124
HP LaserJet sèrie P1000 i P1500 Guia de l’usuari

LJP 1000 1500 Series Use Caww

Embed Size (px)

DESCRIPTION

LJP 1000 1500 Series Use Caww

Citation preview

HP LaserJet sèrie P1000 i P1500Guia de l’usuari

HP LaserJet sèrie P1000 i P1500Guia de l'usuari

Copyright i llicència

© 2007 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Es prohibeix la reproducció, adaptació otraducció sense el permís previ per escrit,excepte en els termes que contemplin leslleis de propietat intel·lectual.

La informació d’aquest document estàsubjecta a canvis sense previ avís.

Les úniques garanties pels productes iserveis de HP s’especifiquen en lesdeclaracions de garantia expresses queacompanyen els productes i serveisesmentats. Cap informació d’aquestdocument pot ésser considerada com unagarantia addicional. HP no serà responsabledel errors u omissions tècnics o d’edició quecontingui aquest document.

Número de referència: CB410-90987

Edition 1, 12/2007

Crèdits de marca registrada

Microsoft®, Windows® i Windows NT® sónmarques registrades als EE.UU. deMicrosoft Corporation.

PostScript® és una marca registrada deAdobe Systems Incorporated.

Índex de continguts

1 Informació del producteConfiguracions del producte ................................................................................................................. 2Característiques del producte .............................................................................................................. 3Identificació dels components del producte ......................................................................................... 5

HP LaserJet sèrie P1000 ..................................................................................................... 5HP LaserJet sèrie P1500 ..................................................................................................... 6

2 Quadre de comandamentHP LaserJet sèrie P1000 ................................................................................................................... 10HP LaserJet sèrie P1500 ................................................................................................................... 11

3 Programari del producteSistemes operatius compatibles ......................................................................................................... 14Sistemes en xarxa admesos (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) ............................... 15Connexions del dispositiu ................................................................................................................... 16

Connexions USB ............................................................................................................... 16Connexions de xarxa (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) .......................... 16

Connexió del dispositiu a la xarxa ..................................................................... 16Instal·lació del programari per al dispositiu de xarxa ........................................ 17

Programari per al Windows ................................................................................................................ 18Controladors de la impressora del Windows ..................................................................... 18

Preferències d'impressora (controlador) ........................................................... 18Ajuda en línia de les propietats de la impressora ............................................. 18Prioritats dels paràmetres d'impressió .............................................................. 18Tipus de controlador addicionals del Windows (models de xarxa HP LaserJetP1500) ............................................................................................................... 18Instal·lació del programari de la impressora del Windows ................................ 19

Per instal·lar el programari de la impressora per al WindowsServer 2003 (només el controlador d'impressora), Windows 98SEi Me (només el controlador) .............................................................. 19Per instal·lar el programari d'impressora per al Windows 2000 iXP ..................................................................................................... 19

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ........ 19Servidor web incrustat (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) ........................ 19

CAWW iii

Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 20Controladors de la impressora del Macintosh ................................................................... 20

Instal·lació del controlador de la impressora del Macintosh .............................. 20Configuració del controlador de la impressora del Macintosh .......................... 20

4 Paper compatible i altres suportsSuports utilitzats ................................................................................................................................. 24Grandàries compatibles dels suports ................................................................................................. 25Seleccioneu els suports d'impressió .................................................................................................. 26

Suports que poden malmetre el dispositiu ......................................................................... 26Suports que cal evitar ........................................................................................................ 26

Suports especials per a la impressió .................................................................................................. 27Sobres ............................................................................................................................... 27Etiquetes ............................................................................................................................ 27Transparències .................................................................................................................. 28Paper de carta o formularis preimpresos ........................................................................... 28Paper gruixut ..................................................................................................................... 28

5 Tasques d'impressióParàmetres de qualitat d'impressió .................................................................................................... 30Càrrega de suports ............................................................................................................................. 31

Ranura d'alimentació prioritària (només l'HP LaserJet sèrie P1006/P1009/P1500) .......... 31Safata d'entrada principal .................................................................................................. 31Ajustament de la safata per a suports curts (només l'HP LaserJet P1002/P1003/P1004/P1005) ............................................................................................................................... 31

Impressió en un suport especial ......................................................................................................... 33Canvieu el controlador d'impressió en funció de la mida i el tipus de suport. ................... 33Tipus d'impressió i capacitat de la safata .......................................................................... 33Impressió en ambdues cares del paper (impressió a doble cara manual) ........................ 34Impressió de diverses pàgines en un sol full de paper (impressió N-up) .......................... 36Impressió de fullets ............................................................................................................ 37Impressió de marques d'aigua ........................................................................................... 38Impressió d'imatges de mirall ............................................................................................ 39

Cancel·lació d'un treball d'impressió .................................................................................................. 40

6 Gestió i mantenimentSubstitució del cartutx d'impressió ..................................................................................................... 42Pàgines d'informació de la impressora .............................................................................................. 44

Pàgina de demostració ...................................................................................................... 44Pàgina de configuració ...................................................................................................... 44Pàgina d'estat dels consumibles ....................................................................................... 44

Servidor web incrustat (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) ........................................ 45Com obrir el servidor web incrustat ................................................................................... 45

iv CAWW

fitxa Information (Informació) ............................................................................................. 46Fitxa Settings (Paràmetres) ............................................................................................... 46Fitxa Networking (Xarxa) ................................................................................................... 46Enllaços ............................................................................................................................. 46

Gestió de consumibles ....................................................................................................................... 47Duració dels consumibles .................................................................................................. 47Comprovació i encàrrec de consumibles ........................................................................... 47Instruccions per emmagatzemar consumibles .................................................................. 47Substitució i reciclatge dels consumibles .......................................................................... 48Redistribució del tòner ....................................................................................................... 48Política d'HP sobre els consumibles que no siguin d'HP ................................................... 48

Restauració del dispositiu per a consumibles que no siguin d'HP .................... 48Lloc web contra les falsificacions d'HP .............................................................................. 48

Neteja del dispositiu ........................................................................................................................... 49Neteja de l'àrea del cartutx d'impressió ............................................................................. 49Neteja de la ruta del paper ................................................................................................ 51

Canvi del rodet de recollida ................................................................................................................ 52Neteja del rodet de recollida ............................................................................................................... 55Canvi del coixinet de separació de la impressora .............................................................................. 56EconoMode ........................................................................................................................................ 59

7 Solució de problemesLlista de comprovació de solució de problemes ................................................................................. 62

Pas 1: El dispositiu està ben configurat? ........................................................................... 62Pas 2: El llum A punt està encès? ..................................................................................... 62Pas 3: Podeu imprimir una pàgina de configuració? ......................................................... 62Pas 4: La qualitat d'impressió és acceptable? ................................................................... 63Pas 5: El dispositiu es comunica amb l'ordinador? ........................................................... 63Pas 6: La pàgina impresa té l'aspecte que esperàveu? .................................................... 63Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència d'HP ............................................ 64

Patrons de l'indicador lluminós d'estat ............................................................................................... 65Solució dels encallaments .................................................................................................................. 68

Punts habituals on es poden encallar els suports ............................................................. 68Extracció d'una pàgina encallada ...................................................................................... 68

Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................ 71Impressió clara o descolorida ............................................................................................ 71Punts de tòner ................................................................................................................... 71Taques blanques ............................................................................................................... 71Línies verticals ................................................................................................................... 72Fons gris ............................................................................................................................ 72Taques de tòner ................................................................................................................. 72Partícules de tòner soltes .................................................................................................. 73Defectes verticals repetitius ............................................................................................... 73

CAWW v

Caràcters deformats .......................................................................................................... 73Inclinació de la pàgina ....................................................................................................... 74Ondulacions ....................................................................................................................... 74Arrugues o plecs ................................................................................................................ 74Contorn dispers del tòner .................................................................................................. 75

Solució de problemes de suport ......................................................................................................... 76La pàgina impresa té un aspecte diferent del de la pantalla .............................................................. 77

Text borrós, incorrecte o incomplet ................................................................................... 77Falten gràfics o text, o bé hi ha pàgines en blanc ............................................................. 77El format de pàgina és diferent del d'una altra impressora HP LaserJet ........................... 78Qualitat dels gràfics ........................................................................................................... 78

Problemes de programari de la impressora ....................................................................................... 79Problemes comuns del Macintosh ..................................................................................................... 80Solució de problemes de configuració de la xarxa ............................................................................. 83

Apèndix A Accessoris i consumiblesEncàrrec de consumibles i accessoris ............................................................................................... 86

Apèndix B Servei i assistènciaDeclaració de garantia limitada de Hewlett-Packard .......................................................................... 88Servei de garantia amb reparacions pròpies del client ...................................................................... 89Contracte de llicència de programari de Hewlett-Packard ................................................................. 90Garantia limitada per a cartutxos d'impressió i tambors d'imatges .................................................... 91Servei d'atenció al client d'HP ............................................................................................................ 92Disponibilitat del suport i el servei ...................................................................................................... 94

Serveis HP Care Pack™ i contractes de serveis ............................................................... 94Directrius per tornar a embalar el dispositiu ....................................................................................... 95

Apèndix C Especificacions del dispositiu

Apèndix D Informació sobre normativesConformitat amb les normes FCC .................................................................................................... 100Declaració de conformitat per a l'HP LaserJet sèrie P1000 ............................................................. 101Declaració de conformitat per a l'HP LaserJet sèrie P1500 ............................................................. 102Declaracions sobre normatives ........................................................................................................ 103

Declaració sobre la seguretat làser ................................................................................. 103Normatives DOC al Canadà ............................................................................................ 103Declaració EMI a Corea ................................................................................................... 103Declaració sobre el làser a Finlàndia ............................................................................... 104Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 105

Programa d'administració ambiental dels productes ........................................................................ 106Protecció del medi ambient ............................................................................................. 106Producció d'ozó ............................................................................................................... 106

vi CAWW

Consum elèctric ............................................................................................................... 106Consum de tòner ............................................................................................................. 106Utilització del paper ......................................................................................................... 106Plàstics ............................................................................................................................ 106Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 106Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 107

Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 107Diverses devolucions (de dos a vuit cartutxos) .............................. 107Devolucions d'un sol cartutx ........................................................... 107Enviament ....................................................................................... 107

Devolucions fora dels EUA ............................................................................. 107Paper ............................................................................................................................... 108Restriccions del material .................................................................................................. 108Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 108Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 108Si voleu més informació ................................................................................................... 108

Índex ................................................................................................................................................................. 109

CAWW vii

viii CAWW

1 Informació del producte

● Configuracions del producte

● Característiques del producte

● Identificació dels components del producte

CAWW 1

Configuracions del producteHP LaserJet sèrie P1000 HP LaserJet sèrie P1500

● Sortida de la primera pàgina: < 8 segons

● Velocitat: 14 pàgines A4 per minut (ppm), 15 pàginesmida carta ppm

● Safata: safata universal de 150 fulls

● Connectivitat: port USB 2.0 d'alta velocitat

Només l'HP LaserJet P1006/P1009

● Sortida de la primera pàgina: < 8 segons

● Velocitat: 22 pàgines A4 per minut (ppm), 17 pàginesmida carta ppm

● Safata: ranura d'alimentació prioritària per a 10 fulls isafata universal de 150 fulls

● Connectivitat: port USB 2.0 d'alta velocitat

● Sortida de la primera pàgina: < 6 segons

● Velocitat: 22 pàgines A4 per minut (ppm), 23 pàginesmida carta ppm

● Safates: ranura d'alimentació prioritària per a 10 fulls isafata universal de 250 fulls

● Connectivitat: port USB 2.0 d'alta velocitat. Funcions dexarxa a la placa (només els models de xarxa HP LaserJetP1500).

2 Capítol 1 Informació del producte CAWW

Característiques del producteAvantatge Característiques admeses

Qualitat d'impressió excel·lent ● Cartutxos d'impressió HP.

● Text i gràfics de 600 per 600 punts per polzada (ppp).

● Paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.

Facilitat d'utilització ● Cartutx d'impressió fàcil d'instal·lar.

● Accés pràctic al cartutx d'impressió i a la ruta del papermitjançant la porta del cartutx.

● Ajustament de la safata de paper amb una mà.

Manipulació del paper flexible ● Safata principal per a paper de carta, sobres, etiquetes,transparències, suports de mides personalitzades, postals ipaper gruixut.

● Ranura d'alimentació prioritària per a paper de carta, sobres,etiquetes, transparències, suports de mides personalitzades,postals i paper gruixut.

● Una safata de sortida superior per a 125 fulls.

● Impressió en ambdues cares del paper (manual). ConsulteuImpressió en ambdues cares del paper (impressió a doblecara manual) a la pàgina 34.

Connexions d'interfície ● Port USB 2.0 d'alta velocitat.

● Servidor d'impressió intern integrat per connectar-se a unaxarxa 10/100Base-T. (Només els models de xarxaHP LaserJet P1500)

Estalvi d'energia ● El dispositiu estalvia electricitat automàticament en reduir deforma substancial el consum d'energia quan no estàimprimint.

Impressió econòmica ● Les funcions d'impressió N-up (impressió de diversespàgines en un full) i d'impressió a doble cara estalvien paper.Consulteu Impressió en ambdues cares del paper (impressióa doble cara manual) a la pàgina 34.

Impressió de còpies per a arxiu ● Quan imprimiu pàgines que s'han d'emmagatzemar durantun període llarg de temps, aquesta opció configura eldispositiu amb un mode que redueix les taques de tòner i lapols.

● Seleccioneu Archive (Arxiu) como a tipus de paper.

Consumibles ● Pàgina d'estat dels consumibles amb indicadors del cartutxd'impressió que fan una estimació dels nivells restants delsconsumibles. No disponible per a consumibles que no siguind'HP.

● Autenticació per als cartutxos d'impressió originals d'HP.

● Facilitat d'encàrrec de consumibles de recanvi.

CAWW Característiques del producte 3

Avantatge Característiques admeses

Accessibilitat ● Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text enpantalla.

● Totes les portes i cobertes es poden obrir amb una sola mà.

Seguretat ● Receptacle amb candau Kensington a la part posterior deldispositiu.

4 Capítol 1 Informació del producte CAWW

Identificació dels components del producteHP LaserJet sèrie P1000

Figura 1-1 HP LaserJet sèrie P1000, vista frontal (il·lustració de l'HP LaserJet P1006/P1009)

1 Safata de sortida

2 Ampliador de safata de sortida plegable

3 Ranura d'alimentació prioritària

4 Safata d'entrada principal plegable

5 Ampliador per a suports curts (només l'HP LaserJet P1002/P1003/P1004/P1005)

6 Botó d'engegada

7 Llengüeta d'aixecament de la porta del cartutx

8 Quadre de comandament (es mostra el quadre de comandament de l'HP LaserJet P1006/P1009)

Figura 1-2 HP LaserJet sèrie P1000, vista posterior (il·lustració de l'HP LaserJet P1006/P1009)

1 Port USB

CAWW Identificació dels components del producte 5

2 Receptacle d'alimentació

3 Número de sèrie

HP LaserJet sèrie P1500Figura 1-3 HP LaserJet sèrie P1500, vista frontal (il·lustració de l'HP LaserJet P1505n)

1 Safata de sortida

2 Ampliador de safata de sortida plegable

3 Ranura d'alimentació prioritària

4 Safata d'entrada

5 Botó d'engegada

6 Llengüeta d'aixecament de la porta del cartutx

7 Quadre de comandament

Figura 1-4 HP LaserJet sèrie P1500, vista posterior (il·lustració de l'HP LaserJet P1505n)

1 Port USB

6 Capítol 1 Informació del producte CAWW

2 Port de xarxa interna HP (només els models de xarxa HP LaserJet P1500)

3 Receptacle d'alimentació

4 Número de sèrie

CAWW Identificació dels components del producte 7

8 Capítol 1 Informació del producte CAWW

2 Quadre de comandament

● HP LaserJet sèrie P1000

● HP LaserJet sèrie P1500

CAWW 9

HP LaserJet sèrie P1000El quadre de comandament de l'HP LaserJet sèrie P1000 té dos llums i un botó.

NOTA: Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 65 per obtenir una descripciódels patrons dels llums.

Figura 2-1 Quadre de comandament de l'HP LaserJet sèrie P1000 (il·lustració de l'HP LaserJet P1006/P1009)

1 Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.

2 Llum A punt: quan el dispositiu està llest per imprimir, el llum A punt està encès. Quan el dispositiu està processantdades, el llum A punt parpelleja.

3 Botó Anul·la: per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Anul·la (només l'HP LaserJet P1006/P1009).

10 Capítol 2 Quadre de comandament CAWW

HP LaserJet sèrie P1500El quadre de comandament de l'HP LaserJet sèrie P1500 té quatre llums i dos botons.

NOTA: Consulteu Patrons de l'indicador lluminós d'estat a la pàgina 65 per obtenir una descripciódels patrons dels llums.

Figura 2-2 Quadre de comandament de l'HP LaserJet sèrie P1500 (il·lustració de l'HP LaserJetP1505n)

1 Llum Tòner: quan el cartutx d'impressió és baix, l'indicador lluminós del tòner s'encén. Quan el cartutx d'impressió s'haesgotat, el llum del tòner parpelleja.

2 Llum Atenció: indica que la porta del cartutx d'impressió és oberta o que s'ha produït un error.

3 Llum A punt: quan el dispositiu està llest per imprimir, el llum A punt està encès. Quan el dispositiu està processantdades, el llum A punt parpelleja.

4 Llum Vés: parpelleja per indicar que s'ha produït un error de continuació o que un treball d'alimentació manual està llestper continuar.

5 Botó Vés: per imprimir una pàgina de configuració, premeu el botó Vés quan el llum A punt estigui encès. Quan el llumVés parpellegi, premeu el botó Vés per continuar el treball d'impressió.

6 Botó Anul·la: per cancel·lar la feina d'impressió en curs, premeu el botó Anul·la.

CAWW HP LaserJet sèrie P1500 11

12 Capítol 2 Quadre de comandament CAWW

3 Programari del producte

Per tal de configurar correctament el dispositiu i poder accedir a totes les seves funcions, cal fer unainstal·lació completa del programari subministrat.

A les seccions següents es descriu el programari subministrat amb el producte:

● Sistemes operatius compatibles

● Sistemes en xarxa admesos (només els models de xarxa HP LaserJet P1500)

● Connexions del dispositiu

● Programari per al Windows

● Programari per al Macintosh

CAWW 13

Sistemes operatius compatiblesEl dispositiu inclou programari per als sistemes operatius següents:

● Windows® 98 SE (només el controlador de la impressora)

● Windows Millennium Edition (Me) (només el controlador de la impressora)

● Windows 2000

● Windows Server 2003 (32 bits i 64 bits)

Per obtenir més informació sobre com realitzar l'actualització del Windows 2000 Server al WindowsServer 2003 mitjançant la funció d'Assenyalament i impressió del Windows Server 2003 o elsserveis i la impressió del Terminal Server del Windows Server 2003, aneu ahttp://www.microsoft.com/.

● Windows® XP (32 bits)

● Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 i V10.4.3

● Windows Vista (32 bits i 64 bits)

14 Capítol 3 Programari del producte CAWW

Sistemes en xarxa admesos (només els models de xarxaHP LaserJet P1500)

● TCP/IP

CAWW Sistemes en xarxa admesos (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) 15

Connexions del dispositiuConnexions USB

El producte admet connexions USB.

1. Introduïu el CD d'instal·lació del programari a la unitat de CD-ROM de l'ordinador.

NOTA: No connecteu el cable USB fins que se us sol·liciti.

2. Si el programa d'instal·lació no s'inicia automàticament, examineu el contingut del CD i executeuel fitxer SETUP.EXE.

3. Seguiu les instruccions de la pantalla per tal de configurar el dispositiu i instal·lar el programari.

Connexions de xarxa (només els models de xarxa HP LaserJet P1500)Els models de xarxa HP LaserJet P1500 poden connectar-se a xarxes mitjançant el port de xarxa internad'HP.

Connexió del dispositiu a la xarxaPer connectar un producte amb funcions de xarxa, necessitareu el següent:

● Xarxa cablejada TCP/IP funcional

● Un cable Ethernet CAT-5

Per connectar el dispositiu a la xarxa

1. Connecteu el cable Ethernet CAT-5 a un port disponible del port del concentrador o encaminadorEthernet.

2. Connecteu el cable Ethernet al port Ethernet de la part posterior del dispositiu.

3. Comproveu que un dels llums de xarxa (10 o 100) estigui encès al port de xarxa situat a la partposterior del dispositiu.

4. Imprimiu una pàgina de configuració: quan el dispositiu estigui a punt, premeu el botó Vés.

16 Capítol 3 Programari del producte CAWW

NOTA: Per resoldre problemes de connexió a la xarxa, consulteu Solució de problemes deconfiguració de la xarxa a la pàgina 83.

Instal·lació del programari per al dispositiu de xarxaPer utilitzar el dispositiu a la xarxa, instal·leu el programari en un ordinador connectat a la xarxa.Consulteu Programari per al Windows a la pàgina 18 o Programari per al Macintosha la pàgina 20 per obtenir informació sobre com instal·lar el programari.

CAWW Connexions del dispositiu 17

Programari per al WindowsControladors de la impressora del Windows

Un controlador d'impressora és el programari que proporciona accés a les funcions de la impressora iels mitjans perquè l'ordinador es pugui comunicar amb el dispositiu.

Preferències d'impressora (controlador)Les preferències d'impressora controlen el dispositiu. Podeu canviar els paràmetres per defecte, comara la grandària i el tipus del material, la impressió de diverses pàgines en un sol full (impressió N-up),la resolució i les marques d'aigua. Podeu accedir a les preferències de la impressora de les formessegüents:

● Mitjançant l'aplicació de programari que utilitzeu per imprimir. D'aquesta manera només es canvienels paràmetres de l'aplicació de programari actual.

● Mitjançant el sistema operatiu Windows. D'aquesta manera es canvien els paràmetres per defectede tots els treballs d'impressió futurs.

NOTA: Com que moltes aplicacions de programari utilitzen un mètode diferent per accedir a lespropietats de la impressora, a la secció següent es descriuen els mètodes més comuns que s'utilitzenal Windows 98 SE, Me, 2000 i Windows XP.

Ajuda en línia de les propietats de la impressoraL'ajuda en línia de les propietats de la impressora, que també s'anomena ajuda del controlador, inclouinformació específica sobre les funcions de les propietats de la impressora. Aquesta ajuda en línia usguiarà pel procés de modificació dels paràmetres predeterminats de la impressora. Per a algunscontroladors, l'ajuda en línia proporciona ajuda contextual que descriu les opcions de la característicadel controlador que esteu utilitzant.

Per accedir a l'ajuda en línia de les propietats de la impressora

1. A l'aplicació de programari, premeu Fitxer i, a continuació, premeu Imprimeix.

2. Premeu Propietats i, a continuació, premeu Ajuda.

Prioritats dels paràmetres d'impressióHi ha dues formes de canviar els paràmetres d'impressió del dispositiu: a l'aplicació de programari o alcontrolador de la impressora. Els canvis realitzats a l'aplicació de programari anul·len els paràmetresmodificats al controlador de la impressora. En una aplicació de programari, els canvis realitzats alquadre de diàleg Format de pàgina anul·len els canvis realitzats al quadre de diàleg Imprimeix.

Si disposeu de més d'un mètode per canviar un determinat paràmetre d'impressió, feu servir el mètodeque tingui la prioritat més alta.

Tipus de controlador addicionals del Windows (models de xarxa HP LaserJet P1500)Els models de xarxa HP LaserJet P1500 també inclouen un controlador d'impressora PCL 5e disponible.Utilitzeu la funció Afegeix una impressora de Microsoft per instal·lar el controlador.

18 Capítol 3 Programari del producte CAWW

Instal·lació del programari de la impressora del Windows

Per instal·lar el programari de la impressora per al Windows Server 2003 (només el controladord'impressora), Windows 98SE i Me (només el controlador)

Consulteu la documentació del sistema operatiu per obtenir instruccions sobre la instal·lació en uncontrolador de la impressora.

Per instal·lar el programari d'impressora per al Windows 2000 i XP

Inseriu el CD de programari inclòs amb el dispositiu a la unitat de CD-ROM de l'ordinador. Seguiu lesinstruccions d'instal·lació que apareixen a la pantalla per instal·lar el programari de la impressora.

NOTA: Si no s'obre la pantalla de benvinguda, premeu Inicia a la barra de tasques del Windows,premeu Executa, escriviu Z:\setup (on Z és la lletra de la unitat de CD) i premeu D'acord.

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows

Per canviar els paràmetres de totesles tasques d'impressió fins que estanqui el programa

Per canviar els paràmetrespredeterminats per a totes lestasques d'impressió

Per canviar els paràmetres deconfiguració del dispositiu

1. Al menú Fitxer del programa, feuclic a Imprimeix.

2. Seleccioneu el controlador i feu clica Propietats o Preferències.

Els passos poden variar, però aquest ésel procediment més habitual.

1. Feu clic a Inicia, Configuració iImpressores (Windows 2000);Impressores i faxos(Windows XP Professional iServer 2003) o Impressores ialtres dispositius de maquinari(Windows XP Home).

Per al Windows Vista, feu clic aInicia, Tauler de control iImpressora.

2. Feu clic amb el botó dret a la iconadel controlador i seleccioneuPreferències d'impressió.

1. Feu clic a Inicia, Configuració iImpressores (Windows 2000);Impressores i faxos(Windows XP Professional iServer 2003) o Impressores ialtres dispositius de maquinari(Windows XP Home).

Per al Windows Vista, feu clic aInicia, Tauler de control iImpressora.

2. Feu clic amb el botó dret a la iconadel controlador i seleccioneuPropietats.

3. Feu clic a la pestanyaConfiguració del dispositiu.

Servidor web incrustat (només els models de xarxa HP LaserJet P1500)Podeu utilitzar el servidor web incrustat per configurar el dispositiu, visualitzar informació de l'estat iobtenir informació sobre la solució de problemes.

Consulteu Servidor web incrustat (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) a la pàgina 45per obtenir més informació.

CAWW Programari per al Windows 19

Programari per al MacintoshControladors de la impressora del Macintosh

Un controlador d'impressora és el component de programari que proporciona accés a les funcions dela impressora i els mitjans perquè l'ordinador es pugui comunicar amb el dispositiu.

Instal·lació del controlador de la impressora del MacintoshEn aquesta secció s'explica com instal·lar el programari del sistema d'impressió per alMacintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 i V10.4.3.

1. Introduïu el CD de programari a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador.

2. Feu doble clic a la icona de CD de l'escriptori.

3. Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador).

4. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.

5. Imprimiu una pàgina de prova o una pàgina des de qualsevol programa per assegurar-vos que elprogramari està instal·lat correctament.

Si la instal·lació no és correcta, torneu a instal·lar el programari. Si continua sent incorrecta, consulteula secció Problemes coneguts i solucions de les Notes d'instal·lació. Les Notes d'instal·lació es trobenal CD de programari o al lloc web del servei tècnic (consulteu Servei d'atenció al client d'HPa la pàgina 92 per obtenir-ne l'adreça web).

Configuració del controlador de la impressora del MacintoshPer obrir el controlador de la impressora del Macintosh des de l'ordinador, utilitzeu un dels mètodessegüents:

20 Capítol 3 Programari del producte CAWW

Sistema operatiu Per canviar els paràmetres detots els treballs d'impressiófins que es tanqui elprogramari

Per canviar els paràmetres perdefecte del treball d'impressió(per exemple, activar l'opciód'impressió per les dues caresper defecte)

Per canviar els paràmetres deconfiguració (per exemple,afegir una safata o habilitar/inhabilitar la impressió a doblecara manual)

Macintosh OS XV10.2.8 i V10.3.9

1. Al menú File (Fitxer), feuclic a Print (Imprimeix).

2. Canvieu els paràmetresque desitgeu als diversosmenús emergents.

1. Al menú File (Fitxer), feuclic a Print (Imprimeix).

2. Canvieu els paràmetresque desitgeu als diversosmenús emergents.

3. Al menú emergent Presets(Predefinits), feu clic aSave as (Anomena i desa)i escriviu un nom per alvalor predefinit.

Aquests paràmetres es desen almenú Presets (Predefinits). Perutilitzar els paràmetres nous,seleccioneu l'opció predefinidadesada cada vegada quevulgueu obrir un programa iimprimir.

1. Per obrir Printer SetupUtility (Utilitat deconfiguració de laimpressora), seleccioneu launitat de disc dur, feu clic aApplications(Aplicacions), Utilities(Utilitats) i, a continuació,feu doble clic a PrinterSetup Utility (Utilitat deconfiguració de laimpressora).

2. Feu clic a la cuad'impressió.

3. Al menú Printers(Impressores), feu clic aShow Info (Mostra lainformació).

Macintosh OS XV10.4.3

1. Al menú File (Fitxer), feuclic a Print (Imprimeix).

2. Canvieu els paràmetresque desitgeu als diversosmenús emergents.

1. Al menú File (Fitxer), feuclic a Print (Imprimeix).

2. Canvieu els paràmetresque desitgeu als diversosmenús emergents.

3. Al menú emergent Presets(Predefinits), feu clic aSave as (Anomena i desa)i escriviu un nom per alvalor predefinit.

4. Aquests paràmetres esdesen al menú Presets(Predefinits). Per utilitzarels paràmetres nous,seleccioneu l'opciópredefinida desada cadavegada que vulgueu obrirun programa i imprimir.

1. Per obrir la Printer SetupUtility (Utilitat deconfiguració de laimpressora), seleccioneu launitat de disc dur, feu clic aApplications(Aplicacions), Utilities(Utilitats) i, a continuació,feu doble clic a PrinterSetup Utility (Utilitat deconfiguració de laimpressora).

2. Feu clic a la cuad'impressió.

3. Al menú Printers(Impressores), feu clic aShow Info (Mostra lainformació).

CAWW Programari per al Macintosh 21

22 Capítol 3 Programari del producte CAWW

4 Paper compatible i altres suports

● Suports utilitzats

● Grandàries compatibles dels suports

● Seleccioneu els suports d'impressió

● Suports especials per a la impressió

CAWW 23

Suports utilitzatsEl producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb lesdirectrius d'aquesta guia de l'usuari. Els suports que no segueixin aquestes directrius poden provocarels problemes següents:

● Qualitat d'impressió baixa

● Augment dels encallaments

● Desgast prematur del dispositiu que requereixi una reparació

Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP.Hewlett-Packard Company no pot recomanar la utilització d'altres marques. Com que no són productesd'HP, HP no pot influenciar o controlar la seva qualitat.

És possible que un suport compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que nos'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, unatemperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no potcontrolar.

Abans de comprar una gran quantitat d'un suport, proveu-lo i assegureu-vos que compleix els requisitsespecificats en aquesta guia de l'usuari i a la publicació HP LaserJet printer family media guide. Lesdirectrius es poden baixar del lloc web http://www.hp.com/support/ljpaperguide/; també podeu consultarServei d'atenció al client d'HP a la pàgina 92 per obtenir més informació sobre com sol·licitar-les.

ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es podenproduir problemes al dispositiu que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no quedacobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.

24 Capítol 4 Paper compatible i altres suports CAWW

Grandàries compatibles dels suportsEl producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports. Podeu canviar la mida delpaper des de la fitxa Paper del controlador de la impressora, o des del servidor web incrustat (nomésels models de xarxa HP LaserJet P1500).

La mida és Dimensions

Carta (per defecte als EUA, Canadà, Mèxic i Amèrica Llatina) 216 x 279 mm

Legal 216 x 1194 mm

Executiu 184 x 267 mm

A4 (per defecte a tot el món, tret dels EUA, Canadà, Mèxic iAmèrica Llatina)

210 x 297 mm

A5 148 x 210 mm

A6 105 x 148 mm

B5 (JIS) 182 x 257 mm

Sobre núm. 10 105 x 241 mm

Sobre DL 110 x 220 mm

Sobre C5 162 x 229 mm

Sobre B5 176 x 250 mm

Sobre Monarch 98 x 191 mm

16K 197 x 273 mm

195 x 270 mm

184 x 260 mm

8,5 x 13 216 x 330 mm

B5 (ISO) 176 x 250 mm

Postal 100 x 148 mm

Postal doble 148 x 200 mm

CAWW Grandàries compatibles dels suports 25

Seleccioneu els suports d'impressióTingueu en compte els següents factors a l'hora d'escollir el suport d'impressió.

Suports que poden malmetre el dispositiuNo utilitzeu els suports que poden malmetre el dispositiu.

● No utilitzeu suports amb grapes.

● No utilitzeu transparències, etiquetes, fotografies o paper setinat dissenyats per a impressoresd'injecció de tinta ni de baixa temperatura. Utilitzeu només suports especificats per a la utilitzacióamb impressores HP LaserJet.

● No utilitzeu paper amb relleu o revestit que no estigui dissenyat per a les temperatures de lafonedora.

● No utilitzeu paper de carta tenyit a baixa temperatura o amb termografia. Els formularispreimpresos i el paper de carta han d'utilitzar tinta dissenyada per a les altes temperatures de lafonedora.

● No utilitzeu cap suport que provoqui emissions perilloses o que es fongui, es desplaci o esdescoloreixi quan s'exposi a la temperatura de la fonedora.

Per sol·licitar consumibles d'impressió HP LaserJet, aneu a http://www.hp.com/go/ljsupplies/ des delsEUA, o bé a http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ des de la resta del món.

Suports que cal evitarSi es fan servir suports que no compleixen les especificacions del dispositiu, es redueix la qualitatd'impressió i es poden produir més encallaments.

● No utilitzeu paper massa aspre. Utilitzeu paper amb una suavitat provada inferior a 250 Sheffield.

● No utilitzeu paper amb escapçaments o perforacions diferents del paper estàndard amb tresperforacions.

● No utilitzeu formularis amb diferents parts o pàgines.

● Per tal de garantir una cobertura uniforme del tòner, no utilitzeu paper amb marques d'aigua siimprimiu patrons continus.

26 Capítol 4 Paper compatible i altres suports CAWW

Suports especials per a la impressióAquest dispositiu admet la impressió en suports especials.

Sobres● Cal emmagatzemar els sobres plans.

● Assegureu-vos que els sobres no s'enganxen i que no presenten arrugues, incisions o qualsevolaltre tipus de dany. No utilitzeu mai sobres amb ganxos, fermalls, finestres, recobriments, solapesautoadhesives ni cap altre material sintètic.

● Assegureu-vos que la junta arriba fins a la cantonada del sobre, tal com s'indica a la il·lustraciósegüent.

1 Acceptable

2 Inacceptable

● Els adhesius del sobres amb una tira adhesiva protegida o amb més d'una solapa que es pleguenper tancar-los han de ser compatibles amb la calor i la pressió que utilitza la fonedora.

ATENCIÓ: Si no seguiu les directrius anteriors, pot ser que es produeixin encallaments.

EtiquetesQuan seleccioneu les etiquetes, tingueu en compte la qualitat de cada component:

● Utilitzeu només etiquetes sense espais entre elles.

● Comproveu que les etiquetes estiguin ben enganxades.

● No utilitzeu etiquetes arrugades, amb bombolles o malmeses d'alguna altra manera.

● Feu servir només fulls d'etiquetes sencers. Aquest dispositiu no admet la impressió en fullsd'etiquetes parcials.

Per obtenir instruccions sobre la càrrega d'etiquetes, consulteu Tipus d'impressió i capacitat de la safataa la pàgina 33.

CAWW Suports especials per a la impressió 27

Transparències● Per obtenir informació sobre les safates, l'orientació del suport i els paràmetres del controlador,

consulteu Tipus d'impressió i capacitat de la safata a la pàgina 33.

● Col·loqueu les transparències en una superfície plana un cop les hagueu tret del dispositiu.

ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el dispositiu, utilitzeu només transparències recomanades per al'ús en impressores làser. Els suports d'impressió transparents no dissenyats per a la impressió ambLaserJet es fondran a la fonedora i la malmetran.

Paper de carta o formularis preimpresos● No utilitzeu paper de carta amb molt relleu o gofrat.

● Utilitzeu només tintes no inflamables que no puguin malmetre els rodets de la impressora.

Paper gruixut● No utilitzeu paper que pesi més que l'especificació de suport recomanada per a aquest dispositiu.

28 Capítol 4 Paper compatible i altres suports CAWW

5 Tasques d'impressió

● Paràmetres de qualitat d'impressió

● Càrrega de suports

● Impressió en un suport especial

● Cancel·lació d'un treball d'impressió

CAWW 29

Paràmetres de qualitat d'impressióEls paràmetres de qualitat d'impressió afecten la resolució d'impressió i l'ús del tòner.

Per canviar els paràmetres de qualitat d'impressió, utilitzeu el procediment següent:

1. Obriu les propietats de la impressora (o Preferències d'impressió al Windows 2000 i XP).Consulteu Preferències d'impressora (controlador) a la pàgina 18 per obtenir instruccions.

2. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat) o Finishing (Presentació) (o fitxa Paper Type/Quality[Tipus de paper/Qualitat] en alguns controladors Mac), seleccioneu el paràmetre de qualitatd'impressió que voleu utilitzar. Les opcions disponibles són les següents:

● FastRes 600 (només l'HP LaserJet sèrie P1000): aquest paràmetre proporciona unaqualitat del resultat de 600 ppp.

● 600 ppp (només l'HP LaserJet sèrie P1500): aquest paràmetre proporciona una sortida de600 x 600 ppp amb la tecnologia de millora de la resolució (REt) per obtenir un text millorat.

● FastRes 1200: aquest paràmetre proporciona una qualitat del resultat de 1.200 ppp.

● EconoMode: el text s'imprimeix utilitzant menys tòner. Aquest paràmetre és útil quans'imprimeixen esborranys. Podeu activar aquesta opció independentment de la resta deparàmetres de qualitat d'impressió.

NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladors osistemes operatius. Consulteu les propietats de la impressora (controlador) a l'ajuda en línia per obtenirinformació sobre la disponibilitat de funcions d'aquest controlador.

30 Capítol 5 Tasques d'impressió CAWW

Càrrega de suportsATENCIÓ: Si intenteu imprimir en suports amb arrugues, doblecs o qualsevol altre dany, pot ser ques'encalli el paper. Consulteu Solució dels encallaments a la pàgina 68 per obtenir més informació.

Ranura d'alimentació prioritària (només l'HP LaserJet sèrie P1006/P1009/P1500)

La ranura d'alimentació prioritària té una capacitat màxima de 10 fulls o un sobre, una transparència,un full d'etiquetes o cartolina. Carregueu el suport amb la part superior al davant i la cara que s'hagid'imprimir cap amunt. Per evitar encallaments i inclinacions, ajusteu sempre les guies de suport delscostats abans d'inserir el suport.

Safata d'entrada principalLa safata d'entrada principal de l'HP LaserJet sèrie P1000 té una capacitat màxima de 150 fulls de75 g/m2, o bé menys fulls en cas de suports més gruixuts (alçada de la pila de 15 mm o menys).

La safata d'entrada principal de l'HP LaserJet sèrie P1500 té una capacitat màxima de 250 fulls de75 g/m2 , o bé menys fulls en cas de suports més gruixuts (alçada de la pila de 25 mm o menys).

Carregueu el suport amb la part superior al davant i la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt. Per evitarencallaments i inclinacions, ajusteu sempre les guies de suport dels costats i de la part frontal.

NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. D'aquesta maneras'evita que entri més d'un full al dispositiu i es redueix el nombre d'encallaments.

Ajustament de la safata per a suports curts (només l'HP LaserJet P1002/P1003/P1004/P1005)

Si imprimiu amb suports de menys de 185 mm , feu servir l'ampliador per a suports curts per tal d'ajustarla safata d'entrada.

1. Traieu l'eina d'ampliació per a suports curts que trobareu a la ranura d'emmagatzematge al'esquerra de l'àrea d'entrada de suports.

CAWW Càrrega de suports 31

2. Col·loqueu l'eina a la guia de suports ajustable.

3. Inseriu el suport en el dispositiu fins que s'aturi i, tot seguit, desplaceu la guia de suports ajustableamb l'eina col·locada per tal d'aguantar el suport.

4. Quan hagueu acabat d'imprimir amb suports curts, traieu l'ampliador per a suports curts i torneu-lo a desar a la ranura d'emmagatzematge.

32 Capítol 5 Tasques d'impressió CAWW

Impressió en un suport especialUtilitzeu només suports recomanats per a les impressores làser. Consulteu Grandàries compatiblesdels suports a la pàgina 25.

NOTA: A l'HP LaserJet sèrie P1006/P1009/P1500, feu servir la ranura d'alimentació prioritària perimprimir un sobre o un altre suport especial. Utilitzeu la safata d'entrada principal per imprimir-ne més.

1. Abans d'inserir el suport, obriu les guies de suport perquè siguin una mica més amples que la midadel suport.

2. Col·loqueu el suport a la safata i ajusteu les guies de suport a l'amplada correcta.

Canvieu el controlador d'impressió en funció de la mida i el tipus de suport.Quan canvieu els paràmetres de mida i tipus per tal que s'adeqüin al suport, el dispositiu s'ajusta peroptimitzar el resultat de la impressió. Podeu canviar els paràmetres de mida o tipus de paper a la fitxaPaper/Quality (Paper/Qualitat) de Properties (Propietats) o Preferences (Preferències) de laimpressora. Consulteu Grandàries compatibles dels suports a la pàgina 25.

Tipus d'impressió i capacitat de la safataEl controlador d'impressora admet diversos tipus d'impressió que el dispositiu utilitza per adaptar-se aldiferents suports.

NOTA: Quan feu servir els modes CARDSTOCK (CARTOLINA), ENVELOPE (SOBRE), LABEL(ETIQUETA), HEAVY (GRUIXUT), BOND (ORDINARI), ARCHIVE (ARXIU), A5, A6, B5, EXECUTIVE(EXECUTIU) i ROUGH (ASPRE), el dispositiu s'aturarà després de cada pàgina i, per tant, es reduiràel nombre de pàgines per minut.

CAWW Impressió en un suport especial 33

Taula 5-1 Tipus d'impressió del controlador

Tipus Mida del paper Càrrega màxima de lasafata principal del'HP LaserJet sèrieP1000

Càrrega màxima de lasafata principal del'HP LaserJet sèrieP1500

Orientació de lasafata

Normal

Paper de carta

Color

Preimprès

Preperforat

Reciclat

Arxiu

De 75 a 104 g/m2 150 fulls 250 fulls Part superior al davanti la cara que s'hagid'imprimir cap amunt

Lleuger De 60 a 75 g/m2 150 fulls 250 fulls Cara que s'had'imprimir cap amunt

Gruixut De 90 a 105 g/m2 Alçada màxima de lapila de 15 mm

Alçada màxima de lapila de 25 mm

Cara que s'had'imprimir cap amunt

Cartolina De 135 a 176 g/m2 Alçada màxima de lapila de 15 mm

Alçada màxima de lapila de 25 mm

Cara que s'had'imprimir cap amunt

Transparència Transparènciesmonocromes de 4 mm

Alçada màxima de lapila de 15 mm

Alçada màxima de lapila de 25 mm

Cara que s'had'imprimir cap amunt

Sobre Mides dels sobresnúm. 10, DL, C5, B5 iMonarch

Alçada màxima de lapila de 15 mm

Alçada màxima de lapila de 25 mm

Cara amunt, margeestret en primer lloc isolapa al costatesquerre

Etiqueta Etiquetes estàndardHP LaserJet

Alçada màxima de lapila de 15 mm

Alçada màxima de lapila de 25 mm

Cara que s'had'imprimir cap amunt

Ordinari De 75 a 104 g/m2 Alçada màxima de lapila de 15 mm

Alçada màxima de lapila de 25 mm

Cara que s'had'imprimir cap amunt

Aspre De 75 a 104 g/m2 Alçada màxima de lapila de 15 mm

Alçada màxima de lapila de 25 mm

Cara que s'had'imprimir cap amunt

Vitel·la De 60 a 120 g/m2 Alçada màxima de lapila de 15 mm

Alçada màxima de lapila de 25 mm

Cara que s'had'imprimir cap amunt

Impressió en ambdues cares del paper (impressió a doble cara manual)Per imprimir en ambdues cares del paper (impressió a doble cara manual), cal inserir el paper dos copsal dispositiu.

34 Capítol 5 Tasques d'impressió CAWW

NOTA: La impressió a doble cara manual pot fer que s'embruti el dispositiu i es redueixi la qualitatd'impressió. Consulteu Neteja del dispositiu a la pàgina 49 per obtenir instruccions si s'embruta eldispositiu.

1. Obriu les propietats de la impressora (o Preferències d'impressió al Windows 2000 i XP).Consulteu Preferències d'impressora (controlador) a la pàgina 18 per obtenir instruccions.

2. A la fitxa Finishing (Presentació), seleccioneu Print On Both Sides (Manually) (Impressió perles dues cares [Manualment]). Seleccioneu l'opció d'enquadernació i premeu D'acord.

3. Imprimiu el document.

NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladorso sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.

CAWW Impressió en un suport especial 35

4. Un cop impresa la primera cara de totes les pàgines, sense canviar l'orientació, traieu la pila depaper de la safata de sortida. No descarteu els fulls en blanc. Manteniu la mateixa orientació iinseriu la pila de paper a la safata d'alimentació prioritària o la safata principal, amb la cara impresacap avall.

5. Feu clic a Continue (Continua) per imprimir la segona cara. Amb l'HP LaserJet sèrie P1500,premeu Vés al quadre de comandament del dispositiu després de fer clic a Continue (Continua).

Impressió de diverses pàgines en un sol full de paper (impressió N-up)Podeu seleccionar el número de pàgines que voleu imprimir en un sol full de paper. Si imprimiu mésd'una pàgina per full, cada pàgina apareix més petita. Les pàgines s'organitzen en el full en el mateixordre que si s'imprimissin.

1. Des de l'aplicació, obriu les propietats de la impressora (o Preferències d'impressió alWindows 2000 i XP) de la impressora.

2. A la fitxa Finishing (Presentació), seleccioneu el nombre correcte de pàgines per cara.

NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladorso sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.

36 Capítol 5 Tasques d'impressió CAWW

3. (Passos opcionals) Per incloure vores de pàgina, seleccioneu el quadre de verificaciócorresponent. Per especificar l'ordre de les pàgines impreses en un full, seleccioneu l'ordre al menúdesplegable.

4. Imprimiu el document.

Impressió de fulletsPodeu imprimir fullets en paper Carta o A4.

1. Carregueu el paper a la safata d'entrada principal.

2. Obriu les propietats de la impressora (o Preferències d'impressió al Windows 2000 i XP).

3. A la fitxa Finishing (Presentació), seleccioneu l'opció Print On Both Sides (Manually) (Impressióper les dues cares [Manualment]). Seleccioneu l'opció d'enquadernació i premeu D'acord.Imprimiu el document.

NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladorso sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.

CAWW Impressió en un suport especial 37

4. Un cop impresa la primera cara de totes les pàgines, sense canviar l'orientació, traieu la pila depaper de la safata de sortida. No descarteu els fulls en blanc. Manteniu la mateixa orientació iinseriu la pila de paper a la safata d'alimentació prioritària o la safata principal, amb la cara impresacap avall.

5. Imprimiu la segona cara.

6. Plegueu i grapeu les pàgines.

Impressió de marques d'aiguaPodeu utilitzar l'opció de marques d'aigua per imprimir text "sota" (al fons) d'un document existent. Perexemple, podeu imprimir Esborrany o Confidencial en grans lletres grises a la primera pàgina o a totesles pàgines d'un document.

38 Capítol 5 Tasques d'impressió CAWW

1. Des de l'aplicació, obriu les propietats de la impressora (o Preferències d'impressió alWindows 2000 i XP) de la impressora.

2. A la fitxa Effects (Efectes), seleccioneu la marca d'aigua que voleu utilitzar.

NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladorso sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.

3. Imprimiu el document.

Impressió d'imatges de mirallQuan s'imprimeix una imatge de mirall, el text i les imatges s'inverteixen per tal que es vegin bé en unmirall o quan es transfereixin a una planxa d'impressió.

1. Des de l'aplicació, obriu les propietats de la impressora (o Preferències d'impressió alWindows 2000 i XP) de la impressora.

2. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu el quadre de verificació Mirror Printing(Impressió de rèplica).

NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladorso sistemes operatius. Consulteu l'ajuda en línia de les propietats de la impressora (controlador)per obtenir informació sobre la disponibilitat de les característiques del controlador en qüestió.

3. Imprimiu el document.

CAWW Impressió en un suport especial 39

Cancel·lació d'un treball d'impressióPodeu cancel·lar un treball d'impressió des d'una aplicació de programari o una cua d'impressió.

Per aturar el dispositiu immediatament, traieu el paper que quedi al dispositiu. Quan el dispositiu s'aturi,seleccioneu una de les opcions següents.

● Quadre de comandament del dispositiu (només l'HP LaserJet sèrie P1006/P1009/P1500):premeu Anul·la.

● Aplicació de programari: normalment, apareix un quadre de diàleg un moment a la pantalla queus permet de cancel·lar el treball d'impressió.

● Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió(memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo. Premeu Inicia,Configuració i Impressores, o bé Impressores i faxos. Feu doble clic a la icona de la impressoraper obrir la finestra, seleccioneu el treball d'impressió i feu clic a Suprimeix o Cancel·la.

Si els llums d'estat del quadre de comandament continuen parpellejant després d'haver cancel·lat untreball d'impressió, significa que l'ordinador encara està enviant el treball al dispositiu. Suprimiu el treballde la cua d'impressió o espereu fins que l'ordinador acabi d'enviar les dades. El dispositiu tornarà al'estat A punt.

40 Capítol 5 Tasques d'impressió CAWW

6 Gestió i manteniment

● Substitució del cartutx d'impressió

● Pàgines d'informació de la impressora

● Servidor web incrustat (només els models de xarxa HP LaserJet P1500)

● Gestió de consumibles

● Neteja del dispositiu

● Canvi del rodet de recollida

● Neteja del rodet de recollida

● Canvi del coixinet de separació de la impressora

● EconoMode

CAWW 41

Substitució del cartutx d'impressió1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu el cartutx. Consulteu la informació de reciclatge inclosa

a la caixa del cartutx d'impressió. Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, eviteu exposar-loa la llum directa. Tapeu-lo amb un full de paper.

2. Traieu el cartutx d'impressió nou de l'embalatge.

ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, agafeu-lo pels extrems.

3. Estireu de la llengüeta fins que hàgiu tret la cinta del cartutx. Poseu la llengüeta a la caixa delcartutx d'impressió per retornar-lo per reciclar.

4. Sacsegeu suaument el cartutx de tòner de davant a darrere per distribuir el tòner uniformementdins del cartutx.

42 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

5. Inseriu el cartutx d'impressió al dispositiu i tanqueu la porta del cartutx d'impressió.

ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, fregueu la taca amb un drap sec i renteu-la amb aiguafreda. L'aigua calenta fixa el tòner a la roba.

NOTA: Quan el nivell del tòner és baix, apareixen zones descolorides o més clares a la pàginaimpresa. Podeu millorar temporalment la qualitat d'impressió redistribuint el tòner. Per tal de redistribuirel tòner, traieu el cartutx i sacsegeu-lo lleugerament del davant cap enrere.

CAWW Substitució del cartutx d'impressió 43

Pàgines d'informació de la impressoraPàgina de demostració

La pàgina de demostració inclou exemples de text i gràfics. Per imprimir la pàgina de demostració,seleccioneu-la a la llista desplegable Print Information Pages (Pàgines d'informació d'impressió) dela fitxa Services (Serveis) de Printer Preferences (Preferències d'impressora).

Pàgina de configuracióA la pàgina de configuració s'indica la configuració i les propietats actuals del dispositiu. També inclouun informe de registre de l'estat. Per imprimir una pàgina de configuració, dueu a terme una de lesaccions següents:

● Premeu el botó Vés quan el llum A punt del dispositiu estigui encès i no estigui imprimint cap altretreball d'impressió (només l'HP LaserJet sèrie P1500).

● Seleccioneu-la a la llista desplegable Print Information Pages (Pàgines d'informació d'impressió)de la fitxa Services (Serveis) de Printer Preferences (Preferències d'impressora).

Pàgina d'estat dels consumiblesPodeu imprimir la pàgina d'estat dels consumibles seleccionant-la a la llista desplegable PrintInformation Pages (Pàgines d'informació d'impressió) de la fitxa Services (Serveis) de PrinterPreferences (Preferències d'impressora). La pàgina d'estat dels consumibles ofereix la informaciósegüent:

● L'estimació del percentatge de tòner restant al cartutx d'impressió

● El nombre de pàgines i de treballs d'impressió que s'han processat

● Informació sobre encàrrecs i reciclatge

44 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

Servidor web incrustat (només els models de xarxaHP LaserJet P1500)

El servidor web incrustat (EWS) permet de veure l'estat del dispositiu i de la xarxa i gestionar les funcionsd'impressió des de l'ordinador.

● Veure la informació d'estat del dispositiu

● Determinar la vida útil restant de tots els consumibles i encarregar-ne de nous

● Veure i canviar els paràmetres de configuració per defecte del dispositiu

● Veure i canviar la configuració de la xarxa

No cal instal·lar cap programari a l'ordinador. Només cal utilitzar un dels navegadors compatiblessegüents:

● Internet Explorer 6.0 (i posterior)

● Netscape Navigator 7.0 (i posterior)

● Firefox 1.0 (i posterior)

● Mozilla 1.6 (i posterior)

● Opera 7.0 (i posterior)

● Safari 1.2 (i posterior)

● Konqueror 3.2 (i posterior)

El servidor web incrustat funciona quan el dispositiu està connectat a una xarxa basada en TCP/IP. Elservidor web incrustat no és compatible amb les connexions basades en IPX ni les connexions USBdirectes.

NOTA: No cal tenir accés a Internet per poder obrir i utilitzar el servidor web incrustat. Tanmateix, sifeu clic en un enllaç de qualsevol pàgina, cal tenir accés a Internet per tal de poder anar al lloc associatamb aquest enllaç.

Com obrir el servidor web incrustatPer obrir el servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP o el nom del sistema principal del dispositiu alcamp de l'adreça d'un navegador web compatible. Per trobar l'adreça IP, imprimiu una pàgina deconfiguració al dispositiu prement el botó Vés quan el llum A punt estigui encès i no s'estiguin imprimintaltres treballs.

NOTA: Els models de xarxa HP LaserJet P1500 només admeten IPv6. Per obtenir més informació,aneu a http://www.hp.com/support/ljp1500.

SUGGERIMENT: Un cop oberta l'adreça URL, establiu-la com a adreça d'interès per poder-hi tornarràpidament en el futur.

El servidor web incrustat té tres fitxes que inclouen paràmetres i informació sobre el dispositiu: la fitxaInformation (Informació), la fitxa Settings (Paràmetres) i la fitxa Networking (Funcions de xarxa).

CAWW Servidor web incrustat (només els models de xarxa HP LaserJet P1500) 45

fitxa Information (Informació)El grup de pàgines d'informació inclou les pàgines següents:

● Device Status (Estat del dispositiu) mostra l'estat del dispositiu i els consumibles HP.

● Device Configuration (Configuració del dispositiu) mostra la informació de la pàgina deconfiguració.

● Supplies Status (Estat dels consumibles) mostra l'estat dels consumibles HP i proporciona elsnúmeros de peça. Per encarregar nous consumibles, feu clic a Order Supplies (Encarregaconsumibles) a la part superior dreta de la finestra.

● Network Summary (Resum de la xarxa) mostra la informació de la pàgina de resum de la xarxa.

Fitxa Settings (Paràmetres)Feu servir aquesta fitxa per configurar el dispositiu des de l'ordinador. Si el dispositiu està en xarxa,consulteu l'administrador abans de canviar els paràmetres d'aquesta fitxa.

La fitxa Settings (Paràmetres) conté la pàgina Printing (Impressió), on podeu veure i canviar elsparàmetres dels treballs d'impressió per defecte i els paràmetres de PCL 5e.

Fitxa Networking (Xarxa)Aquesta fitxa permet que els administradors de la xarxa controlin els paràmetres del dispositiurelacionats amb la xarxa quan està connectat a una xarxa basada en IP.

EnllaçosEls enllaços es troben a la part superior dreta de les pàgines d'estat. Cal tenir accés a Internet perutilitzar qualsevol d'aquests enllaços. Si utilitzeu una connexió amb marcatge i no us heu connectatquan heu obert per primera vegada el servidor web incrustat, us haureu de connectar per poder visitaraquests llocs web. Per poder efectuar la connexió, potser haureu de tancar el servidor web incrustat itornar-lo a obrir.

● Order Supplies (Encarrega consumibles): feu clic en aquest enllaç per connectar-vos al lloc webSure Supply, que permet d'encarregar consumibles originals d HP o del distribuïdor quedesitgeu.

● Product Support (Servei tècnic): Permet connectar-vos al lloc de servei tècnic del dispositiu.Podeu trobar ajuda sobre temes generals.

46 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

Gestió de consumiblesPer obtenir informació sobre la garantia d'aquests consumibles, consulteu Servei i assistènciaa la pàgina 87.

Duració dels consumiblesHP LaserJet sèrie P1000: el rendiment mitjà del cartutx d'impressió de negre estàndard de recanvi ésde 1500 pàgines segons la norma ISO/IEC 19752. El rendiment real depèn de l'ús específic.

HP LaserJet sèrie P1500: el rendiment mitjà del cartutx d'impressió de negre estàndard de recanvi ésde 2000 pàgines segons la norma ISO/IEC 19752. El rendiment real depèn de l'ús específic.

Comprovació i encàrrec de consumiblesComproveu l'estat dels consumibles mitjançant el quadre de comandament, imprimint una pàginad'estat dels consumibles des del programari del dispositiu. Hewlett-Packard recomana encarregar uncartutx d'impressió de recanvi la primera vegada que aparegui el missatge de nivell baix d'un cartutxd'impressió. Amb un ús normal, el missatge d'encàrrec indica que encara es pot utilitzar el cartutx unesdues setmanes.

Si utilitzeu un cartutx d'impressió nou d'HP, podeu obtenir els següents tipus d'informació sobreconsumibles:

● Quantitat restant del cartutx

● Nombre de pàgines restants estimat

● Nombre de pàgines impreses

● Informació sobre altres consumibles

NOTA: Quan el nivell de tòner és baix, apareix una alerta a la pantalla de l'ordinador durant laimpressió.

Si els nivells dels consumibles són baixos, torneu a encarregar-ne al proveïdor local d'HP, per telèfono en línia. Consulteu Encàrrec de consumibles i accessoris a la pàgina 86 per obtenir els númerosde peça. Per realitzar encàrrecs en línia, consulteu http://www.hp.com/go/ljsupplies.

Instruccions per emmagatzemar consumiblesSeguiu aquestes directrius per emmagatzemar els cartutxos d'impressió:

● No tragueu el cartutx d'impressió de l'embalatge si no l'heu d'utilitzar immediatament.

● Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum durant més d'uns quants minuts.

● Consulteu Taula C-5 Especificacions de l'entorn a la pàgina 98 per obtenir els intervals detemperatures de funcionament i emmagatzematge.

● Emmagatzemeu els consumibles en posició horitzontal.

● Emmagatzemeu els consumibles en un lloc fosc i sec sense fonts de calor o magnètiques.

CAWW Gestió de consumibles 47

Substitució i reciclatge dels consumiblesPer instal·lar un cartutx d'impressió d'HP nou, seguiu les instruccions incloses a la caixa o consulteu laGuia d'introducció.

Reciclatge dels consumibles:

● Col·loqueu-los a la caixa original.

● Completeu l'etiqueta de devolució adjunta.

● Envieu el consumible utilitzat a HP perquè el recicli.

Per obtenir informació completa, consulteu la guia de reciclatge inclosa amb cada consumible nou d'HP.Consulteu Instruccions de devolució i reciclatge a la pàgina 107 per obtenir més informació sobre elprograma de reciclatge d'HP.

Redistribució del tònerSi apareixen àrees clares o amb pèrdua d'intensitat a la pàgina impresa, potser podreu millorartemporalment la qualitat d'impressió amb la redistribució del tòner.

1. Retireu el cartutx d'impressió de la impressora.

2. Per redistribuir el tòner, sacsegeu amb compte el cartutx del davant al darrere.

ATENCIÓ: Si us taqueu la roba de tòner, assequeu-lo amb un drap sec i renteu la roba ambaigua freda. L'aigua calenta fa que el tòner es fixi als teixits.

3. Torneu a inserir el cartutx d'impressió a la impressora i tanqueu-ne la porta. Si la impressió ésencara clara o inacceptable, instal·leu un nou cartutx d'impressió.

Política d'HP sobre els consumibles que no siguin d'HPHewlett-Packard Company no recomana la utilització de consumibles que no siguin d'HP, ja siguin nous,emplenats o reciclats. Com que no són productes d'HP, HP no pot influenciar-ne el disseny ni controlar-ne la qualitat. La garantia del dispositiu no cobreix els serveis ni les reparacions necessàries resultatde la utilització de cartutxos d'impressió que no siguin d'HP.

Restauració del dispositiu per a consumibles que no siguin d'HPQuan s'instal·la un cartutx d'impressió que no és d'HP, apareix un missatge al PC. Per imprimir, premeuD'acord la primera vegada que l'instal·leu.

ATENCIÓ: Com que els indicadors d'estat no indicaran quan el nivell d'un consumible que no és d'HPsigui baix o buit, és possible que el dispositiu no deixi d'imprimir i, per tant, el dispositiu es pot malmetresi s'imprimeix amb un cartutx d'impressió buit.

Lloc web contra les falsificacions d'HPVisiteu el lloc web contra les falsificacions d'HP (http://www.hp.com/go/anticounterfeit) si els indicadorsd'estat dels consumibles indiquen que el cartutx d'impressió no és d'HP i crèieu que era autèntic.

48 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

Neteja del dispositiuPer netejar l'exterior del dispositiu, utilitzeu un drap net humit.

ATENCIÓ: No utilitzeu productes de neteja amb amoníac ni a l'exterior ni a l'interior del dispositiu.

Durant el procés d'impressió, pot ser que s'acumulin partícules de pols, paper i tòner a l'interior deldispositiu. Amb el temps, aquesta acumulació pot provocar problemes de qualitat d'impressió, com arataques de tòner i encallaments de paper. Per corregir i evitar aquest tipus de problemes, netegeu l'àreadel cartutx d'impressió i la ruta del suport del dispositiu.

Neteja de l'àrea del cartutx d'impressióNo cal netejar sovint l'àrea del cartutx d'impressió. Això no obstant, si la netegeu, pot ser que millori laqualitat d'impressió.

ADVERTÈNCIA! Abans de netejar el dispositiu, apagueu-lo desendollant-ne el cable d'alimentació iespereu fins que s'hagi refredat.

1. Desendolleu el cable d'alimentació del dispositiu. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu-lo.

ATENCIÓ: No toqueu el rodet de transferència d'esponja negra que hi ha a l'interior deldispositiu. Si ho feu, podríeu malmetre el dispositiu.

ATENCIÓ: Per evitar danys, no exposeu el cartutx d'impressió a la llum. Tapeu-lo amb un trosde paper.

CAWW Neteja del dispositiu 49

2. Netegeu els residus acumulats a la ruta del paper i a la cavitat del cartutx d'impressió amb un drapsec sense borrissol.

3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta.

50 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

4. Endolleu el cable d'alimentació al dispositiu.

Neteja de la ruta del paperSi apareixen taques o punts de tòner a les impressions, netegeu la ruta del paper. Aquest procés utilitzauna transparència per eliminar la pols i el tòner de la ruta del paper. No utilitzeu paper ordinari o aspre.

NOTA: Per obtenir resultats òptims, utilitzeu un full de transparència. Si no teniu transparències,podeu utilitzar un suport de fotocopiadora (de 70 a 90 g/m2) amb una superfície suau.

1. Assegureu-vos que el dispositiu està inactiu i que el llum A punt està encès.

2. Carregueu el suport a la safata d'entrada.

3. Imprimiu una pàgina de neteja. Obriu les propietats de la impressora (o Preferènciesd'impressió al Windows 2000 i XP).

NOTA: El procés de neteja dura aproximadament dos minuts. La pàgina de neteja s'aturaràperiòdicament durant el procés de neteja. No apagueu el dispositiu fins que no s'hagi acabat el procésde neteja. Pot ser que calgui repetir el procés diverses vegades per netejar a fons el dispositiu.

CAWW Neteja del dispositiu 51

Canvi del rodet de recollidaLa utilització normal amb suports apropiats provoca un desgast. Si utilitzeu suports de baixa qualitat,haureu de substituir el rodet de recollida més sovint.

Si el dispositiu té problemes de recollida sovint (no entren els fulls), pot ser que calgui canviar o netejarel rodet de recollida. Consulteu Neteja del rodet de recollida a la pàgina 55 per encarregar un rodetde recollida nou.

ATENCIÓ: Si no seguiu aquest procediment, pot ser que es malmeti el dispositiu.

1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu el cartutx. Consulteu la informació de reciclatge inclosaa la caixa del cartutx d'impressió.

ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, eviteu exposar-lo a la llum directa.Cobriu-lo amb un full de paper.

2. Localitzeu el rodet de recollida.

52 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

3. Deixeu anar les pestanyes blanques que hi ha a cada costat del rodet de recollida i feu-lo girarcap endavant.

4. Traieu el rodet de recollida tibant-lo suaument cap amunt i cap enfora.

5. Col·loqueu el nou rodet de recollida a la ranura. Les ranures circulars i rectangulars de cada costatevitaran que instal·leu el rodet incorrectament.

6. Gireu la part superior del nou rodet de recollida cap endavant fins que els dos costats s'encaixin.

CAWW Canvi del rodet de recollida 53

7. Inseriu el cartutx d'impressió al dispositiu i tanqueu la porta del cartutx d'impressió.

54 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

Neteja del rodet de recollidaSi voleu netejar el rodet de recollida abans de canviar-lo, seguiu aquestes instruccions:

1. Desendolleu el cable d'alimentació del dispositiu i traieu el rodet de recollida tal com es descriuals passos 1 al 5 de Canvi del rodet de recollida a la pàgina 52.

2. Netegeu el rodet amb un drap sense borrissol humitejat amb alcohol isopropílic.

ADVERTÈNCIA! L'alcohol és inflamable. No acosteu l'alcohol ni el drap a una flama. Abans detancar el dispositiu i d'endollar el cable d'alimentació, espereu que l'alcohol s'evapori totalment.

3. Netegeu el rodet amb un drap sec sense borrissol per eliminar la brutícia que s'hagi desprès.

4. Espereu que el rodet s'assequi totalment abans de tornar-lo a instal·lar al dispositiu.

5. Endolleu el cable d'alimentació al dispositiu.

CAWW Neteja del rodet de recollida 55

Canvi del coixinet de separació de la impressoraLa utilització normal amb suports apropiats provoca un desgast. Si utilitzeu suports de baixa qualitat,haureu de substituir el coixinet de separació més sovint.

Si el dispositiu agafa més d'un full sovint, pot ser que calgui canviar o netejar el coixinet de separació.

NOTA: Abans de canviar el coixinet de separació, netegeu el rodet de recollida. Consulteu Neteja delrodet de recollida a la pàgina 55.

ADVERTÈNCIA! Abans de canviar el coixinet de separació de la impressora, apagueu el dispositiudesendollant-ne el cable d'alimentació i espereu fins que s'hagi refredat.

1. Desendolleu el dispositiu de la presa de corrent de la paret.

2. Traieu el paper i tanqueu la safata d'entrada principal. Col·loqueu el dispositiu de cara.

3. Afluixeu els dos visos que aguanten el coixinet de separació a la part inferior del dispositiu.

56 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

4. Extraieu el coixinet de separació.

5. Inseriu el nou coixinet de separació i colleu-lo.

CAWW Canvi del coixinet de separació de la impressora 57

6. Endolleu el dispositiu a la presa de corrent de la paret i enceneu-lo.

58 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

EconoModeAmb EconoMode, el dispositiu utilitza menys tòner per pàgina. Si seleccioneu aquesta opció, allargareula durada del cartutx d'impressió i reduireu el cost per pàgina. Tanmateix, també es reduirà la qualitatd'impressió. La imatge impresa és més clara, però és adequada per imprimir esborranys o proves.

HP no aconsella fer servir sempre l'opció EconoMode. Si s'utilitza sempre EconoMode, és possible queel tòner duri més que les parts mecàniques del cartutx d'impressió. Si la qualitat d'impressió començaa veure's afectada en aquestes circumstàncies, cal col·locar un cartutx d'impressió nou, encara que hihagi tòner al cartutx.

1. Per utilitzar EconoMode, obriu les propietats de la impressora (o Preferències d'impressió de laimpressora al Windows 2000 i XP).

2. A la fitxa Paper/Quality (Paper/Qualitat) o Finishing (Presentació) (o fitxa Paper Type/Quality[Tipus de paper/Qualitat], en alguns controladors Mac), seleccioneu el quadre de verificacióEconoMode.

NOTA: No totes les característiques de la impressora estan disponibles en tots els controladors osistemes operatius. Consulteu les propietats de la impressora (controlador) a l'ajuda en línia per obtenirinformació sobre la disponibilitat de funcions d'aquest controlador.

CAWW EconoMode 59

60 Capítol 6 Gestió i manteniment CAWW

7 Solució de problemes

● Llista de comprovació de solució de problemes

● Patrons de l'indicador lluminós d'estat

● Solució dels encallaments

● Millora de la qualitat d'impressió

● Solució de problemes de suport

● La pàgina impresa té un aspecte diferent del de la pantalla

● Problemes de programari de la impressora

● Problemes comuns del Macintosh

● Solució de problemes de configuració de la xarxa

CAWW 61

Llista de comprovació de solució de problemesPas 1: El dispositiu està ben configurat?

● El dispositiu està connectat a un endoll que funciona?

● L'interruptor d'encesa/apagada està en la posició correcta?

● El cartutx d'impressió està ben instal·lat? Consulteu Substitució del cartutx d'impressióa la pàgina 42.

● S'ha carregat correctament el paper a la safata d'entrada? Consulteu Càrrega de suportsa la pàgina 31.

Sí Si heu contestat sí a totes les preguntes anteriors, aneu aPas 2: El llum A punt està encès? a la pàgina 62.

No Si el dispositiu no s'encén, consulteu Com posar-se encontacte amb el servei d'assistència d'HP a la pàgina 64.

Pas 2: El llum A punt està encès?Comproveu que l'indicador lluminós A punt (1) estigui il·luminat al quadre de comandament.

Sí Aneu a Pas 3: Podeu imprimir una pàgina de configuració?a la pàgina 62.

No Si els llums del quadre de comandament no són els mateixosque els de la imatge anterior, consulteu Patrons de l'indicadorlluminós d'estat a la pàgina 65.

Si no podeu resoldre el problema, consulteu Com posar-se encontacte amb el servei d'assistència d'HP a la pàgina 64.

Pas 3: Podeu imprimir una pàgina de configuració?Per imprimir una pàgina de configuració, dueu a terme una de les accions següents:

● Premeu el botó Vés quan el llum A punt del dispositiu estigui encès i no estigui imprimint cap altretreball d'impressió (només l'HP LaserJet sèrie P1500).

● Seleccioneu-la a la llista desplegable Print Information Pages (Pàgines d'informació d'impressió)de la fitxa Services (Serveis) de Printer Preferences (Preferències d'impressora).

62 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

Sí Si s'ha imprès la pàgina de configuració, aneu a Pas 4: Laqualitat d'impressió és acceptable? a la pàgina 63

No Si no ha sortit cap paper, consulteu Solució de problemes desuport a la pàgina 76.

Si no podeu resoldre el problema, consulteu Com posar-se encontacte amb el servei d'assistència d'HP a la pàgina 64.

Pas 4: La qualitat d'impressió és acceptable?

Sí Si la qualitat d'impressió és acceptable, aneu a Pas 5: Eldispositiu es comunica amb l'ordinador? a la pàgina 63.

No Si la qualitat d'impressió és baixa, aneu a Millora de la qualitatd'impressió a la pàgina 71.

Comproveu que els paràmetres d'impressió són correctes peral suport que utilitzeu. Consulteu Paper compatible i altressuports a la pàgina 23 per obtenir informació sobrel'ajustament dels paràmetres per a diferents tipus de suport.

Si no podeu resoldre el problema, consulteu Com posar-se encontacte amb el servei d'assistència d'HP a la pàgina 64.

Pas 5: El dispositiu es comunica amb l'ordinador?Intenteu imprimir un document des d'una aplicació de programari.

Sí Si s'ha imprès el document, aneu a Pas 6: La pàgina impresaté l'aspecte que esperàveu? a la pàgina 63

No Si no s'ha imprès el document, aneu a Problemes deprogramari de la impressora a la pàgina 79.

Si utilitzeu un ordinador Macintosh, consulteu Problemescomuns del Macintosh a la pàgina 80.

Si no podeu resoldre el problema, consulteu Com posar-se encontacte amb el servei d'assistència d'HP a la pàgina 64.

Pas 6: La pàgina impresa té l'aspecte que esperàveu?

Sí El problema hauria d'estar resolt. Si no s'ha resolt, consulteuLa pàgina impresa té un aspecte diferent del de la pantallaa la pàgina 77.

No Si no podeu resoldre el problema, consulteu Com posar-se encontacte amb el servei d'assistència d'HP a la pàgina 64.

CAWW Llista de comprovació de solució de problemes 63

Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència d'HP● Als EUA, consulteu http://www.hp.com/support/ljp1000 per a l'HP LaserJet sèrie P1000 o

http://www.hp.com/support/ljp1500 per a l'HP LaserJet sèrie P1500.

● A la resta de països/regions, consulteu http://www.hp.com/.

64 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

Patrons de l'indicador lluminós d'estat

Taula 7-1 Llegenda de l'indicador lluminós d'estat

Símbol d'"indicador lluminós apagat"

Símbol d'indicador lluminós encès

Símbol d'indicador lluminós intermitent

Taula 7-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament

Estat dels llums del'HP LaserJet sèrie P1000

Estat dels llums del'HP LaserJet sèrie P1500

Estat del dispositiu Acció

A punt

El dispositiu està a punt quanno s'està realitzant cap treball.

Per imprimir una pàgina deconfiguració, premeu i deixeuanar el botó Vés (només elsmodels de xarxa HP LaserJetP1500).

Processament de dades

El dispositiu està processant orebent dades.

Per cancel·lar el treballd'impressió en curs, premeuel botó Anul·la (nomésl'HP LaserJet sèrie P1006/P1009/P1500).

CAWW Patrons de l'indicador lluminós d'estat 65

Estat dels llums del'HP LaserJet sèrie P1000

Estat dels llums del'HP LaserJet sèrie P1500

Estat del dispositiu Acció

Alimentació manual o Errorde continuació

Això pot passar en lescircumstàncies següents:

● Alimentació manual

● Error de continuaciógeneral

Per intentar solucionar l'error iimprimir les dadesdisponibles, premeu el botóVés (només l'HP LaserJetsèrie P1500).

Si se soluciona l'error, eldispositiu passa a l'estat deprocessament de dades ifinalitza el treball.

Si l'error no se soluciona, eldispositiu torna a l'estatd'error de continuació. Traieuun suport de la ruta del suporti apagueu i torneu a engegarel dispositiu.

Atenció

HP LaserJet sèrieP1000:

● Porta del cartutxd'impressió oberta

● Embús de paper

● No hi ha instal·lat capcartutx

● Manca paper

HP LaserJet sèrieP1500:

● Porta del cartutxd'impressió oberta

● Embús de paper

● Manca paper

Tanqueu la porta del cartutxd'impressió, traieu el paperencallat, instal·leu el cartutx oposeu paper.

Error fatal

El dispositiu ha detectat unerror irrecuperable.

● Apagueu el dispositiu,espereu 10 segons itorneu a engegar-lo.

● Si el problema no sesoluciona, consulteuServei d'atenció alclient d'HPa la pàgina 92.

Taula 7-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació)

66 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

Estat dels llums del'HP LaserJet sèrie P1000

Estat dels llums del'HP LaserJet sèrie P1500

Estat del dispositiu Acció

Tòner baix

Els llums Vés, A punt i Atenciófuncionen independentmentde l'estat de tòner baix (nomésl'HP LaserJet sèrie P1500).

Encarregueu un cartutxd'impressió nou i tingueu-lo apunt. Consulteu Encàrrec deconsumibles i accessorisa la pàgina 86.

Manca de tòner

S'ha tret el cartutx d'impressiódel dispositiu (nomésl'HP LaserJet sèrie P1500).

Torneu a inserir el cartutxd'impressió al dispositiu.

Taula 7-2 Missatges de l'indicador lluminós del quadre de comandament (continuació)

CAWW Patrons de l'indicador lluminós d'estat 67

Solució dels encallamentsDe vegades s'encallen pàgines durant un treball d'impressió. Els llums del quadre de comandamentindicaran aquesta situació.

A continuació s'exposen algunes de les causes dels encallaments:

● Les safates d'entrada s'han carregat incorrectament o estan massa plenes.

NOTA: Quan afegiu suports nous, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. Això ajudaa evitar que s'agafin diversos fulls i es redueixen els encallaments.

● El suport no compleix les especificacions d'HP.

● Pot ser que s'hagi de netejar el dispositiu per eliminar pols de paper i altres partícules de la rutadel paper.

Pot ser que hi hagi partícules de tòner soltes al dispositiu després d'un encallament. Aquestes partículesdesapareixeran quan s'hagin imprès unes quantes pàgines.

ATENCIÓ: Si us taqueu la roba amb tòner, renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner demanera permanent a la roba.

Punts habituals on es poden encallar els suports● Àrea del cartutx d'impressió: consulteu Extracció d'una pàgina encallada a la pàgina 68.

● Àrees de la safata d'entrada: si encara hi ha una part de la pàgina a la safata d'entrada, intenteuextreure-la suaument sense estripar-la. Si noteu resistència, consulteu Extracció d'una pàginaencallada a la pàgina 68.

● Ruta de sortida: si hi ha una part de la pàgina a la safata de sortida, consulteu Extracció d'unapàgina encallada a la pàgina 68.

NOTA: Pot ser que hi hagi partícules de tòner soltes al dispositiu després d'un encallament. Aquestespartícules desapareixeran quan s'hagin imprès unes quantes pàgines.

Extracció d'una pàgina encalladaATENCIÓ: Els encallaments de suports poden provocar l'aparició de partícules de tòner soltes a lapàgina. Si us taqueu la roba amb tòner, renteu-la amb aigua freda. L'aigua calenta fixa el tòner demanera permanent a la roba.

68 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

Per solucionar un encallament a l'àrea del cartutx d'impressió

ATENCIÓ: No utilitzeu objectes afilats, com ara pinces o alicates, per solucionar encallaments. Lagarantia no cobreix els danys provocats per objectes afilats.

1. Obriu la porta del cartutx d'impressió i traieu el cartutx.

ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, eviteu exposar-lo a la llum directa.

2. Agafeu amb les dues mans el costat del suport que estigui més visible (això inclou el mig) i tibeu-lo suaument per treure'l del dispositiu.

CAWW Solució dels encallaments 69

3. Torneu a col·locar el cartutx d'impressió i tanqueu la porta.

NOTA: Quan afegiu suports nous, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila.

70 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

Millora de la qualitat d'impressióEn aquesta secció s'ofereix informació sobre la identificació i la correcció de defectes d'impressió.

NOTA: Si aquestes accions no corregeixen el problema, poseu-vos en contacte amb un proveïdorautoritzat o un representant del servei d'atenció al client d'HP.

Impressió clara o descolorida

● El cartutx d'impressió s'està exhaurint.

● Pot ser que el suport no compleixi les especificacions deHewlett-Packard (per exemple, que sigui massa humit omassa aspre).

● Si tota la pàgina és clara, el paràmetre de densitat de laimpressió és massa baix o pot ser que estigui activadal'opció EconoMode. Ajusteu la densitat de la impressió iinhabiliteu l'opció EconoMode a les propietats de laimpressora.

Punts de tòner

● Pot ser que el suport no compleixi les especificacions deHewlett-Packard (per exemple, que sigui massa humit omassa aspre).

● Pot ser que calgui netejar el dispositiu. Consulteu Netejadel dispositiu a la pàgina 49.

Taques blanques

● Pot ser que la pàgina que utilitzeu sigui defectuosa.Torneu a imprimir-la.

● El contingut d'humitat del suport no és uniforme o elsuport té taques d'humitat a la superfície. Proveu derealitzar la impressió en un altre suport.

● El paquet de suport és de mala qualitat. Els processos defabricació poden provocar que algunes zones del suportrebutgin el tòner. Proveu un suport d'un altre tipus o d'unaaltra marca.

● Pot ser que el cartutx d'impressió sigui defectuós.

CAWW Millora de la qualitat d'impressió 71

Línies verticals

Pot ser que s'hagi ratllat el tambor fotosensible del cartutxd'impressió. Instal·leu un altre cartutx d'impressió HP.Consulteu Substitució del cartutx d'impressió a la pàgina 42.

Fons gris

● Comproveu que la safata 1 estigui al seu lloc.

● Reduïu el paràmetre de densitat de la impressió alservidor web incrustat. D'aquesta manera es reduirà laquantitat d'ombrejat de fons.

● Utilitzeu un suport més lleuger.

● Comproveu l'entorn del dispositiu. Un entorn molt sec(amb poca humitat) pot reduir la quantitat d'ombrejat defons.

● Instal·leu un altre cartutx d'impressió HP. ConsulteuSubstitució del cartutx d'impressió a la pàgina 42.

Taques de tòner

● Si apareixen taques de tòner al marge esquerre delsuport, pot ser que les guies de suport estiguin brutes.Netegeu-les amb un drap sec sense borrissol.

● Comproveu el tipus i la qualitat del suport.

● Proveu d'instal·lar un cartutx d'impressió HP nou.Consulteu Substitució del cartutx d'impressióa la pàgina 42.

● Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa baixa.Al controlador de la impressora, comproveu que estiguiseleccionat el tipus de suport adequat.

72 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

Partícules de tòner soltes

● Netegeu l'interior del dispositiu. Consulteu Neteja deldispositiu a la pàgina 49.

● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. ConsulteuPaper compatible i altres suports a la pàgina 23.

● Proveu d'instal·lar un cartutx d'impressió HP nou.Consulteu Substitució del cartutx d'impressióa la pàgina 42.

● Al controlador de la impressora, comproveu que estiguiseleccionat el tipus de suport adequat.

● Endolleu el dispositiu directament a una presa de correntCA en lloc d'endollar-lo a un allargador o un protectorcontra sobretensió.

Defectes verticals repetitius

● Pot ser que el cartutx d'impressió estigui danyat. Siapareix una marca repetitiva al mateix lloc de la pàgina,instal·leu un cartutx d'impressió HP nou. ConsulteuSubstitució del cartutx d'impressió a la pàgina 42.

● Pot ser que les parts internes estiguin tacades de tòner.Si els defectes apareixen a la part posterior de la pàgina,segurament es corregirà el problema tot sol imprimintunes quantes pàgines més.

● Al controlador de la impressora, comproveu que estiguiseleccionat el tipus de suport adequat.

Caràcters deformats

● Si els caràcters apareixen deformats i creen imatgesbuides, pot ser que el suport sigui massa lliscant. Proveude realitzar la impressió en un altre suport. ConsulteuPaper compatible i altres suports a la pàgina 23.

● Si els caràcters apareixen deformats i creen un efecteondulat, pot ser que calgui arreglar el dispositiu. Imprimiuuna pàgina de configuració. Si els caràcters apareixendeformats, poseu-vos en contacte amb un proveïdorautoritzat o un representant del servei d'atenció al clientd'HP. Consulteu Com posar-se en contacte amb el serveid'assistència d'HP a la pàgina 64.

CAWW Millora de la qualitat d'impressió 73

Inclinació de la pàgina

● Assegureu-vos que el suport està ben carregat i que lesguies del suport no estan massa ajustades o massasoltes en relació amb la pila.

● Pot ser que la safata d'entrada estigui massa plena.

● Comproveu el tipus i la qualitat del suport.

Ondulacions

● Comproveu el tipus i la qualitat del suport. Lestemperatures i la humitat elevades poden fer que elsuport s'onduli.

● Pot ser que faci massa temps que el suport és a la safatad'entrada. Gireu la pila. Proveu-ho també girant 180° elsuport de la safata d'entrada.

● Pot ser que la temperatura del fusible sigui massa alta.Al controlador de la impressora, comproveu que estiguiseleccionat el tipus de suport adequat. Si el problemapersisteix, seleccioneu un tipus de suport que utilitzi unatemperatura de fusible més baixa, com ara lestransparències o un suport lleuger.

Arrugues o plecs

● Assegureu-vos que el suport està carregat correctament.Consulteu Paper compatible i altres suportsa la pàgina 23.

● Comproveu el tipus i la qualitat del suport.

● Gireu la pila de la safata d'entrada. Proveu-ho tambégirant 180° el suport de la safata d'entrada.

● En el cas dels sobres, pot ser que hi hagi bosses d'aire al'interior. Traieu el sobre, aplaneu-lo i torneu a provard'imprimir-lo.

74 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

Contorn dispers del tòner

● Si hi ha grans quantitats de tòner dispers al voltant delscaràcters, pot ser que el suport oposi resistència al tòner.Si utilitzeu una impressora làser, és normal que n'hi hagiuna quantitat petita. Proveu de realitzar la impressió enun altre tipus de suport. Consulteu Paper compatible ialtres suports a la pàgina 23.

● Gireu la pila de la safata d'entrada.

● Utilitzeu un suport dissenyat per a impressores làser.

CAWW Millora de la qualitat d'impressió 75

Solució de problemes de suportEls problemes següents amb el suport afecten la qualitat d'impressió, provoquen encallaments o, finsi tot, malmeten el dispositiu.

Problema Causa Solució

Qualitat d'impressió baixa o pocaadhesió del tòner

El paper és massa humit, massa aspre,massa suau o amb relleu, o bé forma partd'un paquet de paper defectuós.

Proveu un altre tipus de paper d'entre100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% decontingut d'humitat.

Taques blanques, encallaments oondulacions

S'ha emmagatzemat incorrectament elpaper.

Emmagatzemeu el paper pla dins delseu embalatge contra la humitat.

El paper presenta variabilitat entre elscostats.

Gireu el paper.

Massa ondulat El paper és massa humit, el sentit de lafibra és incorrecte o té una composicióde fibra curta.

Utilitzeu paper de fibra llarga.

Els costats del paper són desiguals. Gireu el paper.

Encallament, danys al dispositiu El paper presenta escapçaments operforacions.

No utilitzeu paper amb escapçaments operforacions.

Problemes amb l'alimentació El paper presenta marges desiguals. Utilitzeu paper de gran qualitat fabricatper a impressores làser.

Els costats del paper són desiguals. Gireu el paper.

El paper és massa humit, massa aspre,massa gruixut o massa suau, el sentit dela fibra és incorrecte, té una composicióde fibra curta, és amb relleu o bé formapart d'un paquet de paper defectuós.

Proveu un altre tipus de paper d'entre100 i 250 Sheffield i de 4 a 6% decontingut d'humitat.

Utilitzeu paper de fibra llarga.

La impressió està inclinada (corbada). Pot ser que les guies dels suports noestiguin ajustades correctament.

Traieu el suport de la safata d'entrada,redreceu la pila i torneu-la a carregar.Ajusteu les guies del suport de maneraque coincideixin amb l'amplada i lalongitud del suport que utilitzeu i torneua provar de fer la impressió.

Entra més d'un full del suport a lavegada.

Pot ser que la safata del suport estiguimassa carregada.

Traieu alguns fulls de la safata.

Pot ser que el suport estigui arrugat,doblegat o danyat.

Comproveu que el suport no estiguiarrugat, doblegat o danyat. Proveu derealitzar la impressió en un suport d'unaltre paquet.

El dispositiu no agafa el suport de lasafata d'entrada del suport.

Pot ser que estigui activat el moded'alimentació manual del dispositiu.

Assegureu-vos que el moded'alimentació manual del dispositiu noestà activat i torneu a imprimir el treball.

Pot ser que el rodet de recollida estiguibrut o danyat.

Poseu-vos en contacte amb el serveid'atenció al client d'HP. Consulteu Composar-se en contacte amb el serveid'assistència d'HP a la pàgina 64 o elfullet d'assistència inclòs a la caixa.

El control d'ajustament de longitud delpaper de la safata principal està establerten una longitud superior a la del suport.

Ajusteu el control d'ajustament delongitud del paper a la longitud correcta.

76 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

La pàgina impresa té un aspecte diferent del de lapantallaText borrós, incorrecte o incomplet

● Pot ser que hagueu seleccionat un controlador d'impressora incorrecte en instal·lar el programari.Assegureu-vos que s'hagi seleccionat el controlador de la impressora correcte a les propietats dela impressora.

● Si només s'imprimeix amb text borrós un fitxer determinat, pot ser que hi hagi un problema ambaquest fitxer. Si només s'imprimeix amb text borrós des d'una aplicació determinada, pot ser quehi hagi un problema amb aquesta aplicació. Assegureu-vos que s'ha seleccionat el controladord'impressora apropiat.

● Pot ser que hi hagi un problema amb l'aplicació. Intenteu imprimir des d'una altra aplicació deprogramari.

● Pot ser que el cable USB s'hagi afluixat o estigui danyat.

◦ Desconnecteu els dos extrems del cable i torneu-los a connectar.

◦ Imprimiu un document que sabeu que no té problemes.

◦ Si és possible, connecteu el cable i el dispositiu a un altre ordinador, i proveu d'imprimir undocument que sabeu del cert que funciona.

◦ Proveu d'utilitzar un cable USB 2.0 nou de 3 m o menys.

◦ Apagueu el dispositiu i l'ordinador. Desconnecteu el cable USB i inspeccioneu-ne ambdósextrems per veure si està danyat. Torneu a connectar el cable i assegureu-vos que està benconnectat. Assegureu-vos que el dispositiu està connectat directament a l'ordinador.Assegureu-vos que no hi ha cap allargador, unitat de còpia de seguretat en cinta, clau deseguretat o cap altre dispositiu entre el port USB de l'ordinador i el dispositiu. De vegades,aquests dispositius poden interferir en la comunicació entre l'ordinador i el dispositiu.Reinicieu el dispositiu i l'ordinador.

Falten gràfics o text, o bé hi ha pàgines en blanc● Assegureu-vos que el fitxer no inclou pàgines en blanc.

● Pot ser que no hagueu retirat la cinta de segellat del cartutx d'impressió. Traieu el cartutxd'impressió i estireu la pestanya fins que hagueu tret tota la cinta. Torneu a instal·lar el cartutxd'impressió. Consulteu Substitució del cartutx d'impressió a la pàgina 42 per obtenir instruccions.Per comprovar el funcionament del dispositiu, imprimiu una pàgina de configuració. ConsulteuPàgina de configuració a la pàgina 44 per saber com imprimir una pàgina de configuració.

● Pot ser que els paràmetres de gràfics de les propietats de la impressora no siguin correctes peral tipus de treball d'impressió que realitzeu. Canvieu els paràmetres de gràfics a les propietats dela impressora.

● Netegeu el dispositiu, especialment els contactes entre el cartutx d'impressió i el subministramentd'alimentació.

CAWW La pàgina impresa té un aspecte diferent del de la pantalla 77

El format de pàgina és diferent del d'una altra impressora HP LaserJetSi heu utilitzat un controlador de la impressora HP LaserJet (programari de la impressora) més antic odiferent per crear el document, o bé els paràmetres de les propietats de la impressora del programarisón diferents, pot ser que el format de la pàgina variï quan intenteu imprimir utilitzant el controlador dela impressora o els paràmetres nous. Per intentar eliminar aquest problema, proveu de fer el següent:

● Creeu documents i imprimiu-los amb el mateix controlador d'impressora (programari d'impressora)i els mateixos paràmetres de les propietats de la impressora independentment de la impressoraHP LaserJet que utilitzeu per a la impressió.

● Canvieu la resolució, la mida del paper, els paràmetres del tipus de lletra i altres paràmetres.

Qualitat dels gràficsPot ser que els paràmetres dels gràfics no siguin adequats per al treball d'impressió que esteu realitzant.Comproveu els paràmetres dels gràfics, com ara la resolució, a les propietats de la impressora i ajusteu-los segons sigui necessari.

NOTA: Pot ser que es perdi qualitat de resolució en realitzar una conversió d'un format de gràfics aun altre.

78 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

Problemes de programari de la impressoraTaula 7-3 Problemes de programari de la impressora

Problema Solució

La icona de la impressora no apareix a la carpetaImpressora.

● Reinstal·leu el programari de la impressora. A la barra detasques del Windows, feu clic a Inicia, seleccioneuProgrames i, a continuació, feu clic a HP, seleccioneu laimpressora i feu clic a Desinstal·la. Instal·leu elprogramari de la impressora des del CD-ROM.

NOTA: Tanqueu les aplicacions que estiguin obertes.Per tancar les aplicacions que tinguin una icona a lasafata del sistema, feu clic amb el botó dret del ratolí a laicona i seleccioneu Tanca o Inhabilita.

● Connecteu el cable USB a un altre port USB del'ordinador.

Ha aparegut un missatge d'error durant la instal·lació delprogramari.

● Reinstal·leu el programari de la impressora. A la barra detasques del Windows, feu clic a Inicia, seleccioneuProgrames i, a continuació, feu clic a HP, seleccioneu laimpressora i feu clic a Desinstal·la. Instal·leu elprogramari de la impressora des del CD-ROM.

NOTA: Tanqueu les aplicacions que estiguin obertes.Per tancar les aplicacions que tinguin una icona a la barrade tasques, feu clic amb el botó dret del ratolí a la iconai seleccioneu Tanca o Inhabilita.

● Comproveu la quantitat d'espai lliure al disc dur en quèinstal·leu el programari de la impressora. Si cal, allibereutot l'espai que pugueu i torneu a instal·lar el programaride la impressora.

● Si cal, executeu el desfragmentador de discs i torneu ainstal·lar el programari de la impressora.

La impressora està en la modalitat A punt, però no s'imprimeixres.

● Imprimiu una pàgina de configuració des del quadre decomandament de la impressora i comproveu lafuncionalitat de la impressora.

● Comproveu que tots els cables estan connectatscorrectament i que compleixen les especificacions (heude comprovar els cables USB, els de xarxa i elsd'alimentació). proveu d'utilitzar un altre cable.

CAWW Problemes de programari de la impressora 79

Problemes comuns del MacintoshTaula 7-4 Problemes amb el Mac OS X

El controlador de la impressora no apareix a la llista del Print Center (Centre d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat deconfiguració de la impressora).

Causa Solució

El programari del dispositiu o bé no s'ha instal·lat o s'ha instal·latincorrectament.

Comproveu que els complements PM i PE es trobin a la carpeta dela unitat de disc dur següent: Library/Printers/hp/laserjet/<nom_producte>. Si cal, torneu a instal·lar el programari.Consulteu la Guia d'introducció.

El nom del dispositiu, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour no apareix a la llista de la impressora alPrint Center (Centre d'impressió) o a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).

Causa Solució

És possible que el dispositiu no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que eldispositiu estigui encès i que el llum A punt estigui encès. Si usconnecteu mitjançant un concentrador USB o Ethernet, intenteurealitzar la connexió directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.

Possiblement heu seleccionat un tipus de connexió equivocada. Comproveu que USB, IP Printing (Impressió IP), Rendezvous oBonjour estigui seleccionat, segons el tipus de connexió existententre el dispositiu i l'ordinador.

S'està utilitzant un nom de dispositiu, una adreça IP o un nom desistema principal Rendezvous o Bonjour incorrecte.

Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom deldispositiu, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous oBonjour. Comproveu que el nom, l'adreça IP o el nom del sistemaprincipal Rendezvous o Bonjour de la pàgina de configuraciócoincideixin amb el nom del dispositiu, l'adreça IP o el nom delsistema principal Rendezvous o Bonjour del Print Center (Centred'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de laimpressora).

El cable de la interfície deu ser defectuós o de baixa qualitat. Substituïu el cable de la interfície. Assegureu-vos que utilitzeu uncable de gran qualitat.

El controlador de la impressora no configura automàticament el dispositiu seleccionat al Print Center (Centre d'impressió) o laPrinter Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).

Causa Solució

És possible que el dispositiu no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que eldispositiu estigui encès i que el llum A punt estigui encès. Si usconnecteu mitjançant un concentrador USB o Ethernet, intenteurealitzar la connexió directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.

El programari del dispositiu o bé no s'ha instal·lat o s'ha instal·latincorrectament.

Comproveu que el PPD de la impressora es trobi a la carpeta de launitat de disc dur següent: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<id>.lproj, on <id> és el codi de dueslletres de l'idioma que esteu utilitzant. Si cal, torneu a instal·lar elprogramari. Consulteu la Guia d'introducció.

El fitxer PostScript Printer Description (PPD) està malmès. Elimineu el fitxer PPD de la carpeta de la unitat de disc dur següent:Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<id>.lproj, on <id> és el codi de dues lletres de l'idioma que esteu

80 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

El controlador de la impressora no configura automàticament el dispositiu seleccionat al Print Center (Centre d'impressió) o laPrinter Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).

Causa Solució

utilitzant. Torneu a instal·lar el programari. Consulteu la Guiad'introducció.

És possible que el dispositiu no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin connectats correctament, que eldispositiu estigui encès i que el llum A punt estigui encès. Si usconnecteu mitjançant un concentrador USB o Ethernet, intenteurealitzar la connexió directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.

El cable de la interfície deu ser defectuós o de baixa qualitat. Substituïu el cable de la interfície. Assegureu-vos que utilitzeu uncable de gran qualitat.

Un treball d'impressió no s'ha enviat al dispositiu que volíeu.

Causa Solució

És possible que la cua d'impressió s'hagi aturat. Reinicieu la cua d'impressió. Obriu el monitor d'impressió iseleccioneu Start Jobs (Inicia treballs).

S'està utilitzant un nom de dispositiu o una adreça IP incorrectes. Éspossible que un dispositiu amb un nom, adreça IP o nom de sistemaprincipal Rendezvous o Bonjour igual o semblant hagi rebut el treballd'impressió.

Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom deldispositiu, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous oBonjour. Comproveu que el nom, l'adreça IP o el nom del sistemaprincipal Rendezvous o Bonjour de la pàgina de configuraciócoincideixin amb el nom del dispositiu, l'adreça IP o el nom delsistema principal Rendezvous o Bonjour del Print Center (Centred'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de laimpressora).

No es pot imprimir amb una targeta USB de tercers.

Causa Solució

Aquest error es produeix quan no s'ha instal·lat el programari per ales impressores USB.

Si afegiu una targeta USB de tercers, pot ser que necessiteu elprogramari USB Adapter Card Support. La versió més habituald'aquest programari està disponible al lloc web d'Apple.

Si connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el dispositiu no apareix al Print Center (Centred'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).

Causa Solució

Aquest problema és provocat per un component de programari omaquinari.

Solució de problemes de programari

● Comproveu que l'ordinador Macintosh admeti USB.

● Comproveu que el sistema operatiu Macintosh sigui MacOS X V10.2 o posterior.

● Comproveu que el Macintosh tingui el programari d'USBadequat d'Apple.

Taula 7-4 Problemes amb el Mac OS X (continuació)

CAWW Problemes comuns del Macintosh 81

Si connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat el controlador, el dispositiu no apareix al Print Center (Centred'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).

Causa Solució

Solució de problemes de maquinari

● Comproveu que el dispositiu estigui engegat.

● Comproveu que l'USB estigui connectat correctament.

● Comproveu que esteu utilitzant el cable USB d'alta velocitatadequat.

● Comproveu que no tingueu massa dispositius USB connectatsa la mateixa cadena de subministrament. Desconnecteu tots elsdispositius de la cadena i connecteu el cable directament al'USB de l'ordinador del sistema principal.

● Comproveu si hi ha més de dos concentradors sense engegarconnectats en fila a la cadena. Desconnecteu tots els dispositiusde la cadena i connecteu el cable directament al port USB del'ordinador del sistema principal.

NOTA: El teclat d'iMac és un concentrador USB sensealimentació.

Taula 7-4 Problemes amb el Mac OS X (continuació)

82 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

Solució de problemes de configuració de la xarxaSi l'ordinador no pot detectar el dispositiu en xarxa, feu el següent:

1. Comproveu que els cables estan connectats correctament. Comproveu totes les connexionssegüents:

● Cables d'alimentació

● Cables entre el dispositiu i el concentrador o el commutador

● Cables entre el concentrador o l'interruptor i l'ordinador

● Cables entre el mòdem o la connexió d'Internet i l'ordinador, si és el cas

2. Comproveu que les connexions de la xarxa de l'ordinador funcionin correctament (només per alWindows):

● A l'escriptori del Windows, feu doble clic a Els meus llocs de la xarxa o a Veïnatge de laxarxa.

● Feu clic a l'enllaç Xarxa sencera.

● Feu clic a l'enllaç Entire Contents (Tot el contingut).

● Feu doble clic en una de les icones de xarxa i assegureu-vos que hi ha alguns dispositius.

3. Comproveu que la connexió de xarxa estigui activa:

● Comproveu l'indicador lluminós de xarxa del connector de xarxa (RJ-45) situat a la partposterior del dispositiu.

● Si un dels indicadors lluminosos està encès de manera fixa, el dispositiu està connectat a laxarxa.

● Si els dos indicadors lluminosos de xarxa estan apagats, comproveu les connexions del cabledel dispositiu a la passarel·la, el commutador o el concentrador per garantir que lesconnexions són segures.

● Si són segures, apagueu el dispositiu durant 10 segons com a mínim i torneu-lo a engegar.

4. Imprimiu una pàgina de configuració de la xarxa. Consulteu Pàgina de configuracióa la pàgina 44.

● A la pàgina de configuració de xarxa, comproveu si el dispositiu té assignada una adreça IPdiferent de zero.

● Si la pàgina de configuració de la xarxa no presenta una adreça IP vàlida diferent de zero,restabliu el port de xarxa interna HP als valors de fàbrica prement els botons Vés iCancel·la alhora.

Un cop els indicadors lluminosos Vés, A punt i Atenció deixin d'apagar-se i encendre's l'unrere l'altre, el dispositiu torna a l'estat A punt i l'operació ha finalitzat.

● Dos minuts després que el dispositiu hagi assolit l'estat A punt, imprimiu una altra pàgina deconfiguració de xarxa i comproveu si el dispositiu té assignada una adreça IP vàlida.

● Si l'adreça IP segueix sent zeros, poseu-vos en contacte amb el servei tècnic d'HP. ConsulteuServei d'atenció al client d'HP a la pàgina 92.

CAWW Solució de problemes de configuració de la xarxa 83

84 Capítol 7 Solució de problemes CAWW

A Accessoris i consumibles

● Encàrrec de consumibles i accessoris

CAWW 85

Encàrrec de consumibles i accessorisPodeu augmentar les funcions del dispositiu amb accessoris i consumibles opcionals. Utilitzeuaccessoris i consumibles específicament dissenyats per a l'HP LaserJet sèrie P1000 i P1500 per tald'obtenir un rendiment òptim.

Aquests dispositius utilitzen consumibles d'impressió intel·ligents. La pàgina d'estat dels consumiblesconté informació sobre la quantitat de tòner restant al cartutx d'impressió, els números de peça perencarregar consumibles i si el cartutx d'impressió instal·lat és un consumible original d'HP.

Taula A-1 Informació per les comandes

Article Descripció o ús Número per a la comanda

Consumibles d'impressió Paper polivalent HP Paper HP per a una varietatd'usos (1 caixa de 10 raimesde 500 fulls cadascuna). Perencarregar-ne una mostra, alsEUA truqueual 1-800-471-4701.

HPM1120

Paper HP LaserJet Paper HP Premium per a l'úsamb impressores HP LaserJet(1 caixa de 10 raimes de500 fulls cadascuna). Perencarregar-ne una mostra, alsEUA truqueu al1-800-471-4701.

HPJ1124

Transparències HP LaserJet Transparències HP per aimpressores monocromesHP LaserJet.

92296T (carta)

92296U (A4)

Cartutxos d'impressió per al'HP LaserJet sèrie P1000

Cartutxos d'impressióintel·ligents

Cartutxos d'impressió derecanvi per a l'HP LaserJetsèrie P1000.

CB435A (cartutx per a 1500pàgines)

Cartutxos d'impressió per al'HP LaserJet sèrie P1500

Cartutxos d'impressióintel·ligents

Cartutxos d'impressió derecanvi per a l'HP LaserJetsèrie P1500.

CB436A (cartutx per a 2000pàgines)

Documentació suplementària HP LaserJet family printmedia guide

Guia d'utilització del paper ialtres suports d'impressióamb impressoresHP LaserJet.

5963-7863

NOTA: Aquest documentes pot baixar des de l'adreçahttp://www.hp.com/support/ljpaperguide/.

Peces de recanvi Rodet de recollida de suport Recull el suport de la safata iel fa avançar pel dispositiu.

RL1-1442-000CN (sèrieP1000), RL1-1497-000CN(sèrie P1500)

Conjunt de coixinets deseparació de la impressora

Impedeix que entri més d'unfull per la ruta del paper.

RM1-4006-000CN (P1000Series), RM1-4207-000CN(sèrie P1500)

86 Apèndix A Accessoris i consumibles CAWW

B Servei i assistència

CAWW 87

Declaració de garantia limitada de Hewlett-PackardPRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA

Impressores HP LaserJet sèrie P1000 i P1500 Un any a partir de la data de compra

HP garanteix al client usuari final que el maquinari i els accessoris d'HP no tindran defectes materials ni defabricació en el moment de la compra i durant el període especificat més amunt. Si es notifica a HP l'existènciad'aquest tipus de defectes durant el període de garantia, HP podrà escollir entre reparar o canviar els productesque es demostri que són defectuosos. Els productes de recanvi podran ser nous o amb un rendiment equivalentals nous.

HP garanteix que el programari d'HP no presentarà errors de funcionament en el moment de la compra i durantel període especificat més amunt provocats per defectes de materials ni de fabricació quan s'instal·li i s'utilitzicorrectament. Si es notifica a HP l'existència d'aquest tipus de defectes durant el període de garantia, HP canviaràel programari que no funcioni correctament a causa dels defectes citats.

HP no garanteix el funcionament continu o sense errors dels productes HP. Si en un període de temps raonableHP no pot reparar o substituir un producte segons les condicions garantides, tindreu dret al reemborsament delpreu de compra prèvia devolució immediata del producte.

Pot ser que els productes d'HP incloguin peces reciclades amb un rendiment equivalent a les noves o que s'haginutilitzat de forma accidental.

La garantia no cobreix els defectes provocats per (a) el manteniment o el calibratge inadequats, (b) la utilitzacióde programari, interfícies, peces o consumibles no subministrats per HP, (c) la modificació no autoritzada o lautilització incorrecta, (d) la utilització sense respectar les especificacions ambientals indicades per al producte o(e) la preparació o el manteniment incorrectes de la ubicació.

La garantia limitada d'HP és vàlida a tots els països/regions o localitats en què HP tingui un servei d'assistènciaper a aquest producte i on HP hagi comercialitzat aquest producte. El nivell del servei de garantia que rebeu potvariar segons els estàndards locals. HP no alterarà la forma, l'adequació o la funció del producte perquè funcionien un país/regió per al qual no se suposa que ha de funcionar per raons legals o de normatives. MENTRE HOPERMETI LA LEGISLACIÓ LOCAL, LES GARANTIES ANTERIORS SÓN EXCLUSIVES I NO S'EXPRESSA NIS'IMPLICA CAP ALTRA GARANTIA NI CONDICIÓ, JA SIGUI ESCRITA O ORAL. HP REBUTJAESPECÍFICAMENT TOTES LES GARANTIES O CONDICIONS IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT,QUALITAT SATISFACTÒRIA I ADEQUACIÓ A UNA FINALITAT DETERMINADA. Alguns països/regions, estatso províncies no permeten la limitació de la duració d'una garantia implícita, per la qual cosa pot ser que la limitacióo l'exclusió anteriors no siguin aplicables en el vostre cas. Aquesta garantia us dóna drets legals específics i potser que també tingueu d'altres drets en funció del país/regió, estat o província.

MENTRE HO PERMETI LA LEGISLACIÓ LOCAL, LES SOLUCIONS D'AQUESTA DECLARACIÓ DE GARANTIASÓN LES ÚNIQUES QUE ES PROPOSEN I SÓN EXCLUSIVES. EXCEPTE EN ELS CASOS INDICATS MÉSAMUNT, NI HP NI ELS SEUS PROVEÏDORS NO SERAN RESPONSABLES EN CAP CAS DE LA PÈRDUA DEDADES O DELS DANYS DIRECTES, ESPECIALS, ACCIDENTALS, CONSEQÜENCIALS (INCLOSA LAPÈRDUA DE BENEFICIS O DADES) NI DE CAP ALTRE DANY, JA SIGUI CONTRACTUAL, LEGAL O D'UNAALTRA MENA. Alguns països/regions, estats o províncies no permeten l'exclusió o la limitació dels danysaccidentals o conseqüencials, per la qual cosa pot ser que la limitació o l'exclusió anteriors no siguin aplicablesen el vostre cas.

LES CONDICIONS DE LA GARANTIA INCLOSES EN AQUESTA DECLARACIÓ, DINS DELS LÍMITS DE LALLEI, NO EXCLOUEN, RESTRINGEIXEN NI MODIFIQUEN ELS DRETS ESTATUTARIS OBLIGATORISAPLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE AL CLIENT I EN SÓN COMPLEMENTARIS.

88 Apèndix B Servei i assistència CAWW

Servei de garantia amb reparacions pròpies del clientEls productes d'HP han estat dissenyats amb molts components de reparació pròpia del client (CSR)per minimitzar el temps de reparació i poder substituir els components defectuosos més fàcilment. Sidurant el període de diagnosi HP creu que es podria reparar amb un component CSR, HP us enviaràel component directament perquè vosaltres el substituïu. Hi ha dues categories de components CSR:1) Els components que obligatòriament ha de reparar el client. Si demaneu a HP que substitueixiaquests components, HP us cobrarà el transport i la mà d'obra del servei. 2) Els components queopcionalment pot reparar el client. Aquests components també s'anomenen Components de reparaciópròpia del client. Malgrat tot, si demaneu a HP que els substitueixi, HP pot fer-ho sense cobrar-vos ressegons el tipus de servei de garantia que heu contractat per al vostre producte.

Segons la disponibilitat i el lloc de lliurament, els components CSR poden enviar-se el dia laborablesegüent. També s'ofereixen lliuraments del mateix dia o lliuraments en quatre hores per un preuaddicional, segons el lloc de lliurament. Si us cal assistència, podeu trucar al Centre d'assistènciatècnica d'HP i un tècnic us atendrà al telèfon. HP especifica als materials enviats amb un componentCSR de substitució, si cal tornar a HP el component defectuós. Si cal tornar el component defectuós aHP, heu d'enviar-lo dins d'un període de temps definit, normalment cinc (5) dies laborables. Elcomponent defectuós s'ha de tornar amb la documentació associada i cal fer servir el materiald'enviament subministrat. Si no torneu el component defectuós, probablement HP us cobrarà lasubstitució. Per als components de reparació pròpia del client, HP pagarà els costos de l'enviament ila devolució del component i decidirà quin servei de missatgeria utilitza.

CAWW Servei de garantia amb reparacions pròpies del client 89

Contracte de llicència de programari de Hewlett-PackardATENCIÓ: LA UTILITZACIÓ DEL PROGRAMARI ESTÀ SUBJECTA A LES CONDICIONS DE LALLICÈNCIA DEL PROGRAMARI D'HP ESTABLERTES A CONTINUACIÓ. LA UTILITZACIÓD'AQUEST PROGRAMARI IMPLICA L'ACCEPTACIÓ D'AQUESTES CONDICIONS DE LALLICÈNCIA.

CONDICIONS DE LA LLICÈNCIA DE PROGRAMARI D'HP

Les condicions de llicència següents regeixen la utilització del programari a menys que hagueu signatun acord específic amb Hewlett-Packard.

Atorgament de la llicència. Hewlett-Packard us atorga una llicència per a la utilització d'una còpiad'aquest programari. "Utilització" significa emmagatzematge, càrrega, instal·lació, execució ovisualització del programari. No podeu modificar el programari ni inhabilitar-ne cap característica dellicència o control. Si el programari té una llicència per a la "utilització simultània", no podeu permetreque l'utilitzin més usuaris dels que indica el nombre màxim d'usuaris autoritzats.

Propietat. El programari és propietat de Hewlett-Packard o dels seus proveïdors tercers, que tambéen posseeixen la propietat intel·lectual. La vostra llicència no us atorga la propietat del programari i nosuposa la venda de cap dret. Pot ser que els proveïdors tercers de Hewlett-Packard protegeixin elsseus drets en el cas que s'infringeixin les condicions d'aquesta llicència.

Còpies i adaptacions. Només podeu realitzar còpies o adaptacions del programari per a l'arxivamento bé si la còpia o l'adaptació són un pas essencial de la utilització autoritzada del programari. Cal quereproduïu tots els avisos de propietat intel·lectual del programari original a totes les còpies oadaptacions. No està permès copiar el programari en una xarxa pública.

No es permet el desassemblatge ni la descriptació. No podeu desassemblar ni descompilar elprogramari a menys que obtingueu el permís previ per escrit d'HP. Pot ser que algunes jurisdiccionsno exigeixin el permís d'HP per al desassemblatge o la descriptació limitats. Si se us demana, haureude donar a HP informació suficientment detallada del procés de desassemblatge o descriptació. Nopodeu descriptar el programari a menys que la descriptació sigui una part necessària per alfuncionament.

Transferència. La llicència finalitzarà automàticament si es transfereix el programari. Si el transferiu,cal que el lliureu amb les còpies i la documentació relacionada. La persona a qui es transfereixi elprogramari haurà d'acceptar aquestes condicions de la llicència com a condició per a la transferència.

Finalització. HP pot finalitzar la llicència si no en compliu alguna d'aquestes condicions. En aquest cas,haureu de destruir immediatament el programari, juntament amb les còpies, les adaptacions i les partscombinades de qualsevol tipus.

Requisits per a l'exportació. No està permesa l'exportació o reexportació del programari ni de capcòpia o adaptació que infringeixi cap llei o normativa aplicable.

Drets restringits del govern dels EUA. Aquest programari i la documentació que l'acompanya s'hancreat totalment amb capital privat. Es lliura i se n'atorguen llicències com a "programari informàticcomercial", d'acord amb la definició de DFARS 252.227-7013 (octubre de 1988), DFARS 252.211-7015(maig de 1991) o DFARS 252.227-7014 (juny de 1995), com a "article comercial" d'acord amb ladefinició de FAR 2.101(a) (juny de 1987) o bé com a "programari informàtic restringit" d'acord amb ladefinició de FAR 52.227-19 (juny de 1987) (o la normativa o clàusula de contracte de qualsevol agènciaequivalent), segons el cas. Només teniu els drets destinats a aquest programari i la documentacióinclosa en funció dels DFAR o les clàusules de FAR aplicables, o bé l'acord de programari HP estàndardper al producte en qüestió.

90 Apèndix B Servei i assistència CAWW

Garantia limitada per a cartutxos d'impressió i tamborsd'imatges

Aquest cartutx d'impressió HP té una garantia contra els defectes materials i de fabricació.

Aquesta garantia no és aplicable als cartutxos d'impressió (a) que s'han tornat a emplenar, condicionaro fabricar o s'han manipulat d'alguna manera, (b) que pateixen problemes provocats per l'ús incorrecte,l'emmagatzematge inadequat o la utilització sense respectar les especificacions ambientals de laimpressora, o bé (c) que s'han gastat per l'ús habitual.

Per obtenir el servei de la garantia, retorneu el producte al lloc on el vau comprar (amb una descripcióper escrit del problema i mostres d'impressió) o poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència alclient d'HP. HP podrà escollir entre substituir els productes que es demostri que són defectuosos oreemborsar el preu de compra.

MENTRE HO PERMETI LA LEGISLACIÓ LOCAL, LA GARANTIA ANTERIOR ÉS EXCLUSIVA I NOS'EXPRESSA NI S'IMPLICA CAP ALTRA GARANTIA NI CONDICIÓ, JA SIGUI ESCRITA O ORAL. HPREBUTJA ESPECÍFICAMENT TOTES LES GARANTIES O CONDICIONS IMPLÍCITES DECOMERCIABILITAT, QUALITAT SATISFACTÒRIA I ADEQUACIÓ A UNA FINALITATDETERMINADA.

MENTRE HO PERMETI LA LEGISLACIÓ LOCAL, NI HP NI ELS SEUS PROVEÏDORS NO SERANRESPONSABLES EN CAP CAS DELS DANYS DIRECTES, ESPECIALS, ACCIDENTALS OCONSEQÜENCIALS (INCLOSA LA PÈRDUA DE BENEFICIS O DADES) NI DE CAP ALTRE DANY,JA SIGUI CONTRACTUAL, LEGAL O D'UNA ALTRA MENA.

LES CONDICIONS DE LA GARANTIA INCLOSES EN AQUESTA DECLARACIÓ, DINS DELS LÍMITSDE LA LLEI, NO EXCLOUEN, RESTRINGEIXEN NI MODIFIQUEN ELS DRETS ESTATUTARISOBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE AL CLIENT I EN SÓNCOMPLEMENTARIS.

CAWW Garantia limitada per a cartutxos d'impressió i tambors d'imatges 91

Servei d'atenció al client d'HPServeis en línia

Accés les 24 hores a informació mitjançant un mòdem o una connexió a Internet

Internet: podeu obtenir programari de productes d'HP actualitzat, informació d'assistència i productesi controladors d'impressora en diferents idiomes a http://www.hp.com/support/ljp1000 o béhttp://www.hp.com/support/ljp1500 (en anglès).

Eines per a la solució de problemes en línia

L'HP Instant Support Professional Edition (ISPE) és un conjunt d'eines de solució de problemes basadesen web per a productes informàtics d'escriptori i d'impressió. L'ISPE ajuda a identificar, diagnosticar iresoldre ràpidament els problemes informàtics i d'impressió. Podeu accedir a les eines de l'ISPE ahttp://instantsupport.hp.com.

Assistència telefònica

Hewlett-Packard ofereix assistència telefònica gratuïta durant el període de garantia. Quan truqueu,entrareu en contacte amb un equip receptiu preparat per ajudar-vos. Per saber quin és el número detelèfon del vostre país/regió, consulteu el fullet inclòs a la caixa del producte o visiteuhttp://www.hp.com i feu clic a Contact HP (Contacteu amb HP). Abans de trucar a HP, prepareu lainformació següent: nom del producte i número de sèrie, data de compra i descripció del problema.

També trobareu assistència per Internet a http://www.hp.com/support/ljp1000 o http://www.hp.com/support/ljp1500. Feu clic al bloc support & drivers (Assistència i controladors).

Utilitats de programari, controladors i informació electrònica

Aneu a http://www.hp.com/support/ljp1000 o http://www.hp.com/support/ljp1500. Els llocs web estanen anglès, però els controladors d'impressora es poden baixar en diversos idiomes.

Per obtenir informació per telèfon, consulteu el fullet inclòs a la caixa del dispositiu.

Realització directa d'encàrrecs d'accessoris o consumibles d'HP

Podeu encarregar consumibles als llocs web següents:

Amèrica del Nord: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na

Amèrica Llatina: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la

Europa i Orient Mitjà: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea

Països/regions d'Àsia Pacífic: https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap

Encarregueu accessoris a http://www.hp.com i feu clic a Supplies & Accessories (Consumibles iaccessoris). Per obtenir més informació, consulteu Encàrrec de consumibles i accessorisa la pàgina 86.

Per encarregar consumibles o accessoris per telèfon, truqueu als números següents:

Estats Units: 1-800-538-8787

Canadà: 1-800-387-3154

Per saber quins són els números de telèfon d'altres països/regions, consulteu el fullet inclòs a la caixadel dispositiu.

92 Apèndix B Servei i assistència CAWW

Informació dels serveis d'HP

Per obtenir servei tècnic per al vostre producte HP en altres països/regions, truqueu al número detelèfon d'assistència al client d'HP del vostre país/regió. Consulteu el fullet inclòs a la caixa del dispositiu.

Contractes de serveis d'HP

Truqueu als números següents: 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (EUA)] o 1-800-268-1221(Canadà).

Servei un cop caducada la garantia: 1-800-633-3600.

Servei ampliat: truqueu a l'1-800-HPINVENT, a l'1-800-474-6836 (EUA) o a l'1-800-268-1221 (Canadà).També podeu visitar el lloc web de serveis HP SupportPack i Carepaq™:http://www.hpexpress-services.com/10467a.

CAWW Servei d'atenció al client d'HP 93

Disponibilitat del suport i el serveiHP ofereix una varietat d'opcions de servei i suport per a la compra arreu del món. La disponibilitatd'aquests programes variarà en funció de la vostra ubicació.

Serveis HP Care Pack™ i contractes de serveisHP disposa de diferents opcions de servei i assistència que cobreixen una gran varietat de necessitats.Aquestes opcions no formen part de la garantia estàndard. Els serveis d'assistència varien en funcióde la ubicació. Per a la majoria dels productes, HP ofereix serveis HP Care Pack™ i contractes deserveis durant el període de garantia i posterior.

Per saber quines són les opcions de servei i d'assistència d'aquest dispositiu, aneu ahttp://www.hpexpress-services.com/10467a i escriviu el número de model del dispositiu. A Amèrica delNord, podeu obtenir informació sobre els contractes de serveis mitjançant el servei d'atenció al clientd'HP. truqueu a l'1-800-HPINVENT, a l'1-800-474-6836 (EUA) o a l'1-800-268-1221 (Canadà). Als altrespaïsos/regions, poseu-vos en contacte amb el centre d'atenció al client d'HP específic del vostre país/regió. Per saber quin és el número de telèfon del servei d'atenció al client d'HP del vostre país/regió,consulteu el fullet inclòs a la caixa o visiteu http://www.hp.com.

94 Apèndix B Servei i assistència CAWW

Directrius per tornar a embalar el dispositiu● Traieu i deixeu a banda els cables, les safates i els accessoris opcionals instal·lats al dispositiu.

● Traieu i deixeu a banda el cartutx d'impressió.

ATENCIÓ: Per evitar de malmetre el cartutx d'impressió, emmagatzemeu-lo a l'embalatgeoriginal o de manera que no estigui exposat a la llum.

● Si és possible, utilitzeu el contenidor i el material d'embalatge originals. Els danys d'enviamentprovocats per un embalatge inadequat són responsabilitat de l'usuari. Si ja heu llençat el materiald'embalatge del dispositiu, poseu-vos en contacte amb un servei postal local per obtenir informaciósobre com tornar a embalar-lo.

● Hewlett-Packard recomana assegurar l'equip abans d'enviar-lo.

CAWW Directrius per tornar a embalar el dispositiu 95

96 Apèndix B Servei i assistència CAWW

C Especificacions del dispositiu

Taula C-1 Especificacions físiques1

Especificació HP LaserJet sèrie P1000 HP LaserJet sèrie P1500

Pes del dispositiu (sense cartutx) 4,7 kg 5,4 kg

Pes del dispositiu, inclòs el cartutx 5,2 kg 5,9 kg

Alçada del dispositiu 195 mm 225 mm

Profunditat del dispositiu, amb la safatade paper tancada

238 mm 245 mm

Profunditat del dispositiu, amb la safatade paper ampliada pel paper mida carta

344 mm 355 mm

Profunditat del dispositiu, amb la safatade paper ampliada pel paper A4

353 mm 355 mm

Profunditat del dispositiu, amb la safatade paper totalment ampliada pel paperlegal

411 mm 413 mm

Amplada del dispositiu 349 mm 379 mm

1 Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu http://www.hp.com/support/ljp1000 o http://www.hp.com/support/ljp1500 per obtenir informació actualitzada.

ADVERTÈNCIA! Els requisits d'alimentació depenen del país/regió on es vengui el dispositiu. Noutilitzeu adaptadors de voltatge. Si ho feu, es podria malmetre el dispositiu i s'anul·laria la garantia delproducte.

Taula C-2 Especificacions elèctriques1

Article Models de 110 volts Models de 220 volts

Requisits d'alimentació De 110 a 127 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz)

De 220 a 240 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz)

Corrent nominal per a l'HP LaserJet sèrieP1000

4,9 A 2,9 A

Corrent nominal per a l'HP LaserJet sèrieP1500

4,9 A 2,9 A

1 Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu http://www.hp.com/support/ljp1000 o http://www.hp.com/support/ljp1500 per obtenir informació actualitzada.

CAWW 97

Taula C-3 Consum d'energia (mitjana en watts)1

Model del producte Impressió2 A punt2 Estalvi d'energia Apagat

HP LaserJet sèrieP1000

285 watts 4 watts 4 watts 0,8 watt

HP LaserJet sèrieP1500

380 watts 5 watts 5 watts 0,8 watt

1 Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu http://www.hp.com/support/ljp1000 o http://www.hp.com/support/ljp1500 per obtenir informació actualitzada.

2 L'alimentació indicada són els valors més alts mesurats per a la impressió monocroma amb els voltatges estàndard.3 Temps de recuperació des del mode Estalvi d'energia fins a l'inici de la impressió: < 8 segons4 Dissipació màxima de calor per a tots els models en mode A punt = 62 BTU/hora

Taula C-4 Emissions acústiques1

Nivell de potència acústica per a l' HP LaserJet sèrie P1000 Segons l'ISO 92961

Impressió (14 ppm)2

A punt

LWAd = 6,29 B (A) [62,9 dB (A)]

Inaudible

Nivell de potència acústica per a l'HP LaserJet sèrie P1500 Segons l'ISO 92961

Impressió (22 ppm)3

A punt

LWAd = 6,3 B (A) [63 dB (A)]

Inaudible

Posició de testimoni de nivell de pressió del so (SPL) pera l'HP LaserJet sèrie P1000

Segons l'ISO 92961

Impressió (14 ppm)2

A punt

LpAm = 50 dB(A)

Inaudible

Posició de testimoni de nivell de pressió del so (SPL) pera l'HP LaserJet sèrie P1500

Segons l'ISO 9296

Impressió (22 ppm)3

A punt

LpAm = 50 dB(A)

Inaudible

1 Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu http://www.hp.com/support/ljp1000 o http://www.hp.com/support/ljp1500 per obtenir informació actualitzada.

2 Configuració provada: HP LaserJet sèrie P1000, impressió monocroma contínua amb paper A4 a 14 ppm.3 Configuració provada: HP LaserJet sèrie P1500, impressió monocroma contínua amb paper A4 a 22 ppm.

Taula C-5 Especificacions de l'entorn

Recomanat1 Funcionament1 Emmagatzematge1

Temperatura Entre 17,5 i 25 °C Entre 10 i 32,5 °C Entre 0 i 40 °C

Humitat relativa entre el 30% i el 70% (sensecondensació)

entre el 10% i el 90% (sensecondensació)

entre el 10% i el 90% (sensecondensació)

1 Els valors depenen de les dades preliminars. Consulteu http://www.hp.com/support/ljp1000 o http://www.hp.com/support/ljp1500 per obtenir informació actualitzada.

98 Apèndix C Especificacions del dispositiu CAWW

D Informació sobre normatives

● Conformitat amb les normes FCC

● Declaració de conformitat per a l'HP LaserJet sèrie P1000

● Declaració de conformitat per a l'HP LaserJet sèrie P1500

● Declaracions sobre normatives

● Programa d'administració ambiental dels productes

CAWW 99

Conformitat amb les normes FCCThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuantto Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occurin a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to tryto correct the interference by one or more of the following measures:

● Reorient or relocate the receiving antenna.

● Increase separation between equipment and receiver.

● Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.

● Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.

NOTA: Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by Hewlett-Packard could void the user's authority to operate this equipment.

Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules.

100 Apèndix D Informació sobre normatives CAWW

Declaració de conformitat per a l'HP LaserJet sèrie P1000Declaració de conformitatsegons la guia ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1Nom del fabricant: Hewlett-Packard CompanyAdreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, EUAdeclara que aquest producte

Nom del producte: HP LaserJet sèrie P1002/P1003/P1004/P1005/P1006/P1009Model que compleix les normatives3): BOISB-0605-00Opcions del producte: TOTES

Cartutx de tòner: CB435Acompleix les especificacions de producte següents:

Seguretat: IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001 +A11IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (producte làser/LED de la classe 1)GB4943-2001

EMC: CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 classe B1)

EN 61000-3-2:2000 + A2EN 61000-3-3:1995 + A1EN 55024:1998 +A1 +A2Títol de l'FCC 47 CFR, part 15, classe B2) / ICES-003, tema 4GB9254-1998, GB17625.1-2003

Informació suplementària:

Aquest producte compleix els requisits de la directiva EMC 2004/108/EC i la directiva de baix voltatge 2006/95/EC, i porta una etiqueta CEtal com correspon.

1) Aquest producte s'ha provat en una configuració normal amb ordinadors personals Hewlett-Packard.

2) Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de l'FCC. La utilització està subjecta a les condicions següents: (1) aquest dispositiuno pot provocar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències quepoden provocar un funcionament no desitjat.

3) Per complir la normativa, s'ha assignat a aquest producte un número de model de normativa. No s'ha de confondre aquest número ambel nom o el número del producte.

Boise, Idaho 83714, EUA

14 de juny de 2006

La informació de contacte següent és exclusivament per a qüestions relacionades amb la normativa:

Contacte aAustràlia:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Austràlia

Contacte a Europa: Oficina local de venda i serveis de Hewlett-Packard o bé Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / StandardsEurope., Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemanya, (FAX: +49-7031-14-3143)

Contacte als EUA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EUA,(telèfon: 208-396-6000)

CAWW Declaració de conformitat per a l'HP LaserJet sèrie P1000 101

Declaració de conformitat per a l'HP LaserJet sèrie P1500Declaració de conformitatsegons la guia ISO/IEC 17050-1 i EN 17050-1Nom del fabricant: Hewlett-Packard CompanyAdreça del fabricant: 11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, EUAdeclara que aquest producte

Nom del producte: HP LaserJet sèrie P1503/P1504/P1505/P1506Model que compleix les normatives3): BOISB-0604-00Opcions del producte: TOTES

Cartutx de tòner: CB436Acompleix les especificacions de producte següents:

Seguretat: IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001 +A11IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (producte làser/LED de la classe 1)GB4943-2001

EMC: CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 classe B1)

EN 61000-3-2:2000 + A2EN 61000-3-3:1995 + A1EN 55024:1998 +A1 +A2Títol de l'FCC 47 CFR, part 15, classe B2) / ICES-003, tema 4GB9254-1998, GB17625.1-2003

Informació suplementària:

Aquest producte compleix els requisits de la directiva EMC 2004/108/EC i la directiva de baix voltatge 2006/95/EC, i porta una etiqueta CEtal com correspon.

1) Aquest producte s'ha provat en una configuració normal amb ordinadors personals Hewlett-Packard.

2) Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de l'FCC. La utilització està subjecta a les dues condicions següents: (1) aquestdispositiu no pot provocar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses lesinterferències que poden provocar un funcionament no desitjat.

3) A efectes de normatives, s'ha assignat a aquest producte un número de model de normativa. No s'ha de confondre aquest número ambel nom o el número del producte.

Boise, Idaho 83714, EUA

14 de juny de 2006

La informació de contacte següent és exclusivament per a qüestions relacionades amb la normativa:

Contacte aAustràlia:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Austràlia

Contacte a Europa: Oficina local de venda i serveis de Hewlett-Packard o bé Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / StandardsEurope., Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemanya, (FAX: +49-7031-14-3143)

Contacte als EUA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EUA,(telèfon: 208-396-6000)

102 Apèndix D Informació sobre normatives CAWW

Declaracions sobre normativesDeclaració sobre la seguretat làser

El Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la Food and Drug Administration (FDA) delsEUA ha implementat normatives per als productes làser fabricats des de l'1 d'agost de 1976. Laconformitat és obligatòria per als productes comercialitzats als EUA. Aquesta impressora estàcertificada com a producte làser de classe 1 segons l'estàndard d'emissió de radiacions del Departmentof Health and Human Services (DHHS) dels EUA, d'acord amb la Llei sobre el control de radiacions pera la sanitat i seguretat públiques de 1968.

Atès que les radiacions emeses a l'interior de la impressora estan totalment limitades per les cobertesde protecció i externes, el raig làser no es pot escapar durant cap fase de les operacions normalsrealitzades per l'usuari.

ADVERTÈNCIA! La utilització de controls, la realització d'ajustaments o la realització deprocediments diferents dels especificats en aquesta guia de l'usuari poden provocar l'exposició aradiacions perilloses.

Normatives DOC al CanadàComplies with Canadian EMC Class B requirements.

« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). »

Declaració EMI a Corea

CAWW Declaracions sobre normatives 103

Declaració sobre el làser a FinlàndiaLASERTURVALLISUUS

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

HP LaserJet P1000- ja P1500-sarjat -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsynlaitteen ulkopuolelle.

Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.

VAROITUS!

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING!

Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användarenutsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP LaserJet P1000- ja P1500-sarjat -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa oleviakohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradanpuhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettujaylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.

VARO!

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteenollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.

VARNING!

Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren förosynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.

Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:

Aallonpituus 785-800 nm

Teho 5 mW

Luokan 3B laser

104 Apèndix D Informació sobre normatives CAWW

Taula de substàncies (Xina)电 产 污 办根据中国 子信息 品 染控制管理 法的要求而出台

Taula D-1 质有毒有害物 表

部件名称 质有毒有害物 和元素

铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 铬六价 (Cr(VI)) 溴溴多 苯 (PBB) 溴 醚多 二苯

(PBDE)

打印引擎 X O X X O O

控制面板 O O O O O O

塑料外壳 O O O O O O

组格式化板 件 X O O O O O

碳粉盒 X O O O O O

O: 类表示在此部件所用的所有同 材料中, 质所含的此有毒或有害物 均低于 SJ/T11363-2006 的限制要求。

X: 类表示在此部件所用的所有同 材料中, 种 质至少一 所含的此有毒或有害物 高于 SJ/T11363-2006 的限制要求。

NOTA: 引用的“环保使用期限” 产是根据在正常温度和湿度条件下操作使用 品而确定的。

CAWW Declaracions sobre normatives 105

Programa d'administració ambiental dels productesProtecció del medi ambient

Hewlett-Packard Company es compromet a fabricar productes de qualitat respectuosos amb el mediambient. Aquest producte s'ha dissenyat amb diversos atributs que pretenen minimitzar l'impacte sobreel medi ambient.

Producció d'ozóAquest producte no genera quantitats apreciables de gas ozó (O3).

Consum elèctricEl consum d'energia es redueix de forma significativa durant el mode A punt o Repòs, amb la qual cosas'estalvien recursos naturals i diners sense que es vegi afectat l'alt rendiment de la impressora. Perdeterminar la condició de qualificació ENERGY STAR® d’aquest producte, consulteu-ne el full de dadeso el full d’especificacions. També s’ofereix una llista dels productes qualificats a:

http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html

Consum de tònerL'Economode (Mode econòmic) utilitza bastant menys tòner i això pot allargar la vida del cartutxd'impressió.

Utilització del paperLa característica d'impressió a doble cara manual/automàtica opcional i la funció d'impressió N-up(diverses pàgines impreses en una sola pàgina) d'aquest producte poden reduir el consum de paper i,per tant, de recursos naturals.

PlàsticsEls components plàstics de més de 25 grams s'han etiquetat segons els estàndards internacionals quepermeten identificar-los més fàcilment per al reciclatge.

Subministraments per a la impressió LaserJet d'HPGràcies al programa HP Planet Partners resulta fàcil retornar i reciclar els cartutxos d'impressió buitsHP LaserJet de forma gratuïta. Tots els embalatges de cartutxos d'impressió i consumibles nousd'HP LaserJet inclouen informació i instruccions del programa en diversos idiomes. Encara reduireumés l’impacte sobre el medi ambient si retorneu diversos cartutxos junts en comptes de fer-ho d’un enun.

HP es compromet a oferir productes i serveis de disseny i de gran qualitat respectuosos amb el mediambient, des del disseny i la fabricació fins a la distribució, l’ús que en fa l’usuari i el reciclatge. Garantimque els cartutxos d'impressió HP LaserJet que es retornen es reciclen correctament mitjançant el seuprocessament per tal de recuperar plàstics i metalls per a productes nous, la qual cosa permet quemilions de tones de residus no vagin a parar als abocadors. Com que aquest cartutx es reciclarà iutilitzarà en material nou, no se us retornarà. Gràcies per ser respectuosos amb el medi ambient.

106 Apèndix D Informació sobre normatives CAWW

NOTA: Utilitzeu l'etiqueta de devolució per retornar només cartutxos d'impressió HP LaserJetoriginals. No utilitzeu aquesta etiqueta per a cartutxos HP d’injecció de tinta, cartutxos que no siguind'HP, cartutxos emplenats o reciclats o devolucions de garantia. Per obtenir informació sobre elreciclatge dels cartutxos HP d’injecció de tinta, visiteu http://www.hp.com/recycle.

Instruccions de devolució i reciclatge

Estats Units i Puerto RicoL’etiqueta adjunta a la caixa del cartutx de tòner HP LaserJet serveix per a la devolució i reciclatge d’uno més cartutxos d’impressió HP LaserJet un cop s’han consumit. Seguiu les següents instruccionspertinents.

Diverses devolucions (de dos a vuit cartutxos)

1. Embaleu cada cartutx d’impressió HP LaserJet en la seva caixa i bossa originals.

2. Cenyiu fins a vuit caixes individuals amb fleix o cinta d’embalar (fins a 31,75 kg).

3. Utilitzeu una sola etiqueta de devolució de franqueig pagat.

O BÉ

1. Feu servir una caixa pròpia adequada o sol·liciteu una caixa de recollida voluminosa gratuïta ahttp://www.hp.com/recycle o 1-800-340-2445 (hi caben vuit cartutxos d’impressió HP LaserJet).

2. Utilitzeu una sola etiqueta de devolució de franqueig pagat.

Devolucions d'un sol cartutx

1. Embaleu el cartutx d’impressió HP LaserJet en la seva caixa i bossa originals.

2. Enganxeu l’etiqueta de devolució a la part del davant de la caixa.

Enviament

Pel que fa a totes les devolucions per al reciclatge de cartutxos d’impressió HP LaserJet, dueul’embalatge a UPS el proper cop que feu un lliurament o recollida, o dueu-lo a un centre UPS autoritzatde recollida i transferència. Per saber on es troba el vostre centre local de recollida i transferència UPS,truqueu a l’1-800-PICKUPS o visiteu http://www.ups.com. Si feu la devolució mitjançant l’etiqueta USPSde franqueig pagat, lliureu el paquet a un transportista del servei de correus dels EUA o dipositeu-lo al'oficina de correus dels EUA. Per obtenir més informació o encarregar més etiquetes o caixes per adevolucions voluminoses, visiteu http://www.hp.com/recycle o truqueu a l’1-800-340-2445. La recollidaUPS sol·licitada se us cobrarà a les tarifes de recollida normals. Aquesta informació pot canviar sensecap avís previ.

Devolucions fora dels EUAPer tal de participar en el programa de reciclatge i devolucions HP Planet Partners, només heu de seguirles senzilles instruccions de la guia de reciclatge (que trobareu dins de l’embalatge del nou consumibled’impressora) o visiteu http://www.hp.com/recycle. Seleccioneu el vostre país/regió per obtenirinformació sobre com retornar els consumibles d’impressió HP LaserJet.

CAWW Programa d'administració ambiental dels productes 107

PaperAquest producte pot utilitzar papers reciclats sempre que el paper respecti les directrius que s'exposena l'HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de materials d'impressió de la famíliad'impressores LaserJet d'HP). Aquest producte es apte per a l'ús de paper reciclat segons l'estàndardEN12281:2002.

Restriccions del materialAquest producte d'HP no conté mercuri afegit.

Aquest producte HP no té bateria.

Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la UnióEuropea

Aquest símbol imprès al producte o al seu embalatge indica que aquest producte no s'ha de llençar ambla resta de residus domèstics. L'usuari ha d'encarregar-se de la deposició d'aquests equips portant-losa un punt de recollida per poder reciclar els components elèctrics i electrònics residuals. La recollidaseparada i el reciclatge d'aquests equips vells ajuden a conservar els recursos naturals i garanteixenque es reciclen d'una forma que protegeix l'entorn i la salut humana. Si voleu més informació sobre onpodeu portar els vostres equips vells per a reciclar-los, poseu-vos en contacte amb el vostre ajuntament,la deixalleria o la botiga on vàreu comprar el producte.

Full de dades de seguretat del material (MSDS)Es poden aconseguir fulls de dades de seguretat del material (MSDS) per als subministraments quecontinguin substàncies químiques a la pàgina web d'HP www.hp.com/go/msds o a www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.

Si voleu més informacióSi voleu més informació sobre aquests temes mediambientals:

● Full de perfil mediambiental del producte per a aquest i altres productes similars d'HP

● Compromís d'HP amb el medi ambient

● Sistema de gestió mediambiental d'HP

● Programa de devolució de rebuigs i reciclatge d'HP

● Fulls de dades de seguretat del material

Visiteu www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.

108 Apèndix D Informació sobre normatives CAWW

Índex

Aaccessoris, encarregar 86adreça IP 80ajuda en línia, propietats de la

impressora 18assistència

contractes demanteniment 94

assistència al clientcontractes de

manteniment 94assistència al client en línia 92

Bbateries incloses 108

Ccancel·lació d'un treball

d'impressió 40canvi

coixinet de separació 56rodet de recollida 52

càrrega de suportsranura d'alimentació

prioritària 31safata d'entrada de 150

fulls 31cartutx d'impressió

encàrrec 86cartutxos

durada esperada 47HP, línia gratuïta antifrau 48reciclatge 106reutilització 48substitució 48

cartutxos d'impressiódurada esperada 47garantia 91HP, línia gratuïta antifrau 48

reciclatge 106substitució 48

cartutxos d'impressióemplenats 48

cartutxos d'impressió que no sónd'HP 48

coixinet de separaciócanvi 56

com encarregar consumibles iaccessoris 86

com tornar a embalar eldispositiu 95

conformitat amb les normesFCC 100

connexió a la xarxa 16consumibles

durades esperades 47consumibles, encarregar 86contractes de manteniment 94controlador

Macintosh, accedir 20Macintosh, instal·lar 20Macintosh, solucionar

problemes 80Windows, instal·lar 19

controlador de la impressoraMacintosh 20Windows 18

controladorsparàmetres 19

Ddeclaracions sobre normatives

conformitat amb les normesFCC 100

declaració de conformitat 101,102

declaració EMI a Corea 103declaració sobre el làser a

Finlàndia 104

normatives DOC alCanadà 103

programa d'administracióambiental delsproductes 106

deposició de rebuigs 108dispositiu

com tornar a embalar 95connexions 16especificacions 97

diverses pàgines, impressió en unsol full de paper 36

durades esperades,consumibles 47

EEconoMode 59emmagatzematge

cartutxos d'impressió 47encallaments, solució 68entrada de paper, safates

característiques 3errors

programari 79especificacions

característiques deldispositiu 3

etiquetes 27sobres 27suports 23transparències 28

etiquetesespecificacions 27

etiquetes adhesivesespecificacions 27

etiquetes postalsespecificacions 27

EWS. Consulteu servidor webincrustat

CAWW Índex 109

extracció d'una pàginaencallada 68

Ffalta

gràfics 77text 77

fitxa Information (Informació)(servidor web incrustat) 46

fitxa Networking (Xarxa) (servidorweb incrustat) 46

fitxa Settings (Paràmetres)(Servidor web incrustat) 46

full de dades de seguretat delmaterial (MSDS) 108

fullets, impressió 37

Ggarantia

ampliada 94cartutx d'impressió 91llicència 90producte 88reparacions pròpies del

client 89garantia ampliada 94gràfics

falta 77qualitat baixa 78

HHP SupportPack 94HP, línia gratuïta antifrau 48

Iimpressió

cancel·lació 40diverses pàgines en un sol full

de paper 36en ambdues cares del paper

(manual) 34en suport especial 33fullets 37marques d'aigua 38N-up 36pàgina d'estat dels

consumibles 44pàgina de configuració 44pàgina de demostració 44

impressió a doble caramanual 34

impressió dúplex (a doble cara),manual 34

impressió N-up 36impressió, cartutxos

reutilització 48impressora

descripció general 5neteja 49problemes de programari 79quadre de comandament 9

inclinades, pàgines 76

Llínia gratuïta antifrau 48

LLllicència de programari 90llocs web

assistència al client 92full de dades de seguretat del

material (MSDS) 108

MMacintosh

controlador, accedir 20controlador, instal·lar 20controlador, solucionar

problemes 80problemes, solucionar 80programari 20targeta USB, solució de

problemes 81manteniment

contractes 94substitució dels cartutxos

d'impressió 47manual, impressió a doble

cara 34marques d'aigua, impressió 38millora de la qualitat

d'impressió 71

Nneteja

impressora 49rodet de recollida 55ruta del suport 51

números de telèfonassistència 92HP, línia gratuïta antifrau 48

Ppàgina d'estat dels

consumibles 44pàgina de configuració 44pàgina de demostració 44pàgines corbades 76pàgines d'informació

pàgina d'estat delsconsumibles 44

pàgina de configuració 44pàgina de demostració 44

pàgines d'informació de laimpressora

pàgina d'estat delsconsumibles 44

pàgina de configuració 44pàgina de demostració 44

pàgines en blanc 77pàgines inclinades 76paper

paper de carta 28paper gruixut HP LaserJet 28

paper de cartaimpressió 28

paper gruixut HP LaserJet 28paper prèviament imprès

impressió 28paràmetres

controladors 19qualitat d'impressió 30

paràmetres d'impressió,modificació 18

patrons de l'indicador lluminós 65patrons de l'indicador lluminós

d'estat 65peces de recanvi 86port USB

solució de problemes delMacintosh 81

tipus inclòs 3porta de sortida posterior

característiques 3ports

tipus inclosos 3ports d'interfície

tipus inclosos 3ports, solució de problemes del

Macintosh 81ppp (punts per polzada)

especificacions 3

110 Índex CAWW

preferències d'impressoraaccés 18

problemes d'alimentació,solucionar 76

producteprogramari 13

producte sense mercuri 108programa d'administració

ambiental dels productes 106programari

contracte de llicència deprogramari 90

controladors de la impressora,Windows 18

Macintosh 20problemes 79sistemes operatius

compatibles 14Windows 18

propietats de la impressoraajuda en línia 18

punts per polzada (ppp)especificacions 3

Qquadre de comandament

patrons de l'indicador lluminósd'estat 65

qualitatespecificacions 3

qualitat d'impressióarrugues 74caràcters deformats 73contorn dispers del tòner 75defectes verticals

repetitius 73EconoMode 59especificacions 3fons gris 72impressió clara o

descolorida 71inclinació de la pàgina 74línies verticals 72ondulacions 74ones 74paràmetres 30partícules de tòner soltes 73plecs 74punts de tòner 71

taques blanques 71taques de tòner 72

Rranura d'alimentació prioritària

càrrega 31rebuigs, deposició 108reciclatge

programa de devolució imediambiental deconsumibles d'impressióHP 107

redistribució del tòner 48resolució

especificacions 3resolució de problemes

substitució dels cartutxosd'impressió 47

restriccions del material 108rodet de recollida

canvi 52neteja 55

ruta del suport, neteja 51

Ssafata d'entrada

càrrega a la ranura d'alimentacióprioritària 31

càrrega de suports 31safata d'entrada principal

càrrega 31safata de sortida

característiques 3safata de sortida superior

característiques 3safates

característiques 3safates d'entrada

característiques 3safates d'entrada de paper

problemes d'alimentació,solucionar 76

safates, sortidacaracterístiques 3

serveicontractes 94

servei d'atenció al client d'HP 92servei tècnic

contractes demanteniment 94

servidor web incrustatdescripció general 19encàrrec de consumibles 46estat del dispositiu 46estat dels consumibles 46fitxa Information

(Informació) 46fitxa Networking (Xarxa) 46fitxa Settings (Paràmetres) 46pàgina de configuració 46servei tècnic 46utilització 45

sistemes operatiuscompatibles 14

sobresespecificacions 27

solucióarrugues 74caràcters deformats 73contorn dispers del tòner 75defectes verticals

repetitius 73falten gràfics o text 77fons gris 72impressió clara o

descolorida 71inclinació de la pàgina 74la pàgina impresa és diferent de

la pàgina que apareix a lapantalla 77

línies verticals 72ondulacions 74ones 74pàgines en blanc 77pàgines inclinades 76partícules de tòner soltes 73plecs 74problemes d'alimentació 76problemes de programari de la

impressora 79problemes del Macintosh 80punts de tòner 71qualitat de gràfics baixa 78taques blanques 71taques de tòner 72text borrós 77text incomplet 77

solució de problemescomunicació entre el dispositiu i

l'ordinador 63

CAWW Índex 111

configuració de dispositiu 62contacte amb el servei

d'assistència d'HP 64llum A punt 62pàgina de demostració 62pàgina impresa i aspecte

esperat 63qualitat d'impressió 63

solució dels encallaments 68sortida de paper, safata

característiques 3subministraments

reciclatge 106reutilització 48

substitució dels cartutxosd'impressió 48

suportscàrrega 31etiquetes 27paper de carta 28sobres 27solució dels

encallaments 68tipus que cal evitar 26tipus que poden malmetre el

dispositiu 26transparències 28

suports especialsetiquetes 27paper de carta 28sobres 27transparències 28

SupportPack, HP 94

Ttasques d'impressió 29text

borrós 77falta 77

text borrós 77tòner

baix 71contorn dispers 75partícules de tòner soltes 73punts 71taques 72

transparènciesespecificacions 28

UUnió Europea, deposició de

rebuigs 108

Vvisió global de la impressora 5

Wweb, servidor incrustat 45Windows

controlador, instal·lar 19paràmetres del controlador 19

Xxarxa, connexions 16

112 Índex CAWW

*CB410-90987**CB410-90987*CB410-90987

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com