Upload
biotech666
View
358
Download
15
Embed Size (px)
Citation preview
BA214C/23/es/07.06
válido a partir de la versión de software:
versión de software 2.34
Manual de instrucciones
Liquisys M CCM223/253Transmisor para cloro libre, dióxido de cloro y cloro total
Descripción abreviada del manual
En este apartado se indica cómo debe utilizarse el presente manual de instrucciones para la puesta
en marcha del transmisor de modo rápido y seguro:
Instrucciones de seguridad
Página 5 ss.
Página 6
Instrucciones generales de seguridad
Explicación del significado de los distintos símbolos de advertencia
Encontrará instrucciones especiales en el lugar correspondiente del capítulo que esté
consultando. Estos lugares se indican con los símbolos Peligro#, Atención " y Nota !
Instalación
Página 12 ss.
Página 14 ss.
En este apartado encontrará información sobre las condiciones de instalación y las dimensiones
del transmisor.
En estas páginas encontrará información sobre cómo calibrar el sensor.
Cableado
Página 18 ss. En este apartado encontrará información sobre cómo conectar sensores estándar al transmisor.
Configuración
Página 28 ss.
Página 33 ss.
Página 40 ss.
Página 78 ss.
En este apartado se describen los indicadores y los elementos de configuración.
En este apartado se explican los distintos modos de funcionamiento.
En este apartado se explica la configuración del sistema.
En estas páginas encontrará información sobre cómo calibrar el sensor.
Mantenimiento
Página 82 ss.
Página 88 ss.
Página 92 ss.
Página 102 ss.
En este apartado encontrará información sobre el mantenimiento de todos los componentes del
punto de medida.
En las páginas indicadas figura una lista de accesorios que pueden ser suministrados junto con el
transmisor.
En este apartado encontrará información sobre localización y reparación de fallos.
En este apartado obtendrá una visión general de las piezas de repuesto que pueden ser
suministradas, así como una visión general del sistema.
Datos técnicos
Página 12 ss.
Página 110 ss.
Dimensiones
Condiciones ambientales y del proceso, peso, materiales, etc.
Anexo
Página 114 ss. En este apartado encontrará la matriz operativa.
Liquisys M CCM223/253 Índice de contenido
3
Índice de contenido
1 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . 5
1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Instalación, puesta en marcha y configuración . . . . . 5
1.3 Fiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Notas sobre los iconos de seguridad y símbolos . . . . 6
2 Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Sistema de identificación del dispositivo . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.2 Estructura de pedido del producto . . . . . . . . 7
2.1.3 Funciones adicionales del Plus Package . . . . 8
2.2 Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1 Guía rápida de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1.1 Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 Recepción, transporte, almacenamiento del
equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Condiciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3.1 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 13
3.4 Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4.1 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 17
3.5 Verificación tras la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1.1 Conexión eléctrica versión 1 . . . . . . . . . . . 19
4.1.2 Conexión eléctrica versión 2 . . . . . . . . . . . 20
4.1.3 Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1.4 Conexión del cable de medida al sensor . . 22
4.1.5 Regulador por pasos de tres puntos para Cl2 /
ClO2 / cloro total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1.6 Contactos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.2 Verificación tras el conexionado . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1 Guía rápida de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2 Indicadores y elementos de configuración . . . . . . 28
5.2.1 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2.2 Elementos de configuración . . . . . . . . . . . . 29
5.2.3 Asignación de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.3 Configuración en modo local . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3.1 Modo automático / manual . . . . . . . . . . . . 32
5.3.2 Concepto operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.1 Verificación funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.3 Puesta en marcha rápida inicial . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.4 Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.4.1 Configuración 1 (cloro / dióxido de cloro) . 39
6.4.2 Configuración 2 (pH/ORP y temperatura) . 41
6.4.3 Entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.4.4 Salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.4.5 Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . 52
6.4.6 Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.4.7 Configuración de los contactos de relé . . . . 57
6.4.8 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.4.9 Servicio Técnico E+H . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.4.10 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.5 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.6 Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.1 Mantenimiento de todos los componentes del punto de
medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.1.1 Limpieza del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.1.2 Mantenimiento de los sensores de cloro . . . 81
7.1.3 Mantenimiento del portaelectrodos . . . . . . 81
7.1.4 Mantenimiento de los sensores de pH/ORP
(versión EP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
7.1.5 Mantenimiento de las líneas de conexión para
pH y de las cajas de conexiones (EP) . . . . . 82
7.2 Pruebas y simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.2.1 Sensores de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.2.2 Medición de la temperatura . . . . . . . . . . . . 83
7.2.3 Medición de pH/ORP . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7.2.4 Monitorización del caudal . . . . . . . . . . . . . 84
7.3 Herramienta de mantenimiento "Optoscope" . . . . . 84
8 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.1 Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.2 Accesorios de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
8.3 Accesorios de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8.4 Portasensores/portaelectrodos . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8.5 Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8.6 Módulos de software y hardware . . . . . . . . . . . . . . 88
8.7 Accesorios de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8.8 Optoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9 Localización y reparación de fallos . . . 89
9.1 Instrucciones para la localización y reparación
de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9.2 Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9.3 Errores específicos del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.4 Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . 95
9.5 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9.5.1 Desmantelamiento del instrumento de montaje
en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9.5.2 Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . 98
9.5.3 Desmantelamiento del instrumento
de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Liquisys M CCM223/253 Índice de contenido
4
9.5.4 Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . 101
9.5.5 Sustitución del módulo central . . . . . . . . . 103
9.6 Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
9.7 Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.1 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.2 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.3 Fuente de alimentación; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.4 Características de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 106
10.5 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.6 Elementos mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.7 Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
11 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
11 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Liquisys M CCM223/253 Instrucciones de seguridad
5
1 Instrucciones de seguridad
1.1 Uso previsto
Liquisys M es un transmisor fiable y probado en campo que determina las cantidades de cloro libre,
dióxido de cloro o cloro en total disueltos en agua.
El transmisor está especialmente diseñado para los ámbitos de aplicación siguientes:
• Aguas para consumo
• Tratamiento de aguas
• Agua de refrigeración
• Purificadores de gases
• Ósmosis inversa
• Procesamiento de productos alimenticios
• Agua de piscinas y baños.
No está permitido el uso del transmisor en aplicaciones distintas a las mencionadas, ya que pone en
riesgo la seguridad de las personas y de todos los componentes del sistema de medición.
El fabricante no asume la responsabilidad por ningún daño que se deba al uso incorrecto del equipo
o a un uso distinto al previsto para el mismo.
1.2 Instalación, puesta en marcha y configuración
Por favor, obsérvense las siguientes consideraciones:
• Sólo personal técnico debidamente preparado debe llevar a cabo la instalación, la puesta en
marcha, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema de medición.
Para realizar dichas tareas, el personal técnico debe tener además la autorización correspondiente
por parte del jefe de planta.
• Las conexiones eléctricas del equipo han de ser llevadas a cabo sólo por electricistas certificados.
• El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente el presente manual de
instrucciones, comprometiéndose además a seguir las instrucciones rigurosamente.
• Antes de la puesta en marcha de todos los componentes del punto de medida, compruebe que
todas las conexiones se hayan realizado correctamente. Asegúrese de que los cables eléctricos y
las conexiones de tubería flexible no están dañados.
• No manipule productos que hayan sufrido daños y evite su puesta en marcha accidental. Marque
los productos dañados como defectuosos.
• Los fallos del punto de medida sólo deben ser reparados por personal técnico cualificado y
autorizado.
• Si no es posible reparar los fallos, se deberán dejar los productos fuera de servicio, evitando que
puedan ponerse en marcha accidentalmente.
• Las reparaciones que no están descritas en el presente manual de instrucciones sólo pueden
efectuarse en las instalaciones del fabricante o de la empresa que se encarga del mantenimiento.
1.3 Fiabilidad
El transmisor ha sido diseñado y verificado de acuerdo con el estado actual de la tecnología y ha
salido de fábrica en un perfecto estado de funcionamiento.
Se han cumplido los requisitos exigidos por la reglamentación vigente y por las normas europeas.
Como usuario del sistema, debe asumir la responsabilidad de cumplir los requisitos de seguridad
siguientes:
• Instrucciones para la instalación
• Normas y reglamentación de ámbito local en vigencia.
Los sistemas aptos para zonas con peligro de deflagración tienen una documentación Ex
suplementaria que forma parte del presente manual de instrucciones (véase también el capítulo
"Alcance del suministro").
Instrucciones de seguridad Liquisys M CCM223/253
6
EMC
Se ha verificado que este instrumento cumple los requisitos de compatibilidad electromagnética de
ámbito industrial establecidos en las normas europeas pertinentes.
La protección contra interferencias especificada en esta reglamentación sólo es válida si el
instrumento se conecta conforme a las instrucciones de funcionamiento del presente manual.
1.4 Devolución
Si tiene que enviarnos el transmisor para su reparación, devuélvalo, por favor, bien limpio al centro
de ventas que le corresponda.
En la medida de lo posible, utilice el embalaje original.
1.5 Notas sobre los iconos de seguridad y símbolos
Símbolos de seguridad
Símbolos eléctricos
#¡Peligro!
Este símbolo le avisa de posibles riesgos que si no se tienen en cuenta pueden provocar daños graves
al instrumento o a las personas.
"¡Atención!
Este símbolo le avisa de fallos que pueden producirse a causa de un manejo incorrecto. El instru-
mento puede sufrir daños si se ignoran las indicaciones señaladas.
! ¡Nota!
Este símbolo señala información puntual importante.
%Corriente continua (CC)
Un borne al cual se le aplica una CC o a través del cual fluye una CC.
&Corriente alterna (CA)
Un borne al cual se le aplica una CA (onda sinusoidal) o a través del cual fluye una CA
)Toma de tierra
Un borne que desde el punto de vista del usuario ya está conectado a tierra mediante un sistema de
conexión de puesta a tierra.
*Puesta a tierra de protección
Un borne que debe conectarse a tierra antes de realizar otras conexiones.
BRelé de alarma
Entrada
Salida
Fuente de tension CC
Sensor de temperatura
Liquisys M CCM223/253 Identificación
7
2 Identificación
2.1 Sistema de identificación del dispositivo
2.1.1 Placa de identificación
Compare el código de pedido indicado en la placa de identificación (del transmisor) con la estructura
de pedido del producto y el pedido que ha realizado.
La versión del dispositivo puede identificarse a partir del código del pedido.
! ¡Nota!
Los códigos de habilitación para actualizar el software Chemoclean (a la izquierda de la barra oblicua)
o Plus Package (a la derecha de la barra oblicua) pueden encontrarse en la sección "Códigos".
2.1.2 Estructura de pedido del producto
a0001935-en
Fig. 1: Placa de identificación del CCM253 (ejemplo)
a0001934-en
Fig. 2: Placa de identificación del CCM223 (ejemplo)
Versión
EK Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total, versión básica
ES Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total, con funciones adicionales (Plus Package)
EP Medición de cloro/dióxido de cloro/cloro total, con funciones adicionales (Plus Package)
adicionalmente con medición de pH u ORP (conmutable)
Fuente de alimentación; Certificación
0 230 VCA
1 115 V CA
2 230 V CA certificado por la CSA (Canadian Standard Association), uso general.
3 115 VCA certificado por la CSA (Canadian Standard Association), uso general.
4 230 VCA ATEX II 3G [EEx nAL] IIC
5 100 V CA
6 24 V CA / CC; ATEX II 3G [EEx nAL] IIC en caso del CCM223 y EEx nA[L] IIC T4 en caso del CCM253
7 24 V CA / CC; certificado por la CSA (Canadian Standard Association), uso general.
8 24 VCA / CC
Salida
0 1 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total
1 2 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total y temperatura/valor medido principal/variable activa
3 PROFIBUS PA
4 PROFIBUS DP
5 1 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total con HART®
6 2 x 20 mA, cloro/dióxido de cloro/cloro total con HART® y temp./valor medido principal/variable
activa
Contactos adicionales; entrada analógica
05 No solicitados
10 2 relés (límite/regulador/temporizador)
15 4 relés (límite/regulador/Chemoclean/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2)
16 4 relés (límite/regulador/temporizador/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2)
20 2 relés (límite/regulador/temporizador); entrada de corriente
25 4 relés con limpieza (límite/regulador/Chemoclean/regulador 3 puntos para Cl2/ClO2);
entrada de corriente
26 4 relés con temporizador (límite/regulador/temporizador/regulador 3 puntos para
Cl2/ClO2); entrada de corriente
CCM253-
Código completo de pedido
CCM223-
131085-4D
order codeserial no. /codes
CCM 253-EK01104A234505G000,05 ... 20 mg/l0 … 50°C0/4 … 20 mA230 VAC 50/60 Hz 7.5 VA
-10 … +55°CIP 65
0/4 … 20 mA
- 8732
prot. class ambient temp.
output 1 output 2mains
meas. rangetemperature
3472
LIQUISYS Mchlorine/
Made in Germany, D-70839 Gerlingen
chlorine dioxide
131085-4D
order codeserial no. /codes
CCM 223-EK01104A234505G000,05 ... 20 mg/l0 … 50°C0/4 … 20 mA230 VAC 50/60 Hz 7.5 VA
-10 … +55°CIP 54 / IP 30
0/4 … 20 mA
- 8732
prot. class ambient temp.
output 1 output 2mains
meas. rangetemperature
3472
LIQUISYS Mchlorine/
Made in Germany, D-70839 Gerlingen
chlorine dioxide
Identificación Liquisys M CCM223/253
8
2.1.3 Funciones adicionales del Plus Package
Versión ES
En comparación con la versión básica EK, esta versión se ha ampliado con el Plus Package:
• Compensación manual del pH en caso de cloro libre, campos B2 y B3
• Tabla de salidas de corriente, campos O33x
• Monitorización del sensor y proceso, grupo de funciones P
• Arranque automático de la función de limpieza, campo F8.
Versión EP
Esta versión incluye las funciones de la versión ES y además:
• Medición opcional del pH u ORP, campo B1
• Compensación automática del pH en caso de cloro libre
• Monitorización del sensor y proceso, incluso con pH u ORP, campos P12x
• Contacto limitador para pH u ORP, campos R22x
• Control del valor de pH, campos R25x.
2.2 Alcance del suministro
El alcance de suministro del instrumento de campo incluye los siguientes elementos:
• 1 transmisor CCM253
• 1 borne de tornillo enchufable
• 1 prensaestopas PG-7
• 1 prensaestopas PG-16 reducido
• 2 prensaestopas PG-13,5
• 1 manual de instrucciones BA214C/07/es
• Versiones con comunicación HART:
1 manual de instrucciones, comunicación en campo con HART, BA208C/07/es
• Versiones con comunicación PROFIBUS:
1 manual de instrucciones, comunicación en campo con PROFIBUS PA/DP, BA209C/07/es
• Versiones con protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II (ATEX II 3G):
Instrucciones de seguridad en caso de zonas con peligro de deflagración, XA 194C/07/a3
El alcance de suministro del instrumento para montaje en panel incluye:
• 1 transmisor CCM223
• 1 juego de bornes de tornillo enchufables
• 2 tornillos tensores
• 1 manual de instrucciones BA214C/07/es
• Versiones con comunicación HART:
1 manual de instrucciones, comunicación en campo con HART, BA208C/07/es
• Versiones con comunicación PROFIBUS:
1 manual de instrucciones, comunicación en campo con PROFIBUS PA/DP, BA209C/07/es
• Versiones con protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II (ATEX II 3G):
Instrucciones de seguridad en caso de zonas con peligro de deflagración, XA194C/07/a3
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con su proveedor o con el centro de ventas
que le corresponda.
Liquisys M CCM223/253 Identificación
9
2.3 Certificados
Declaración de conformidad
El producto cumple todos los requisitos legales establecidos en las normas armonizadas de la
comunidad europea.
El fabricante confirma el cumplimiento de dichas normas dotando el equipo con el símbolo 4.
Protección contra explosión para zonas peligrosas tipo II
Las instrucciones de seguridad para zonas con peligro de deflagración, XA194C/07/a3, son parte
integrante del presente manual instrucciones.
Versión Certificación
CCM253-..6... ATEX II 3G EEx nA[L] IIC T4
CCM253-..4...
CCM223-..4...
CCM223-..6...
ATEX II 3G [EEx nAL] IIC
Instalación Liquisys M CCM223/253
10
3 Instalación
3.1 Guía rápida de instalación
# ¡Peligro!
Si todos o alguno de los componentes del punto de medida se encuentran en atmósferas
potencialmente explosivas, es preciso seguir las "Instrucciones de seguridad para aparatos eléctricos
certificados para uso en atmósferas potencialmente explosivas". Estas instrucciones (XA C/07/a3)
forman parte del alcance del suministro.
Para la instalación del punto de medida completo, proceda de la forma siguiente:
• Instale el transmisor (véase el apartado "Instrucciones para la instalación".)
• Si el sensor no está ya instalado en el punto de medida, proceda a su instalación (véase los datos
técnicos del sensor.)
• Conecte el sensor con el transmisor tal como se describe en el apartado "Conexión eléctrica".
• Conecte el transmisor tal como se describe en el apartado "Conexión eléctrica".
• Realice la puesta en marcha del transmisor tal como se describe en el apartado "Puesta en
marcha".
3.1.1 Sistema de medición
Un sistema de medición completo incluye:
Versión 1 (cloro libre y dióxido de cloro)
• Los transmisores Liquisys M CCM223 o CCM253
• Un sensor con membrana CCS140/141 para Cl2 o el CCS240/241 para ClO2 o un sensor abierto
963 para Cl2• Un portaelectrodos CCA250 (innecesario para el sensor 963)
y opcionalmente:
• Un sensor de pH u ORP
• Un conmutador INS de proximidad para monitorización del caudal (no se utiliza con el sensor
963)
• Extensión de cable CMK, en caso necesario, para mediciones de cloro
• Extensión de cable CYK71, en caso necesario, para mediciones de pH/ORP
• Extensión de cable MK, en caso necesario, para el conmutador INS de proximidad
• Caja de conexiones VBC
Versión 2 (cloro total)
• El transmisor Liquisys M CCM223 o CCM253
• Un sensor CCS120 para cloro total
• Un portaelectrodos CCA250 o portaelectrodos de inmersión CYA611
• Un cable de medida especial CPK9, cable PM interno
y opcionalmente:
• Un sensor de pH u ORP
• Un sensor INS de proximidad para monitorización del caudal (no se utiliza con el portasensor de
inmersión)
• Extensión de cable CMK (cable PM interno), en caso necesario, para mediciones de cloro
• Extensión de cable CYK71, en caso necesario, para mediciones de pH/ORP
• Extensión de cable MK, en caso necesario, para el conmutador INS de proximidad
• Caja de conexiones VBC
Liquisys M CCM223/253 Instalación
11
a0001691
Fig. 3: Sistema de medición con portaelectrodos (ejemplo)
a0001791
Fig. 4: Sistema de medición con portasensor de inmersión (ejemplo)
CAL REL
REL1
REL1
ALARMREL2
REL2E
mg/l
25.0 ¡C
0.42
1
2
3
4
5
6 7
8
9
1 Portaelectrodos CCA250 6 Salida de producto
2 Entrada de producto 7 Grifo de muestreo
3 Conmutador de proximidad para monitorización del caudal 8 Cable de medida
4 Lugar de montaje del sensor de pH/redox 9 Transmisor
5 Sensor de cloro
1 2
45 3
CAL REL
REL1
REL1
ALARMREL2
REL2E
mg/l
25.0 ¡C
0.42
6
1 Caja de conexiones 4 Portasensor de inmersión CYA611
2 Transmisor 5 Sensor de cloro CCS120
3 Cable de medida 6 Adaptador G1 para el portasensor
Instalación Liquisys M CCM223/253
12
3.2 Recepción, transporte, almacenamiento del equipo
• Cerciórese de que el embalaje no presenta daño alguno.
En caso afirmativo, informe al proveedor al respecto. No tire el embalaje dañado hasta que no se
haya aclarado la cuestión.
• Compruebe si el contenido ha sufrido algún daño
En caso afirmativo, informe al proveedor al respecto. Guarde el material dañado hasta que no se
haya aclarado la cuestión.
• Compruebe que el suministro esté completo y conforme a su pedido y documentación de envío.
• El material de embalaje que se utilice para almacenar o transportar el producto debe proporcionar
protección contra los golpes y la humedad. El embalaje original ofrece para ello la mejor
protección posible. Observe también las condiciones de ambiente aconsejadas (véase "Datos
técnicos").
• Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con su proveedor o con el centro de
ventas que le corresponda.
3.3 Condiciones de instalación
3.3.1 Instrumento de campo
C07-CxM253xx-06-06-00-en-001.EPS
Fig. 5: Instrumento de campo
! ¡Nota!
En la huella para paso de cable (conexión de la fuente de alimentación) existe un orificio que sirve
para compensar diferencias de presión durante el transporte aéreo de los componentes enviados al
cliente. Compruebe que no haya penetrado humedad en la caja antes de que instale el cable. Una
vez instalado el cable, la caja es completamente estanca al aire.
CAL REL
REL1
REL1
ALARMREL2
REL2E
pulgadas
Liquisys M CCM223/253 Instalación
13
3.3.2 Instrumento de montaje en panel
a0005735
Fig. 7: Instrumento de montaje en panel
C07-CxM253xx-11-06-00-xx-001.eps
Fig. 6: Vista del interior de la caja de campo
1
2
3
4
Caja extraíble de la electrónica
Placa de separación
Bornes
Fusible
1
2
3
4
90 / 3.54
13
9 /
5.4
7
96
/ 3
.78
6 /0.24
mm / pulgadas
92 / 3.62
14
9.5
/ 5
.89
Instalación Liquisys M CCM223/253
14
3.4 Instrucciones para la instalación
3.4.1 Instrumento de campo
La caja de campo puede sujetarse de varias formas:
• Montaje en pared utilizando tornillos de fijación
• Montaje en tuberías cilíndricas
• Montaje en mástil cuadrado fijado
! ¡Nota!
Si el montaje se efectúa al aire libre y el instrumento queda expuesto a la intemperie, se requiere
una tapa de protección contra la intemperie (véase "Accesorios".)
Montaje en pared del transmisor
a0005736
Fig. 8: Equipo de campo para montaje en pared
Para el montaje en pared del transmisor, proceda de la forma siguiente:
1. Taladre el muro tal como se ilustra en la Fig. 8.
2. Atornille los dos tornillos de fijación a través de los orificios (1) desde la parte frontal.
3. Monte el transmisor tal como ilustra la figura.
4. Tape los orificios con tapones (2) de plástico.
1
2
154 / 6.06
mm / pulgadas
Ø 6
/Ø
0.2
4
Liquisys M CCM223/253 Instalación
15
Montaje del transmisor en barra
! ¡Nota!
Se requiere un kit de montaje en barra para fijar el instrumento de campo a una barra o tubería en
posición horizontal o vertical (máx. Ø 60 mm (2,36")). El kit puede adquirirse como accesorio
(véase el apartado "Accesorios").
a0005737
Fig. 9: Montaje del equipo de campo en una tubería cilíndrica
Para el montaje en barra del transmisor, proceda de la forma siguiente:
1. Guíe los dos tornillos (1) de fijación del kit de montaje a través de los orificios de la placa (3)
de fijación.
2. Atornille la placa de fijación en el transmisor utilizando los cuatro tornillos (2) de fijación.
3. Fije el dispositivo de sujeción con el equipo de campo a la barra o tubería mediante la pestaña.
1
2
3
1
1
3
Ø m
ax. 6
0 /
2.3
6
mm / pulgadas
Instalación Liquisys M CCM223/253
16
También se puede fijar el equipo de campo a una barra universal cuadrada junto con la tapa de
protección contra la intemperie. Tanto la barra como la tapa pueden adquirirse como accesorios
(véase el apartado "Accesorios").
a0005738
Fig. 10: Montaje del equipo de campo con barras universales y cubierta de protección contra intemperie
Para montar la cubierta de protección contra intemperie proceda de la forma siguiente:
1. Atornille la cubierta de protección en el poste vertical (orificios 2) con 2 tornillos (orificios 1).
2. Fije el equipo de campo a la cubierta de protección. Utilice para ello los orificios (3).
3
1
2
3
Liquisys M CCM223/253 Instalación
17
3.4.2 Instrumento de montaje en panel
Para fijar el instrumento de montaje en panel, utilice los tornillos de sujeción suministrados (véase → Fig. 11).
La profundidad de instalación necesaria es de aproximadamente 165 mm (6,50").
C07-CxM223xx-11-06-00-en-001.eps
Fig. 11: Fijación del instrumento de montaje en panel
1 Tabique del armario
2 Junta
3 Tornillos de sujeción
* Profundidad de instalación requerida
3.5 Verificación tras la instalación
• Tras la instalación, compruebe si el transmisor ha sufrido daños.
• Asegúrese de que el transmisor esté protegido contra la humedad y la radiación solar directa.
á
Cableado Liquisys M CCM223/253
18
4 Cableado
4.1 Conexiones eléctricas
# ¡Peligro!
• Las conexiones eléctricas del equipo sólo deben ser realizadas por electricistas cualificados.
• El personal técnico debe haber leído y entendido perfectamente el presente manual de
instrucciones, comprometiéndose además a seguir las instrucciones rigurosamente.
• Asegúrese de que no haya tensión en el cable de alimentación antes de que empiece a trabajar con
las conexiones.
La conexión eléctrica del transmisor depende de la versión del sensor:
• Si utiliza un sensor con membrana CCS140 / 141 / 240 / 241 o el sensor abierto 963, consulte,
por favor, las instrucciones indicadas en la sección "Conexión eléctrica versión 1".
• Si utiliza el sensor CCS120 de cloro total, entonces consulte, por favor, las instrucciones indicadas
en la sección "Conexión eléctrica versión 2".
Liquisys M CCM223/253 Cableado
19
4.1.1 Conexión eléctrica versión 1
En el siguiente diagrama de cableado ilustra las conexiones del transmisor incluyendo todas las
opciones
! ¡Nota!
El equipo está acreditado como dispositivo con protección de clase II y se utiliza generalmente sin
conexión a tierra de protección.
Los circuitos "E" e "I" no están aislados eléctricamente entre sí.
a0001903
Fig. 12: Conexión eléctrica del transmisor (versión 1)
A
B
C
D
E
F
G
h
*
Entrada de pH / ORP (opcional)
Sensor CCS140/141/240/241
Sensor 963 (alternativa)
Salida de señales 1 cloro / dióxido de cloro
Salida de señales 2 temperatura, pH u ORP
Entrada binaria 1 (hold / limpieza)
Conmutador INS de proximidad
Entrada binaria 2
Terminales 85/86 para salida de tensión auxiliar, si procede
I
J
K
L
M
N
O
P
Salida de tensión auxiliar
Alarma (contacto libre de potencial)
Relé 1 (contacto libre de potencial)
Relé 2 (contacto libre de potencial)
Relé 3 (contacto libre de potencial)
Relé 4 (contacto libre de potencial)
Entrada de corriente 4 a 20 mA
Fuente alimentación
15 V85
86
81
93
82
94
mA31
32
mA
mA
33
34
54
55
56
23
24
90
12
11
91
92
S
ClO2
ClO2
Cl2
Cl2
K
AA
K
K
A
NTC
pH
Red.Ref.
PA/PM
10–50 V
41
42
43
47
48
49
57
58
59
51
52
53
L+
L–N
L1~ =
pH/Redox
Verde
Marrón
Rojo
Azul
Rojo
Negro
Marrón
Azul
A
B
C
D
E
F
G H
I
J
K
L
M
N
O
P
*
Cableado Liquisys M CCM223/253
20
4.1.2 Conexión eléctrica versión 2
En el siguiente diagrama de cableado ilustra las conexiones del transmisor incluyendo todas las
opciones
! ¡Nota!
El equipo está acreditado como dispositivo con protección de clase II y se utiliza generalmente sin
conexión a tierra de protección.
Los circuitos "E" y "C" no están aislados eléctricamente entre sí.
a0001904
Fig. 13: Conexión eléctrica del transmisor (versión 2)
A
B
C
D
E
F
G
h
*
Entrada de pH / ORP (opcional)
Sensor CCS120
Salida de tensión auxiliar
Salida de señales 1 cloro total
Salida de señales 2 temperatura, pH u ORP
Entrada binaria 1 (hold / limpieza)
Conmutador INS de proximidad
Entrada binaria 2
Terminales 85/86 para salida de tensión auxiliar si procede
J
K
L
M
N
O
P
Alarma (contacto libre de potencial)
Relé 1 (contacto libre de potencial)
Relé 2 (contacto libre de potencial)
Relé 3 (contacto libre de potencial)
Relé 4 (contacto libre de potencial)
Entrada de corriente 4 a 20 mA
Fuente alimentación
15 V85
86
81
93
82
94
mA31
32
mA
mA
33
34
54
55
56
23
24
90
12
11
S
ClO2
ClO2
Cl2
Cl2
pH
Red.Ref.
PA/PM
10–50 V
41
42
43
47
48
49
57
58
59
51
52
53
L+
L–N
L1~ =
pH/Redox
Amarillo
Negro
Negro
Marrón
Blue
A
B
C
D
E
F
G H
J
K
L
M
N
O
P
15 V85
86
CCS120
Blanco
Verde
Marrón
C
*
Liquisys M CCM223/253 Cableado
21
4.1.3 Conexión del equipo
Conexión del instrumento de campo
Para conectar el instrumento de campo proceda de la forma siguiente:
1. Levante la tapa de la caja para acceder al bloque de bornes alojado en el compartimiento de
conexiones.
2. Perfore la pieza troquelada para prensaestopas del cabezal, monte un prensaestopas y pase el
cable por el mismo.
3. Conecte el cable conforme a la asignación de terminales (véase Fig. 14).
4. Apriete el prensaestopas.
" ¡Atención!
• Asegúrese de que los conectores, extremos de cable y terminales estén bien protegidos contra la
humedad. La humedad puede dar lugar a mediciones erróneas.
• Los terminales marcados con NC no deben conectarse.
• No deben efectuarse tampoco conexiones con los terminales que no están marcados.
a0002276
Fig. 14: Etiqueta adhesiva para el compartimiento de conexiones del instrumento de campo
pH
/ R
ed
ox
42
+ +++++ - -----
434154 55 56
NC
91
90
31
11
12
32
92
PA
/PM
3433
S
RE
F
NC 938685 94 81 2382 24 NC
51 52 53 57 58 59 47 48 49
Cl
ClO
2
(96
3:9
2/K
)
2
Te
mp
.p
H/R
ed
ox
(op
c.)
+1
5V
10
mA
Marrón
(Rojo)Verde(Azul)
Marrón
REL 4SENSOR REL 3 REL 2 REL 1
131194-4DCCM 253
Dig
ital 2
(INS
)
Dig
ital 1
4..2
0m
A
1191/A
1290/K
NC
FuenteAlimentación
L1+
N-
(AC)(DC)
Contactos:máx. 2AAC: 250V/500VADC: 30V/60W
Cableado Liquisys M CCM223/253
22
Conexión del instrumento de montaje en panel
Conecte el cable conforme a la asignación de terminales.véase Fig. 15
a0002277
Fig. 15: Etiqueta adhesiva con diagrama de conexiones del instrumento de montaje en panel
" ¡Atención!
• Los bornes marcados NC no han de conectarse.
• Los bornes no marcados no han de conectarse.
! ¡Nota!
Por favor, pegue la etiqueta adhesiva suministrada en el bloque de bornes.
4.1.4 Conexión del cable de medida al sensor
REL1
REL2
REL3
REL4
4..20mA24
23
49
COM
COM
COM
COM
-
+
59
54
55
56
52
51
53
58
57
48
47
131084-4C
31 +
32 -
33 +
PA/PM
34 -
85 +
NC
91
90
NC
(REF)
Sensor
NC
86 -
93 + S
94 - 42
81 + 43
82 - 41
Cl2
Temp.pHRedox(opt.)
+15V10mA
Digital 2(INS)
Digital 1
92
12
11
K
A
Marrón
Marrón
Verde
131192-4C
K
ClO2
963
CCS..
963
BNC: pH/Redox + REF
Rojo
Azul
Fu
en
teA
lim
en
tac
ión
Co
nta
cto
s:
má
x. 2
A,A
C:2
50
V/5
00
VA
, DC
:30
V/6
0W
L1 +
AC DC
N -
Tipo de sensor Cable Extensión
Sensores de cloro / dióxido de cloro
CCS140 / 141 / 240 / 241
CMK 3 m (9,8 ft), cable fijo Caja de conexiones VBC
y CMK
Sensor de cloro 963 – Caja de conexiones VBC
y MK
Sensor de temperatura para el sensor 963 CPK1
Sensor de cloro total CCS120 CPK9-N*A1B Caja de conexiones VBC
y CYK71
Sensor de pH u ORP sin sensor de temperatura CPK1 para sensores con cabeza
intercambiable GSA
CPK9 para sensores con cabeza
intercambiable ESA
Caja de conexiones VBC
y CYK71
Liquisys M CCM223/253 Cableado
23
Conexión de los sensores CCS140/141/240/241
Estos sensores están dotados con un cable fijo de 3 m (9,8 ft) de longitud. Conecte el sensor con el
transmisor de la forma siguiente:
Conexión del sensor CCS120 de cloro total
Conecte el sensor con cable de medida l CPK9-N*A1B (comprende PML interno) de la forma
siguiente:
* Los hilos blanco y marrón están interconectados en el conector TOP68.
a0001689
Fig. 16: Conector TOP68; asignación de las patillas del conector, macho y hembra (visto desde el lado de contactos)
Conexión del sensor 963
El sensor 963 se suministra desprovisto de un sensor de temperatura. Conecte el sensor con el
transmisor de la forma siguiente:
• Sin mediciones de temperatura:
Conecte el resistor de 10 kΩ suministrado con los terminales 11 y 12. El indicador de valores
medidos indicará constantemente el valor de 25°C (77°F).
• Con mediciones de temperatura:
Instale el sensor de temperatura NTC de 10 kΩ / 25°C (77°F) (versión de instalación TSP 3692
de 120 mm) en el sensor 963. Utilice es cable de medida CPK1 para conectar el sensor de
temperatura con los terminales 11 y 12 del transmisor.
• Sensor de cloro:
Conecte el hilo rojo con el terminal 92 (cátodo) y el hilo azul con el terminal 91 (ánodo).
Sensor con cable fijo de 3 m (9,8 ft) Transmisor
Asignación de patillas Hilo Terminal
Blindaje externo s
Ánodo [A] rojo 91
Cátodo [K] 90
Sensor de temperatura NTC verde 11
Sensor de temperatura NTC marrón 12
Cable con conector TOP68 Transmisor
Patilla Asignación Hilo Terminal
1 Señal TC coaxial interno (blanco) 90
2 AGND coaxial externo (negro) 12
3
4 +UB (15 V) verde 85
5 NTC1 amarillo* 11
NTC1 blanco* 11
6 NTC2/AGND marrón 86
s Blindaje s s
12
3
5
6
4
1 2
3
5
6
4
Cableado Liquisys M CCM223/253
24
Conexión del sensor de pH u ORP
Conecte el sensor de pH u ORP siempre de forma simétrica a fin de impedir interferencias entre
los distintos sensores montados en el portasensor CCA250.
La conexión simétrica requiere una patilla de compensación de potencial. Está incluido como
estándar en el portaelectrodos CCA250 y se conecta con el terminal PA/PM mediante una línea de
compensación de potencial.
a0002330-en
Fig. 17: Conexión del sensor de pH u ORP con el instrumento de campo mediante un cable CPK1 o CPK9
Si utiliza electrodos de vidrio con el instrumento de montaje en panel, debe terminar el cable de
medida con un conector BNC. Junto con el dispositivo se suministra un conector BNC que no
requiere soldadura.
Proceda de la forma siguiente:
CPK1
CPK9
PM
pH / Redox
PM
pH + Pt 100 / Pt 1000
CoaxpH o Redox
Marrón PM
Coax negropH interno
Verde Temp.Blanco Temp.Amarillo Temp.Marrón PM
1. Recorte los casquillos terminales 2 y 3 del
cable coaxial (Fig. 18).
a0005744
Fig. 18: Cable CPK1: conexión al dispositivo
1 Cable coaxial
2 Blindaje interno (negro), ref.
3 Conductor interno del coaxial (pH / mV)
4 Cable trenzado marrón (PA).
2. Pase el prensaestopas 5 y la arandela 6
alrededor del cable coaxial.
3. Quite el aislante (13 mm (0,51")) y luego pase
la junta 7 de acoplamiento alrededor de la
malla interior y hasta llegar al aislamiento,
enroscando luego la junta en el mismo.
! ¡Nota!
Las piezas 5 a 7 se suministran junto con el
conector BNC para diámetros de cable de 3,2
mm (0,13") y 5 mm (0,20").
4. Doble el blindaje de malla 8 sobre el anillo de
fijación y recorte el material sobrante.
5. Entre el aislamiento interno y el blindaje
trenzado 8 se encuentra una lámina
semiconductora 14 (capa conductiva).
Elimine esta capa semiconductora hasta llegar
al nivel del blindaje trenzado.
a0005745
Fig. 19: Terminación del cable de conexión con el
sensor de pH con un conector acodado BNC
3
4
1
2
5 6
5 6 7
814
13 / 0.51
16 / 0.63
mm / pulgadas
Liquisys M CCM223/253 Cableado
25
Extensión de cable
Para prolongar el cable de medida utilice la caja de conexiones VBC y la extensión de cable que
corresponda.
a0005740
Fig. 22: Caja de conexiones VBC con punto de puesta a tierra
A Vista en dirección de la flecha
B 2 orificios de fijación Ø 4,5 mm / 0,18 "
6. Elimine el aislante interno (4 mm (0,16")).
7. Monte el casquillo terminal 13 sobre el
conductor interno y fíjelo utilizando unos
alicates.a0005746
Fig. 20: Terminación del cable de conexión con el
sensor de pH con un conector acodado BNC
8. Disponga el conector BNC 9 sobre el cable. El
conductor interior debe encontrarse sobre la
superficie de apriete 10 del conector.
9. Apriete el prensaestopas 5.
10. Inserte el elemento de fijación 11 y enrosque
la tapa 12 del conector. De esta forma se crea
una conexión segura entre el conector interno
y la patilla de conexión. a0005747
Fig. 21: Empalme del cable de conexión para pH con un
conector acodado BNC
Longitudes máximas de los cables
Sensores CCS140/141/240/241 Máx. 30 m (98,4 ft) con cable CMK
Sensor de cloro 963 Máx. 30 m (98,4 ft) con cable MK
Sensor de cloro total CCS120 Máx. 15 m (49,2 ft) con cable CYK71
Medición de pH u ORP Máx. 50 m (164 ft) con cable CYK71
134 /
0.16
mm / pulgadas
59
10
11
12
2 x Pg 7 2 x Pg 11
5 x Pg 7
A
B
B
mm / pulgadas
54 / 2.13
113 / 4.45
125 / 4.92
52
/ 2
.05
Cableado Liquisys M CCM223/253
26
" ¡Atención!
No se olvide de quitar la capa semiconductora negra hasta el nivel del blindaje interno cuando haga
las terminaciones
4.1.5 Regulador por pasos de tres puntos para Cl2 / ClO2 / cloro total
Para conectar las válvulas de variación continua accionadas a motor proceda de la forma siguiente:
• Conecte el contacto "de cierre" de la válvula con el relé 3.
• Conecte el contacto "de abertura" de la válvula con el relé 4.
4.1.6 Contactos de alarma
a0002331
Fig. 23: cable CMK
1 Blindaje externo
2 Blindaje interno, ánodo
3 Capa semiconductora
4 Aislante interno
5 Conductor interno, señal de medida
6 Conexión del sensor de temperatura
7 2º aislante
8 Aislante externo
a0002332
Fig. 24: Cable CYK71
1 Blindaje externo
2 Blindaje interno, señal de referencia
3 Aislante interno
4 Conductor interno, señal de medida
5 Capa semiconductora
6 2º aislante
7 Aislante externo
Marrón
Verde
1 2 3 4
5
6
78
1 2 3
4567
C07-CXM2x3xx-04-06-00-xx-001.eps
Fig. 25: Recomendaciones de seguridad respecto a la conmutación en caso de fallo de los contactos de alarma
A Estado normal de funcionamiento B Situación de alarma
Estado normal de funcionamiento
• Equipo en funcionamiento
• No hay mensajes de error
(LED de alarma apagado)
Relé activado
Contacto 42/43 cerrado
Situación de alarma
• Existe un mensaje de error (LED rojo de alarma
encendido)
o
• Equipo defectuoso o sin tensión (LED de alarma
apagado)
Relé desactivado
Contacto 41/42 cerrado
41
42
43
41
42
43
A B
Liquisys M CCM223/253 Cableado
27
4.2 Verificación tras la conexión
Una vez realizadas las conexiones eléctricas, efectúe las siguientes comprobaciones:
Estado y especificaciones del dispositivo Observaciones
¿Externamente el transmisor y los cables están deteriorados? Inspección visual
Conexión eléctrica Observaciones
¿Los cables instalados están protegidos contra tirones?
¿El recorrido del cable no presenta bucles o cuzamientos?
¿Están las líneas de señal conectadas conforme al diagrama de cableado?
¿Todos los bornes de tornillo están bien apretados?
¿Todas las entradas de cables están instaladas, apretadas y selladas
herméticamente?
Configuración Liquisys M CCM223/253
28
5 Configuración
5.1 Guía rápida de configuración
Para configurar el transmisor, puede elegir cualquiera de las opciones siguientes:
• En campo mediante las teclas accesibles en la parte frontal del transmisor
• Mediante la interfaz HART® (opción adicional a incluir en el pedido correspondiente) utilizando:
– una consola portátil HART® o
– un PC dotado de un módem HART® y el paquete de software Commuwin II
• Mediante el estándar de comunicación PROFIBUS PA/DP (opción adicional a incluir en el pedido
correspondiente), utilizando:
un PC dotado de la tarjeta de interfaz correspondiente y el paquete de software Commuwin II
(véase "Accesorios") o mediante un autómata programable con inteligencia (PLC)
! ¡Nota!
Para detalles sobre la configuración mediante comunicación HART o PROFIBUS PA/DP, véase los
apartados correspondientes en las instrucciones adicionales de funcionamiento:
• PROFIBUS PA/DP, comunicación remota con el Liquisys M CXM223/253, manual de
instrucciones BA C/07/es
• HART®, comunicación en campo con el Liquisys M CXM223/253, BA208 C/07/es
En los apartados siguientes se describe cómo configurar el transmisor sólo mediante el teclado.
5.2 Indicadores y elementos de configuración
5.2.1 Indicadores
Indicadores LED
Indica el modo de configuración actual: "Auto" (LED verde) o "Manual"
(LED amarillo).
Indica el relé activado en el modo "Manual" (LED rojo)
Indica el estado de trabajo de los relés 1 y 2
LED verde: valor medido dentro de los límites permitidos, relé inactivo
LED rojo: valor medido fuera de los límites permitidos, relé activo
Indicación de alarma, p. ej., para cuando se sobrepasa constantemente el
valor límite, falla el sensor de temperatura o se produce un error de
sistema (véase la lista de errores)
REL 1
REL 2
Liquisys M CCM223/253 Configuración
29
Indicador de cristal líquido
5.2.2 Elementos de configuración
a0001925-en
Fig. 27: Elementos de configuración
1 Indicador de cristal líquido para la visualización de los valores medidos y de los datos de configuración
2 Espacio para etiqueta del usuario
3 4 teclas de configuración principales para la calibración y la configuración del dispositivo
4 Conmutador inversor para modos automático/manual de los relés
5 LEDs para contactores limitadores (estado de conmutación)
6 LED para función de alarma
7 Indicador del contacto activo y tecla para conmutar el relé (en modo manual)
a0001924-en
Fig. 26: Indicador de cristal líquido
1
2
3
4
5
6
7
Indicador del modo medición (estado normal de
funcionamiento)
Indicador del modo calibración
Indicador del modo configuración (ajuste de
parámetros)
Indicador del modo "Hold" (las salidas de corriente
se mantienen en el último estado)
Indicador de recepción de un mensaje, para
dispositivos habilitados para comunicación remota
Indicador del estado de funcionamiento de los relés
3/4: d inactivo, c activo
Indicador del código de función
8
9
10
11
12
13
14
En modo medición: variable medida
En modo configuración: variable ajustada
En modo medición: valor medido secundario
En modo config. / calibración: p. ej. valor
seleccionado
Indicador de compensación autom. de temperatura
Indicador de compensación manual de temperatura
"Error": indicador de error
Desviación
Símbolo del sensor
mg/l
R242
1 2 3 4 5
6
7
8
9
12
13
14 042
10
11
Setpoint
0.42mg/l
R242
1
2
3
4
5
6
7
Setpoint
Configuración Liquisys M CCM223/253
30
5.2.3 Asignación de teclas
Tecla CAL
Al pulsar la tecla CAL, en primer lugar el dispositivo solicita que se
introduzca el código de acceso al modo de calibración:
• Código 22 para la calibración
• Código 0 o cualquier otro código para obtener los datos de la última
calibración
Utilice la tecla CAL para aceptar los datos de calibración o para pasar de un
campo a otro dentro del menú de calibración.
Tecla de entrada Enter
Cuando pulse la tecla ENTER, el equipo le solicitará en primer lugar la
introducción del código de acceso al modo de configuración:
• Código 22 para ajuste de parámetros y configuración
• Código 0 o cualquier otro código para obtener todos los datos de
configuración
La tecla ENTER tiene diversas funciones:
• Invoca el menú de configuración desde el modo medición
• Guarda (confirma) los datos introducidos en el modo configuración
• Recorre las opciones disponibles en el interior de los distintos grupos de
funciones.
Tecla MÁS (+) y Tecla MENOS (-)
En el modo configuración, las teclas MÁS y MENOS tienen las siguientes
funciones:
• Selección de grupos de funciones.
! ¡Nota!
Pulse la tecla MENOS para seleccionar los grupos de funciones en el
orden indicado en el apartado "Configuración del sistema".
• Configuración de parámetros y valores numéricos
• Accionamiento de los relés en modo manual
En el modo de medición, se accede a la siguiente secuencia pulsando
repetidamente la tecla MÁS:
1. Indicación de la temperatura en ºF
2. Indicador de temperaturas oculto
3. valor de pH o potencial ORP (sólo en la versión EP)
4. Señal del sensor de pH en mV (sólo en la versión EP)
5. Indicación de valores medidos de Cl2 / ClO2 en nA
6. Corriente de cero del sensor CCS120
7. Indicación de valores medidos de entrada de corriente en %
8. Indicación de valores medidos de entrada de corriente en mA
9. Retorno a los parámetros básicos de configuración
En el modo medición,se visualiza a la siguiente secuencia pulsando
repetidamente la tecla MENOS :
1. Los errores actuales se visualizan sucesivamente (máx. 10).
2. Una vez presentados todos los errores en el indicador, aparecen de
nuevo las indicaciones estándar de medición. En el grupo de funciones
F es posible definir un tipo de alarma distinto para cada código de error.
Liquisys M CCM223/253 Configuración
31
Tecla REL
En el modo manual, puede utilizar la tecla REL para conmutar entre relé y
activación manual de la limpieza.
En el modo automático, puede utilizar la tecla REL para consultar los
puntos de activación (del contactor limitador) o puntos de consigna (del
regulador PID) asignados al relé en cuestión.
Pulse la tecla MÁS para acceder a las opciones de configuración del siguiente
relé. Utilice la tecla REL para volver al modo visualización (esta acción se
efectúa automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante 30 s.)
Tecla AUTO
Utilice la tecla AUTO para pasar de modo automático a manual y viceversa.
Función Escape
Para volver al menú principal, pulse las teclas MÁS y MENOS
simultáneamente. Si está calibrando, esta acción le llevará al final del
proceso de calibración. Si pulsa de nuevo las teclas MÁS y MENOS, volverá
al modo medición.
Bloqueo del teclado
Pulse las teclas MÁS y ENTER durante un mínimo de 3 s para bloquear el
teclado contra entradas de datos no autorizadas. No obstante, los valores de
todos los parámetros de configuración serán accesibles en modo lectura.
El indicador de código muestra el valor 9999.
Desbloqueo del teclado
Pulse las teclas CAL y MENOS durante un mínimo de 3 s para desbloquear
el teclado.
El indicador de código muestra el valor 0.
REL 1
REL 2
Configuración Liquisys M CCM223/253
32
5.3 Configuración en modo local
5.3.1 Modo automático / manual
Normalmente, el transmisor funciona en modo automático. En este modo de funcionamiento, el
propio transmisor se encarga de accionar los relés. En el modo manual, puede activar los relés
mediante la tecla REL. También puede utilizar la tecla REL para activar la función de limpieza.
Cómo cambiar de modo de funcionamiento:
! ¡Nota!
• El modo de funcionamiento permanece vigente incluso tras un corte de suministro eléctrico.
• El modo manual tiene prioridad sobre todas las funciones automáticas (Hold).
• En modo manual no es posible bloquear el equipo.
• Los ajustes manuales se conservan mientras no se reinicia.
• El código de error E102 aparece en el modo manual.
1. El transmisor funciona en modo automático. El LED superior junto a
la tecla AUTO está encendido.
2. Pulse la tecla AUTO. El LED inferior junto a la tecla AUTO se ilumina.
3. Para habilitar el modo manual, entre el código 22 con las teclas MÁS y
MENOS.
4. Seleccione el relé o la función.
Utilice la tecla REL para seleccionar un relé distinto. En la segunda línea
del indicador se indican el relé seleccionado y su estado de
conmutación (conectado / desconectado).
En modo manual, se visualiza constantemente el valor medido (p. ej.,
para la monitorización durante dosificaciones).
5. Conmutación del relé. El relé se activa con la tecla MÁS y desactiva con
la tecla MENOS.
Mientras no se accione explícitamente, el relé permanece en su estado
de conmutación.
Regulador por pasos de tres puntos
El cierre de la válvula accionada a motor se asigna al relé 3 y su
apertura, al relé 4. Con la tecla MÁS se activa el relé seleccionado. Con
la tecla MENOS se desactiva el relé seleccionado.
El transmisor impide que los dos relés se encuentren activados al mismo
tiempo. Ejemplo: Si el relé 3 ya se encuentra activado y usted intenta
activar el relé 4, entonces se desactivará automáticamente el relé 3
antes de que se active el relé 4.
6. Pulse la tecla AUTO para volver al modo medición, es decir al modo
automático. De este modo, el transmisor vuelve a encargarse de
accionar automáticamente los relés.
Liquisys M CCM223/253 Configuración
33
5.3.2 Concepto operativo
Modos de funcionamiento
C07-CxM2x3xx-19-06-00-en-001.eps
Fig. 28: Descripción de los modos de funcionamiento disponibles
! ¡Nota!
Si en el modo configuración no se pulsa ninguna tecla durante aprox. 15 minutos, el dispositivo
vuelve automáticamente al modo medición. Se desactiva cualquier función "Hold" que haya sido
activada en el modo configuración.
Códigos de acceso
Todos los códigos de acceso están fijados y no pueden modificarse. El dispositivo distingue entre
varios códigos de acceso distintos y solicita uno de ellos en función de las teclas pulsadas por parte
del usuario.
• Tecla CAL + Código 22: acceso al menú calibración y al menú Offset
• Tecla ENTER + Código 22: acceso a los menús de configuración
• Teclas MÁS + ENTER: bloquea el teclado
• Teclas CAL + MENOS: desbloquea el teclado
• Tecla CAL o ENTER + cualquier código: acceso al modo lectura, es decir, todos los ajustes
pueden consultarse pero no pueden modificarse.
El dispositivo continúa la medición en modo lectura, y no cambia al modo "Hold". Las salidas de
corriente y los reguladores siguen estando activos.
Código
Modo de medición:modo estándar de funcionamiento,indicación de los valores que seestán midiendo
Modo de configuraciónacceso a todos losparámetros de configuración
Modo de calibración:ejecución del procedimientode calibración
Los grupos de funcionesse seleccionan con lasteclas MÁS y MENOS.
Setup = Configuración
Configuración Liquisys M CCM223/253
34
Estructura de los menús
Las funciones de configuración y calibración están agrupadas en distintos grupos funcionales.
• En el modo configuración, seleccione un grupo de funciones con las teclas MÁS y MENOS.
• Dentro del grupo de funciones seleccionado, recorra las funciones disponibles pulsando la tecla
ENTER.
• Acceda a una de las funciones y entonces seleccione la opción deseada con las teclas MÁS y
MENOS o bien edite sus parámetros de configuración con estas mismas teclas. Finalmente,
confirme con la tecla ENTER para continuar con el proceso.
• Pulse las teclas MÁS y MENOS simultáneamente (función Escape) para abandonar la
programación (vuelta al menú principal).
• Pulse de nuevo las teclas MÁS y MENOS simultáneamente para cambiar al modo medición.
! ¡Nota!
• Si la modificación de un parámetro no se confirma pulsando la tecla ENTER, se conserva la
configuración antigua.
• El presente manual de instrucciones incluyen un anexo con una vista general de la estructura de
los menús.
C07-CXM2x3xx-19-06-00-xx-002.eps
Fig. 29: Esquema de la estructura de los menús
1 Funciones (parámetros seleccionados, valores numéricos introducidos)
2 Grupos de funciones, avance y retroceda con las teclas MÁS y MENOS, respectivamente.
3 Recorra las funciones disponibles pulsando la tecla ENTER.
Función "Hold": "congelación" de las señales de salida
La salida de corriente puede "congelarse" durante la configuración y calibración. Permanece
constantemente en el mismo estado. Aparece entonces "HOLD" en el indicador. En este estado, si
la variable activa del regulador (regulación permanente 4...20 mA) se emite a través de la salida de
corriente 2, ésta se ajusta al valor de 0 / 4 mA.
! ¡Nota!
• Para obtener información sobre los parámetros de configuración de la función "Hold", véase el
apartado "Servicio técnico".
• Con la función "Hold" activada, los contactos permanecen en su posición normal.
• Una función "Hold" activada tiene prioridad sobre el resto de funciones.
• Cada vez que se activa la función "Hold", la componente integral del regulador se inicializa al valor
cero.
• Todo retardo de alarma se inicializa a "0".
• La activación de esta función también puede realizarse externamente por medio de la entrada
"Hold" (véase el diagrama de cableado; entrada binaria 1).
• La función "Hold" manual (campo S3) permanece activa incluso tras un corte de suministro
eléctrico.
EE E E
-
1
2
3
E EE EEE EEE
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
35
6 Puesta en marcha
6.1 Verificación funcional
# ¡Peligro!
• Compruebe que todas la conexiones estén realizadas correctamente.
• Compruebe que la tensión de alimentación coincida con la especificada en la placa de
identificación del dispositivo.
6.2 Activación
Antes de activar el transmisor, adquiera práctica en su manejo. Véase en particular los apartados
"Instrucciones de seguridad" y "Configuración".
Al activar la fuente de alimentación, el dispositivo efectúa un chequeo automático y pasa al modo
medición.
Calibre entonces el sensor de acuerdo con las instrucciones del apartado "Calibración".
! ¡Nota!
Durante la puesta en marcha del sistema, la correcta calibración del sensor garantiza que el sistema
de medición proporcionará datos de medida con precisión.
A continuación, efectúe la primera configuración del sistema de acuerdo con las instrucciones del
apartado "Puesta en marcha rápida". Los valores seleccionados por el usuario se conservan incluso
tras un corte de suministro eléctrico.
El transmisor dispone de los siguientes grupos funcionales (en la descripción de las funciones se
indica también los grupos que sólo están disponibles en las versiones ES o EP):
Modo de configuración
• CONFIGURACIÓN 1 (A)
• CONFIGURACIÓN 2 (B)
• ENTRADA DE CORRIENTE (Z)
• SALIDA DE CORRIENTE (O)
• ALARMA (F)
• VERIFICACIÓN (P)
• RELÉ (R)
• SERVICIO TÉCNICO (S)
• SERVICIO TÉCNICO E+H (E)
• INTERFAZ (I)
Modo de calibración
• CALIBRACIÓN (C)
! ¡Nota!
Para información detallada sobre los grupos de funciones disponibles en el transmisor, véase el
apartado "Configuración del sistema".
C07-CxM2x3xx-07-06-00-en-003.eps
Fig. 30: Ejemplo de indicaciones en el modo de configuración
s
F3
Err.delay
Indicación de la función:El código visualizado indicala posición de la función enel grupo de funciones
Información adicional
2
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
36
Ajustes de fábrica
Al activar el dispositivo por primera vez, todas sus funciones incorporan los ajustes de fábrica. La
tabla siguiente ofrece una visión general de los ajustes más importantes.
El resto de los ajustes de fábrica se encuentra en la descripción de cada uno de los grupo de
funciones en el apartado "Configuración del sistema" (valores ajustados en fábrica indicados en
negrita.)
* Según versión del dispositivo
C07-CA71xxx-13-06-00-xx-005.eps
Fig. 31: Código de funciones
El código de función que se visualiza en un
campo específico facilita la selección y
localización de las funciones (Fig. 30).
La Fig. 31 ilustra la estructuración de estos
códigos.
La primera columna indica mediante una letra el
grupo de funciones (véanse los nombres de los
grupos). Las funciones de cada grupo se
enumeran de arriba abajo y de izquierda a
derecha.
Función Ajustes de fábrica
Tipo de medición Contenido de cloro libre o cloro total expresado en mg/l
Temperatura medida indicada en °C
Valor de pH (versión EP)
Ajuste del sensor CCS140 para cloro libre
Contacto de alarma Contacto permanente
Retardo de alarma Ajuste en minutos
Corriente de error para alarma 22 mA
Funciones de verificación* Desactivado; puede activarse según necesidad
Límites 1 y 2 para cloro / dióxido de cloro 0,5 mg/l
Límites 1 y 2 para pH* pH 7,2
Límites 1 y 2 para redox* 750 mV
Límites 1 y 2 para temperatura 50 °C
Salidas de corriente 1 y 2* 4 ... 20 mA
Salida de corriente 1: valor medido
correspondiente a una intensidad de 4 mA
0,00 mg/l
Salida de corriente 1: valor medido
correspondiente a una intensidad de 20 mA
2,0 mg/l
Salida de corriente 2: valor de temperatura
correspondiente a corriente de señal de 4 mA
0 °C
Salida de corriente 2: valor de temperatura
correspondiente a corriente de señal de 20
mA
50 °C
C C1 C111
C121
C131 C132 C133
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
37
6.3 Puesta en marcha rápida inicial
Tras la activación del dispositivo, es necesario efectuar algunos ajustes para configurar las funciones
más importantes del transmisor y que son necesarias para obtener medidas correctas. La tabla
siguiente detalla un ejemplo de puesta en marcha rápida.
Datos de entrada del usuario Margen de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador
1. Pulse la tecla F.
2. Introduzca el código 22 para editar las opciones de los
menús de configuración. Pulse F.
3. Pulse S hasta que el grupo de funciones "Servicio"
aparezca en el indicador.
4. Pulse F para poder realizar los ajustes deseados.
5. En S1 seleccione el idioma, p. ej. "ESP" para español.
Pulse F para confirmar.
ENG = inglés
GER = alemán
FRA = francés
ITA = italiano
NEL = holandés
ESP = español
6. Pulse simultáneamente las teclas MÁS y MENOS para
salir del grupo de funciones "Servicio".
7. Pulse S hasta que el grupo de funciones
"Configuración 1" aparezca en el indicador.
8. Pulse F para poder realizar los ajustes de parámetros
deseados en dicho grupo.
9. Seleccione en A1 el tipo de sensor.
Pulse F para confirmar.
120 = CCS120
140 = CCS140
141 = CCS141
240 = CCS240
241 = CCS241
963
10. Seleccione en A2 la unidad en la que deban
expresarse los valores indicados, pulse F para
confirmar.
mg/l
ppm
ppb
11. Si se ha conectado un conmutador INS de
proximidad, puede activar en A3 la monitorización del
caudal en el conducto de muestreo del portasensor
CCA250. Pulse F para confirmar.
Desactiv.
INS
12. Entre en A4 un tiempo de retardo para evitar la
desactivación del regulador debida a caídas de caudal
de corta duración. Pulse F para confirmar la entrada
realizada.
0 s
0 a 2000 h
13. Entre en A5 un retardo para la activación del
regulador.
En el caso de las monitorizaciones de cloro / dióxido
de cloro, conviene utilizar un retardo hasta la
obtención de un valor medido representativo tras un
fallo de larga duración en el caudal.
0 s
0 a 2000 s
S
SERVICE
S1
Language
ENG
A
SETUP 1
A1
Sensor
140
A2
Unit
mg/l
A3
Cont.stop
Off
A4
s
Off Delay
0
A5
s
On Delay
0
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
38
14. Seleccione en A6 la entrada digital 1.
Pulse F para confirmar.
Hold = hold externo
Clean = activación de la
limpieza
15. Si necesita estabilizar la indicación, introduzca en A7
el factor de amortiguación que sea necesario.
Pulse F para confirmar.
El indicador vuelve a presentar la pantalla inicial de
"Configuración 1"
1
1 a 60
16. Pulse simultáneamente las teclas MÁS y MENOS para
pasar al modo de medición.
Datos de entrada del usuario Margen de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador
A6
Digital 1
Hold
A7
Damping
1
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
39
6.4 Configuración del sistema
6.4.1 Configuración 1 (cloro / dióxido de cloro)
En el grupo de funciones CONFIGURACIÓN 1, puede cambiar de modo de funcionamiento y
modificar los parámetros de configuración del sensor.
Código Campo Opción o rango
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
A
Grupo de funciones
CONFIGURACIÓN
1
Parámetros básicos de configuración.
A1Seleccione el tipo de
sensor conectado
120 = CCS120
140 = CCS140
141 = CCS141
240 = CCS240
241 =CCS241
963
El tipo de sensor entrado en el campo S9
se mantiene tras un reinicio (reset) del
instrumento.
A2Seleccione la unidad a
indicar en el indicador
mg/l
ppm
ppb
A3
Seleccione
monitorización del
caudal de muestra del
portasensor CCA250
(con desactivación del
regulador)
Desactiv.
INS
Sólo puede activarse si se ha conectado un
conmutador INS de proximidad.
A4
Entre un retardo para
la desactivación del
regulador por caudal
de muestreo
0 s
0 a 2000 h
Entre un retardo para evitar que la
desactivación del regulador a causa de caídas
de caudal de corta duración.
A5
Entre un retardo para
la desactivación del
regulador por caudal
de muestreo
0 s
0 a 2000 s
En el caso de las monitorizaciones de cloro /
dióxido de cloro, conviene utilizar un retardo
hasta la obtención de un valor medido
representativo tras un fallo de larga duración
en el caudal.
A6Seleccione la entrada
digital 1
Hold = hold externo
Clean = activación de la limpieza
A7
Introduzca el valor de
amortiguación del
valor medido
1
1 a 60
El valor de amortiguación del valor medido
hace que se considere el promedio sobre el
número especificado de valores medidos. Se
utiliza, por ejemplo, para estabilizar las
indicaciones en aplicaciones que presentan
muchas fluctuaciones.
Introduzca "1" si no desea amortiguación.
A
SETUP 1
A1
Sensor
140
A2
Unit
mg/l
A3
Cont.stop
Off
A4
s
Off Delay
0
A5
s
On Delay
0
A6
Digital 1
Hold
A7
Damping
1
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
40
Monitorización del caudal en el conducto de muestreo
Cuando el caudal en el conducto de muestreo del portasensor CCA250 cae por debajo de 30 l/h o
se interrumpe el caudal, se activa una alarma siempre que se haya instalado un conmutador INS de
proximidad. Esta alarma se activa al vencer el tiempo de retardo en la desactivación del regulador
(indicado en el campo A4).
La señal de alarma cesa a la que se restablece el caudal requerido. Mientras dura la alarma, el
instrumento detiene automáticamente la dosificación y la función de limpieza Chemoclean. Todos
los relés asignados al regulador PID o funciones de limpieza vuelven a la posición normal; en el caso
del regulador por pasos de tres puntos, se cierra el contacto "de cierre". La dosificación y limpieza
empiezan a funcionar de nuevo al vencer el retardo en la activación del regulador (campo A5). Las
indicaciones del indicador de cristal líquido son intermitentes mientras el regulador está
desactivado, por lo que se reconoce inmediatamente esta situación.
a0002018
Fig. 32: Señal de alarma y desactivación de la dosificación por caudal en conducto de muestreo
0
1
1
1
1
0
0
0
A
B
C
D
E F G
A4
A4
A5
A5
A Caudal en el conducto de muestreo G Recuperación del caudal
B Contactos del relé del regulador PID 0 Desactivado
C Contacto "de cierre" del regulador por pasos de
tres puntos
1 Activada
D Relé de alarma A4 Campo A4 (retardo en la desconexión del regulador)
E Caudal < 30 l/h o interrupción del caudal A5 Campo A5 (retardo en la activación del regulador)
F Alarma por caudal
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
41
6.4.2 Configuración 2 (pH/ORP y temperatura)
En el grupo de funciones CONFIGURACIÓN 2 pueden modificarse los ajustes de los parámetros
que rigen la medición de la temperatura y del pH / ORP.
La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.
Código Campo Opción o rango
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
B
Grupo de funciones
CONFIGURACIÓN
2
Visualización inicial en el grupo de funciones
CONFIGURACIÓN 2.
B1Seleccione el modo
de funcionamiento
Desactiv.
pH
ORPmV
Campo sólo presente en la versión EP.
ORPmV = potencial redox en mV
(Oxidation-Reduction Potential).
Si se cambia de modo de funcionamiento,
todos los parámetros configurados por el
usuario recuperan los ajustes básicos.
El ajuste en el campo S9 que determina el
modo de funcionamiento no cambia cuando
se reinicia el instrumento.
B2Seleccione la
compensación de pH
Desactiv.
Manu
Auto
Campo sólo presente en las versiones ES y EP
(funcionando con el CCS141/142).
B3
Entre el valor para la
compensación
manual de pH
Último valor para la
compensación
pH 4,00 a 9,00
Campo sólo presente si se ha seleccionado
"manual" (Manu) en el campo B2.
El valor secundario se refiere al valor de pH
medido.
B4Entre la temperatura
de proceso adecuada
Valor medido actual
0 a 50°C
El valor indicado puede editarse.
Se puede ajustar como máx. ±5 °C.
Debido a la alta precisión, no se requiere
generalmente ningún ajuste.
B5Entre la desviación en
temperatura (offset)
Offset efectivo
-5.0 ó 5.0°C
El offset es la diferencia entre el valor
introducido y la temperatura medida.
B
SETUP 2
B1
Oper.Mode
Off
B2
pH comp.
Off
B3
pH
7.20
Manu.Comp
B4
¡C
RealTemp.
0.0
B5
¡C
Temp.Offs
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
42
Formas de cloro
Se distingue entre cloro libre y cloro combinado.
Cloro libre
El cloro libre se refiere a la suma de cloro elemental (Cl2), ácido hipocloroso (HOCl) y iones de
hipoclorito (OCl–).Estas formas de cloro pueden aniquilar y desactivar en poco tiempo bacterias,
virus y sustancias orgánicas oxidantes.
Cloro combinado
El cloro combinado se refiere a formas de cloro en agua e incluye compuestos químicos formados
por cloro y amonio (NH3) o amonio (NH4+).
Cloro total
La suma de cloro libre y cloro combinado es el cloro total.
Medición de cloro libre con los sensores CCS140 y CCS141
El cloro molecular (Cl2) tiene un valor de pH de < 4. El ácido hipocloroso (HOCl) y el hipoclorito
(OCl–) mantienen como componentes de cloro libre valores de pH entre 4 y 11. Debido a que el
ácido hipocloroso se descompone en iones de hipoclorito (OCl–) y iones de hidrógeno (H+) al
aumentar el valor de pH, las cantidades de los distintos componentes de cloro libre varían en función
del valor de pH (Fig. 33). Por ejemplo, si la cantidad de ácido hipocloroso es del 97% con un pH 6,
ésta se reduce a aproximadamente un 3% a un pH de 9.
El ácido hipocloroso en una solución acuosa presenta un efecto altamente desinfectante, mientras
que el efecto desinfectante del hipoclorito es muy pequeño. Por esta razón, el cloro no es un agente
desinfectante apropiado para valores de pH elevados.
a0002017
Fig. 33: Diagrama esquemático de la compensación de pH
A Rango de valores de medida con compensación de pH
B Rango de valores de medida sin compensación de pH
C Compensación de pH
Los sensores CCS140 y CCS141 de cloro determinan selectivamente la cantidad de ácido
hipocloroso por medio de mediciones amperométricas. No miden la cantidad de iones de hipoclorito
debido a que éstos no atraviesan la membrana del sensor.
%
100
80
60
40
20
0
4 5 6 7 8 9 10 11
100
%
80
60
40
20
0A
B
C
pH
OC
l-
HO
Cl
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
43
Medición de cloro total con el sensor CCS120
Si en el producto - preferentemente agua - hay amonio además de cloro libre, se forman cloraminas
(ClnNHm). Estos compuestos de cloramina, que se forman con varios grados de dimerización, se
denominan "cloro combinado". El cloro combinado tiene un efecto desinfectante menor y genera
más depósitos que el cloro libre. Esto significa:
• Los gérmenes existentes se eliminan más lentamente
• El efecto desinfectante dura bastante más tiempo
• El efecto desinfectante se mantiene a lo largo de distancias de transporte más grandes
El sensor amperométrico CCS120 mide el contenido total de cloro, es decir, el del cloro libre y los
componentes de cloramina.
Este tipo de medición dependo sólo ligeramente del pH.
Compensación del pH en la señal del sensor en el caso de cloro libre
(sólo versiones ES y EP, sensores CCS140/141)
Para calibrar e inspeccionar el sistema de medición de cloro, hay que efectuar una medición
colorimétrica de referencia utilizando el procedimiento DPD. El cloro libre reacciona con
dietil-p-fenilendiamina formando un colorante rojo. La intensidad del pigmento rojo aumenta en
proporción directa con el contenido en cloro. En el procedimiento DPD, el agua de medida se
amortigua constantemente a un valor de pH de aprox. 6,3. El valor de pH del agua de medida no
se incluye por tanto en la medición DPD. A consecuencia de la función amortiguadora del
procedimiento DPD se detectan todos los componentes del cloro libre y se mide por consiguiente el
cloro libre total.
Si usted selecciona compensación de pH en los campos B2 o B3, se determinará, conforme a la
medición DPD, la suma de ácido hipocloroso y hipoclorito a partir de la cantidad de ácido
hipocloroso medida por el sensor y el valor de pH comprendido entre 4 y 9. Para la realización de
estos cálculos, se ha guardado la curva ilustrada en Fig. 33 la memoria del transmisor.
! ¡Nota!
Cuando si desea medir el cloro libre con compensación de pH, realice también las calibraciones en
el modo funcionamiento con compensación de pH.
Cuando se utiliza la compensación de pH, el valor de cloro medido que indica y proporciona el
instrumento en la salida corresponde al valor medido DPD incluso si el pH fluctúa. Si no utiliza la
compensación de pH, el valor de cloro medido corresponde únicamente a mediciones DPD si el
valor de pH no varía con respecto al de la calibración. El sistema de medición de cloro debería pues
recalibrarse cada vez que cambia el pH si no se utiliza la compensación de pH.
La compensación de pH se realiza automáticamente utilizando el electrodo de pH (versión EP) o
manualmente (versión ES) entrando el valor de pH efectivo en el campo B3.
La medida de dióxido de cloro no depende del pH y, por consiguiente, no requiere ninguna
compensación de pH.
Precisión en la compensación del pH
La precisión del valor de cloro medido con compensación de pH depende de la suma de los distintos
errores de medición individuales (cloro, pH, temperatura, DPD, etc.).
Cantidades elevadas de ácido hipocloroso (HOCl) durante la calibración para cloro presentan un
efecto positivo sobre la precisión, mientras que cantidades pequeñas de ácido hipocloroso presentan
un efecto negativo.
La imprecisión en los valores de cloro con compensación de pH aumenta al aumentar la diferencia
entre el pH de calibración y el de funcionamiento o cuanto más imprecisas son las distintas
mediciones individuales.
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
44
Calibración para mediciones de cloro libre considerando el pH
Con la medición de referencia (procedimiento DPD, fotómetro) se determina el cloro libre en total
amortiguando el pH a 6,2. En cambio, las mediciones amperométricas sólo determinan los
componentes de HOCl.
La compensación de pH implica un aumento de la cantidad de HOCl equiparándola a la cantidad
efectiva de cloro libre. Durante el funcionamiento, la compensación de pH actúa hasta valores de
pH de 9. Al no haber prácticamente HOCl a estos valores de pH, la corriente medida es muy
pequeña. Sólo tiene sentido calibrar el sistema completo de medición hasta valores de pH de 8 u 8,2.
Por encima de estos valores de pH el error total en la medida es inaceptable.
Sensor Valor pH Contenido HOCl Valor sin compensar Valor compensado
CCS141 8,2 15 % 12 nA 80 nA
CCS140 8 20 % 4 nA 20 nA
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
45
6.4.3 Entrada de corriente
Para utilizar el grupo de funciones "Entrada de corriente" necesita una tarjeta de relés con entrada
de corriente. Esta tarjeta no está incluida en la versión básica. Con este grupo de funciones puede
monitorizar parámetros del proceso y utilizarlos para un control anticipativo. Para este propósito, se
requiere conectar la salida de corriente de una variable medida externa (por ejemplo, de un
caudalímetro) a la entrada de 4 a 20 mA del transmisor. La asignación de valores es la siguiente:
Monitorización del caudal en el conducto principal
La monitorización del caudal en el conducto principal es muy útil cuando el flujo de muestreo que
pasa por el portaelectrodos CCA250 no depende del flujo existente en el conducto principal.
Esto permite que se emita una señal de alarma si hay una situación crítica en el conducto principal
(caudal demasiado pequeño o nulo) y que se desactive la dosificación incluso si se mantiene el flujo
de muestreo por el tipo de instalación.
Este procedimiento de monitorización corresponde a una monitorización del caudal en el conducto
de muestreo (véase CONFIGURACIÓN 1).
Caudal en el conducto
principal
Señal de corriente en
mA
Señal de corriente de
entrada en %
Límite inferior del rango de
la entrada de corriente
Valor inferior ajustado del
caudalímetro4 0
Límite superior del rango
de la entrada de corriente
Valor superior ajustado del
caudalímetro20 100
a0002019
Fig. 34: Señal de alarma y desactivación de la dosificación por caudal en conducto principal
A
B
C
D
E
Caudal en el conducto principal
Contactos del relé del regulador PID
Relé de alarma
Caudal por debajo del límite de desactivación de Z 4, o
fallo de caudal
Alarma por caudal
F
Z2
Z3
0
1
Restablecimiento de caudal
Retardo en la desactivación del regulador, véase el
campo Z2
Retardo en la activación del regulador, véase el campo
Z3
Desactivado
Activada
0
1
1
1
1
0
0
0
A
B
C
D
E F G
Z2
Z2
Z3
Z3
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
46
Control anticipativo para el regulador PID
Para optimizar los sistemas de control con tiempos de respuesta muy cortos, mida el caudal del
producto además del contenido de cloro. El valor de caudal medido (0/4 a 20 mA) se utiliza como
control anticipativo para el regulador PID.
a0002020
Fig. 35: Ejemplo de disposición para el control anticipativo del caudal en el conducto principal hacia el regulador(es)
PID
El control anticipativo es una función con efecto multiplicador como puede apreciarse en la figura
siguiente (ejemplo con ajustes de fábrica):
a0005970
Fig. 36: Control anticipativo con efecto multiplicador
Y Ganancia Kinfl
X Señal de entrada de corriente [%]
Z7 Valor de entrada cuando ganancia Kinfl = 1
CAL REL
REL1
REL1
ALARMREL2
REL2E
mg/l
25.0 °C
0.42
F
4 ... 20 mA
Cl2 pH
1 2 3 4
5
6
1 Punto de extracción de caudal para la medición 4 Caudalímetro
2 Mezclador estático 5 Portaelectrodos CCA250
3 Puntos de inyección 6 Liquisys M CCM253
1
0 20 40 60 80 100Z7
1.5
0.5
Y
X
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
47
La versión básica no influye las funciones indicadas en cursiva.
Código Campo Rango de valores
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
Z
Grupo de funciones
ENTRADA DE
CORRIENTE
Parámetros de configuración de la entrada de
corriente.
Z1
Seleccione la opción
de monitorización del
caudal del conducto
principal (con el
regulador
desactivado)
Desactiv.
Activada
La activación de la función de monitorización
de caudal sólo puede realizarse si el
caudalímetro está conectado al conducto
principal.
Si Z1 = "desactiv.", los campos Z2 a Z5 no
están disponibles.
Z2
Entre el retardo para
la desactivación del
regulador por entrada
de corriente
0 s
0 a 2000 s
Al ajustar el retardo, se ignorarán las
situaciones de déficit o fallo de caudal de
breve duración y por tanto en estas situaciones
el regulador no llegará a desconectarse.
Z3
Introduzca el retardo
para la activación del
regulador por entrada
de corriente
0 s
0 a 2000 s
En el caso de los reguladores, resulta útil
utilizar un retardo hasta la obtención de un
valor medido representativo cuando el fallo en
el caudal dura bastante tiempo.
Z4
Introduzca el valor
límite para la
desactivación de la
entrada de corriente
50%
0 a 100%
El margen 0...100% se corresponde con el
margen 4.. 20 mA en la entrada de corriente.
Observe el rango de valores de medida
asignado a la salida de corriente del
caudalímetro.
Z5
Entre el sentido para
desactivación por
entrada de corriente
Bajo (Low)
Alto (High)
El regulador se desactiva si se sobrepasa por
arriba o abajo el valor entrado en Z4.
Z6
Seleccione el control
anticipativo para el
regulador PID
Desactiv.
Lin = lineal
Básico
Si Z6 = "Desactiv.", el campo Z7 no está
disponible.
Si Z6 = "Básico": la variable perturbadora sólo
afecta a la carga básica (dosificación
proporcional a la cantidad si la regulación PID
usual no puede realizarse, p. ej., sensor
defectuoso).
Z7
Introduzca el valor del
control anticipativo
para el cual la
ganancia = 1
50%
0 a 100%
Tras el ajuste de este parámetro, la variable de
accionamiento del regulador tiene el mismo
valor al activar como al desactivar el control
anticipativo.
Z
CUR.INPUT
Z1
Cont.stop
Off
Z2
s
Off Delay
0
Z3
s
On Delay
0
Z4
%
A.Thresh
50
Z5
Stop Dir
Low
Z6
PID influ
Off
Z7
%
Kinflu=1
50
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
48
6.4.4 Salidas de corriente
Utilice el grupo de funciones "Salida de corriente" para configurar las distintas salidas. Puede entrar
una característica lineal (O3 (1)) o, en las versiones ES y EP, una curva característica de salida de
corriente definida por el usuario (O3 (3)). Excepción: para la salida de corriente 2 no es posible elegir
la opción de "regulador continuo" y al mismo tiempo introducir una función característica de dicha
salida que esté definida por el usuario.
Además, puede simular un valor de corriente de salida (O3 (2)) para comprobar el funcionamiento
de las salidas de corriente.
a0002021
Fig. 37: Característica definida por el usuario para la salida de corriente (ejemplo)
La característica de la salida de corriente debe ser monótonamente creciente o monótonamente
decreciente.
El incremento por mA entre dos pares de valores de la tabla debe ser mayor que:
Los valores pertenecientes a la función característica del ejemplo (Fig. 37) se introducen en la tabla
siguiente. El incremento por mA (pendiente) es el resultado del cociente ∆ señal / ∆ mA.
1
0 4 8 12 16 20
2
Cl[mg/l]
[mA]
ΔSe
ñal
Δ [mA]
Sensor / parámetro de medida Incremento mínimo por cada mA
CCS120 0,005 mg/l
CCS140/141 0,01 mg/l
CCS240/241 0,003 mg/l
pH pH 0.03
ORP 5 mV
Temperatura 0,25 °C
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
49
Introduzca primero con un lápiz la configuración deseada para la salida de corriente en la siguiente
tabla en blanco. Calcule el incremento de señal por mA necesario para que se satisfaga la pendiente
mínima. A continuación introduzca los valores en el dispositivo.
Salida de corriente 1 Salida de corriente 2
Par de
valores
Cl [mg/l] Corriente
[mA]
Incremento
por mA
...... [ ] Corriente
[mA]
Incremento
por mA
1 0 4
2 0,5 14 0,05
3 2 20 0,25
Salida de corriente 1 Salida de corriente 2
Par de
valores
...... [ ] Corriente
[mA]
Incremento
por mA
...... [ ] Corriente
[mA]
Incremento
por mA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
50
La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
O
Grupo de funciones
SALIDA DE
CORRIENTE
Configuración de la salida de corriente (no
en el caso de PROFIBUS.)
O1Seleccione la salida de
corriente
Salida1
Salida2
Para cada salida puede seleccionarse una
función característica distinta.
Puede seleccionar una característica para
cada salida.
O2
Seleccione tipo de
variable medida para
la 2ª salida de
corriente
°C
mg/l
ppm
ppb
pH
ORPmV
Regul
pH u ORPmV sólo en la versión EP y en
función de la selección en B1.
Selección de Corr (=salida de corriente 2) en
R247 o R 257 sólo es posible si O2 = Regul.
O3 (1)
Introduzca o aplique a
la salida una función
característica lineal
Lin = lineal (1)
Sim = simulación (2)
Tab = tabla (3)
La pendiente de la función característica de
salida puede ser positiva o negativa.
Si la salida es de una variable de
accionamiento (O2 = "Regul"), un aumento
en la intensidad de corriente corresponde a
un aumento de dicha variable.
O311Seleccione el rango de
corriente
4 a 20 mA
0 a 20 mA
O312
Valor 0/4 mA:
Entre el valor medido
correspondiente
0 ppb
0 a 20000 ppb
0,00 ppm
0 a 20 ppm
0,00 mg/l
0 a 20 (5) mg/l
pH 4,00
pH 4 a 9
0 mV
0 a 1500 mV
0 °C
0 a 50°C
Entre aquí el valor medido que deba
corresponder a la intensidad de corriente
mínima (0/4 mA) en la salida del transmisor.
Distancia mínima entre el valor 0/4 mA y
20 mA: véase el campo O313.
Este campo no está disponible si se ha
seleccionado O2= Regul
.
O313
Valor 20 mA:
Entre el valor medido
correspondiente
2000 ppb
0 a 20000 ppb
2,00 ppm
0 a 20 ppm
2,00 (0,50) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
pH 9,00
pH 4 a 9
1000 mV
0 a 1500 mV
50 °C
0 a 50°C
Entre aquí el valor medido que deba
corresponder a la intensidad máxima (20
mA) de la corriente en la salida del
transmisor.
El intervalo mínimo entre los valores de 0/4
mA y 20 mA debe ser:
• 140/240: 0,2 mg/l
• 141/241/963: 0,05 mg/l
• 120: 0,1 mg/l
• pH: pH 0.5
• Redox: 100 mV
• Temperatura: 5 °C
Esta campo no está disponible si se ha
seleccionado O2= Regul.
O
OUTPUT
O1
Sel.Out
Out1
O2
Sel. Out2
¡C
O3
Sel.Type
lin
O311
Sel.Range
4-20
O312
mg/l
0/4 mA
O313
mg/l
20 mA
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
51
O3 (2)Simulación de la salida
de corriente
Lin = lineal (1)
Sim = simulación (2)
Tab = tabla (3)
La simulación no finaliza hasta que se
seleccione (1) o (3).
O321Entre el valor de
simulación
Valor de intensidad de
corriente
0,00 a 22,00 mA
El valor de intensidad introducido es el que
proporciona directamente la salida de
corriente.
O3 (3)
Entre la tabla para la
salida de corriente
(sólo versiones ES y
EP)
Lin = lineal (1)1
Sim = simulación (2)
Tab = tabla (3)
Esta tabla puede modificarse posteriormente,
añadiendo nuevos valores o modificando los
valores existentes. Los valores introducidos
quedan ordenados automáticamente por
valor ascendente.
O331Seleccione el modo
de acceso a la tabla
Consultar
Editar
O332
Introduzca el número
de pares de valores de
la tabla
1
1 a 10
Introduzca el número de pares de valores
correspondientes a abscisa y ordenada de los
puntos de la función (valor de intensidad y
valor medido, respectivamente).
O333
Seleccione uno de los
pares de valores de la
tabla
1
1 a núm. elem.
Asign.
Se repetirá la cadena de funciones O333 ...
O335 tantas veces como se indica con el
valor introducido en O332. En el último paso
aparecerá "Asign". Tras confirmar el sistema
salta a O336.
O334 Introduzca el valor x
0 ppb
0 a 20000 ppb
0,00 ppm
0 a 20 ppm
0,00 mg/l
0 a 20 (5) mg/l
pH 4,00
pH 4 a 9
0 mV
0 a 1500 mV
0 °C
0 a 50°C
Valor x = valor medido especificado por el
usuario.
O335 Introduzca el valor y4,00 mA
0,00 a 20,00 mA
Valor y = valor de intensidad
correspondiente al valor x del código O334
especificado por el usuario.
Vuelva a O333 hasta que todos los valores
estén introducidos.
O336
Mensaje indicando si
el estado de la tabla es
correcto
sí
no
Volver a O3
Si estado = "no", corrija la tabla (se
mantendrán todos los ajustes realizados hasta
el momento) o vuelva al modo medición (se
borra la tabla.)
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
O3
Sel.Type
sim
O321
mA
Simulat.
4.00
O3
Sel.Type
table
O331
Sel.Table
read
O332
No.Elem.
1
O333
Sel.Elem.
1
O334
mg/l
Meas.val.
0.00
O335
mA
mA value
4.00
O336
Status ok
yes
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
52
6.4.5 Funciones de monitorización
Las funciones de monitorización sirven para definir distintas alarmas y configurar contactos de
salida. Los distintos errores pueden definirse como efectivos o inefectivos (en el contacto o como
corriente de error). Se puede definir una situación de alarma como condición para activación de una
función de limpieza (F8).
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
FGrupo de funciones
ALARMA
Configuración de los parámetros relativos a la
función de alarma.
F1Seleccione tipo de
contacto
Latch = contacto de enganche
Momen = contacto momentáneo
La selección de tipo de contacto sólo aplica al
contacto de alarma.
F2Seleccione la unidad
de tiempo
min
s
F3Introduzca el retardo
de alarma
0 min (s)
0 a 2000 min (s)
El retardo de alarma se introduce expresado
en s o min, en función de la opción
seleccionada en F2.
F4Seleccione la corriente
de error
22 mA
2,4 mA
Aunque en F5 se desactive la señalización de
todos los errores, es necesario seleccionar un
valor del presente parámetro.
" ¡Atención!
Si en O311 se ha seleccionado "0-20 mA",
entonces no se debe seleccionar "2,4 mA" en
el presente parámetro.
F5 Seleccione error1
1 ... 255
En este parámetro se pueden seleccionar todos
aquellos errores que deben activar una alarma.
Los errores se seleccionan mediante el número
de error. Por favor, consulte la tabla en el
apartado ("Mensajes de error del sistema")
para el significado de cada uno de los números
de error. Para los errores no editados se
conserva el ajuste de fábrica.
F6
Indique si desea que el
error seleccionado
provoque la
conmutación del
contacto de alarma
sí
no
Si se selecciona “no”, se desactivan todos los
otros ajustes de alarma (p. ej., el retardo de
alarma). No obstante, los valores configurados
para dichos parámetros se mantienen
almacenados en el sistema.
El ajuste asociada a este sector sólo se aplica al
error seleccionado en F5.
F7
Indique si desea que el
error seleccionado
provoque una
corriente de error en
la salida
no
sí
La opción seleccionada en F4 se aplicará o no
en el caso de error.
El ajuste asociada a este sector sólo se aplica al
error seleccionado en F5.
F
ALARM
F1
Cont.Type
Latch
F2
Time Unit
min
F3
min
Err.Delay
0
F4
Err.Curr
22mA
F5
Sel.error
1
F6
Rel.Assg
yes
F7
Curr.Assg
no
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
53
6.4.6 Verificación
Verificación
El grupo de funciones VERIFICACIÓN sólo está disponible en los equipos dotados con el Plus
Package (versiones ES y EP).
En este grupo de funciones se puede elegir entre dos funciones de monitorización distintas del
proceso de medición:
Las funciones de monitorización están todas desactivadas por defecto. El "Sistema de verificación
del sensor" (SVS) se adapta a las condiciones vigentes de la aplicación agregando y configurando
convenientemente funciones apropiadas.
Monitorización con umbral de alarma
Si se realizan las mediciones de cloro o dióxido de cloro sin control del arrastre químico, las
imprecisiones del sensor implican errores en la medición pero éstos no inciden sobre el producto del
proceso (ejemplos: mediciones de monitorización en centrales depuradoras). Los errores del sensor
originan normalmente lecturas demasiado altas o bajas que no son plausibles. Estos errores se
detectan y señalan mediante el uso de umbrales de alarma definidos por el usuario.
Monitorización del regulador
Cuando se realizan mediciones de cloro o dióxido de cloro controlando simultáneamente los
arrastres químicos, las imprecisiones del sensor no implican valores medidos incorrectos pero estas
imprecisiones inciden directamente sobre el estado del producto del proceso.
En particular, en el caso de la desinfección controlada de agua, existe el riesgo, relacionado con el
proceso, de que no se active la dosificación química cuando se obtienen constantemente valores
medidos elevados. Esto hace que peligre la estabilidad del proceso o puede implicar incluso riesgos
graves para la salud humana. Por otra parte, un valor medido que se mantiene constantemente a un
nivel muy bajo implica que no se interrumpa nunca la dosificación química y, por consiguiente,
costes de funcionamiento elevados así como riesgos de corrosión.
Estos casos se detectan y avisan utilizando tiempos de monitorización definidos por el usuario con
los que se establecen los tiempos máximos en los que se permite que esté activado o desactivado el
regulador.
Monitorización de la actividad sensora
Algunos efectos del producto del proceso sobre el sensor pueden originar también valores de medida
incorrectos. Por ejemplo, una capa gruesa de material depositado sobre la membrana del sensor
puede implicar una señal de medida constante o que casi no varía. Una monitorización continua de
la señal permite detectar situaciones de este tipo y la emisión un aviso al respecto.
F8Inicio automático de
función de limpieza
no
sí
Este campo no está disponible para algunos
errores, véase el apartado "Localización y
reparación de fallos".
F9Seleccione el siguiente
error o vuelva al menú
next. = error siguiente
←R
Si se selecciona "←R", se vuelve a F y si se
selecciona "next", a F5.
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
F8
CleanTrig
no
F9
Select
next
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
54
Resumen de funciones de monitorización SVS
El grupo de funciones "Verificación" se utiliza para controlar si se sobrepasan los límites inferior y
superior establecidos para el valor medido y para activar alarmas.
La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.
Descripción
funcional
Posibilidades
de
configuración
Suceso de alarma Aplicación
Monitorización
del umbral de
alarma
(P111 a P114)
(P111 a P114)
– Umbral de
alarma (AT)
inferior ajustable
a discreción
– Umbral de
alarma (AT)
superior
ajustable a
discreción
Desactivado —
Aplicaciones con o
sin control de
arrastres químicos
Sólo AT inferior Alcanzado o caído por
debajo del AT inferior
Sólo AT superior Alcanzado o superado el
AT superior
AT inferior y
superior
Alcanzado o caído por
debajo AT inferior o
alcanzado o superado AT
superior
Monitorización
del regulador
(CR: Control
Regulador,
P115 a P118,
P125 a P128)
– Monitorización
del tiempo en
estado activado
– Monitorización
del tiempo en
estado
desactivado
Desactivada —
Aplicaciones con
control de arrastres
químicos
Activada Se ha sobrepasado el
tiempo máximo
establecido para estar en
estado activado o
desactivado
Monitorización
de la actividad
del sensor (CA:
Control
alternancia,
P115 a P118,
P125 a P128)
Monitorización de
variaciones en la
señal
Desactivada —
Aplicaciones con o
sin control de
arrastres químicos
Activada Cambios en 1 hora
inferiores a < ±0,1 mg/l o
±1 %SAT o ±2 hPa
• ±0,01 mg/l
(CCS140/240, sensor
963)
• ±0,005 mg/l
(CCS141/241)
• pH±0,01
• ±1 mV
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
PGrupo de funciones
VERIFICACIÓN
Ajustes relativos a la monitorización de los
electrodos y del proceso
P1 (1)Cl2
ClO2
Cl2 con A1 = "120", "140", "141", "963"
ClO2 con A1 = "240", "241"
P
CHECK
P1
Parameter
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
55
P111
Seleccione para la
monitorización con
umbral de alarma
Desactiv.
Bajo (Low)
Alto (High)
Lo+Hi
Low!
High!
Lo+Hi!
Señal de alarma opcionalmente con o sin
desactivación simultánea del regulador.
"XXXX" = sin desactivación del regulador
XXXX! = con desactivación del regulador
P112Introduzca el retardo
de alarma
0 min (s)
0 a 2000 min (s)
El retardo se expresa en min. o seg. en función
de la selección realizada en F2. Sólo si se
produce una infracción del límite inferior o
superior durante un tiempo superior a este
retardo se emitirá una alarma según los
campos P3/P4.
P113Introduzca el umbral
inferior de alarma
0 ppb
0 a 20000 ppb
0,00 ppm
0 a 20 ppm
0,00 mg/l
0 a 20 (5) mg/l
No aparece si P111 = desactiv.
P114Introduzca el umbral
superior de alarma
20000 ppb
0 a 20000 ppb
20,00 ppm
0 a 20 ppm
20,00 (5,00) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
No aparece si P111 = desactiv.
P115
Seleccione para la
monitorización del
proceso
(alarma PCS)
Desactiv.
CA
CR
CA+CR
CA!
CR!
CA+CR!
CA = control de la actividad sensora
CR = control del regulador
Señal de alarma opcionalmente con o sin
desactivación simultánea del regulador.
"XXXX" = sin desactivación del regulador
XXXX! = con desactivación del regulador
P116
Entre el tiempo
máximo permitido
para estar en
situación de
infracción del límite
inferior
60 min
0 a 2000 minSólo si P6 = CA o CA+CR
P117
Entre el tiempo
máximo permitido
para estar en
situación de
infracción del límite
superior
120 min
0 a 2000 minSólo si P6 = CR o CA+Cr
P118 Entre el límite
500 ppb
0 a 20000 ppb
0,5 ppm
0 a 20 ppm
0,5 (0,1) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
Límites para monitorización según campos
P116 y P117.
! ¡Nota!
Cuando se utiliza un control externo,
asegúrese de que el valor introducido en el
campo P118 corresponde al ajuste del sistema
externo.
P1(2)pH
ORPmV
Sólo con versión EP.
Según el modo de funcionamiento
seleccionado en el campo B1, aparecerá el pH
u ORPmV.
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
P111
A.Thresh
Off
P112
min
Err.Delay
0
P113
mg/l
LowAlarm
0.00
P114
mg/l
HighAlarm
20.00
P115
mg/l
ProcMonit
Off
P116
min
Tmax Low
60
P117
min
Tmax High
120
P118
mg/l
Setpoint
0.5
P1
Parameter
pH
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
56
P121
Selección para la
monitorización con
umbral de alarma
Desactiv.
Bajo (Low)
Alto (High)
Lo+Hi
Low!
High!
Lo+Hi!
Señal de alarma opcionalmente con o sin
desactivación simultánea del regulador.
"XXXX" = sin desactivación del regulador
XXXX! = con desactivación del regulador
P122Entre el retardo de
alarma
0 min (s)
0 a 2000 min (s)
El retardo se expresa en min. o seg. en función
de la selección realizada en F2. Sólo si se
produce una infracción del límite inferior o
superior durante un tiempo superior a este
retardo se emitirá una alarma según los
campos P123/P124.
P123Entre el umbral
inferior de alarma
pH 4,00
pH 4 a 8,9
0 mV
0 a 1490 mV
No aparece si P121 = desactiv.
P124Introduzca el umbral
superior de alarma
pH 9,00
pH 4 ,1 a 9
1500 mV
10 a 1500 mV
No aparece si P121 = desactiv.
P125
Selección de la
monitorización del
proceso
(alarma PCS)
Desactiv.
CA
CR
CA+CR
CA!
CR!
CA+CR!
CA = control de la actividad sensora
CR = control del regulador
Señal de alarma opcionalmente con o sin
desactivación simultánea del regulador.
"XXXX" = sin desactivación del regulador
XXXX! = con desactivación del regulador
Seleccione únicamente CR, CA+CR, CR! o
CA+CR! si ha seleccionado pH en el campo
P1(2).
P126
Entre el tiempo
máximo permitido
para estar en
situación de
infracción del límite
inferior
60 min
0 a 2000 minSólo si P6 = CR o CA+CR
P127
Entre el tiempo
máximo permitido
para estar en
situación de
infracción del límite
superior
120 min
0 a 2000 minSólo si P6 = CR o CA+CR
P128 Entre el límitepH 7,20
pH 4 a 9
Límites para monitorización según campos
P126 y P127.
! ¡Nota!
Cuando se utiliza un control externo,
asegúrese de que el valor introducido en el
campo P128 corresponde al ajuste del sistema
externo.
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
P121
A.Thresh
Off
P122
min
Err.Delay
0
P123
pH
LowAlarm
4.00
P124
pH
HighAlarm
9.00
P115
mg/l
ProcMonit
Off
P126
min
Tmax Low
60
P127
min
Tmax High
120
P128
pH
Setpoint
7.20
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
57
6.4.7 Configuración de los contactos de relé
Para utilizar el grupo de funciones RELÉ necesita una tarjeta de relés que no está comprendida en
la versión básica.
Los siguientes contactos de relé pueden seleccionarse y configurarse según necesidad (máx. cuatro
contactos, en función de las opciones instaladas):
• Contacto limitador para los valores de medida de cloro / dióxido de cloro: R2 (1)
• Contacto limitador para los valores medidos de pH / ORP: R2 (2)
• Contacto limitador para temperatura: R2 (3)
• Regulador PID para cloro / dióxido de cloro: R2 (4)
• Regulador PID para pH: R2 (5)
• Temporizador para la función de limpieza: R2 (6)
• Función Chemoclean: R2 (7)
• Regulador por pasos de tres puntos para cloro / dióxido de cloro: R2 (8)
Sólo puede asignarse una función por relé. Si una función de relé se encuentra activada (R211 a
R281), ésta se desactivará si selecciona otra función y confirma su selección con ENTER (R2(1) a
R2(8)).
! ¡Nota!
Para ver los puntos de consigna asignados a cada función de relé puede pulsar la tecla REL.
Contactor limitador para valores de medida
El transmisor puede asignar las funciones de un contacto de relé de varios modos distintos.
Se pueden asignar puntos de activación y desactivación así como retardos en accionamiento y
desaccionamiento apertura del contactor limitador. Además, se puede configurar un umbral de
alarma asociándole la emisión de un mensaje de error y la puesta en marcha de una función de
limpieza.
Estas funciones pueden utilizarse con las mediciones de cloro / dióxido de cloro o las de pH u ORP.
Véase la Fig. 38 en la que se representan a modo de ejemplo ilustrativo los estados de un contacto
de relé.
• Se toma como ejemplo una función con un máximo. En este caso, cuando la función de los valores
medidos es creciente, el contacto de relé se cierra en el instante t2, cuando se ha sobrepasado el
umbral (punto de activación, instante t1) y ha transcurrido el tiempo de retardo en el
accionamiento (t2 - t1).
El contacto de alarma se activa siempre que se haya alcanzado el umbral de alarma (t3) y haya
transcurrido el tiempo de retardo establecido para la alarma (t4 - t3) (campo F3) (errores E067 a
E070).
• Cuando la función de los valores medidos es decreciente, el contacto de alarma se abre en el
momento en que el valor medido queda por debajo del umbral de alarma (instante t5) y el contacto
del relé se abre en el instante t7, una vez transcurrido el retardo en el desaccionamiento (t7 - t6).
• Si los retardos en accionamiento y desaccionamiento se ponen a 0 s, los puntos de activación y
desactivación coinciden con los puntos de conmutación de los contactos.
La configuración para una función con un mínimo es análoga que para una función con un máximo.
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
58
Regulador tipo P(ID)
Se pueden configurar el transmisor para que actúe como sistema de regulación. En base a las
funcionalidades de un regulador PID, se pueden implementar reguladores tipo P, PI, PD y PID. Para
obtener un sistema de regulación óptimo, utilice el tipo de regulador que mejor se adapte a sus
necesidades.
• Regulador tipo P
Se emplea para obtener una función de regulación lineal simple cuando las desviaciones
producidas son de pequeña magnitud. Si las variaciones que deben regularse son de magnitud más
importante, puede sobrepasarse momentáneamente el valor límite. Debido a las limitaciones de
este tipo de regulación, existe la posibilidad de obtener una desviación continua de la señal.
• Regulador tipo PI
Se emplea para sistemas de regulación que tienen como objetivo no sobrepasar el valor umbral y
evitar la desviación continua en la regulación.
• Regulador tipo PD
Se emplea para procesos con variaciones rápidas y cuando es necesario corregir los picos de señal.
• Regulador tipo PID:
Se emplea en aquellos procesos que no pueden controlarse adecuadamente con reguladores tipo
P, PI o PD y que exigen un regulador de características más sobresalientes.
Opciones de configuración del regulador PID
Las opciones de configuración siguientes están disponibles para un regulador PID:
• Modificación de la ganancia de regulación Kp (componente P)
• Ajuste del tiempo de accionamiento integral Tn (componente I)
• Ajuste del tiempo de accionamiento derivativo Tv (componente D)
Carga básica de dosificación (Básic)
La dosificación de carga básica (campo R231) se utiliza para la dosificación constante (campo
R2311)
a0005986
Fig. 38: Ejemplo de las funciones de alarma y valor límite
A
B
Punto de activación > punto de desactivación: Función
de máximo
Punto de activación < punto de desactivación: Función
de mínimo
1
2
3
4
Umbral de alarma
Punto de activación
Punto de
desactivación
Contacto ACTIVADO
5
6
7
Alarma ACTIVADA
Alarma DESACTIVADA
Contacto DESACTIVADO
t1
t1
t2
t2
t3
t3
t4
t4
t5
t5
t6
t6
t7
t7
t
t
B
1
23
32
1
4
56
7
4
56
7
A
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
59
Regulador PID más dosificación de carga básica
Si selecciona esta función (PID + Basic) en el campo R231, la dosificación controlada mediante el
regulador PID no podrá ser inferior a la carga básica especificada en el campo R2411.
C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-010.eps
Fig. 39: Tipo de regulación del regulador PID con dosificación de carga básica
A PID con carga básica
B Carga básica
C PID
100 %100 %
100 %100 %
A
B
C
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
60
Puesta en marcha
Si todavía no tiene ninguna experiencia en el ajuste de los parámetros de regulación, seleccione los
valores que proporcionen al circuito la máxima estabilidad posible. Para optimizar el circuito de
regulación, proceda de la forma siguiente:
• Aumente la ganancia de regulación Kp hasta que la variable controlada justo empiece a sobrepasar
el umbral.
• Disminuya el valor de Kp ligeramente y, a continuación, reduzca el tiempo de accionamiento
integral Tn, hasta lograr una duración de la corrección lo más corta posible sin sobrepasar el
umbral.
• Para reducir el tiempo de respuesta del regulador, ajuste también el tiempo de accionamiento
derivativo Tv.
Control y optimización con ajuste fino de los parámetros de configuración utilizando un
registrador
C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-004.eps
Fig. 40: Optimización de los valores de Tn y Kp
A
B
Valor actual
Tiempo
1
2
3
Tn demasiado
pequeño
Tn demasiado grande
Kp demasiado grande
4
5
Kp demasiado pequeño
Ajuste óptimo
A
B
A
BA
B
A
B
A
B
1 2
3 4
5
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
61
Salidas de señal activas (R247 a R2410 y R257 a R2510)
Cada contacto de control emite una señal cíclica cuya intensidad corresponde a la magnitud de la
variable que activa el regulador. Se distinguen los siguientes casos según el tipo de señal cíclica:
• Modulación por duración de impulsos
Al aumentar el valor de la variable controlada por el regulador, aumenta el tiempo en el que está
cerrado el contacto correspondiente. El periodo T puede ajustarse en el rango entre 0,5 y 99 s
(campo R248 o R258). La transmisión de señales moduladas por duración de impulsos se utiliza
para activar válvulas de solenoide.
• Modulación por frecuencia de impulsos
Al aumentar el valor de la variable controlada por el regulador, aumenta la frecuencia de
conmutación del contacto correspondiente. La frecuencia máxima de conmutación 1/T puede
ajustarse a un valor entre 60 y 180 min-1. El tiempo de activación tON es constante.Depende de
la frecuencia máxima fijada y es de aprox. 0,5 s para una frecuencia de 60 min-1 y aprox. 170 ms
para una de 180 min-1. La transmisión de señales moduladas por frecuencia de impulsos se
utilizan para accionar bombas dosificadores controladas directamente por solenoides.
Regulador constante
En la salida de corriente 2, a la variable de accionamiento mínima (0 %) del regulador le corresponde
una corriente de salida de 0/4 mA y a la variable de accionamiento máxima (100%), una de 20 mA.
Puede configurar el regulador constante en los campos R247 o R257 y O2
Tipos de regulación de acción directa e inversa
En los campos R246 o R256 puede escoger entre dos tipos de regulación:
• Acción directa = función de máximo
• Acción inversa = función de mínimo
C07-CXM2x3xx-05-06-00-xx-006.eps
Fig. 42: Característica de control de un regulador tipo proporcional con regulación directa e inversa
A Directa = función máx.
B Inversa = función mín.
C07-CPM2x3xx-05-06-00-xx-005.eps
Fig. 41: Señal de contacto de un controlador modulado por la longitud de los impulsos (izquierda) y de contacto de un
controlador modulado por la frecuencia de los impulsos (derecha)
A Contacto 1 = activado, 0 = desactivado
Tiempo [s] t1 = ton t2 = toff
T
T1 T2
Longitud del periodo
Duración de impulsos (frec impulsos 1/T1 y 1/T2)
A
1
0
Tt [s]
A
t [s]
t1t2 t1
1
0
T1 T2
XW
XW
– XW
– XW
100 %
100 %
Y
Y
A
B
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
62
Temporizador para la función de limpieza:
Con esta función se configura una sesión de limpieza de características básicas. Así, aunque se puede
ajustar el intervalo de tiempo tras el cual se iniciará la limpieza, la duración de la secuencia de
intervalos definidos tiene que ser la misma siempre.
Existen otras funciones de limpieza disponibles y utilizables junto con la función Chemoclean
(versión con cuatro contactos, véase el apartado "Función Chemoclean").
! ¡Nota!
Las funciones de temporizador y Chemoclean no trabajan de modo independiente. Es decir, las dos
funciones no pueden estar activadas simultáneamente.
a0005994
Fig. 43: Relación entre el tiempo de limpieza, tiempo de pausa y el tiempo de espera (Hold)""
A
B
0
1
Sistema de limpieza con escobilla o por spray
Función "Hold"
Inactivo
Activo
t1
t2
t3
Tiempo de limpieza (0 a 999 s)
Tiempo de pausa entre dos intervalos de limpieza
(1 a 7200 min)
Tiempo de permanencia en modo "Hold" (0...999 s)
A
B
1
0
t1t2
1
0
t3
t
t
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
63
Función Chemoclean
Igual que la función temporizador, el Chemoclean puede utilizarse también para iniciar una sesión
de limpieza. Sin embargo, el Chemoclean le proporciona la posibilidad adicional de definir distintos
intervalos de limpieza y enjuague.
Por consiguiente, la limpieza puede seguir un patrón regular con distintos ciclos de repetición,
pudiéndose ajustar por separado los tiempos de limpieza y de post-enjuague.
! ¡Nota!
• Para poder utilizar la función Chemoclean el transmisor tiene que estar dotado con la tarjeta de
relé correspondiente (véase la estructura de pedido del producto o el capítulo "Accesorios").
• Las funciones de temporizador y Chemoclean no trabajan de modo independiente. Es decir, si una
de las dos funciones está activada, la otra no puede activarse.
• En la función Chemoclean se utilizan los relés 3 (agua) y 4 (limpiador).
• Aunque la limpieza finalice antes de tiempo, siempre le sigue un post-enjuague.
• Si se selecciona "Ahorro", la limpieza se realiza utilizando sólo agua.
a0005995
Fig. 44: Curva del ciclo de limpieza
A
B
C
Hold
Agua
Limpiador
t1
t2 - t1
t3 - t2
t4 - t3
t5 - t4
Inicio de limpieza
Tiempo de pre-enjuague
Tiempo de limpieza
Tiempo post-enjuague
Tiempo de permanencia en modo "Hold"
A
B
C
t0 t1 t2 t3 t4 t5
0
0
0
1
1
1
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
64
Regulador por pasos de tres puntos
Este regulador se utiliza para activar las válvulas accionadas por motor que se emplean para la
dosificación del cloro.
• Cuando el regulador activa el relé 3, se cierra la válvula accionada por motor.
• Cuando el regulador activa el relé 4, se abre la válvula accionada por motor.
a0002406-en
Fig. 45: Funciones del regulador por pasos de tres puntos
A Valor medido dentro de la ventana del punto de consigna
B Valor medido menor que el punto de consigna
C Valor medido mayor que el punto de consigna
W Punto de consigna
X Valor medido
• Valor medido dentro de la ventana del punto de consigna (A)
Los relés 3 y 4 no están activados. La válvula accionada por motor no cambia de estado.
• Valor medido inferior al punto de consigna (B)
Las dosis de cloro son demasiado pequeñas. El regulador activa el relé 4. La válvula accionada por
motor se abre y se aumenta la dosis de cloro.
• Valor medido superior al punto de consigna (C)
Las dosis de cloro son demasiado grandes. El regulador activa el relé 3. La válvula accionada por
motor se cierra y disminuye la dosis de cloro.
X
WX < W X > W
A
B
C
C
B
Relaciónduración-periodo R4
Sobredosificación
Subdosificación
Señal de medida
Salida de relé
Relaciónduración-periodo R3
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
65
La versión básica no incluye las funciones indicadas en cursiva.
Código Campo Rango de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
R
Grupo de funciones
RELÉ Ajustes de los contactos de relé.
R1
Seleccione el contacto
que desee configurar
Rel1
Rel2
Rel3
Rel4
Rel3 (agua) y Rel4 (limpiador) sólo están
disponibles en la versión del transmisor que
los incorpora.
Si se utiliza el Chemoclean para la limpieza,
entonces "Rel4" no está disponible.
R2 (1)
Configure el contacto
limitador para
Cl2/ClO2
LC PV = contactor
limitador para Cl2/ClO2 (1)
LC pH = contactor limitador
para pH (2)
LC ºC = contactor limitador
para T (3)
Regulador PID para Cl2/ClO2
(4)
Regulador PID para pH (5)
Temporizador (6)
Clean = Chemoclean (7)
3PSt = Regulador por pasos
(8)
PV = valor del proceso
Si en R1 se ha seleccionado el valor "Rel4",
entonces no puede seleccionarse la opción
"Limpieza".
Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
la función que pueda haberse activado
anteriormente para el contacto de relé y los
parámetros de configuración
correspondientes recuperan los ajustes de
fábrica.
R211Active o desactive la
función de R2 (1)
Desactiv.
ActivadaTodos los ajustes se mantienen.
R212
Entre el punto de
activación del
contacto
20000 ppb
0 a 20000 ppb
20 ppm
0 a 20 ppm
20 (5) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
No ponga nunca los puntos de activación y
desactivación al mismo valor.
(Se visualiza únicamente el modo de
funcionamiento seleccionado en A1.)
R213
Entre el punto de
desactivación del
contacto
20000 ppb
0 a 20000 ppb
20 ppm
0 a 20 ppm
20 (5) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
Al entrar un punto de desactivación, se
selecciona automáticamente el tipo de
contacto (contacto MÁX. si el punto de
desactivación < punto de activación, o
contacto MÍN. si el punto de desactivación >
punto de activación), implementándose por
tanto una histéresis que se utiliza
constantemente (véase la figura que ilustra las
funciones de alarma y limitación".)
(Sólo se visualiza el modo de funcionamiento
seleccionado en A1.)
R214Entre el retardo en el
accionamiento
0 s
0 a 2000 s
R215Entre el retardo en el
desaccionamiento
0 s
0 a 2000 s
R
RELAIS
R1
Sel.Relay
Rel1
R2
Sel.Type
LC PV
R211
Function
off
mg/l
R212
On value
20.00
mg/l
R213
Off value
20.00
s
R214
On Delay
0
s
R215
Off Delay
0
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
66
R216Introduzca el umbral
de alarma
20000 ppb
0 a 20000 ppb
20 ppm
0 a 20 ppm
20 (5) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el
umbral de alarma, se activa una alarma con el
mensaje de error correspondiente y una
corriente de error en la salida del transmisor
(consulte el retardo de alarma configurado en
el campo F3.)
Si el contacto es de tipo MÍN, el umbral de
alarma tiene que ser < punto de
desactivación.
(Sólo se visualiza el modo de funcionamiento
seleccionado en A1.)
R217Indicación del estado
del contactor limitador
MÁX
MÍNAcceso sólo en modo lectura.
R2 (2)
Configure el contactor
limitador para pH o
Redox mV
LC pH = contactor
limitador para pH (2)
LCORP = contactor limitador
para Redox mV
Sólo en la versión EP.
Configure para pH o redox según el modo de
funcionamiento seleccionado en el campo B1.
Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
la función de relé que pueda haberse activado
anteriormente y los parámetros de
configuración correspondiente recuperan los
ajustes de fábrica.
R221Active o desactive la
función de R2 (2)
Desactiv.
Activada
Los ajustes hechos para el contactor limitador
no se borran cuando se desactiva la función.
R222Entre el punto de
activación
pH 9
pH 4 a 9
1500 mV
0 a 1500 mV
No ponga nunca los puntos de activación y
desactivación al mismo valor.
R223Entre el punto de
desactivación
pH 9
pH 4 a 9
1500 mV
0 a 1500 mV
Al entrar el punto de desactivación, se
selecciona automáticamente el tipo de
contacto (contacto MÁX. si el punto de
desactivación < punto de activación, o
contacto MÍN. si el punto de desactivación >
punto de activación), implementándose por
tanto una histéresis que se utiliza
constantemente (véase la figura que ilustra las
funciones de alarma y limitación".)
R224Entre el retardo en el
accionamiento
0 s
0 a 2000 s
R225Entre el retardo en el
desaccionamiento
0 s
0 a 2000 s
Código Campo Rango de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
mg/l
R216
A.Thresh
20.00
R217
LC State
MAX
R2
Function
LC pH
R221
Function
Off
R222
pH
On Value
9.00
R223
pH
Off Value
9.00
R224
s
On Delay
0
R225
s
Off Delay
0
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
67
R226
Introduzca el umbral
de alarma (como valor
absoluto)
pH 9,00
pH 0 a 9
1500 mV
0 a 1500 mV
Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el
umbral de alarma, se activa una alarma con el
mensaje de error correspondiente y una
corriente de error en la salida del transmisor
(tenga en cuenta el retardo de alarma en el
campo F3.)
Si el contacto es de tipo MÍN, el umbral de
alarma tiene que ser < punto de
desactivación.
R227
Indicación del estado
del contactor
limitador
MÁX
MÍNAcceso sólo en modo lectura.
R2 (3)
Configure el contactor
de valores límite para
medición de
temperatura
LC ºC = contactor limitador
T (3)
Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
la función que pueda haberse activado
anteriormente para el contacto de relé y los
parámetros de configuración
correspondientes recuperan los ajustes de
fábrica.
R231Active o desactive la
función de R2 (2)
Desactiv.
Activada
Los ajustes hechos para el contactor limitador
no se borran cuando se desactiva la función.
R232Entre la temperatura
de activación
50,0 °C
0 a 50,0 °C
No ponga nunca los puntos de activación y
desactivación al mismo valor.
R233
Introduzca la
temperatura de
desactivación
50,0 °C
0 a 50,0 °C
Al entrar el punto de desactivación, se
selecciona automáticamente el tipo de
contacto (contacto MÁX. si el punto de
desactivación < punto de activación, o
contacto MÍN. si el punto de desactivación >
punto de activación), implementándose por
tanto una histéresis que se utiliza
constantemente (véase la figura que ilustra las
funciones de alarma y limitación".)
R234Entre el retardo en el
accionamiento
0 s
0 a 2000 s
R235Entre el retardo en el
desaccionamiento
0 s
0 a 2000 s
R236
Introduzca el umbral
de alarma (como valor
absoluto)
50,0 C
0 a 50,0 °C
Si el valor medido sobrepasa / no alcanza el
umbral de alarma, se activa una alarma con el
mensaje de error correspondiente y una
corriente de error en la salida del transmisor
(consulte el retardo de alarma configurado en
el campo F3.)
Si el contacto es de tipo MÍN, el umbral de
alarma tiene que ser < punto de
desactivación.
Código Campo Rango de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
R226
pH
A.Thresh
9.00
R227
LC State
MAX
R2
Function
LC C¡
R231
Function
Off
R232
°C
On Value
50.0
R233
¡C
Off Value
50.0
R234
s
On Delay
0
R235
s
Off Delay
0
R236
¡C
A.Thresh
50.0
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
68
R237Indicación del estado
del contactor limitador
MÁX
MÍNAcceso sólo en modo lectura.
R2 (4)
Configure el regulador
P(ID) para Cl2/ClO2
PIDPV
PV = valor de proceso del parámetro de
medida principal
Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
la función que pueda haberse activado
anteriormente para el contacto del relé y los
parámetros de configuración
correspondientes recuperan los ajustes de
fábrica.
R241Active o desactive la
función de R2 (4)
Desactiv.
Activada
Básico
PID+B
"Activada" = regulador PID
"Básica" = dosificación de carga básica
"PID+B" = regulador PID + dosificación de
carga básica
R242Introduzca el punto de
consigna
500 ppb
0 a 20000 ppb
0,5 ppm
0 a 20 ppm
0,5 (0,1) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
El punto de consigna es el valor ha de
mantenerse mediante el sistema de
regulación. Con el proceso de regulación se
recupera este valor compensando hacia arriba
o hacia abajo las desviaciones que puedan
producirse.
R243Introduzca la ganancia
de regulación Kp
1,00
0,01 a 20,00Véase el apartado "Regulador P(ID)".
R244
Entre el tiempo de
accionamiento integral
Tn
("0,0" = sin
componente integral)
0,0 min
0.0 a 999.9 min
Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
Cada vez que se activa la función "Hold", la
componente integral se inicializa al valor
cero. Aunque la función "Hold" pueda
desactivarse en S2, no aplica a las funciones
Chemoclean y Temporizador.
R245
Entre el tiempo de
accionamiento
derivativo Tn
("0,0" = sin
componente
derivativa)
0,0 min
0.0 a 999,9 minVéase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
R246
Seleccione la
característica de
control del regulador
inv = inverso (ajuste por
defecto para hipoclorito
sódico)
dir = directo
Este ajuste depende del tipo de dosificación
deseado (dosificación por encima o debajo del
punto de consigna, véase la sección
"regulador P(ID)").
R247
Seleccione tipo de
modulación (por
duración o por
frecuencia de
impulsos)
len = por duración de
impulsos
Frec = por frecuencia de
impulsos
Corr = salida de corriente 2
Por ejemplo, modulación por duración de
impulsos para una válvula accionada por
solenoide, o modulación por frecuencia de
impulsos para una bomba dosificadora
controlada por solenoide. Véase el apartado
"Transmisión de señales de accionamiento".
La opción "Corr" = salida de corriente 2 sólo
puede seleccionarse si se ha seleccionado
O2 = "Regul.".
Código Campo Rango de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
R237
LC State
MAX
R2
Function
PIDPV
R241
Function
Off
R242
mg/l
Setpoint
0.50
R243
Kp
1.00
R244
min
Time Tn
0.0
R245
min
Time Tv
0.0
R246
Direction
inv
R247
Oper.Mode
len
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
69
R248Entre el intervalo
entre impulsos
10,0 s
0.5 a 999.9 h
Este campo sólo está disponible si se ha
seleccionado duración de impulsos en R237.
Si en cambio se ha seleccionado frecuencia de
impulsos, se salta el campo R248 y la
introducción de datos continua en R249.
R249
Entre la frecuencia
máxima de impulsos
del regulador
120 min-1
60 a 180 min-1
Este campo sólo está disponible si se ha
seleccionado frecuencia de impulsos en
R247. Si en cambio se ha seleccionado
duración de impulsos, se salta el campo R249
y la introducción de datos continua en
R2410.
R2410
Entre el tiempo
mínimo de activación
tON
0,3 s
0,1 a 5,0 s
Este campo sólo está disponible si se ha
seleccionado duración de impulsos en R247.
R2411 Entre la carga básica0%
0 a 40 h
El hecho de seleccionar un valor para la carga
básica implica fijar la cantidad deseada de
dosificación.
Así pues, el 100% de carga básica se
corresponde con:
– Activado permanentemente si
R247 = "len"
– Fmáx. si R247 = freq (campo R249)
– 20 mA si R247 = "curr"
R2 (5)
Configure el regulador
P(ID) para pHPIDpH
Al confirmar con ENTER, se desactiva la
función de relé que pueda haberse activado
anteriormente.
R251Active o desactive la
función de R2 (5)
Desactiv.
Activada
Básico
PID+B
"Activada" = regulador PID
"Básica" = dosificación de carga básica
"PID+B" = regulador PID + dosificación de
carga básica
R252Introduzca el punto de
consigna
pH 7,20
pH 4 a 9
El punto de consigna es el valor que ha de
mantenerse mediante el sistema de
regulación. Con el proceso de regulación se
recupera este valor compensando hacia arriba
o hacia abajo las desviaciones que puedan
producirse.
R253Introduzca la ganancia
de regulación Kp
1,00
0,01 a 20,00Véase el apartado "Regulador P(ID)".
R254
Entre el tiempo de
accionamiento integral
Tn
("0,0" = sin
componente integral)
0,0 min
0.0 a 999,9 min
Véase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
Cada vez que se activa la función "Hold", la
componente integral se inicializa al valor
cero. Aunque la función "Hold" pueda
desactivarse en S2, no aplica a las funciones
Chemoclean y Temporizador.
R255
Entre el tiempo de
accionamiento
derivativo Tv
("0,0" = sin
componente
derivativa)
0,0 min
0.0 a 999,9 minVéase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
Código Campo Rango de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
R248
s
PulsePer.
10.0
R249
1/min
Max.PFreq
120
R2410
s
Min.PTime
0.3
R2411
%
BasicLoad
0
R2
Function
PIDpH
R251
Function
Off
R252
pH
Setpoint
7.20
R253
Kp
1.00
R254
min
Time Tn
0.0
R255
min
Time Tv
0.0
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
70
R256
Seleccione la
característica de
control del regulador
inv = inverso
dir = directo
(por defecto para ácido)
Este ajuste depende del tipo de dosificación
deseado (dosificación por encima o debajo del
punto de consigna, véase la sección
"regulador P(ID)").
R257
Seleccione tipo de
modulación (por
duración o por
frecuencia de
impulsos)
len = por duración de
impulsos
frec = por frecuencia de
impulsos
Corr = salida de corriente 2
Por ejemplo, modulación por duración de
impulsos para una válvula accionada por
solenoide, o modulación por frecuencia de
impulsos para una bomba dosificadora
controlada por solenoide. Véase el apartado
"Transmisión de señales de accionamiento".
La opción "Corr" = salida de corriente 2 sólo
puede seleccionarse si se ha seleccionado
O2 = "Regul.".
R258Entre el intervalo
entre impulsos
10,0 s
0.5 a 999.9 h
Este campo sólo está disponible si se ha
seleccionado duración de impulsos en R257.
Si se ha seleccionado en cambio frecuencia de
impulsos, se salta el campo R258 y la entrada
de datos continua en R259.
R259
Introduzca la
frecuencia máxima de
impulsos del regulador
120 min-1
60 a 180 min-1
Este campo sólo está disponible si se ha
seleccionado frecuencia de impulsos en
R257. Si se ha seleccionado en cambio
duración de impulsos, se salta el campo R259
y la entrada de datos continua en R2510.
R2510
Entre el tiempo
mínimo de activación
tON
0,3 s
0,1 a 5,0 s
Este campo sólo está disponible si se ha
seleccionado duración de impulsos en R257.
R2511 Entre la carga básica0%
0 a 40 %
Este campo sólo está disponible en el versión
EP.
Al seleccionar una carga básica se fija la dosis
deseada.
Una carga básica del 100% corresponde a:
– Activado permanentemente si
R237 = "len"
– Fmáx. si R257 = freq (campo R259)
– 20 mA si R257 = "curr"
R2 (6)
Configure la función
de limpieza
(temporizador)
Temporizador
La limpieza se realiza con un solo agente de
limpieza (generalmente agua);
Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
la función que pueda haberse activado
anteriormente para el contacto de relé y los
parámetros de configuración
correspondientes recuperan los ajustes de
fábrica.
R261Active o desactive la
función de R2 (6)
Desactiv.
Activada
R262
Introduzca la duración
de enjuague /
limpieza
30s
0 a 999 h
Los ajustes realizados para la función "Hold" y
para el relé se mantienen activos durante este
intervalo de tiempo.
Código Campo Rango de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
R256
Direction
dir
R257
Oper.Mode
len
R258
s
PulsePer.
10.0
R259
1/min
Max.PFreq
120
R2510
s
Min.PTime
0.3
R2511
%
BasicLoad
0
R2
Function
Timer
R261
Function
Off
R262
s
RinseTime
30
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
71
R263Introduzca la duración
de la pausa
360 min
1 a 7200 h
La pausa es el intervalo de tiempo entre dos
ciclos de limpieza (véase el apartado
"Temporizador para la función de limpieza").
R264Entre el tiempo
mínimo de pausa
120 min
1 a 3600 min
Con el tiempo mínimo de pausa se evita la
limpieza constante si hay activación de
limpieza.
R2 (7)
Configurar limpieza
con Chemoclean
(para versión con
cuatro contactos,
asignación de la
opción Chemoclean y
de los contactos 3 y 4)
Clean = Chemoclean
Véase el apartado "Función Chemoclean".
Al confirmar con la tecla ENTER, se desactiva
la función que pueda haberse activado
anteriormente para el contacto de relé y los
parámetros de configuración
correspondientes recuperan los ajustes de
fábrica.
R271Active o desactive la
función de R2 (7)
Desactiv.
Activada
R272Seleccione el tipo de
impulso de inicio
Int = control interno
(programado
temporalmente)
Ext = control externo (entrada
digital 2)
I+ext = control interno +
externo
I+stp = control interno,
supresión externa
Con la función "int", el ciclo empieza al
acabar la pausa (R277).
No hay ningún reloj de tiempo real.
La supresión externa del impulso inicial es
necesaria si hay intervalos temporales
irregulares (por ejemplo, fines de semana).
R273Entre el tiempo de
pre-enjuague
20 s
0 a 999 sPara el proceso de enjuague se utiliza agua.
R274
Introduzca la
duración del proceso
de limpieza
10 s
0 a 999 s
La limpieza se realiza con un agente
limpiador y agua.
R275Entre el tiempo de
post-enjuague
20 s
0 a 999 sPara el enjuague se utiliza agua.
R276Entre el número de
ciclos de repetición
0
0 a 5Se repiten R273 a R275.
R277Entre el tiempo de
pausa
360 min
1 a 7200 min
La pausa es el intervalo de tiempo entre dos
ciclos de limpieza (véase la sección "Función
de temporizador").
Código Campo Rango de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
R263
min
PauseTime
360
R264
min
Min.Pause
120
R2
Function
Clean
R271
Function
Off
R272
CleanTrig
int
R273
s
Vors.Zeit
20
R274
s
CleanTime
10
R275
s
PostRinse
20
R276
Rep. Rate
0
R277
min
PauseTime
360
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
72
R278Entre el tiempo
mínimo de pausa
120 min
1 a 3600 min
Con el tiempo de pausa mínimo se impide la
limpieza permanente siempre que haya una
activación externa de la limpieza.
R279
Entre el número de
ciclos sin agente
limpiador (función de
ahorro)
0
0 a 9
Entre dos sesiones consecutivas de limpieza
con limpiador pueden intercalarse como
máximo 9 sesiones seguidas de limpieza sólo
con agua.
R2 (8)
Configure el regulador
por pasos de 3 puntos
para Cl2/ClO2
3PSt
Sólo con los relés 3 y 4
Al confirmar con ENTER, se desactiva la
función de relé que pueda haberse activado
anteriormente.
R281Active o desactive la
función de R2 (8)
Desactiv.
Activada
R282Entre el punto de
consigna
500 ppb
0 a 20000 ppb
0,5 ppm
0 a 20 ppm
0,5 (0,1) mg/l
0 a 20 (5) mg/l
El punto de consigna es el valor que tiene que
mantener el regulador. El regulador
restaurará este valor tanto si se produce una
desviación hacia arriba como hacia abajo.
R283Introduzca la ganancia
de regulación Kp
1,00
0,01 a 20,00Véase el apartado "Regulador P(ID)".
R284
Entre el tiempo de
accionamiento integral
Tn
("0,0" = sin
componente integral)
0,0 min
0.0 a 999,9 minVéase el apartado "Regulador tipo P(ID)".
R285
Entre el tiempo
mínimo de activación
tON
0,3 s
0,1 a 5,0 s
R286
Entre el tiempo de
funcionamiento del
motor
60 s
10 a 999 s
Tiempo de accionamiento del motor en el
que se pasa del estado "completamente
cerrado" al estado "completamente abierto".
R287 Entre la zona neutra10%
0 a 40 %
Código Campo Rango de valores
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
R278
min
Min.Pause
120
R279
EconomyCl
0
R2
Function
3PSt
R281
Function
Off
R282
mg/l
Setpoint
0.50
R283
Kp
1.00
R284
min
Time Tn
0.0
R285
s
Min.PTime
0.3
R286
s
MotorTime
60
R287
%
NeutrZone
10
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
73
6.4.8 Servicio
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
s
Grupo de funciones
SERVICIO
TÉCNICO
Ajustes del servicio técnico.
S1 Seleccione el idioma
ENG = inglés
GER = alemán
FRA = francés
ITA = italiano
NL = holandés
ESP = español
S2
Seleccione el ámbito
de aplicación de la
función "Hold"
S+C = "Hold" durante la
configuración y calibración
Cal = "Hold" durante la
calibración
Setup = "Hold" durante la
configuración
No = sin función "Hold"
S = setup (configuración)
C = calibración
S3 "Hold" manualDesactiv.
Activada
El valor seleccionado se conserva incluso tras
un corte de suministro eléctrico.
S4
Introduzca el tiempo
de permanencia en
modo "Hold"
10 s
0 a 999 h
S5
Entre el código de
entrega del software
(Plus Package)
0000
0000 a 9999
El código está indicado en la placa de
identificación.
Si se introduce un valor incorrecto, el
programa vuelve automáticamente al modo
medición.
Para editar el número, utilice las teclas MÁS y
MENOS. Finalmente confirme el valor
correcto con la tecla ENTER.
Si el código está activo, se visualiza "1".
S6
Introduzca el código
de entrega del
software Chemoclean
0000
0000 a 9999
El código está indicado en la placa de
identificación.
Si se introduce un valor incorrecto, el
programa vuelve automáticamente al modo
medición.
Para editar el número, utilice las teclas MÁS y
MENOS. Finalmente confirme el valor
correcto con la tecla ENTER.
Si el código está activo, se visualiza "1".
S7
Se visualiza el número
de referencia del
pedido
Con la actualización del equipo, no se
modifica automáticamente el código de
pedido.
S
SERVICE
S1
Language
ENG
S2
Auto HOLD
S+C
S3
Man. HOLD
off
S4
s
Cont.Time
10
S50000
PlusCode
S6
CleanCode
0000
S7
EK0005
order
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
74
6.4.9 Servicio Técnico E+H
S8Se visualiza el número
de serie
S9
Haga un reset del
dispositivo con la
configuración básicaNo
Sens = datos del sensor
Fábr = ajustes de fábrica
Valor "Sens" = se borran los datos de la última
calibración y se recuperan los ajustes de
fábrica.
"Fábr" = se borran todos los datos (excepto A1
a S1) y se recuperan los ajustes de fábrica.
S10Iniciar prueba del
instrumento
No
Displ = prueba del indicador
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en negrita)
Indicador Información
S8
12345678
SerNo
S9
S.Default
no
S10
Test
no
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Observaciones
E
Grupo de funciones
SERVICIO
TÉCNICO E+H
Información sobre la versión del dispositivo
E1 Seleccione módulo
Contr = regulador (1)
Trans = transmisor (2)
Main = unidad de
alimentación (3)
Rel = módulo de relé (4)
E111
E121
E131
E141
Se visualiza la versión
del software
Si E1 = "Regul": versión del software del
instrumento
Si E1 = "Trans", "Alim", o "Rel": versión del
firmware del módulo
E112
E122
E132
E142
Se visualiza la versión
de los equiposSólo en modo lectura
E113
E123
E133
E143
Se visualiza el número
de serieSólo en modo lectura
E114
E124
E134
E144
Se visualiza el
identificador del
módulo
Sólo en modo lectura
E
E+H SERV
E1
Select
Contr
E111
SW-Vers.
xx.xx
E112
HW-Vers.
xx.xx
E113
12345678
SerNo
E114
Modul-ID
LSG
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
75
6.4.10 Interfaces
6.5 Comunicación
Para dispositivos con una interfaz de comunicaciones, véase el manual de instrucciones
correspondiente: BA C/07/es (HART®) o BA C/07/es (PROFIBUS®).
Código Campo Rango de ajuste
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
IGrupo de funciones
INTERFAZ
Parámetros de comunicación (sólo para
versiones de dispositivos HART o
PROFIBUS.)
I1Introduzca la
dirección de bus
Dirección
HART: 0 a 15
o
PROFIBUS: 0 a 126
En una red sólo puede utilizarse una vez una
misma dirección.
Si se selecciona la dirección de equipo ≠ 0, la
salida de corriente se pone automáticamente
a 4 mA y el equipo, en modo multipunto.
I2Visualización de punto
de medida
I
INTERFACE
I1
Address
126126
I2
@@@@@@@@
Tag
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
76
6.6 Calibración
Para acceder al grupo de funciones "Calibración", pulse la tecla CAL.
Este grupo de funciones se utiliza para calibrar y ajustar el punto de medida.
" ¡Atención!
Para realizar la calibración para mediciones de "cloro libre" ha de tener en cuenta el pH y la
temperatura del producto. Los valores límite están indicados en la tabla siguiente:
! ¡Nota!
• Para realizar las calibraciones para cloro y dióxido de cloro necesita un fotómetro, p. ej., el CCM
182 (véase "Accesorios"). Para realizar las calibraciones para la detección de trazas de cloro y
dióxido de cloro (< 0,1 mg/l) utilice un fotómetro de mayor precisión y con límites de detección
situados valores más pequeños.
• Si se aborta la calibración pulsando simultáneamente las teclas MÁS y MENOS (retorno a C15,
C29 o C35) o se ha producido un error durante la calibración, el equipo seguirá utilizando los
datos de calibración originales. Un error en la calibración se señala mediante la indicación “ERR”
y la presentación por destellos de un símbolo del sensor.
¡Repita en tal caso la calibración!
• El instrumento pasa automáticamente al modo de espera (Hold) durante la calibración (ajuste de
fábrica).
• Una vez acabada la calibración, el sistema vuelve al modo de medición. Mientras el equipo está
en el modo de espera, puede verse el símbolo "Hold" en el indicador.
Sensor pHmín pHmáx Tmín Tmáx
CCS140 4 8 10°C (50°F) 45°C (113°F)
CCS141 4 8,2 2°C (36°F) 45°C (113°F)
CCS240 - - 2°C (36°F) 45°C (113°F)
CCS241 - - 2°C (36°F) 45°C (113°F)
CCS120 5,5 9,5 5°C (41°F) 45°C (113°F)
Código Campo Opción o rango
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
C (1)
Grupo de funciones
CALIBRACIÓN
Calibración
Cl2/ClO2
Cl2
ClO2
Cl2 siendo A1 = 120/140/141/963
ClO2 siendo A1 = 240/241
C11Entre el valor de
calibración DPD
Valor de calibración
anterior
Valores mínimos de calibración:
• con CCS120/140/240 y sensor 963:
0,05 mg/l
• con CCS141/241: 0,01 mg/l
C12
¿Calibración del punto
cero?
no
sí
Sólo si A1 = 963
Calibración del punto cero:
1. Haga pasar agua clorada por el
portaelectrodos.
2. Espere 10 min.
3. Admita pulsando ENTER
C13
Indicación de la
pendiente
100%
mínima 25 % (3 %)
máxima 500 %
Pendiente mínima permitida:
• en caso de CCS140/141 con
compensación de pH o en caso de
CCS240/241: 25%
• en caso de CCS120/140/141 sin
compen- sación de pH o en caso del
sensor 963: 3%
C
CALIBRAT
Cl2
C11
mg/l
DPD value
0.50
C12
Zero cal
no
C13
%
Slope
100
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
77
C14
Se visualiza el estado
de la calibración
o.k.
E xxx
C15¿Guardar el resultado
de la calibración?
sí
NO
nueva
Si C14 = "E xxx", entonces "no" o "nueva".
Si "nueva", se vuelve a C.
Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".
C (2)
Grupo de funciones
CALIBRACIÓN
Calibrar pH
pH
C21
Introduzca la
temperatura de
calibración
25,0°C
0 a 50°C
Este campo se utiliza sólo para registrar la
temperatura de calibración. No es una
entrada imprescindible.
C22
Entre el valor de pH
de la primera solución
amortiguadora
Valor amortiguador de
calibración anterior
pH 3,50 a 9,50
Pulse la tecla ENTER para ver el valor que se
está midiendo.
Pulse otra vez ENTER a la que el valor
medido coincide aprox. con el valor de
amortiguador.
C23Se realiza la
calibración.
Control de estabilidad:
Admita si estabilidad ≤ pH ±0,05 durante
más de 10 s.
C24
Entre el valor de pH
de la segunda solución
amortiguadora
Valor amortiguador de
calibración anterior
pH 3,50 a 9,50
El amortiguador 2 debe tener un valor
distinto al del amortiguador 1. Se realiza una
comprobación de verosimilitud.
Pulse la tecla ENTER y prosiga como en el
campo C22.
C25
Se realiza la
calibración.
Control de estabilidad:
Admita si estabilidad ≤ pH ±0,05 durante
más de 10 s.
C26
Indicación de la
pendiente
59,16 mV/pH
38,00 a 65,00 mV/pH
C27
Indicación del punto
cero
pH 7,00
pH 5,00 a 9,00
Código Campo Opción o rango
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
C14
Status
o.k.
C15
Store
yes
C
CALIBRAT
pH
C21
¡C
MTC-Temp
25.0
C22
pH
Buffer 1
7.00
C23
pH
Buffer 1
7.00
C24
pH
Buffer 2
4.00
C25
pH
Buffer 2
4.00
C26
mV/pH
Slope
59.16
C27
pH
Zero
7.00
Puesta en marcha Liquisys M CCM223/253
78
C28
Se visualiza el estado
de la calibración
o.k.
E xxx
C29
¿Guardar resultados
de la calibración?
sí
no
nueva
Si C28 = "E xxx", entonces sólo "no" o
"nueva".
Si "nueva", se vuelve a C.
Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".
C (3)
Grupo de funciones
CALIBRACIÓN
Calibración
ORP mV
ORPmV
C31
Entre el valor de
amortiguador ORP
Valor amortiguador de
calibración anterior
0 a 1500 mV
Pulse la tecla ENTER para ver el valor que se
está midiendo.
Pulse otra vez ENTER a la que el valor
medido coincide aprox. con el valor de
amortiguador.
C32
Se realiza la
calibración.
Control de estabilidad:
Admita si estabilidad ≤ ±1 mV durante más
de 10 s.
C33
Se visualiza el punto
cero-100 a +100 mV
C34
Se visualiza el estado
de la calibración
o.k.
E xxx
C35
¿Guardar el resultado
de la calibración?
sí
NO
nueva
Si C34 = "E xxx", entonces sólo "no" o
"nueva".
Si "nueva", se vuelve a C.
Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".
C (4)
Grupo de funciones
CALIBRACIÓN
Punto cero CCS120
Punto cero
C12
¿Calibración del punto
cero?
no
sí
Sólo si A1 = 120
Calibración punto cero:
1. Haga pasar agua clorada por el
portaelectrodos.
2. Espere 10 min.
3. Admita pulsando ENTER
Código Campo Opción o rango
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
C28
Status
o.k.
C29
Store
yes
C
CALIBRAT
ORPmV
C31
mV
mV Buffer
225
C32
mV
CAL mV
225
C33
mV
Zero
0
C34
Status
o.k.
C35
Store
yes
C
CALIBRAT
Zero
C15
Zero cal
no
Liquisys M CCM223/253 Puesta en marcha
79
C14
Se visualiza el estado
de la calibración
o.k.
E xxx
C15¿Guardar el resultado
de la calibración?
sí
no
nueva
Si C14 = "E xxx", entonces "no" o "nueva".
Si "nueva", se vuelve a C.
Si "sí" / "no", se vuelve a "Medición".
Código Campo Opción o rango
(Ajustes de fábrica en
negrita)
Indicador Información
C14
Status
o.k.
C15
Store
yes
Mantenimiento Liquisys M CCM223/253
80
7 Mantenimiento
Prevea con antelación todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de funcionamiento
y fiabilidad de todos los componentes del sistema de medición.
El mantenimiento del sistema comprende las tareas siguientes:
• Calibración (véase el apartado "Calibración")
• Limpieza del sensor y del portasensor
• Verificación del cableado y cableado
# ¡Peligro!
• Compruebe que la ejecución de las tareas de mantenimiento en el dispositivo no tenga ningún
efecto en el control del proceso o en el propio proceso.
• Al retirar el sensor durante el mantenimiento o la calibración, se debe tener en cuenta la
existencia de posibles riesgos por temperaturas elevadas, presiones incorrectas o contaminación
del sensor.
• Cerciórese de que el dispositivo no se encuentra bajo tensión antes de destaparlo.
Las tareas de mantenimiento con el dispositivo activado sólo pueden ser efectuadas por un técnico
eléctrico.
• Los contactos de conmutación pueden estar alimentados por circuitos independientes entre sí.
Estos circuitos tampoco deben estar bajo tensión cuando se efectúen tareas de mantenimiento en
los bornes de conexión.
Atención a las descargas electrostáticas
• Los componentes electrónicos son sensibles a descargas electrostáticas. Es necesario tomar
medidas de protección personales, tales como la descarga previa a través de la puesta a tierra de
protección, o utilizar una correa muñequera para estar permanentemente conectado a tierra.
• Para su propia seguridad, utilice solamente piezas de repuesto originales. De este modo, se
garantiza que tras las reparaciones se mantendrá la funcionalidad, precisión y fiabilidad del
sistema.
! ¡Nota!
Para cualquier aclaración, no dude en ponerse en contacto con el centro de ventas de E+H que le
corresponda.
7.1 Mantenimiento de todos los componentes del punto de
medida
7.1.1 Limpieza del transmisor
Limpie la parte frontal de la caja con un detergente que se encuentre habitualmente en los
comercios.
De acuerdo con la norma DIN 42 115, la parte frontal es resistente a:
• Isopropanol
• Ácidos diluidos (máx. 3%)
• Bases diluidas (máx. 5%)
• Esteres
• Hidrocarburos
• Cetonas
• Detergente de uso doméstico
" ¡Atención!
Para la limpieza no utilice nunca:
• Ácidos o bases minerales concentrados
• Alcohol bencílico
• Cloruro de metileno
• Vapor a alta presión
Liquisys M CCM223/253 Mantenimiento
81
7.1.2 Mantenimiento de los sensores de cloro
El mantenimiento correctivo de los sensores de cloro y de los portaelectrodos se describe en el
manual de instrucciones. Consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes al sistema
de medición que utiliza:
Encontrará allí información detallada sobre:
• El funcionamiento y construcción del sensor
• Su instalación
• Su conexión eléctrica
• Puesta en marcha y calibración
• Ejemplos de cálculo y tablas para comprobar la validez de los valores medidos
• Mantenimiento, regeneración y limpieza
• La tabla de errores del equipo
• Una lista de accesorios y piezas de repuesto
• Los datos técnicos e información para el pedido
7.1.3 Mantenimiento del portaelectrodos
Para información sobre el mantenimiento, localización y reparación de fallos de los portasensores,
véanse las instrucciones de funcionamiento correspondientes al portasensor utilizado. En ellas podrá
encontrar la descripción del montaje, desmontaje, cambio del sensor, cambio de las juntas,
estabilidad, así como información de las piezas de repuesto y accesorios.
7.1.4 Mantenimiento de los sensores de pH/ORP (versión EP)
Por favor, limpie los electrodos de vidrio de la forma siguiente:
• Películas oleosas y grasas:
Utilice un detergente (disolvente de grasa como alcohol, acetona, detergentes líquidos).
# ¡Peligro!
Si utiliza alguno de los detergentes siguientes, debe protegerse las manos, los ojos y la ropa.
• Capas de cal e hidróxidos metálicos:
disuelva las capas con ácido clorhídrico diluido (al 3%) y, a continuación, enjuague
cuidadosamente con agua abundante.
• Capas que contengan sulfuro (procesos con gases de combustión desulfurantes o plantas de
tratamiento de aguas residuales):
utilice una mezcla de ácido clorhídrico (al 3%) y tiocarbamida (que se encuentra habitualmente
en los comercios.) A continuación, enjuague cuidadosamente con agua abundante.
• Capas que contengan proteínas (por ejemplo, en la industria de la alimentación):
utilice una mezcla de ácido clorhídrico (0,5%) y pepsina (que se encuentra habitualmente en los
comercios) y, a continuación, enjuague cuidadosamente con agua abundante.
• Fibras, materia en suspensión:
agua a presión, opcionalmente con algún agente tensoactivo.
• Adherencias biológicas ligeras:
agua a presión.
Electrodos ORP:
Limpie cuidadosamente las patillas y superficies metálicas.
! ¡Nota!
Después de la limpieza mecánica, es posible que el sensor de ORP requiera unas cuantas horas de
estabilización. Por lo tanto, espere un día para comprobar la calibración.
CCS120 BA388C/07/en
CCS140/141 BA058C/07/en
CCS240/241 BA114C/07/en
963 BA039C/07/en
Mantenimiento Liquisys M CCM223/253
82
Las membranas obstruidas pueden limpiarse con elementos mecánicos (excepto para el caso
membranas de Teflón y electrodos de enlace en circuito abierto):
• Utilice una lima pequeña.
• Lime sólo en un sentido.
Burbujas de aire en el electrodo:
• La presencia de burbujas de aire puede deberse a un procedimiento incorrecto de montaje.
Compruebe por tanto que la orientación del electrodo sea la correcta.
• El rango permitido con respecto a la horizontal es de 15° a 165°.
• No permitido: instalación en posición horizontal o con la cabeza intercambiable apuntando hacia abajo.
a0006203
Fig. 46: Ángulos de instalación permitidos para los electrodos de vidrio
Comprobación de reducciones en el sistema de referencia:
El conductor interno (Ag/AgCl) de un sistema combinado de electrodos de referencia o el de un
electrodo de referencia individual es normalmente de un color marrón claro mate. Si el sistema de
referencia es de color plateado, entonces ha sufrido una reducción y es por tanto defectuoso. La
causa es una corriente que atraviesa el elemento de referencia.
Causas posibles de la corriente:
• El modo de funcionamiento seleccionado para el instrumento de medida es incorrecto (patilla
PML conectada, pero "no hay PML").
• El cable de medida presenta una derivación (p. ej., por humedad) entre la línea de referencia y el
blindaje puesto a tierra o la línea CP.
• El instrumento de medida es defectuoso (derivación en la entrada de referencia o todo el
amplificador de entrada tras PE).
7.1.5 Mantenimiento de las líneas de conexión para pH y de las cajas
de conexiones (EP)
Compruebe si hay humedad en los cables y conexiones. Cuando hay humedad, la pendiente de la
función característica del sensor es demasiado pequeña. Si el indicador no muestra imagen alguna
o si imagen es fija con el valor pH 7, revise los módulos siguientes:
• Extremo del sensor
• Conector del sensor
• Cable de medida de pH
• Caja de conexiones, si procede
• Extensión de cable
" ¡Atención!
Si el cable de medida presenta humedad, es imprescindible cambiarlo.
Las derivaciones en el cable > 20 MΩ ya quedan fuera del alcance de los multímetros usuales, pero
alteran la medición de pH. Para efectuar una comprobación fiable, utilice un ohmímetro de los que
habitualmente se encuentran en los comercios:
• Asegúrese de desconectar el cable de medida de pH del sensor y del dispositivo.
• Si utiliza una caja de conexiones, compruebe por separado la corriente de entrada y salida del
cable de medida.
• Verifique el cable con una tensión de prueba de 1.000 V CC. (o por lo menos de 500 V CC).
• Si el cable resulta intacto, entonces la resistencia de aislamiento es > 100 GΩ.
• Si el cable es defectuoso (presencia de humedad), salta el arco eléctrico.
En este caso, es necesario cambiar el cable.
! ¡Nota!
Para limpiar y secar el extremo del sensor y la caja de conexiones, utilice un secador de aire caliente.
> 15° > 15°
Liquisys M CCM223/253 Mantenimiento
83
7.2 Pruebas y simulaciones
7.2.1 Sensores de cloro
Los sensores de cloro funcionan según el principio de medida amperométrico y proporcionan como
señales de medida corrientes continuas muy pequeñas.
Un sensor de cloro puede simularse mediante una fuente de corriente continua. Al tratarse no
obstante de corrientes muy pequeñas, la simulación es muy sensible. Las líneas deben estar
apantalladas y el simulador debe estar conectado con tierra. En la tabla siguiente encontrará valores
típicos de pendiente.
7.2.2 Medición de la temperatura
El transmisor utiliza el sensor NTC del sensor de cloro para medir la temperatura.
Al tener el sensor una resistencia relativamente alta, basta una conexión a dos hilos. La simulación
se realiza con un resistor de décadas normal y corriente. La tabla siguiente presenta algunos valores
de simulación.
! ¡Nota!
Si el sensor de temperatura se estropea, la medición continua automáticamente considerando
25 °C (77 °F).
7.2.3 Medición de pH/ORP
La simulación se realiza mediante un simulador de pH/mV o una fuente de mV.
" ¡Atención!
En el caso de los CCM223/253, el pH o la tensión de mV debe medirse siempre simétricamente.
Por esta razón, la simulación requiere una compensación de potencial con el simulador. Conecte la
señal de referencia del simulador (apantallamiento normal de la línea coaxial de medida de pH) con
el terminal PA/PM del transmisor.
Sensor Valor típico de pendiente
CCS120 aprox. 115 nA por mg Cl/l
CCS140 aprox. 25 nA por mg Cl/l
CCS141 aprox. 80 nA por mg Cl/l
CCS240 aprox. 100 nA por mg ClO2/l
CCS241 aprox. 350 nA por mg ClO2/l
963 aprox. 20 µA por mg Cl/l
Temperatura Valor de simulación NTC
0°C (32°F) 29.490 kΩ
10°C (50°F) 18.787 kΩ
20°C (68°F) 12.268 kΩ
25°C (77°F) 10.000 kΩ
30°C (86°F) 8.197 kΩ
40°C (104°F) 5.594 kΩ
Mantenimiento Liquisys M CCM223/253
84
Comprobación rápida del punto cero
• En el caso del CCM223, conecte el conductor interno de BNC con el receptáculo BNC y el
terminal PM.
• En el caso del CCM253, conecte entre sí el terminal de pH, el terminal Ref y el terminal PM.
• En el caso del pH, la lectura debe ser de aprox. 7 y en el del ORP, aprox 0 mV.
Prueba con fuente de tensión CC
7.2.4 Monitorización del caudal
La monitorización del caudal se realiza mediante un conmutador inductivo de proximidad (INS)
ubicado en el portasensor CCA250. Este conmutador se alimenta mediante una tensión de 15 V
procedente de una salida auxiliar del transmisor.
Funcionamiento del INS
Modo de prueba o emergencia
Si conecta el terminal 93 con el terminal 85 y el terminal 94 con el terminal 86, se simula un
conmutador de proximidad activado y, por consiguiente, la situación de caudal correcto.
" ¡Atención!
¡No haga funcionar continuamente el sistema de medición en este estado y vuelva a activar cuanto
antes la monitorización del caudal!
7.3 Herramienta de mantenimiento "Optoscope"
Al integrar la herramienta "Optoscope" y el software “Scopeware”, se obtienen las funcionalidades
siguientes, sin que sea necesario retirar o abrir el transmisor Liquisys M y sin conexión galvánica al
instrumento:
• Documentación de los ajustes del instrumento en conjunción con el software Commuwin II.
• Actualización del software por el técnico de mantenimiento
• Carga/descarga de volcados de memoria para duplicar configuraciones.
La herramienta optoscope actúa de interfaz entre el transmisor y el PC de sobremesa/ordenador
portátil. El intercambio de información tiene lugar a través la interfaz óptica del transmisor y a través
de la interfaz serie RS-232 del PC de sobremesa/ordenador portátil (véase "Accesorios").
Valor pH Simulación
2 295 mV
4 177 mV
7 0 mV
9 -118 mV
12 -295 mV
Caudal INS salida del INS
sí amortiguado impedancia BAJA
no sin amortiguar impedancia alta
Liquisys M CCM223/253 Accesorios
85
8 Accesorios
8.1 Sensores
• CCS120
Sensor amperométrico de cloro total
Rango de medida 0,1 a 10 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI388C/07/en).
• CCS140
Sensor amperométrico de cloro libre dotado con membrana
Rango de medida 0,05 a 20 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI058C/07/en).
• CCS141
Sensor amperométrico de trazas de cloro dotado con membrana
Rango de medida 0,01 a 5 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI058C/07/en).
• CCS240
Sensor amperométrico de dióxido de cloro dotado con membrana
Rango de medida 0,05 a 20 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI114C/07/en).
• CCS241
Sensor amperométrico de trazas de dióxido de cloro dotado con membrana
Rango de medida 0,01 a 5 mg/l
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI114C/07/en.)
8.2 Accesorios de conexión
Cable de medida CYK71
• Cable no terminado para la conexión de sensores (p. ej., sensores de conductividad) o para usar
con extensión de cables de sensor
• Se vende por metros - Nº de pedido
– versión no Ex, negro: 50085333
– versión Ex , azul: 51506616
• Cable de medida especial CMK
a utilizar como cable de extensión entre caja de conexiones y transmisor, no terminado; se vende por metros
Nº de pedido 50005374
• Cable de medida especial CPK1
Para electrodos de pH/ORP con cabeza intercambiable GSA
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI118C/07/en)
• Cable de medida especial CPK9
Para sensores de pH/ORP con cabeza intercambiable TOP68, para aplicaciones de alta
temperatura y alta presión, IP 68
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica (TI118C/07/en)
• Extensión de cable MK
Cable a dos hilos con blindaje adicional y aislante de PVC. Especial para la transmisión de señales
proporcionadas por transmisores o de señales de reguladores y medidores de temperatura.
Nº de pedido 50000662
• Caja de conexiones VBC
Caja de conexiones metálica para extensiones de cable,
dimensiones (largo x ancho x alto): 125 x 80 x 54 mm / 4,92 x 3,15 x 2,13 pulgadas
Nº de pedido 50005181
Caja de conexiones VBM
• Para extensión de cable, con 10 terminales
• IP 65 / NEMA 4X
• Material: aluminio
• Números de pedido:
– entrada de cable Pg 13,5: 50003987
– entrada de cable NPT½":51500177
Accesorios Liquisys M CCM223/253
86
8.3 Accesorios de montaje
• Cubierta de protección contra intemperie CYY101 para caja de campo, instalación al aire libre
Material: acero inoxidable 1.4031;
Nº de pedido CYY101-A
a0005585
Fig. 47: Cubierta de protección contra intemperie para instrumento de campo
• Poste vertical universal CYY102
Barra de sección cuadrada para montar caja de campo, material: acero inoxidable 1.4301
(AISI 304)
Nº de pedido CYY102-A
C07-CYY102xx-00-06-00-en-002.eps
Fig. 48: Barra de sección cuadrada CYY102
300 (11.81)
32
0 (
12
.60
)
270 (10.63)
mm (pulgadas)
pulgadas
Liquisys M CCM223/253 Accesorios
87
• Kit para montaje de caja de campo en tuberías horizontales o verticales (Ø máx. 60 mm (2,36"))
Nº de pedido 50086842
C07-CxM2x3xx-00-06-00-en-001.eps
Fig. 49: Kit para montaje en tuberías
8.4 Portasensores/portaelectrodos
• Portaelectrodos CCA250
para cloro, dióxido de cloro, pH y ORP;
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto; véase la información técnica
(TI062C/07/en.)
• Portaelectrodos de inmersión Dipfit W CYA611
Para sumergir el sensor en estanques, canales abiertos y depósitos; de PVC.
Pedido conforme a la estructura de pedido del producto (Información técnica TI166C/07/en)
8.5 Sistema de medición
• Sistema de medición compacto de cloro CCE1
Panel con conexiones preparadas en fábrica para transmisor con portaelectrodos CCA250-A1;
véase también la información técnica TI014C/07/en
70
90
Ø 6
Ø 8
70
90
M6
60
90
70
Ø 8
30
Ø max. 60/2.36
mm/pulgadas
Accesorios Liquisys M CCM223/253
88
8.6 Módulos de software y hardware
Para el pedido de los módulos es indispensable indicar el número de serie del equipo.
• Plus Package
Nº de pedido 51502242
• Chemoclean
Nº de pedido 51502871
• Tarjeta de dos relés
Nº de pedido 51500320
• Tarjeta de cuatro relés
Nº de pedido 51500321
• Tarjeta de dos relés con entrada de corriente
Nº de pedido 51504304
• Tarjeta de cuatro relés con entrada de corriente
Nº de pedido 51504305
• Paquete de pH para la versión EK
Nº de pedido 51502460
• Paquete de pH para la versión ES
Nº de pedido 51503526
8.7 Accesorios de calibración
• Fotómetro CCM182; fotómetros para cloro, pH y ácido cianúrico, controlado mediante
microprocesador;
Rango de medida para cloro: 0,05 a 6 mg/l
Rango de medida para pH: 6,5 a 8,4
8.8 Optoscope
• Optoscope
Interfaz entre el transmisor y el PC de sobremesa/ordenador portátil para tareas de
mantenimiento.
El software para sistema operativo Windows "Scopeware" que debe instalarse en el PC de
sobremesa o en el portátil se suministra junto con la herramienta Optoscope. Optoscope se
suministra en un caja robusta de plástico con todos los accesorios necesarios.
Nº de pedido 51500650
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos
89
9 Localización y reparación de fallos
9.1 Instrucciones para la localización y reparación de fallos
El transmisor está constantemente monitorizando sus propias funciones. Si se produce un error que
el dispositivo reconoce, se visualiza en el indicador. El número de error se visualiza debajo del
símbolo de unidades de la variable primaria medida. Si se han producido varios errores, puede
acceder a ellos individualmente utilizando la tecla MENOS.
Véase la tabla de "Mensajes de error del sistema" para consultar los números de error predefinidos
y las medidas para resolver el problema asociado.
Si se produce un fallo del transmisor sin visualización de mensaje de error, consulte las tablas de
"Errores específicos del proceso" o de "Errores específicos del dispositivo" para localizar y rectificar
el error. Estas tablas le suministrarán información adicional sobre las piezas de repuesto requeridas.
9.2 Mensajes de error del sistema
Se puede acceder y seleccionar los mensajes de error del sistema mediante la tecla MENOS.
Nº de
error
Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de
alarma
Corriente de
error
Inicio autom. de
limpieza
Fábr. Usuari
o
Fábr. Usuari
o
Fábr. Usuari
o
E001 Error de memoria EEPROM 1. Desconecte y vuelva a conectar el equipo.
2. Cargue el software de dispositivo compatible
con el hardware (con Optoscope, véase el
apartado "Herramienta de mantenimiento
Optoscope".)
3. Cargue el software del dispositivo específico de
los parámetros de medición.
4. Si el error persiste, envíe el equipo al servicio
técnico de Endress+Hauser de su localidad o
sustituya el equipo por otro nuevo.
Sí No — —1)
E002
Instrumento no calibrado, datos de
calibración no válidos, sin datos de
usuario, datos de usuario no válidos
(error de EEPROM), software del
instrumento inapropiado para el
hardware (regulador)
Sí No — —1
E003 Error al descargarConfiguración no válida. Repita el proceso de
descarga, verifique optoscope.Sí No —
E004
La versión de software del
instrumento no es compatible con la
versión del equipo.Cargue el software compatible con el equipo
Cargue el software del dispositivo específico de los
parámetros de medición.
Sí No —
E007
Fallo del transmisor, el software del
instrumento no es compatible con la
versión del transmisor.
Sí No — —1
E010 Sensor temperatura defectuoso;
Revise el sensor de temperatura y las conexiones; si
fuera necesario, compruebe el cable de medida
utilizando el simulador de temperaturas.
Sí No no —
E032Se ha sobrepasado por arriba o abajo
el rango de la pendiente para pH Repita la calibración y cambie de solución
amortiguadora; en caso necesario, sustituya el
electrodo y compruebe el instrumento y cable de
medida mediante simulación.
Sí No — —1
E033Valor del punto cero para pH
demasiado grande o pequeñoSí No — —1
E034Se ha sobrepasado por arriba o abajo
el rango de offset de ORPSí No — —1
E035Señal de punto cero del sensor 963
fuera del rango permitido
• Repare el sensor (conforme a instrucciones
sensor)
• Revise las conexiones.
• Revise el filtro de carbón activo.
Sí No — —1
E038
Señal del sensor de Cl fuera del rango
permitido durante calibración de
pendiente
• Repare el sensor (conforme a instrucciones
sensor)
• Revise las conexiones.
• Revise el instrumento de medición DPD.
• No utilice ningún agente orgánico de cloración.
Sí No — —1
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253
90
E041Abortado el cálculo del parámetro de
calibración
Repita la calibración y cambie de solución
amortiguadora; en caso necesario, sustituya el
sensor y revise el instrumento y cable de medida.
Sí No — —1
E042
Diferencia entre valor pH de
amortiguador y punto cero (pH 7)
demasiado pequeña (calibración de
un punto)
Para calibrar la pendiente, utilice una solución
amortiguadora con pH que difiera por lo menos ∆ en
2 unidades con respecto al punto cero del electrodo.
Sí No — —1
E043
Diferencia entre los valores de
calibración del amortiguador 1 y
amortiguador 2 es demasiado
pequeña (calibración de dos puntos)
Utilice soluciones amortiguadores que difieran por lo
menos en 2 unidades de pH.Sí No — —1
E044No se ha satisfecho la estabilidad
durante la calibración
Repita la calibración y cambie de solución
amortiguadora; en caso necesario, sustituya el
sensor y revise el instrumento y cable de medida
mediante simulación.
Sí No — —1
E045 Calibración cancelada Sí No — —1
E055Se ha sobrepasado por abajo el rango
de medida de Cl/ClO2
Revise la medición y conexiones; en caso necesario,
revise el instrumento y el cable de medida mediante
simulación.
Sí No No
E056Se ha sobrepasado por abajo el rango
de medida de pH/mVSí No No
E057Se ha sobrepasado por arriba el rango
de medida de Cl/ClO2 Sí No No
E058Se ha sobrepasado por arriba el rango
de medida de pH/mVSí No No
E059Se ha sobrepasado por abajo el rango
de medida de temperaturaSí No No
E061Se ha sobrepasado por arriba el rango
de medida de temperaturaSí No No
E063Se ha sobrepasado por abajo el rango
de salida de corriente 1
Verifique el valor medido y revise la asignación de
corrientes.
Sí No No
E064Se ha sobrepasado por arriba el rango
de salida de corriente 1Sí No No
E065Se ha sobrepasado por abajo el rango
de salida de corriente 2Sí No No
E066Se ha sobrepasado por arriba el rango
de salida de corriente 2Sí No No
E067Se ha sobrepasado el umbral de
alarma del contactor limitador 1
Revise la configuración.
Sí No No
E068Se ha sobrepasado el umbral de
alarma del contactor limitador 2Sí No No
E069Se ha sobrepasado el umbral de
alarma del contactor limitador 3Sí No No
E070Se ha sobrepasado el umbral de
alarma del contactor limitador 4Sí No No
E080El rango de la salida de corriente 1 es
demasiado pequeño.Aumente el rango en el menú "Salidas de corriente".
No No — —1
E081El rango de la salida de corriente 2 es
demasiado pequeño.No No — —1
E085Ajuste incorrecto para la corriente de
error
Si se seleccionó el rango "0...20 mA" en el campo
O311, no puede fijarse la corriente de error en "2,4
mA".
No No — —1
E100La simulación de corriente está
activada.No No — —1
E101 Función de mantenimiento activada Desactive la función de mantenimiento o bien
desconecte y vuelva a conectar el equipo.No No — —1
E102 Simulación de relés activada Revise la configuración de los relés. No No — —1
E106 Descarga en curso Espere a que finalice la descarga. No No — —1
E116 Error al descargar Repita la descarga. No No — —1
Nº de
error
Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de
alarma
Corriente de
error
Inicio autom. de
limpieza
Fábr. Usuari
o
Fábr. Usuari
o
Fábr. Usuari
o
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos
91
E152
Señal de medida corresp. a Cl/ClO2
atrasada o congelada (función CA /
control alternancia)• Verifique sensor y línea de conexión, repare o
sustituya.
• Compruebe si el producto ha variado realmente o
no.
Sí No No
E153
Señal de medida corresp. a pH/mV
atrasada o congelada (función CA /
control alternancia)
Sí No No
E154
Cl/ClO2 por debajo del umbral
inferior de alarma durante un tiempo
mayor al retardo de alarma
• En caso necesario, realice una medida para la
comparación manual.
• Repare el sensor.
• Recalibre el sistema de medición.
• Compruebe el caudal.
• Compruebe la alimentación química
• Compruebe los dispositivos de dosificación
Sí No No
E155
Cl/ClO2 por encima del umbral
superior de alarma durante un
tiempo mayor al retardo de alarma
Sí No No
E156
Valor efectivo de Cl/ClO2 por debajo
del umbral de alarma (punto CC )
durante más tiempo del permitido
Sí No No
E157
Valor efectivo de Cl/ClO2 por
encima del umbral de alarma (punto
CC) durante más tiempo del
permitido
Sí No No
E158
pH/mV por debajo del umbral
inferior de alarma durante un tiempo
superior al retardo de alarma
Sí No No
E159
pH/mV por encima del umbral
superior de alarma durante un
tiempo superior al retardo de alarma
Sí No No
E160
Valor efectivo de pH/mV por debajo
del umbral de alarma (punto de
consigna CC) durante más tiempo
del permitido.
Sí No No
E161
Valor efectivo de pH/mv sobrepasa el
umbral superior de alarma (punto de
consigna CC) durante más tiempo
del permitido.
Sí No No
E162 Dosificación parada
Revise los parámetros de configuración de los grupos
de funciones ENTRADA DE CORRIENTE y
VERIFICACIÓN.
Sí No No
E163
Valor compensado de cloro
demasiado impreciso debido a pH >
9
Verifique el valor de pH y ajústelo conforme a los
requisitos del sistema. Para valores de pH > 9, el
efecto de desinfección es dudoso debido a que el
cloro se compone ahora del OCl– que es mucho
menos efectivo.
Sí No No
E170Caudal en el portaelectrodos
demasiado pequeño o nuloAdecue el caudal. Sí No No
E171El caudal en el conducto principal es
demasiado bajo o nulo.Reanude la circulación. Sí No No
E172
Se ha sobrepasado el límite de
desactivación de la entrada de
corriente.
Verifique las variables del proceso en el instrumento
de medición que envía la señal. En caso necesario,
modifique la asignación del margen de valores.
Sí No No
E173 Entrada de corriente < 4 mAVerifique las variables del proceso en el instrumento
de medición que envía la señal.Sí No No
E174 Entrada de corriente > 20 mA
Verifique las variables del proceso en el instrumento
de medición que envía la señal. En caso necesario,
modifique la asignación del margen de valores.
Sí No No
1) Si se produce este error, no es posible iniciar una sesión de limpieza (el campo F8 no está disponible.)
Nº de
error
Indicador Pruebas y/o medidas de subsanación Contactos de
alarma
Corriente de
error
Inicio autom. de
limpieza
Fábr. Usuari
o
Fábr. Usuari
o
Fábr. Usuari
o
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253
92
9.3 Errores específicos del proceso
Utilice la tabla siguiente para localizar y reparar fallos.
Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Equipo, piezas de repuesto, personal
El instrumento no funcionaFusible defectuoso Cambie el fusible del instrumento. Fusible de hilo delgado, M 250 V / 3,15 A
Sin alimentación eléctrica Establezca el suministro eléctrico. Verifique con un voltímetro.
Indicador intermitente
Desactivación automática del regulador
por alarma
Determine la causa mediante el código de
error Exxx y aplique el remedio.
Simulación de la salida de corriente Fin de la simulación.
Medición de cloro:
Pendiente demasiado
pequeña
Sensor estuvo en agua sin cloro o en
aire
Acondiciónelo suspendiéndolo brevemente
por encima (no en) lejía y estabilícelo luego
durante un tiempo en agua antes de hacer la
calibración.
Lejía / solución madre de cloro
No concuerda con las
mediciones DPD de
comprobación
Medición realizada sin compensación
de pH mientras que las mediciones
DPD se amortiguan a un pH 6,3
Mida el valor de cloro con compensación de
pH.
Seleccione CCM223/253 con ES
(compensación manual) o EP (compensación
automática).
Valor DPD medido
demasiado grande
Uso de un agente orgánico de cloración
(puede usarse también puntualmente o
como para cloración de choque). No
hay entonces ninguna correlación entre
el cloro libre existente y las mediciones
de DPD y amperométricas. Valor DPD
demasiado alto en un factor de hasta 5.
Utilice cloro libre (gaseoso) o cloro de
compuestos inorgánicos.
Si se utilizó anteriormente un agente de
cloración orgánico, deberá vaciar y limpiar a
fondo todo el sistema
Valor de cloro demasiado
grande
Membrana defectuosa Sustituya la membrana Cartuchos de repuesto CCY14-WP
Polarización incompleta Espere hasta que acabe el tiempo de
estabilización de la polarización
Tenga paciencia
Oxidante extraño Analice el producto. Conocimientos detallados sobre el proceso
Derivación en el sensor de cloro Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de repuesto
Valor de cloro demasiado
pequeño
Cámara de medición mal cerrada Vuelva a llenarla y cierre bien. Electrolito CCY14-F o CCY24-F
Bolsa de aire frente a la cara externa de
la membrana
Elimine las burbujas de aire. Puede que
necesite buscar un mejor lugar de
instalación.
Bolsa de aire bajo la membrana Vuelva a llenar y cierre bien evitando la
formación de burbujas.
Electrolito CCY14-F o CCY24-F
Valor de cloro erróneo /
calibración imposible;
corriente de cero demasiado
grande
Tensión de polarización incorrecta Mida la tensión de polarización, sustituya el
módulo MKC1 en caso necesario.
DVM (+) en S o 90, DVM (-) en 91
CCS140/141: -20 mV
CCS240/241: +120 mV
Tipo de sensor seleccionado incorrecto. Revise la selección del sensor.
Medición de pH/mV:
Punto cero de cadena de
medida no puede ajustarse
Sistema de referencia contaminado Pruebe con un sensor nuevo. Sensor de pH/mV
Membrana obstruida Limpie / pula las membranas (no si son de
TEFLON®).
HCl 3%, lima (lime únicamente en un
sentido). Sensor nuevo
Línea de medida rota Ponga en cortocircuito la entrada de pH y
conecte con PM lectura pH 7.
Tensión asimétrica del sensor
demasiado elevada
Limpie las membranas o pruebe con otro
sensor.
HCl 3%, lima (lime únicamente en un
sentido). nuevo sensor.
Compensación de potencial (PM) del
Liquisys M producto inapropiado
CCM223/253 se conectan siempre
simétricamente con PM
Diagrama de conexionado
Lectura no varía o sólo muy
lentamente
Sensor sucio Limpie el sensor. Detergente
Sensor gastado Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor nuevo
Sensor defectuoso (conductor de
referencia)
Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor nuevo
Pendiente de la cadena de
medida no puede ajustarse
Pendiente demasiado
pequeña
Conexión sin alta impedancia
(humedad, suciedad)
Inspeccione cable, conector y caja de
conexiones.
Simulador de pH, verificador de aislamiento
Entrada del instrumento defectuosa Medición de pH directamente en el
instrumento.
Simulador de pH
Sensor gastado Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de pH
Pendiente de cadena de
medida no puede ajustarse
Ninguna pendiente
Fisura en membrana de vidrio Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de pH
Conexión sin alta impedancia Inspeccione cable, conector y cajas de
conexiones.
Simulador de pH, verificador de aislamiento
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos
93
Lectura no varía o es
incorrecta
Electrodo sin sumergir o capuchón
protector aún por sacar
Revise la posición de instalación, extraiga el
capuchón protector.
Bolsa de aire en portasensor Revise el portasensor y posición de
instalación.
Tierra defectuosa en o para el
instrumento
Compruebe la medida en depósito aislado,
pude incluir solución amortiguadora del pH.
Recipiente de plástico, soluciones
amortiguadoras del pH
Fisura en membrana de vidrio Sustituya el sensor por uno nuevo. Sensor de pH
Instrumento en estado de no
funcionamiento (no responde al pulsar
una tecla)
Desactive y active de nuevo el instrumento. Seguramente un problema de EMC: si se
repite, revise la puesta a tierra y el trazado de
los cables.
Lectura incorrecta de la
temperatura
Conexión incorrecta del sensor Revise las conexiones. Diagrama de conexiones
Sensor o cable de medida defectuosos Verifique sensor y cable. Ohmímetro
Valor pH en proceso
incorrecto
Caudal demasiado grande Reduzca el caudal o mida en un bypass.
Potencial en el producto Seguramente conexión a tierra de patilla
PM (conecte PA/PM a tierra de
protección).
Problema aparece sobre todo con líneas de
plástico.
Electrodo sucio o con adherencias Limpie el sensor. Producto muy contaminado: Utilice la
limpieza con spray.
Valores medidos fluctúan
Interferencias en cable de medida Conecte el blindaje del cable conforme al
diagrama de conexiones.
Diagrama de conexiones
Interferencias en la línea de salida de
señales
Revise la instalación de las líneas, en caso
necesario, realice trazados independientes.
Realice trazados independientes para las
líneas de salida de señal y entrada de
mediciones
Potencial interferente en el producto Elimine el potencial interferente.
Ninguna compensación de potencial en
entrada simétrica
Conecte la patilla CP del portasensor al
terminal PA/CP del instrumento.
El regulador o temporizador
no pueden activarse
No se ha instalado ningún módulo de
relés
Instale el módulo LSR1-2 o LSR1-4.
El regulador / contactor
limitador no funciona
Regulador desconectado Active el regulador, . Véanse los campos R2xx.
Regulador en modo “Manual /
Desactivado”
Seleccione el modo "Auto" o "Manual
activado".
Teclado, tecla REL
Retardo en activación demasiado
grande
Inhabilite o acorte el retardo en activación. Véanse los campos R2xx.
Función "Hold" activa “Automatic Hold” durante calibración,
Entrada “Hold” activada,
“Hold” mediante teclado activo.
Véanse los campos S2 a S4.
Regulador / contactor
limitador constantemente
activado
Contacto en modo "Manual/activado" Ponga el regulador en
"Manual/desactivado" o "Auto".
Teclado, teclas REL y AUTO
Retardo de desactivación demasiado
grande
Acorte el retardo de desactivación. Véase el campo R2xx.
Interrupción en el bucle de control Verifique el valor medido, revise salida de
corriente, actuadores, suministro químico.
Ninguna señal en salida de
corriente
Línea abierta o en cortocircuito Desconecte la línea y mida directamente en
el instrumento.
Miliamperímetro 0–20 mA CC
Fallo en la transmisión de señal Véase el capítulo "Errores específicos del
instrumento".
Señal de salida de corriente
no varía.
Simulación de corriente está activada. Desactive la simulación. Véase el campo O3.
Sistema procesador en estado de no
funcionamiento
Desactive y active de nuevo el instrumento. Problema de EMC: si el problema persiste,
revise la instalación, apantallamiento y la
puesta a tierra.
Señal de la salida de
corriente es incorrecta.
Asignación incorrecta de intensidades Revise la asignación de intensidades de
corriente: ¿0–20 mA ó 4–20 mA?
Campo O311
Carga total excesiva en lazo de
corriente (> 500 Ω.)
Desconecte la salida y mida directamente en
el instrumento.
Miliamperímetro 0–20 mA CC
Tabla de valores de salida
de corriente rechazada.
El incremento entre valores es
demasiado pequeño.
Introduzca incrementos adecuados.
No hay señal de salida de
temperatura.
El instrumento no tiene una 2ª salida de
corriente
Vea la variante indicada en la placa de
identificación; cambie el módulo LSCH-x1
en caso necesario.
Módulo LSCH-x2,
Véase el apartado "Piezas de repuesto".
Instrumento con PROFIBUS-PA ¡Los instrumentos PA no tienen salida de
corriente!
La función Chemoclean no
está disponible.
No hay ningún módulo de relés
(LSR1-x) instalado, o sólo lo está el
LSR1-2.
Funciones adicionales no están
habilitadas
Instale el módulo LSR1-4.
Para habilitar la función Chemoclean,
utilice el código de entrega que le ha
suministra E+H con el kit de actualización
del Chemoclean.
Modulo LSR1-4,
Véase el apartado "Piezas de repuesto".
Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Equipo, piezas de repuesto, personal
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253
94
Funciones de Plus Package
no están disponibles
Plus Package no está habilitado (se
habilita con un código relacionado con
el número de serie que proporciona
E+H con el pedido del paquete de
ampliación)
– Para dotar el instrumento con Plus
Package: entre el código suministrado
por E+H.
– Tras sustituir un módulo LSCH/LSCP
defectuoso: entre primero manualmente
el número de serie del instrumento (v.
placa de identificación) y, a continuación,
el código.
Para una descripción detallada, véase el
capítulo "Sustitución del módulo central".
No hay comunicación
HART
Falta el módulo central HART Verifique consultando la placa de
identificación:
HART = -xxx5xx y -xxx6xx
Actualización al equipo LSCH-H1 / -H2.
DD (descripción del dispositivo)
inexistente o incorrecta.
Para información adicional, véase el manual
BA C/07/en, "Comunicación remota HART
con el Liquisys M CxM223/253”.No hay interfaz HART
Instrumento no registrado con servidor
HART
Carga demasiado pequeña (carga debe
ser load > 230 Ω)
El receptor HART (p. ej. B. FXA 191) no
está conectado a través de la carga sino
a través de la fuente de alimentación.
Dirección incorrecta del dispositivo (dir.
= 0 para funcionamiento con un único
equipo, y dir > 0 para circuitos con
topología multipunto).
La capacitancia de la línea es demasiado
alta.
Interferencias en la línea
Varios equipos con la misma dirección Corrija la dirección. La comunicación no es factible si hay varios
equipos con la misma dirección.
No hay comunicación
PROFIBUS®.
Falta el módulo central PA/DP Verifique consultando la placa de
identificación:
PA = -xxx3xx /DP = xxx4xx
Mejora incorporando el módulo LSCP,
Véase el apartado "Piezas de repuesto".
Versión incorrecta del software del
equipo (sin PROFIBUS)
Para más información, véase el manual BA
C/07/en, "Comunicación remota
PROFIBUS-PA/DP con el Liquisys M
CxM223/253".
Commuwin (CW) II:
CW II y versiones de software
incompatibles
DD/DDL inexistente o incorrecta.
Velocidad en baudios del acoplador de
segmento incorrecta en servidor DPV-1
Dirección de estación maestra
incorrecta o duplicada
Dirección de estaciones (esclavas)
incorrecta
La línea del bus no está terminada.
Problemas en la línea.
(demasiado larga, sección transversal
demasiado pequeña; sin blindaje,
blindaje no puesto a tierra, hilos no
trenzados)
Tensión del bus demasiado pequeña
(tensión alimentación bus 24 VCC para
no Ex)
La tensión en bornes del dispositivo PA/DP
tiene que ser como mínimo de 9 V.
Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Equipo, piezas de repuesto, personal
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos
95
9.4 Errores específicos del instrumento
En la tabla siguiente existe información de utilidad para el diagnóstico y se indican las piezas de
repuesto necesarias en cada caso.
En función del grado de dificultad y del sistema de medición existente, el diagnóstico será efectuado
por:
• Personal de operaciones cualificado
• Técnicos eléctricos cualificados del usuario
• Responsable de la empresa para la instalación/explotación del sistema
• Servicio técnico Endress+Hauser Service
Para información sobre la identificación exacta de las piezas de repuesto y sobre cómo realizar su
instalación, véase el apartado "Piezas de repuesto".
Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Ejecución, herramientas, piezas de
repuesto
No se puede accionar el
dispositivo, el indicador
muestra el valor 9999
Manejo bloqueadoPulse las teclas CAL y MENOS
simultáneamente.Véase el apartado "Funciones de las teclas".
No hay imagen en el
indicador, los diodos
electroluminiscentes están
apagados.
No hay tensión de línea. Compruebe si hay tensión de línea. Técnico eléctrico / p. ej. multímetro
Tensión de alimentación incorrecta /
demasiado baja
Compare la tensión real de línea con los
datos de la placa de identificación.
Usuario
(datos para la compañía que suministra la
energía eléctrica o multímetro)
Conexión defectuosa
Los bornes no están bien apretados;
Aislamiento deteriorado;
Los bornes utilizados no son los correctos.
Técnico eléctrico
Fallo en el fusible del dispositivo
Compare la tensión de línea con los datos
de la placa de identificación y cambie el
fusible.
Técnico eléctrico/fusible adecuado;
Véase el dibujo en el apartado "Piezas de
repuesto".
Unidad de alimentación defectuosaCambie la unidad de alimentación, anote la
variación originada por el cambio.
Diagnóstico en campo por parte del servicio
técnico de Endress+Hauser, el módulo de
pruebas es necesario.
Módulo central defectuosoCambie el módulo central, anote la
variación originada por el cambio.
Diagnóstico en campo por parte del servicio
técnico de Endress+Hauser, el módulo de
pruebas es necesario.
CCM253: Cable cinta suelto o
defectuoso
Revise el cable cinta, cámbielo en caso
necesario.Véase el apartado "Piezas de repuesto".
No hay imagen en el
indicador, un diodo
electrolumniscente está
encendido.
Módulo central defectuoso
(módulo: LSCH/LSCP)
Cambie el módulo central, anote la
variación originada por el cambio.
Diagnóstico en campo por parte del servicio
técnico de Endress+Hauser, el módulo de
pruebas es necesario.
El indicador está activo pero
– la imagen en el indicador
no cambia y / o
– no se puede accionar el
dispositivo
El dispositivo o uno de sus módulos no
está montado correctamente.
CCM223: vuelva a instalar el módulo.
CCM253: vuelva a montar el módulo
indicador.
Realice esta tarea con ayuda de los dibujos de
instalación del apartado "Piezas de repuesto".
Funcionamiento en un modo no
permitidoDesconecte y vuelva a conectar el equipo.
Seguramente problema de EMC: si el
problema persiste, revise la instalación.
El dispositivo se
sobrecalienta
Tensión incorrecta/demasiado elevadaCompare la tensión de línea con los datos
de la placa de identificación.Usuario, técnico eléctrico
Unidad de alimentación defectuosa Cambie la unidad de alimentación
El diagnóstico sólo puede efectuarse por
parte del servicio técnico de
Endress+Hauser.
Valores medidos de
Cl/ClO2 y/o temperatura
son incorrectos
Módulo transmisor defectuoso (módulo:
MKC1).
Primero realice las pruebas y medidas
indicadas en el capítulo "Errores
específicos del proceso"
Verificación de la entrada de mediciones:
– Entrada cloro abierta = lectura 0,00 mg/l
– Resistencia 10kΩ en terminales 11/12 y
13 = lectura 25°C (77°F)
Si el resultado de la prueba es negativo:
cambie el módulo, anote la variación
originada por el cambio.
Realícelo con ayuda de las vistas despiezadas
que se encuentran en la sección "Piezas de
repuesto".
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253
96
El valor para la salida de
corriente es incorrecto.
Ajuste incorrecto
Compruebe la simulación de corriente
instalada, conecte directamente el
amperímetro con la salida de corriente.
Si el valor de simulación es incorrecto: el
ajuste debe realizarse en fábrica o debe
instalarse un nuevo módulo LSCH/LSCP.
Si el valor de simulación es correcto: revise
lazos de corriente comprobando cargas y
derivaciones.
Carga demasiado grande
Derivación / cortocircuito a tierra en
lazo de corriente
Modo de funcionamiento incorrectoAverigüe si se ha seleccionado 0–20 mA o
4–20 mA.
Asignación incorrectaLa salida 2 puede asignarse a temperatura o
pH
Verifique qué parámetro ha sido asignado a
la salida.
Ninguna señal en salida de
corriente
Salida de corriente defectuosa ( sólo
módulo LSCH; el módulo LSCP no
tiene salida de corriente)
Compruebe con simulación de corriente
activada, conecte directamente el
amperímetro con la salida de corriente.
Si el resultado de la prueba es negativo:
Sustituya el módulo central (tenga en cuenta
la variante).
El relé adicional no
funciona.
CCM253: Cable cinta suelto o
defectuoso
Revise el cable cinta, cámbielo en caso
necesario.Véase el apartado "Piezas de repuesto".
Sólo pueden activarse dos
relés adicionales.
El módulo de relés LSR1-2 lleva
incorporados sólo 2 relés
Actualice el equipo e instale el módulo
LSR1-4 con 4 relés.Usuario o servicio técnico Endress+Hauser
Las funciones adicionales
(paquete Plus) ya no están
disponibles.
No hay ningún código de entrega o el
código utilizado es incorrecto.
Si se actualiza el equipo: compruebe si en el
pedido del paquete Plus se indicó el número
de serie correcto.
Gestionado por el centro de ventas de
Endress+Hauser
El número de serie del dispositivo
guardado en el módulo LSCH/LSCP es
incorrecto.
Verifique si el número de serie indicado en
la placa de identificación coincide con el del
módulo LSCH/ LSCP (campo S8).
El número de serie del dispositivo es
definitivo para el paquete Plus.
Tras sustituir el módulo
LSCH/LSCP ya no se
dispone de las funciones
adicionales (Plus Package y
/o Chemoclean).
Al salir de fábrica, el número de serie de
dispositivo correspondiente a los
módulos de repuesto LSCH o LSCP es
el 0000. Ni el paquete Plus ni
Chemoclean están habilitados al salir de
fábrica.
Para los módulos LSCH/LSCP con número
de serie 0000, se puede introducir una sola
vez un número de serie del dispositivo en
los campos E114 a E116.
Introduzca entonces el código de entrega
del Plus Package y / o Chemoclean.
Para una descripción detallada, véase el
apartado "Sustitución del módulo central".
No existe la interfaz HART
o PROFIBUS-PA/-DP.
Módulo central incorrecto
HART: módulo LSCH-H1 ó H2,
PROFIBUS-PA: módulo LSCP-PA,
PROFIBUS-DP: módulo LSCP-DP,
Véase el campo E112.
Cambie el módulo central;
Usuario o servicio técnico Endress+Hauser
Software incorrectoPara consultar la versión de software, véase
el campo E111.
El software puede modificarse con la
herramienta optoscope.
Problema en el bus de campoQuite algunos dispositivos y repita las
pruebas.
Póngase en contacto con el servicio técnico
de Endress+Hauser.
Error Causa posible Pruebas y/o medidas de subsanación Ejecución, herramientas, piezas de
repuesto
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos
97
9.5 Piezas de repuesto
El pedido de piezas de repuesto debe presentarse al centro de ventas que le corresponda. Especifique
los números de referencia que figuran en el capítulo "Kits de piezas de repuesto".
Para mayor seguridad, especifique siempre los datos siguientes en los pedidos de piezas de
repuesto:
• Código del pedido del instrumento (código de pedido)
• Número de serie (nº serie)
• Versión del software si está disponible
Consulte el código de pedido y el número de serie en la placa de identificación.
Si el sistema procesador de datos del instrumento está activo, se puede visualizar la versión de
software en el software del instrumento (véase el capítulo "Configuración del sistema").
9.5.1 Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel
" ¡Atención!
Tenga en cuenta los efectos que puedan producirse sobre el proceso al poner el equipo fuera de
servicio.
! ¡Nota!
En la figura siguiente puede encontrar los números de los distintos elementos.
1. Desconecte el bloque de terminales (elementos 150 a 180) de la parte posterior del equipo a
fin de desconectar el equipo.
2. Presione las pestañas del marco de la parte posterior (elemento 340) y extraígalo seguidamente.
3. Afloje el tornillo especial (elemento 400) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
4. Extraiga el bloque entero de la electrónica de la caja. Sus módulos están unidos sólo con
elementos mecánicos y por tanto puede separarse sin dificultad:
– El módulo procesador / indicador puede extraerse fácilmente desde la parte frontal.
– Separe las pinzas de la placa posterior (elemento 320) ligeramente.
– De este modo podrá extraer los módulos laterales.
5. Extraiga el transmisor de Cl (elemento 110/120) de la forma siguiente:
– Con ayuda de unos alicates finos de corte lateral, corte los extremos superiores de los
manguitos distanciadores de plástico.
– A continuación, extraiga el módulo desde la parte superior.
Para el montaje ejecute las tareas indicadas en orden inverso. Apriete el tornillo especial con fuerza
sin utilizar herramientas.
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253
98
9.5.2 Instrumento de montaje en panel
En la vista despiezada pueden apreciarse los distintos componentes y piezas de repuesto del
instrumento de montaje en panel. Para encontrar las piezas de repuesto y los números de pedido
correspondientes, utilice los números de elemento indicados en el dibujo.
a0001912
Fig. 50: Vista despiezada del instrumento de montaje en panel
150 -170
340
400
210
C
200
110/120
10/20
50 - 100
130320
310
180
30 - 45
10
15
230 V
115 V
100 V
A
B
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos
99
Elemento Descripción del kit Nombre Función / contenido Número de
referencia del
pedido
10 Unidad de alimentación (módulo
principal)
LSGA 100 / 115 / 230 V CA 51500317
15 Puente Pieza del elemento 10 de la
unidad de alimentación
20 Unidad de alimentación (módulo
principal)
LSGD 24 VCA. + CC 51500318
30 Módulo de relés LSR1-2 2 Relés 51500320
35 Módulo de relés LSR2-2i 2 relés + entrada de corriente
4...20 mA
51504304
40 Módulo de relés LSR1-4 4 Relés 51500321
45 Módulo de relés LSR2-4i 4 relés + entrada de corriente
4...20 mA
51504305
50 Módulo central (regulador) LSCH-S1 1 Salida de corriente 51502467
60 Módulo central (regulador) LSCH-S2 2 salidas de corriente 51502468
70 Módulo central (regulador) LSCH-H1 1 salida de corriente + HART 51502497
80 Módulo central (regulador)) LSCH-H2 2 salidas de corriente + HART 51502496
90 Módulo central (regulador) LSCP-PA PROFIBUS PA / sin salida de
corriente
51502495
100 Módulo central (regulador) LSCP-DP PROFIBUS DP / sin salida de
corriente
51502498
110 Transmisor de Cl MKC1 Cl + temperatura 51502466
120 Transmisor de Cl/pH MKC1 Cl, pH/mV + temperatura 51502465
130, 400 Caja Caja con membrana frontal, teclas
sensoriales, junta obturadora,
tornillo especial, grapas tensoras,
placas de conexión y placas de
identificación
51501075
150 Juego de regletas de bornes
Estándar + HART
Juego completo de regletas de
bornes, estándar + HART
51502463
160 Juego de regletas de bornes
PROFIBUS PA
Juego completo de regletas de
bornes, PROFIBUS PA
51502464
170 Juego de regletas de bornes
PROFIBUS DP
Juego completo de regletas de
bornes, PROFIBUS DP
51502490
180 Regleta de bornes Regleta de bornes para módulo de
relés
51501078
200 Zócalo de entrada de pH Zócalo con placa de
apantallamiento
51501070
210 Conector BNC BNC de presión, acodado 50074961
310, 320,
340, 400
Elementos mecánicas de la caja Placa posterior, plancha lateral,
marco final, tornillo especial
51501076
340 Marco final
PROFIBUS DP
Marco posterior para PROFIBUS
DP, con conector D-submin
51502513
A Fusible Pieza de la unidad de
alimentación, elemento 10
B Elección de tensión de línea La posición del puente (elemento
) en la unidad de alimentación
(elemento 10) está en función de
la tensión de línea.
C Pestillos del marco posterior Pieza del marco posterior
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253
100
9.5.3 Desmantelamiento del instrumento de campo
" ¡Atención!
Tenga en cuenta las consecuencias sobre el proceso al poner el equipo fuera de servicio.
! ¡Nota!
Utilice el siguiente diagrama para identificar los números de los distintos elementos.
Para desmontar el instrumento de campo necesitará las siguientes herramientas:
• Juego estándar de destornilladores
• Destornillador Torx tamaño TX 20
Proceda de la forma siguiente:
1. Levante la tapa del compartimiento de conexiones (elemento 420).
2. Desconecte el borne de alimentación (elemento 270) para dejar el equipo sin tensión.
3. Levante la cubierta del indicador (elemento 410) y suelte los cables cinta (elemento 250) por
el lado del módulo central (elementos 50 a 100).
4. Para extraer el módulo central (elemento 50), afloje el tornillo de la cubierta del indicador
(elemento 450b).
5. Para extraer la caja de la electrónica (elemento 230), proceda de la forma siguiente:
– Afloje, girando dos vueltas completas, los tornillos situados en la base de la caja (elemento
450a) .
– A continuación, empuje la caja entera hacia atrás y extráigala desde la parte superior.
– Compruebe que no se hayan abierto los elementos de fijación del módulo.
– Suelte los cables cinta (elemento 250).
– Doble hacia afuera los elementos de fijación para poder extraer los módulos de la caja.
6. Para extraer el módulo de anclaje (elemento 240), saque los tornillos (elemento 450c) de la
base de la caja y extraiga el módulo entero desde la parte superior.
7. Para extraer el transmisor de Cl (elemento 110/120) de los instrumentos con entrada de
pH/mV, proceda de la forma siguiente:
– Doble la placa de protección hacia arriba.
– Desconecte el cable trenzado (en la entrada para pH, proviene de la clavija de conexión para
el conector BNC).
– Con ayuda de unos alicates finos de corte lateral, corte los extremos superiores de los
casquillos distanciadores de plástico.
– A continuación, extraiga el módulo desde la parte superior.
Para el montaje, empuje cuidadosamente los módulos a lo largo de los perfiles de guía de la caja de
la electrónica y haga que encajen con las piezas frontales situadas a ambos lados de la caja.
! ¡Nota!
• Es imposible que se realice incorrectamente el montaje. Si los módulos se insertasen
incorrectamente en la caja de la electrónica, quedarían inservibles debido a que no podrían
conectarse los cables cinta.
• Compruebe que las juntas de la tapa estén intactas, garantizándose así el grado de protección IP65
de la caja.
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos
101
9.5.4 Instrumento de campo
En la vista despiezada pueden apreciarse los distintos módulos y piezas de repuesto del equipos de
campo. Para identificar las piezas de repuesto y encontrar los números de pedido correspondientes,
utilice los números de elemento indicados en la figura.
a0001915
Fig. 51: Vista despiezada del instrumento de campo
AB
C
D
370
50 - 100
460b
410
420
460a
110/120
250
280
10/20
30 - 45
240
270
480
400
430
230
230 V
115 V
100 V
10
15
450a
450b
450c
Localización y reparación de fallos Liquisys M CCM223/253
102
Elemento Descripción del kit Nombre Función / contenido Número de
referencia del
pedido
10 Unidad de alimentación (módulo
principal)
LSGA 100 / 115 / 230 V CA 51500317
15 Puente Pieza del elemento 10 de la
unidad de alimentación
20 Unidad de alimentación (módulo
principal)
LSGD 24 VCA + CC 51500318
30 Módulo de relés LSR1-2 2 Relés 51500320
35 Módulo de relés LSR2-2i 2 relés + entrada de corriente
4...20 mA
51504304
40 Módulo de relés LSR1-4 4 Relés 51500321
45 Módulo de relés LSR2-4i 4 relés + entrada de corriente
4...20 mA
51504305
50 Módulo central (regulador) LSCH-S1 1 salida de corriente 51502467
60 Módulo central (regulador) LSCH-S2 2 salidas de corriente 51502468
70 Módulo central (regulador) LSCH-H1 1 salida de corriente + HART 51502497
80 Módulo central (regulador) LSCH-H2 2 salidas de corriente + HART 51502496
90 Módulo central (regulador) LSCP-PA PROFIBUS PA / sin salida de
corriente
51502495
100 Módulo central (regulador) LSCP-DP PROFIBUS DP / sin salida de
corriente
51502498
110 Transmisor de Cl MKC1 Cl + temperatura 51502466
120 Transmisor de Cl/pH MKC1 Cl, pH/mV + temperatura 51502465
230, 240 Elementos internos de la caja Módulo de acoplamiento, caja
vacía de la electrónica, piezas
pequeñas
51501073
250 Cables cinta 2 cables cinta 51501074
270 Regleta de bornes Regleta de bornes para conexión a
la red eléctrica
51501079
280 Terminal de pH Terminal de pH con placa
protectora
51501071
370, 410
420, 430
460
Cubiertas de la caja Tapa de protección del indicador,
tapa del compartimiento de
conexiones, membrana frontal,
bisagras, tornillos para la tapa,
piezas pequeñas
51501068
400, 480 Base de la caja Base, racores 51501072
310, 320,
340, 400
Elementos mecánicas de la caja Placa posterior, plancha lateral,
marco final, tornillo especial
51501076
A Caja de la electrónica con módulo
de relés LSR1-x (parte inferior) y
unidad de alimentación
LSGA/LSGD (parte superior)
B El fusible permanece accesible
tras instalar la caja de la
electrónica.
C Fusible Pieza de la unidad de
alimentación, elemento 10
D Elección de tensión de línea La posición del puente (elemento)
en la unidad de alimentación
(elemento 10) está en función de
la tensión de línea.
Liquisys M CCM223/253 Localización y reparación de fallos
103
9.5.5 Sustitución del módulo central
! ¡Nota!
Normalmente, al cambiar el módulo central, todos los datos configurables recuperan los ajustes de
fábrica.
Para cambiar el módulo central, proceda de la forma siguiente:
1. A ser posible, anote los ajustes específicos del cliente para el dispositivo, tales como:
– Datos de calibración
– Asignación de los valores de intensidad, variable primaria y temperatura
– Selección de la función de cada relé
– Ajustes de los valores límite/del regulador
– Ajustes de la función de limpieza
– Funciones de monitorización
– Parámetros de la interfaz de comunicaciones
2. Desmonte el dispositivo tal como se describe en el apartado "Desmantelamiento del
instrumento de montaje en panel" o "Desmantelamiento del instrumento de montaje en panel".
3. Compruebe si el número de elemento indicado en el módulo central nuevo es el mismo que el
que tenía el módulo anterior.
4. Monte el módulo nuevo en el equipo.
5. Realice de nuevo la puesta en marcha del dispositivo y verifique sus funciones básicas (por
ejemplo, el valor medido, el indicador de temperatura y el manejo del dispositivo con el teclado).
6. Introducción del número de serie:
– Consulte el número de serie (“serial-no.”) indicado en la placa de identificación del equipo.
– Entre este número en los campos E115 (año, un dígito), E116 (mes, un dígito) y E117
(número de constr., cuatro dígitos).
– Para comprobar que el número entero introducido es correcto, consulte el valor mostrado
por el indicador en el campo E118.
" ¡Atención!
Sólo puede entrar el número de serie para los módulos recién salidos de fábrica con el
número de serie 0000. Esta entrada sólo puede realizarse ¡una vez! Por esta razón se
recomienda encarecidamente que compruebe que el número introducido es correcto antes
de confirmar con la tecla ENTER.
¡Si se introduce un código incorrecto, no podrán habilitarse las funciones complementarias
del dispositivo! ¡La corrección de un número de serie incorrecto sólo puede llevarse a cabo
en fábrica!.
Pulse ENTER para confirmar el número de serie o cancele la acción para introducir un nuevo
valor.
7. Si dispone de ellos, introduzca los códigos de entrega del Plus Package y/o Chemoclean en el
menú "Servicio".
8. Verifique le código de entrega del Plus Package (accediendo, por ejemplo, al grupo de
funciones VERIFICACIÓN/Código P) o la función Chemoclean.
9. Efectúe de nuevo los ajustes específicos del cliente para el dispositivo.
9.6 Devolución
Si tiene que enviarnos el transmisor para su reparación, devuélvalo, por favor, bien limpio al centro
de ventas que le corresponda.
En la medida de lo posible, utilice el embalaje original.
9.7 Desguace
Dado que el dispositivo contiene componentes electrónicos, su desguace debe efectuarse de
acuerdo con la reglamentación vigente sobre desguace de residuos electrónicos.
Observe, por favor, las normas locales.
Datos técnicos Liquisys M CCM223/253
104
10 Datos técnicos
10.1 Entrada
10.2 Salida
Variables medidas Cloro total, cloro libre, dióxido de cloro, temperatura
pH u ORP (opcional)
Medición de Cl2/ClO2 Indicaciones y rangos de medida 0 a 5 / 0 a 20 mg/l
Rango de medida según aplicación
CCS120
CCS140/240
CCS141/241
963
0,1 a 10 mg/l
0,05 a 20 mg/l
0,01 a 5 mg/l
0,05 a 5 mg/l
Rango de compensación de
temperatura
CCS140/240/141/241 y 963
CCS120
2 a 45°C (36 a 113°F)
5 a 45°C (41 a 113°F)
Rango de compensación de pH
para cloro libre
pH 4 a 9
Rango de calibración pH 4 a 8
Punto de referencia
para pendiente nominal
25°C (77°F) / pH 7,2
Entrada de señal para Cl2/ClO2 CCS120/140/141/240/241: 0 a 5000 nA
Sensor 963: -100 a 500 µA
Medición de temperatura Sensor de temperatura con
CCS120/140/141/240/241:
NTC, 10 kΩ a 25°C (77°F)
Sensor 963: -100 a 500 µA
Medición de pH y ORP Rango de medida de pH: pH 3,5 a 9,5
Rango de medida de ORP: 0 a 1500 mV
Ajuste del punto cero: ±100 mV
Ajuste de la pendiente: 38 a 65 mV/pH
Entradas binarias 1 y 2 Tensión: 10 a 50 V
Consumo: máx. 10 mA
Entrada de corriente 4...20 mA, aislada eléctricamente
Carga Carga 260 Ω con 20 mA (caída de tensión 5,2 V)
Salidas de señal de Cl2/ClO2
o temperatura/pH/ORP
(opcional)
Señal de salida 0/4 ... 20 mA, aislada eléctricamente
Señal de alarma 2,4 o 22 mA en caso de error
Distancia mín. señal 0/4 a 20 mA mín. 10 % del rango de medida corresp.
Carga máx. 500 Ω
Resolución máx. 700 dígitos/mA
Liquisys M CCM223/253 Datos técnicos
105
10.3 Fuente de alimentación;
Rangos de transmisión Cl2/ClO2: 0 a 10 mg/l con CCS120
0 a 20 mg/l con CCS140/240
0 a 5 mg/l con CCS141/241 o 963
Temperatura 0 a 50°C (32 a 122°F)
pH pH 4 a 9
ORP 0 a 1500 mV
Temperatura: ∆ 7 a ∆ 70°C
Tensión de aislamiento Máx. 350 Vef / 500 VCC
Protección a sobretensiones según EN 61000-4-5
Fuente de alimentación auxiliar
de salida
Tensión de salida: 15 V ± 0.6 V
Salida de corriente: Máx. 10 mA
Salidas para contactos
(contactos conmutables)
Intensidad de conmutación con carga
resisitiva (cos ϕ = 1):
Máx. 2 A
Intensidad de conmutación con carga
inductiva (cos ϕ = 0.4):
Máx. 2 A
Tensión de conmutación: Máx. 250 V CA; 30 V CC
Potencia de conmutación con carga
resisitiva (cos ϕ = 1):
Máx. 500 VA CA, 60 W CC
Potencia de conmutación con carga
inductiva (cos ϕ = 0.4):
Máx. 500 VA
Contactor limitador Retardos en
accionamiento/desaccionamiento
0 a 2000 s
Regulador Función (ajustable): Regulador que aplica una señal modulada
por duración/frecuencia de impulsos
Comportamiento de regulador: tipos P, PI, PD, PID
Ganancia de regulación Kp: 0,01 a 20,00
Tiempo de accionamiento integral Tn: 0,0 a 999,9 min
Tiempo de accionamiento derivativo
Tv:
0,0 a 999,9 min
Periodo (para regulador con
modulación por duración de impulsos):
0.5 a 999.9 h
Frecuencia (para regulador con
modulación por frecuencia de
impulsos):
60 a 180 min-1
Carga básica: 0 a 40 % de valor máx. fijado
Alarma Función (conmutable): Contacto de enganche/momentáneo
Rango de ajuste del umbral de alarma: Cl2/ClO2/pH/ORP/temperatura: todo el
rango de medida
Retardo de alarma: 0 a 2000 s (min)
Tiempo monitorización de infracción
límite inferior:
0 a 2000 min
Tiempo monitorización de infracción
límite superior:
0 a 2000 min
Tensión de alimentación En función de la versión del pedido:
100/115/230 VCA +10/-15 %, 48 a 62 Hz
24 VCA / CC +20/–-15%
Consumo Máx. 7.5 VA
Datos técnicos Liquisys M CCM223/253
106
10.4 Características de funcionamiento
10.5 Condiciones ambientales
Fusible de la red de
alimentación
Fusible para hilo delgado, de semirretardo, 250 V / 3,15 A
Medición de Cl2/ClO2 Precisión en la medida
CCS120/140/240 y 963:
CCS141/241:
0,01 mg/l
0,001 mg/l
Desviación en la medida1 indicador
(pH, T = const.)
CCS140/141/240/241:
CCS120 y 963:
máx. 0,5 % del valor medido ±4 dígitos
máx. 1 % del valor medido ±4 dígitos
Repetibilidad: máx. 0,2 % del rango de medida
Desviación en la medida1 salida de
señales
máx. 0,75 % del rango de la salida de
corriente
Medición de temperatura Precisión del valor medido: 0,1°C
Desviación en la medida1 indicador: ±0,3 K
Desviación en la medida1 salida de
señales:
1,25 % del rango de la salida de corriente
Medición de pH y ORP Resolución del valor medido de pH: pH 0,01
Resolución del valor medido de ORP: 1 mV
Desviación en la medida1) indicador de
pH:
1) según IEC 60746-1, en condiciones de trabajo nominales
pH 0,03
Desviación en la medida1) indicador de
ORP:
3 mV
Desviación en la medida1) salida de
señales de pH:
1,25 % del rango de la salida de corriente
Desviación en la medida1) salida de
señales de ORP:
1,25 % del rango de la salida de corriente
Rango de temperatura ambiente -10 a +55°C (+14 a +131°F)
Valores límite de la temperatura
ambiente
20 a +60°C (-4 a +140°F)
Temperatura de almacenamiento 25 a +65°C (-13 a +149°F)
Compatibilidad electromagnética Emisión de interferencias e inmunidad a interferencias según se especifica en la
norma EN 61326: 1997 / A1: 1998
Protección a sobretensiones Según se indica en la
norma EN
61000-4-5:1995
Para las salidas, entradas binarias y entradas de
corriente
Grado de protección Instrumento de montaje en
panel
IP 54 (parte frontal), IP 30 (caja)
Equipo de campo: IP 65
Humedad relativa 10 a 95%, sin condensaciones
Liquisys M CCM223/253 Datos técnicos
107
10.6 Elementos mecánicos
10.7 Documentación
Diseño / dimensiones Instrumento de montaje en
panel
L x A x P: 96 x 96 x 145 mm
(3,78" x 3,78" x 5,71")
Profundidad de instalación: aprox. 165 mm
(6,50")
Equipo de campo: L x A x P: 247 x 170 x 115 mm
(9,72" x 1,70" x 4,.53")
Peso Instrumento de montaje en
panel
Máx. 0,7 kg (1,5 lb)
Equipo de campo : Máx. 2,3 kg (5,1 lb)
Materiales Caja del instrumento de
montaje en panel
Policarbonato
Caja del equipo de campo: ABS PC Fr
Membrana frontal: Poliéster, resistente a los rayos UV
Bornes Sección transversal del cable: máx. 2,5 mm2 (14 AWG)
PROFIBUS PA/DP, comunicación en
campo con el Liquisys M
CxM 223/253, BA 209C/07/en;
Nº de pedido 51501839
HART, comunicación en campo con el
Liquisys M CxM 223/253,
BA 208C/07/en;
Nº de pedido 51501609
Liquisys M CXM223/253/223F/253F
- Instrucciones de seguridad para
equipos eléctricos utilizados en zonas
con peligro de deflagración, Zona clase
2, XA194C/07/a3
Nº de pedido 51515755
Anexo Liquisys M CCM223/253
108
11 Anexo
Matriz operativa CCM223/253 - versiones EK y ES
a0002633-en
C
A6A2A1 A3 A4 A5A
B
Z
O332
B5
O333
B2
O3(3)
B3
O331
B4
O3(2) O321
O O1 O2 O3(1) O311 O312 O313
C15C12 C13 C14C11
F2F1F F5F3 F4 F6
Z5Z1 Z2 Z3 Z4 Z6
C15 C14 C15
Sólo cambio de indicador
ENTRADA DECORRIENTE
2CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN 1
SALIDA DECORRIENTE
Se visualiza 1er error
(si hay uno)
Se visualizan los otroserrores (hasta un
máximo de 10 errores)
Indicación valor med.
Entrada corriente en %
Indicación valor med.
Entrada corriente en mA
Desactiv. regulador porcaudal muestreo
INSDesactiv;
Seleccione unidaden indicador
; ppm; ppbmg/l
Desactiv. regul. porentrada corriente
EntradaDesactiv;
Seleccione el rangode corriente
0–20 mA4–20 mA;
Entre valor corresp.0/4 mA
0 ... 20 (5) mg/l0 ... 50 °C
0.00;0 °C;
Entre valor corresp.20 mA
0 ... 20 (5) mg/l0 ... 50 °C
2.0 (0.5);50 °C;lin = lineal
Compensación PH
ManualDesactiv;
Sentido para desactiv.
AltaBaja;
entrada corriente
Seleccione el sensor
141; 240; 241;963; 120
140;
Seleccione la salidade corriente
Salida 2Salida 1;
Entre el valorDPD
Valor de última calibr.
Retardo en desactivar
0 ... 2000 s
reguladorcaudal muestreo0 s
Retardo en desactiv.
0 ... 2000 s0 s
regulación porentrada corriente
Tab = Tabla
sim = Simulación
Compensación PHmanual
Ult. valor comprob.pH 4.00 ... 9.00
Retardo en activarregulador
caudal muestreo0 ... 2000 s0 s
Retardo en activ.regul. por entr. corriente
0 ... 2000 s0 s
Entre val. simulación
0 ... 22.0 mAValor corriente
Seleccionesacceso a tabla
editar
l
leer
Entre núm. pares valoresen tabla
1 ... 101
Seleccione
1 ... núm pares tablaasign.
1PAR tabla
Entre temperaturacorregida procesoValor efectivo med.
0 ... 50 °C
Seleccioneentrada digital 1
Activ. limp.Hold ext.
Valor límite desactiv.entrada corriente
0 ... 100%50%
Entre diferenciatemperatura (offset)
–5.0 ... + 5.0 °Coffset efectivo
INDICACIÓNVALORES MEDIDOS
conLECTURA
TEMPERATURASen °C
Calibración cero(sólo si A1 = 120 or 963)
yesno;
Visualización estadode calibración
Exxxo.k.
Guardar resultadoscalibración
no; nuevasí;
Visualización dela pendiente
min. 25% (3%)máx. 500%
100%CALIBRACIÓN
Cl2 / ClO2
ALARMA
Seleccionetipo de contacto
= c. momentáneoLatch =c. de enganche
Momen
Seleccione unidad pararetardo alarma
smin;
Defina la corrientede error
2.4 mA22 mA;
Seleccione númerode error
1 ... 2551
Habilitar contactode alarma
nosí;
Retardo de alarma
0 ... 2000 min (s)(dep. de F2)
0 min (s)
Control anticipativoregul. PID
. lin = linealDesactiv ;
Indicación valor med.
Temperatura en °F
Indicación valor med.
ninguna indic. temp.
Indicación valor med.
Corriente sensor en nA
Edita
r:C
ódig
o 2
2Leer:
cualq
uie
r códig
o
Edita
r:C
ódig
o 2
2Leer:
cualq
uie
r códig
o
Seleccione la unidadde val. med. para2ª salida corriente
; mg/l; ppm; ppb; Contr°C
Calibración cero
si
(sólo si A1 = 120)
no;
Visualización estadode calibración
Exxxo.k.
Guardar resultadoscalibración
no; nuevasí;
CALIBRACIÓNcero
(CCS120)
Liquisys M CCM223/253 Anexo
109
a0002634-en
Z7
O336O335O334
F9F8F7
Ganancia controlanticipativo = 1 a
0 ... 100%50%
Entre el valor y(corriente)
0 ... 20.00 mA4.00 mA
Estado tabla correcto
nosí;
Habilitar corriente de errorpara error acabado
de entrarsíno;
Arranque automáticode la función limpieza
sino;
Selecc. “error siguiente”o vuelva al menú
<---Rnext = error siguiente
Entre el valor x(val. med.)
0 ... 20 (5) mg/l0 ... 50 °C
0.00;0 °C;
A7
Entre amortiguaciónpara valor medio(sin amortiguación)
1 ... 601
Anexo Liquisys M CCM223/253
110
a0002635-en
R263
P114
R283
R243
R233
R213
R273
R264
P115
R284
R244
R234
R214
R2(7)
R2(6)
P111
R2(8)
R2(4)
R2(3)
R2(1)
R271
R261
P112
R281
R241
R231
R211
R262
P113
R282
R242
R232
R212
P1(1)
R1
P
R
R272
E141
E131
E121
S2
E142
E132
E122
S1
E1(4)
E1(3)
E1(2)
S S4 S5S3
E143 E144
E133 E134
E123 E124
E113 E114E111 E112E1(1)E
VERIFICACIÓN
Seleccione monitorizacióncon umbral de alarma
Bajo (Low); Alto(high)LoHi; Lo!; Hi!; LoHi!Desact.;
Seleccione el contacto
a configurar
Rel2; Rel3; Rel4Rel1;
Seleccione impulso de inicio
i+ext = interno + externo
ext = externo i+stp = int. cib supresión por ext.
int = interno
Entre el tiempo
de enjuague
0 ... 999 s30 s
Entre el tiempo de pausa
1 ... 7200 min360 min
Entre el tiempo mínimo
de pausa
1 ... 3600 min120 min
Ajuste el umbral inferiorde alarma
0 ... 19.9 (4.9) mg/l0.00 mg/l
Entre el puntode consigna
0 ... 20 (5) mg/l0.5 (0.1) mg/l
Entre la gananciade regulación Kp
0.01 ... 100.001.00
Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int.)
0.0 ... 999.9 min0.0 min
Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int.)
0.0 ... 999.9 min0.0 min
Entre la gananciade regulación Kp
0.01 ... 100.001.00
Entre el punto
de consigna
0 ... 20 (5) mg/l0.5 (0.1) mg/l
Entre la temperatura
de activación
0 ... 50 °C50 °C
Entre la temperatura de
desactivación
0 ... 50 °C50 °C
Ajuste el retardo
en el accionamiento
0 ... 2000 s0 s
Ajuste el retardo
en el accionamiento
0 ... 2000 s0 s
Seleccione el punto de
activación del contacto
0 ... 20 (5) mg/l20 (5) mg/l
Seleccione el punto de
desactivación del
contacto 20 (5) mg/l0 ... 20 (5) mg/l
Ajuste el umbral superiorde alarma
0.1 ... 20 (5) mg/l20.00 (5.00) mg/l
Entre el tiempo
de preenjuague
0 ... 999 s20 s
Cloro / ClO2
Active o desactive la
función
Activ.
R2(7)
Desactiv.;
Clean =
Chemoclean
(solo con Rel3 y Rel4)
Active o desactive la
función
Activ.
R2(6)
Desactiv.;Temporizados
Active o desactive lafunción R2(8)
Activ.Desactiv.;
Regulador por pasosde 3 puntos Cl2 / ClO2(solo con Rel3 y Rel4)
R2(4)
;
Basic; PID+B
Active o desactive la
función
Activ.Desactiv.;PID controller
Cl2 / ClO2
ctive o desactive la
función
Activ.
R2(3)
;
Basic; PID+B
Desactiv.;LC °C =
Limit contactor
T
Active o desactive la
función
Activ.
R2(1)
Desactiv.;
LC PV =limit contactor
Cl2 / ClO2
Retardo de alarma
0 ... 2000 min (s)(dep. de F2)
0 min (s)
SERVICIO
SERVICIO E+H
Software del módulo
Versión SW
Version del hardware
Versión HW
Visualización
del número de serie
Visualización de
identificación del módulo
Visualización de
identificación del módulo
Visualización de
identificación del módulo
Visualización de
identificación del módulo
Visualización
del número de serie
Visualización
del número de serie
Visualización
del número de serie
Version del hardware
Versión HW
Version del hardware
Versión HW
Version del hardware
Versión HW
Software del módulo
Versión SW
Software del módulo
Versión SW
Software del módulo
Versión SW
Rel (= relé)
Main (= tarjeta aliment.)
Trans (= transmisor)
Contr (= regulador)
Hold manual
Desactiv.; Activ.
Entre el tiempo
de espera (Hold)
0 ... 999 s10 s
Entre el código de
entrega de Plus pack.
0 ... 99990
Seleccione el lenguaje
GER; FRA;
ITA; NEL; ESP
ENG;
Configure Hold
CAL = con Cal.
Setup = para parám. no
S+C = para parám. + cal.= ningún Hold
Seleccione monitorizacióndel proceso
AC; CC;AC CC AC!; CC!; ACCC!
Desactiv.;
RELÉ
Liquisys M CCM223/253 Anexo
111
a0002636-en
R2410 R2411
R285 R286
R235 R237R236
R245 R246
R276
P118
R287
R247
R274 R275 R277 R278 R279
R248 R249
P117
R216 R216
P116
R215 R217
S8S7S6 S9 S10
Entre el tiempo deaccionamiento derivativoTv (0.0 = no D comp.)
0.0 ... 999.9 min0.0 min
Ajuste el valor límite
0 ... 20 (5) mg/l0.5 (0.1) mg/l
Fije el tiempo máx.permitido para sobrepasar
el límite superior0 ... 2000 min120 min
Fije el tiempo máx.permitido para sobrepasar
el límite inferior0 ... 2000 min60 min
Defina el intervalo detiempo entre dos ciclos
de limpieza1 ... 7200 min360 min
Entre el tiempo mínimode pausa
1 ... R2 7 min120 min 7
Número de ciclos delimpieza sin agente
limpiador0 ... 90
Entre el tiempode limpieza
0 ... 999 s10 s
Entre el tiempo depostenjuague
0 ... 999 s20 s
Entre el númerode repeticiones
0 ... 50
Chemoclean: Regulador por pasos 3 p.: asignaciónde 2 contactos; sólo permitidos contactos 3+4
Regulador por pasos 3 p.: asignaciónde 2 contactos; sólo permitidos contactos 3+4
Entre la frecuencia máx.de los impulsos
60 ... 180 1/min120 1/min
Entre la duración de losimpulsos
0.5 ... 999.9 s10.0 s
Seleccione
freq = frecuenc. impuls.curr = salida corriente 2
len = durac. de impuls.Seleccione el tipo
de regulación
dirinv;
Entre el tiempo mínimode activación t
0.1 ... 5.0 s
ON
0.3 s
Entre el tiempo mínimode activación t
0.1 ... 5.0 s
ON
0.3 s
Tiempo funcionamientomotor
10 ... 999 s60 s
Zona neutral
0 ... 40%10%
Entre el retardo en eldesaccionamiento
0 ... 2000 s0 s
Fije el umbral de alarma(valor absoluto)
0 ... 50 °C50 °C
Visualización estadodel contactor LC
; MINMAX
Visualización estadodel contactor LC
; MINMAX
Fije el umbral de alarma(valor absoluto)
0 ... 20 (5) mg/l20 (5) mg/l
Entre el retardo en eldesaccionamiento
0 ... 2000 s0 s
Entre el código deentrega de Chemocl.
0 ... 99990
reinicio (reset) delinstrumento
sens; fábricano;
Iniciar prueba defuncionamiento del
instrumentoindicadorno;
Visualización del núm.de pedido
Visualización delnúmero de serie
Entre la carga básica
0 ... 40%0%
Anexo Liquisys M CCM223/253
112
Matriz operativa - versión EP
a0002637-en
C
A1 A4A3 A5 A6A
B
Z Z4
O332
B5
Z5
O333
B1
Z1
B2*
Z2
O3(3)
B3
Z3
O331
B4
O3(2) O321
O O1 O2 O3(1) O311 O312 O313
C35
C25
C15
C26
C32
C22
C12
C33
C23
C13
C34
C24
C14
C31
C21
C11
Z6
A2
C15 C14 C15
ENTRADADE CORRIENTE
2CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN 1
SALIDADE CORRIENTE
Entre valor deamortiguador ORP
0 ... 1500 mVValor amortiguador
últ. calib.
Indicación valor med.
ORP (dep. de B1)pH;
Se visualiza elprimer error(si hay uno)
Indicación valor med.
Temperatura en °F
Indicación valor med.
Señal de pH en mV
Se visualizan losotros errores
(máx 10 errores)
Indicación valor med.
Ninguna indicac. temp.
Entre valor de pH de pri-mera sol. amortiguadora
pH 3.50 ... 9.50Valor amortig. últ.
calib.
Dersactiv. reguladorpor caudal muestreo
INSDesactiv.;
Desactiv. regul. porentrada corriente
EntradaDesactiv.;
Seleccione parámetromed. para 2ª salida
corriente
pH; ORPmV; Regul.°C;
Seleccione el rango decorriente
0–20 mA4–20 mA;
lin = lineal
Compensación pH
Manual; Auto;Desactiv.
Entre valor de pH de se-gunda sol. amortiguadora
pH 3.50 ... 9.50Valor amortig. últ.
calib.
Visualización dela pendiente
38.00 ... 65.00 mV/pH59.16 mV/pH
Sentido para desactiv.entrada corriente
AltaBaja;
Calibración del cero(sólo si A1 = 120)
síno;
Entre la temperaturacalibración
–10 ... +60 °C25.0 °C
Seleccione el Sensor
140; 141; 240; 241;963; 120
Seleccione la salidade corriente
Salida 2Salida 1;
Seleccione modo defuncionamiento
pH; ORP mV;Desactiv.
Entre valorcalibración DPD
Value of last cal.
CalibrandoAdoptar si es estable
±1 mV (> 10 s)
CalibrandoAdoptar si es estable
pH ±0.05 (> 10 s)
Retardo en desactiv.regulador caudal
muestreo0 ... 2000 s0 s
Retardo en desactiv. regul.por entr. corriente
0 ... 2000 s0 s
Tab = Tabla
sim = simulación
Compensación manualpH
pH 4.00 ... 9.00últ. val. comp.
Retardo en activ.regulador caudal
muestreo0 ... 2000 s0 s
Retardo en activ. regul.por entr. corriente
0 ... 2000 s0 s
Entre valor simulación
0 ... 22.0 mAValor corriente
Seleccione accesoa table
editarleer
Entre número de paresvalores en tabla
1 ... 101
Seleccione parde tabla
1 ... número parestabla asign.
1
Entre temperaturacorregida proceso
0 ... 50 °Cvalor efectivo med.
CalibrandoAdoptar si es estable
pH ±0.05 (> 10 s)
Seleccioneentrada digital 1
Activ. limp.Hold ext.
Valor límite desactiv.entrada corriente
0 ... 100%50%
Entre diferenciatemperatura (offset)
–5.0 ... + 5.0 °Coffset efectivo
Visualización del estadode la calibración
Exxxo.k.
Visualización del estadode la calibración
Exxxo.k.
Entre resultados dela calibración
sí; no; nueva
Entre resultados dela calibración
no; nuevasí;
Visualización del puntocero
–100 ... +100 mV
Visualización dela pendiente
min. 25% (3%)máx. 500%
100%
CALIBRACIÓNORP mV
(dep. de B1)
CALIBRACIÓNpH
(dep. de B1)
INDICACIÓNVALORES MEDIDOS
conLECTURA
TEMPERATURASen °C
CALIBRACIÓNCl2 / ClO2
Control anticipativoregul. PID
lin = lineal;Desactiv.
Indicación valor med.
Corriente sensor en nA
Edita
rC
ódig
o 2
2Leer:
cualq
uie
r códig
o
Edita
rC
ódig
o 2
2Leer:
cualq
uie
r códig
o
Unidad en indicador
ppm; ppbmg/l;
Entre valor corr. 0/4-mA0.00 mg/l;0.00 ppm0 ppb;pH 4.00;0 mV;0 °C;
0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm
0 … 20000 ppbpH 4 ... 9
0 ... 1500 mV0 ... 50 °C
Entre valor corr. 20-mA2.0 (0.5);2.0 ppm;2000 ppb;pH 9.00;1000 mV;50 °C;
0 ... 20 (5) mg/l0 … 20 ppm
0 … 20000 ppbpH 4 ... 90 ... 1500 mV
0 ... 50 °C
* field B2 not available for CCS240/241
CALIBRACIÓNcero
(CCS120)
Calibración del cero
sí
(sólo si A1 = 120)
no;
Visualización estadode calibración
Exxxo.k.
Guardar resultadoscalibración
no; nuevasí;
Liquisys M CCM223/253 Anexo
113
a0002638-en
Guardar resultadoscalibración
no; nuevasí;
Visualización estadode calibración
Exxxo.k.
Ganancia controlanticipativo = 1 at
0 ... 100%50%
Visualización del puntocero
pH 5.00 ... 9.00pH 7.00
Entre valor x (val med.)0 ... 20 (5) mg/l
pH 4 ... 90 ... 1500 mV0 ... 50 °C
0.,00;pH 4.00;
0 mV;0 °C;
Entre valor y (corriente)
0 ... 20.00 mA4.00 mA
Estado tabla correcto.
nosí;
Only LCD switchover!
Indicación valor med.
Entrada corriente en %
Indicación valor med.
Entrada corriente en mA
A7
Entre amortiguación envalores medidos(sin amortiguación)
1 ... 601
Z7
O336O334 O335
C28 C29C27
Sólo cambio de indicador !
Anexo Liquisys M CCM223/253
114
a0002639-en
F5 F6
P124
P124
R263
P114
R283
R253
R243
R233
R223
R223
R213
P125
R273
P125
R264
P115
R284
R254
R244
R234
R224
R224
R214
F2
P121
R2(7)
P121
R2(6)
P111
R2(8)
R2(5)
R2(4)
R2(3)
R2(2)
R2(2)
R2(1)
F3
P122
R271
P122
R261
P112
R281
R251
R241
R231
R221
R221
R211
F4
P123
P123
R262
P113
R282
R252
R242
R232
R222
R222
R212
F1
P1(2)
P1(2)
P1(1)
R1
F
P
R
R272
ALARMA
VERIFICACIÓN
RELÉ
Seleccionetipo de contacto
Momen = c momentáneoLatch = c. de enganche
Seleccione monitorizacióncon umbral alarma
Bajo (Low);Alto (High); Lo Hi
Desact.;
Low!; High!; LoHi!
Seleccione monitorizacióncon umbral alarma
Low!; High!; LoHi!
Desact.; Bajo (Low);Alto (High); Lo Hi
Seleccione monitorizacióncon umbral alarma
Bajo (Low);Alto (High); Lo Hi
Desact.;
Lo Hi; Low! High!; LoHi!;
Seleccione el contactoa configurar
Rel2; Rel3; Rel4Rel1;
Ajuste umbral inferiorde alarma
0 ... 1490 mV0 mV
Seleccione impulso de inicio
i+ext = intero + externoext = externo i+stp = int. con suppresión por ext.int = interno
Ajuste umbral inferiorde alarma
pH 4 ... 8.9pH 4.00
Entre el tiempo deenjuague
0 ... 999 s30 s
Entre el tiempo depausa
1 ... 7200 min360 min
Entre el tiempo mínimode pausa
1 ... 3600 min120 min
Ajuste umbral superiorde alarma
pH 4.1 ... 9pH 9.00
Entre la gananciade regulación Kp
0.01 ... 100.001.00
Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int)
0.0 ... 999.9 min0.0 min
Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int)
0.0 ... 999.9 min0.0 min
Entre el tiempo deaccionamiento integralTn (0.0 = sin comp. int)
0.0 ... 999.9 min0.0 min
Entre la gananciade regulación Kp
0.01 ... 100.001.00
Entre la gananciade regulación Kp
0.01 ... 100.001.00
Entre el puntode consigna
pH 4 ... 9pH 7.20
Ajuste la temperaturade activación
0 ... 50 °C50 °C
Ajuste la temperaturade desactivación
0 ... 50 °C50 °C
Ajuste el retardo en elaccionamiento
0 ... 2000 s0 s
Ajuste el retardoen el accionamiento
0 ... 2000 s0 s
Ajuste el retardoen el accionamiento
0 ... 2000 s0 s
Ajuste el retardoen el accionamiento
0 ... 2000 s0 s
Ajuste la temperaturade activación del contacto
pH 4 ... 9pH 9
Ajuste la temperaturade desactivación
del contacto
pH 4 ... 9pH 9
Ajuste la temperaturade activación del contacto
0 ... 1500 mV1500 mV
Ajuste la temperaturade desactivación
del contacto1500 mV
0 ... 1500 mV
Ajuste umbral superiorde alarma
10 ... 1500 mV1500 mV
Seleccione monitorizacióndel proceso
AC; AC!Desact.;
Entre el tiempo depreenjuague
0 ... 999 s20 s
Seleccione monitorizacióndel proceso
Desact.; AC; CC; AC CCAC!; CC!; ACCC!
Seleccione monitorizacióndel proceso
Desact.; AC; CC; AC CCAC!; CC!; ACCC!
ORP mV(dep. de B1)
pH(dep. de B1)
Cloro / ClO2
Seleccione unidad pararetardo alarma
smin;
Retardo de alarma
0 ... 2000 min (s)(dep. de F2)
0 min (s)
Active o desactive lafunción R2(7)
ActivarDesact.;
Clean =Chemoclean
(sólo con Rel3 y Rel4)
Active o desactive lafunción R2(6)
ActivarDesact.;Temporizador
Active o desactive lafunción R2(8)
ActivarDesact.;
Regulador por pasosde 3 puntos para
Cl2 / ClO2(sólo con Rel3 y Rel4)
Active o desactive lafunción R2(5)
ActivarDesact.; ;Basic; PID+B
Regulador PIDpH
Active o desactive lafunción R2(4)
Activar;Basic; PID+B
Desact.;Regulador PIDCl2 / ClO2
Active o desactive lafunción R2(3)
ActivarDesact.;
LC °C =Contactor limitador
T
Active o desactive lafunción R2(2)
ActivarDesact.;
LCORP =
ORP(dep. de B1)
Contactor limitador
LC pH =
pH(dep. de B1)
Contactor limitadorActive o desactive la
función R2(2)
ActivarDesact.;
Active o desactive lafunción R2(1)
ActivarDesact.;
LC PV =
Cl2 / ClO2Contactor limitador
Retardo de alarma
dep. de0 ... 2000 min (s)
( F2)
0 min (s)
Retardo de alarma
dep. de0 ... 2000 min (s)
( F2)
0 min (s)
Defina la corriente deerror
2.4 mA22 mA;
Seleccione númerodel error
1 ... 2551
Habilitar contactode alarma
nosí;
Retardo de alarma
0 ... 2000 min (s)(dep. de F2)
0 min (s)
Entre el puntode consigna
0.5 (0.1) mg/l;0.5 ppm
500 ppb;
0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm0 … 20000 ppb
0.00 mg/l;0.00 ppm0 ppb;
0 ... 20 mg/l; 0 … 20 ppm
0 … 20000 ppb
Ajuste umbral inferiorde alarma
20.00 mg/l;20.00 ppm20000 ppb;
0 ... 20 mg/l; 0 … 20 ppm
0 … 20000 ppb
Ajuste umbral superiorde alarma
0.5 (0.1) mg/l;0.5 ppm
500 ppb;
0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm0 … 20000 ppb
Entre el puntode consigna
Ajuste la temperaturade activación del contacto20 (0.5) mg/l;
20 ppm20000 ppb;
0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm
0 … 20000 ppb
Ajuste la temperaturade desactivación
del contacto20 (0.5) mg/l;
20 ppm20000 ppb;
0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm
0 … 20000 ppb
Liquisys M CCM223/253 Anexo
115
a0002640-en
R2510
R2410
R285 R286
R225 R226
R225 R226
R235 R236
R245 R246
R255 R256
F9
R276
P128
P118
R287
R257
R247
R274 R275 R277 R278 R279
P126
R258
R248
R259
R249
F8
P127
P117
R216
F7
P116
R215
Habilitar corriente de errorpara error acabado de
entrarsíno;
Arranque automático defunción limpieza
no; sí
Seleccione “error siguien-te” o vuelva al menú
“Next” = error siguiente<---R
Fije el tiempo máximopermitido para sobrepasar
umbral inferior alarma0 ... 2000 min60 min
Fije el tiempo máximopermitido para sobrepasar
umbral superior alarma0 ... 2000 min120 min
Fije el valor límite
pH 4 ... 9pH 7.20
Fije el tiempo máximopermitido para sobrepasar
el límite superior0 ... 2000 min120 min
Fije el tiempo máximopermitido para sobrepasar
el límite inferior0 ... 2000 min60 min
Defina el intervalo detiempo entre ciclos de
limpieza (tiempo de pausa)
1 ... 7200 min360 min
Defina el tiempomínimo de pausa
1 ... R277 min120 min
Número de ciclos delimpieza sin agente
limpiador0 ... 90
Entre el tiempo delimpieza
0 ... 999 s10 s
Entre el tiempo depostenjuague
0 ... 999 s20 s
Entre el núm. de ciclos derepetición
0 ... 50
Chemoclean: asignación de 2 contactossólo permitidos contactos 3+4
Regulador por pasos 3p: asignación de2 contactos sólo permitidos contactos 3+4
Seleccione el tipo deregulación
; invdir
Seleccione
freq = frec. impulsoscurr = salida corriente 2
len = durac. impulsos
Seleccione
freq = frec. impulsoscurr = salida corriente 2
len = durac. impulsos
Entre la duraciónde los impulsos
0.5 ... 999.9 s10.0 s
Entre la frecuenciamáxima de los impulsos
60 ... 180 1/min120 1/min
Entre la frecuenciamáxima de los impulsos
60 ... 180 1/min120 1/min
Entre la duraciónde los impulsos
0.5 ... 999.9 s10.0 s
Seleccione el tipo deregulación
dirinv;
Entre el tiempo mínimode activación t
0.1 ... 5.0 s
ON
0.3 s
Entre el tiempo mínimode activación t
0.1 ... 5.0 s
ON
0.3 s
Entre el tiempo mínimode activación tON
0.1 ... 5.0 s0.3 s
Tiempo funcionamientomotor
10 ... 999 s60 s
Zona neutral
0 ... 40%10%
Entre el tiempo deaccionamiento derivativo
Tv (0.0 = sin comp. D)0.0 ... 999.9 min0.0 min
Entre el tiempo deaccionamiento derivativo
Tv (0.0 = sin comp. D)0.0 ... 999.9 min0.0 min
Entre el retardoen el desaccionamiento
0 ... 2000 s0 s
Entre el umbralde alarma
0 ... 50 °C50 °C
Entre el umbralde alarma
pH 0 ... 9pH 9.00
Entre el umbralde alarma
0 ... 1500 mV1500 mV
Entre el retardoen el desaccionamiento
0 ... 2000 s0 s
Entre el retardoen el desaccionamiento
0 ... 2000 s0 s
Entre el retardoen el desaccionamiento
0 ... 2000 s0 s
R2511
Entre la carga básica
0 ... 40%0%
R2411
Entre la carga básica
0 ... 40%0%
R237
R227
R227
R217
Visualización estado delcontactor LC
; MINMAX
Visualización estado delcontactor LC
; MINMAX
Visualización estado delcontactor LC
; MINMAX
Visualización estado delcontactor LC
; MINMAX
0.5 (0.1) mg/l;0.5 ppm500 ppb;
0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm
0 … 20000 ppb
Fije el valor límite
20 (5) mg/l;20 ppm20000 ppb;
0 ... 20 (5) mg/l; 0 … 20 ppm
0 … 20000 ppb
Entre el umbralde alarma
Anexo Liquisys M CCM223/253
116
a0002641-en
S4 S5
E141
E131
E121
E111
S2
E142
E132
E122
E112
S3
E143 E144
E133 E134
E123 E124
E113 E114
S1
E1(4)
E1(3)
E1(2)
E1(1)
I1
S
E
I
SERVICIO
SERVICIO E+H
INTERFAZ
Seleccione el lenguaje
GER; FRA;ITA; NEL; ESP
ENG;
Software del módulo
Versión SW
Versión del Hardware
Versión HW
Visualización del núm.de serie
Visualización de laidentificación del módulo
Visualización de laidentificación del módulo
Visualización de laidentificación del módulo
Visualización de laidentificación del módulo
Visualización del núm.de serie
Visualización del núm.de serie
Visualización del núm.de serie
Versión del Hardware
Versión HW
Versión del Hardware
Versión HW
Versión del Hardware
Versión HW
Software del módulo
Versión SW
Software del módulo
Versión SW
Instrument software
Versión SW
Entre la dirección
HART: ... 15 orPROFIBUS: 1 ...
0126
Rel (= relé)
Main (= tarjetade alimentación)
Trans (= transmisor)
Contr (= regulador)
Hold manual
Activ.Desactiv.;
Entre el tiempo deespera
0 ... 999 s10 s
Entre el código deentrega de Plus package
0 ... 99990
Configure Hold
CAL = para Cal.Setup = para parám. no
S+C =para parám. + cal.= ningún Hold
I2
Descripción TAG
@@@@@@@@
Liquisys M CCM223/253 Anexo
117
a0002642-en
S8S7S6 S9 S10
Control código deentrega de
SW Chemoclean0 ... 99990
Reinicio (reset) delinstrumento
sens; fábricano;
Iniciar prueba defuncionamiento del
instrumentoindicadorno;
Visualización delnúmero de pedido
Visualización del númerode serie
Liquisys M CCM223/253 Índice alfabético
118
Índice alfabético
AAccesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Activación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alcance del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anexo
Matriz operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Asignación de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CCable de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Características de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Código de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Códigos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elementos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Concepto Operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CONFIGURACIÓN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración de los contactos de relé . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Congelación de las señales de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contactor limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contactos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DDatos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desguace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Desmantelamiento
Instrumento de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Instrumento de montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 103
Diseño mecánico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
EElementos de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Entrada de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Errores específicos del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Errores específicos del proceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Estructura de pedido del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FFiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fuente alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Función "Hold" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 73
Función Chemoclean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
IIconos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Información sobre el pedido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 14
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
LLimpieza
Transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Localización y reparación de fallos
Errores específicos del instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . 95
Errores específicos del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
MMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Líneas de conexión para pH y cajas de conexiones . . . . 82
Portasensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sensores de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sensores de pH / ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Todos los componentes del punto de medida . . . . . . . . 80
Matriz operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mensajes de error del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Monitorización con umbral de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Monitorización de la actividad sensora . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Monitorización del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montaje en barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OOptoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
PPiezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Placa de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plus Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pruebas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 35
Puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Puesta en marcha rápida inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 37
RRecepción del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regulador por pasos de tres puntos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Regulador tipo P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Regulador tipo PD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Regulador tipo PI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Regulador tipo PID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Liquisys M CCM223/253 Índice alfabético
119
SSalida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Salidas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Servicio Técnico E+H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Símbolos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sustitución del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
TTemporizador para la función de limpieza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UUso
previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
VVerificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
www.endress.com/worldwide
BA214C/23/es/07.06
Impreso en Alemania / FM+SGML 6.0 / DT