36
F i e s t a s P a t r o n a l e s 2 . 0 1 5 V v a. D e l D e S e p t . A l 1 1 1 5 D e l T r a b u c o

Libro fiestas 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Libro fiestas 2015

Fiestas Patronales

2.015

Vva.

Del

DeSept.

Al1115

DelTrabuco

Page 2: Libro fiestas 2015
Page 3: Libro fiestas 2015

Fiestas Patronales 2015

Page 4: Libro fiestas 2015

José María García CamposAlcalde de Vva. del Trabuco

03

Saluda Alcalde

Page 5: Libro fiestas 2015

04

Ya están aquí, otro año más, nuestras Fiestas Patronales. Han llegado esos días que nadie se quiere perder; esos días que progra-mamos y reservamos en nuestra agenda para que no coincidan con otro evento. Días de fiesta y celebración en honor a Nuestra Patrona, la Virgen de los Dolores.

Es un honor dirigirme ante ustedes como vuestro Alcalde en estos días en los que Villanueva del Trabuco se viste de gala y abre sus brazos para recibir con hospitalidad a todos aquellos que nos visi-tan año tras año para disfrutar conjuntamente, familiares, vecinos y amigos, de estos días de festividad.

Quisiera aprovechar estas líneas para agradecer a todos los trabuqueños/as la elevada participación el pasado 24 de mayo en las elecciones municipales y con el debido respeto, agradecer el apoyo mayoritario que han depositado en mi y en mi equipo de gobierno para los próximos cuatro años.

Han llegado las anheladas Fiestas y aún siendo consciente de la difícil situación económica que sufren numerosas familias, desde el ayuntamiento os pedimos que dejéis atrás por unos días todas aque-llas dificultades cotidianas y os animamos a que en convivencia parti-cipéis activamente en los actos programados.

Por último y no menos importante, quisiera agradecer a la Concejalía de Festejos y a todas las personas que con ella colaboran en todos los ámbitos la enorme labor desempeñada para que las Fiestas Patronales de Villanueva del Trabuco estén a la altura de las mejores.

Vuestro Alcalde

Page 6: Libro fiestas 2015

05

Saluda Junta de Festejos Queridos convecinos/as:

Un año más llega Septiembre y nos encontramos ante la semana grande de nuestro pueblo; semana en la que la fiesta trabu-queña más popular se despierta de nuevo en honor a su patrona Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores.

Son días esperados por todos nosotros, días intensos, llenos de alegría y diversión, de reunión familiar, de reencuentro, de conviven-cia, de compartir lo mejor que tenemos con todas aquellas personas que acuden a nuestro pueblo por primera vez y, por supuesto, con las que son fieles, año tras año, a esta cita festiva. Una fiesta que abre sus puertas a todos los que quieren acompañarnos sin importar su procedencia. Fiestas que nos regalan, y que regalarán, un montón de buenos recuerdos, experiencias y sensaciones difíciles de expresar. Días de fiesta que quisiéramos parar en el tiempo para que no lleguen a su fin, porque son días que nos sentimos orgullosos/as de ser trabuqueños y trabuqueñas y de tener la posibilidad de ofrecer lo mejor de nosotros mismos, nuestra alegría.

Como todos los años, desde la Junta de Festejos, hemos inten-tado elaborar un abanico de actividades en el que todos/as tengan cabida y puedan participar de una forma u otra, para que disfrutéis en la mejor de las compañías, dentro de un marco de respeto y de unas normas mínimas de civismo por y para que la armonía y el bienestar sea un espacio de todos y para todos.

Deseamos, de corazón, que sean de vuestro agrado, y que la ilusión que hemos puesto en ello se transforme en alegría. Sabemos que todo es mejorable y es por lo que desde la Junta de Festejos os animamos a que contact’eis con nosotros a través de [email protected] para hacernos llevar cualquier queja, plan de mejora, sugerencia... que nos permitan mejorar para las próximas.

Y desde aquí te invitamos a participar y a vivir nuestra fiesta porque esta es vuestra fiesta.

¡!Muchas gracias por todo y a disfrutar¡¡

Page 7: Libro fiestas 2015
Page 8: Libro fiestas 2015
Page 9: Libro fiestas 2015

08

Saluda Sacerdotes Estimados trabuqueños:

En la fiesta de Nuestra Patrona, la Virgen de los Dolores, quere-mos sentir su presencia acercándonos a su sagrada imagen. Y vamos en su busca para celebrar su día y estar con Ella, sabiendo que a su lado siempre encontramos a Dios. Porque donde está Dios siempre está la Virgen, y donde está Ella siempre está el Señor. El Evangelio de San Mateo nos cuenta que Jesús “recorría ciudades y aldeas proclamando la Buena Noticia del Reino de Dios, y sanando toda enfermedad y toda dolencia”. Lo más seguro es que María, su madre, le acompañaba. ¡Cuántos milagros con asombro contemplaría la Virgen al lado de su Hijo! ¡Cuánto amor y entrega de Jesús habría experimentado junto a Él! También a María se acercarían los enfermos y sus madres y familia, rogándole que pidiera a Jesús realizara su curación. Ella se mostraría dispuesta y solícita ante el sufrimiento y el dolor de toda aquella gente. Así, desde el principio, ya mostraba su preocupación maternal por todos. Nosotros le llamamos también Dolores y la festejamos con este nombre. Dolores, no sólo por lo que Ella sufrió al pie de la Cruz, con la muerte de su Hijo. Dolores además porque le duele el dolor de los que sufren y están enfermos, y consolándolos, sigue rogando a Dios por ellos. Para quien tiene fe encuentra en la Virgen de los Dolores el Consuelo de los Afligidos y la Salud de los Enfermos (como la nombramos en el santo rosario), es decir, la paz en medio del dolor y la fortaleza en el sufrimiento. Sin embargo, la actitud de María no debe dejarnos indiferentes. Tenemos también que estar dispuestos a acompañar a quien nuestro alrededor lo está pasando mal. Incluso no tiene sentido rezarle a la Virgen si a la vez no somos capaces de velar ante la angustia y el dolor ajeno. María rezaba y actuaba, y no era hipócrita en su oración. Noso-tros, cuando rezamos a Dios, ¿velamos por el sufrimiento del prójimo? Dispuestos y solícitos ante quien sufre, por cualquier razón, experimentamos el Reino de Dios, ayudados por el Señor y acompa-ñados por su Santísima Madre. Desde nuestra Parroquia y en nuestra oración personal, le pedi-mos a la Virgen de los Dolores y su Hijo, nuestro Señor, por todos , en especial por los que sufren. ¡Feliz Fiesta de nuestra Patrona! Con afecto,

Padre Antonio y Padre Luis.

Page 10: Libro fiestas 2015

Ayuntamiento de Villanueva del TrabucoDeporte Trabuqueño

Juventud TrabuqueñaCultura Trabuqueña

Síguenos en nuestras

cuentas de

Forma parte de la mayor red social y estarás informad@ de todos los eventos, subven-ciones, ofertas de empleo, actos culturales, actividades deportivas,... de tu pueblo.

VVA. DEL TRABUCOEN LAS REDES SOCIALES

@innovatrabuco@alcaldiatrabuco@sematrabuco@vvatrabuco@culturatrabuco@juventudvvtrabu

Publica tu mensaje

en nuestro

!!Es gratis y rápido y en tan solo 140 caracteres podrás comenta-nos tus quejas y sugerencias que recibiremos de forma instantánea!!

Únete a nuestras redes sociales,

tú opinión cuenta!

!

Page 11: Libro fiestas 2015

~·O tlil O e €' tlt1 (LI!· ~~ 5 tt tt' al e o -r~t\1 a rrc a Comnrcn Noror¡entn1 de ntii1n9n ~ Archidona

Cuevas Bajas

Cuevas de San Marcos

Villanueva de Algaidas

Villanueva del Rosario

Villanueva de Tapia

Villanueva del Trabuco

. " www.nororma.com

www.sierranortedemalaga.com

ADR. NORORMA 952717018

NOTA: Este ano el Ayuntamiento, junto con la ADR. NORORMA, realizarán entrega de una agenda escolar a los alumnos y alumnas de 3°, 4°, 5° y 6° de Educación Primaria.

Page 12: Libro fiestas 2015
Page 13: Libro fiestas 2015

12

Actos y CultosDOMINGO 6 DE SEPTIEMBRE

19:30 h. Misa en honor a la Virgen de los Dolores (Del Puente). Mass in honour of la Virgen de los Dolores (Del Puente).

20:30 h. Procesión en honor a Ntra. Sra. de los Dolores (Del Puente), portada por nuestros niños y acompañada por la Asociación Musical y Cultural de Vva. del Trabuco. Procession in honour of Ntra. Sra. de los Dolores (Del Puente) whose statue is carried by the children accompanied by the Musical and Cultural Association of Villanueva del Trabuco.

SÁBADO 12 DE SEPTIEMBRE20:00 h. Triduo en Honor a Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores. Special mass in honour of Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores.

DOMINGO 13 DE SEPTIEMBRE20:00 h. Triduo en Honor a Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores. Special mass in honour of Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores.

LUNES 14 DE SEPTIEMBRE11:30 h. Ofrenda Floral en honor a Ntra. Sra. de los Dolores, acom pañada por la Asoc. De Caballistas de Vva del Trabuco al son del Coro Rociero Asoc. Amas de Casa Virgen del Puente. Salida desde la Cooperativa de abajo. Floral offering in honour of Ntra. Sra.la Virgen. de los Dolores, accompanied by the Association of Horse Riders of Villanueva del Trabuco, to the sound of the Pilgrims choir, Housewives Association Virgen del Puente. Leaving from the old olive Coo- perative.20:00 h. Triduo en Honor a Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores. Special mass in honour of Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores.

MARTES 15 DE SEPTIEMBRE12:00 h. Misa de Eucaristía en honor a Ntra. Sra. La Virgen de los Dolores. Eucharistic Mass.19:30 h. Solemne procesión en honor a Ntra. Sra. la Virgen de los Dolo- res, acompañada por todas las mujeres y jóvenes ataviadas con los vestidos de mantilla al compás de la Asoc. Musical y Cultural de Vva. del Trabuco. Solemn procession in honour of Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores, accompanied by ladies wearing traditional mantillas to the accompaniment of the Musical and Cultural Association of Villanueva del Trabuco (village band).

Page 14: Libro fiestas 2015
Page 15: Libro fiestas 2015

Pregonero

14

Rafael Jesús Caro González “CARITO”, trabuqueño de pura cepa, siendo su comadrona “Josefita La Chicharra” en C/ Pablo Ruiz Picasso hace ya 39 años. Hijo de “Carito el Guarda” y de Francisca, hija de Juanele.

Desde su infancia, Carito estuvo muy ligado al pueblo, como tantos niños y jóvenes de esos días, las horas se volaban jugando en la calle con los amigos: “alto los 10”, “la pitroncha”, “las bolas”, “el trompo”. etc. En su adolescencia muy ligado a todas las actividades que se hacían en el pueblo durante todo el año y especialmente en todas las actividades organizadas durante los días de las Fiestas Patronales (pruebas deportivas, carrozas, Especial Trabuco, gymkanas, paellas, etc). No pudien-do ser portavoz del trono por su “largura” participaba en la pro-cesión de la Virgen como corneta de la Banda de Tambores y Cornetas de nuestro pueblo.

En los días previos a las Fiestas Patronales siempre estaba pendiente de los preparativos del trono y la Virgen para su pro-cesión ayudando en lo que hiciera falta. Por supuesto también como componente del coro parroquial cantando en las misas en honor a la Patrona.

Después de un tiempo de discernimiento, en el año 2.001 entra al Seminario Diocesano de Málaga, donde cursa la licen-ciatura de Teología. Tras su ordenación sacerdotal en el año 2.008 Cortes de la Frontera lo acoge como su párroco durante 5 años. Actualmente es el cura de Arriate, La Cimada y Los Prados y sacerdote delegado de Caritas en Ronda y su Serranía.

Carito, el cura triatleta siempre ha estado muy ligado al mundo deportivo, ha practicado diversos deportes, a día de hoy dedicado al mundo del triatlon en la distancia Ironman.

Carito nos abrirá con su pregón las puertas para empezar a disfrutar como a él siempre le ha gustado de los 5 días más grandes para los trabuqueños, las Fiestas Patronales en Honor a Ntra. Sra. de los Dolores.

Page 16: Libro fiestas 2015

Érica Nuñez Conejo

Damas Infantiles

Rocío Toledo Ávila

15

Page 17: Libro fiestas 2015

Nuria Martín Barranco

Damas Infantiles Reina Infantil

16

Page 18: Libro fiestas 2015

Ana María Sancho García

Irene Astorga Montañez

Damas

17

Page 19: Libro fiestas 2015

María Fernández Santamaría18

Ana María Sancho García

Damas Reina

Page 20: Libro fiestas 2015

AnacletoFerrer Martín

Abuelos

Mª RaimundaAstorga Ortiz

19

Page 21: Libro fiestas 2015

Anacleto Ferrer Martin, hijo de “Juan y Clemencia” es el cuarto de cinco hermanos, nació el 28 de agosto de 1945 en el “Cortijo de Media Noche”. María Raimunda Astorga Ortiz nació el 14 de marzo de 1945, hija de José y Rafaela es la quinta de seis hermanos, nacida en el “Cortijo la Loma de la Calera” Contaban con pocos años cuando tuvieron que empezar a trabajar para ayudar a sus respectivas familias. Fue en la primavera de los años 60 con 16 años, cuando se vieron por primera vez; ella fue a encalar al “Cortijo la Rosa Alta” y allí estaba él, arando las tierras. Desde ese día el destino los unió, y a partir de entonces comenzó un noviazgo que duró cuatro años, hasta que en 1964 se dieron el “Sí Quiero” en la Parroquia de Ntra. Sra. De los Dolores. Su primera residencia fue en “Las Lomas de Manuel Muriel” lugar en el que vivieron durante escasos meses, luego se fueron a vivir al “Corti-jo el Peñón” y fruto de ese amor, el 24 de Octubre de ese mismo año nace su primera hija Milagros. Pasa el tiempo y trasladan su residen-cia al “Cortijo la Loma de la Calera” y es allí en Agosto de 1969 cuando llega al mundo “Anacleto” el segundo de sus hijos. Más tarde se trasladan a la localidad de Mollina y finalmente vuelven a nuestro pueblo, ya que el matrimonio muy a su pesar decide que Anacleto emigre a Alemania para mejorar la situación económica, dejando atrás a su esposa y dos de sus hijos, aunque el tercero ya venía de camino, y es el 14 de septiembre de 1971 cuando llega Víctor. Son años duros, de idas y venidas; en los que María además de llevar la casa adelante y criar a sus hijos, también trabaja por cuenta ajena en la fábrica de “Los Tomates”. Pasan cinco años hasta que Anacleto empieza a trabajar con “Rodríguez” en “La Cantera” como “barrene-ro” profesión que ejerce durante 12 años, hasta que un accidente laboral le hace tener que dejar el oficio muy a su pesar. De aquí, vuel-ven a cambiar otra vez de localidad y se instalan en Salinas como caseros en el “Cortijo los Albercones” donde continúan casi una década hasta que por fin deciden volver a nuestro pueblo donde a día de hoy siguen teniendo su residencia en C/ Córdoba nº 5. Una unión de más de medio siglo, en la que ambos no tienen duda alguna de que si volvieran atrás, repetirían de nuevo. A día de hoy, además de sus tres hijos, cuentan con seis nietos y tres biznie-tos. Aunque ya jubilados, Anacleto sigue levantándose todos los días al amanecer para irse al Cortijo con los animales y hacer labores del campo; mientras ella sigue con las tareas del hogar, apoyando y ayudando a hijos, nietos y biznietos en todo lo que está a su alcance. Esperamos que vivan las fiestas con mucha alegría en compa-ñía de los suyos, y que estos días queden grabados en sus mentes para la posteridad.

Abuelos

20

Page 22: Libro fiestas 2015

¿¿Te vas a conformar con ver las fotos del año pasado??

Page 23: Libro fiestas 2015

¿¿Te vas a conformar con ver las fotos del año pasado??

Te esperamos en “EL ESPECIAL TRABUCO”

el sábado 12 estaremos acompañados por las Charangas “Calipso”, “SI O K” y

“Lanz” y los DJ’s locales ganadores

PIDE TU SELLO

SI ERES UN

TURIS

TA SINGULAR

Page 24: Libro fiestas 2015

Programafiestas

patronales2015

Mantengan el Centro libre de tráfico.

Aparquen en las zonas habilitadas para ello, especialmente en la C/ Al-Andalus.

Queda termiantemente prohibido no divertirse.

La fiesta del mediodía finalizará a las 20:00h para permitir la limpieza del recinto ferial.

Mantengan el pueblo limpio.

Colaboren con las Autoridades.

Respeten las señales de tráfico y las indicaciones y reco-mendaciones de la POLICÍA LOCAL.

Les está permitido el acceso al recinto ferial el Domingo día 13 desde las 16:00h hasta las 19:00h en el tramo que va desde el Ayuntamiento hasta la ermita de la Virgen del Puente.

El lunes día 14 acompañarán en el recorrido de la Ofrenda Floral.

Los caballos no podrán circular a partir de las 20:00h.

Es obligatorio que cada carro de caballos lleve cochero y acom-pañante.

Se habilitará una zona de estacionamiento de caballos en el solar junto a la Plaza del Caz.

CABALLISTAS y AMAZONASCONSEJOS y RECOMENDACIONES

¡Gracias!23

Page 25: Libro fiestas 2015

Programafiestas

patronales2015

24

Page 26: Libro fiestas 2015

25

Actos Pre-FiestaVIERNES 4 DE SEPTIEMBRE

21:30 h. Presentación de la Escuela Municipal de Danza de Villanueva del Trabuco. Performance by the Municipal Dance School.

SÁBADO 5 DE SEPTIEMBRE12:00 h. Final de dominó (Bar Preguntas). Dominoes final (Preguntas Bar).

21:30 h. Presentación del Cartel de las Fiestas Patronales. Fiesta poster presentation.

22:00 h. IX Encuentro Coros Rocieros con las actuaciones de: · Coro Rociero Asoc. Amas de Casa Virgen del Puente (Vva. del Trabuco). · Coro Rociero De-Arte (Antequera). Pilgrims’ choirs.(Housewives Association Virgen del Puente/ De-Arte ).

23:00 h. Presentación Escuela de Música. Performance by the School of Music.

DOMINGO 6 DE SEPTIEMBRE19:30 h. Misa en honor a la Virgen de los Dolores (Del Puente). Mass in honour of la Virgen de los Dolores (Del Puente).

20:30 h. Procesión en honor a Ntra. Sra. de los Dolores (Del Puente), portada por nuestros niños y acompañada por la Asociación Musical y Cultural de Vva. del Trabuco. Procession in honour of Ntra. Sra. de los Dolores (Del Puente) whose statue is carried by the children accompanied by the Musical and Cultural Association of Villanueva del Trabuco.

Page 27: Libro fiestas 2015

26

MIÉRCOLES 9 DE SEPTIEMBREPOLIDEPORTIVO:

17:00 h. Torneo de Fútbol Sala. 3º y 4º Puesto de Alevín- Infantil. Five a side football tournament 3º and 4º places.

17:30 h. Torneo de Fútbol Sala. Final Alevín Infantil. Five a side football tournament final.

18:15 h. Torneo de Fútbol Sala. 3º y 4º puesto PreBenjamín- Benja- mín. Five a side football tournament 3º and 4º places.

18:45 h. Torneo de Fútbol Sala. Final Prebenjamín-Benjamín. Five a side football tournament final.

19:15 h. Torneo de Fútbol Sala. Final Baby´s. Five a side football tournament final.

PISTAS DEL PILÓN:

21:00 h. Torneo de Fútbol Sala Femenino, 3º y 4º puesto. Women’s Five a side football tournament 3º and 4º places.

21:45 h. Final Torneo Fútbol Sala Femenino. Women’s Five a side football tournament final.

JUEVES 10 DE SEPTIEMBRE21:00 h. Torneo Fútbol Sala. 3º y 4º puesto Senior. Men’s Five a side football tournament 3º and 4º places.

22:00 h. Final Torneo Fútbol Sala Senior. Men’s Five a side football tournament final.

Page 28: Libro fiestas 2015

27

VIERNES 11 DE SEPTIEMBRE16:00 h. Final de Futbolín (Down Town). Table football final.

17:00 h. Final de Ajedrez (Pub Edén). Chess final.

20:00 h. Pasacalles Banda Música. Municipal band playing through the village streets.

21:30 h. Pregón de las Fiestas Patronales desde el balcón del Ayunta miento a cargo de Rafael Jesús Caro González, acompañado de la Asoc. Musical y Cultural de Vva. del Trabuco. Chupinazo e inauguración del alumbrado. Fiestas opening speech from the town hall balcony by Rafael Jesús Caro González, accompanied by the Musical and Cultural Association of Villanueva del Trabuco. Inaugural rocket launch and switching on of the illuminations.

23:00 h. Coronación Reinas, Damas y Abuelos de las Fiestas Patronales 2015. Coronation of the queens and ladies-in-waiting and presenta tion of the grandparents of the year.

00:00 h. Verbena Popular amenizada por las Orquestas “Milenium” y “Pekado”. Night fiesta with the “Milenium” and “Pekado” bands.

Page 29: Libro fiestas 2015

28

SÁBADO 12 DE SEPTIEMBRE10:00 h. Gran Tirada al Plato.” Restaurante el Retozo” emplazamiento “Las Navillas”. Inscripciones en el 676 69 76 77. Clay pigeon shooting competition at “Las Navillas” Restaurant El Retozo. To register call 676 69 76 77.

11:00 h. Pasacalles infantil y a continuación podrán seguir disfrutando de hinchables, talleres y juegos. The children’s activities start with a street parade, then they can enjoy the inflatables, workshops, games etc.

11:00 h. Gymkana (niños a partir de 15 años). Obstacle course – (young people over 15).

11:00 h. Exhibición de Zumba de las chicas del Gimnasio Municipal a cargo de Natalia Ferrer. Zumba exhibition by the girls from the municipal gym led by Natalia Ferrer.

11:00 h. Gran Tirada Tirachinas. Lugar explanada Venta Talillas. Catapult shooting competition at Venta Talillas.

11:30 h. Concurso de maniobras con tractores y remolque. Lugar campo de petanca. Tractor and trailer steering competition.Petanque area. 14:30 h. Fiesta del medio día Amenizada por la “Orquesta Al-Alba”. Midday fiesta with the “Al-Alba band”.

17:00 h. ESPECIAL TRABUCO acompañado por las Charangas “Calipso”, ”SI O K “ y “ Lanz”. Continuamos con la actuación de los Dj´s ganadores, los Vegas Brothers. Si tienes tu Pasaporte de Turista Singular, pide tu sello. ESPECIAL TRABUCO (fancy dress parade) with the street bands “Calipso”, “Si O K”y “Lanz”. Followed by a performance by the winning DJs, the Vegas Brothers. If you have a ‘pasa- porte de Turista Singular’ ask for it to be stamped.

20:00 h. Triduo en Honor a Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores. Special mass in honour of Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores.

23:30 h. Verbena Popular con las Orquestas “ Milenium” y “PeKado”. Night fiesta with the “Milenium” and “Pekado” bands.

Page 30: Libro fiestas 2015

29

DOMINGO 13 DE SEPTIEMBRE09:00 h. Competición de Petanca. C/ García del Olmo, junto a Parque Infantil. Petanque competition. C/ García del Olmo, next to the chil- dren's playground.

10:00 h. Paseo bicicleta y Stand de bebidas alternativas organizado por la Asociación Si a la vida con la colaboración de Club Cliclista Trabike. Bike ride and alternative drinks stall organised by the Association Sí a la Vida in collaboration with the Trabike cyclist club.

11:00 h. Juegos Infantiles, pintacaras y globoflexia con Pin y Pon (11:00 - 13:00). Children’s games face painting and balloon modelling with Pin y Pon (11:00-13:00).

11:00 h. “V Encuentro de Motos Clásicas” a cargo de la Asociación “Los Bandoleros y Punto”. V Classic Motorbike event organized by ”The Bandoleros y Punto Association”.

11:00 h. Final Campeonato de escalada. Premios para las categorías Juvenil e Infantil. Lugar Polideportivo Final of the climbing wall championship. Prizes will be awarded in the Infant and Juvenile categories. Sports Pavillion

14:00 h. Concurso de Paellas: premios al “Mejor sabor” y “Mejor Presentación”. Tendrán preferencia en la ubicación todas aque- llas que participen en el concurso. Paella contest. Prizes for the best flavour and the best presentation. Location: Priority will be given to those participating in the contest.

14:00 h. Bingo musical a cargo del Club Deportivo Trabuco (14:00h - 15:00h). Musical bingo led by the Trabuco Sports Club. (14:00h - 15:00h).

Page 31: Libro fiestas 2015

30

14.30 h. Fiesta del mediodía Amenizada por la ”Orquesta Al-Alba” y la Actuación de los” Dj´s JJ Animation”. Midday fiesta with the ”Al-Alba Band” and a performance by the runners-up in the DJs competition,” JJ Animation”.

16:00 h. Paseo de caballos y coches de caballo, organiza la Asociación de Caballistas de Vva. del Trabuco. Horse riders and horse-drawn carriages organised by the Association of Horse Riders of Villanueva del Trabuco.

17:00 h. Animación de Salsa con “Edukadance Bailes Latinos”. Aprende Merengue, Salsa y Bachata y pasa un buen rato…. con la mejor música latina del momento, “Sin Salsa no hay Paraíso”. Salsa animation by Edukadance Latin dances. Spend a good time learning merengue, salsa and bachata dancing with the best contemporary latin music. “Without salsa there is no Paradise”. 19:00 h. “I Carrera de Autos Locos”. Premios al más Original, más rápido y mejor caída. “First Crazy Car Race”. Prizes for the most original, the fastest and the best descent.

19:00 h. Carrera de Cintas a Caballo organizada por la Asociación de Caballistas de Vva. Del Trabuco. Traditional horseback races organised by the Association of Horse Riders of Villanueva del Trabuco.

19:30 h. Partido de Fútbol Senior 2ª Andaluza C.D. Trabuco. Football match 2ª Andaluza C.D. Trabuco.

20:00 h. Triduo en Honor a Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores Special mass in honour of Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores

23:30 h. Comienza la Verbena con las Orquestas “Milenium “ y “La Tentación” Night fiesta with the “Milenium” and “The Tentación” bands.

Page 32: Libro fiestas 2015

31

LUNES 14 DE SEPTIEMBRE7:00 h. Gran Molletada. No te acuestes sin desayunar, te invitamos a un mollete con aceite. Unidades limitadas. La consumición corre a vuestro cargo. Bread rolls. Don’t go to bed without having your mollete breakfast. We invite you to have a free mollete with olive oil Limited quantity. Drinks must be paid for.

11:30 h. Ofrenda Floral en honor a Ntra. Sra. de los Dolores, acompa- ñada por la Asoc. De Caballistas de Vva del Trabuco al son del Coro Rociero Asoc. Amas de Casa Virgen del Puente. Salida desde la Cooperativa de abajo. Floral offering in honour of Ntra. Sra.la Virgen. de los Dolores, accompanied by the Association of Horse Riders of Villanueva del Trabuco, to the sound of the Pilgrims choir, Housewives Association Virgen del Puente. Leaving from the old olive Coo- perative.

14:00 h. Almuerzo homenaje a la 3ª Edad en Restaurante el Capricho. Recoger previamente la invitación en el Ayuntamiento. Requi- sitos: ser mayor de 65 años y estar empadronado en Vva. del Trabuco. Lunch in celebration of the 3º Age in Restaurante el Capricho. Invitations must be collected in advance from the town hall. Open only to people over 65 years old who are registered on the “padrón” in Villanueva del Trabuco.

14:30 h. Comienza la Fiesta del mediodía con la orquesta “Al Alba”. Midday fiesta with the ”Al-Alba Band”.

Page 33: Libro fiestas 2015

32

17:00 h. Concurso de Sevillanas. Sevillanas (traditional folk dance) contest.

18:00 h. Desfile de Carrozas. Premio para las 2 mejores; se puede dar el caso de que el premio quede desierto en caso de no cumplir unos mínimos de presentación. Puede que esta actividad no se llegue a realizar en el caso de que no se hayan inscrito al menos cinco participantes. Procession of floats. Prizes for the best two entries; it is possi ble that no prize will be given if a minimum standard of presentation is not reached. It is possible that the activity will not take place if fewer than 5 participants register to take part.

20:00 h. Triduo en Honor a Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores. Special mass in honour of Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores.

22:00 h. Noche de Copla. Contamos con la actuación de Macarena Soto concursante del famoso programa “Se llama Copla”. Night of Copla singing with Copla singer Macarena Soto, contestant in the famous TV programme “Se llama Copla”.

23:30 h. Comienza la Verbena con las Orquertas “Milenium” y “kalima”. Night fiesta with the “Milenium” and “Kalima” bands.

Page 34: Libro fiestas 2015

33

MARTES 15 DE SEPTIEMBRE11:00 h. Gymkana infantil a cargo de Pin y Pon. Obstacle course for younger children with Pin y Pon.

12:00 h. Misa de Eucaristía en honor a Ntra. Sra. La Virgen de los Dolores. Eucharistic Mass.

12:00 h. Carrera de tractores infantiles. Tractor race.

14:00 h. Gran Brochetada en la Plaza del Prado. (Reserva la tuya). Precio 1 euro. Brochettes at Plaza del Prado (Price 1 euro). 14:30 h. Comienza la Fiesta del Medio día con la orquesta “Al-Alba”. Midday fiesta with the “Al-Alba Band”.

19:30 h. Solemne procesión en honor a Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores, acompañada por todas las mujeres y jóvenes ataviadas con los vestidos de mantilla al compás de la Asoc. Musical y Cultural de Vva. del Trabuco. Solemn procession in honour of Ntra. Sra. la Virgen de los Dolores, accompanied by ladies wearing traditional mantillas to the accompaniment of the Musical and Cultural Association of Villanueva del Trabuco (village band).

01:00 h. Gran Espectáculo de Fuegos artificiales para despedir las Fies- tas Patronales. Huge firework display to say farewell to the Fiestas Patronales.

Page 35: Libro fiestas 2015

TRABUCO

C.D.

Club Deportivo Trabuco

Club Atletismo Rosario-Trabuco

Club de RaquetaVilla-Trabuco

Club Ciclista Trabike

Asoc. Caballista de Vva. del Trabuco

Hermandad San Isidro Labrador

Asociación Desde el Alto Guadalhorce

Asoc. Jubilados y Pensionistas de Vva. del Trabuco

Asoc. de motoristas “Los Bandoleros y

Punto”

Club parapente “T.T. Vuelos y Artimañas”

Asoc. Cultural y Musical

Asoc. amigos Virgen de Gracia

Club de MontañismoLa Cabra tira al Monte

Asocicación “Sí a la Vida”

Asoc. Amigos Pueblo Sahara

A.M.P.A. Colegio Maestro Morales

A.M.P.A. Instituto

Asoc. Vecinos San Antonio de Padua

Asoc. Enfermas de Fibromialgia

Cofradía Santísimo Cristo de la Expiración

Asoc. Amas de casa Virgen del Puente

Sociedad de Cazadores

Asoc. Familiares de enfermos de Alzehimer

AFA El Puente

Plataforma Musical Independiente

“El Indio”

Asociaciones municipales

Asociación Ornitológica

Page 36: Libro fiestas 2015

Por este año, las Fiestas Patronales llegaron a su fin. Esperamos que os hayáis divertido y disfrutado de todas las actividades y actos en compañía de familiares, amigos, ...

¡Tenemos una cita dentro de 364 días!

No podéis faltar!Pasaremos lista ;)

SEPTIEMBRE

TELÉFONOS DE INTERÉS

AYUNTAMIENTO 952 75 10 21CASA DE LA CULTURA 952 75 19 04POLICIA LOCAL 657 91 54 08GUARDIA CIVIL 952 75 11 48 PROTECCIÓN CIVIL 625 16 77 92JUZGADO 952 75 26 30JUZGADO ARCHIDONA 952 91 20 58CENTRO DE SALUD 952 71 25 61URGENCIAS 061 CORREOS 952 75 23 98COLEGIO 952 71 25 35GUARDERIA LOS CIEN CAÑOS 952 75 10 32GUARDERIA FERNÁNDEZ 952 75 26 31INSTITUTO 952 71 26 04FARMACIA EL PRADO 952 75 10 24FARMACIA NUEVA 952 75 19 53