7
La voz pasiva

La voz pasiva. Los senadores discutieron los proyectos de ley. Los proyectos de ley fueron discutidos por los senadores. Observa las siguientes ideas…

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La voz pasiva. Los senadores discutieron los proyectos de ley. Los proyectos de ley fueron discutidos por los senadores. Observa las siguientes ideas…

La voz pasiva

Page 2: La voz pasiva. Los senadores discutieron los proyectos de ley. Los proyectos de ley fueron discutidos por los senadores. Observa las siguientes ideas…

Los senadores discutieron los proyectos de ley.

Los proyectos de ley fueron discutidos por los

senadores.

Observa las siguientes ideas…¿hay alguna diferencia en el significado?

La diferencia en la forma se conoce como la

diferencia entre la voz activa y la voz pasiva.

Page 3: La voz pasiva. Los senadores discutieron los proyectos de ley. Los proyectos de ley fueron discutidos por los senadores. Observa las siguientes ideas…

En español, la voz pasiva se usa cuando no es muy importante quién hace la acción.

El énfasis está en el objeto y su cambio.

Es mejor evitar el uso de la voz pasiva en español. Generalmente se usan otras estructuras mucho más comunes, como el “se” impersonal o pasivo.

En general, no se usa la voz pasiva si se menciona el agente

Page 4: La voz pasiva. Los senadores discutieron los proyectos de ley. Los proyectos de ley fueron discutidos por los senadores. Observa las siguientes ideas…

El se impersonal/pasivo

El se pasivo se usa cuando el sujeto no se menciona, o es un sujeto general, no específico, como “le gente”.

En muchos países se rechaza la discriminación.

En este país se respetan los derechos humanos.

Page 5: La voz pasiva. Los senadores discutieron los proyectos de ley. Los proyectos de ley fueron discutidos por los senadores. Observa las siguientes ideas…

La voz pasiva se usa en ocasiones muy específicas, especialmente en el contexto de la historia, y a veces de la política.

Siempre se usa el verbo SER, en el tiempo que sea necesario, seguido por el participio (usado como un adjetivo):

En 1492 los judíos fueron expulsados de España.

En 1521, Tenochtitlán fue conquistada.

En el futuro más ruinas mayas serán descubiertas .

La voz pasiva

Page 6: La voz pasiva. Los senadores discutieron los proyectos de ley. Los proyectos de ley fueron discutidos por los senadores. Observa las siguientes ideas…

Cuando se menciona al sujeto de la acción, es mucho mejor usar la voz activa:

Los aztecas fueron derrotados por Hernán Cortés.

Hernán Cortés derrotó a los aztecas.

¿Voz pasiva o SE pasivo?

Page 7: La voz pasiva. Los senadores discutieron los proyectos de ley. Los proyectos de ley fueron discutidos por los senadores. Observa las siguientes ideas…

Las siguientes ideas están en inglés. Decide si es más lógico usar la voz pasiva, el se pasivo, o la voz activa y después traduce al español..

VOZ PASIVASpanish spoken

The problems were resolved by the boss.

The rights of the immigrants were not respected.

I was born in Spain.

The border is guarded constantly by the army.

The demonstration was organizedby people who defend human rights.

VOZ ACTIVA

SE IMPERSONAL

The border is guarded constantly.