12
Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia* Rafael González Cañal Desde que en 1403 Enrique III de Castilla enviara una embajada, enca- bezada por Ruy González de Clavijo, al gran Tamorlán de Persia, este personaje adquirió un gran atractivo e interés para los españoles. La em- bajada formaba parte del interés occidental por detener el avance de los turcos, estableciendo relaciones con pueblos del interior de Asia. La re- lación de esta embajada de Clavijo, que tuvo lugar entre 1403 y 1406, fue publicada por Argote de Molina en Sevilla en 1582, pero ya por en- tonces el Tamorlán se había convertido en un personaje legendario bien conocido por el público. Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según la le- yenda, de Gengis Kan 1 . A él se debe la restauración, aunque efímera, del gran imperio de los nómadas. La irrupción de Tamorlán supone un retroceso momentáneo de la expansión otomana. Nacido hacia 1336, co- bró celebridad hacia 1380, época en la que, con un poderoso ejército, estableció su autoridad alrededor de Samarkanda. Entre 1380 y 1385 conquistó las regiones orientales de Irán y lanzó lejanas campañas a través de los países del oriente musulmán. Asoló Persia, se apoderó de Bagdad en 1392 y llegó hasta Lahore y Delhi en 1398. El imperio abarcaba entonces desde el Eufrates hasta la llanura del Ganges, y desde el golfo Pérsico hasta el mar de Aral. En una expedición más al oeste infligió una decisiva derrota a los turcos en Ankara (Angora), en la llanura de Tchibukova —Anatolia oriental—, el 28 de julio de 1402, devastando luego Siria hasta más allá de Damasco. En dicha batalla fue hecho prisionero el sultán otomano Báyezíd I (Bayaceto) (1389-1403), junto a uno de sus hijos; pero Este trabajo se ha realizado en el marco de los proyectos de investigación titulados Bibliografía de Francisco de Rojas Zorrilla: ediciones y estudios (PAI-02-033), fi- nanciado por la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, proyecto del que soy investigador principal, y Géneros dramáticos de la comedia española. 1. Rojas Zorrilla y Cubillo de Aragón (BFF2002-04092C-04), financiado por la Dirección General de Investigación del Ministerio de Ciencia y Tecnología, cuyo investigador principal es Felipe B. Pedraza Jiménez. Se conserva un retrato de Tamorlán, de autor anónimo, en la Gallería degli Uffizi de Florencia. AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia*

Rafael González Cañal

Desde que en 1403 Enrique III de Castilla enviara una embajada, enca-bezada por Ruy González de Clavijo, al gran Tamorlán de Persia, estepersonaje adquirió un gran atractivo e interés para los españoles. La em-bajada formaba parte del interés occidental por detener el avance de losturcos, estableciendo relaciones con pueblos del interior de Asia. La re-lación de esta embajada de Clavijo, que tuvo lugar entre 1403 y 1406,fue publicada por Argote de Molina en Sevilla en 1582, pero ya por en-tonces el Tamorlán se había convertido en un personaje legendario bienconocido por el público.

Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos,Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según la le-yenda, de Gengis Kan1. A él se debe la restauración, aunque efímera,del gran imperio de los nómadas. La irrupción de Tamorlán supone unretroceso momentáneo de la expansión otomana. Nacido hacia 1336, co-bró celebridad hacia 1380, época en la que, con un poderoso ejército,estableció su autoridad alrededor de Samarkanda.

Entre 1380 y 1385 conquistó las regiones orientales de Irán y lanzólejanas campañas a través de los países del oriente musulmán. AsolóPersia, se apoderó de Bagdad en 1392 y llegó hasta Lahore y Delhi en1398. El imperio abarcaba entonces desde el Eufrates hasta la llanuradel Ganges, y desde el golfo Pérsico hasta el mar de Aral.

En una expedición más al oeste infligió una decisiva derrota a losturcos en Ankara (Angora), en la llanura de Tchibukova —Anatoliaoriental—, el 28 de julio de 1402, devastando luego Siria hasta más alláde Damasco. En dicha batalla fue hecho prisionero el sultán otomanoBáyezíd I (Bayaceto) (1389-1403), junto a uno de sus hijos; pero

Este trabajo se ha realizado en el marco de los proyectos de investigación tituladosBibliografía de Francisco de Rojas Zorrilla: ediciones y estudios (PAI-02-033), fi-nanciado por la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, proyecto del que soyinvestigador principal, y Géneros dramáticos de la comedia española. 1. RojasZorrilla y Cubillo de Aragón (BFF2002-04092C-04), financiado por la DirecciónGeneral de Investigación del Ministerio de Ciencia y Tecnología, cuyo investigadorprincipal es Felipe B. Pedraza Jiménez.Se conserva un retrato de Tamorlán, de autor anónimo, en la Gallería degli Uffizi deFlorencia.

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 2: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

918 Rafael González Cañal

Bayaceto murió en el camino de regreso a Asia, en Akchehir, el 9 demarzo de 14032.

Tamorlan llegó a proyectar una expedición a China, pero murió en1405, antes de llevarla a cabo.

La historia de Tamorlan fue conocida por la cristiandad gracias a losescritos bizantinos que fueron utilizados en las numerosas compilacioneslatinas de la época3. En Castilla se conoció también a través de la rela-ción de la embajada de Ruy González de Clavijo, enviado por Enrique IIIde Castilla en 1403. Se conservan dos manuscritos de la misma, ademásde la edición que en 1582 llevó a cabo Argote de Molina. Este texto, es-tudiado y editado modernamente por Francisco López Estrada4, sedujo porlo exótico y lejano de las noticias que allí se recogían. Los españoles ad-miran en Tamorlan al héroe antiturco, vencedor de Bayaceto, y gustan deevocar uno de los mayores desastres sufridos por el imperio otomano.

En la literatura castellana del siglo xv menudean, pues, las referen-cias a este caudillo oriental; aparece citado, por ejemplo, en poemas delCancionero de Baena o del Cancionero General, en el Arcipreste deTalavera o Corbacho, de Alfonso Martínez de Toledo, o en libros de ca-ballerías5.

En el siglo xvi son muchos los historiadores que recogen las haza-ñas del gran Tamorlan6. Así lo hace, por ejemplo, Paulo Giovio (1483-1552), historiador italiano, obispo de Nocera en 1528 y protegido delPapa Clemente VII, autor entre otras obras de los Elogia virorum be-llica virtute illustrium... (Florencia, 1551), en donde aparece este per-sonaje. La obra fue traducida al italiano por Domenichi y al castellanopor Gaspar de Baeza (Salamanca, 1562 y Granada, 1568, respectiva-mente).

Véase Matran, Robert, dir., Histoire de l'empire ottoman, París, Fayard, 1989, pp.46-60.Quizá la más conocida en España fue Chronicorum Turcicorum..., Frankfurt-am-Main, 1578.González de Clavijo, Ruy, Embajada a Tamorlan, ed. Francisco López Estrada,Madrid, CSIC, 1943. Más adelante se publicó el texto en Buenos Aires, Espasa-Calpe,1952 (col. «Austral» n° 1104) y, recientemente, de nuevo a cargo de López Estrada,en Madrid, Castalia, 1999. Hay otra edición realizada por Ramón Alba en Madrid,Miraguano ediciones, 1984.Véase López Estrada, Francisco, «Fama literaria de Tamorlan en España durante elsiglo xv», en Funes, Leonardo y Moure José Luis, eds., Studia in honorem GermánOrduna, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2001, pp. 369-374.Véase sobre este tema el trabajo de López Estrada, Francisco, «Fama de Tamorlanen la España de los Siglos de Oro», en Artaza, Elena y otros, coords., Estudios defilología y retórica en homenaje a Luisa López Grigera, Bilbao, Universidad deDeusto, 2000, pp. 303-310.

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 3: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia 919

La historia del Tamorlán también aparece en la Silva de varia lec-ción (1550-1551), del sevillano Pedro Mexía7, que es una de las obrasmás frecuentada por los escritores posteriores a la hora de buscar noti-cias sobre esta figura.

También se ocupa de la historia de este personaje Juan de Mariana.El enfrentamiento y derrota del turco Bayaceto a manos de Tamorlán esnarrado así por este historiador:

Finalmente, la victoria y el campo quedó por los scitas; los muer-tos llegaron á doscientos mil, muchos los prisioneros, y entreellos el mismo emperador Bayazete, espanto poco antes de tan-tas naciones. Llevóle por toda la Asia cerrado en una jaula dehierro y atado con cadenas de oro como en triunfo y para la os-tentación de la victoria. Comía solo lo que el vencedor de sumesa le echaba como á perro, y con una increíble arrogancia to-das las veces que subía á caballo ponía los pies sobre sus espal-das, trabajo y afrenta que le duró por todo lo restante de la vida.Gran burla y escarnio de su grandeza; así mudan y se truecan lascosas debajo del cielo; género de infelicidad, tanto más mal dellevar cuanto el paciente se vio poco antes más encumbrado8.

Las referencias y alusiones al exótico personaje abundan en las obrasliterarias de la época9. Lope, por ejemplo, lo cita a menudo: «Taborlánde gatos» como sinónimo de caudillo aparece en La gatomaquia; tam-

Mexía, Pedro, Silva de varia lección, I, p. 14 y II, p. 28 («Del excelentíssimo capi-tán y muy poderoso rey, el gran Tamorlán; de los reynos y provincias que conquis-tó y de su disciplina y arte militar»), ed. Antonio Castro, Madrid, Cátedra, 1989, I,pp. 292-306 y pp. 699-709 respectivamente.Mariana, Juan de, Historia general de España, libro XVIII, cap. XI «Del granTamorlán, scita de nación», en Obras del padre Juan de Mariana, II, Madrid, Atlas,1950 (BAE, 51), pp.46-47.Antonio de Torquemada lo cita en sus Coloquios satíricos: «El Gran Taborlán, rey delos citas, que casi fue en nuestros tiempos, el primer oficio que tuvo filé guardar lospuercos, y después ser pastor de ganados y de allí vino a ser entre los más poderososreyes del mundo y en ser famoso capitán muchos le quisieran comparar al granAlejandro, rey de Macedonia» (Menéndez Pelayo, Marcelino, ed., Orígenes de la no-vela, II, p. 518a); Cervantes alude a él en La ilustre fregona: «...; y si fueran los tiem-pos y las ocasiones del Tamorlán, le alzarán por el rey de los aguadores», (Avalle-Arce,Juan Bautista, ed., Novelas ejemplares, Madrid, Castalia, 1987, p. 99); también hay unareferencia en el Estebanillo González (Millé y Giménez, Juan, ed., Madrid, Espasa-Calpe, 1946, reimp., I, pp. 86-87); etc. En teatro aparece citado en Virtudes vencen se-ñales de Luis Vélez de Guevara: "Con menos partes, con menos / valor, Tamorlán sehizo / Rey del Asia y satisfizo / a pensamientos tan llenos / de generosa ambición, /siendo primero un gañán", (Grazia Profeti, Mana, ed., Pisa, Universitá di Pisa, 1965,vv. 1457-1462, p. 125); y en el Entremés del pescador de caña, de Jerónimo de Cáncer,vv. 459-60 (véase Lobato, María Luisa, «Dos nuevos entremeses para Juan Rana», en

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 4: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

920 Rafael González Cañal

bien alude a él en la segunda jornada de La pobreza estimada, en la pri-mera de Los novios de Hornachuelos, etc.10

En estas alusiones suele insistirse en el enfrentamiento entre Tamorlány Bayaceto. Véase, por ejemplo, el siguiente epitafio que aparece en el li-bro tercero de La Arcadia de Lope:

EL TABORLÁNAzote y rayo del cielofue por el mundo mi nombre,que entre los hombres fui un hombrecastigo eterno del suelo.Sujeté provincias tantas,que a ejemplo de aqueste efeto,los hombros de Bayacetoreconocieron mis plantas11.

O la exclamación de César en la escena tercera del Acto V de LaDorotea: «¡Qué vitoria de Dorotea, teneros a los pies más humilde, máspobre y más afligido que el Tamorlán a Bayaceto!»12

Su nombre llegó a ser proverbial, y así se recoge en el Diccionariode Autoridades:

Nombre que dan al Emperador de los Tártaros, por ser el que co-rresponde al que tuvo un celebérrimo emperador suyo, aunque hijode un pastor como creen los historiadores, llamado Timur, y por ser

Strosetzki, Christoph, ed., Teatro español del Siglo de Oro, Frankfurt-Madrid, Vervuert-Iberoamericana, 1998, p. 232). Véanse otras referencias en Mas, Albert, Les tures dansla littérature espagnole du Siécle d'Or, París, Centre de Recherches Hispaniques,[1967], II, pp. 54-65.

10 Lope de Vega, La gatomaquia, V, v. 309 (en Obras poéticas, ed. José Manuel Blecua,Madrid, Planeta 1983, p. 1493; véase otra alusión en la misma obra, V, v. 113, p. 1487);La pobreza estimada: "¿... / o que con triste cara / (que ansí es bien que se llame) /Bayaceto infamara su tesoro, / si a quien el turco y moro / por señor adoraba, / y el másferoz cristiano / temblaba de su mano, / en una jaula de madera estaba, / de donde cadadía / en su caballo un bárbaro subía?" (en Hartzenbusch, Juan Eugenio, ed., Comediasescogidas de Frey Lope.Félix de Vega Carpió, IV, Madrid, Imprenta de los Sucesoresde Hernando, 1918 BAE, LII, p. 148b); Los novios de Hornachuelos: «De menos / for-tuna, y con no tan buenos / padres, un persa, un villano / como el Tamorlán, salió / aser de dos Asias dueño, / y en más generoso empeño / sus hazañas vinculó.» (en Sáinzde Robles, Federico Carlos, ed., Obras selectas, México, Aguilar, 1991,1, p. 723).

11 Lope de Vega, La Arcadia, ed. Edwin S. Morby, Madrid, Castalia, 1975, p. 237. Antesya había aludido al legendario personaje: «Éste de espantoso rostro, barba erizada ynegra, vestido bárbaro y fiereza nunca vista, es el rey de los scitas, tirano deSarcamanda y Taborlán famoso» (p. 227).

12 Lope de Vega, La Dorotea, ed. Edwin S. Morby, Madrid, Castalia, 1980, p. 442.

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 5: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia 921

cojo le añadieron la voz Lene, que en su lengua significa lo mismo;y de ahí dijeron Timurlenc y, corrompida la voz, Tamorlán; sueleusarse en nuestra lengua para ponderar irónicamente la nobleza dealguno, diciendo que parece descendiente del gran Tamorlán.

En el teatro del Siglo de Oro Tamerlán o Tamorlán aparece comoprotagonista de al menos tres comedias: una, titulada De la nueva irade Dios y gran Tamorlán de Persia, que se imprimió en 1642 a nombrede Lope, pero que en realidad pertenece a Luis Vélez de Guevara; unasegunda, que se conserva manuscrita, escrita en colaboración por RojasZorrilla, Jerónimo de de Villanueva y Gabriel de Roa, y una tercera quese debe a la pluma de Matos Fragoso, Juan Bautista Diamante y AndrésGil Enríquez, publicada en 1673, de la que se ha ocupado RenataLondero en un trabajo reciente13.

Posteriormente, contamos con la tragedia en tres actos de Ramón dela Cruz, titulada Bayaceto, que se conserva en un manuscrito de 1769en la Biblioteca Histórica Municipal de Madrid, y en una suelta de laimprenta de Carlos Gibert y Tuto de Barcelona14. Es traducción deTamerlán ou la mort de Bajazet de Nicolás Pradon (1676). La obra deRamón de la Cruz se estrenó en el Teatro del Príncipe el 30 de octubrede 1769 por la compañía de Juan Ponce15. Herrera Navarro cita tambiénun baile de Domingo Rossi, director del teatro de los Caños del Peralde 1787 a 1793, inspirado también en la obra de Pradon titulada La vic-toria de Tamerlán contra Bayaceto, o por otro nombre la Rosana16.

13 Véase el documentado estudio de Renata Londero, «Tamerlano sulla scena spagno-la di fine seicento: El vaquero emperador y gran Tamorlán de Persia di J. MatosFragoso, J. B. Diamante e A. Gil Enríquez», en Studi offerti adAlexandru Niculescudagli amici e allievi di Udine, Udine, Forum, 2001, pp. 119-132.

14 Un ejemplar de esta suelta se conserva en la Biblioteca de Menéndez Pelayo deSantander (véase Vega García-Luengos, Germán; Fernández Lera, Rosa y Sayagués,Andrés del Rey, Ediciones de teatro español en la Biblioteca Menéndez Pelayo (has-ta 1833), Kassel, Reichenberger, 2002, n° 516, p. 191).

15 Después se representó el 5 de noviembre, y, posteriormente, el 6 de junio de 1777en el teatro de la Cruz; así lo recogen Rene Andioc y Mireille Coulon en su Cartelerateatral madrileña del siglo xvni (1708-1808), Toulouse, Presses Universitaires duMirail, 1996, p. 637. Véase también Aguilar Piñal, Francisco, Bibliografía de auto-res españoles del s. xvm, Madrid, CSIC/Instituto «Miguel de Cervantes», 1981-1995,II, pp. 608-704, y Herrera Navarro, Jerónimo, Catálogo de autores teatrales del si-glo xvm, Madrid, Fundación Universitaria Española, 1993, p. 137. Cotarelo cita unasuelta en Barcelona, por Piferrer, s.a. (Véase Cotarelo y Mori, Emilio, Don Ramónde la Cruz y sus obras. Ensayo biográfico y bibliográfico, Madrid, Imprenta de JoséPerales y Martínez, 1899, p. 256).

16 Herrera Navarro, op. cit. (nota 15), p. 400. Hay una edición de esta obra (Madrid,Pantaleón Aznar, s.a.), en la Biblioteca Menéndez Pelayo de Santander (véanse Vega,Fernández y Rey, op. cit. (nota 14), n° 4412).

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 6: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

922 Rafael González Cañal

No hay que olvidar que el personaje también suscitó interés más alláde nuestras fronteras: una de las grandes tragedias de ChristopherMarlowe, que lleva por título Tambourlaine the Great (1587, publicadoen 1590), se centró en este personaje17.

La obra de Luis Vélez de Guevara titulada De la nueva ira de Diosy gran Tamorlán de Persia se publicó en la Parte treinta y tres de docecomedias famosas de varios autores (Valencia, Claudio Macé, 1642,fols. 91r-112v) a nombre de Lope de Vega18. A pesar de que Cotareloopine que no hay razones para dudar de esta autoría19, parece más se-gura la atribución a Vélez. Para María Grazia Profeti fue compuesta en-tre 1622 y 162820.

Pero la historia del legendario Tamorlán sirvió también para la crea-ción de obras escritas en colaboración entre varios autores, fórmula fre-cuente en el teatro áureo. Una de estas comedias es la titulada El villa-no gran señor y gran Tamorlán de Persia, en la que Rojas Zorrillacolabora con dos dramaturgos poco conocidos y ocasionales como sonJerónimo de Villanueva y Gabriel de Roa. Sabemos que esta obra se es-trenó el 16 de septiembre de 1635 en Palacio por la compañía de JuanMartínez de los Ríos21, y nos ha llegado a través de una única copia: elmanuscrito 14.997 de la Biblioteca Nacional de Madrid22.

Una tercera obra que trata del mismo asunto es la titulada El vaque-ro emperador y gran Tamorlán de Persia, en la que colaboraron Juan deMatos Fragoso, Juan Bautista Diamante y Andrés Gil Enríquez, y que seincluyó en la Parte XXXIX de Comedias nuevas de los mejores ingeniosde España (Fernández de Buendía, José, Madrid, 1673, pp.192-237)23.

17 Véanse más referencias en Mas, op. cit. (nota 9), II, p. 54, nota 116.18 Además de esta edición, la obra se difundió abundantemente en sueltas: hemos lo-

calizado nueve sueltas diferentes, cinco de ellas sin pie de imprenta.19 Cotarelo y Morí, Emilio, «Luis Vélez de Guevara y sus obras dramáticas», Boletín de

la Real Academia Española, IV (1917), p. 302. No obstante, Medel del Castillo, Garcíade la Huerta, Cayetano Alberto de la Barrera y Leirado no dudan en atribuir la obra aVélez, al igual que F. E. Spencer y R. Schevill en The Dramatic Works of Luis Vélezde Guevara. Their Plots, Sources and Bibliography, Berkeley, California, CaliforniaUniversity Press, 1937, pp. 200-204.

20 Profeti, María Grazia, «Note critiche sull'opera di Vélez de Guevara», en Miscellaneadi studi ispanici, 10, 1965, p. 170.

21 Cotarelo y Mori, Emilio, Don Francisco de Rojas Zorrilla. Noticias biográficas y bi-bliográficas, Madrid, Imp. de la Revista de Archivos, 1911, p. 233.

22 Existe una tesis doctoral de Boyd Ross Ewing en la que se edita esta obra (CornellUniversity, Nueva York, 1931).

23 Se conservan varios manuscritos de esta comedia: uno, autógrafo y firmado por Matosy Diamante, en la Biblioteca Nacional de Madrid (ms. Res. 129), con censuras de1672 de Francisco de Avellaneda y Fermín de Sarasa y Arce; tres del siglo xvm enla Biblioteca Histórica Municipal de Madrid (sig. Tea 1-32-5); y otro más, tambiéndel siglo xvm, en la biblioteca del Instituto del Teatro de Barcelona (sig. 82643).

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 7: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia 923

Esta obra es la que fue representada en el siglo xvín al menos en 13 oca-siones24.

El asunto en los tres casos es semejante: se dramatiza la vida deTamorlán desde su modesto origen hasta que vence al turco Bay aceto yle arrebata el trono, encerrando al turco en una jaula. Las tres obras in-sisten en la fulgurante ascensión del personaje y en la transformaciónde un humilde vaquero en un poderoso emperador, como símbolo de losvaivenes de la Fortuna. A esta base histórica se le añade una intriga amo-rosa, más desarrollada en las dos comedias en colaboración que en la deVélez. Además, la participación de los graciosos, Talón en la segunda yTurbante en la tercera, enriquece claramente la trama.

Hay, evidentemente, elementos comunes en las tres obras que pro-ceden de las fuentes y crónicas que utilizan. En primer lugar, todos dra-matizan la derrota de Bayaceto a cargo del Tamorlán, la captura del oto-mano y su encierro en una jaula. Las humillaciones que sufre el turcotambién aparecen en las tres obras: Tamorlán se apoya en él para subira caballo y le alimenta de las sobras de su mesa. Probablemente seaMexía la fuente de los dramaturgos:

El qual, gozando todo lo possible de la victoria, le hizo hazermuy fuertes cadenas y una jaula donde dormía de noche; y, assíaprisionado, cada vez que comía le hazía poner debaxo <de> lamesa como a lebrel, y de lo que él echava de la mesa le hazíacomer y que de sólo aquello se mantuviesse. Y, quando cavalga-va, lo hazía traer que se abaxasse y pusiesse de manera que, po-niéndole el pie encima, subiesse él en su cavallo25.

Así lo cuenta el propio Bayaceto en la jornada III de la obra de Vélez:

No lastimes más los vientos,mi bien, con tales ternezas,pues son todas sin provecho;sabe Alá, Aurelia querida,que esta jaula y estos leños,la sujeción, el ultraje,la memoria del imperio,la gran hambre que aquí paso—pues no he comido este tiempomás de aquello que me arrojade la mesa como perro—,

24 Véase Andioc, R. y Coulon, M., op. cit. (nota 15), p. 872.25 Mexía, Pedro, Silva de varia lección, op. cit. (nota 7), I, pp. 703-704.

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 8: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

924 Rafael González Cañal

el ver subir a caballomi enemigo, por momentos,poniendo por más castigosus plantas sobre mi cuello,en mi fuerte corazóntan grave impresión han hechocomo ver por mis desdichasllover perlas ese cielo. (D2v-D3r)26.

Incluso encontramos en dos de las obras el sugerente episodio de lastiendas, que también recoge Mexía:

En sus conquistas y combates tenía esta costumbre, quando as-sentava sobre alguna ciudad: el primero día, luego que allegava,hazía que su tienda se pusiesse blanca, por la qual significava yera ya sabido, si aquel día se entregavan, que les otorgava las vi-das y hazienda; el segundo día hazía poner colorada la tienda: siaquel día quisiessen darse, avían de morir todas las cabecas decasas y los demás eran perdonados; pero, si el segundo día no sequerían dar, al tercero hazía poner un pavellón negro, que era ce-rrar la puerta a la clemencia, y los que aquel día o de ay adelanteeran tomados, no escapava hombre ni muger, de qualquier edadque fuesse, a vida, y la ciudad se metía a saco y le hazía ponerfuego y la destruya totalmente27.

Así lo señala Tamorlán al sitiar Damasco en la jornada segunda dela obra de Rojas, Villanueva y Roa:

Tres días de plazo doya esos míseros cercados,y el primero determinoque las tiendas de mi camposean blancas, en señalde que el seguro les guardocon que me rindan su patria,pero si altivos y vanoslo dilatan, al segundo

26 Citamos el texto de Vélez por la edición suelta, sin pie de imprenta, conservada enla biblioteca del Instituto del Teatro de Barcelona (sig. 39.709). En la obra de Rojas,Villanueva y Roa se alude a estas humillaciones en la jornada III (ms. 14.997 de laBNM, fols. 13r y 14v); en la de Matos, Diamante y Gil Enríquez, también en la jor-nada III (en Parte XXXIX de comedias nuevas..., Madrid, 1673, p. 236b). En todoslos casos modernizamos las grafías y la puntuación.

27 Mexía, op. cit. (nota 7), I, pp. 705-706.

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 9: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia 925

serán rojas, en presagiode que he de dar al cuchillocuantos patricios amparosentre sus familias gozande venerables aplausos,y apellídense infelicessi el tercer lance ha llegado,pues habrán de ser entoncesde negro y funesto pañomis pabellones, en pruebade que pienso dar a sacola ciudad, sin que uno solola vida escape entre tantos. (II, fol. 2r-v)28.

Asimismo, en todas las obras se alude a Tamorlán como «la ira deDios»29, denominación que también recoge Christopher Marlowe30.

No obstante, hay claras diferencias entre la obra de Vélez de Guevaray las otras dos comedias escritas en colaboración. En principio, en cuan-to a la caracterización de los personajes principales, ya que en el primercaso Tamorlán es un caudillo soberbio, cruel y poco simpático para elpúblico. Se trata del prototipo de bárbaro-salvaje criado en una cueva;su aspecto fiero puede apreciarse en la detallada descripción física quede él hace Tarife:

Es un villano groserode cuyas señas extrañascomo del que me dio la vidatraigo el retrato en el alma.Hombre es de mediano cuerpo,de cuya espantosa caraaun aquí la carne tiembla,rizada y negra la barba,los ojos desencajados,la nariz abierta y anchacon una señal de herida;es la mitad de su cara

28 En la obra de Matos, Diamante y Gil Enríquez aparece el episodio de las tiendas alcomienzo de la jornada tercera, pp. 224a y 227a.

29 En la obra de Vélez ya aparece en el título y se repite en las hojas B2v, B4v, C4v yDlv; en la de Rojas, Villanueva y Roa se alude a ello en I, fol. 16v, II, fol. 2v y III,fols. 9v y 13v; en la tercera obra aparece en las pp. 215a, 219b, 234b y 236b.

30 En su obra Tambourlaine the Great, Tamorlán se llama a sí mismo «the Scourge andWrath of God» ('azote e ira de Dios'); véase Marlowe, Christopher, Teatro, ed. bilingüe,trad. de Aliocha Coll, intr. de David Bevington, Madrid, Alfaguara, 1984, pp. 92-93.

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 10: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

926 Rafael González Cañal

de la color de la rosay la otra mitad morada;los labios gruesos y rojos,-y la nerviosa gargantacomo de un fiero novillocon las venas señaladas;largo y negro es el cabello,sorbido el pecho y la espalda,trabado de brazo y hombro,y la mano corta y ancha;las piernas largas y recias,calzada una tosca abarca;es cojo de la una pierna,por esto en lengua persianapor llamarle hierro cojoel gran Tamorlán le llaman (Blr-v).

Tamorlán es arrogante y cruel en su trato con los reyes que vienen avisitar a Bayaceto, a los que despide violentamente; no accede a las sú-plicas de Aurelia que intercede por el cautivo turco, y la humilla obli-gándola a servirle, además de ser descrito en todo momento como sober-bio y orgulloso de su poder: en la jornada tercera aparece el poderosoguerrero, en la cima de su gloria, sobre treinta elefantes, al frente de ungran ejército y dueño de 52 reinos. Se insiste también en que Tamorlánes el usurpador de la corona legítima de Bayaceto. En cambio, en estaobra de Vélez el turco resulta mucho más agradable y protagoniza una in-triga amorosa y galante con Aurelia, hija del emperador de Grecia. Incluso,al final, Vélez se permite una licencia histórica y hace que Tamorlán mue-ra envenenado por Eleazara tras el suicidio en escena de Bayaceto.

En las dos comedias en colaboración el turco Bayaceto es observa-do con mayor hostilidad, mientras que la figura del Tamorlán adquiererasgos positivos. En la de Rojas, Villanueva y Roa, Bayaceto resultaarrogante y cruel, y, sobre todo, responsable del fratricidio del legítimoheredero Solimán. La escena del discurso de Bayaceto teniendo a su ladola cabeza del hermano degollado es muy del gusto del Rojas más tru-culento. Por su parte, el fiero Tamorlán se encuentra inmerso en una tra-ma amorosa que humaniza al personaje: se muestra generoso conBayaceto cuando lo captura junto a Zelinda en un primer encuentro, ylo deja en libertad; él mismo advierte lo siguiente: «quiero poder yo másque su destino» (II, fol. 6r)31. Luego se enfrenta de nuevo al turco y lo

31 Esta lección de generosidad y esta frase recuerdan la escena en que Rodrigo deNarváez da la libertad al Abencerraje después de vencerle en combate: «puede más

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 11: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia 927

vence en buena lid. Al final, está dispuesto a dar la libertad a Bayacetoa cambio del amor de Zelinda, pero Bayaceto ya se había suicidado. Elpropio Tamorlán concluye con una nueva reflexión sobre la fortuna: «lafortuna / siempre inestable, siempre varia, / pudo más que mi piedad»(III, fol. 17r).

En la obra de Matos, Diamante y Gil Enríquez también apareceBayaceto como tirano opresor y amante infiel y caprichoso. Es capaz derepudiar a Rosa, la Sultana, y de encapricharse de Ismenia, la enamo-rada de Tamorlán, a la que consigue raptar. No obstante, al final recu-pera un poco el decoro al reconciliarse con Rosa antes de su suicidio.Tamorlán, por su parte, aparece al principio como un personaje humil-de y de gran fortaleza, enamorado de Ismenia, en un marco pastoril.Durante la primera jornada se narra su irresistible ascensión hasta quees aclamado rey de Persia. Más tarde, se muestra justo con el astrólogoOsmán, trata con aprecio a Rosa y termina en la cumbre de su gloria.

Además, las dos obras en colaboración cuentan con una intriga amo-rosa mucho más desarrollada: el triángulo Tamorlán, Zelinda y Zoraidaen la obra de Rojas, Villanueva y Roa, y las relaciones amorosas entreBayaceto, Rosa, Ismenia y Tamorlán en la de Matos, Diamante y GilEnríquez. Cuentan además con una intervención mucho más activa delos graciosos: Talón en la primera de estas obras y Turbante y Hametilloen la otra. Finalmente, en la obra de Matos, Diamante y Gil Enríquezadquiere un papel importante el personaje del astrólogo Osmán y suspresagios y profecías. Tamorlán advierte al final que es el ejecutor delos designios divinos (p. 236b). Asimismo, la música tiene en esta obrauna presencia mucho más importante, ya que cuenta con frecuentes in-termedios musicales asociados a la trama amorosa. Finalmente, las dosobras en colaboración terminan anunciando una segunda parte.

Los finales de las tres obras también difieren: la de Vélez de Guevaratermina con el suicidio de Bayaceto y la muerte de Tamorlán; la de Rojas,Villanueva y Roa se cierra también con el suicidio del turco pero conlas bodas de Tamorlán y Zelinda, y la tercera obra analizada acaba conel encierro de Bayaceto en la jaula, el anuncio de los castigos que su-frirá y la gloria de Tamorlán, que se casa con Ismenia.

Las hazañas del gran Tamorlán de Persia fueron recibidas con cu-riosidad y entusiasmo en el occidente cristiano, no en vano supusieronun retroceso en la expansión otomana, y retrasaron, aunque momentá-neamente, la caída de Constantinopla en poder turco. La fama y el mis-

mi virtud que tu ruin fortuna» (El Abencerraje (Novela y romancero), ed. LópezEstrada, Francisco, Madrid, Cátedra, 1989, p. 122).

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...

Page 12: Las comedias sobre el Gran Tamorlán de Persia · Timur Lenk, Timur el cojo o, según los contemporáneos latinos, Tamerlán o Tamorlán, fue un noble guerrero, descendiente, según

928 Rafael González Cañal

terio que envolvieron a este caudillo oriental hicieron que se incorpora-ra inmediatamente a la lista de grandes capitanes y héroes memorables.No es de extrañar que varios dramaturgos del Siglo de Oro se fijaran enesta figura y llevaran su historia a los escenarios, en una época en laque el miedo a la expansión de los turcos todavía estaba vigente.

AISO. Actas VI (2002). Rafael GONZÁLEZ CAÑAL. Las comedias sobre el Gran Tamorlá...