2
La Palabra de Dios: La oración diaria permite al Espíritu que nos dirija y para evitar que la com- plejidad nos sobrepase. Luego viene el discipulado simple: Jesús, confío en ti. Por favor, únanse a mí para elevar hacia Jesús: Jesús, confío en ti. Guia- dos por el Espíritu pueden unirse a mí en decir Jesús yo confió para ti. Jesús yo confió en ti. Amén. http://stmaryvalleybloom.org/homilypentecost2016.html Anuncios: Evangelizando con la Imagen de la Virgen María; Y también Evangelizando con la Imagen del Divino Niño: Si estas interesa- do en recibir la imagen de la Virgen para leer la palabra de Dios en tu hogar, por favor hablar con los coordinadores de cada grupo. Misas de Verano con el grupo de Oración. Todos los martes de Verano, a las 7:PM. En el estacionamiento de la Iglesia. No habrá Misa estos martes a las 8:30 AM. The Word of God: Daily prayer allows the Spirit to lead and prevents complexity from overwhelming. Then comes simple discipleship: Jesus, I trust in you. Please join me in lifting up Jesus: Jesus, I trust in you. Led by the Spirit can you join me in saying that? Jesus, I trust in you. Jesus, I trust in you. Amen. http://stmaryvalleybloom.org/homilypentecost2016.html Announcements: The Sunday’s Collection amounted to . $ 2,154.00 Thank you. The feast of the Ascension was $ 296.00. Thank you for your generos- ity. Evangelization with the Image of the Divine Child Jesus, house to house If you like to have this visit at home talk the Ernesto Polanco or call to the rectory.

La oración diaria permite Daily prayer allows the Spirit ... · La oración diaria permite La Palabra de Dios: al Espíritu que nos dirija y para evitar que la com-plejidad nos sobrepase

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

La Palabra de Dios:

La oración diaria permite al Espíritu que nos dirija y

para evitar que la com-plejidad nos sobrepase.

Luego viene el discipulado simple: Jesús, confío en ti.

Por favor, únanse a mí para elevar hacia Jesús:

Jesús, confío en ti. Guia-dos por el Espíritu pueden unirse a mí en decir Jesús yo confió para ti. Jesús yo

confió en ti. Amén. http://stmaryvalleybloom.org/homilypentecost2016.html

Anuncios: Evangelizando con la Imagen de la Virgen

María; Y también Evangelizando con la Imagen del Divino Niño: Si estas interesa-do en recibir la imagen de la Virgen para leer la palabra de Dios en tu hogar, por favor hablar con los coordinadores de cada grupo.

Misas de Verano con el grupo de Oración.

Todos los martes de Verano, a las 7:PM. En el estacionamiento de la Iglesia. No habrá Misa estos martes a las 8:30 AM.

The Word of God:

Daily prayer allows the Spirit to lead and

prevents complexity from overwhelming.

Then comes simple discipleship: Jesus,

I trust in you. Please join me in lifting

up Jesus: Jesus, I trust in you.

Led by the Spirit can you join me in saying that?

Jesus, I trust in you. Jesus, I trust in you.

Amen. http://stmaryvalleybloom.org/homilypentecost2016.html

Announcements:

The Sunday’s Collection amounted to . $ 2,154.00 Thank you.

The feast of the Ascension was

$ 296.00. Thank you for your generos-ity.

Evangelization with the Image of the

Divine Child Jesus, house to house If you like to have this visit at home talk the Ernesto Polanco or call to the rectory.

Horas de oficina / Office hours: Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday. 9:00AM -5:00PM. / 5:00PM - 7:00PM Thursday 5:00PM - 7:00PM / Sunday- Day off Hna. Guadalupe González : T eL : 347 357 2908 Matrimonios / Marriages: Hablar con el P. David -6 meses antes de fijar fechas / Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior and before fixing dates. Quinceañera / Sweet 16: Hablar con el P. Tulio / P. David—6 meses antes/Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior. Bautismos / Baptisms: Segundo Sábado del mes / 4.30 PM Second Saturday of every month. Curso prebautismal / Prebaptismal Course Los dos Sábados anteriores al bautismo 5:30PM Two previous Saturdays to the Baptism.

Unción de los enfermos / Annointing of the sick: Por favor llame a la rectoría. No espere al último momento / Please call the rectory. Do not wait for the last minute.

Te invitamos a unirte a un grupo de la Iglesia. Al que desees: We are inviting you to join any group of the parish, have a look: Hna. Guadalupe Gonzalez ……. Tel: 347 357 2908 Grupo de Oración ...…...Todos los martes 7:30 Charismatic group ………...Every Tuesday PM Grupo de Cursillistas…...Todos los Viernes 7:30 The Cursillo group…..Every Friday PM Grupo que visita los enfermos…….Todos los días 8:30 Group that visits the sick………….Everyday AM Grupo Guadalupano……..Primer lunes de mes 7:30 The Guadalupano group….1st. Monday of the month PM Grupo Altagracia …Segundo domingo del mes después de Misa Altagracia Group……2nd. Sunday of the month after the mass Santo Nombre………….. Segundo domingo del mes 7:30 Holy Name ……………...2nd. Sunday of the month. PM Grupo Hijas de María…………...Todos los sábados 1:00 Daughters of Mary……………....Every Saturday PM Grupo Inmaculada Concepción ………...Segundo Viernes 8:00 Immaculate Conception group ………….Second Friday PM Grupo Legión de María……Todos los Tuesday 6:00 Group of the Legion of Mary…Every Tuesday PM Grupo Juvenil………Todos los Sabados 2:00 Youth Group………..Every Saturday PM Sagrado Corazón…..Después de liderar la misa. Vea el calendario Sacred Heart……….After leading their mass. See calendar Grupo Suyapa……..Segundo Martes del Mes 7:30 Suyapa Group……..2nd Tuesday of the Month PM

2317 Washington Ave.

Bronx, NY 10458

Tel (718) 295 9600

Fax (718) 295 9607

E-mail: [email protected]

Web Site: churchoursaviour.org

Yarumal Missionaries

Pastor, Tulio Ramirez, mxy

Animación Misionera, David Guzman,mxy

(Missionary Awareness)

Hna. Guadalupe González, HMSP

Mrs. Maricela López, Secretaria.

Gabriela Hernandez

Jonathan Mendez

Weekday Masses: Tuesday—Friday 8:30 AM (Spanish) — Confessions: Saturday 4:00 - 5:00 PM. Weekend Masses: Saturday 5:30PM. (Spanish) — Sunday 9:30AM. (English) , 11:00AM. (Spanish)

Church of Our Saviour Mayo 15, 2016

Grupo responsable de la Venta Mayo 2016 Domingo 22…Carismático

Domingo 29…Guadalupano

Grupo responsable de la Santa Misa y limpieza del Altar — Mayo 2016

Domingo 22…Suyapa Domingo 29…Catequesis de Adultos

Itinerary for English Mass - Mayo 2016 Sunday 22…Daughters of Mary

Sunday 29… Catechism

Acts/ Hechos 2:1-11

Romans/ Romanos 8:8-17

John/Juan 14:15-16, 23b-26

Encíclica sobre el Cuidado de la Creación En su encíclica sobre el cuidado de la crea-ción, el Papa Francisco resalta "la ecología integral" como la base de la conversión a que todos estamos llamados para salvar nuestra casa común de la destrucción. "Ecología Integral" es la profunda y funda-mental interconexión entre Dios, los seres humanos, y el resto de la creación. Con el Papa Francisco nosotros rezamos: "Dios Triuno... danos la gracia para sentir profun-damente unido a todo lo que nos rodea." Mientras reflexionamos sobre nuestra rela-ción con el agua que nos da la vida y el aire que respiramos y el suelo que pisamos, pen-semos también en acciones que podemos tomar a nivel local para proteger el aire, el agua y la tierra para las generaciones veni-deras. Podríamos considerar el apoyo a los proyectos de ley de nuestra ciudad, condado o estado que servirán para hacer esto. Encyclical on the Care of Creation In his encyclical on creation care, Pope Francis highlights “integral ecology” as the basis of the conversion we are all called to in order to save our common home from destruction. “Integral ecology” is the profound, fundamen-tal interconnection between God, human be-ings, and all the rest of creation. With Pope Francis we pray, “Triune God… Give us the grace to feel profoundly joined to everything that is.” As we reflect on our relationship to life-giving water, the air we breathe, and the ground we walk on, let us think of actions that we can take locally to protect the air, water and land for the generations to come. We might consider supporting legislative bills of our city, county or state that will serve to do this.

Por el grupo de Inmaculada Miércoles, 18 de Mayo Erica Tinoco 2343 Arthur Ave Apt. 28

Por el grupo de la Milagrosa Viernes, 20 de Mayo Familia Pérez García 463 E. 185th St. Apt. 13

Niños, jóvenes y adultos que ya están listos para sus sacramentos. Primeras Comuniones: Sábado,

28. de Mayo: a las 10:AM. Confirmaciones 3:30pm.

Todos son muy bienvenidos a estas Celebraciones.

The First Communion and Confirmation of Children, Youth and Adults who are ready for their Sacraments

will be on Saturday, May 28th. At 10:AM. (first Communion) and 3:30pm.

(Confirmation ) All are welcome to participate in this celebration.

Nieves y Fidel Cariño

Sábado, 21 de Mayo 5:30 pm.

¡Felicidades!

“Lord, send out your Spirit, and renew the face

of the earth”.

“Envía a tu Espíritu, Señor, y repuebla la faz

de la tierra. “

50 Aniversario de Bodas