia Central: Kirgui-zistán (provincia de Osh), Tayikistán(provincia de Sughd), Uzbekistán(provincias de Andijan y Fergana).

El proyecto tiene por objeto crearasociaciones de usuarios del agua,organizar la gestión por canal y definirreglas de distribución transparente,equitativa y eficaz del agua entre losusuarios y entre los países.

SIC-ICWC e IWMI están implemen-tando el proyecto en estrecha colabora-ción con los grupos nacionales decoordinación y de apoyo de los trespaíses.

Se realizaron las acciones siguientes:

l Caracterización: elaboración delplan de implementación de laGIRH que tiene en cuenta la situa-ción política, socioeconómicalocal y de los recursos hídricos.

l Elaboración del marco concep-tual, aprobado por los Ministeriosde Aguas de los tres Estados.

l Capacitación, desarrollo de lashabilidades, creación de servi-cios consultivos.

l Aplicación a sitios piloto sobrePequeños Ríos Transfronte-rizos: el Khodjabakirgan (Kirgui-zistán/Tayikistán) y el Shakhi-mardan (Kirguizistán/Uzbekistán).

La fase 4, encaminada a aplicar e inte-grar los enfoques institucionales yfuncionales de organización y gestión ya probarlos sobre los canales piloto ylos Pequeños Ríos Transfronterizos, hacomenzado en mayo de 2010 y seterminará en 2011. Obtuvo los resultados siguientes: Funcionamiento eficaz de los orga-

nismos creados para la Gestión delos Recursos Hídricos y la Gober-nabilidad.

Mejor cooperación transfronterizaentre los países: se crearon Sindi-

catos de Usuarios del Agua(USWU), Comités del Agua(SWC), Organismos de Gestión(SMO) a ambos lados de la fron-tera; el consumo y el suministro deagua se volvieron más simples ymás fiables.

La participación pública en elproceso de gestión del agua en undistrito de riego de 138.000 Ha.

El proyecto tuvo un efecto multipli-cador, los enfoques de la GIRH seutilizan ahora en Uzbekistán sobre unasuperficie de 320.000 Ha.

Galustyan A.G.SI- ICWC Tel./Fax: (99871)[email protected]

Gestión Integrada de los Recursos Hídricos

El proyecto de automatización delCanal del Valle de Fergana se imple-mentó con el apoyo de la Agencia suizapara Cooperación y Desarrollo (SDC).

El SIC-ICWC de Asia Central elaborólos términos de referencias y supervisóla ejecución del proyecto. Además,expertos de la Sociedad del Canal deProvenza (Francia) contribuyeron alproyecto.

El proyecto desarrolló y aplicó unSistema Común de Control Automático(Common Automated Control System -CACS) para el suministro de agua enlas zonas transfronterizas de AsiaCentral.

Además el proyecto creó el sistema deautomatización y vigilancia de lasobras de derivación, flujos laterales,estaciones de mediciones y aduc-ciones de agua así como los sistemasde transmisión de datos.El CACS mejoró el nivel de operaciónque facilitó por lo tanto el trabajo delpersonal de explotación y suministrode agua a lo largo de los grandescanales. Además, la fiabilidad, la transparenciay la accesibilidad a la informaciónsobre el agua están garantizadas paratodos los organismos interesados y losusuarios del agua.I.BegimovSIC-ICWC Fax: (998-71)[email protected]

Automatización de las obras hidráulicas

Obras de derivación del gran canal de Fergana en el río Naryn

Concienciación en el terreno

Page 32: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

32

La 8a Conferencia del Grupo“EURO-RIOC” para la implemen -tación de la Directiva Marco delAgua (DMA), se celebró enMegève, del 22 al 24 de septiem-bre de 2010, por invitación de lasAgencias del Agua francesas. Reunió a 177 participantes, repre-sentantes de las AdministracionesNacionales y Organismos deCuenca así como de ONG y empre-sas, provenientes de 42 Países. La Conferencia, que se celebró en losAlpes, prestó una atención especial ala hidrología en las montañas y a lasmedidas que deben cumplirse paraadaptarse a los efectos del cambio cli-mático.Los trabajos de la Conferencia seorganizaron en torno a seis temas: elaboración de los Planes de

Gestión de la DMA, Programas de Medidas 2010 -

2015 y su financiación,

aplicación combinada de laDMA con las otras Directivaseuropeas relacionadas con elagua,

estrategias de prevención de los riesgos de sequía enEuropa,

medidas de adaptación de lasMasas de Agua a los efectosdel cambio climático,

cooperación con los Paísesvecinos.

La Conferencia permitió reafirmar quela gestión integrada y equilibrada delos recursos hídricos es una prioridadmás que nunca inevitable, si no quere-mos que este recurso esencial se con-vierta en el factor limitante del desarro-llo sostenible en Europa y en elMundo. La organización de esta gestión aescala de las cuencas parece efi-caz, como lo demuestra la accióniniciada en Europa con la imple-mentación exitosa de la DMA.Sin embargo, desafíos importantessubsisten para alcanzar al “BuenEstado” en los plazos muy cortos antesde 2015 y se registran retrasos en lapublicación de algunos Planes de Gestión.

Para favorecer su apropiación por losprotagonistas interesados y, más allá,garantizar su eficacia, los Programasde Medidas deben aplicarse en detalleen las subcuencas e implicar los muni-cipios y todos los sectores económi-cos locales concernidos.Las Autoridades Gubernamentalesdeben también movilizarse en elterreno, imponiendo las medidas bási-cas, controlando la aplicación efectivade las reglamentaciones y acompa-ñando a los protagonistas locales ensus proyectos. En las Cuencas Transfronterizas, sedestacó el papel positivo de lasComisiones Internacionales, en par-ticular para la coordinación de lasacciones, la armonización de las prácti-cas, la elaboración de consensos, laprevención de conflictos y el intercam-bio de información entre países ribere-ños. Pero es importante que los Planesde Gestión de las Cuencas Transfronteri-zas no sean solamente un simple mon-taje de partes de planes nacionales.El coste de la implementación de laDMA generará esfuerzos financierosimportantes que plantearán la cuestiónde aceptabilidad por los usuarios de unaumento de las tarifas. Debates honestos y abiertos sobre lafinanciación deben organizarse a esca-las convenientes.Por supuesto, la participación de losciudadanos es una garantía para laaplicación de los Planes de Ges-tión. Debe orientarse hacia el granpúblico y utilizar las herramientas per-tinentes en función de los públicosseleccionados, de la escala geográfica,de los objetivos de la consulta y lasespecificidades de los territorios.La aplicación combinada de la DMA ylas Directivas europeas “aguas subte-

rráneas”, “inundaciones” y “mediosmarinos” implica una mejor coordina-ción entre los Organismos de Cuenca ylas Autoridades responsables, indis-pensable para garantizar la sinergianecesaria entre estas Directivas. La adaptación de la gestión del agua alos efectos del cambio climático esnecesaria y urgente para la prevenciónde los riesgos de sequía en Europa enparticular.Está en las cuencas que se elaboreun enfoque estratégico, que garan-tice la adopción de medidas efica-ces y coherentes de adaptaciónentre los varios sectores y los dis-tintos niveles de gobernabilidad. La solidaridad aguas arriba - aguasabajo debe reforzarse, pensando almismo tiempo que las montañas sonlos depósitos de agua de Europa y delMundo y que el cambio climático yaimplica una modificación de los regí-menes hídricos de todos los grandesríos europeos.Con la DMA, la Unión Europea disponede una herramienta avanzada que debetambién servir para desarrollar estasestrategias de adaptación de la gestióndel recurso hídrico al cambio climá-tico, a partir de la 2a fase 2015-2021. Varios países europeos ya se compro-metieron en la elaboración de un Plannacional de adaptación al cambio cli-máticoLa DMA es un ejemplo exitoso deiniciativa regional que puede inspi-rar otras regiones del Mundo. Sus principios y su método puedenaplicarse en los países vecinos de laUnión Europea, en particular en lasCuencas Transfronterizas, en EuropaOriental, los Balcanes o en la CuencaMediterránea.

Europa8a Conferencia del Grupo “EURO-RIOC”

EURO-RIOC

Megève - Francia - 22 - 24 de septiembre de 2010

"PARA FACILITAR LA IMPLEMENTACIÓN DE LA DIRECTIVA MARCO EUROPEA DEL AGUA"

Suecia, Francia, Portugal al Presidium de la Conferencia “EURO-RIOC 2010” www.rioc.org

Page 33: La carta de la RIOC n°19 - INBO

33

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

La Conferencia final del proyectoIWRM-Net “Mejorar la cooperaciónde la investigación en el ámbito delagua en Europa” se celebró enBruselas del 1 al 3 de diciembre de2010.

Fue la ocasión para la OIAgua y elconjunto de los asociados de presentarlos resultados de sus actividades, asícomo las pistas de colaboración parael futuro.

Para permitir intercambios construc-tivos entre los participantes y losconferenciantes, se estructuró laConferencia en tres tiempos:

el primer día trató de la coordina-ción transnacional de la investiga-ción en el ámbito del agua;

el segundo día se refirió a las acti-vidades de IWRM-Net y las pasa-relas que se lanzaron hacia elfuturo;

por fin, el tercer día, permitió latransferencia de resultados cientí-ficos de la investigación hacia losusuarios gestores de las cuencas.

Estos tres días fueron la ocasión paralos 21 asociados de IWRM-Net,gestores europeos de programas deinvestigación, de mostrar cómo seafrontaron destacadamente los retos dela investigación transnacional entérminos:

l de prácticas de programaciónde la investigación: por la iden-tificación de las necesidades deinvestigación, las especifica-ciones científicas de las llamadasa proyectos, la coordinación de lainvestigación;

l de animación de una redsocial: aportando herramientas alas distintas fases de intercambioentre los asociados - "KnowledgeManagement tool", "EuropeanWater Community" - accesibles enla página Web del proyecto;

l de investigación: se hicieron dosllamamientos a proyectos respec-tivamente en 2007 y 2009.

A la espera de la constitución de la“Joint Programme Initiative - Iniciativade Programa Conjunto” sobre el Agua,iniciada por España y los Países Bajos,los asociados de la red IWRM-Nettendrán la posibilidad de intercambiary colaborar mediante la "ScientificProject Coordination - Coordina-ción científica del proyecto" (SCP),financiado por el Ministerio francés deEcología (MEDDTL) y manejado por laOIAgua, con el apoyo de la ONEMA.

Tiene por vocación de coordinar losproyectos de investigación IWRM-Netmás allá de diciembre de 2010 y hastasu término.

Más información: N. [email protected]

La red europea de los gestores de programas de investigación sobre el aguafrente a nuevos horizontes

Europa

Europa del Sur”NOVIWAM”

Directiva Marco del Agua y contaminación químicaUna base de datos de las "sustancias prioritarias"Para la implementación de la DirectivaMarco del Agua (DMA), una revisión dela lista de las “sustancias prioritarias”de la DMA y la fijación de las concen-traciones a respetar en los cursos deagua son necesarias. En este marco, la OIAgua,asociada al INERIS, creóuna base de datos quereúne a 15 millonesde recientes análisisdel agua realizadosen las aguas superfi-ciales de 28 países, apetición de la DG MedioAmbiente de la Unión Europea. Después de la definición de los datosque deben recogerse, el desarrollo delas herramientas para esta recolecciónluego para tratar los datos recibidos, secreó una página Web de informaciónsobre el contenido de la nueva base dedatos. El año 2010 se consagró a tratar estosdatos para permitir a los expertos devarios países europeos decidir si las

pruebas son suficientes para inscribirlas sustancias en la lista propuesta alParlamento Europeo en enero de 2011. Se realizó también un gran trabajo deconocimiento y análisis de la calidadde estos datos para garantizar la perti-

nencia de las conclusiones delos expertos sobre las

sustancias químicas. Este trabajo permitió,en particular, mostrarlas fuerzas y debili-dades de los sistemas

actuales de seguimientode la calidad de las aguas

superficiales: baja representación delos lagos y aguas costeras y de transi-ción, referencias geográficas incom-pletas, almacenamiento de los datosque deben revisarse. Confirmó también la pertinencia de losenfoques considerados en la DirectivaHija sobre las Normas de CalidadMedioambiental (2008/105/CE) por loque se refiere a la calidad de los datos.

El proyecto ”NOVIWAM” (Novel Inte-grated Water Management Systems forSouthern Europe - Nuevos Sistemas deGestión Integrada del Agua en Europadel Sur) - tiene por objeto promover lacooperación interregional sobre lasherramientas y los métodos de gestióndel agua por cuenca.

Este proyecto, financiado por laUnión Europea de conformidad con el7o PMID, agrupa a 5 asociados regio-nales en Albania, Chipre, Francia,

Portugal y España y debe desarro-llarse hacia los países vecinosenfrentados a los mismos desafíos.

Con ayuda de las enseñanzas y lapuesta en común de los conoci-mientos técnicos y de las tecnolo-gías, los asociados prevén la resolu-ción de los problemas de gestión delagua que existen en el espacio climá-tico euromediterráneo, de maneraecoeficaz, duradera y competitiva.

www.noviwam.euwww.iwrm-net.eu

Page 34: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

34

Europa

STRIVER [Estrategia y Metodologíapara mejorar la Gestión Integrada delos Recursos Hídricos (GIRH)] es unproyecto de tres años (2006-2009)financiado por el 6o Programa Marco(FP6) de la Comisión Europea.

Desarrolló métodos interdisciplinariospara evaluar y aplicar la GIRH en cuatrocuencas hermanadas elegidas en seispaíses de Europa y Asia (Cuencas delTungabhadra (la India), del Sesan(Vietnam y Camboya), del Glomma(Noruega) y del Tajo (España yPortugal) basándose en una evaluaciónde los conocimientos (políticos, cien-cias sociales y naturales) y estudios decaso.

Dos libros presentan resultados delproyecto STRIVER, coordinado porNIVA y Bioforsk en Noruega.

El libro ''Integración de los recursoshídricos - Metodologías de gestióninterdisciplinaria y estrategias prác-ticas" proporciona una imagen variadade los marcos de la GIRH, los desafíosprincipales, los retos y los problemasque se plantean, así como las solu-ciones propuestas por STRIVER.

34 autores de disciplinas, horizontes yperspectivas distintas contribuyeron aesta obra, editada por Geoffrey D. Gooch (Universidad de Linkoping),Alistair Rieu-Clarke (UNESCO CentroDundee) y Per Stålnacke (Bioforsk).

En un nuevo libro titulado “Ciencia,política y protagonistas en la gestiónde aguas - Un enfoque integrado degestión por cuenca hidrográfica”,editado por Geoffrey D. Gooch y PerStålnacke y publicado por Earthscan, elinterfaz ciencia-política se examina a lavez de manera analítica y a través de ladescripción de experiencias prácticasen las cuatro cuencas hidrográficas enEuropa, la India y Sudeste asiático.

25 autores contribuyeron a esta obra.

Per Stålnacke (PhD)Bioforsk - Instituto Noruego para la Agricultura y la Investigación MedioambientalFax: +47 630 09 [email protected]

www.bioforsk.no

STRIVER: ¿Cómo reconciliar ciencia y política?

Unión Europea

ItaliaEl Plan de Gestión de Cuenca del Norte de los Apeninos La Demarcación Hidrográfica del Nortede los Apeninos se extiende sobre unasuperficie de cerca de 40.000 km². Engloba 7 regiones con una poblacióntotal de 7 millones de personas eincluye 48 ríos principales que consti-tuyen 10 cuencas hidrográficas quedesembocan en el Mar Adriático, elMar Tirreno y el Mar Ligure. El Río Arno atraviesa la Ciudad deFlorencia y el Río Reno la Ciudad deBolonia.

El Plan de Gestión de la Demarca-ción Hidrográfica (PGDH), apro-bado en febrero de 2010, describe1.600 Masas de Agua, las pre -siones y los impactos causadospor la actividad humana y serefiere a la vez a las aguas superfi-ciales y subterráneas. Clasifica cada Masa de Agua basán-dose en su calidad y describe lasacciones necesarias, que se aplicaránpara mantener o alcanzar el BuenEstado Ecológico.El PGDH contiene información para laaplicación del principio de recauda-

ción de costes de los servicios deagua, teniendo en cuenta previsiones alargo plazo de la demanda en laDemarcación. La Autoridad probó unametodología de análisis económico enuna zona piloto. Los resultadosdestacan que los precios y las tarifasdel agua no cubren, actualmente, loscostes financieros, medioambientaleso del recurso.Además, el PGDH estima los costes delos servicios de agua así como lasprevisiones de inversión necesarias. Toda la información está entrada enuna base de datos geográficos deacuerdo con las normas de ”WISE”. Se cartografía cada Masa de Agua. La base de datos permite la evaluaciónde las medidas y su posible revisión.El Programa de Medidas 2010-2015incluye las medidas básicas y comple-mentarias, que se aplicarán duranteeste ciclo.

Para la evaluación correcta de losefectos de las medidas del PGDH,además de la actividad de vigilanciarealizada de acuerdo con la Directiva200/60/CE, se identificaron algunosindicadores para cada subcuenca.El Plan de Gestión de la DemarcaciónHidrográfica se elaboró teniendo encuenta los escenarios del cambioclimático: se buscó una fuerte interac-ción con la Directiva Inundaciones.Debido a los efectos que fenómenosextremos pueden tener a la vez sobre lapoblación, los ecosistemas y la calidaddel recurso, se aplicó una metodologíapara identificar las zonas con riesgo de“crecidas relámpago” en la subcuencadel Arno.Lucia Fiumi

Autoridad de Cuenca del Arno

[email protected]

www.adbarno.it

La cadena de los Apeninos

Page 35: La carta de la RIOC n°19 - INBO

35

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

Europa

"EUREAU" organizó, bajo la Presi-dencia belga de la Unión Europea, ycon la ayuda de BELGAQUA, unaconferencia europea, consagrada a laevolución del clima y del agua, quereunió a más de 200 participantes quenotaron los esfuerzos institucionalesrealizados para hacer frente al cambioclimático con la implementación de laDirectiva Marco del Agua por losEstados Miembros.La situación del sector de la agriculturafrente al cambio climático es unejemplo de debate.

La conferencia ofreció la posibilidad deuna puesta en red y de un intercambiode ideas muy positivo.

Pierre-Yves Monette Secretario General EUREAUFederación Europea de las Asociaciones nacionales de los Servicios de Agua y Saneamiento [email protected]

http://eureau.org/conference2010

"El cambio climático y el agua: un desafío común" 14 de octubre de 2010, Bruselas

Bélgica

Los participantes en la Conferencia "EUREAU"

Algunas familias tienen dificultades para pagar sus facturas de agua

Como en todos los países europeos, elprecio del agua en Valonia ha aumen-tado considerablemente durante ladécada pasada, de 2,5 €/m3 en 2004 a3,8 € en 2010. Hay un aumento del50% en 5 años. Varias razones puedenexplicar este aumento: el desarrollo delos equipamientos de saneamiento, ladisminución del consumo de aguapotable, el alto nivel de servicio pedidopor los usuarios.

Durante este tiempo, las desigual-dades sociales han aumentado enBélgica. El coeficiente de Gini pasó de0,25 en 1997 a 0,31 en 2007.

Con el fin de frenar este efecto, elGobierno Valón ha obligado a cada

suministrador de agua a hacer pagaruna tasa de 0,0125 € por metrocúbico facturado, destina a la creaciónde un "Fondo Social" para ayudar a lasfamilias con ingresos limitados a pagarsus facturas de agua.

Este mecanismo ha sido aplicado portodos los suministradores desde el2004. La Compañía Pública de Gestióndel Agua (SPGE) administra estefondo.

Un sistema original

Este sistema garantiza que los grandesconsumidores, es decir, las industriasy las familias con altos ingresos,contribuyen más que los pequeñosconsumidores (familias con ingresoslimitados).

Las municipalidades tienen el derechoa utilizar un 85% del total de estastasas, que representan alrededor de 1,7 millones de Euros para el conjuntode Valonia. El 15% restante seconsagra a la mejora técnica y a losgastos de gestión.

Cuando las familias no pagan susfacturas después de dos recordatorios,se envía una solicitud de utilización delFondo Social al Centro Público deAyuda Social (CPAS), que debe inves-

tigar con el fin de determinar si lafamilia tiene una renta suficiente parapagar o no.

Si el ”CPAS” concluye que el no-pagador es en efecto una familia coningresos limitados, utiliza el FondoSocial para disminuir el importe totalde la factura con un máximo de 280 €por hogar. Este importe se aumentapara las familias numerosas.

Un mecanismo ganar-ganar

Este sistema garantiza que todos gananalgo. Para las familias pobres, parecebastante evidente que este sistema seaútil ya que las permite pagar susfacturas.

Pero es también muy interesante parael suministrador de agua, ya que evitalos costes de los procedimientos derecaudación. Garantiza también que larecaudación de la deuda sea lo másbaja posible y, por lo tanto, permiteamortiguar el aumento del precio delagua.

Este mecanismo garantiza también laredistribución de los usuarios de altosingresos a los usuarios con ingresoslimitados y refleja así el principio desolidaridad.

Interés de la comunidad internacional

Este procedimiento responde a losObjetivos de Desarrollo del Milenioasegurando a cada uno de tener unacceso (económico) al agua potable. Claude PirotteCompañía Pública de Gestión del Agua (Société Publique de Gestion de l’Eau)[email protected]

www.spge.be

Solidaridad con los más desfavorecidosEl Fondo Social del Agua en Valonia: un mecanismo ganar-ganar

Page 36: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

36

Francia

Europa

Aplicación combinada de las Directivas europeas: el caso del Ouche aguas abajoEl Ouche, un afluente de la margenderecha del Saone situado en el Departamento "Côte d’Or", forma partede la cuenca hidrográfica Ródano- Mediterráneo.

Su cuenca cubre el territorio de 130municipios que involucran a unapoblación de 262.200 habitantes.

La cuenca está dividida en dos enti-dades distintas: la cuenca aguas arriba

relativamente preservada y la cuencaaguas abajo muy desarrollada y artifi-cializada. La aglomeración Dijonesamarca la transición entre las dosunidades y genera fuertes impactos enla cuenca aguas abajo.

Desde el 2005, se han desarrollado unPlan de Aprovechamiento y Gestión deAguas (SAGE) y Contrato de Río. Doslíneas principales de pensamiento

interfieren sobre el Ouche aguas abajo:la restauración física de un medio muyartificializado en aplicación de laDirectiva Marco europea del Agua y lagestión de las inundaciones por elrestablecimiento de llanuras aluviales(Directiva inundaciones).

Así, procesos y estudios en cursotienen por objeto restablecer llanurasaluviales sustituyendo a los diquesactuales, en los márgenes del lechomenor, obras de protección cerca delos lugares habitados. El río, que fluyeen una zona aluvial, podrá entonceshacer nuevos meandros en función delas variaciones de su caudal y de losprocesos de erosión - sedimentación.El proyecto se basa, en particular, enuna experimentación conducida desdehace 10 años en los terrenos del Sindi-cato Mixto de Estudio y Aprovecha-miento de la Cuenca del Ouche y de

sus Afluentes (SMEABOA): el espaciode libertad de Fauverney.

Un planteamiento de comunicación asícomo un estudio hidráulico acom-pañan el proyecto para los municipios,los representantes elegidos locales y elmundo agrícola, el primer afectado porel restablecimiento de las inunda-ciones sobre tierras que vieron suvulnerabilidad reducida desde hace losgrandes aprovechamientos hidráu-licos.Pascal ViartDirectorSMEABOATel.: 03 80 67 45 [email protected]

www.plan-ouche.fr

El Río Ouche

La marcha hacia una gestión inte-grada del agua es un recienteplantea miento en la Martinica quecomenzó en 1996, año de la creacióndel Comité de Cuenca en aplicaciónde la Ley francesa de Aguas de 1990,y del decreto de 1992 relativo a suimplementación en los Departa-mentos de Ultramar. En una cohesión ejemplar de lasfuerzas civiles, asociativas, econó-micas, políticas, la Martinica se dotócon un SDAGE (Plan Maestro deAprovechamiento y Gestión de lasAguas) aprobado por el Estado en2002. Integra las exigencias de laDirectiva Marco europea del Agua deoctubre de 2000. Ha sido revisado de2004 a 2009.

La Directiva Marco europea del Aguaproporcionó un marco metodológicorespecto a las especificidades yconstreñimientos relacionados con elmedio insular y el contexto delCaribe. La DMA es una oportunidadpara que las mentalidades evolu-cionen en cuanto a la gestión delagua que es nuestro patrimoniocomún.Madeleine Jouye De Grandmaison

Vicepresidenta del Consejo Regional de la Martinica 1983 - 2010 Presidenta de la Red Internacional deOrganismos de Cuenca - 2004 - 2007 Presidenta del Comité de Cuenca de la Martinica - 1996 - [email protected]

La Martinica Laboratorio para la Directiva Marcoeuropea del Agua

”EURO-RIOC 2011”Para la implementación

de la Directiva Marco europea del Agua

Oporto - Portugal 27 al 30 de septiembre 2011

¡Registrase para participar!www.rioc.org

EURO-RIOB

La Martinica

Page 37: La carta de la RIOC n°19 - INBO

37

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

EuropaFrancia

Firma de un protocolo de acuerdo de cooperación con las Agencias del Agua de Bosnia Herzegovina

El 28 de mayo de 2010, la Agenciafrancesa del Agua Artois-Picardíarecibió a los Directores de las Agenciasdel Agua de Bosnia Herzegovina, parala firma de un protocolo de acuerdo en

torno a la elaboración de los docu-mentos de la Directiva Marco europeadel Agua y en particular la elaboraciónde Planes de Gestión y Programas deMedidas.

Este protocolo es la continuación deuna serie de intercambios informalescon este país que empezaron a princi-pios de 2009, mediante el FondoMundial para la Naturaleza (WWFMediterranean Program).Nuestra Agencia del Agua había reci-bido durante este año a una delegaciónde doce personas procedentes de losvarios servicios del Ministerio de Agri-cultura, Gestión del Agua y Bosques,que esté encargado de las Agenciasdel Agua de Bosnia, con motivo de unseminario sobre la Directiva Marco delAgua que permitió un intercambiofructuoso entre los expertos bosnios yfranceses.La Agencia del Agua Artois-Picardíaaprovechó de la firma de este protocolode acuerdo para organizar en 2010 unintercambio entre expertos franceses y

bosnios en torno al programa de vigi-lancia y de los sistemas de autovigi-lancia de las plantas depuradoras.

A continuación de la firma de esteacuerdo, la Agencia del Agua Artois-Picardía fue invitada en Bosnia Herze-govina para participar en una mesaredonda organizada en la cuenca delDrina en las ciudades de Foca yGorazde, sobre el tema de la seguridadfluvial.Géraldine AubertAgencia del Agua Artois-Picardía Fax : 00 33 3 27 99 90 [email protected]

AGENCE DE L EAUARTOIS . PICARDIE

Firma del protocolo

Agencia del Agua Artois-Picardía"Entre Deux Eaux" está analizando prácticas de gestión en 10 cuencas transfronterizasApoyados por la Agencia francesa delAgua Artois-Picardía, dos investi -gadores franceses visitaron las 10 cuencas hidrográficas transfronte-rizas del Cauvery, Danubio, Éufrates,Ganges, Jordán, Nilo, Okavango,Senegal, Tigris, así como del acuíferoGuarani, con el fin de estudiar lasbuenas prácticas de gestión. Elproyecto "Entre Deux Eaux - Entre DosAguas" (E2E) tiene como objetivoinventariar las dificultades y losfactores de éxito. Este proyecto apuntaa identificar las necesidades, los inte-reses y las prioridades de los actoresen el campo y abastecerles de instru-mentos de gestión con el fin de facilitarsu gestión de los proyectos para:

integrar a todos los actores localesen la toma de decisiones,

disminuir los riesgos sociales ymedioambientales subyacentes,

anticipar los conflictos, mejorar el rendimiento de los

proyectos.Las entrevistas de 273 actores impli-cados en la gestión de estos proyectosse efectuaron entre noviembre de 2008y junio de 2010. Se realizaron los estu-dios de caso de 10 proyectos encooperación con esos actores. Enparalelo, un análisis comparativopermitirá a los portadores de proyectoponer en perspectiva sus acciones através de una visión transversal ycompartir sus buenas prácticas.

El proyecto "Entre Deux Eaux" permitiósubrayar la importancia de pasar a unmodo de gestión de las cuencas trans-fronterizas a partir de consideracionesde terreno con el fin de asegurar ladurabilidad de los proyectos y lacooperación.

La segunda fase del proyecto(2010-2011) tiene por objetoimplementar localmente unametodología de pilotaje deldesarrollo en complementode los méto dos tradicionalesde gestión (Prince2, PMBoK,MSP, OP3M, Balanced Score-card), y aportar un soporte ala decisión estratégica de losdirigentes y gerentes de losproyectos en las cuencashidrográficas transfronterizas.

Emeline Hassenforder Benjamin NouryResponsables del proyecto "Entre Deux Eaux"[email protected]

Analyse de projets de coopération dans 10 bassins transfrontaliers.

- Démarche et objectifs -

Emeline HassenforderBenjamin Noury

[email protected]

Entre Deux Eaux

http://entre2o.free.fr

Cooperación

www.eau-artois-picardie.fr

Page 38: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

38

Europa Central y Oriental

Kosovo¿Cómo asegurar el recurso hídrico?El proyecto del Banco Mundial “WaterSecurity for Central Kosovo” tiene porobjeto ayudar al Gobierno Kosovar en laelaboración de un programa de protec-ción de los recursos hídricos en laCuenca del Ibër, río transfronterizo conSerbia para:

proporcionar un modelo de gestióny planificación integradas de losrecursos hídricos, adaptado yreproductible,

definir las medidas estructurales yno estructurales prioritarias quepermiten un desarrollo socioeco-nómico sostenible,

calcular los ahorros de agua reali-zables.

La Cuenca del Ibër alberga la capitalPristina y la Central eléctrica que laabastece.

Otros proyectos hidroeléctricos estánen estudio.

En el marco del proyecto, se trata puesde presentar varios escenarios deevolución, para distintos horizontes,de los usos industriales y mineros,agrícolas y domésticos en zonasurbanas, periurbanas y rurales y deproponer un conjunto de medidas quepermitan asegurar el suministro deagua, en cantidad y en calidad satisfac-torias y adaptadas a cada uso, demejorar los resultados de los serviciosespecialmente por un aumento de laeficiencia y la gestión de las obras,preservando al mismo tiempo losmedios naturales.

El desarrollo de estos escenarios se basaen la metodología utilizada en la Cuencadel Drini, en un proyecto anterior.

La evaluación de los recursos hídricossuperficiales y subterráneos y la mode-lización del sistema hidrogeológico dela Cuenca del Ibër constituyen uncomponente de pleno derecho delproyecto.

Un componente del proyecto tienecomo objetivo precisar la visión pros-pectiva para 2035 a la vez para la agri-cultura y los municipios y para lagestión de las aguas transfronterizas.

La utilización del modelo “WEAP”(Water Evaluation And Planning)desarrollado por el “Stockholm Envi-ronment Institute - SEI” debe permitirelaborar escenarios de tendencias.

Se completarán algunos escenariosalternativos, basados en hipótesis vali-dadas con el Banco Mundial, por unanálisis que permitirá definir las inver-siones prioritarias. La OIAgua y SCE intervienen en la esti-mación de los usos y la previsión desus evoluciones a corto plazo y para laevaluación económica de las distintasmedidas recomendadas en los escena-rios propuestos. Una de las dificultadeses la disponibilidad de los datos, dadoque la mayoría de estos datos datan dela administración serbia o simplementeno se recogen.Las conclusiones del proyectoserán disponibles en 2011.Cyrille VALLETJefe de Proyecto - [email protected]

Albania

Cooperación transfronteriza para compartir la gestión de los recursos naturales:el caso del Lago Shkoder / SkadarEncontrar un equilibrio entre eldesarrollo y la conservación de losrecursos naturales es el dilema segura-mente central de las actuales comuni-dades humanas.

Cuando las comunidades dependendirectamente de sistemas naturales,compartidos por dos o varios países, lacuestión se vuelve aún más compli-cada, y la cooperación entre los dos

lados de la frontera se con -vierte en un factor suplemen-tario de importancia capital.

El Programa internacional decooperación transfronterizapara la gestión de los recursosnaturales compartidos del LagoShkoder / Skadar se realizóentre 2000 y 2008.

Permitió definir la estrategia de comu-nicación, la planificación de lasacciones estratégicas, el enfoquepluralista así como el compromiso de las Autoridades albanesas y de Montenegro.

El programa de estudios se basa enuna cooperación científica bilateralpermanente para responder a las nece-sidades de protección de la calidad delagua y la utilización duradera de esteecosistema acuático. El estudio tuvocomo objetivo dar una mejor compren-sión del ecosistema del lago y de sucuenca hidrográfica, y de la impor-

tancia ecológica y socioeconómica deun buen estado del Lago Shkoder /Skadar.

Un Plan de Gestión para la protecciónde la calidad del agua y la mejora delestado actual del lago fue presentadopor los responsables políticos deAlbania y Montenegro.

Dr. Djana BEJKORegional Environmental Center (REC), Universidad Luigj gurakuqi Shkoder - [email protected]

http://albania.rec.org

El Ibër en Mitrovica (Norte de Kosovo)

Los gestores de la Cuenca del Ibër con el equipo del proyecto

El Lago Shkoder

Page 39: La carta de la RIOC n°19 - INBO

39

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

Europa Central y Oriental

El hermanamiento de 2 años, firmadopor el Ministerio de Medio Ambiente ydel Agua Búlgaro y el Ministerio deEcología y Desarrollo SostenibleFrancés (MEDDTL), se terminó enoctubre de 2010.

La OIAgua y las Agencias del AguaArtois-Picardía y Ródano-Mediterráneoy Córcega realizaron este proyecto,financiado por la Comisión Europea.

Del lado francés, el hermanamientomovilizó a un Consejero residente a jornada completa en Sofía, el Sr. Arnaud Courtecuisse, y a nume-rosos especialistas del MEDDTL, delas seis Agencias del Agua, de laOIAgua y BRGM… en total una cuaren-tena de expertos, 80 misiones técnicasen Bulgaria y dos viajes de estudio aFrancia.

Del lado búlgaro, este hermanamientomovilizó a los responsables del Minis-terio de Medio Ambiente y del Agua yde las cuatro Direcciones de Cuenca:Egeo del Este (Plovdiv), Egeo delOeste (Blaegovgrad), Danubio (Pleven)y Mar Negro (Varna).

El proyecto tuvo dos objetivos esen-ciales:

Prestar un apoyo a la imple-mentación de la DirectivaMarco del Agua (DMA) enBulgaria;

Reforzar la política del agua enBulgaria mediante una mejorutilización de los instrumentoseconómicos.

Se realizó a través de un extensoprograma de apoyo institucional y dedesarrollo de las habilidades a variosniveles, en particular:

l a nivel nacional, el Ministerio ylas Direcciones de Cuencasbúlgaras constituyeron un Grupode Trabajo para seguir las activi-dades del proyecto y garantizaruna coordinación con los trabajos

de elaboración de los Planes deGestión en las cuatro Cuencas.Este Grupo benefició de capacita-ciones en los distintos aspectosde la DMA (presentación de meto-dologías, estudios de casosconcretos, herramienta para elseguimiento de los PdM…);

l en cada Cuenca, los Comités deCuenca se asociaron a la cons-trucción del Plan de Gestión y delPrograma de Medidas. Dado quela implementación de la Directiva"Aguas Residuales Urbanas" apa -reció como la principal medida,las acciones se orientaron hacialos representantes de los Munici-pios encargados de realizar lasinversiones en materia de sanea-miento, con talleres específicos yla elaboración de una guía opera-tiva de preparación de proyectos.

El apoyo prestado a la implementaciónde la DMA en Bulgaria se desarrolló en3 fases:

hasta diciembre de 2009, plazolimite del calendario europeo parala publicación de los Planes deGestión, apoyo a la elaboración delos Programas de Medidas de lasCuencas, con el análisis de lostrabajos realizados por las Direc-ciones de Cuenca, la presentaciónde métodos utilizados en Francia(para evaluar la eficacia de lasmedidas, definir y justificar lasexenciones, atenuar la falta dedatos…) , la consulta de las PartesInteresadas y del Público,…

una 2a fase de enero a marzo de2010, con un apoyo a la realiza-ción del reportaje directamente enla página ”WISE” de la ComisiónEuropea, lo que permitió obtenerun “cartón verde” de la Comisiónque confirmó el respeto del calen-dario DMA por Bulgaria;

la 3a fase consistió en un apoyo ala aplicación efectiva de lasmedidas programadas. Este últimocomponente es especialmenteimportante ya que alcanzar el BuenEstado en 2015 va a depender dela rapidez con la cual las autori-dades contratantes interesadas (ensu mayoría los municipios para lasredes de alcantarillado y plantasdepuradoras) van a realizar lasinversiones necesarias en elterreno.

El refuerzo de la política del agua por lautilización de los instrumentos econó-micos se concentró en 2 compo-nentes: La mejora del sistema

de tasas: Se trataba de prestar un apoyo a la revi-sión del método de cálculo de las tasasrecaudadas por las Direcciones deCuenca y transferidas al Fondo Nacionaldel Medio Ambiente; el aumentoprogresivo del importe de las tasasprocedentes del sector del agua deberíapermitir a largo plazo prestar un apoyofinanciero a los Programas de Medidasde la DMA.Las actuaciones sobre este tema, diri-gidas por la Agencia RM&C, trataron ala vez de la definición de las tasas(parámetros de contaminación,tipo…), de la mejora del sistema deinformación y del proceso de recauda-ción de las tasas.

El análisis económico en los planes y programas:

Los trabajos realizados en el marco delhermanamiento permitieron presentarlos métodos utilizados en Francia yprobarlos en situaciones reales deterreno en Bulgaria; consiguieron en:

una herramienta simple de cálculodel aumento potencial del preciodel agua después de la aplicaciónde los Programas de Medidas,

una guía sobre la recaudación delos costes de los servicios deagua, referente a las políticas aran-celarias y su aceptabilidad social,

una guía sobre el análisis econó-mico en la preparación de losPlanes de Gestión; su objetivoconsiste en proponer vías demejorar el análisis que debe reali-zarse para el próximo ciclo a partirde 2015,

una versión búlgara de “Ecowhat”,modulo de capacitación organi-zado en torno a un juego de roldestinado a entender la utilizacióndel análisis económico en losPlanes de Gestión.

Zvetanka DimitrovaMinisterio de Medio Ambiente y [email protected]

www.moew.government.bg

Éxito del hermanamiento institucional para la implementación de la Directiva Marco del Agua y de los instrumentos económicos

Bulgaria

Seminario de clausura del hermanamientoSofía, 6 de octubre de 2010

Page 40: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

40

El Mediterráneo

La Unión por el Mediterráneo (UpM),que agrupa a 43 Países, Liga Árabe,Comisión Europea y Libia, comoobservador, fue oficialmente adoptadadurante la Cumbre de París para elMediterráneo celebrada el 13 de juliode 2008.

En la III Conferencia Ministerial Euro-mediterránea sobre Agua celebrada enJordania en diciembre de 2008 sesentaron los principios para la elabora-ción de una Estrategia del Agua en elMediterráneo y un Plan de Acción alargo plazo en la región.

La Iniciativa de Descontaminación delMediterráneo, llamada Programa Hori-zonte 2020, ha sido adoptada por losMinistros Euromediterráneos de MedioAmbiente en El Cairo, en el año 2006.

En el 2009, los Países Miembros delproceso trabajaron en la elaboración dela Estrategia para Agua en el Medite-rráneo (SWM).

El Grupo Técnico de Redacción (TDG)ha redactado un documento ambiciosoque constituye una base para la protec-ción y gestión sostenible de losrecursos hídricos en la Región y que seha articulado en torno a cuatro grandesprincipios:

u Mejora de la gestión integrada delos recursos hídricos;

u Adaptación al Cambio Climático ymejora de la gestión de la sequía ylas inundaciones;

u Promover la gestión de lademanda, el uso de recursos deagua no convencionales y laprotección de la calidad del agua yla biodiversidad;

u Optimización de la financiación enel sector del agua.

El documento se presentó en la IV Conferencia Ministerial Euromedite-rránea sobre Agua, celebrada en Barce-lona el 13 de abril de 2010, bajo laPresidencia española de la UniónEuropea. Lamentablemente, aunque sellegó a un consenso en la Estrategia,dicho documento no fue aprobado poralgunas discrepancias de índole polí-tica. Las negociaciones han conti-nuado a nivel de los Ministerios deAsuntos Exteriores.

Miguel Antolín MartinezCoordinador de Asuntos InternacionalesDirección General del AguaMinisterio de Medio Ambiente y Medio Rural y MarinoFax: +34 91 453 5306 [email protected]

www.ufm-water.net

IV Conferencia Ministerial Euromediterránea sobre AguaBarcelona, 12-14 de abril de 2010

”STRATEAU”Juventud, Expertos y Políticos juntosLa Unión Mediterránea de losJóvenes Embajadores del Agua(UMJAE) creó una herramienta deanálisis estratégica y prospectiva delos balances demanda/recursoshídricos llamada "STRATEAU". Setrata de una herramienta de modeli-zación, realizada con el apoyo deFrancia, Italia, el Líbano y Mar rue -cos, cuya finalidad es permitir a losprotagonistas locales definir susestrategias territoriales en funcióndel constreñimiento agua. Sepresentó en la reunión ministerial dela UpM sobre el agua, en Barcelona,en abril pasado.Después de haber realizado unprototipo sobre tres Cuencas,Ródano Mediterráneo-Francia,Sebu-Marruecos y Nahr El Kaleb-elLíbano, que permitió políticamenteprobar la robustez y la pertinenciade "STRATEAU", se ha obviado laausencia de algunos datos técnicosesenciales en los países del Medi-terráneo del Sur. Decidimos actuary enviar nuestros Jóvenes Embaja-dores del Agua en el terreno paraabastecer "STRATEAU".Pero enviar jóvenes en períodos deprácticas de “master” en estospaíses supone una carga financieraque la Embajada del Agua no puedeasumir solo. La concepción de"STRATEAU" fue financiada por lasAgencias del Agua francesas, laONEMA, Veolia y Suez. El éxito deesta herramienta de modelización,su adopción por los Países del Surcomprueba que el ámbito del aguaes rico de posibilidades.El Líbano solo recibirá a veintealumnos-ingenieros en 2011.

Jeannette PretotPresidenta de la Embajada del [email protected]

www.ambassade-eau.com

Unión por el Mediterráneo - UpM

La IV Conferencia Ministerial Euromediterráneasobre Agua el 13 de abril de 2010 en Barcelona

Page 41: La carta de la RIOC n°19 - INBO

41

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

El MediterráneoSEMISA

El Sistema Euromediterráneo deInformación sobre el Agua(SEMISA) organizó con la AgenciaEspacial Europea un taller de trabajo enFrascati, cerca de Roma, a finales deseptiembre 2010 sobre las contribu-ciones de las tecnologías espacialespara el sector del agua.

Para los países que no disponen deredes de mediciones suficientes paragarantizar la caracterización y el segui-miento de sus recursos hídricos, lasaplicaciones de las tecnologías deobservación de la Tierra ofrecen solu-ciones fiables, accesibles y rápidas aaplicar.

Las posibles aplicaciones son nume-rosas: cartografía de los recursoshídricos, seguimiento de indicadoressobre la sequía, evaluación de laspresiones del hombre (zonas regadas,urbanas y de vertidos,…), sistemas dealerta sobre crecidas y sequías, identi-ficación de las tomas no autorizadas,identificación de contaminaciones,mejora de la eficiencia en el riego, etc.

El éxito de tales aplicaciones pasa porasociaciones entre los centros de tele-detección espacial y las Autoridadesdel agua, así como por el desarrollo delas habilidades de los protagonistaspara que puedan apropiarse el uso deestas tecnologías.

Interés de intercambios de experiencias relativasa la Directiva Marco del Agua

Los Grupos de Trabajo del ProcesoConjunto entre la Directiva Marco delAgua (DMA) y el componente Med dela Iniciativa Agua de la Unión Europeadan lugar a intercambios de experien-cias fructuosos:

El Grupo de Trabajo medite-rráneo sobre escasez de agua ysequía (WS&D) se reunió el 17 defebrero de 2010 en Madrid enparalelo a una reunión del grupode expertos europeos de la DMAque trabajan sobre el mismo tema.

La reunión destacó la necesidad de lanzar una nueva fase para los 3 próximos años.

Los participantes examinaron variascategorías de indicadores pararesponder a objetivos como planifica-ción, gestión corriente, gestión desituación de crisis, evaluación deimpacto, etc. Se lanzó un análisisprevio de la disponibilidad de los datospara la elaboración de tales indica-dores al lado de los países asociadosmediterráneos.

En paralelo, se realizó una acciónpiloto de recolección de los datos concontrol de calidad y cálculo de indica-dores en 2 Cuencas Piloto: el Sebu(Marruecos) y el Litani (el Líbano).

Este ejercicio se realiza utilizando elenfoque y las herramientas elaboradaspara el grupo de expertos de la UE quetrabaja sobre esta problemática. Sepublicó una síntesis y otras cuencaspiloto podrían llevar este ejercicio enun próximo futuro.

Se abordó también la importancia devincular los indicadores con modelosde simulación y Sistemas de Ayuda ala Toma de Decisiones, en particularpara la implementación de procesosparticipativos con los usuarios finales(por ejemplo: plan de gestión desequía o escasez).

El 2ndo Grupo de Trabajo sobrelas redes de seguimiento y controlde la calidad de las aguas en losPaíses Asociados Mediterráneos,reunido en noviembre de 2010,destacó los principales desafíos a los que proyectos piloto deberándar respuestas: La fragmentación de las responsa-

bilidades en el control de lacalidad de las aguas;

La coordinación para mejorar laeficacia y la calidad de las medi-ciones;

El interés en incluir objetivossobre la calidad del agua en losacuerdos sobre los recursos trans-fronterizos;

La mejor difusión de la informa-ción sobre la calidad del agua;

La necesidad de caracterizaciónde las Masas de Agua y análisiseconómicos para optimizar losprogramas de gestión.

Hacia un sistema de informacióncompartido sobre el medioambiente en el Mediterráneo

La Comisión Europea y la AgenciaEuropea de Medio Ambiente (AEMA)lanzaron los trabajos sobre la imple-mentación del Sistema de Informacióncompartido sobre el Medio ambiente(SEIS) en Europa y en los paísesvecinos. El SEMISA es uno de losasociados seleccionados por la AEMApara las primeras etapas de implemen-tación en los países mediterráneos. Enefecto los recientes trabajos delSEMISA en materia de armoniza-ción de los Sistemas Nacionales deInformación sobre el Agua (SNIA)contribuyen al desarrollo decomponentes del SEIS: catálogo demetadatos acoplado a una herramientade visualización de mapas, armoniza-ción de los datos sobre el agua,basados en el Sistema de ContabilidadEconómica y Ambiental del Agua(SEEAW), recomendaciones para lacompatibilidad de los SNIA con elSistema de Información Europeo sobreel Agua (WISE) y la Directiva INSPIRE.

Nuevas tecnologías para mejorar la información en el Mediterráneo

www.emwis.net

Taller de trabajo a la Agencia Espacial Europea

Contraste zona fértil del Delta del Nilo y península de SinaíImagen Envisat, 2005

SEMIDEE M W I SE M W I S

SEMIDEE M W I SE M W I S

Page 42: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

42

El Mediterráneo

Desde hace dos años, el Ministerioegipcio de Recursos Hídricos e Irriga-ción ha sido beneficiario de un herma-namiento europeo con Austria, Franciae Italia.Francia está coordinando los trabajosde apoyo a la implementación de unapolítica de Gestión Integrada de losRecursos Hídricos (GIRH) a partir deuna prueba de elaboración de un Plande Gestión Piloto para el Lago Nasser,utilizando una metodología extraída dela reciente experiencia de los paíseseuropeos en la implementación de laDirectiva Marco del Agua de la UniónEuropea.

La primera etapa consistió enrecoger la información sobrelos varios estudios realizadossobre el lago, como el Plan deAprovechamiento del Lago Nasser;este plan se utilizó para el cálculode la contaminación potencial delas actividades y para la elaboraciónde un escenario de evolución de laspresiones sobre la calidad del lagopara los próximos años. El proyectocreó en la Web un Catálogo deDatos sobre el Agua que será abas-tecido a continuación por losasociados egipcios y debe servir debase al desarrollo del Sistema deInformación sobre el Agua con elapoyo del SEMISA (Sistema Euro-mediterráneo de Información sobreel Agua).

La segunda etapa fue el aná -lisis de los usos del agua. Esteestudio sectorial permitió recogery modelar los datos necesariospara la puesta en marcha de lasdistintas partes del plan.La OIAgua realizó este diagnósticode la utilización del agua con finesdomésticos y agrícolas, la Comi-sión de Navegación del Rin y elServicio de Navegación de Estras-burgo para la navegación y el INRApara la pesca y la acuicultura. La Agencia austríaca de MedioAmbiente y expertos italianosrealizaron una evaluación delprograma de vigilancia del LagoNasser y de sus característicasmedioambientales.Este estudio evidenció que laconservación de la calidad delagua del Lago Nasser es posiblecon un control de la urbanización.Sin embargo, el desarrollo de laagricultura y acuicultura deberálimitarse para evitar una eutrofiza-ción del Lago. Siguiendo unenfoque de cálculo de los flujoscontaminantes potenciales, tam -

bién se pudo llamar la atenciónsobre la parte de los nutrimentosaportados por las actividadesaguas arriba en el Sudán.

Se propuso un programa deactuaciones prioritarias paralos cinco próximos años con elfin de controlar el impacto decada sector sobre la calidaddel agua. Incluye indicadores deaplicación. El estudio evidenció laimportancia de identificar a losOrganismos responsables de laaplicación de las medidas reco-mendadas y de su control.

Después de esta prueba exitosa deadaptación de la metodología de plani-ficación de la Unión Europea alcontexto egipcio, el próximo objetivoes una aplicación de estas directrices aotras Masas de Agua del Nilo.Essam Khalifa

Director del proyecto [email protected]

www.mwri.gov.eg

Un hermanamiento europeo sobre la calidad del agua:aplicación al Lago Nasser

Egipto

El Lago Nasser

La problemática del saneamiento delas aguas residuales en Argelia es untema que sigue siendo entero, a pesarde las numerosas iniciativas empren-didas hasta la fecha. La mayoría de lasciudades argelinas se desarrollan sinun plan riguroso de saneamiento, loque hace en adelante compleja labúsqueda de soluciones. Los sistemasde recogida y tratamiento de aguasresiduales son muy poco desarrolladoso incluso inexistentes.

La depuración de aguas residuales porlodos activados de baja carga en esta-bilización aerobia es un método detratamiento que constituyó, para la

mayoría de las ciudades argelinas, laherramienta privilegiada para el sanea-miento de sus aguas residuales ya queresultó el más fiable y el más fácil defuncionamiento.

La planta depuradora de la ciudad deSétif (Argelia) constituye un buenejemplo de este tipo de proceso.

Tiene una capacidad de 330.000 equi-valente-habitantes y fue concebidapara tratar 66.000 m3/d en tiemposeco. Z. BakiriS. NacefLaboratorio de Ingeniería de los Procesos Químicos Universidad Ferhat Abbas de Sétif, [email protected]

Argelia

Tratamiento de las aguas residuales por lodos activados

La Mezquita de Sétif

Page 43: La carta de la RIOC n°19 - INBO

43

La carta de la RIOC n° 19 - Mayo de 2011

El Mediterráneo

La presa/embalse de Ibn Batouta esabastecida esencialmente por el uedMharhar y situada a 18 Km. de laciudad de Tánger e inmediatamente alSur del Jbel Zinâk. Su cuenca aguasarriba tiene una superficie de 178 Km2.

Las aguas reguladas por el embalse ydescargadas en el lecho del ued sereanudan en la estación de Bougdour,que las descarga directamente hacia laciudad de Tánger y su región; el suple-mento en temporada de lluvias, esinyectado en las aguas subterráneas

por fisuras abiertas prote-gidas contra la erosión yla contaminación.Esta presa se destina prin-cipalmente al suministro deagua potable de la ciudadde Tánger y su región.

El centro de Jouamaa se sitúa a menosde un kilómetro del embalse de la presaque encuentra varios tipos de contami-nación: las contaminaciones urbanas(residuos líquidos y sólidos), las conta-minaciones agrícolas (fertilizantes, lixi-viaciones de suelos, etc.) y la contami-nación industrial (la zona francaMlloussa: plataforma Renault-Nissan).Un proyecto-piloto para la delimitaciónde los perímetros de protección,consiste en combinar las técnicas detratamiento de imágenes satelitales ylas posibilidades ofrecidas por el

sistema de información geográficapara precisar el análisis de los datos deterreno, y también la estructuración deuna base de datos.Se produjo un Modelo Normalizado deDatos (MND) para modelar estos datosy los flujos de información correspon-dientes. Este estudio muestra muchas ventajasen la realización en el terreno y a nivelsocioeconómico. Contempla el obje-tivo fundamental de mejorar los cono-cimientos nacionales sobre los recur -sos hídricos y su protección, y propor-ciona una base para todo estudio expe-rimental posterior en materia deprotección de los recursos hídricossuperficiales. El khamlichi Ahmed MortadaAgencia de Cuenca Hidrográfica de Loukous (ABHL)Facultad de Ciencias de Tetuá[email protected]

MarruecosPresa Ibn Battouta La utilización del S.I.G para proteger la Cuenca contra la contaminación

La Región autónoma del Kurdistán estáconstituida por tres provincias: Erbil(1,75 millón de habitantes), Suley-manie (1,56 millón de habitantes) yDohuk (0,78 millón de habitantes).

Para el GRK, Gobierno Regional delKurdistán, una política concertada delagua es un componente principal deldesarrollo de la Región autónomacomo lo está en todo el Irak.

El agua es un desafío mayor a nivelnacional y a nivel regional, que debeconcertarse con los países vecinos(Turquía e Irán), así como con las otrasprovincias iraquíes.

Prioridades diferentes deben cruzarse,presas y producción de electricidad,desarrollo agrícola y riego, producción

y gestión del agua potable, desarrolloindustrial y protección del medioambiente.

La explotación de los recursos hídricossuperficiales y subterráneos para losdistintos usos es cada vez más impor-tante, sobre todo teniendo en cuentaque la región debe hacer frente a unfuerte aumento demográfico y que esrica en ecosistemas únicos y frágiles.

La agricultura regada, basada enmétodos tradicionales altamenteconsumidores de agua, representa porsí sola del 70 al 80% de las tomas deagua.

La Región autónoma del Kurdistán notiene actualmente leyes específicasrelativas a los usos del agua.

El Ministerio de Agricultura y Recur -sos Hídricos del Kurdistán Iraquílanzó en 2010, con la ayuda deFrancia, un estudio sobre las dispo-siciones de aplicación de unaGestión Integrada de los RecursosHídricos (GIRH).

Llevado a cabo por la Sociedad delCanal de Provence y la OIAgua, enasociación con el BRGM y SCE, esteestudio se concentrará en primer lugaren la Cuenca del Greater Zab, queconcierne a las provincias de Erbil ySouleymanie. Los temas de la gober-nabilidad, la planificación y la vigi-lancia serán centrales.

La aplicación de los principios gene-rales de la GIRH requerirá en el

Kurdistán Iraquí una adaptación de lalegislación para abrirla a estos nuevosconceptos, así como la adquisición delas nuevas prácticas por las institu-ciones y los servicios encargados de lagestión del agua.

Muhammed Amin FarisDirección General de Irrigaccion y Aguas Superficiales - [email protected]

Kurdistán Iraquí

¿Pueden garantizar los recursos hídricos?El Río Greater Zab

Page 44: La carta de la RIOC n°19 - INBO

La carta de la

Mayo de 2011 - n°19

Secretaría: Oficina Internacional del Agua 21, rue de Madrid - 75008 PARÍS - FRANCIATel.: +33 1 44 90 88 60 - Fax: +33 1 40 08 01 45Mail : [email protected] N° ISSN : 2104-1695

www.rioc.org

La "Carta de la RIOC" se publica con el apoyo de las Agencias del Agua francesas,y del Ministerio francés de Ecología, Desarrollo Sostenible, Transportes y Alojamiento

Directora de la publicación: Christiane RUNELRedacción - Traducción: Gisèle SINEMaqueta: Frédéric RANSONNETTEImpresión: GDS Imprimeurs - Limoges

Vínculos privilegiados con las páginas web:worldwaterforum6.org / worldwatercouncil.org

gwpforum.org / oiagua.org / semide.net unesco.org / water.europa.eueuropean-region-wwf2012.eu

La Red Internacional de Organismos de Cuenca

Las Redes Regionales de Organismos de Cuenca: • África - RAOC• América Latina - RELOC• América del Norte - ROCAN• Asia - "NARBO"• Brasil - "REBOB"• Europa Central - "CEENBO"• Europa Oriental, Cáucaso, Asia Central - "EECCA-NBO"• Mediterráneo - REMOC

"EURO-RIOC" : la implementación de la Directiva Marco Europea

La Red de Comisiones Internacionales y Organismos de Cuencas Transfronterizas

El Foro Mundial del Agua de Marsella en 2012

La página Web de la Gestión por Cuenca en el Mundo

Foro M

undial

del Ag

ua

"El Fo

ro de

Soluc

iones"

Marsella

- Fran

cia - 12

- 17 d

e marz

o de 2

012

Flashcode