33
La Hoja Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C. ® DERECHOS RESERVADOS Presidente: Francisco Luna Ugarte [email protected] Vicepresidente: Mónica Pallares Trujillo [email protected] Tesorero: Alfonso Muray Kobori [email protected] Secretaria General: Claudia Angélica Suárez [email protected] Edición de la Hoja: Mónica Pallares Colaboraciones: [email protected] Revisión y corrección de textos en Inglés: Darwina Neal Bolen electrónico de la Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C. Nocias Se firmó la Iniciava Lanoamericana del Paisaje (LALI) el pasado mes de octubre en Medellín, Colombia en el marco del Congreso Regional de las Américas IFLA. Están en proceso de firmarse convenios de colaboración con: Colegio de Posgraduados de Córdoba, Universidad del Estado de México, UAM Azcapotzalco, la Universidad de Guanajuato. Se está trabajando en la conformación de las Regiones de la SAPM. La primera región que ya se está estructurando es la Región del Bajío encabezada por el Arq. Pedro Ayala con sede en Guanajuato. Ya se han recopilado 2,500 firmas por la Convención Mundial del Paisaje, aún faltan 2,500, no olvides apoyar la peción y difundirla para lograr nuestra meta y poder presentarla a la UNESCO. Puedes firmar desde nuestra página: www.sapm.com.mx En este número: Conclusiones del Foro sobre la Alameda Central... p. 2 Arculo: Campos de Golf. Arquitectura y Paisaje/ Arq. Pedro Güereca Gurrola ..... p. 4 Nota botánica: Monalisa- Plectranthus zuluensis/ Mónica Pallares .... p. 8 Proyecto: Parque Town Center El Rosario- Paisaje Radical/ Paisaje Radical ....p. 11 Convocatorias: ..... p. 14 Calendario de Eventos ..... p. 20 Foro Paisaje: Un muro verde no hace Arquitectura de Paisaje / Gabriela Sánchez Serrano.... p. 20 Anecdotario: Anécdotas de Paisajismo/ Soledad Marez Muñoz ....p. 23 Reporte de Eventos..... p. 24 Arte y Paisaje: De Noche/ Ilustración de Gabriela Granados .....p. 32 Año V No. 30/ 14 Diciembre 2012 2012, el cambio de una Era De acuerdo a los cálculos de los Mayas, derivados de sus observaciones de los astros, el 22 de diceimbre de 2012 terminará una era y dará inicio una nueva. Estos cálculos se basan en los ciclos del Sol al cual llaman “Kinich-Ahau”, considerado un ser vivo. El cambio de una Era representaba para los Mayas parte de los procesos del universo que son constantes y no cambian. La humanidad es la que va cambiando y debe ser más conciente sobre su entorno para sobrevivir. Este cambio de Era es una buena oportunidad para reflexionar sobre la relación que tenemos con nuestro planeta y con nuestro Universo. Sobre todo como paisajistas tenemos una parcular relación con nuestro entorno, con nuestros paisajes y en consecuencia una gran responsabilidad en nuestro quehacer. Así es que les deseamos un buen inicio de Era, una Feliz Navidad y muy Feliz Año Nuevo 2013.

La Hoja...2013. Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C. FORO SOBRE LA ALAMEDA CENTRAL CONCLUSIONES El Paseo de la Alameda de México ha sido objeto de una reciente intervención

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • La Hoja

    Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C.

    ® DERECHOS RESERVADOS

    Presidente:Francisco Luna [email protected]

    Vicepresidente:Mónica Pallares [email protected]

    Tesorero:Alfonso Muray [email protected]

    Secretaria General:Claudia Angélica Suá[email protected]

    Edición de la Hoja:Mónica Pallares

    Colaboraciones:[email protected]

    Revisión y corrección de textos en Inglés:Darwina Neal

    Boletín electrónico de la Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C.

    Noticias

    Se firmó la Iniciativa Latinoamericana del Paisaje (LALI) el pasado mes de octubre en Medellín, Colombia en el marco del Congreso Regional de las Américas IFLA.

    Están en proceso de firmarse convenios de colaboración con: Colegio de Posgraduados de Córdoba, Universidad del Estado de México, UAM Azcapotzalco, la Universidad de Guanajuato.

    Se está trabajando en la conformación de las Regiones de la SAPM. La primera región que ya se está estructurando es la Región del Bajío encabezada por el Arq. Pedro Ayala con sede en Guanajuato.

    Ya se han recopilado 2,500 firmas por la Convención Mundial del Paisaje, aún faltan 2,500, no olvides apoyar la petición y difundirla para lograr nuestra meta y poder presentarla a la UNESCO. Puedes firmar desde nuestra página: www.sapm.com.mx

    En este número:

    Conclusiones del Foro sobre la Alameda Central... p. 2

    Artículo: Campos de Golf. Arquitectura y Paisaje/ Arq. Pedro Güereca Gurrola ..... p. 4Nota botánica: Monalisa- Plectranthus zuluensis/ Mónica Pallares .... p. 8Proyecto: Parque Town Center El Rosario- Paisaje Radical/ Paisaje Radical ....p. 11Convocatorias: ..... p. 14Calendario de Eventos ..... p. 20Foro Paisaje: Un muro verde no hace Arquitectura de Paisaje / Gabriela Sánchez Serrano.... p. 20Anecdotario: Anécdotas de Paisajismo/ Soledad Martíez Muñoz ....p. 23Reporte de Eventos..... p. 24Arte y Paisaje: De Noche/ Ilustración de Gabriela Granados .....p. 32

    Año V No. 30/ 14 Diciembre 2012

    2012, el cambio de una EraDe acuerdo a los cálculos de los Mayas, derivados de sus observaciones de los astros, el 22 de diceimbre de 2012 terminará una era y dará inicio una nueva. Estos cálculos se basan en los ciclos del Sol al cual llaman “Kinich-Ahau”, considerado un ser vivo.

    El cambio de una Era representaba para los Mayas parte de los procesos del universo que son constantes y no cambian. La humanidad es la que va cambiando y debe ser más conciente sobre su entorno para sobrevivir.

    Este cambio de Era es una buena oportunidad para reflexionar sobre la relación que tenemos con nuestro planeta y con nuestro Universo. Sobre todo como paisajistas tenemos una particular relación con nuestro entorno, con nuestros paisajes y en consecuencia una gran responsabilidad en nuestro quehacer.

    Así es que les deseamos un buen inicio de Era, una Feliz Navidad y muy Feliz Año Nuevo 2013.

  • Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C.

    FORO SOBRE LA ALAMEDA CENTRAL

    CONCLUSIONES

    El Paseo de la Alameda de México ha sido objeto de una reciente intervención. Después de haberse mantenido cerrado por un periodo aproximado de 8 meses debido a las obras de remodelación, ha sido reinaugurada el día 26 de noviembre del presente.

    Después de conocer los trabajos que se realizaron en la Alameda, a través de visitas al sitio, así como de las publicaciones en los medios de comunicación, los miembros de la Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México decidieron realizar una mesa redonda el día 5 de diciembre. A esta reunión se invitó a todos los miembros de la sociedad y a representantes de ICOMOS México, y representantes de la Autoridad del Espacio Público. El objetivo fue intercambiar información y conocer más a fondo los antecedentes y las intervenciones en este importante espacio.

    En primer lugar, escuchamos la exposición del Arq. Enrique Lastra encargado de la coordinación del proyecto por parte de la Autoridad del Espacio Público de la Ciudad de México, quien amablemente presentó los aspectos urbanos que fueron tomados en cuenta para la intervención y que incluyen a la Alameda dentro de un corredor verde; explicó la forma en que se realizó el proyecto de sanidad vegetal así como la selección del arbolado y de los arbustos y cubresuelos que se plantaron y compartió una serie de detalles del proyecto y de la obra. Explicó también que la remodelación es parte de un proceso a mediano plazo por lo que aún se realizarán trabajos.

    Después, se abrió la intervención a los miembros de la sociedad quienes expusieron sus puntos de vista y preocupaciones que queremos en este breve comunicado hacer del conocimiento de los interesados.

    • El Paseo de la Alameda es el parque público más antiguo de América y es sin duda un objeto patrimonial de primera importancia para ciudad y el país.

    • Desde su creación a finales del siglo XVI, y a lo largo de 420 años ha sido testigo de la historia y es hoy un bien indispensable como fuente objetiva de la memoria histórica.

    • Las características de este espacio hacen que la intervención en el mismo deba ser extremadamente cuidadosa y siguiendo los lineamientos que marcan las intervenciones en los monumentos históricos de acuerdo los principios de la práctica de la restauración y no a la remodelación de un espacio contemporáneo.

  • • Consideramos que la intervención que se realizó atenta contra caracter-ísticas vitales del paseo, especialmente en lo que se refiere a la atmósfera que lo caracterizaba como jardín histórico, a las modificaciones al trazo de 1770 que certeramente se había recuperado en la intervención de los años 70, al retiro de los setos que delimitaban las áreas ajardinadas y a la selección de una paleta vegetal de plantas que no tienen relaciones de identidad mexicana. Nos parecen también inadecuadas las modificacio-nes que se realizaron a las fuentes históricas.

    • El paseo de la Alameda ha sido a lo largo de la historia un espacio del que ha surgido una tipología de parque urbano para el país y un sitio en el que se han probado innovaciones tecnológicas que más tarde se extendieron a la ciudad. La intervención realizada, más que proponer vías nuevas, alternativas y sustentables, se alinea a las prácticas de gasto energético que sabemos no han dado respuesta a los grandes problemas urbanos de la actualidad.

    Los acuerdos a los que se llegaron después de esta reunión son:

    • Manifestar y difundir la opinión de la SAPM, sociedad creada hace 40 años y que reúne a expertos en Arquitectura de Paisaje sobre la interven-ción en el Paseo de la Alameda.

    • Recomendar la creación de un Fideicomiso de la Alameda para garantizar su conservación y mantenimiento

    • Solicitar formalmente a la autoridad la incorporación de la Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México al Consejo Consultivo de la Alameda Central.

    • Solicitar formalmente a la autoridad, la participación y asesoría en la intervención de los espacios públicos de la ciudad.

    Atentamente

    La Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C.

    México D.F. a 5 de diciembre de 2012

  • 4

    Artículo

    Campos de Golf. Arquitectura y Paisaje

    Arq. Pedro Güereca Gurrola

    La arquitectura de los Campos de Golf ha evolucionado, desde los primeros trazos que se integraban a las dunas naturales en las costas irlandesas, escocesas e inglesas, en donde el pasto nativo crecía bañado por la brisa marina y por las lluvias, proporcionando distintos escenarios, todos muy naturales.

    Posteriormente con el desarrollo tecnológico se comenzaron a construir en lugares muy apropiados en su configuración topográfica, y modelando el terreno a base de animales de carga y carretas, logrando trasladar los campos a zonas interiores de las islas.

    Desde que los ingleses exportaron el golf a sus colonias en América, África y Asia, durante sus conquistas, este se ha expandido hasta los más remotos confines del planeta, en donde las condiciones económicas y climáticas lo permiten, y ha cambiado su utilización de pasar de ser un entretenimiento a una actividad recreativa, de salud, deportiva, olímpica y de negocios.

    En la actualidad encontramos Campos de Golf de Montaña, de Playa, de Desierto, en Selvas o dentro de ciudades, poblados y desarrollos turísticos. Su crecimiento fue enorme desde los años 1800 a los 2000; llegó un momento en que en Estados Unidos se construía un campo diario y básicamente se debe a que

    lo que los estadounidenses consideran como bueno, lo “industrializan”.

    También como resultado de la necesidad de la población urbana en incorporar áreas verdes que fueron casi eliminadas de las ciudades durante la época de la revolución industrial hasta nuestros días, la cual dejó como huella ciudades y suburbios contaminados y con altas densidades de construcción y población, con gran cantidad de áreas de pavimento y concreto, en calles, banquetas y edificaciones.

    Con las nuevas teorías urbanísticas inglesas, se buscaba traer a la naturaleza dentro de las ciudades, desarrollándose conceptos de ciudades jardín y posteriormente en Estados Unidos se incorporaron conceptos urbanos tipo cluster en los nuevos desarrollos residenciales. En ellos la incorporación de áreas verdes versus área vial son la constante de diseño desde el año de 1957 a la fecha. Y es ahí donde el desarrollo del golf encuentra otro gran nicho: el de las comunidades con campos de golf en donde se incorpora área verde útil (de juego, recreación, salud) dentro de un asentamiento residencial, elevan la plusvalía de los terrenos aledaños y colindantes, atrayendo al sector económicamente fuerte de la población, que genera una importante derrama económica y está ansioso de “estar y vivir” dentro de lo verde.

    Otro factor que hace atractivos a los Campos de Golf es que son completamente diferentes uno de otro, esa es otra razón que lo convierte en un paradigma único y diferente para los jugadores de cualquier otro deporte; no existe un terreno semejante en forma, tamaño, relieve, clima y tipo de vegetación en el mundo, solamente hay una medida estándar que todos los Campos de Golf en

    Construcción del Green

    Construction of a Green

    Construcción de trampa de arena

    Construction of a sand trap

  • 5

    el mundo tienen en común, y es el tamaño del hoyo que sostiene la bandera, de 10.79 cm. de diámetro.

    Cada pista, green, trampa o montículo son diferentes, en nuestro despacho le damos a cada elemento un signo que lo diferencia del otro, nada se repite, es casi una producción artesanal, diseñados a mano.

    El juego se basa en eso precisamente, en enfrentar las condiciones naturales propias y diferentes de cada sitio, como el clima, la configuración topográfica, el viento, la vegetación, y también las impuestas por el diseñador como la forma y posición de los greens, los diferentes formas y nivelaciones de los fairways y las trampas de arena ó de pasto artificiales o naturales, o los ríos, lagunas o el mismo mar, para proporcionar un juego en algunos lugares amable, y en otros retador tanto para la mente como para las habilidades físicas de cada persona.

    También es importante saber que hay diferentes tipos de Campos de Golf, no todos deben ser caros y enormes. Básicamente existe la figura de campos públicos y privados. Puede haber Mini Golf, o campos de 3, 6, 9, 18, 27 ó 36 hoyos, dependiendo del área y los recursos de que disponga el desarrollador.

    Los campos de golf, desde el punto de vista inmobiliario, se clasifican en:

    • Residenciales: cuando son rodeados de residencias, condominios y equipamientos comerciales y educa-tivos.

    • Turísticos o de Resort: cuando atienden preferente-mente a un conjunto de condominios y hoteles.

    • “Core” concentrados: sin lotificación aledaña.

    Por su distancia se clasifican en:

    • Ejecutivos: no tienen especificación de distancia y se pueden jugar solamente hoyos cortos o pares 3, al-ternando ligeramente sus distancias y su fisionomía.

    • Reglamentarios: son campos de tipo mediano donde se juegan hoyos cortos, medianos y largos, con una distancia mínima de 6,400 yardas.

    • Profesionales: cuando son destinados a torneos na-cionales e internacionales, con un alto grado de difi-cultad, hasta con más de 7,200 yardas.

    En nuestro despacho hemos realizado a través de 24 años de experiencia Campos, desde 6 hoyos a 18 hoyos, ejecutivos, residenciales y de resort.

    Así cómo han evolucionado en sus sistemas constructivos derivados del manejo de maquinaria pesada que permite mover grandes cantidades de tierra si es preciso, en algunos campos hemos movido mas de 1´000,000 de m³, debido a que incorporamos una entrada de mar a la playa, y protegimos los bordes con manglar que sembramos con nuestras propias manos.

    Los aspectos ambientales han tomado gran relevancia desde hace 10 años aproximadamente, en donde los campos de golf fueron severamente atacados por ambientalistas, (claro nuca llegamos a usar la gran cantidad de agroquímicos y pesticidas que se utilizan en la agricultura).

    Actualmente ya utilizamos en los campos que diseñamos el sistema de manejo integral de pesticidas, que incluye un manejo biológico de fertilizantes y plagas, y que se basa en el monitoreo constante del campo y se actúa

    Vista panorámica del hoyo 16 y lago Paraíso Country Club

    Panoramic view of hole 16 and lake Paraiso Country Club

    Lago del Green del hoyo 2 Paraíso Country Club

    Lake of the green of hole 2 Paraiso Country Club

  • 6

    antes de convertirse en un problema utilizando productos orgánicos y biodegradables.

    ¿En que son buenos los Campos de Golf per se? No reflejan la luz del sol, la absorben y contrarrestan el efecto invernadero, son fábricas que transforman toneladas de bióxido de carbono en oxígeno: cada hectárea de pasto genera aproximadamente 5,000 m³ de oxígeno al año, si el campo tiene 50 ha de pasto generará 250,000 m³ de oxigeno al año, y consumirá varios miles de toneladas de CO²; aunado a que cada campo incorpora un promedio de 1,200 árboles nuevos, de los cuales, se considera que una persona respira en toda su vida el oxígeno que producen 30 árboles.

    ¿Cuál es el próximo paso de los Campos de Golf? Que integren ecotecnias para captación de agua pluvial, que sean útiles, incorporando huertos donde la comunidad pueda aprovechar estas áreas verdes con sistemas de riego.

    ¿Quienes usan los Campos de Golf? También son albergue de especies de fauna local, desde cocodrilos en Cancún, mapaches hasta aves que encuentran refugio durante sus migraciones, encontrándose varias especies de patos salvajes, halcones y águilas e innumerables peces y tortugas.

    Antes de mover tierra, trazamos el eje de cada fairway, y revisamos todo el recorrido, si encontramos algún árbol o elemento natural importante movemos el eje para respetarlos e integrarlos al campo, seleccionamos el arbolado que permanecerá y marcamos el que se puede banquear y trasplantar, se incorporan viveros in situ para almacenar la vegetación nativa e inducida y después se revisa el diseño para salvaguardar las especies de árboles relevantes.

    Detalle de aereador del Lago del Hoyo 2 Paraíso Country Club

    Aerator in the lake of hole 2 Paraiso Country Club

    Acceso a Paraiso estanque y cascada

    Access to Paraiso Country Club with wáter element and cascade

    Obviamente, es preferible ubicarlos en lugares degradados y deteriorados ambientalmente para regenerar el sitio con vegetación que será conservada.

    Dentro de los aspectos de sustentabilidad, en el aspecto social, generan una derrama económica importante en la región, creando empleos directos e indirectos durante el proceso de construcción y de operación. Mantienen un microecosistema que promueven y mantienen la vida silvestre local. Elevan la humedad relativa en ese microambiente. Utilizan agua tratada o salobre, utilizando pastos de mayor tecnología, como los Paspalum y los bermuda, diseñados para resistir mayor tráfico, menos riego y agua tratada de mala calidad.

    En términos de sustentabilidad en arquitectura de paisaje, buscamos reincorporar la flora nativa del sitio, tanto para dar carácter al sitio, como para preservar su ecosistema original, como en Paraíso Country Club, en donde me di gusto incorporando Ahuehuetes en los márgenes de los arroyos y lagos en más de 4 km.

    También he utilizado Ceibas, Ficus petiolaris, Cazahuates, Tabebuias, Guamuchiles, cuyos frutos alimentan a tlacuaches, murciélagos y aves locales para formar una paleta vegetal colorida y en los Lagos se han empleado juncos que sirven de hábitat a muchos patos silvestres, una contribución de estos espacios a la biodiversidad y la conservación.

  • 7

    Article

    Golf CoursesArch. Pedro Güereca Gurrola

    Golf course design has evolved from those integrated with the natural dunes on the coast of Ireland, Scotland and England, where the native grass grew bathed by sea breezes and rain, providing different scenarios, all very natural.

    Later technological development enabled the construction of golf courses adapted to the topography through terrain modeling done with the help of pack animals and carts within the islands.

    After the English exported golf to their colonies in America, Africa and Asia, it expanded all around the world, to the places where the economic and climate conditions were suitable to the establishment of golf courses. Now this activity has gone from being a hobby to a recreational, health, sport, Olympic and business activity.

    At the present time, there are golf courses with very different characteristics, because of their varied settings: mountain courses, shore courses, and others in forests or urban areas. From the 1800’s to the 2000’s, the development of golf courses was enormous, and there was one period when a golf course a day was constructed in the US!

    The popularity of golf courses also grew with the need for green space in urban areas to counteract the pollution, high density development and increase in paved streets, walks and related areas created during the industrial revolution.

    The industrial revolution also contributed to the evolution of the new urban English theories that proposed the reintroduction of nature into the city, and the “garden city” concept, as well as the American model based on cluster development that led to the incorporation of golf courses within urban development since 1957, thus creating integrated communities with recreational green areas. This gave added value to these residential areas, which attracted people who wanted to live “inside nature”.

    Another factor making golf courses attractive is that each has a unique configuration - none is the same as another - a paradigm that attracts and challenges golf players. Courses vary in shape, size, terrain relief, climate and vegetation; the only dimension they have in common is the standard size of the hole holding the flagpole: 10.79 cm in diameter.

    In each design, every fairway, green, trap and mound is different, and this is the basis of this game. The natural conditions give specific character to each course, along with those created by the designer who determines the shape and

    location of the greens, the levels of the fairways, and the sand or grass traps, plus the inclusion of natural or constructed rivers or lakes or even the sea; this is what makes a course friendly or challenging.

    It is important to know that a golf course doesn’t necessarily have to be huge and expensive, since a variety of public and private courses exist, ranging from miniature golf courses to courses with 3, 6, 9, 18, 27 or 36 holes, depending on the available area and the amount of investment in the project.

    From a real-estate standpoint, golf courses are classified as:

    - Residential. When integrated with residences, condos and commercial or educational complexes.

    - Tourist or resort. When they are part of a tourism development or related to a hotel.

    - Core or concentrated. Stand alone, without related development.

    Based on the distance between holes, the courses are classified as:

    - Executive course. Without specified distances, where only short holes can be played, or par three with an alternation in the distance between them and their form.

    - Regulatory course. A medium type, where short, middle and long holes are played with a minimum distance of 6,400 yards.

    - Professional courses. Intended for national and international tournaments and with a high degree of difficulty, with 7,200 yards or more.

    In our firm, with 24 years of experience, we have developed golf courses ranging from 6 to 18 holes, and from executive to residential and resort ones, and we have worked with governmental institutions, as well with important private developers.

    Over time, the means of golf course construction have evolved due to machinery that enables the sculpting and movement of large areas of land and soil. In our experience in some projects, we have moved as many as 1 million m3 of soil, in order to integrate the course with the shore and protect and recover a mangrove.

    In the last 10 years, the environmental aspects have become increasingly important in the design of golf courses. Now the courses we design incorporate integrated management in the use of water, biological pesticides and fertilizers.

    What can the good value of a golf course be? They are green mantles that absorb light, which counteracts the greenhouse effect; they are fabrics that process carbon dioxide into oxygen.

  • 8

    A hectare of grass generates 5,000 m3 of oxygen per year. Also, golf courses contribute to increasing forest or tree cover, since an average of 1,200 new trees are incorporated in each new course.

    What is the next step in the design of golf courses? It is to consider and integrate ecotechnology for stormwater capture and management and to incorporate orchards, so that communities can benefit from these green areas.

    Who uses green courses? The courses provide habitat to shelter local fauna, from crocodiles in Cancun, to raccoons, and to migratory birds, including several species of wild ducks, hawks and eagles. Many fish and turtle species are also part of the course habitats.

    Before any construction is done, the fairway axes are traced and the whole area is inspected in order to identify the important natural elements, such as trees, so that the axes can be moved to accommodate them. Trees that can be moved are marked, and a nursery is established to hold them and reproduce native vegetation. Vegetation is also reintroduced in degraded areas to regenerate the site.

    Courses contribute to sustainability by improving relative humidity, supporting a micro-ecosystem that shelters wildlife, and using hardier species of grass with low water needs. However, they also have social benefits, such as generating investment and creating jobs during the construction process and their operation.

    Sustainability in landscape architecture in golf courses also includes the integration of native flora to preserve the ecosystem and give character to the course, as we did at Paraiso Country Club, where we proposed the planting of Ahuhuete trees along the edges of rivers and lakes for a distance of more than 4 kilometers.

    We have also proposed the use of trees, such as Ceiba, Ficus, Tabebuia, Cazahuate or Guamuchil, whose fruits attract and provide nourishment for animals like opossums, bats and local birds, as well as the use of reeds in lakes that shelter wild ducks. This is the way to select vegetation for courses with dual functions: to design and preserve.

    Características de la Monalisa

    Characteristics of Plectranthus zulensis

    Nota Botánica

    Monalisa

    Plectranthus zuluensis

    Mónica Pallares Trujillo

    Las especies del género Plectranthus pertenecen a la familia de las Lamiaceas, también conocida como la familia de las mentas, que sobresalen por ser aromáticas por contener aceites esenciales. Muchas tienen uso culinario, como las salvias, la lavanda, el tomillo y el romero.

    Plectranthus proviene del griego plektron que significa estimular y anthos que significa flor.

    Existen alrededor de 300 especies de Plectranthus, de las cuales 48 son originarias del este de Sudáfrica. En particular la especie P. zuluensis se distribuye del norte de la Provincia Oriental del Cabo hasta el sur de Suazilandia, a través de la región costera de KwaZulu-Natal. De ahí recibe el nombre específico zuluensis que hace referencia a la región de donde es nativa. Las especies nativas de Plectranthus de los bosques y sabanas del sur, están consideradas como joyas de la flora Sudafricana.

    Por lo general son especies que crecen a lo largo de las riberas de los ríos y de las cañadas en suelos ricos en humus, en áreas de sombra o semi-sombra de zonas costeras o de selvas subtropicales.

    Plectranthus zuluensis puede crecer como un arbusto recto o de forma extendida. Alcanza hasta 2 metros de altura con tallos ramificados, cuadrados, peludos y aterciopelados al tacto. Las hojas son suculentas y semi-

  • 9

    Hojas suculentas semi-ovadas

    Ovate semi-succulent leaves

    Inflorescencias azules a azul-púrpura de 60 a 100 mm de longitud

    Deep purple-blue to pale blue-mauve inflorescences from 60 to 100 mm

    ovaladas con márgenes dentados. La planta tiene un olor picante característico cuando es estrujada.

    Inflorescencias de 60 a 100 mm de largo en los extremos de las ramas. Cáliz ancho en la base estrechándose hacia el cuello, en colores de morado-oscuro, azul pálido a azul-malva. Los frutos son pequeños. Florece principalmente de octubre a junio en el hemisferio sur y de junio a septiembre en el hemisferio norte.

    La gran cantidad de néctar que producen las flores atrae a muchos insectos, los cuales dispersan su polen, lo cual facilita su reproducción. El polinizador más importante de esta especie es la mosca Psilodera confusa, cuya morfología se adapta para extraer el néctar del tubo de la flor.

    Las flores producen una gran cantidad de néctar que es muy atractivo para los insectos, que luego transfieren el polen. El polinizador más importante es la mosca, cuya morfología se adapta para extraer el néctar del tubo de la flor.

    P. zuluensis se ha encontrado en asociación con otras seis especies de Plectranthus, lo cual ha favorecido la generación de híbridos naturales entre especies.

    Las especies de Plectranthus se han vuelto muy atractivas para los diseñadores de jardines, debido a su capacidad natural para hacer frente a las condiciones difíciles del terreno, sobre todo por desarrollarse bien bajo la sombra. Es un arbusto fácil de cultivar ideal para zonas de sombre. Puede emplearse como cubresuelos bajo la sombra de los árboles o como arbusto de bordes, ya sea en setos o de forma natural en zonas de semi-sombra. Con buenos cuidados se puede desarrollar bien en maceta. Se recomienda principalmente para zonas calidad a templadas en donde no se presenten heladas.

    Las especies de Plectranthus son fácilmente propagadas por medio de esquejes en cualquier época del año, teniendo mejores resultados si se realiza en primavera o comienzos del verano. Los esquejes desarrollan raíces en un periodo de 3 a 4 semanas sobre un medio como arena o vermiculita siempre y cuando se conserve bien la humedad; posteriormente pueden ser transferidas a recipientes.

    Requieren un sustrato rico en humus, bien drenado y ácido. No necesitan mucho riego, sin embargo es necesario aplicar fertilizante cada tres meses para mantenerlas saludables. Requieren poda anual tras la floración para eliminar los tallos muertos. En caso de estar plantada en maceta, su riego debe ser más frecuente y la fertilización deberá ser quincenal.

    Por lo general no son atacados por insectos por su alto contenido de aceites, sin embargo pueden ser atacados por nematodos y afectar las raíces. En este caso deben eliminarse las raíces de las plantas afectadas y ser quemadas.

    Las especies de Plectranthus fueron introducidas en la horticultura a mediados del siglo XX. Recientemente se ha convertido en una planta muy popular en México, por lo que muchos viveristas ya la están produciendo.

  • 10

    Monalisa en conjunto con otras especies de flores

    Spurflower grouped with shrubs

    Botanic Note

    Zulu SpurflowerPlectranthus zuluensis

    Mónica Pallares Trujillo

    Plectranthus species belong to the Lamiacea or mint family that also includes Salvias and culinary herbs such as lavender, rosemary and thyme. They are usually aromatic, since they contain essential oils.

    The name Plectranthus comes from the Greek plektron that means “spur” and anthos that means “flower”.

    About 300 species of Plectrantus exist, with about 48 from eastern South Africa. Plectranthus zulensis occurs from the north of the Eastern Cape to the southern Swaziland through, the coastal region of KwaZulu-Natal - therefore the specific name referring to its native area in Zululand. The indigenous Plectranthus from the southern forests and savannahs are among the gems of South African flora.

    Commonly the species grow either along stream banks and deep river gorges in humus-rich soil in shady areas, or in semi-shady areas of coastal margins or subtropical forests.

    Plectranthus zulensis can be either an erect or sprawling shrub that can reach up to 2m in height with branched, four-angled, hairy stems, velvety to the touch. The leaves are semi-succulent and ovate with toothed margins. When crushed, the plant has a characteristic pungent smell.

    Flower inflorescences are from 60 to 100 mm long and borne at the end of the branches. The calyx is wide at the base and narrow towards the throat, in colors from deep purple-blue to pale blue-mauve. It blooms mainly from October to June with a peak in April –in the southern hemisphere- and from June to September –in the northern hemisphere-. The fruits are small.

    Flowers produce a large amount of nectar that is very attractive to insects, which then transfer the pollen. The most important pollinator is the fly Psilodera confusa, whose morphology is adapted to extract nectar from the flower tube.

    P. zulensis has been found in association with six other species of Plectranthus, thus generating natural hybrids between the species.

    The Plectranthus species are the answer to every gardener’s dream in their natural ability to cope with difficult conditions, especially shade. It is an easily grown shrub, ideal for difficult shady areas. It can be planted as a shrubby groundcover under trees, but can also be pruned into hedges in semi-shaded areas. It also grows well in containers with good care and is recommended for gardens in warmer, frost-free areas.

    All Plectranthus species are easily propagated through cuttings taken at any time, but best results are obtained in spring or early summer. After cuttings develop roots in 3 to 4 weeks after being set in sand or vermiculite, they can be transferred to containers.

    Plants require humus-rich, well drained, acid soil, so little watering is needed, but they should be fertilized every three months to keep them healthy. They should be pruned every year after blooming to remove dead wood. If the plant is in a container, it will need to be watered more often and fertilized fortnightly.

    Most insects avoid Plectranthus plants because of the amount of oil they contain, but eelworms can attack the plant. In that

    Las especies de Plectranthus han sido empleadas en medicina alternativa desde comienzos del Imperio Chino para tratar la tos y los resfriados (P. ambiguus) y en como enjuague bucal para los dientes flojos y el sangrado (P. laxiflorus). Los aceites esenciales de especies de Plectranthus han demostrado tener acción antimicrobiana, lo que explica su uso medicinal en la herbolaria tradicional.

  • 11

    case, roots of affected plants must be removed and burned.

    Plectranthus was introduced to horticulture in the mid-20th century. Recently it has become such a popular plant in Mexico that many nurseries are beginning to grow it.

    Species of Plectranthus have been used in alternative medicines since the early Chinese Empire to treat coughs and colds (P. ambiguus) and in a mouth-wash for loose and bleeding teeth (P. laxiflorus). The essential oils from indigenous Plectranthus species show antimicrobial activity, thus providing a scientific basis for their use in traditional herbal preparations.

    Proyecto

    Parque Town Center El Rosario

    Paisaje Radical

    Paisaje Radical

    El parque se emplaza dentro del Centro Comercial Town Center El Rosario, ubicado al nororiente de la ciudad de México. Se desplanta sobre el terreno que pertenecía a una ex hacienda del siglo XVII llamada “Hacienda San Nicolás Careaga” y más tarde “Hacienda El Rosario”, misma que se conservó, restauró e integró al diseño.

    El terreno originalmente contenía una gran cantidad de árboles maduros, de los cuales, la mayor parte se rescataron y conservaron para generar un gran parque de 10,000 metros cuadrados. Este parque representa un esquema único de espacio exterior privado, abierto al público en general, y de un Centro Comercial que integra un gran parque arbolado a sus instalaciones. En una ciudad con un déficit importante de áreas verdes y espacios recreativos, el Parque Town Center el Rosario representó una gran oportunidad para contribuir a la oferta de espacio público y preservar y maximizar las funciones ambientales de un área verde en un entorno urbano.

    Planta de Conjunto

    Master Plan

    Andador principal

    Access promenade

  • 12

    El parque ofrece gran variedad de espacios y actividades, que lo hacen único en su tipo, incluyendo un lago artificial, una ciclopista o vía del tren infantil, zona de juegos infantiles, un arenero, zonas de comida y kioscos. Esta diversidad en la oferta de actividades, atrae a un público de un amplio rango de edades y estratos socioeconómicos.

    A partir de un plan maestro generado por la firma Migdal Arquitectos, se realizó la intervención de Arquitectura de Paisaje. El diseño del parque se estructura a partir de un sendero principal de granito, que lleva directamente al acceso del centro comercial y un sendero perimetral de suelo-cemento que funciona como ciclopista y los fines de semana, como vía del tren infantil. La superficie restante del parque se estructura a partir de islas de vegetación con formas orgánicas, generando amplias zonas caminables para el usuario y creando diferentes espacios y zonas de estar dentro del conjunto. Este esquema rompe el paradigma de estructurar las áreas verdes a partir de senderos acotados, en este parque se buscó lo contrario, el usuario puede caminar entre los árboles y estar en contacto con la vegetación del lugar, lo que nos pareció relevante si tomamos en cuenta que las áreas verdes urbanas son el único contacto cotidiano del

    Lago

    Lake and water reservoir

    hombre con la naturaleza. En este sentido, la proyección de las ramas de los árboles sobre el suelo de gravilla, y el sonido al pisarla, enriquecen la experiencia del usuario y lo remiten a un entorno natural, dentro de la ciudad.

    Se buscó tener el mínimo impacto ambiental y maximizar las funciones ambientales del espacio como área verde, se conservó una gran cantidad de los árboles existentes, retirando aquellos que por su estado fitosanitario representaban un peligro al usuario. La superficie permeable del parque es mayor al 80%, permitiendo la infiltración de casi la totalidad del agua pluvial que cae en el terreno. Por su parte, el lago funciona como vaso regulador y como reservorio del agua pluvial recogida de las cubiertas del centro comercial. También, el uso de una amplia variedad de especies vegetales incrementa la biodiversidad existente y favorece la presencia tanto de aves como de insectos, aportando a la creación de una red de áreas verdes en Azcapotzalco, junto con el Parque Tezozomoc , la Alameda Norte y el Parque Refinería.

    La selección vegetal respondió a las condiciones microclimáticas del sitio, debido a la gran cantidad de árboles existentes, una condición determinante fue el asoleamiento, por lo que en las zonas de sombra se utilizó vegetación de sotobosque y otras especies tolerantes a la sombra. En todos los casos se buscó que la vegetación tuviera mínimos requerimientos de mantenimiento.

    A unos meses de haber sido abierto al público, el parque ha tenido un efecto social relevante, albergando una gran cantidad de visitantes, además de ofrecer un área verde recreativa para el esparcimiento de las colonias y escuelas vecinas.

    Ficha Técnica:

    Ubicación: Avenida El Rosario 1025 Col. El Rosario, Del. Azcapotzalco. México, D.F.

    Zonas de estar

    Sitting areaVista desde el lago

    View from the lake

  • 13

    Estructura general

    General structure of the green areas: vegetation islands and surface covered with gravel

    Zona arbolada

    Forested site

    Vista del acceso

    Access zone

    Extensión: 10,000 m²

    Año: 2012

    Plan Maestro: Jaime Varon, Abraham Metta, Alex Metta / Migdal Arquitectos

    Arquitectura de Paisaje: Paisaje Radical / Desirée Martínez, Claudia A. Suárez, Víctor Zárate.

    Project

    Town Center Park El Rosario/ Paisaje Radical

    Paisaje Radical (Radical Landscape)

    This park is located in the shopping center “Town Center El Rosario” in north east Mexico City in part of the former 17th century estate, “San Nicolás Careaga”, later called “El Rosario”. The estate was preserved, restored and part of the center.

    Most of the mature trees on the site were preserved as part of a 10,000 m2 park within the shopping center. The concept was to create a private outside area that would be accessible to the public. The mall facilities are integrated within the green areas and the park.

    Mexico City has a lack of green space and recreation areas. Thus designing Town Center Park El Rosario was both a challenge and an opportunity to create a public space and preserve its environmental qualities with the benefits of a green urban area.

    A lake, a bicycle and train for children path, playground, sandbox, food area and kiosks are integrated within the park; hence many different activities are available for people of all ages and all socio-cultural sectors.

    The Landscape Architecture design was developed based on the master plan created by Migdal Architects. The overall design of the park incorporates a granite promenade that provides access to the Mall as its main axis. A bicycle path that encircles the area is used on weekends for a train for children.

    A curvilinear geometry creates islands of vegetation with paths through which pedestrians can walk to experience the place, rather than using a more formal design concept of green areas lined with shrub hedges. Gravel paths and massings of different species of plants under the shade of the trees attract people and invite them to explore the site.

    Sustainability is the basis of the park’s design. Most of the existing trees were preserved, except for those in poor health that were removed. More than 80% of the site’s surfaces are pervious, allowing rain water infiltration. The lake works as a regulating basin and water reservoir, to which water collected from the roof of the mall, is conveyed. The plant palette includes diverse species that thus attract a wide diversity of urban wildlife, such as birds and insects, further contributing to biodiversity.

  • 14

    ConvocatoriasThe park connects to a green network within the Azcapotzalco area of Mexico City that includes Tezozomoc Park, Alameda Norte and Park Refinery.

    Plant selection was determined by the microclimate conditions and the amount of sunlight in the different sites. All the plants proposed are low maintenance.

    The park has had a significant social impact since it was opened a few months ago. It has a large amount of visitors and is an alternative green recreational area for people living nearby.

    Technical information:

    Location: El Rosario Avenue 1025, Azcapotzalco, Mexico City

    Surface: 10,000 m2

    Year: 2012

    Master Plan: Migdal Architects/ Jaime Varon, Abraha, Metta, Alex Metta

    Landscape Architecture Project: Paisaje Radical/ Desirée Martínez, Claudia A. Suárez, Víctor Zárate

    Banca bajo la sombra del arbolado

    Bench under the shade of the trees and surrounded by plants

    8° Congreso Nacional de Arquitectura de Paisaje/

    3er. Congreso sobre Espacio Público6 al 8 de Febrero de 2012

    Facultad de Arquitectura UNAMCiudad de México

    La Arquitectura de Paisaje, en los últimos 15 años, ha generado avances extraordinarios y un gran impacto tanto en su ejercicio profesional, como en su relación con otros campos disciplinarios.

    En el pasado, el interés por definir cómo integrarnos al paisaje y construir un enfoque disciplinar fue fundamental, en el presente, trabajamos inter, multi y transdisciplinariamente por mantener y perpetuar la relación hombre - naturaleza - territorio. Hacia el futuro, intentamos crear una nueva mirada que nos permita encarar las nuevas formas de intervenir en el paisaje y construir una visión más conciente, responsable y significativa sobre nuestro quehacer y desarrollo profesional.

    Por ello la voluntad por iniciar y mantener un debate constante sobre la intervención en el paisaje, tanto a nivel académico como profesional, nos ha conducido ha crear un espacio para albergar y sumar reflexiones, intercambiar puntos de vista, enriquecer nuestros enfoques y nutrirnos de otros enfoques disciplinares que tienen como objeto de estudio el paisaje.

    La consolidación de este esfuerzo se ha logrado tras ocho ediciones del Congreso Nacional de Arquitectura de Paisaje, organizado por la Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México (SAPM), y tres ediciones del Congreso sobre Espacio Público, organizado por la Facultad de Arquitectura de la Universidad Nacional

  • 15

    Autónoma de México (UNAM).

    El 8º Congreso Nacional de Arquitectura de Paisaje representa un gran reto, ya que se ha convertido en un espacio de debate y profundización sobre el ejercicio profesional de la obra de Arquitectura de Paisaje Mexicana.

    En el 2013, se suma el 3er Congreso Nacional sobre Espacio Público, el cual enriquece y abre una puerta a la reflexión crítica, la investigación, producción teórica y práctica desde el punto de vista académico.

    Es así que la Facultad de Arquitectura, a través de sus licenciaturas en Arquitectura de Paisaje y Urbanismo de la UNAM, y la Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México (SAPM), tienen como Sede Ciudad Universitaria, para convocar a estudiantes, catedráticos, profesionistas de todas las disciplinas afines y público en general a participar en este evento que lleva como nombre “Transformaciones. Evolución e Innovación de los Paisajes Cotidianos".

    Mayor información: www.sapm.com.mx

    Concurso de Estudiantes

    La Facultad de Arquitectura de Paisaje de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), a través de la Unidad de Arquitectura de Paisaje (UAAP) y la Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C. (SAPM), convocan al concurso de estudiantes en el marco del 3er Congreso sobre Espacio Público y 8º Congreso Nacional de Arquitectura de Paisaje.

    PARTICIPANTES

    La convocatoria está abierta a todos los estudiantes que estén inscritos en programas académicos relacionados con la Arquitectura de Paisaje, en sus diversos niveles académicos (licenciatura, maestría, doctorado y diplomado).

    La participación podrá ser en forma individual o en grupo (máximo 5 personas).

    No podrán participar aquellos estudiantes cuyos familiares sean miembros del jurado.

    TEMÁTICA

    Esta convocatoria es una invitación al trabajo de reflexión, investigación y diseño de soluciones creativas donde se hilvanen propuestas de vanguardia en el manejo de los elementos que conforman las fronteras, y constituyen el

    paisaje, destacando los valores de cada uno de dichos elementos.

    Los proyectos deberán dar respuesta a los temas propuestos para el Congreso TRANSFORMACIONES de paisajes cotidianos. Por esta razón, se ha determinaron las categorías que a continuación se exponen:

    A. El pasado. Muerte o vida del espacio abierto.

    B. El presente. Paisajes para la vida. La sociedad transformadora del Paisaje.

    C. Los cambios a futuro. Evolución e innovación en el diseño, construcción y gestión del paisaje mexicano del siglo XXI.

    PRESENTACIÓN

    Cada propuesta deberá de contener los siguientes productos:

    A. Dos o tres láminas de presentación de 90 x 60 cm en formato vertical.

    1. La primera lámina contendrá, en forma gráfica y escrita, el resultado del análisis y diagnóstico.

    2. La segunda y tercera láminas contendrán la propuesta del proyecto,

    3. Las láminas NO deberán incluir el nombre de los participantes, ni algún dato de la institución en la que se cursan los estudios. En la esquina superior izquierda de cada lámina se incluirá una clave de cuatro letras y dos números, elegida libremente por cada equipo, en Arial 72.

    4. Las láminas deberán de estar montadas en una superficie rígida.

    B. Memoria descriptiva del proyecto con un mínimo de 2,500 caracteres (una cuartilla aproximadamente) y con un máximo de 10,000 caracteres.

    C. un CD con los archivos electrónicos de las láminas, los textos en archivo en programa Word, así como todas las imágenes incluidas en las láminas en una resolución de mínimo 300 dpi en formato jpg y una dimensión mínima de 30 x 20 cm.

    Aparte, en un sobre cerrado se incluirá el formato de inscripción del equipo, incluyendo la clave.

    NOTA: El envío desde el interior de la República mexicana o del extranjero deberá estar exento de cualquier cargo por gastos de envío.

    PLAZOS:

    1. Fecha límite para inscripciones 18 de enero de 2013.

  • 16

    2. Recepción de trabajos hasta el día 1 de febrero de 2013.

    3. Presentación de ganadores, durante el Congreso del 6 al 8 de febrero de 2013.

    CRITERIOS DE EVALUACIÓN:

    El jurado pondrá especial atención en los siguientes aspectos: :

    - Estrategias de sustentabilidad

    - Uso adecuado de ecotecnias y estrategias bioclimáticas

    - Funcionalidad y aspectos sociales

    - Manejo de vegetación (especies nativas)

    - Innovación Tecnológica

    - Estrategias de Mantenimiento

    - Diseño y Representación grafica.

    DECLARACIÓN:

    Los trabajos deberán presentar en el sobre del formato la siguiente declaración de parte de los participantes:

    Declaramos que: nosotros somos los verdaderos autores de los trabajos presentados y se han reunido todos los requisitos del concurso. Declaramos que estamos actualmente inscritos como estudiantes en un programa de Arquitectura del Paisaje, o carreras afines. Declaramos que no tendremos la presentación publicada antes de la notificación de la decisión final del jurado.

    Nombres y apellidos de todos los autores. Nombre y Programas de las Universidades o Escuelas en las que estén inscritos.

    JURADO

    El jurado estará integrado de profesionistas reconocidos en la Arquitectura de paisaje:

    Arq. Jorge Tamés y Batta. Director de la Facultad de Arquitectura de la UNAM

    M. en U. Fabiola Pastor Gómez. Coordinadora de la Unidad Académica de Arquitectura de Paisaje

    Arq. Francisco Luna. Presidente de la Sociedad de Arquitectos de Paisaje de México.

    Arq psj. Desiré Martínez U. Presidente de IFLA

    Joao Nunes. PROAP

    PREMIOS:

    Primer lugar: Constancia de premiación y $10,000.00 pesos M.N.

    Segundo lugar: Constancia de premiación y $7,000.00 pesos M.N.

    Tercer lugar: Constancia de premiación y $4,000.00 pesos M.N.

    El jurado determinará de ser necesario o, la menciones honoríficas de diferentes proyectos seleccionados.

    INSCRIPCIÓN

    El material solicitado tendrá que haber llegado antes del día 18 de enero de 2013 (dirección de envío por definir).

    El material recibido después de la fecha establecida será descalificado automáticamente.

    Los trabajos serán expuestos en el VII Congreso Nacional de Arquitectura de Paisaje.

    Las preguntas de los participantes serán recibidas por correo electrónico antes del 15 de enero de 2013. El asunto del correo deberá identificarse como “Dudas del Concurso”, y se deberá enviar a cualquiera de las siguientes direcciones electrónicas:

    La Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C. se reserva el derecho de reproducir y publicar los trabajos incluyendo siempre los créditos correspondientes de los autores.

    Los trabajos no serán devueltos a sus autores.

    INFORMES

    UAAP. Unidad Académica de Arquitectura de Paisaje. Facultad de Arquitectura. UNAM

    Tel. 5622 0339

    e-mail: [email protected]

    SAPM. Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México

    http://www.sapm.com.mx

    e-mail: [email protected]

    [email protected]

    [email protected]

  • 17

    Diplomado EDAP para profesores de Arquitectura del Paisaje

    18-27 de Marzo 2013Medellín, Colombia

    El diseño del paisaje ó arquitectura del paisaje, disciplina caracterizada por la comprensión holística del espacio. Integra el conocimiento multidisciplinar y ofrece alternativas de uso y mejoramiento del territorio, en función tanto del desarrollo humano y económico, con base en el respeto a los ecosistemas, por lo cual se considera la sostenibilidad como eje estructural de la intervención paisajística.

    La arquitectura del paisaje interpreta el entorno como una sumatoria de capitales, susceptibles de ser potencializados. A diferencia de otros enfoques se prevén las consecuencias y potencialidades en el tiempo, no solamente se consideran acciones sobre el territorio en lo inmediato. Comprende, además de las condiciones ambientales, las acciones culturales, la historia y la calidad estéticoescénica del espacio, como identitaria de la comunidad que lo habita.

    Por lo anterior, la educación hacia el paisaje se hace cada vez más urgente e indispensable. Formar profesionales del paisaje es una responsabilidad inaplazable y promete aportar al desarrollo integral de nuestro entorno.

    ¿De qué se trata?

    El programa edap es un proyecto de cualificación y actualización docente. Tiene por objeto promover la formación para el desarrollo de la Arquitectura del Paisaje en los países latinoamericanos a través de la capacitación de docentes, en esta área del conocimiento en niveles universitarios, ya sea de pregrado o de postgrado.

    El programa edap es una propuesta de instituciones comprometidas con el Paisaje: La IFLA (International Federation of Landscape Architects) y la Maestría en Diseño del Paisaje de la Universidad Pontificia Bolivariana sede Medellín.

    Modalidad

    En términos académicos, está diseñado como un Diplomado (según estructura educativa colombiana) certificable, con 100 horas de presencialidad. Cuenta con un sólido grupo docente, en su mayoría de origen norteamericano, donde la disciplina del paisaje es una profesión consolidada con más de un siglo de tradición.

    Cuatro de los docentes hablan solamente inglés, por lo cual gran parte del curso será en ese idioma, pero contamos con traducción consecutiva para las partes teóricas con estos docentes. En las partes prácticas esperamos que la actitud colaborativa y el colegaje, sean suficientes.

    Mayor información: Gloria Aponte García

    Coordinadora Maestría en Diseño del Paisaje | Escuela de Arquitectura y Diseño Universidad Pontificia Bolivariana.

    [email protected] / www.upb.edu.co

    50° Congreso Mundial IFLA10 al 12 de Abril 2013

    Auckland , Nueva Zelanda

    Los Institutos de Arquitectos Paisajistas de Nueva Zelanda y Australia (NZILA y AILA) le invitamos con gusto a ser parte del 50° Congreso IFLA

    IFLA 2013 Shared Wisdom in An Age of Change- Sabiduría Compartida en Tiempos de Cambio-, será una celebración doble. El Congreso de 2013 corresponde al 50 º congreso de IFLA y se celebra el 40 aniversario del establecimiento de NZILA en Nueva Zelanda.

    La ciudad sede de Auckland es la más grande de Nueva Zelanda en donde se encuentra el principal aeropuerto internacional, lo que la hace un destino apropiado y de fácil acceso para los delegados de la IFLA de todo el mundo. La ciudad también se encuentra muy cercana a los majestuosos paisajes naturales que caracterizan a

  • 18

    Concurso de Fotografía IFLA 2013

    Nueva Zelanda. Es un lugar ideal para que los delegados tengan una impresión general de Nueva Zelanda, sus paisajes diversos, naturales y cosntruidos.

    Auckland es también el lugar que cuenta con una serie de proyectos de diseño paisaje urbano que han recibido premios a nivel nacional e internacional. El Congreso Mundial 2013 será una vitrina para presentar estos proyectos, así como otros paisajes de Nueva Zelanda y proyectos en las excursiones y tours pre y post congreso.

    A tan sólo media hora de distancia del centro de la ciudad de Auckland, hay una gran variedad de paisajes, que van desde los conos volcánicos, las extensas playas de las costas este y oeste, los bosques, los ríos, los bosques y los paisajes rurales. Los tres puertos que delimitan la región de Auckland, Waitemata, Manukau y Kaipara también se encuentran a poca distancia de la ciudad, al igual que las islas que son santuarios.

    Nueva Zelanda es un país insular con una fuerte herencia bi-cultural y cada vez mayor población multi-cultural. Los participantes del Congreso tendrán la oportunidad de enamorarse de la diversidad cultural de Aotearoa Nueva Zelanda, así como con sus contrastantes paisajes naturales urbanos.

    El tema de este 50º Congreso Mundial de IFLA se centrará en el intercambio de conocimientos en torno a los problemas cada vez más difíciles que enfrenta nuestro medio ambiente local y mundial, en tiempos de grandes cambios. Provocará una reflexión sobre cómo nosotros, cómo la profesión del paisaje, podemos y debemos participar en la transformación y gestión del futuro…

    Esperamos poder compartir con ustedes la emocionante discusión crítica y el debate que se desencadenarán en este Congreso Mundial.

    El Comité Organizador IFLA 2013

    www.ifla2013.com

    Formato

    Cada participante puede enviar una imagen por categoría. Por cada fotografía es necesario llenar un formulario. No es obligatorio enviar material para cada categoría. Las fotografías deben tener mínimo de 3MB.

    Fechas importantes:

    Apertura de convocatoria: Noviembre 12, 2012

    Fecha límite de envío: Diciembre 31, 2012

    Decisión del jurado: Enero 31, 2013

    Exposición: Abril 10, 2013 ¡en Nueva Zelanda!

    Envío del material por correo electrónico a:

    [email protected]

    Entrega de premios y publicación:

    Los cinco mejores fotografías se presentarán en el Congreso Mundial en Nueva Zelanda, donde se entregará un diploma de reconocimiento. Además, se publicarán las mejores fotografías en nuestra página web y el boletín IFLA News e IFLA Newsletter.

    Mayor información:

    www.iflaonline.org

  • 19

    Charrette de Estudiantes IFLA 2013Aoteaora, Nueva Zelanda

    7 al 9 de Abril, 2013

    www.ifla2013.com/student-competition/students-charrette/

  • 20

    Calendario de Eventos

    Asamblea Ordinaria de la SAPMSitio por definirwww.sapm.com.mx

    Enero 201319:30 Hrs

    Diplomado EDAP para profesores de Arquitectura de PaisajeUniversidad Pontificia Bolivariana, Medellín, Colombiawww.upb.edu.co

    18 - 27 Marzo 2013

    8° CONGRESO NACIONAL DE ARQUITECTURA DE PAISAJE/ 3er. CONGRESO DE ESPACIO PÚBLICOFacultad de Arquitectura, Universidad Nacional Autónoma de Méxicowww.sapm.com.mx

    6-8 Febrero 2013

    50° CONGRESO MUNDIAL IFLA 2013Auckland, Nueva Zelandawww.ifla2013.com

    10 - 12 Abril 2013

    Síguenos en Twitter y Facebook

    @sapm SAPM, Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México A.C.

    Foro Paisaje

    Un muro verde no hace Arquitectura de Paisaje

    Gabriela Sánchez Serrano

    Recientemente la “moda verde” ha empañado un poco el verdadero significado de la Arquitectura de Paisaje. Los jardines verticales, los roof garden, los huertos urbanos, son intervenciones con mérito pero no siempre han sido bien estudiadas. El paisajismo exige un análisis profundo del sitio ya que el espacio exterior adquiere relevancia desde el momento en que perfila un concepto de territorialidad, que tiene que ver no sólo con límites de propiedad o uso específico sino también con percepciones de usuarios y culturas. De estos y otros factores como el emplazamiento, emanarán las características intrínsecas de determinado lugar, diseñándose entonces -y sólo entonces-, sus dimensiones, orientación, luminosidad, habitabilidad, entre otros. Un muro verde no es Arquitectura de Paisaje

    Green wall: small projects that are not Landscape Architecture

  • 21

    Desafortunadamente, parece que la Arquitectura de Paisaje ha sido hasta ahora, una rama de la arquitectura que no alcanza la dignidad o relevancia suficiente como para atenderla y estudiarla a fondo y desde su propia perspectiva. Existe todavía mucha gente (incluso arquitectos) que no deja de verla como “gardening”; a esta visión se suma la poca ayuda de tantos jardineros entusiastas (y sus patrones) que constantemente podan árboles con formas geométricas seriamente cuestionables, que restan importancia al paisaje además de dañar el ecosistema.

    Encontrar en la calle cada vez menos árboles y más vialidades, nos hace reflexionar si habrá algún paisajista de por medio. Ser testigos de que el peatón es el gran héroe de la ciudad tratando de cruzar esa peligrosa avenida, bajar esa banqueta sin rampas, subir ese enorme puente para atravesar una calle de cinco metros de ancho; nos hace desear que hubiera una lógica escondida que tarde o temprano saliera a la luz para proteger al transeúnte y a su relación con su entorno.

    No es de gran ayuda plantar árboles aquí y allá, “recuperando” así los muchos que son derribados diariamente si se dejan secar posteriormente, debido al abandono y falta de mantenimiento por parte de quienes los plantaron. De la misma forma, instalar una estructura “verde” en medio de enormes avenidas, no ayuda a purificar el aire y en cambio favorece una visión chata de lo que debe ser la Arquitectura del Paisaje. ¿No sería mejor en lugar de eso, proyectar paseos peatonales generosos y arbolados, cuyos efectos fueran no sólo estéticos sino psicológicos, saludables, ecológicos y verdaderamente urbanos?

    “Estructura verde” entre dos avenidas muy transitadas en la Ciudad de México

    A “green structure” with no apparent purpose between two major avenues in Mexico City

    Poda del arbolado en dormas geométricas que daña a los árboles como al paisaje

    Trees pruned in geometrical forms that both damage the trees, and detract from the landscape

    La Arquitectura de Paisaje debería abarcar desde el diseño abierto de un costoso hotel o parque hasta un insignificante brote vegetal a mitad del camino. Ignorarlo y convertir la disciplina en un lujo de pocos, da como resultado, ciudades incompletas, grises, incómodas y hasta deprimentes. El diseño del paisaje es el gran cuadro que contiene todo, desde la manzana que se corta de un árbol hasta la manzana que alberga una serie de casas; la esquina de la calle, la ruta al trabajo, las barrancas olvidadas y los ríos entubados.

    Los arquitectos del paisaje dan forma al mundo en que vivimos, con sus parques, barrios, elementos de agua, reservas ecológicas, parques industriales, temáticos o nacionales, paisajes patrimoniales, monumentos históricos, cementerios, jardines botánicos, corredores peatonales, regeneraciones urbanas, etc.

    La Arquitectura del Paisaje abarca una amplia variedad de intervenciones urbanas y ecológicas y no debe ser confundida con acciones de buena intención pero cortos resultados. Ello asegura que el entorno mantenga su salud ecológica al apoyar el máximo de biodiversidad, y al intervenirlo de forma documentada y local, y gestiona acertadamente las delicadas relaciones entre medio natural y entorno construido. Son los arquitectos del paisaje quienes están en el mejor lugar para dar respuesta a las enormes demandas y exigencias que se derraman de las ciudades actuales; nuestro siglo se muestra como el momento idóneo para la Arquitectura de Paisaje, y no debería ser confundida por conceptos de diferente alcance y responsabilidad como la sustentabilidad o la jardinería, a quienes de todas formas lleva implícitos.

  • 22

    Landscape Forum

    Landscape Architecture is More Than a “Green Wall”Gabriela Sánchez Serrano

    Recently there has been a “green trend” that has blurred the real sense of Landscape Architecture. Vertical gardens, roof gardens, and urban orchards are projects with a good purpose, but not always well planned. Landscape architectural design, with a land-based approach, requires the preparation of an in-depth site analysis that takes into consideration more than just the place; it evaluates people using a site, their perceptions of it, and their cultures. The different components of a site and influences that affect it are the basis for determining and defining the final design.

    Unfortunately, Landscape Architecture has until recently often been considered to be a branch of architecture, rather than a separate profession with its own requirements that distinguish it from architecture. There are still many people (including architects) that consider Landscape Architecture to be just “gardening” and encourage this point of view…. some gardeners being those that constantly prune trees in geometric forms, and often damage the landscape and the ecosystem.

    Every time we as landscape architects experience our cities with more roads and streets and less trees, we think about the need to integrate landscape architects into urban planning decisions. Every time we see pedestrians being challenged by the city: trying to cross a dangerous street, navigate a sidewalk without ramps with a child’s carriage or in a wheelchair, or climb the stairs of a high pedestrian overpass to cross a 5 meter wide street, we wish that there could be a hidden logic that eventually will come to light in order to ensure implementation of designs to protect passersby and a city’s relationship with the environment.

    Planting trees here and there to restore the damage done after cutting several of them every day is a “band aid”, not a solution, especially if they are not watered and maintained. Likewise, installing a “green structure” in the middle of nowhere between two major avenues does not help to purify the air or restore the environment. Rather, it gives a mistaken impression of what Landscape Architecture is. Instead, wouldn’t it be better to design pedestrian-friendly promenades with trees, whose effects would be not only aesthetically and psychologically pleasing, but also healthy, ecologically sound and truly urban?

    Landscape Architecture must be incorporated in the design of all places - from the design of a luxury hotel or an urban park, to trees along streets and median plantings between them. To ignore this approach and consider the discipline to be a

    luxury for a few, can result in the hostile environment of gray, uncomfortable and even depressing cities. Landscape design should be done on the “canvas” of a city… with the paint used to create everything within it – from an apple picked from a tree in an urban garden, to the spatial arrangement of a block of houses and the pedestrian amenities within it, to plantings along streets and transportation corridors, and the landscape beyond.

    Landscape architects shape the world we live in through the design of parks, neighborhoods, water elements, ecological reserves, industrial parks, cultural and heritage landscapes, cemeteries, botanic gardens, and so on.

    Landscape Architecture comprises a breadth of urban and ecological projects that must not be confused with small attempts at “greening”, with good intentions, but short-sighted results. By understanding and utilizing the comprehensive approach of Landscape Architecture, we can ensure the conservation of our environment and its landscapes through preservation of biodiversity, as well as sustainable relationships between natural and the built environments. Landscape architects are the professionals best trained to provide design solutions that can fulfill the needs of contemporary cities. In this century, Landscape Architecture must be understood to encompass not only sustainability and gardening, but also the entirety of the design of our natural and cultural environment.

    El reto para bajar banquetas sin rampas

    Sidewalks without access ramps

  • 23

    Anecdotario

    Anécdotas de Paisajismo

    Soledad Martínez Muñoz

    Comencé a trabajar en el mundo del paisajismo en el año 97 cuando en España había muy pocos profesionales. Esto te ofrece buenas oportunidades y varias situaciones surrealistas que luego puedes contar a tus nietos.

    Empezamos haciendo jardines a nuestros padres, tíos, madres de amigos,… lo normal cuando se comienza. Entre jardín y jardín tuvimos la oportunidad de que nos hicieran algún reportaje en alguna revista de jardinería. Y así nos fuimos dando a conocer.

    Recibimos ilusionadas la llamada de una señora que tenía un rancho a 500 km. de donde residíamos, en la maravillosa Extremadura. Quería que le hiciéramos el proyecto de paisajismo de su maravilloso rancho por donde pasaba un riachuelo y quería hacer una alberca, pérgolas, caminos, colección de especies endémicas, etc… ¡Era nuestra gran oportunidad de salir de las faldas familiares!

    Salimos de Madrid a las 4 de la mañana para estar allí a las 10 y así podernos volver antes de la hora de dormir, ya que no podíamos pagar un hotel. Cuando llegamos estaba allí la señora esperándonos y antes de bajarnos del carro desde la ventana nos dijo literalmente: “Dice mi esposo que a lo mejor vosotras cobráis por hacer vuestro trabajo”. ¡Nos volvimos a Madrid!

    Otras anécdotas interesantes te las ofrecen las colaboraciones con arquitectos. Ellos hablan de proyectos de paisajismo pero salvo honrosas excepciones son proyectos de jardinería. Quizás la más dolorosa de todas fue con unos arquitectos con los que llevaba ya

    colaborando varios años. Me llamaron para que pasara urgentemente por una casa donde había un Platanus x hibrida de 50 años al que por generación espontánea se le había comenzado a secar, sin razón aparente, una de sus ramas principales.

    Cuando llegué, me encontré un árbol agonizante que ofrecía sombra a una deslumbrante terraza de concreto que parecía muy nueva. Juraron y perjuraron que para hacer esa terraza no habían cortado ninguna raíz y que habían tomado todas las medidas necesarias para que el árbol no sufriera. De repente, apareció un jardinero con un bote de ROUND UP en la mano y una jeringuilla para inyectar a las raíces que salían por los laterales de la terraza. Como comprenderéis, no seguimos hablando de “medidas necesarias”.

    Tengo otras anécdotas que puedo contar de mi andadura en Valle de Bravo pero son demasiado cercanas y dolorosas como para querer hacer un repaso tan pronto.

    Anecdote

    Anecdotes of LandscapingSoledad Martínez Muñoz

    I began to work in the landscaping world in 1997, when there were few professionals in the field. This offered good work opportunities, as well as outrageous situations whose stories can be told to your grandchildren.

    We began designing gardens for my parents, uncles, friends’ mothers… the normal clients you have when you start. Between projects, we were interviewed for a gardening magazine. That was the way we began to be known.

    With hope, we were called by a woman with a ranch, 500 km away from where we were in Extremadura. She wanted a landscape project for her wonderful property that included a stream, with a pool, pergolas, paths and a collection of native plants. This was our chance to grow beyond the family circle!

    We left Madrid at 4 am to arrive at 10 am for our appointment and get back that night, because we could not pay for a hotel. When we arrived, the lady was waiting for us and before we could get out of the car she told us: “My husband says that probably you are going to charge for your work”… so we returned to Madrid!

    Other interesting anecdotes came from collaborations with architects. They talk about landscape architecture projects, but in the end these are gardening projects. Probably the

  • 24

    most painful experience was with some architects with whom I had been teaming up for many years. The called me urgently, because there was a 50-year-old Platanus x hibrida near a house where they were working. The tree was starting to die for no reason. I found a new nice terrace had been constructed under the tree. The architects assured me that they did not cut any roots of the tree, but suddenly I saw the gardener with a Round Up container and a syringe applying the product to the roots that were growing beyond the edges of the terrace. As you can understand, I stopped talking about “protective measures”!

    I have other anecdotes of my living in Valle de Bravo, but they are too recent and painful to talk about so soon.

    Reporte de Eventos

    Reporte SAPM Guanajuato

    La última semana del mes de octubre el arquitecto Pedro Ayala invitó a la SAPM para hace una visita en la ciudad de Guanajuato, Guanajuato, con el fin de poder ir formando el capitulo o región 2 de la SAPM. Asimismo, nos quería presentar a varias personas interesadas en firmar la Carta Mexicana de Paisaje y de conocer la Iniciativa Latinoamericana del Paisaje (LALI), presentada y firmada recientemente en Medellín Colombia.

    Ante tal propuesta el Arq. José Luis Pérez Maldonado, en carácter de vocal de vinculación profesional y su servidor, fuimos a re-conocer la bella ciudad de Guanajuato, que a nuestro beneplácito, sigue igual o hasta más bella que como la dejamos la última vez.

    Arq. Guillermo Ashida / José Luis Pérez Maldonado / Arq. Pedro Ayala (socio SAPM)

    Arq. Luis Antonio González Vázquez presidente del Colegio de Arquitectos Guanajuatenses AC (FCARM) / Pedro Ayala SAPM / Martín Aguilera Morales Director de la División de Arquitectura,

    Arte y Diseño de la Universidad de Guanajuato

    Dentro de las actividades realizadas en Guanajuato, nos entrevistamos con el director de la división de arquitectura arte y diseño de la Universidad de Guanajuato el MRSM J. MARTIN AGUILERA MORALES, quien nos recibió muy emocionado por el tema de la Carta Mexicana de Paisaje. Inmediatamente se apuntó para generar un evento donde el y sus profesores puedan firmarla, así como invitar al Rector de la Universidad a firmarla también. Acto seguido nos anunció que están por abrir la Licenciatura en Arquitectura De Paisaje con un énfasis en conservación y restauración del paisaje, lo que nos alegró, por lo que le ofrecimos apoyo para llegar a un buen plan de trabajo entre la universidad y la SAPM.

    También en este viaje conocimos a varios representantes del Ayuntamiento de la ciudad de Guanajuato, entre ellos al presidente municipal y la regidora Arq. Rosa María “ROSCA” -como nos pidió que le llamáramos- quienes también se anotaron para firmar la carta, sumándose así a un evento al que se le puso una fecha tentativa para mediados de enero. Se pretende así la protocolización de la firma de la Carta Mexicana de Paisaje, a la cual también se sumó el director de la Maestría de Paisaje de la IBERO campus León.

    Finalmente nos entrevistamos también con el Arq. Luis Antonio González Vázquez presidente de la región del bajío de parte de la Federación de Arquitectos de México, el cual además de demostrar su apoyo, nos comentó seria

  • 25

    conveniente que el tema de los capítulos se empatara con las regiones de la FCARM, de tal forma que se pueden trabajar programas y eventos en conjunto por regiones.

    En este viaje además de hacer nuevos amigos y estrechar lazos con los viejos amigos, ha servido para dar banderazo al arranque formal de la formación de capítulos de la SAPM fuera de la ciudad de México, lo cual nos emociona; ya que fue una propuesta hecha por el Arq. Eliseo Arredondo hace un año ya y que dentro de las asambleas siempre se ha visto con buenos ojos.

    Francisco Luna Ugarte

    PRESIDENTE SAPM

    CURSO TECHOS VERDES. Tecnología, Diseño y Práctica.

    27 y 28 de noviembre de 2012CONCLUSIONES

    Como parte de las estrategias para el desarrollo sustentable de las ciudades del país y con el objetivo de recuperar los vínculos entre la arquitectura y la naturaleza en las zonas urbanas, se diseñó el Curso de Techos Verdes que ofrece a los asistentes un panorama integral de los aspectos tanto técnicos como de diseño de un techo verde, y se complementó con una parte práctica, a través de un taller (manos a la obra) en la azotea del mismo Instituto de Arquitectura donde se impartieron las conferencias.

    Antes de iniciar los trabajos de diseño de un techo verde, se recomienda revisar la estructura del inmueble y, hacer un estudio de factibilidad, por lo que el curso se inició con

    una plática sobre este tema impartida por un ingeniero civil, quien ofreció un panorama general de los aspectos a revisar en una construcción y, algunos de los sistemas de reforzamiento que se pueden aplicar en caso de ser necesario.

    El aspecto técnico de la impermeabilización de las azoteas, es un tema que despertó gran interés debido a que de ella depende la permanencia del techo verde. En esta conferencia se expusieron los diferentes tipos de geotextiles y sus costos.

    Otros aspectos que se manejaron a lo largo del curso, fueron la iluminación para exteriores, los sistemas de riego, normatividad e incentivos fiscales para azoteas verdes.

    Para que un techo verde realmente se maneje de manera sustentable es indispensable la captación y reutilización del agua de lluvia, por lo que la conferencia sobre este tema la impartió un maestro del Colegio de Posgraduados de Chapingo especialista en el tema.

    Por supuesto, se contó con la participación de dos profesionales de la arquitectura de paisaje, quienes explicaron la importancia de que el diseño de cualquier azotea verde lo realice un especialista en paisaje.

    El manejo de la vegetación y los diversos tipos de sustratos son dos de los aspectos indispensables para nuestro tema, y durante esta plática se propuso mantener una visión bio-mimética entre la naturaleza y la arquitectura. Además se subrayó que las acciones que constituyen una forma de vida sustentable, no pueden realizarse de manera aislada y desarticulada, sino que deben formar de un plan integral.

    Complementando estos temas, y como “la cereza en el pastel”, se gozó de una plática sobre el mantenimiento de vegetación y control de plagas, en la que se explicó de manera accesible un tema tan complejo como es la parasitología vegetal.

    La parte técnica del curso con pláticas sobre ingeniería y tecnología

    La parte técnica se desarrolló en la azotea del Instituto

  • 26

    Finalmente se tuvo la oportunidad de efectuar una taller práctico en la azotea del Instituto, donde se mostró la forma de colocación y sellado de la geomembrana y del geodrén. Se mostró el proyecto de arquitectura de paisaje de la misma azotea y se pudieron ver en el sitio las diversas especies vegetales y sustratos que se recomiendan manejar para la implementación de una azotea verde en la Cuenca del Valle de México.

    En esta ocasión, el grupo de conferencistas estuvo integrado por maestros e investigadores de la UAM, de la Universidad La Salle, de la Universidad Chapingo y de la UNAM, además de especialistas de la SAM, arquitectos paisajistas y productores de tecnología especializada en el tema.

    El nutrido grupo de asistentes estuvo conformado en su mayoría por arquitectos, biólogos, viveristas y estudiantes, de diversas ciudades del país. Algunos de ellos, colaboran con instituciones como SEDEREC y Floraplant.

    Al recibir numerosas muestras de agradecimiento de la mayoría de los asistentes al curso, nos resulta muy satisfactorio saber que se cubrieron las expectativas de

    Instalación de geomembrana

    Asistentes al curso

    quienes se inscribieron en él, y haber logrado ofrecerles un panorama general de los aspectos que se deben estudiar para llevar a cabo con éxito, la implementación de un techo verde.

    Este esfuerzo se realizó en conjunto con la Sociedad de Arquitectos Paisajistas de México y se contó con el apoyo del personal del Instituto de Arquitectura.

    Atentamente

    ARQ. LAURA ALONSO LUTTEROTH

    VICEPRESIDENTA DE SUPERACIÓN PROFESIONAL

    Ciudad de México a 29 de noviembre de 2012

    THE LATIN AMERICAN LANDSCAPE INITIATIVE (LALI)

    LA INICIATIVA LATINOAMERICANA DEL PAISAJE

    31 de octubre de 2012

    Por Martha Fajardo

    Coordinadora LALI, Co-coordinadora ILC, Ex Presidente de la IFLA

    La LALI es una iniciativa regional, pero su significado va mucho más allá de los límites de la región de las Américas: esto indica la movilización de la sociedad civil para la salvaguarda de importantes valores colectivos que están representados por la conservación de la belleza, de la biodiversidad, de conocimientos tradicionales y del patrimonio en todas sus formas.

    La UNESCO aplaude el trabajo que ustedes han realizado durante esta reunión, y apoya de todo corazón la iniciativa LALI como base para incrementar las acciones regionales e internacionales que conducirán al desarrollo de políticas más efectivas y universales, en colaboración con las principales Agencias de las Naciones Unidas, ONG internacionales y gobiernos nacionales y locales de todas las regiones del mundo.

    ¡Gracias! ¡Esperamos con ansias una participación global aun mayor para la preservación de los paisajes!

    Francesco Bandarin Asistente del Director General de la UNESCO

  • 27

    EL RECORRIDO DE LA LALI 2012

    La inspiración

    Ha sido un largo viaje desde el 2005 cuando fui invitada a participar de la tercera reunión del taller para la implementación de la Convención Europea del Paisaje, en Irlanda. La reunión de Cork fue inspiradora. Todas las grandes declaraciones realizadas después, durante el curso de mi carrera, están vinculadas a esa fecha concreta … un sueño de que el Paisaje se convierta en parte de nuestras políticas para su conservación, protección y manejo en un acercamiento dinámico y contemporáneo.

    La adopción de la Convención Europea del Paisaje ha colocado el rol del paisaje como un componente esencial del bienestar colectivo y ha puesto en relieve la necesidad del manejo del paisaje en todas las escalas, por toda la región; desde áreas densamente pobladas, regiones urbanas, espacios abiertos urbanos, espacios remanentes y suburbanos, escenas de la vida diaria, así como también lugares con alto valor patrimonial, tangible e intangible, paisajes, e importancia natural.

    Desde el 2006, la Federación Internacional de Arquitectos Paisajistas (IFLA) promueve la idea de una Carta Global del Paisaje. En primer lugar en el Consejo Mundial de la IFLA en Minneapolis, luego en el 2010 en el Consejo Mundial de la IFLA en Suzhou, China, los miembros acordaron unánimemente hacer un llamado al Director General de la UNESCO para evaluar la factibilidad de nuevos instrumentos normativos para una “convención mundial del paisaje”. Se designó un grupo de trabajo coordinado por Kathryn Moore, LI; Patricia O’Donnell, ASLA; Xiaoming Liu, CHSLA; y Martha Fajardo, SAP.

    Establecer la necesidad de dar forma a una propuesta para una convención internacional del paisaje ha sido un esfuerzo colectivo. Al seminario de expertos organizado por la UNESCO, y celebrado en su sede, en octubre del 2010, asistieron 23 expertos incluyendo abogados, arquitectos paisajistas, arquitectos, geógrafos, planificadores, ingenieros, biólogos, antropólogos, ecologistas y desarrolladores, de varias regiones (Africa, Europa y Norteamérica, Latinoamérica, y los Estados Arabes); representantes de las agencias de las Naciones Unidas, organismos intergubernamentales internacionales; centros y asociaciones; organizaciones nacionales y no gubernamentales, universidades, y otras organi-zaciones incluyendo el Consejo de Europa. Aunque no fue adoptada por las autoridades de la UNESCO en mayo de 2011, el nivel de apoyo fue tal que creemos firmemente que su aceptación es cuestión de tiempo.

    La presente propuesta ha sido, también, estimulada por la discusión sobre la Convención Internacional del

    Paisaje (ILC), desarrollada en reuniones convocadas por la UNESCO y la IFLA; la Cumbre de los Pueblos de Río+20; el Foro Urbano Mundial WUF6 HPF en Naples; la Reunión Internacional de la UNESCO realizada en Florencia del 19 al 21 de septiembre de 2012 y su Declaración de Florencia sobre el PAISAJE.

    Latinoamérica, una región conocida por su diversidad geográfica, natural y cultural, es un territorio paisajísticamente rico. Esta riqueza, junto con la exuberancia de su biodiversidad, ofrece a sus habitantes un vigoroso ambiente para el disfrute, por lo tanto, para protegerlo, parece necesitarse poco esfuerzo. Esta es, seguramente, una de las razones por las cuales hasta hace poco la región no se había preocupado por el cuidado del paisaje. El acelerado crecimiento económico durante la segunda mitad del siglo pasado junto con otras peculiaridades de la actividad regional, ha tenido considerable impacto negativo sobre nuestros paisajes. Latinoamérica enfrenta, actualmente, serios problemas ambientales cuya expresión y percepción causa problemas en el paisaje.

    Hoy en día, la sociedad Latinoamérica está totalmente consciente de que las presiones tecnológicas y demográficas son una amenaza para numerosos recursos tanto naturales como culturales, entre ellos el paisaje, en su condición de tal junto con la calidad ambiental, el valor histórico y cultural y como recurso económico por el valor de la tierra.

    Por consiguiente, sentimos que necesitamos seguir adelante para estimular las iniciativas regionales y locales por medio de un acuerdo que establezca al paisaje como una herramienta holística para la planificación, manejo y concreción del desarrollo sostenible; proteger el pasado pero forjando el futuro, reconociendo las vitales conexiones entre gobierno, gente, cultura, patrimonio, salud y economía.

    La campaña ha comenzado. Las sociedades de arquitectos paisajistas de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, México, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela como miembros activos de las Américas de la IFLA se hacen eco de esta estrategia global. La propuesta y la promoción se ha iniciado con cada Carta del Paisaje de las asociaciones, y el entendimiento de que trabajando juntos como región obtendremos más beneficios. Así es como fue concebida la Iniciativa Latinoamericana del Paisaje (LALI) que es, ciertamente, una importante contribución para el desarrollo de una convención internacional del paisaje.

  • 28

    La Creación

    Después de numerosos borradores y la contribución de varias personas de la región latinoamericana, la LALI llegó a un consenso en agosto de 2012. Luego, a LALI fue lanzada formalmente en una ceremonia en la Conferencia IFLA SAP, en Medellín, en octubre de 2012.

    La Iniciativa Latinoamericana del Paisaje (LALI) es una declaración de principios éticos fundamentales para promover el reconocimiento, la valoración, la protección, el manejo y la planificación sostenible de los paisajes Latinoamericanos por medio de la adopción de acuerdos (leyes, acuerdos, decretos, regulaciones) que reconozcan la diversidad local, regional y nacional, y los valores tangibles e intangibles del paisaje, así como también, los principios y procesos para protegerlos.

    La Iniciativa LALI es el producto regional de todo un año de diálogo intercultural sobre objetivos comunes y valores compartidos. El proyecto de la iniciativa comienza como parte de la Iniciativa para la Convención Internacional del Paisaje (ILC) de la UNESCO, pero fue llevada adelante y perfeccionada por la sociedad civil.

    La redacción de la LALI implicó un inclusivo y participativo proceso de los 15 países. Este procedimiento es la principal fuente de su legitimidad como marco ético de guía. La validez del documento ha sido, además, reforzado con su aprobación por más de 400 participantes, incluyendo gobiernos locales y organizaciones internacionales. La ratificación está abierta a todas las personas e instituciones.

    Redactada en Colombia el 30 de agosto de 2012, la declaración de la LALI fue redactada en español, inglés y portugués, siendo los tres textos igualmente auténticos, con un único contenido que será depositado en el Observatorio Latinoamericano del Paisaje.

    El Foro LALI de Medellín: Trabajando juntos para el cambio

    El enfoque de abajo hacia arriba fue aprobado en el Foro LALI celebrado el 17 de octubre de 2012 en el Jardín Botánico de Medellín, Colombia.

    Los elementos clave de la Iniciativa son:

    i. Un proceso de abajo hacia arriba promoviendo la Iniciativa desde lo local hasta lo regional y agencies internacionales a fin de obtener apoyo, colaboración y aceptación internacional.

    ii. Una declaración de principios éticos fundamenta-les para promover el reconocimiento, evaluación, protección, planificación y manejo de los paisajes.

    iii. La adopción de lineamientos, convenciones (leyes, acuerdos) para reconocer la diversidad y los valores de los Paisajes Latinoamericanos.

    La propuesta busca convocar a entidades estatales, uniones, instituciones y a la sociedad civil para:

    → establecer políticas específicas relacionadas con el paisaje

    → integrar el paisaje, con su debida importancia, en políticas del sector público (infraestructura y movilidad, producción, utilización de recursos, energía renovable, salud, turismo, urbanismo, vivienda)

    → fomentar políticas y participar en programas internacionales relacionados con el paisaje, favoreciendo la cooperación regional y plurinacional

    → alentar el trabajo en apoyo del paisaje a través de marcos institucionales, multidisciplinarios, y trans disciplinarios

    → promover la conservación del paisaje, restauración, planes de manejo y programas

    → orquestar políticas de paisaje en regulaciones concernientes con la tierra

    → posicionar el valor del paisaje, uno de los pilares de la política cultural, recalificación urbana y recuperación ambiental

    → incorporar la participación ciudadana en las actividades del manejo de la tierra

    → promover el conocimiento y la valoración del paisaje por parte de diversos grupos poblacionales

    → integrar la pro