18
7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 1/18  UNIVERSIDAD DE COSTA RICA SEDE DE OCCIDENTE ESCUELA DE ARTES Y LETRAS FL-3200 INTRODUCCIÓN A LOS ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS TEMA: LA JERGA JUVENIL COSTARRICENSE. PROFESOR TUTOR: David Pérez Retana. ESTUDIANTES: CARNET:  Adriana Arguedas Méndez B50575 Carlos A. Pérez Mora B55385 Kimberly Huertas Arredondo B53549 Esther G. Segura Ceciliano B56806. I CICLO – 2015.

La Jerga Juvenil Costarricense

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 1/18

UNIVERSIDAD DE COSTA RICA

SEDE DE OCCIDENTE

ESCUELA DE ARTES Y LETRAS

FL-3200 INTRODUCCIÓN A LOS ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS

TEMA: LA JERGA JUVENIL COSTARRICENSE.

PROFESOR TUTOR: David Pérez Retana.

ESTUDIANTES: CARNET: Adriana Arguedas Méndez B50575Carlos A. Pérez Mora B55385Kimberly Huertas Arredondo B53549

Esther G. Segura Ceciliano B56806.

I CICLO – 2015.

Page 2: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 2/18

JUSTIFICACIÓN:El mundo evoluciona. Pueden pasar muchos millones de años, o es posible

que solo pasen unas décadas para ser capaces de notar el cambio, pero todo

evoluciona. Inclusive el ser humano es una parte primordial en cuanto a la evolución

del mundo desde que éste se haya originado. Las formas de comunicarnos ,

expresadas a través de las diversas lenguas que se utilizan, también evolucionan.

Es muy interesante prestarle atención al fenómeno lingüístico en una región,

en lo referente a la evolución que el idioma experimenta a los largo de los años .

Actualmente las personas no hablan de la misma forma que sus antecesores; ya

sean sus padres y abuelos hace unas pocas décadas atrás, o las personas que vivieron hace varios siglos: son muy diferentes los dialectos actuales. Sin embargo,

ello no significa que el idioma se haya denigrado, como muchos aseguran.

También nos llama la atención saber que el vocabulario que utilizan las

personas durante sus primeros años de vida, especialmente en la adolescencia, es

el que, por lo general, utilizan el resto de sus vidas. Aunque se puede modificar de

acuerdo con la profesión que se escoja cuando la persona crezca; es decir, cada grupo gremial utiliza una jerga especializada, que incluye términos “clave” utilizados

dependiendo del contexto, la situación, y otros factores.

Por lo tanto, se puede afirmar que Costa Rica cuenta con una nueva “jerga

gremial” hablada mayoritariamente por los jóvenes. Nos llama la atención observar

como los ellos apropian el lenguaje a sus necesidades específicas porque esta jerga

a la cual nos referimos la utilizan principalmente en ambientes informales y casi siempre sociales, puesto que la aceptación en un grupo es muy importante para los

ellos y ellas.

Page 3: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 3/18

INTRODUCCIÓN.

Cuando se llega a la adolescencia, las personas se incorporan a un estrato o

grupo específico de la sociedad en el cual forman su carácter. Cada quien debe

adaptarse a este grupo mediante un vocabulario distinto del utilizado durante la

niñez. Esta forma de hablar o jerga constituye una parte importante de su identidad,

ya que les permite socializar con otras personas que también la utilizan.

Para la realización de este trabajo se consideró tomar como base dos de los

estudios más recientes; uno de ellos es la tesis doctoral Características del lenguaje

de los jóvenes costarricenses desde la disponibilidad léxica I,

presentada por la

filóloga Gabriela Ríos en el año 2010. Al respecto ella manifiesta que:

El objetivo primordial de [esta] investigación es la caracterización del

lenguaje de los jóvenes costarricenses. Se trata de un lenguaje poco

valorado porque se cree pasajero, marginal y decadente…

Recordemos que en estas edades lo que se pretende es estrechar

lazos y relaciones, de tal manera que utilizando determinado tipo de

léxico no se verá perjudicada su imagen ante determinados

participantes. Desde ese punto de vista, los jóvenes saben utilizar el

registro apropiado con cada interlocutor. (Ríos, 2010, p.8).

Ríos elaboró una investigación anteriormente, titulada Discurso de los

jóvenes costarricenses desde la disponibilidad léxica en tres centros de interés:

Saludos, Temas de conversación y Despedidas (2005), el cual fue incluido en la

tesis doctoral mencionada. El otro estudio es el de Gilda R. Arguedas Cortés,

titulado

La jerga estudiantil universitaria, cuya primera edición fue publicada en el 2006.

Para facilitar la comprensión sobre el tema La jerga juvenil costarricense, este

se abordará por medio de apartados, abarcando algunos puntos de los capítulos II y

IV de la tesis de Gabriela Ríos, asimismo mostraremos algunos conceptos tratados

por Gilda Arguedas y los ejemplos de cada apartado serán explicados por medio de

cuadros en cada apartado.

Page 4: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 4/18

CONTENIDO.

Los jóvenes a discrepancia de la mayoría de los adultos utilizan vocablos

diferentes e interesantes de estudiar. ellos tienen su propia jerga que, según la Real

Academia Española de la Lengua es un lenguaje especial y familiar que usan entre

sí los individuos de ciertas profesiones y oficios, como los toreros, los estudiantes,

etc. (DRAE).

Los adolescentes suelen usar una gran variedad de términos y frases para expresarse, muchas veces, como medio para alejarse de la formalidad que le han

inculcado familiares u otras figuras de autoridad. La mayoría de estos jóvenes solo

utilizan este tipo de jerga con los de su mismo grupo social, pero al conversar con

personas mayores, ya sea, con los jefes, los profesores y algunos incluso con los

padres, suelen utilizar un lenguaje más educado que aquel que utiliza entre amigos.

Los adultos consideran este tipo de vocabulario como indecente, obsceno e

inapropiado pero los adolescentes sienten que no es malo expresarse de esa manera. Gilda Arguedas Cortés (2006) menciona en su libro La jerga estudiantil

universitaria, que los jóvenes suelen decir al respecto: “esta es una época en que se

es libre de manifestar lo que se quiera y que no se les debe reprochar el utilizar esta

habla” (p.10) o simplemente dicen “Así se expresa la juventud”. Todos estos

adolescentes creen que es una etapa de la adolescencia en la cual se debe hablar

de esa manera y como parte de esa etapa se deben expresar así.

1. SALUDOS Y DESPEDIDAS.

Parafraseando a Ríos en su artículo Los saludos de los jóvenes

costarricenses , los saludos son los encargados de abrir una conversación. Cuando

se llega a algún lugar, es necesario saludar, ya sea para poder formar parte de la

conversación, por costumbre o por buenos modales y respeto. Se van a utilizar ya

sea con conocidos o desconocidos.

Los saludos pueden ser expresados por medio

Page 5: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 5/18

de expresión verbal, por medio de gestos o la cohesión de estos dos. (Ríos, 2010,

p.152).

Al saludar a otra persona se le concederá a éste la palabra y pasará a formar parte

de la conversación. El saludo refleja la distancia que hay entre los hablantes, es decir, si la distancia de familiaridad entre los interlocutores es larga, la cortesía entre

ambos será más formal y si la distancia fuese más cercana, la cortesía será menos

formal, todo va a depender de la relación que haya entre los interlocutores. Por

ejemplo, un joven al saludar a un profesor le dice: ¿Cómo está/s, profesor?, pero al

saludar a un amigo le dirá: ¿Qué, mae?, o con cualquier otro tipo de saludo. Se

puede percibir la diferencia del trato entre ambos saludos, como depende de la

relación que tengan los hablantes. (Ríos, 2010, pp. 152-153).Los jóvenes suelen usar saludos de otros países, generalmente del inglés y

algunas veces del francés, debido, a que en la actualidad en las instituciones se

imparten estas materias. Por ejemplo: hi, hello, très bien, bonjour, entre otras.

También suelen combinar las palabras de otros países con las del español, por

ejemplo: ¿cómo me le how are you yendo?. Esto debido a que los jóvenes

acostumbran a cambiar y a modificar muchas de las palabras del lenguaje .

El saludo se considera como un acto expresivo universal, debido a que todos

-y esto se refiere a todos los hablantes del mundo-, tiene sus diversas formas de

saludarse. Gabriela Ríos (2010) menciona tres funciones que cumple el saludo:

1. Abrir un canal comunicativo.

2. Evitar la tensión social.

3. Establecer o confirmar determinada relación interaccional, como posición social,

grado de intimidad y afecto. (p.154)

Asimismo, esta autora, clasifica los saludos a partir de tres criterios que Haverkate

(1994) resume así:

1. Significado léxico: en el caso de los saludos monoléxicos como “hola” , que

carecen de contenido proposicional y que solo pueden ser utilizados para saludar.

También existen expresiones multiléxicas como “¿qué tal?”, “¿cómo estás?”; las

cuales preguntan acerca del interlocutor, pero en sentido retórico, ya que no se

espera una respuesta concreta.

Page 6: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 6/18

2. Dimensión temporal : Son aquellas que se utilizan para diferentes horas del día,

por ejemplo buenos días, buenas tardes, buenas noches .

3. Distancia social : Expresiones de tratamiento jerárquico o de solidaridad, ¿cómo

está usted?, ¿cómo te sentís hoy?. (Ríos, 2010, p.154)

Gabriela Ríos en su tesis doctoral Características del lenguaje de los jóvenes

costarricenses desde la disponibilidad léxica, realizó una encuesta a 512

estudiantes de último año en los colegios académicos de diferentes zonas del país y

recopilo que :

El total de saludos o expresiones diferentes (de los jóvenes) fue de

926 vocablos; pero la cantidad total recogida incluyendo todas expresiones iguales suman 5694. En promedio cada hablante anotó

11.12 saludos o expresiones. Del total de saludos, los hombres

aportaron 2296 y, las mujeres 3398; para un promedio de 11.09

saludos por hombre ante 11.14 saludos por mujer. Para la variable

zona urbana-rural, 3152 términos fueron recopilados en la zona

urbana y 2542 en la rural; con un promedio de 11.10 y 11.15

palabras por informante respectivamente. Con respecto a los

colegios públicos y privados, se recogieron 3607 en los colegios

públicos, mientras que en los privados 2087; para un promedio de

10.93 y 11.47 palabras por informante respectivamente. Y para la

variable sociocultural, el nivel bajo tuvo un total de 862 términos, el

nivel medio bajo 1707, el nivel medio alto 1831 y el nivel alto 1294.

El promedio de palabras por informante fue de 10.91; 11.16; 10.90 y

11.55 respectivamente”. (Ríos, 2010, p. 152).

Al igual que los saludos son necesarios para abrir una conversación, será necesario

palabras y frases para cerrar las conversaciones; las despedidas son tan

importantes como los saludos, pues sirven para amortiguar el cierre de la

conversación, para que no se sienta un final abrupto.

Page 7: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 7/18

La despedida es muy significativa en el lenguaje, no solo en la jerga juvenil,

sino en todas las clases sociales, en todas las edades, etc., porque, es una forma

de respeto al igual que lo es el saludo. También, porque, es una norma a la cual se

sigue, que nos han inculcado desde niños; se debe iniciar con un saludo y se debe terminar con una despedida.

Las despedidas suelen ser largas, es decir, no decimos simplemente chao o

adiós y nos marchamos, sino que se suele avisar antes, mediante una excusa, por

ejemplo: tengo que ir a… o voy a llegar tarde a equis lugar…, para luego

despedirnos utilizando palabras más concretas como ‘adiós’, ‘hasta luego’, ‘hasta

mañana’ y como es el caso de los jóvenes ‘ái nos vidrios’, ‘chiao’, ‘bueno, mae’ ,

entre otros.Los jóvenes también suelen modificar las despedidas, como en lugar de decir

‘chao’ dicen ‘chaito-chiao’ o al decir ‘adiós’ dicen ‘adiosito’ . También usan

despedidas muy peculiares tales como ‘guardar los muñecos’ que se refiere a

cuando el espectáculo termina y van a guardarse los muñecos que se usaron en él,

‘Ái nos vidrios’ , que significa ahí nos vemos. Asimismo, utilizan palabras de otros

idiomas, como ‘bye’, ‘good bye’, ‘ See ya ’, ‘ Cheers ’, ‘au revoir’ (francés).

CUADRO 1: Ejemplos de saludos según los tres criterios de Haverkate.

Saludo Significadoléxico

Dimensióntemporal

Distanciasocial

Comparacióncon el español

estándar.

Hola Monoléxico NT NT Hola

¿Qué, mae? Multiléxico NT Cercana ¿Cómo está/nusted/es?

¿Todo bien? Multiléxico NT Cercana ¿Cómo estátodo en su

vida?

Page 8: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 8/18

Buenos días Multiléxico En la mañana NT Buenos días.

CUADRO 2: Ejemplos de despedidas basado en los tres criterios de Haverkate.

Despedida Significadoléxico

Distanciatemporal

Distanciasocial

Comparacióncon elespañolestándar.

Adiós Monoléxico NT Cercana Adiós

Chao/Chiao Monoléxico NT Cercana NT

Hasta luego Multiléxico NT No tiene NT

Ái los vidrios Multiléxico NT Cercana Hasta pronto

Bueno, mae Multiléxico NT Cercana NT

Te veo por tele Multiléxico NT Cercana Te veo la próxima

Bái, bái(neologismo

derivado de bye

bye)

Multiléxico NT Cercana Adiós

Que pasebuenas noches

Multiléxico En la noche Lejana NT

Que tenga una

linda tarde

Multiléxico En la tarde Lejana NT

Hasta luego,señora

Multiléxico Lejana NT

CUADRO 3: Ejemplos de despedidas y saludos.

Saludo Despedida

¿Qué, pura vida? Te veo por tele

Page 9: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 9/18

¿Tuanis? Bye

¿Qué, mae? Nos vemos, mae

¡Hello! Hasta lueguito

¿Qué, loco/a? Adiós, playo

¿Cómo me le how are you yendo? Nos hablamos

¿Hecho un poste? Pórtese bien

¿Qué, chicharrón? Chiao

¿Qué,toca? Bái, bái

¿Qué, mi friend? Hasta mañana loca/o

2. TABÚ LINGÜÍSTICO.

El tabú lingüístico es un fenómeno que afecta a todas las culturas, ya que

estamos en un mundo rico en lenguaje. Este es universal, puesto que la mayoría de

personas las dicen, solo que las palabras tabuizadas son arbitrarias; es decir, en

cada cultura encontraremos términos que requieren evitarse por diferentes razones, principalmente por las creencias que cada cultura tenga; lo cual justifica el hecho de

que en una cultura una palabra sea tabú y en otra no lo sea.

Los jóvenes tienen diferentes formas para comunicarse, pero estas

dependerá de las situaciones en las que se encuentren, ya que eso supondrá

restricciones en el hablante, ya sea por temor a una sanción social que, en

determinado momento, se convertirá en tabú. Esto provoca el surgimiento de

disfemismos y eufemismos.

El uso del disfemismo tiene una relación directa con la edad y el género

dado ya que lo jóvenes somos más dados a hablar de ciertas maneras que las

personas adultas no. Este se define como una manifestación que transmite una

connotación negativa que da como resultado términos sancionados socialmente y

que, por lo tanto, deben ser utilizados de acuerdo con la tolerancia de la situación de

la conversacional y el interlocutor.

Page 10: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 10/18

Asimismo el disfemismo es un fenómeno arbitrario que depende de la

situación comunicativa, del nivel sociocultural, la edad y el género de los

interlocutores, porque un mismo término puede tener rasgos disfémicos para un

adulto y carecer de ellos para un joven. Los disfemismos en la comunicación del joven costarricense son muy variados y se dan en todo momento. Además, de

acuerdo con el artículo El tabú y el disfemismo en jóvenes costarricenses, de

Gabriela Ríos (2011), existen ciertos temas de conversación que se determinaron

como los más tabuizados.

Por otro lado, el eufemismo es una forma de atenuar el carácter “agresivo o

vulgar” de un término y el disfemismo trata de resaltarlo,en otras palabras el rasgo

que existe entre el eufemismo y disfemismo se debe al intento de evitar los aspectos agradables o desagradables que posee un significado de una palabra el

eufemismos es un signo de cortesía y por el contrario el disfemismo sería una

descortesía y por consiguiente es un fenómeno que desaprueban socialmente, pero

que tiene muchos simpatizantes, por lo menos, entre los jóvenes.

Algunos ejemplos los presentamos a continuación:

CUADRO 4: Ejemplos de temas sexuales.

Palabra tabú Eufemismo Disfemismo

Vagina Sapito Concha, Mico,MonoPapaya, Panocha

Pepa, Popola

Pene PipiPilín

PichaPicha parada

VergaLa vara

El bananoTormento de monja

Pechos SenosMamas

PechugasMelones

Melocotones

Ubres

Page 11: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 11/18

Nalgas ColitasNalgas

Nalguitas

ChanchosPompas

CulosCulo

Prostituta Mujer de vida alegre PutaZorra

PromiscuaCualquiera

PerraPanocha Caliente

Coito Hacer el amor Chollar,Coger,CuleadaFollar,Volar rabo,

Volar culo

Masturbarse Autosatisfacerse

JalarselaJalarse el hule

Manuela Ahorcar el patoFrotarse la jupa

CUADRO 5: Ejemplos de temas variados.

Palabra tabú Eufemismo Disfemismo

Loco Desequilibrado Le patina el cocoLe falta un tornillo

Víctima de adulterio Gorreado Cachudo

Cornelio

Muerte Sueño eterno La flacaLa pálida

La palidejaEmpalidó

Satanás DiabloDemonio

MandingaMaludo

Don sata

El chamuco

Page 12: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 12/18

Page 13: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 13/18

Garros (cigarros) Chacho (muchacho) Amá (mamá) Cito (-a) (papacito, mamacita)

La síncope es la pérdida del sonido en medio de la palabra. La palabra síncope o

síncopa, como también se le conoce, proviene del griego synkope que significa "reducción"; El origen del fenómeno del síncope o síncopa se debe a la evolución que han tenido los idiomas a lo largo de la historia y es por esto que la gran mayoría de las palabras síncopas provienen del griego y el latín.Ejemplos:

Bicla (bicicleta)

Cantao (cantado) ¿Toa? (¿toda?) ¡Joás! (¡no jodás!)

CUADRO 6: Ejemplificación del Apócope, Aféresis y Síncope.

Palabra Apócope Palabra Aféresis Palabra Síncopa

Curridabat Curri Mamá Amá Bicicleta Bicla

Coronado Coro Muchacho Chacho Cantado Cantao

Computadora Compu Papacito Cito Toda Toa

Abuela-o Abue Cigarros Garros Jodás Joás

Hipocorístico: son aquellas palabras apelativas cariñosas, familiares o

eufemísticos usados para sustituir nombres reales. Muchas veces pueden ser

apócopes, aféresis de los nombres propios pero también puede ser totalmente

diferente al del nombre real. El diccionario de la Real Academia Española lo define

como:: “Dicho de un nombre: Que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa

como designación cariñosa, familiar o eufemística”.

Page 14: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 14/18

CUADRO 7: Ejemplos del Hipocorístico.

Palabra Significado

Vivi Viviana

Chayo Rosario

Cali o Caliche Carlos Luis

Lola Aurora

Beto Alberto

Chus, Chu Jesús

Nela Daniela o Marianela

Chepe José

Moncho Ramón

Quincho Joaquin

Paco Francisco

Nati Natalia

Tavo Gustavo

Popo Afonso o Adolfo

Metátesis:

Page 15: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 15/18

La palabra metátesis proviene del griego y se traduce como trasposición . En este

caso particular, se trata de cambiar las sílabas de lugar colocándolas en un orden

diferente del correcto. Según dice Gilda Arguedas (2006) esta es una de las

características que la jerga juvenil comparte con el lenguaje de las pandillas de delincuentes o hampa.

Ejemplos:

Palabra con metátesis Orden correcto de sílabas Significado

¿Qué me tacuen ? ¿Qué me cuenta? Se utiliza a modo de

saludo y solo en contextos socialescercanos.

Mopri Primo Pariente

Las ñacas Las cañas Dinero

Voy pa’ la lleca Voy pa’ la calle Salir a divertirse

¿Ya llegó al chante

? ¿Ya llegó a la casa? La palabra chante

con las sílabas invertidas estechan; y se dice que proviene de la palabra techo,aludiendo al

armazón con que se cubre una casa.

Combinar palabras de diferentes idiomas:

Se ha vuelto tendencia desde hace varios años hacer combinaciones en las frases

con palabras tomadas de dos idiomas diferentes; ello gracias a la influencia de la

cultura norteamericana en nuestro país, principalmente.

Page 16: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 16/18

Ejemplos:

Frase combinada Traducción Significado

¡Qué luc ! Look: apariencia o porte ¡Qué buen estilo! ¡Qué bien se ve!

Riláx , mae Relax: relajarse No se preocupe por tal o cual asunto

La pari estuvo cul Party: fiesta // cool:

agradable

La fiesta estuvo muy

agradable

Me siento ful Full: lleno Me siento lleno (recién terminando de comer).

Metáforas:

Para Víctor Sánchez Corrales, la metáfora se asocia con el conocer aspectos

internos y externos de las personas, porque las interacciones de estas con su

realidad y con otras personas es diversa e impregna nuestro modo de pensar y de

actuar (Sánchez, 2011, p.29).

Por eso es que el uso de metáforas es muy frecuente entre los jóvenes; ellos toman

elementos de su entorno y los aplican en diversos contextos, dando nuevos

significados a las palabras o frases que dicen, las cuales indican un sentido oculto

en la palabra o frase.Ejemplos:

Metáfora Significado

Carne molida “porque solo para tortas sirve”: persona torpe que

provoca problemas

Anda de Bagaces a Liberia Bagaces: vagabundo. Persona que circula por todas

partes sin decidirse hacer algo

Page 17: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 17/18

Mormones “porque andan en pareja, uno es más pequeño que

el otro y porque siempre tocan pero no entran”: los testículos

Bus “porque van sentados y uno parado”: el calzoncillo.

Semáforo “porque después de las 10 nadie la respeta”:

prostituta.

CONCLUSIÓN.

La realización de este trabajo nos resultó bastante divertida. Hemos de reconocer

que es por no estar tan familiarizados con algunos términos estudiados y porque,

precisamente, el tabú lingüístico todavía provoca cierto prejuicio en nosotros.

Además, es impresionante la cantidad de vocablos que los jóvenes costarricenses

utilizan diariamente en sus conversaciones. El léxico disponible de nuestro dialecto

del español es muy vasto. Y lo mejor de todo es que si no tenemos a mano la

palabra justa que necesitamos en un caso particular, pues ¡la inventamos! Así de

simple. Así son los jóvenes costarricenses.

Al principio mencionamos que la lengua evoluciona al paso del tiempo, junto con la

evolución generacional de los habitantes de determinado país. Muchas veces esta

evolución se da también por influencias extranjeras, en otras palabras, así como el

viento lleva el polen de las flores de un lugar a otro, así viajan las lenguas por el

mundo: las personas se lo llevan consigo a donde vayan, adoptan palabras de los

Page 18: La Jerga Juvenil Costarricense

7/25/2019 La Jerga Juvenil Costarricense

http://slidepdf.com/reader/full/la-jerga-juvenil-costarricense 18/18

lugares que visitan y dejan otras tantas de su lengua materna. Hemos observado

como en Costa Rica se utilizan neologismos diferentes conforme pasa el tiempo.

Hace unas cuantas décadas la gente solía decir “erraite” (alright), pues ahora se

utilizan otras expresiones que en ese tiempo no, y viceversa.Y con estos neologismos, juntándolos con otras palabras conocidas, propias de

otras jergas usadas con frecuencia en el país -como la de los campesinos y otras-,

es como se estructura este argot tan complejo de los jóvenes.

BIBLIOGRAFÍA:

Arguedas Cortés, G. R. (2006). La jerga estudiantil universitaria. San José: Editorial

Mirambell, SA.

González, G. R. (2010). Los saludos de los jóvenes costarricenses. Káñina, 34(2).

González, G. R. (2011). El tabú y el disfemismo en jóvenes colegiales

costarricenses. Káñina , 35 (1).

Ríos González, G. (2010). Características del lenguaje de los jóvenes

costarricenses desde la disponibilidad léxica.Sánchez, V.. (2012). METÁFORAS ZOONÍMICAS DE HUMANOS EN EL ESPAÑOL

DE COSTA RICA: CABALLO, YEGUA/BURRO, PERRO-PERRA, VACA Y ZORRA.ESTUDIO DIFERENCIAL-CONTRASTIVO. Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. CostaRica, XXXVI , pp.27-36.