Upload
haile
View
43
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Los franceses vistos por los españoles Les Français vus par les Espagnols. Gaëlle BARRE Florian CACHOT Emilie HURON. Introducción Introduction . Existen distintas ideas sobre cómo son los habitantes de otros países ¿ De dónde provienen los estereotipos ? ¿ De qué tipos son ? - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Gaëlle BARREFlorian CACHOT
Emilie HURON
Los franceses vistos por los españolesLes Français vus par les
Espagnols
Introducción Introduction
Existen distintas ideas sobre cómo son los habitantes de otros países
¿ De dónde provienen los estereotipos ?
¿ De qué tipos son ? -Políticos- Económicos- Culturales - Sociales
Ils existent plusieurs idées sur la façon d’être des habitants des autres pays.
D’où viennent les stéréotypes ?
De quels types sont ils ?- Politiques - Economiques-Culturels- Sociaux
El término de « Gabacho »Le terme de « Gabacho »
Etimología Procedencia Uso
Étymologie Provenance Usage
Cultura culinaria Culture culinaire Los quesos y los vinos franceses son de
fama mundial. También los crepes y el champán.
Los franceses comen mucho pan, como los españoles. (Entre 57 y 58 kg por persona al año (1999)).
Los franceses comen caracoles, como los españoles, y ancas de rana, aunque los españoles las comen con menor frecuencia
La cocina francesa utiliza mucho la mantequilla, mientras que la española emplea aceite y reserva la mantequilla para algunos dulces.
Les fromages et les vins français sont de renomées mondiale. Tout comme les crêpes et le champagne.
Les français mangent beaucoup de pain, comme les espagnols. (Entre 57 et 58 kg
par personne par an (1999)). Les français mangent des escargots et des
cuisses de grenouille, bien que les espagnols en mangent à moindre occasion.
La cuisine française utilise beaucoup de beurre alors que la cuisine espagnole emploie de l’huile et réserve le beurre pour quelques desserts.
La cultura de la huelgaLa culture de la grève
Los franceses salen más a la calle para defender sus derechos. Los franceses quieren demostrar que tienen libertad para enfrentarse al poder político cuando éste es injusto. Tienen fama de quejarse siempre.
Una parte de los españoles piensan que los franceses consiguen una solidaridad considerable en tiempos de huelga y durante largo tiempo.
Les français descendent plus dans les rues afin de défendre leur
droits. Les français veulent montrer leur liberté en se confrontant au pouvoir politique lorsque cela est injuste.
Une partie des Espagnols pensent que les français soulèvent une solidarité considérable en temps de grève, et que celles ci durent longtemps.
Un lenguaje y una capital románticos Un langage et une capitale
romantiques
Su capital : París, conocida como la ciudad del amor por excelencia. Se considera un destino romántico adonde los españoles quieren viajar para admirar la torre Eiffel. Cada vez son más los españoles que visitan París.
Más que un lenguaje romántico, el francés resulta algo más sensual, exótico y bello.
Sa capitale : Paris, connue comme la ville de l’amour par excelence. On la considère comme une destination romantique ou les espagnols veulent voyager afin d’admirer la Tour Eiffel. Les Espagnols qui visitent Paris sont de plus en plus nombreux.
Au-delà d’être un langage romantique, le français est considéré comme sensuel, exotique et beau.
Estereotipos socialesStéréotypes sociaux
Se piensa que las francesas son “fáciles, románticas y elegantes”: «Voulez-vous coucher avec moi ce soir» Moulin Rouge, «French kiss» .
Se cree que los franceses son buenos amantes.
Según los españoles, los franceses hacen un uso excesivo de perfume.
Les Espagnols pensent que les françaises sont “faciles, romantiques et élégantes” : ”Voulez-vous couchez avec moi ce soir”, Moulin Rouge,
“French Kiss”. Les français seraient de bons amants. Selon les Espagnols, les Français font
une utilisation excessive des parfums.
El nacionalismo francésLe nationnalisme français
Manifestación excesiva del patriotismo.
Admiración y orgullo exagerados de su propio patrimonio.
Por eso, se dice que son chauvinistas.
Manifestation excessive du patriotisme
Admiration et fierté exagérées de leur propre patrimoine.
Toutes ces raisons font du français un être chauvin.
Una sociedad « chic »Une société
chic Forma de hablar: el
francés utiliza más el usted que el español.
Los franceses aparecen a los ojos de los españoles como un pueblo un tanto frío y melancólico.
Façon de parler: le français utilise plus le vouvoiement que l’espagnol.
Les français sont aux yeux des espagnols un peuple plutôt froid et mélancolique.
Vida en casa VS vida fuera de casa Une vie casanière VS Une vie
ambulante
Mientras que los españoles están casi siempre en la calle, los franceses suelen permanecer en casa. Los franceses son más hogareños.
Por lo general, los españoles quedan con los amigos fuera de casa (un bar, una cafetería, un parque,…)
Hay muchos más fiestas en España. Se dice de los españoles que siempre están de fiesta
Alors que les espagnols sont presque toujours de sortie, les français ont l’habitude de rester chez eux. Les français sont plqu casaniers.
En général, les espagnols restent avec leurs amis à l’extérieur (un bar, une
cafétéria, un parc…) Il y a beaucoup plus de fêtes en
Espagne. On dit que les espagnols font tout le temps la fête.
ConclusiónConclusion
¿Una visión positiva o negativa?
En 2008, un estudio realizado por la asociación hispano-francesa “la amistad” dio como resultado que 73% de los españoles tienen una buena imagen de los franceses en general en varios ámbitos: político, cultural, económico y científico.
Une vision positive ou négative ? En 2008, une étude réalisée par
l’association hispano-française
“l’amitié” obtint un chiffre de 73% représentant la part des espagnols qui ont une bonne image des français en général. Que cela soit au niveau politique, culturel, économique ou scientifique.