6
Apertura Opening Enero January Febrero February Marzo March Abril April Mayo May Junio June Julio July Agosto August Septiembre September Octubre October Noviembre November Diciembre December Invierno Winter Primavera Spring Verano Summer Otoño Autumn Cierre Coda 2000 18 22 26 30 32 36 40 44 48 52 56 60 62 66 68 70 72 76 2000-2006 Índice de artículos List of Articles Epifanía del perfume El consumo es la religión del nuevo siglo Milenio.com Monumentos virtuales o el futuro digital Lluvia de aerolitos El flanco fláccido de la arquitectura La marca hispánica Identidad corporativa y agitación formal Belleza americana Sueño y pesadilla de la ciudad dispersa Magia blanca La Tate Gallery de Herzog & de Meuron Geometrías de la manzana La reinvención de Nueva York Ceremonias del adiós Desapariciones estivales Partículas elementales Hannover 2000, entre Holanda y Suiza La vida de las formas Reproducciones y mutaciones tipológicas Elogio del facsímil El museo de las cuevas de Altamira Aprendiendo en Las Vegas Casinos y museos de franquicia La fase gaseosa Fluidos finiseculares, de Seattle a Sendai El reino de este mundo Antoni Gaudí en los altares Herodes en Jerusalén Koolhaas recibe el ‘Nobel’ de la arquitectura La hoguera y el águila Miralles y Oíza, ‘in memoriam’ El caso Calatrava Un arquitecto de género Bienvenidos al último espectáculo Grandilocuencia de un tiempo agridulce Epiphany of the Perfume Consumption is the New Century’s Religion Millennium.com Virtual Monuments or the Digital Future Deluge of Aerolites The Flaccid Flank of Architecture The ‘Marca Hispánica’ Corporate Identity and Formal Agitation American Beauty Dream and Nightmare in the Sprawling City White Magic The Tate Gallery of Herzog & de Meuron Geometries of the Apple New York Reinvented Farewell Ceremonies Summer Disappearances Elementary Particles Hannover 2000, Holland vs. Switzerland The Life of Forms Typological Reproductions and Mutations In Praise of the Facsimile The Museum of the Altamira Caves Learning in Las Vegas Casinos and Franchise Museums The Gaseous Phase Fin-de-Siècle Fluids, from Seattle to Sendai The Kingdom of this World Antoni Gaudí at the Altars Herod in Jerusalem Rem Koolhaas Wins Architecture’s ‘Nobel’ The Bonfire and the Eagle Miralles and Oíza, ‘in memoriam’ The Calatrava Case A Genre Architect Welcome to the Latest Spectacle Grandiloquence of a Bittersweet Time TIEMPO DE INCERTIDUMBRE A CHRONICLE OF ARCHITECTURE AÑOS ALEJANDRINOS 2000 -2006 Luis Fernández-Galiano

Luis Fernández-Galiano TIEMPO DE List of Articles · El museo de las cuevas de Altamira Aprendiendo en Las Vegas Casinos y museos de franquicia La fase gaseosa Fluidos finiseculares,

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Apertura Opening

Enero January

Febrero February

Marzo March

Abril April

Mayo May

Junio June

Julio July

Agosto August

Septiembre September

Octubre October

Noviembre November

Diciembre December

Invierno Winter

Primavera Spring

Verano Summer

Otoño Autumn

Cierre Coda

2000

18

22

26

30

32

36

40

44

48

52

56

60

62

66

68

70

72

76

2000-2006

Índice de artículosList of Articles

Epifanía del perfume El consumo es la religión del nuevo siglo

Milenio.com Monumentos virtuales o el futuro digital

Lluvia de aerolitos El flanco fláccido de la arquitectura

La marca hispánica Identidad corporativa y agitación formal

Belleza americana Sueño y pesadilla de la ciudad dispersa

Magia blanca La Tate Gallery de Herzog & de Meuron

Geometrías de la manzana La reinvención de Nueva York

Ceremonias del adiós Desapariciones estivales

Partículas elementales Hannover 2000, entre Holanda y Suiza

La vida de las formas Reproducciones y mutaciones tipológicas

Elogio del facsímil El museo de las cuevas de Altamira

Aprendiendo en Las Vegas Casinos y museos de franquicia

La fase gaseosa Fluidos finiseculares, de Seattle a Sendai

El reino de este mundo Antoni Gaudí en los altares

Herodes en Jerusalén Koolhaas recibe el ‘Nobel’ de la arquitectura

La hoguera y el águila Miralles y Oíza, ‘in memoriam’

El caso Calatrava Un arquitecto de género

Bienvenidos al último espectáculo Grandilocuencia de un tiempo agridulce

Epiphany of the Perfume Consumption is the New Century’s Religion

Millennium.com Virtual Monuments or the Digital Future

Deluge of Aerolites The Flaccid Flank of Architecture

The ‘Marca Hispánica’ Corporate Identity and Formal Agitation

American Beauty Dream and Nightmare in the Sprawling City

White Magic The Tate Gallery of Herzog & de Meuron

Geometries of the Apple New York Reinvented

Farewell Ceremonies Summer Disappearances

Elementary Particles Hannover 2000, Holland vs. Switzerland

The Life of Forms Typological Reproductions and Mutations

In Praise of the Facsimile The Museum of the Altamira Caves

Learning in Las Vegas Casinos and Franchise Museums

The Gaseous Phase Fin-de-Siècle Fluids, from Seattle to Sendai

The Kingdom of this World Antoni Gaudí at the Altars

Herod in Jerusalem Rem Koolhaas Wins Architecture’s ‘Nobel’

The Bonfire and the Eagle Miralles and Oíza, ‘in memoriam’

The Calatrava Case A Genre Architect

Welcome to the Latest Spectacle Grandiloquence of a Bittersweet Time

TIEMPO DE INCERTIDUMBREA CHRONICLE OF ARCHITECTURE

AÑOS ALEJANDRINOS2000 -2006

Luis Fernández-Galiano

Apertura Opening

Enero January

Febrero February

Marzo March

Abril April

Mayo May

Junio June

Julio July

Agosto August

Septiembre September

Octubre October

Noviembre November

Diciembre December

Invierno Winter

Primavera Spring

Verano Summer

Otoño Autumn

Cierre Coda

2002

152

156

158

162

166

170

174

178

182

184

188

192

196

200

204

206

210

214

Apertura Opening

Enero January

Febrero February

Marzo March

Abril April

Mayo May

Junio June

Julio July

Agosto August

Septiembre September

Octubre October

Noviembre November

Diciembre December

Invierno Winter

Primavera Spring

Verano Summer

Otoño Autumn

Cierre Coda

2001

82

86

90

92

96

100

102

106

110

114

118

122

126

130

136

138

142

146

El parque de cristal La fragilidad de la domesticación humana

Sert o no Sert Un centenario inadvertido

Museo, S.A. Castellón, institución y espectáculo

Hojas de marzo Diario de premios y pérdidas

La ley de la tierra Vallas y vacas, un paisaje en crisis

Justicia sin venda Nuevas sedes en Francia y Estados Unidos

Noticias de Córdoba Koolhaas gana un concurso ante la mezquita

Viena, las caballerizas del arte Se inaugura el MuseumsQuartier

Doble teatro del mundo Del príncipe Felipe a Juan Muñoz

‘I am a New Yorker’ La destrucción de las Torres Gemelas

Próxima estación, Teruel Una ciudad mudéjar se renueva

Islas del islam Premio Aga Khan, un ejemplo alternativo

Espíritus y espectros Las torres de luz en la Zona Cero

Louis Kahn, el presente eterno Centenario de un gran maestro

Padres fundadores Herzog & de Meuron, Pritzker en Monticello

Solsticio de Mies Las dos exposiciones de Nueva York

Yamasaki ‘redux’ El 11-S mitifica al autor del WTC

Tristes torres El año ominoso del apocalipsis neoyorquino

The Glass Park The Fragility of Human Domestication

Searching Sert A Discreet Centenary

Museum, Inc. Castellón, Institution and Spectacle

Leaves of March Days of Distinctions and Disappearances

The Law of the Land Billboards and Cows, a Landscape in Crisis

Open-Eyed Justice New Courthouses in France and the USA

News from Córdoba Koolhaas Wins a Competition by the Mosque

Vienna’s Stables of Art The Opening of the MuseumsQuartier

Double Theater of the World From Prince Felipe to Juan Muñoz

‘I am a New Yorker’ The Destruction of the Twin Towers

Next Stop, Teruel The Renovation of a Mudejar City

Islands of Islam Aga Khan Award, an Alternative Path

Spirits and Specters The Towers of Light at Ground Zero

Louis Kahn, the Eternal Present Centenary of a Great Master

Founding Fathers Herzog & de Meuron, Pritzker Prize

Solstice of Mies The Two New York Exhibitions

Yamasaki redux 9/11 Brings Back the WTC Architect

Towers of Doom The Year of New York’s Apocalypse

Caveat Pedes Tengan cuidado los peatones de la historia

Concursos con urna Pamplona y Santander, obras plebiscitadas

Llámame Glenn Murcutt o el cultivo de la sencillez

Barragán en blanco y negro Centenario sobrio de un maestro mexicano

Reflexiones hexagonales Elecciones en una Francia próspera e incierta

Paisajes de pasión Estrasburgo-Barakaldo, geometrías y gestos

Máscaras de Nueva York Dos estrenos culturales en Manhattan

Benidorm en positivo El turismo intensivo de los rascacielos

La excéntrica Albión Futurismo y nostalgia en Foster o Grimshaw

Alemania, anónima o inánime Nota electoral: Grassi y Kollhoff en Berlín

Construir del natural Herzog & de Meuron en el CCA de Montreal

Diario de difuntos Chillida y cinco homenajes póstumos

Mares muertos Obras en la costa gallega de la marea negra

El espectáculo debe continuar Koolhaas y el Guggenheim en Las Vegas

Antídoto antípoda Glenn Murcutt, primer Pritzker australiano

Origami ruso Yokohama estrena una terminal de FOA

Templos en tiempos de tribulación Los Ángeles consagra la catedral de Moneo

El planeta negro La geopolítica del terror y el petróleo

Caveat Pedes Pedestrians of History Beware

Competitions by Ballot Pamplona and Santander, Plebiscite Works

Call Me Glenn Murcutt or the Cult of Simplicity

Barragán in Black and White Sober Centennial of a Mexican Master

Hexagonal Reflections Elections in a Prosperous, Uncertain France

Landscapes of Passion Strasbourg-Barakaldo, Geometry and Gesture

Masks of New York Two Cultural Openings in Manhattan

Benidorm in Positive The Intensive Tourism of Skyscrapers

Eccentric Albion Futurism and Nostalgia in Foster or Grimshaw

Germany, Anonymous or Inanimate Electoral Notes: Grassi and Kollhoff in Berlin

Building from Nature Herzog & de Meuron at the CCA in Montreal

Diary of the Deceased Chillida and Five Posthumous Tributes

Dead Seas Works in the Galician Coast of the Black Tide

The Show Must Go On Koolhaas and the Guggenheim in Las Vegas

Antidote from the Antipodes Glenn Murcutt, First Pritzker Laureate

Roller Coaster Origami Yokohama Opens a Terminal by FOA

Temples in Times of Tribulation Los Angeles Consecrates Moneo’s Cathedral

The Black Planet The Geopolitics of Terror and Petroleum

Apertura Opening

Enero January

Febrero February

Marzo March

Abril April

Mayo May

Junio June

Julio July

Agosto August

Septiembre September

Octubre October

Noviembre November

Diciembre December

Invierno Winter

Primavera Spring

Verano Summer

Otoño Autumn

Cierre Coda

2004

290

300

304

308

312

316

318

320

324

328

332

336

340

344

348

350

354

358

Apertura Opening

Enero January

Febrero February

Marzo March

Abril April

Mayo May

Junio June

Julio July

Agosto August

Septiembre September

Octubre October

Noviembre November

Diciembre December

Invierno Winter

Primavera Spring

Verano Summer

Otoño Autumn

Cierre Coda

2003

220

224

228

232

236

240

244

248

252

256

260

262

266

270

274

276

280

284

El urbanauta ante el muro Fronteras en un territorio de redes

Obuses de vidrio Foster y Nouvel ante el rascacielos

Babel contra Babilonia Los monumentos de un Irak en guerra

Juegos de construcción MVRDV, hacia la vivienda elemental

La construcción del desastre Topografías de Eisenman en Galicia

La intimidad de lo redondo Tres estadios de Herzog & de Meuron

Feria de vanidades Zaha Hadid como paradigma mediático

Urbanismo basura La extensión anónima de la ciudad informe

Últimos bultos Birmingham y Graz, sueños construidos

Fisac, finalmente Un maestro moderno cumple 90 años

México en su laberinto El concurso de la Biblioteca Nacional

Fanfarria y fantasía Auditorios de Calatrava y Gehry

Baluarte civil El Palacio de Congresos de Navarra

Asia a un lado, al otro Europa Rem Koolhaas, iconos y banderas

Gran danés Jørn Utzon galardonado con el Pritzker

El imperio de lo trivial Daniel Libeskind y la saga de la Zona Cero

Caja de sorpresas Jacques Herzog habla en voz alta

Gestos de fuerza El terror difuso de un siglo inseguro

The Urbanaut and the Wall Frontiers in a World of Networks

Glass Shells Foster and Nouvel before the High-Rise

Babel vs. Babylon The Monuments of Iraq at War

Building Games MVRDV, towards Elemental Housing

The Construction of the Disaster Eisenman’s Topographies in Galicia

The Intimacy of Roundness Three Stadiums by Herzog & de Meuron

Vanity Fair Zaha Hadid as Paradigm of Star Architecture

Garbage Urbanism The Anonymous Growth of the Formless City

The Latest in Lumps Birmingham and Graz, Built Dreams

Fisac, Finally A Modern Master Turns 90

Mexico in its Labyrinth The Competition of the National Library

Fanfare and Fantasy Concert Halls by Calatrava and Gehry

A Civil Bastion The Congress Center of Navarre

Asia on One Hand, Europe on the Other Rem Koolhaas, Icons and Flags

Great Dane Jørn Utzon, Pritzker Prize

The Empire of the Trivial Daniel Libeskind and the Ground Zero Saga

Surprise Box Jacques Herzog Speaks Aloud

Signs of Strength The Blurred Terror of an Insecure Century

Tres lamentos Tristes trenes, deconstrucciones y burbujas

Tapia y tapiz Concurso de la Ciudad del Flamenco de Jerez

La vía de las formas Obras emblemáticas en Barakaldo y Basilea

Arco iris de gaviotas El aeropuerto de Barajas como signo político

Terragni en punto de fuga Centenario de un maestro fascista y nuevo

Enlace en la cornisa Arquitecturas para una boda real

Factoría Nouvel La ampliación del Museo Reina Sofía

Fútbol de cantera El estadio en Braga de Souto de Moura

Estética Stealth Koolhaas inaugura la biblioteca de Seattle

En casa del enemigo Bin Laden y el rascacielos, tres años después

Pesquisas escocesas Parlamento en Edimburgo, una obra polémica

El aeropuerto y la aldea Valores y lugares ante las urnas americanas

El islam amigo Los premios Aga Khan, a proyectos extremos

Vanguardia de gomaespuma AMO/OMA presenta una expo en Berlín

Zigzag Zaha Premio Pritzker para la diva anglo-iraquí

Triángulos virtuosos El Fórum de Barcelona, evento y urbanismo

Venecia, leones y quimeras Una bienal bajo el lema ‘Metamorfosis’

Líneas de fractura Formas rotas y convulsiones del terror

Three Laments Tragic Trains, Deconstructions, and Bubbles

Wall and Tapestry The Competition for Jerez’s City of Flamenco

Form Follows Tracks Emblematic Works in Barakaldo and Basel

Gull Rainbow Barajas Airport as a Political Sign

Terragni in Vanishing Point Centenary of a Fascist Modern Master

Skyline Wedding Architectural Settings for a Royal Ceremony

Nouvel Factory The Reina Sofía Museum Extension

Football in a Quarry The Braga Stadium by Souto de Moura

Stealth Aesthetic Koolhaas Inaugurates Seattle Central Library

The Enemy’s House Bin Laden and Skyscrapers, Three Years Later

Scottish Inquiries Edinburgh’s Parliament, a Polemical Work

The Airport and the Village Values and Places in the American Elections

The Friendly Islam The Aga Khan Awards for Extreme Projects

Foam Rubber Avant-Garde AMO/OMA Presents a Show in Berlin

Zigzag Zaha Pritzker Prize for the Anglo-Iraqi Diva

Virtuous Triangles The Barcelona Forum, a City-Making Event

Venice, Lions and Chimeras A Biennial under the Motto ‘Metamorph’

Fracture Lines Broken Forms and Convulsions of Terror

Apertura Opening

Enero January

Febrero February

Marzo March

Abril April

Mayo May

Junio June

Julio July

Agosto August

Septiembre September

Octubre October

Noviembre November

Diciembre December

Invierno Winter

Primavera Spring

Verano Summer

Otoño Autumn

Cierre Coda

2006

434

438

442

446

450

454

456

460

464

468

472

474

478

482

486

490

494

498

Apertura Opening

Enero January

Febrero February

Marzo March

Abril April

Mayo May

Junio June

Julio July

Agosto August

Septiembre September

Octubre October

Noviembre November

Diciembre December

Invierno Winter

Primavera Spring

Verano Summer

Otoño Autumn

Cierre Coda

2005

364

372

376

380

384

388

392

394

396

400

404

406

410

414

418

420

424

428

Tres diatribas Contra anunciantes, manierismos y caligrafías

El sueño del arquitecto Tras el tsunami, los temblores de la disciplina

La belleza súbita Herzog & de Meuron, biblioteca en Cottbus

Albert Speer, la luz y la tiniebla Centenario del arquitecto favorito de Hitler

Volúmenes en vilo Abre en Oporto la Casa da Música de OMA

La memoria y sus laberintos Eisenman recuerda el Holocausto en Berlín

Vértices de Asia Nuevos hitos en Dubái, India y Kazajistán

Bravo por el bronce Londres vence a Madrid en la pugna olímpica

Piano lontano La artesanía del genovés conquista el mundo

El lujo asiático Ito, SANAA y Aoki, sedes de moda en Tokio

León al sol La ciudad renace con arquitecturas públicas

Homilía de adviento Las obras de autor se multiplican y devalúan

Niebla en el desierto Críticos de Kuwait, un balance agridulce

Philip Johnson, Time Out El maestro estadounidense muere a los 98

Howard Roark en California Thom Mayne de Morphosis recibe el Pritzker

Tótem y catástrofe Rascacielos icónicos de Nouvel y Calatrava

Ultramar en octubre Gira por las últimas obras en EE UU

Un tiempo convulso Catástrofes climáticas y agitaciones sociales

Three Diatribes Against Advertisers, Mannerisms, Calligraphies

The Architect’s Dream After the Tsunami, Tremors of the Discipline

Sudden Beauty Herzog & de Meuron, a Library in Cottbus

Albert Speer, Light and Darkness Centennial of Hitler’s Favorite Architect

Hovering Volumes Opening in Porto of OMA’s Casa da Música

Memory and its Mazes Eisenman Remembers Holocaust in Berlin

Asian Vertices New Icons in Dubai, India, and Kazakhstan

Bravo for the Bronze London Beats Madrid in the Olympic Bid

Piano Lontano The Craft of the Genoan Conquers the World

Asian Luxury Ito, SANAA and Aoki, Tokyo Fashion Venues

León in the Sun The City Reborn with Public Buildings

Advent Homily Signature Works Extend but Lose Icon Value

Fog in the Desert Critics in Kuwait, a Bittersweet Assessment

Philip Johnson, Time Out American Architecture’s Dean Dies at 98

Howard Roark in California Thom Mayne of Morphosis Gets the Pritzker

Totem and Catastrophe Iconic High-Rises by Nouvel and Calatrava

Overseas in October A Tour of the Latest Works in the USA

Troubled Times Climatic Catastrophes and Social Unrest

¡Es la economía, ecologistas! El petróleo caro estimulará las alternativas

Spain Builds El MoMA expone la arquitectura de España

El aceite de los iconos Los museos y el arte, del consumo a la moda

Obras con motor Las nuevas arquitecturas del automóvil

Paisajes españoles La corrupción urbanística y el final del ‘boom’

La buena muerte de Miguel Fisac Desaparece un maestro e inventor

La ciudad es un árbol Después de Jacobs, lecciones para Madrid

Valencia, la gravedad y la gracia La Copa América transforma el puerto

Construcciones de película Documentales sobre Foster y Gehry

Más torres y más muros El 11-S no acabó con el rascacielos

Gas artificial Una obra póstuma de Miralles en Barcelona

Carta austral La Bienal muestra el buen momento de Chile

El tigre celta Irlanda, las obras de la nueva prosperidad

La maestría inadvertida Moneo amplía sin ruido el Banco de España

Horizontes de hormigón El Pritzker para Mendes da Rocha

Partido en dos campos Múnich y Berlín, el espectáculo y la memoria

Exorcismos urbanos El pacto entre la arquitectura y el poder

El globo sin gobierno El crecimiento coexiste con el caos

It’s the Economy, Ecologists! Expensive Oil Will Stimulate Alternatives

Spain Builds MoMA Exhibits the Architecture of Spain

The Oil of Icons Museums and Art, from Commerce to Fashion

Motor Works New Buildings for Automobile Firms

Spanish Landscapes Urban Corruption and Real Estate Bubble

The Good Death of Miguel Fisac A Master and Inventor Goes

The City is a Tree After Jane Jacobs, Lessons for Madrid

Valencia, Gravity and Grace The America’s Cup Transforms the Port

Cinema Constructions Documentary Films on Foster and Gehry

More Towers and More Walls Skyscrapers Still Rise Five Years after 9/11

Artificial Gas A Posthumous Work by Miralles in Barcelona

Austral Chart The Biennial Shows Chile’s Good Shape

The Celtic Tiger Ireland, Architectures of New Wealth

Inconspicuous Mastery Moneo Silently Extends the Bank of Spain

Horizons of Concrete Paulo Mendes da Rocha, Pritzker Prize

Two Stadiums, Two Battlefields Munich and Berlin, Spectacle and Memory

Urban Exorcisms The Pact between Architecture and Power

Globe without Governance Growth Coexists with Chaos

438 2006 Tiempo de incertidumbre Time of Uncertainty 2006 439

ESPAÑA CONSTRUYE; pero no arquitectura espa-ñola. A diferencia de la mítica ‘Brazil Builds’,

que en 1943 presentó en el MoMA la reinterpreta-ción tropical y sensual de la modernidad como una arquitectura inequívocamente brasileña, ‘On-Site’ coloca bajo los focos del mundo los últimos pro-yectos y obras en España, concediendo a nuestro país el raro honor de una exposición monográfica, pero sin reclamar para él otro atributo que el de la excelencia. Variedad y apertura son en efecto los dos rasgos de la muestra: variedad de lengua-jes producto de la diversidad de autorías, sin que se adviertan rasgos comunes que definan grupos o escuelas, porque si no existe una arquitectura española, menos aún arquitecturas generaciona-les o regionales; y apertura, por cuanto casi un tercio de los autores expuestos son extranjeros, subrayando tanto la voluntad española de abrirse al talento exterior como el interés de las estrellas internacionales en España.

La mera relación de estas últimas es ya impresio-nante: Chipperfield, Eisenman, Gehry, Koolhaas, Hadid, Herzog & de Meuron, Ito, Mayer, Mayne, MVRDV, Nouvel, Rogers, Perrault, Sejima & Nishizawa, Siza. Pocos lugares del planeta pue-den jactarse de una concentración similar de brillo

arquitectónico, una circunstancia aún más notoria si se recuerda que la mayoría de ellas tiene va-rios encargos en el país, y que grandes firmas con importantes proyectos en España no figuran en la exposición. Pero este desembarco de las oficinas internacionales se produce en el contexto de una producción local de muy alta calidad, que puede compararse favorablemente con las arquitecturas importadas, y que cada vez tiene una mayor pre-sencia en la escena global.

Aunque la lista de estudios españoles representa-dos en el MoMA es demasiado extensa para comen-tarse en detalle, acaso merezca mencionarse que sólo cinco de ellos —Ábalos y Herreros, Arroyo, Mansilla y Tuñón, Mangado y EMBT— aparecen tanto en la relación de proyectos como en la de obras, dentro de un elenco de trabajos que cubren esforzadamente la península y los archipiélagos balear y canario. De todas las comunidades autó-nomas —si consideráramos La Rioja representada por las bodegas de Gehry en Elciego— se muestra algún proyecto en Nueva York, una ecuanimidad geográfica que tiene origen en el empeño y los in-numerables viajes por España del comisario de la exposición, que cierra con ella sus trece años al frente del Departamento de Arquitectura del museo.

Enero January

Spain BuildsSpain Builds

SPAIN BUILDS; but not Spanish architecture. Unlike the mythical ‘Brazil Builds,’ which in

1943 presented at the Museum of Modern Art the tropical and sensual reinterpretation of moder-nity as an unmistakably Brazilian architecture, ‘On-Site’ puts the latest projects and works in Spain in the world’s spotlight, giving our country the rare honor of a monographic exhibition, but without demanding for itself any other attribute than excellence. Variety and openness are in ef-fect the two characteristics of the exhibition: va-riety of languages as a result of the diversity of authors, without noticing common features that define generational groups or regional schools; and openness, because almost one-third of the au-thors exhibited are foreigners, underscoring both the country’s desire to open up to talent from abroad and international stars’ interest in Spain.

The mere enumeration of these is already in itself impressive: Chipperfield, Eisenman, Gehry, Koolhaas, Hadid, Herzog & de Meuron,

Ito, Mayer, Mayne, MVRDV, Nouvel, Rogers, Perrault, Sejima & Nishizawa, Siza. Few places in the planet can boast a similar concentration of architectural stars, all the more noticeable if one recalls that other big firms with important projects in Spain are not in the exhibition. But this arrival of international offices arises within the context of high-quality local production, which undoubt-edly can be favorably compared with the imported architectures, and that has a growing presence in the global scene.

Though the list of Spanish studios present at MoMA is too long for a detailed commentary, it is worth mentioning that only five of them – Ábalos & Herreros, Arroyo, Mansilla & Tuñón, Mangado, and EMBT – appear both in the group of projects and in that of works, within a list that covers the peninsula and the Balearic and Canary Islands. All seventeen regions – if we were to consider La Rioja represented by Gehry’s wineries in Elciego – are in New York with at least one project, a geographic

impartiality that originates in the determination and the countless trips around Spain of the show’s curator, who with this exhibition wraps up thirteen years in charge of the museum’s Department of Architecture and Design.

It is perhaps significant that – instead of a thesis exhibit – Terence Riley has decided to bid fare-well with an exhibition of this nature, necessarily diverse and disperse, but perhaps the disoriented fragmentation of the times is better expressed through a heteroclite collection of excellent proj-ects. In any case, the curator wished to highlight the historical roots of this spectacular flowering of architectures in Spain by promoting a comple-mentary book, Spain Builds, which illustrates the origins of the current panorama in the decades of democracy, which chose to represent itself through modern architecture, and even in the long years of Franco’s regime, during which the masters of the latest generations – Coderch, De la Sota, Oíza, or Fisac – developed the bulk of their careers.

El mítico Museo de Arte Moderno de Nueva York celebra el buen momento de la arquitectura en España con una extensa exposición monográfica.

The mythical New York Museum of Modern Art celebrates the good moment of architecture in Spain with an extensive monographic exhibition.

El único Pritzker español, Rafael Moneo, estaba presente en la muestra con su ampliación del ayuntamiento de Murcia, una obra que dialoga con el entorno mediante la abstracción geométrica de su fachada pétrea.

The only Spanish Pritzker, Rafael Moneo, was present in the exhibition with his Murcia Town Hall extension, a building that sets up a dialogue with its context through the geometric abstraction of the stone facade.

On-Site, el catálogo de la muestra, se acompañó de Spain Builds, un recorrido histórico desde 1975.

On-Site, the show’s catalog, was joined by Spain Builds, a survey covering 1975 to now.

440 2006 Tiempo de incertidumbre Time of Uncertainty 2006 441

También en la relación de autores representados por partida doble en Nueva York se contaban Eduardo Arroyo (abajo, estadio de Barakaldo) y Miralles y Tagliabue (al pie, Mercado de Santa Caterina en Barcelona).

The list of authors doubly represented in the New York Spanish exhibition also included Eduardo Arroyo (below, Barakaldo Stadium) and Miralles & Tagliabue (bottom, Santa Caterina Market in Barcelona).

Es significativo que, en lugar de una exposición de tesis, Terence Riley haya decidido despedirse con una muestra de esta naturaleza, necesariamente diversa y dispersa, pero es posible que la fragmen-tación desorientada de los tiempos se exprese mejor a través de una colección heteróclita de proyectos excelentes. En todo caso, el comisario ha querido subrayar las raíces históricas de este espectacular florecimiento de arquitecturas en España promo-viendo el libro complementario Spain Builds, donde se ilustran los orígenes del panorama actual en las décadas de la democracia, que eligió representarse a través de la arquitectura moderna, y aun del fran-quismo, durante el cual desarrollan la mayor parte de su carrera los maestros de las actuales genera-ciones, Coderch, De la Sota, Oíza o Fisac.

Esta continuidad esencial —unida a la rigurosa

formación que imparten las escuelas, el poder de los colegios profesionales y la supervivencia de oficios artesanales— fue la base de las obras que en los ochenta fascinaron al mundo, con la puesta de largo de 1992. Sin embargo, esos soportes de la calidad arquitectónica están hoy en crisis, y no cabe descartar que la degradación experimentada en el urbanismo y el paisaje se extienda a la arquitectura, demasiado dependiente de la prosperidad induci-da por el boom inmobiliario y de la generosidad ostentosa de las administraciones públicas. Pero mientras eso sucede, no podemos sino felicitarnos de que la arquitectura sea nuestra carta de presen-tación en el exterior y la más celebrada de nues-tras manifestaciones culturales; y no podemos sino agradecer al MoMA —25 años tras el retorno del Guernica— este nuevo gesto de aprecio y amistad.

This essential continuity – together with the rig-orous polytechnical education offered in universi-ties, the power of the architectural associations, the ‘colegios,’ and the survival of trades – was at the core of the works that captivated the world in the 1980s, with the coming-out party of 1992. However, all these sources of architectural quality are in crisis today, and the deterioration experi-enced in urbanism and landscape design could well extend to an architecture increasingly dependent on the real estate boom and the conspicuous gen-erosity of the public sector. Meanwhile, we can only congratulate ourselves on having architecture as our banner and as our most admired cultural expression; and we cannot but thank the MoMA – 25 years after the return of the Guernica – for this new gesture of friendship.

Entre los arquitectos con dos obras en la muestra estaban Francisco Mangado (izquierda, Baluarte de Pamplona), Ábalos y Herreros (abajo, Torre Woermann en Santa Cruz), y Mansilla y Tuñón (al pie, MUSAC de León).

Among the architects with two works in the show were Mangado (left, Baluarte in Pamplona), Ábalos & Herreros (below, Woermann Tower in Santa Cruz), and Mansilla & Tuñón (bottom, León’s MUSAC).