22
21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA. “LES MEVES LLENGÜES” A casa meva faig servir el llenguatge castellà i una mica l'urdú. Abans anava a classes d' urdú amb la meva bicicleta, però un dia la meva professora va anar a Pakistan (a Lahore). El meu pare va decidir donar-me classes d' urdú ell mateix. Per Haroon Rehman Faciabén 5è de Cicle Superior Escola Wagner Santa Coloma de Gramenet

LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Reflexions sobre la llengua materna, en motiu del Dia Internacional de la Llengua Materna, escrites per nens i nenes de 5è i 6è de l'escola Wagner de Santa Coloma de G.

Citation preview

Page 1: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A casa meva faig servir el llenguatge castellà i una mica l'urdú. Abans anava a classes d' urdú amb la meva bicicleta, però un dia la meva professora va anar a Pakistan (a Lahore). El meu pare va decidir donar-me classes d' urdú ell mateix.

Per Haroon Rehman Faciabén5è de Cicle Superior

Escola WagnerSanta Coloma de Gramenet

Page 2: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A casa meva parlo en castellà i a l’escola parlo en català, castellà i anglès. Quan surto de la escola parlo en castellà. Quan estic al pati parlo en castellà. La meva llegua favorita és el castellà. M’agrada més parlar en castellà. A mi no m’agrada l’anglès.

Per Hilmery Bautista5è de cicle superior

Escola WagnerSanta Coloma de Gramenet

Page 3: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

Habitualment a casa parlo amb llengua Ucraïnesa,perquè la conec però quan surto de casa meva parlo amb la llengua Catalana o Castellana.

Per Olena Kravets5è de Cicle Superior

Escola WagnerSanta Coloma de Gramenet

Page 4: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A casa parlo en castellà. A l'escola parlo en català,castellà, anglès. Al pati parlo en castellà.Quan vaig a comprar parlo en castellà.A mi m’agrada més parlar castellà perquè és el meu idioma i l’entenc millor que el català, és més fàcil per a mi.

ÁLEX ORTEGA5è Escola Wagner

Page 5: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A casa parlo català, a vegades parlo idiomes diferents i quanacabo de fer els deures me’n vaig a comprar.Jo en veritat sé català perquè la Conchi me n’ha ensenyat iés una professora i jo mai l’oblidaré. La Conchi ensenya detot, sempre m’ha ensenyat de tot. El Carlos també m’haensenyat molt com la Conchi. El meu millor amic és l’Eduardo.

Bilal Alileche5è ESCOLA WAGNER

Page 6: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A casa meva parlem en àrab perquè som del Marroc, peròamb les meves germanes grans parlo en castellà perquè hiestem més acostumades.A l’escola parlo en català amb les mestres i amb algunscompanys. També parlo en castellà amb alguns nens i amb elManolo, el mestre de Castellà.M’agrada més parlar en castellà perquè sé més paraulesperquè vaig arribar a Espanya quan tenia dos anys i, ara, entinc 10.

Boutaina Haik5è Escola Wagner

Page 7: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A casa parlo castellà, només parlo català per fer els deures.Al col.legi parlo sobretot català , però també parlo castellà ianglès, per les diferents assignatures.Al pati parlo castellà ,amb els meus amics.Al carrer parlo castellà.Quan vaig a comprar parlo castellà.Amb els meus familiars parlo castellà.Amb el castellà estic còmode i a gust , perquè es la llengua que tota la meva família parla , i amb la llengua que m’he criat. Amb el català estic bé i no tinc cap problema per parlar-lo, m'agrada. Amb l'anglès no tant, perquè no en sé gaire i sempre em faig un embolic.

Carlos Hinojosa Macias5è ESCOLA WAGNER

Page 8: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

Parlo en castellà a casa. Parlo català i castellà a l'escola.Parlo castellà a l'hora del pati. Parlo castellà a l'hora d'anar a comprar. Parlo català i castellà amb els meus amics. Parlo castellà pel carrer. Parlo castellà amb els veïns.Parlo català o castellà amb els professors. Amb el castellà em sento bé perquè puc entendre tot el que diu la gent a l'hora de parlar aquesta llengua. I tinc més facilitat a l'hora de parlar-ho.Amb el català, em costa una mica més a l'hora de parlar perquè, puc dir coses en castellà però, de vegades, no em surten en català. I tinc una mica més dificultat a l'hora de parlar-lo.

Eduardo Moratilla Collao5è ESCOLA WAGNER

Page 9: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A l’escola tota la meva classe parla català amb la professora.En l’hora del pati gairebé tota la meva classe parla en castellà.A casa meva parlo el castellà i amb meva família també parlo el castellà.

Inés Hornero 5è ESCOLA WAGNER

Page 10: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

Em dic Laura, tinc 11 anys i vaig a 6è de l’escola Wagner.La meva llengua materna és el castellà perquè la meva mareés de Còrdova i el meu pare és català però la seva família ésd’Almeria, entenen i parlen català però se li dona millor el castellà. Per això la meva llengua materna és el castellà. A l’escola, dintre de les classes parlem català, menys a l’assignatura d’anglès que parlem la majoria de l’estona en anglès i a l’hora de castellà que parlem en castellà. A l’hora del pati parlem castellà perquè estem acostumats a parlar-lo, però hi ha algunes vegades que parlem amb català.

És estrany que estant a Catalunya parlem una llengua que nosigui la originària, però crec que és perquè ja fa temps va arribar molta gent a Santa Coloma d’Andalusia i Extremadurallavors es va començar a parlar castellà.Ara hi ha molta gent d’altres països, encara que moltes persones no volen que hi siguin, jo crec que està bé perquè així hi ha molta més cultura i podem aprendre coses noves d’altres llocs.A part crec que està bé perquè tinc molts amics d’altres països.

Laura González6è ESCOLA WAGNER

Page 11: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A casa parlo la llengua castellana.I per comprar parlo la llengua castellana o el català.I amb las meves amigues parlo català o castellà.I a l'escola parlo català.Quan vaig al parc parlo castellà.Jo em sento bé perquè parlo dues llengües que sé parlar al col·legi però a mi m'agradaria saber parlar diferents.

Lucia de la Torre Mateos5è ESCOLA WAGNER

Page 12: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

Habitualment a casa parlo amb llengua Ucraïnesa,perquè la conec però quan surto de casa meva parlo amb la llengua Catalana o Castellana.

Per Olena Kravets5è de Cicle Superior

Escola WagnerSanta Coloma de Gramenet

Page 13: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A l’escola parlo en català amb la professora.A casa meva parlo en marroquí. A mi m’agrada parlar en espanyol.

Soraya Aoufi5è ESCOLA WAGNER

Page 14: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A casa meva parlo llengua xinesa i és la que m'agrada parlar perquè m'entenc millor amb qui parlo, em sento com a la Xina i com que és molt difícil m'agrada perquè jo en sé molt. Amb els companys, a l'escola parlo català però em costa entendre'l i, de vegades, no sé com es diuen moltes paraules que les sé en xinès, però no en català.Quan vaig a comprar parlo català.Quan surto de l' escola parlo xinès i català.

Xiao Jun Wu5è ESCOLA WAGNER

Page 15: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

A casa parlo castellà hi ha paraules que em costen i les barrejo amb català. Em sento bé perquè entenc i parlo bé la llengua castellana.A l'escola parlo català, em sembla una llengua estranya. Em costa parlar més el català que el castellà.Al pati de l'escola parlo castellà.Amb les amigues parlo castellà. Menys amb l’Olena, amb ella parlo català.Quan vaig a comprar castellà i català.

Rosa Angélica Maranillo Bello5è ESCOLA WAGNER

Page 16: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

Jo em dic Iván. La meva llengua materna i paterna, és el castellà, encara que jo sóc de Catalunya igual que els meus pares; els meus avis són d’Andalusia.Gairebé sempre parlo castellà: amb la meva família, amb els meus amics... Però hi ha vegades que parlo el català: amb la professora, quan vaig de viatge a un lloc que està a prop...I a vegades anglès: quan toca estudiar aquesta llengua o quan vaig de viatge lluny d’aquí.M’agradaria aprendre l’italià i una mica de francès, per enriquir una mica més la meva llengua. També volia dir que em quedo parat, per dir-ho d’alguna manera, quan escolto el xinès; no sé com expressar-me. El que vull dir és que quan escolto una llengua que no entenc, em quedo...com sorprès, perquè jo crec que si hagués algun país amb un munt de llengües, seria un país amb una riquesa de llenguatge increïble.

Iván Martínez6è ESCOLA WAGNER

Santa Coloma de Gramenet

Page 17: LES NOSTRES LLENGÜES MATERNES

21 de FEBRER, DIA INTERNACIONAL DE LA LLENGUA MATERNA.

“LES MEVES LLENGÜES”

Hola em dic Lili Zhu, tinc 11 anys i sóc de la Xina. Vaig arribar a Catalunya quant tenia 4 anys i no sabia parlar ni castellà ni català. Però quan vaig començar a anar a l’aula d’acollida de la meva escola vaig començar a apendre català. Estava molt contenta perquè ja podia parlar amb les meves amigues i poder entendre-les. I ara sé parlar quatre llengües, són el xinès mandarí, el xinès la llengua del meu poble, el català i el castellà. I també sé una mica d’anglès.Quant estic a l’escola parlo català però, quan estic al bar de la mare, parlo castellà amb els meus clients. Amb les meves amigues, i de vegades amb la meva germana, parlo el xinès mandarí i a casa amb la meva família parlo la llengua del meu poble.

Per Lili Zhu6è de Cicle SuperiorEscola WagnerSanta Coloma de Gramenet