Upload
magazine-dn
View
247
Download
6
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
sumariocontents
editorial
La gran mayoría, somos individuos saturados de información (televisión, radio, revistas y periódicos en papel, en internet, redes sociales, amigos, líderes de opinión, etc.)
Valorar lo realmente importante de todo ese ruido informativo, es un ejercicio de síntesis personal con referencia obligada a nuestros valores éticos y de formación.
Todo esto me lleva a asegurar que el futuro más próximo se presenta muy positivo, según los resultados del último Fitur 2015 (Feria Internacional de Turismo en Madrid), el turismo, sigue siendo una industria con un auge imparable en Marbella y su entorno, y esperemos se mantenga por muchos años.
Puntualmente como cada dos meses, desde hace casi 20 años, nuestra publicación sigue informando de un aspecto esencial, como es los eventos culturales y gastronómicos de nuestra ciudad.
Destacamos en esta edición varias exposiciones, excursiones guiadas por los monumentos históricos de Marbella, el Carnaval 2015, Menús para Cenas de San Valentín, la nueva edición de La Ruta de la Tapa de Invierno 2015 de Marbella y San Pedro en marzo, y Semana Santa, de la cual incluimos programación.
En nuestra edición de Abril/Mayo 2015, celebramos nuestro 20 cumpleaños, solo por mandar un email de felicitación a [email protected] antes del 20 de marzo te llevas un relajante premio directo, como un día de Wellness en el Centro Plaza del Mar.
¡Anímate! danos tu opinión y disfrutanos.
Most of us are saturated with information (television, radio, printed and online versions of magazines and newspapers, the social networks, friends, opinion leaders, etc.)
How to evaluate what is really important out of all that information noise is an exercise in personal assimilation with a necessary reference to the values instilled in us by ethics and education.
All of this brings me to the assurance of a very positive near future, according to the results of the last Fitur 2015 (International Tourism Fair in Madrid), and that tourism will continue to be an industry whose growth is unstoppable in Marbella and the surrounding area, and hopefully it stays for many years.
As we do every two months for the last almost 20 years, our publication continues providing information on an essential aspect, such as the cultural events and gastronomy of our town.
In this edition we highlight several exhibitions, guided tours to the historical monuments of Marbella, the 2015 Carnival, Menus for St. Valentine dinners, the new edition of the 2015 Winter Tapas Route in Marbella and San Pedro in March, and Easter Week, which we include programming.
With this April/May 2015 edition we celebrate our 20th anniversary. For simply sending us an email of congratulations to [email protected] before 20th March you’ll receive a relaxing direct prize, such as a day at the Centro Plaza del Mar Wellness Centre.
Go for it! Send us your opinion and enjoy it on us!
Enrique Guerrero. Editor
DIRECTOR: Enrique GuerreroEDITA: A.G. Nuevos Medios, S.L. Juan de la Cierva, 5 - 1º 29680 Marbella. Tel. 952 86 30 31 F. 952 86 19 33 [email protected]ÑO Y MAQUETACIÓN: Susana GuzmánDOCUMENTACIÓN Y TEXTOS: Silvia AlcaldeFOTOGRAFÍA: Irene GuerreroTRADUCCIONES: Monterosa ServicesFOTOMECÁNICA E IMPRESIÓN: Urania
www.guiamarbella.com
Especial San Valentín ............................. 5
Eventos · Events ............................. 6-32
Semana Santa ............................ 36-38
Restaurantes · Restaurants ........... 40-47
TAPAS ................................................ 47
Pubs y Discotecas ............................... 48
Cine ................................................... 50
Visitas de Interés · Places of Interest 52-53
Ocio · Leisure ..................................... 54
Museos · Museum .......................... 56-57
Hoteles · Hotels ........................... 58-59
Automóviles · Cars ...................... 60-61
Salud y Belleza · Health & Beauty ....... 62
Teléfonos Útiles · Useful Telephones .... 66
00 www.guiadiaynoche.com
San ValentínEspecialCENAS ROMÁNTICAS
SpecialROMANTIC DINNERS
Barbacoa La Pesquera • • • 30€
952 764 174 www.lapesquera.com
Le Papillón • • 39,50€952 833 113
Hotel Don Carlos • • • 45€
952 768 800 [email protected]
DGust • • • 30€952 863 780
Casa de la Era 19,90€952 770 625
Hotel San Cristobal • • 40€952 771 250
D’Maria • 22,50€ 952 771 822
Peggy Sue • • 30€
menú 2 pers.952 775 611
La CabaneLos Monteros • • 60€
952 861 199 [email protected]
Marbella Club The Grill 85€
952 822 211 [email protected]
Marbella Club Mc Café • • 55€
952 822 211 [email protected]
La Tirana • • • 49€ 952 863 424 / 678 701 283
Gran Hotel Benahavis • • 99,50€
estancia incl.
951 054 [email protected]
El Lago • 60€ 952 839 082
Kempinski Hotel Bahia • • • 69€
952 809 500 [email protected]
El Gamonal • • 50€ 638 058 136 / 952 789 921
Restaurante 1870 • 40€952 783 836
D-Wine Restaurant • • 49€952 814 446
Boulevard 171 • • • 39,95€ 620 738 837
Paellas y Más • 48€952 822 511
www.restaurantepaellasymas.com
Nombre
Name Bebida Inclu
ida
Drink In
cluded
Música
Music
Obsequio
de Enamora
do
Lovers
Gift
Menú
Menu Con
tacto
Contact
Cóctel B
ienven
ida
Welcom
e Drin
k
06 www.guiadiaynoche.com
DOMINGO
22SUNDAY
MARBELLAFERIA FAIR
FEBRERO FEBRUARY
FERIA ARTESANAL Y GASTRONÓMICA
22 de febreroRoyal Tennis Club Marbella
CRAFT AND FOOD FAIR22 February
Royal Tennis Club Marbella
MIÉRCOLES
4WEDNESDAY
MÁLAGA
MÚSICA MUSIC
MARZO MARCH
JOAQUÍN SABINA4 de marzo
Palacio Deportes José María Martín Carpena, Málaga
JOAQUÍN SABINA4 March
José Mª Martín Carpena Sports Stadium, Málaga
SÁBADO
21SATURDAY
MARBELLACARNAVAL CARNIVAL
FEBRERO FEBRUARY
FINAL CONCURSO AGRUPACIONES CARNAVAL
21 febreroTeatro Marbella
FINAL OF THE CARNIVAL GROUP COMPETITION
21 FebruaryMarbella Theatre
VIERNES
20FRIDAY
MARBELLA / SAN PEDRO
GASTRONOMÍA GASTRONOMY
MARZO MARCH
RUTA DE LA TAPADel 20 al 29 de marzoMarbella y San Pedro
RUTA DE LA TAPAFrom 20 to 29 MarchMarbella & San Pedro
RECOMENDADOS
HIGHLIGHTS
Exposición de pintura Impresionismo actual, de Milú Petersen. Buscando la luz más allá de las formas, con sutiles pinceladas, Milú plasma en su arte toda la técnica impresionista y fauvista del corazón de París. Del 13 de noviembre al 20 de febrero de 2015. Casino Marbella. 952814000 www.casinomarbella.com
Exhibition of paintings ”Present-day Impressionism” by Milú Petersen. Searching for light beyond forms, with subtle brush strokes, Milú embodies the whole technique of Impressionism and Fauvism in her art from the heart of Paris. From 13 Novem-ber to 20 February 2015. Marbella Casino. 952814000 www.casinomarbella.com
eventosevents
DOMINGO
1SUNDAY
MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION
Luís Feito donó al Museo del Grabado trece de las obras en 2006. Recientemente, Feito ha realizado una segunda dona-ción de obra gráfica al museo, que incluye tres nuevas series de gran formato que el autor ha titulado con topónimos locales: “Marbella”, “Sierra Blanca” y “Barbacana”, dejando así cons-tancia de su amor por Marbella. Del 28 de noviembre al 20 de febrero. Museo del Grabado Español Contemporáneo.
Luís Feito donated thirteen works to the Museum of Engravings in 2006. He has recently made a further donation of graphic works to the museum, including three new large-scale series to which the author has given local place names: “Marbella”, “Sierra Blanca” and “Barbacana”, clearly showing his love for Marbella. From 28 November to 20 February. Museum of Con-temporary Spanish Engraving.
DOMINGO
1SUNDAY
MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
07www.guiadiaynoche.com
eventosevents
DOMINGO
1SUNDAY
MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION
Vilató Ruiz, obra gráfica. Una selección del legado al Museo del Grabado por Javier Vilató Ruiz, que reúne estampas, matrices y útiles usados por este célebre artista, y que se reúnen en el espacio que desde 1994 lleva su nombre: Sala Vilató. Del 6 de octubre al 12 de agosto de 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo.
Vilató Ruiz, graphic works. A selection from the Javier Vilató Ruiz legacy to the Museum of Contemporary Spanish Engra-ving which brings together prints, tools and dies used by this well-known artist, and since 1994 are shown in the space that bears his name: The Vilató Room. From 6th October to 12th August 2015. Museum of Contemporary Spanish Engraving.
DOMINGO
1SUNDAY
MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION
Exposición de los participantes en el concurso para la elección del Cartel de Carnaval 2015. Del 29 de diciembre al 1 de marzo, de 12.00 a 14.00 y de 19.00 a 22.00 h. Asociación Cultural Carnavalesca Marbellí, Calle Iturbi 8. T. 951968222
Exhibition by participants in the competition for the 2015 Car-nival Poster. From 29 December to 1 March, from 12.00 to 2.00 p.m. and 7.00 p.m. to 10.00 p.m. Marbella Carnival Cul-tural Association, Calle Iturbi 8, telephone 951968222.
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
www.guiadiaynoche.com08
Curso de Lengua Española impartido por Dª Sara Robles Ávi-la “La importancia del español en el mundo: pasado, presente y futuro de nuestra lengua”. Martes 3 de 17.00 a 18.30 h. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
Course on Spanish Language given by Sara Robles Ávila “The importance Spanish in the World: the past, present and future of our language”. Tuesday 3 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Mi-raflores Cultural Centre
MARTES
3TUESDAY
MARBELLACURSO · COURSE
DOMINGO
1SUNDAY
MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION
eventosevents
Taller “Cómo escuchar Música”. Curso de introducción al lenguaje musical, para lograr una audición inteligente de la música, diseñado para curiosos, amantes de la música, con o sin oído musical, con o sin conocimientos de música, im-partido por María Testa. Todos los martes hasta el 24 de marzo de 18.30 a 20.00 h. Centro de Negocios Melior Vasari. Plazas limitadas 130€. Contacto 689000944.
“How to listen to Music” workshop. Musical language introduc-tion course, on how to listen intelligently to music, designed for the inquisitive and music lovers, with or without a musical ear, with or without any knowledge of music, given by María Testa. Every Tuesday until March 24th, from 6.30 p.m. to 8.00 p.m. Melior Vasari Business Centre. Limited places. 130€ Contact: 689000944.
Seminario de Historia Panorámica del Siglo XX. Recuerdos de un Siglo Convulsivo. Impartido por el Licenciado en Historia Don Ibón Gámez. Organizado por la Asociación de Mujeres Univer-sitarias de Marbella. Días 4, 11 y 18 de 18.30 a 20.00 h. Les Roches Marbella. Inscripciones: 616173002 – 616428890. Precio por curso: 100€
Seminar on a Panorama of 20th Century History. Memories of a Century in Upheaval. Given by the History Graduate Mr. Ibón Gámez. Organised by the Marbella Association of Female Graduates. On 4th, 11th and 18th at 9.00 p.m. Les Roches Marbella. Registration: 616173002 – 616428890. Price for the course: 100€
MARTES
3TUESDAY
MARBELLAMÚSICA · MUSIC
MIÉRCOLES
4WEDNESDAY
MARBELLACURSO · COURSE
Exposición “O es de Oriente”. Cuidada selección que rastrea la influencia de la cultura Zen en la gráfica española contem-poránea, a través de obras de Joan Miró, Antoní Tàpies, Antoni Clavé, Fernando Zóbel, Antonio Saura, Luis Feito, Eduardo Chi-llida, Manuel Rivera, José María Sicilia, Víctor Mira, Luis Clara-munt, Enrique Brinkmann, Paco Aguilar, Marta Cárdenas, Sofía Morales, Susi Gómez, Carmelo Rubio, Ana S. Matías y Esther Melguizo; mostrando también una estampa del último de los maestros del tradicional periodo Ukiyo-e: Utagawa Kuniyoshi. Del 6 de octubre al 1 de septiembre de 2015. Museo del Grabado Español Contemporáneo.
Exhibition “O is for Orient”. The exhibition features a careful selection that tracks the influence of Zen culture on contem-porary Spanish graphics, through the work of Joan Miró, Antoní Tàpies, Antoni Clavé, Fernando Zóbel, Antonio Saura, Luis Feito, Eduardo Chillida, Manuel Rivera, José María Sicilia, Víctor Mira, Luis Claramunt, Enrique Brinkmann, Paco Aguilar, Marta Cárde-nas, Sofía Morales, Susi Gómez, Carmelo Rubio, Ana S. Matías and Esther Melguizo; also featuring a print by the last of the masters of the traditional Ukiyo-e period: Utagawa Kuniyoshi. From 6th October to 1st September 2015. Museum of Contem-porary Spanish Engraving.
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
09www.guiadiaynoche.com
eventosevents
Curso de Lengua Española impartido por Dª Sara Robles Ávila “Las palabras del Español”. Jueves 5 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
Course on Spanish Language given by Sara Robles Ávila “Words in Spanish”. Thursday 5 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
Visita guiada a la Villa Romana de Río Verde. Todos los jueves del 4 de diciembre al 13 de marzo a las 11.00 horas. Villa Romana de Río Verde.
Guided visit of the Roman Villa at Rio Verde. Every Thursday from 4th December to 13th March at 11.00 a.m. Roman Villa at Rio Verde.
JUEVES
5THURSDAY
MARBELLACURSO · COURSE
JUEVES
5THURSDAY
MARBELLAEXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL EXCURSION
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
www.guiadiaynoche.com10
eventosevents
MARBELLA
Ytre Suloen Jass-Ensemble & Tricia Bouté en concierto. Vier-nes 6 a las 20.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella. Entradas: 20 y15€. Venta de entradas en El Corte Inglés y en la taquilla del Teatro.
Ytre Suloen Jazz-Ensemble & Tricia Bouté in concert. Friday 6th at 8 p.m. Marbella Theatre. Tickets: 20 and 15€. Tickets available from the Theatre box office and at El Corte Ingles.
Ciclo “Monologueando por Fuengirola” presenta a Pablo Puyol y David Ordinas en “Venidos a Menos”. Jueves 5 a las 21.00 horas. Casa de la Cultura. Entradas 10€. Más info 952589349.
The series of “Monologueing in Fuengirola” presents Pablo Puyol and David Ordinas in “Venidos a Menos”. Thursday 5 at 9.00 p.m. Casa de la Cultura. Tickets 10€. Further information 952589349.
“Art Pop”, Exposición de pintura y escultura en la que partici-pan Debora Notenson, Juan Miguel Quiñones y Germán Borra-chero, muestran tres versiones distintas dentro del actual Arte Pop. Del 6 al 20 de febrero. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
“Pop Art”, Exhibition of paintings and sculpture with the parti-cipation of Debora Notenson, Juan Miguel Quiñones and Ger-mán Borrachero, showing three very different versions under the heading of current Pop Art. From 6 to 20 February. Cortijo Miraflores Cultural Centre.
JUEVES
5THURSDAY
FUENGIROLAMONÓLOGOS · MONOLOGUES
VIERNES
6FRIDAY
MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION
Visita guiada a la Basílica Paleocristiana Vega del Mar. Todos los viernes del 5 de diciembre al 20 de marzo a las 11.00 horas. Basílica Paleocristiana Vega del Mar.
Guided visit to the Vega del Mar Paleochristian Basilica. Every Friday from 5th December to 20th March at 11.00 a.m. Vega del Mar Paleochristian Basilica.
VIERNES
6FRIDAY
MARBELLAEXCURSIÓN CULTURAL · CULTURAL EXCURSION
VIERNES
6FRIDAY
MARBELLAMÚSICA ·MUSIC
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
11www.guiadiaynoche.com
eventosevents
Especialidad Tapas y Cazuelas
Specialty Tapas and Casseroles
Primera Cervecería Belga en Marbella · Marbella’s First Belgian Beer Café
Disfruta de nuestra terraza en 1a línea · Enjoy our sunny boat front terrace
Puerto Deportivo Marbella local 7 608 567 098 Café del Puerto
Estreno de la película “Culpables” de Tomás Aceituno. Viernes 6 a las 21.00 horas. Cines Teatro Goya. www.cinesgranmarbe-lla.com. Entrada gratuita hasta completas aforo.
Debut of the film “Culpables” by Tomás Aceituno. Friday 6 at 9.00 p.m. Cines Teatro Goya. www.cinesgranmarbella.com. Free entrance until the room is full.
Presentación del Concurso de Carnaval. Sábado 7 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella.
Presentation of the 2015 Carnival Competition. Saturday 7 at 9.00 p.m. Marbella Theatre.
VIERNES
6FRIDAY
MARBELLACINE · FILM
SÁBADO
7SATURDAY
MARBELLACARNAVAL · CARNIVAL
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
www.guiadiaynoche.com12
eventosevents
III Duatlón Cros de Guadaiza. Domingo 8 a las 10.00 horas. Polideportivo Guadaiza. Inscripciones a partir del 2 de enero. Federados 18€ / No federados 23€. Contacto 622710550
3rd Guadaiza Duathlon Cross. Sunday 8th at 10.00 a.m. Gua-daiza Sports Centre. Registration from 2nd January. Federation members 18€ / Non-members 23€. Contact: 622710550.
Curso de Lengua Española impartido por Dª Sara Robles Ávi-la “Últimos cambios normativos de la lengua española”. Martes 10 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
Course on Spanish Language given by Sara Robles Ávila “The latest changes in Spanish Language Rules”. Tuesday 10 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre.
Concurso infantil de chirigotas de carnaval de Marbella. Miér-coles 11 a las 11.00 horas. Parque de La Represa. Más infor-mación 952765821
Children’s “Chirigota” competition as part of the Marbella Car-nival. Wednesday 11th at 11.00 a.m. Parque de La Represa. More information: 952765821
MARTES
10TUESDAY
MARBELLACURSO · COURSE
MIÉRCOLES
11WEDNESDAY
MARBELLACARNAVAL INFANTIL · CHILDREN’S CARNIVAL
DOMINGO
8SUNDAY
MARBELLADEPORTE · SPORTS
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DN118 Boulevard PUB_Faldon FM.pdf 1 05/02/15 16:35
Mercado Urbano “Boulevard in Love”, un mercado compuesto por comerciantes y negocios de la localidad donde podremos encontrar moda, complementos, flores, decoración y música en vivo. Días 7 y 8 de Febrero de 11.00 a 20.00 horas. Boulevard San Pedro.
“Boulevard in Love” urban market put on by local traders and businesses where we can find fashion, accessories, flowers, de-coration and live music. 7th and 8th February from 11.00 a.m. to 8.00 p.m. San Pedro Boulevard.
SÁBADO
7SATURDAY
SAN PEDROMERCADILLO · STREET MARKET
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
www.guiadiaynoche.com 13
eventosevents
MIÉRCOLES
11WEDNESDAY
SAN PEDROEXPOSICIÓN · EXHIBITION
Exposición Pinturas MAE. Del 11 al 25 de febrero. Centro Cul-tural San Pedro.
MAE painting exhibition. From 11th to 25th February. San Pedro Cultural Centre.
Ciclo “Ciudades Literarias” Lisboa y Nueva York por Sara Roma. Miércoles 11 a las 20.00 horas. Museo del Grabado Español Contemporáneo.
Series of “Literary Cities”, Lisbon and New York, given by Sara Roma. Wednesday 11th at 8.00 p.m. Museum of Contempo-rary Spanish Engraving.
MIÉRCOLES
11WEDNESDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
www.guiadiaynoche.com14
eventosevents
Curso de Lengua Española impartido por Dª Sara Robles Ávi-la “Cómo hablan los comunicadores públicos: la lengua espa-ñola en los medios de comunicación”. Jueves 12 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
Course on Spanish Language given by Sara Robles Ávila “How public speakers talk: the Spanish language in the Media”. Thursday 12 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre.
I Torneo Benéfico Cope de Pádel. Del 13 al 15 de febrero. Real Club de Pádel de Marbella. Más información en los teléfo-nos 952817947 / 651439395
1st Cope Charity Paddle Tennis Tournament. From 13th to 15th February Royal Marbella Paddle Tennis Club. More infor-mation on 952817947 / 651439395
Concierto de Sergio Díaz, Naomi Santos y Tomás Rivera del pro-grama “Se Llama Copla” de Canal Sur. Viernes 13 a las 21.00 horas. Palacio de Ferias y Congresos. Precio de entradas: 12 y 15€. Venta de entradas: Palacio de Congresos de Marbella de lunes a viernes, de 08.00 a 15.00 horas, www.redentradas.com, www.elcorteingles.es
Concert by Sergio Díaz, Naomi Santos and Tomás Rivera from the TV programme “Se Llama Copla” on Canal Sur. Friday 13th at 9.00 p.m. Marbella Trade Fair and Conference Hall. Ticket prices: Tickets 12€and 15€. Tickets on sale at: Marbella Trade Fair and Conference Hall from Monday to Friday, from 08.00 to 3.00 p.m., www.redentradas.com, www.elcorteingles.es
Concurso infantil de chirigotas de carnaval de Marbella. Jue-ves 12 a las 11.00 horas. Plaza de la Iglesia. Más información 952765821
Children’s “Chirigota” competition as part of the Marbella car-nival. Thursday 12 at 11.00. Church Square. More information: 952765821
JUEVES
12THURSDAY
SAN PEDROCARNAVAL INFANTIL · CHILDREN’S CARNIVAL
VIERNES
13FRIDAY
MARBELLADEPORTE · SPORTS
VIERNES
13FRIDAY
MARBELLAMÚSICA · MUSIC
JUEVES
12THURSDAY
MARBELLACURSO · COURSE
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
15www.guiadiaynoche.com
eventosevents
Recital de piano de Denis Burstein, interpretará obras de Franz Schubert, Nikolai Medtner y Sergei Rachmaninov. Sábado 14 a las 20.30 horas. Les Roches Marbella. Localidades Gene-rales 20€, Estudiantes y menores de 18 años 5€ a la venta en la sala antes del evento. Información y reservas 689000944. Las localidades están a la venta en la taquilla media hora antes del comienzo.
Piano Recital by Denis Burstein, who will play works by Franz Schubert, Nikolai Medtner and Sergei Rachmaninov. Saturday 14th at 8.30 p.m. Les Roches Marbella. General seating 20€. Students and under 18s 5€. On sale in the concert room be-fore the event. Information and reservations on 689000944. Tickets on sale at the box office 30 minutes before the start.
Semifinal Concurso de Agrupaciones de Carnaval. Sábado 14 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella.
Semi-finals of the carnival group competition. Saturday 14 at 9.00 p.m. Marbella Theatre.
SÁBADO
14SATURDAY
MARBELLAMÚSICA CON ENCANTO· MUSIC WITH STYLE
SÁBADO
14SATURDAY
MARBELLACARNAVAL · CARNIVAL
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
www.guiadiaynoche.com16
eventosevents
Semifinal Concurso de Agrupaciones de Carnaval. Martes 17 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella.
Semi-finals of the carnival group competition. Tuesday 17th at 9.00 p.m. Marbella Theatre.
MARTES
17TUESDAY
MARBELLACARNAVAL · CARNIVAL
Semifinal Concurso de Agrupaciones de Carnaval. Domingo 15 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella.
Semi-finals of the carnival group competition. Sunday 15th at 9.00 p.m. Marbella Theatre.
Semifinal Concurso de Agrupaciones de Carnaval. Lunes 16 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella.
Semi-finals of the carnival group competition. Monday 16th at 9.00 p.m. Marbella Theatre.
DOMINGO
15SUNDAY
MARBELLACARNAVAL · CARNIVAL
LUNES
16MONDAY
MARBELLACARNAVAL · CARNIVAL
Tecnologías del Siglo XXI: La Robótica, “La cibernética” por Don Víctor Muñoz Martínez. Martes 17 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
21st Century Technology: Robotics, “Cybernetics” by Víctor Muñoz Martínez. Tuesday 17 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
MARTES
17TUESDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
17www.guiadiaynoche.com
eventoseventsFEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
Ciclo “Ciudades Literarias” París y Tánger por Sara Roma. Miér-coles 18 a las 20.00 horas. Centro Cultural San Pedro.
Series of “Literary Cities”, Paris and Tangiers, given by Sara Roma Wednesday 18 at 8 p.m. San Pedro Cultural Centre.
MIÉRCOLES
18WEDNESDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
Tecnologías del Siglo XXI: La Robótica, “Fundamentos de ro-bótica” por Don Antonio Mandow Andaluz. Jueves 19 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
21st Century Technology: Robotics “Fundamentals of Robo-tics” by Antonio Mandow Andaluz. Thursday 19 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
JUEVES
19THURSDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
www.guiadiaynoche.com18
eventosevents
Entrega de los Premios Nacionales de Grabado. Viernes 20 a las 20.00 horas. Museo del Grabado Español Contemporáneo.
National Engraving Awards. Friday 20th at 8 p.m. Museum of Contemporary Spanish Engraving.
VIERNES
20FRIDAY
MARBELLAVARIOS · VARIOUS EVENTS
Ciclo “Monologueando por Fuengirola” presenta a Miguel Noguera. Jueves 19 a las 21.00 horas. Casa de la Cultura. En-tradas 10€. Más info 952589349.
The series of “Monologueing in Fuengirola” presents Miguel Noguera. Thursday 19 at 9.00 p.m. Casa de la Cultura. Tickets 10€. Further information: 952589349.
JUEVES
19THURSDAY
FUENGIROLAMONÓLOGOS · MONOLOGUES
Tango: El Café de Los Maestros, un film de Miguel Kohan. Viernes 20 a las 19.00 horas. Iglesia de La Virginia. Se ser-virá un coctel a la finalización. Aforo limitado. Información y Reservas: 689000944
Tango: El Café de Los Maestros, a film by Miguel Kohan. Friday 20th at 7.00 p.m. Church of La Virginia. A cocktail will be served after the screening. Limited seating. Information and reserva-tions on 689000944
VIERNES
20FRIDAY
MARBELLACINE DOCUMENTAL MUSICAL MUSICAL DOCUMENTARY FILM
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
Presentación del libro “Loca de Amor” de Regina Román. Jueves 19 a las 20.00 horas. Centro Cultural Cortijo Mi-raflores.
Presentation of the book “Loca de Amor” by Regina Román. Thursday 19 at 8 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
Smart Living Marbella, congreso anual de nuevas tecnolo-gías. 19 y 20 de febrero en Palacio de Congresos Marbella. Más información en www.smartlivingmarbella.es
Smart Living Marbella, annual congress of new techno-logies. 19th and 20th February at Palacio de Congresos Marbella. More information at www.smartlivingmarbella.es
JUEVES
19THURSDAY
JUEVES
19THURSDAY
MARBELLA
MARBELLA
LITERATURA · LITERATURE
CONGRESO · CONGRESS
www.guiadiaynoche.com 19
eventosevents
Alimentacion para perros,gatos,acuarios, reptiles...y muchisimos mas complementos
para tu mascota
Food for dogs,cats,aquariums,reptiles...
and more accesories for your pet
C/ Yunque Nº 20 - Poligono Ind la ErmitaFrente a Mercadona Albarizas - Marbella
Av.Pablo Ruiz Picasso,edif Maestranzalocal 1,San Pedro de Alcántara – Málaga
MARBELLA
SAN PEDRO
902 995 696 | 900 845 053todo lo que tu mascota necesita
DESCUENTO5%Presenta este flyer y consigue un:
www.mascotaplanet.com
La Tienda de AnimalesMas Grande de Marbellacon las mejores marcas
Final Concurso de Agrupaciones de Carnaval. Sábado 21 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella.
Final of the carnival group competition. Saturday 21 at 9.00 p.m. Marbella Theatre.
SÁBADO
21SATURDAY
MARBELLACARNAVAL · CARNIVAL
Actuación de la Chirigota de Cádiz “Ahora es cuando se está bien aquí” de Jose Luís García “SELU”. Viernes 20 a las 20.00 horas. Anfiteatro del Boulevard San Pedro.
Performance of the Cadiz Chirigota “Ahora es cuando se está bien aquí” by Jose Luís García “SELU”. Friday 20th at 8 p.m. Boulevard Amphitheatre in San Pedro.
VIERNES
20FRIDAY
SAN PEDROCARNAVAL · CARNIVAL
FEBRERO FEBRUARY
www.guiadiaynoche.com20
eventosevents
Ciclo “Ciudades Literarias”, Barcelona y Madrid por Sara Roma. Miércoles 25 a las 20.00 horas. Museo del Grabado Español Contemporáneo.
Series of “Literary Cities”, Barcelona and Madrid, given by Sara Roma Wednesday 25 at 8 p.m. Museum of Contemporary Spa-nish Engraving.
MIÉRCOLES
25WEDNESDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
Tecnologías del Siglo XXI: La Robótica, “La robótica al resca-te” por Don Antonio Mandow Andaluz. Martes 24 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
21st Century Technology: Robotics “Robotics to the Rescue” by Antonio Mandow Andaluz. Tuesday 24 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
MARTES
24TUESDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
XIV Duatlón Circuito Andaluz de Menores. Domingo 22 a las 10.00 horas. Club de Pádel y Tenis Nueva Alcántara. Toda la in-formación en http://duatlonmarbella.wix.com/2015. Teléfono 952761193
14th Andalusian Duathlon Circuit for Under-18s. Sunday 22nd at 10.00 a.m. Nueva Alcántara Paddle and Tennis Club. All information from http://duatlonmarbella.wix.com/2015. Te-lephone 952761193.
DOMINGO
22SUNDAY
SAN PEDRODEPORTE · SPORTS
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
Feria artesanal y gastronómica. Mercadillo artístico-artesa-nal, comida internacional, música en directo, actividades para niños, el rincón de los animales de Triple A (recauda-ción de fondos a favor de refugio de animales). Domingo 22 de febrero de 11 a 20.00 h. Entrada Libre. Royal Tennis Club Marbella. T. 664258190
Craft and food fair. Artistic and craft market, international food, live music, activities for children, Triple A animal’s cor-ner (fundraising for animal refuge). Sunday 22 February 11 at 20.00 h. Free Entrance. Entrada Libre. Royal Tennis Club Marbella. T. 664258190
DOMINGO
22SUNDAY
MARBELLAFERIA · FAIR
Dirección del Palacio de Congresos:Avda. José Meliá, 229600 MarbellaMálaga
Organiza:
marbella.smart living
¿Quieres conocer las últimas tendencias sobre telecomunicaciones, Smart Cities, innovación y economía digital?
VI CONGRESO 19 y 20 de Febrero de 2015Palacio Congresos Marbellawww.smartlivingmarbella.es#MarbellaSmartLiving
www.guiadiaynoche.com22
eventosevents
VIERNES
27FRIDAY
FUENGIROLAMONÓLOGOS · MONOLOGUES
Ciclo “Monologueando por Fuengirola” presenta a Luís Pie-drahita en “El Castellano es un idioma loable, lo hable quien lo hable”. Viernes 27 a las 21.00 horas. Palacio de la Paz. En-tradas desde 15€. Más info 952589349.
The series of “Monologueing in Fuengirola” presents Luís Pie-drahita in “El Castellano es un idioma loable, lo hable quien lo hable”. Friday 27 at 9.00 p.m. Palacio de la Paz. Tickets from 15€. Further information: 952589349.
Espectáculo de flamenco “Mi Tierra” del bailaor Juan de Juan. Sábado 28 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad Mar-bella.
Flamenco show “Mi Tierra” given by the dancer Juan de Juan. Saturday 28 at 9.00 p.m. Marbella Theatre.
SÁBADO
28SATURDAY
MARBELLAFLAMENCO
SÁBADO
28SATURDAY
MARBELLAMÚSICA CON ENCANTO· MUSIC WITH STYLE
El bandoneonista Mariano Gonzalez realizará una presenta-ción sobre la historia y técnica del bandoneón y su rol en el tango argentino. Sábado 28 febrero a las 17.00 h Iglesia de la Virginia. Localidades 15€ Información y reservas 689000944.
The bandoneon player Mariano Gonzalez will make a pre-sentation on the history and art of bandoneon and his role in the Argentine tango. Saturday 28th february at 5 p.m. La Vir-ginia church. Entrance 15€. Information and reservations on 689000944
FEBRERO FEBRUARY FEBRERO FEBRUARY
Tecnologías del Siglo XXI: La Robótica, “Robótica quirúrgica” por Don Víctor Muñoz Martínez. Jueves 26 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
21st Century Technology: Robotics, “Surgical Robotics” by Víctor Muñoz Martínez. Thursday 26 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
JUEVES
26THURSDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
23www.guiadiaynoche.com
eventosevents
LUNES
2MONDAY
MARBELLALITERATURA · LITERATURE
Fallo Muestra joven de literatura. Lunes 2 de 16.00 a 20.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
Winners of the young people’s literary competition. Monday 2nd from 4.00 p.m. to 8.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
MARZO MARCH MARZO MARCH
MARTES
3TUESDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
Promoción de la calidad de vida a través de la alimentación sa-ludable “Aspectos nutricionales básicos de la alimentación saludable” por Dª Laura Morente. Martes 3 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
Advocating quality of life through healthy eating habits “Basic aspects of nutrition for healthy eating” given by Laura Moren-te. Tuesday 3 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
24 www.guiadiaynoche.com
eventosevents
Promoción de la calidad de vida a través de la alimentación saludable “Principios de la dieta equilibrada” por Dª Laura Morente. Jueves 5 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
Advocating quality of life through healthy eating habits “Princi-ples of a balanced diet” given by Laura Morente. Thursday 5 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
JUEVES
5THURSDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
JUEVES
5THURSDAY
FUENGIROLAMONÓLOGOS · MONOLOGUES
Ciclo “Monologueando por Fuengirola” presenta a Manuel Morera y Carlos Mení en “El mundo hecho en Cádiz”. Jueves 5 a las 21.00 horas. Casa de La Cultura. Entradas 10€. Más info 952589349.
The series of “Monologueing in Fuengirola” presents Ma-nuel Morera and Carlos Mení in “El mundo hecho en Cádiz”. Thursday 5 at 9.00 p.m. Casa de la Cultura. Tickets 10€. Further information: 952589349.
MARZO MARCH MARZO MARCH
MIÉRCOLES
4WEDNESDAY
MÁLAGAMÚSICA · MUSIC
Joaquín Sabina celebra el quince cumpleaños de ‘19 días y 500 noches’. Miércoles 4 a las 21.00 horas. Palacio de De-portes José María Martín Carpena. Venta de entradas en www.malagaentradas.com
Joaquín Sabina celebrates the 15th anniversary of ‘19 days and 500 nights’. Wednesday 4 at 9 p.m. “José Mª Martín Car-pena” Sports Stadium. Tickets on sale at: www.malagaentra-das.com
Seminario de Historia Panorámica del Siglo XX. Recuerdos de un Siglo Convulsivo. Impartido por el Licenciado en Histo-ria Don Ibón Gámez. Organizado por la Asociación de Mujeres Universitarias de Marbella. Días 4, 11, 18 y 25 de 18.30 a 20.00 horas. Les Roches Marbella. Inscripciones: 616173002 – 616428890. Precio por curso: 100€
Seminar on a Panorama of 20th Century History. Memories of a Century in Upheaval. Given by the History graduate Mr. Ibón Gámez. Organised by the Marbella Association of Fema-le Graduates. On 4th, 11th, 18th and 25th from 6.30 p.m. to 8.00 p.m.. Les Roches Marbella. Registration: 616173002 – 616428890. Price for the course: 100 €
MIÉRCOLES
4WEDNESDAY
MARBELLACURSO · COURSE
VIERNES
6FRIDAY
CINE DOCUMENTAL MUSICAL MUSICAL DOCUMENTARY FILM
MARBELLA
Callas Assoluta, un film de Philippe Kohly. Viernes 6 a las 19.00 horas. Iglesia de La Virginia. Se servirá un coctel a la finalización. Aforo limitado. Información y Reservas: 689000944
Callas Assoluta, un film de Philippe Kohly. Viernes 6 a las 19.00 horas. Iglesia de La Virginia. Se servirá un coctel a la finalización. Aforo limitado. Información y Reservas: 689000944
25www.guiadiaynoche.com
eventosevents
VIERNES
6FRIDAY CONFERENCIA · LECTURE
MARBELLA
Forum Directo de la Asociación Forum Fotográfico. Viernes 6 a las 20.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores
Direct Forum by the Forum Photography Association. Friday 6th at 8.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
MARZO MARCH MARZO MARCH
26 www.guiadiaynoche.com
eventoseventsMARZO MARCH MARZO MARCH
Exposición de Yolanda Relinque. Del 11 de marzo al 24 de abril. Centro Cultural San Pedro
Exhibition by Yolanda Relinque. From 11th March to 24th April. San Pedro Cultural Centre.
MIÉRCOLES
11TUESDAY EXPOSICIÓN · EXHIBITION
SAN PEDRO
MARTES
10TUESDAY ESPECTÁCULO INFANTIL · CHILDREN’S SHOW
MÁLAGA
Disney On Ice “100 Años De Magia”, ¿Quieres ver a Mickey y a todos sus amigos patinando sobre hielo? Esta es tu oportu-nidad. Un espectáculo infantil sin precedentes. Días 10 y 11 de marzo. Palacio Municipal de Deportes José María Martín Carpena.
Disney On Ice “100 Years of Magic”. Would you like to see Mickey and all his friends skating on ice? This is your chan-ce. A children’s show as never seen before! 10th and 11th March. “José Mª Martín Carpena” Sports Stadium.
Promoción de la calidad de vida a través de la alimentación sa-ludable “La seguridad alimentaria: orientaciones para evitar infecciones y pérdida de nutrientes” por Dª Laura Morente. Martes 10 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Mi-raflores.
Advocating quality of life through healthy eating habits “Food Safety: guidelines for preventing infection and loss of nu-trients” given by Laura Morente. Tuesday 10 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
MARTES
10TUESDAY
MARBELLACONFERENCIA · LECTURE
MARTES
10TUESDAY
MARBELLAEXPOSICIÓN · EXHIBITION
Exposición de los Talleres del Grabado. Del 10 de marzo al 10 de Abril. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
Exhibition from the Engraving Workshops. From 10th March to 10th April. Cortijo Miraflores Cultural Centre
www.guiadiaynoche.com28
eventoseventsMARZO MARCH MARZO MARCH
“Empieza Por Ti” por Guen Tharpa. Organiza Centro de Medi-tación Kadampa España. Martes 17 a las 19.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
“It begins with you” by Guen Tharpa. Organised by the Kadam-pa Spain Meditation Centre. Tuesday 17th at 7.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre.
MARTES
17TUESDAY CONFERENCIA · LECTURE
MARBELLA
El Siglo XIX Español “Los inicios del constitucionalismo es-pañol” por Dª. Lucía Prieto Borrego. Martes 17 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
19th Century Spain: “Beginnings of Spanish Constitutiona-lism”, given by Mrs. Lucia Prieto Borrego. Tuesday 17 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
MARTES
17TUESDAY CONFERENCIA · LECTURE
MARBELLA
Promoción de la calidad de vida a través de la alimentación saludable “Necesidades nutricionales adaptadas a situacio-nes de salud especiales” por Dª Laura Morente. Jueves 12 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
Advocating quality of life through healthy eating habits “Nu-tritional needs adapted to special health conditions” given by Laura Morente. Thursday 12 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
JUEVES
12THURSDAY CONFERENCIA · LECTURE
MARBELLA
Paris Sevilla, Trío Yves integrado por miembros de la Orquesta Filarmónica de Sevilla, esta formación singular de arpa, viola y flauta, fue muy apreciado durante el romanticismo e impresio-nismo musical. Estos tres músicos de gran talento y exquisita sonoridad nos proponen un recorrido musical entre París y Se-villa, a principios del Siglo XX. Sábado 14 a las 19.00 h. Iglesia de La Virginia. Información y Reservas 689000944. Localida-des a la venta en la taquilla media hora antes del comienzo.
Paris Seville, Trio Yves made up by members of the Seville Phil-harmonic Orchestra, this singular group of harp, viola and flute was much appreciated during the musical Romanticism and Impressionism period. These three talented musicians with an exquisite sound take us on a musical trip from Paris to Seville, at the beginning of the 20th Century. Saturday 14 at 7.00 p.m. Church of La Virginia. Information and reservations on 689 000 944. Tickets on sale at the box office 30 minutes before the start.
SÁBADO
14SATURDAY MÚSICA CON ENCANTO · MUSIC WITH CHARM
MARBELLA
29www.guiadiaynoche.com
eventosevents
El Siglo XIX Español “El liberalismo español. Economía y socie-dad. Málaga, paradigma de la industrialización andaluza” por Dª. Lucía Prieto Borrego. Jueves 19 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
19th Century Spain: “Spanish Liberalism. Economy and Socie-ty. Malaga, paradigm of industrialisation in Andalusia”, given by Mrs. Lucia Prieto Borrego. Thursday 19 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre
JUEVES
19THURSDAY CONFERENCIA · LECTURE
MARBELLA
Nueva Edición de La Ruta de la Tapa de Invierno 2015, ven a disfrutar de las mejores tapas a un precio irresistible. Del 20 al 29 de marzo. Marbella y San Pedro. Más info en www.guiamar-bella.com/rutatapa
New Edition of La Ruta de la Tapa de Invierno 2015, come and enjoy the best tapas with an irresistible price. From 20 to 29 March. Marbella and San Pedro. More info www.guiamarbella.com/rutatapa
VIERNES
20FRIDAY GASTRONOMÍA · GASTRONOMY
MARBELLAMARZO MARCH MARZO MARCH
www.guiadiaynoche.com30
eventosevents
El Siglo XIX Español “Reformismo y modernización en España: La Institución Libre de Enseñanza. Los límites del reformismo: el confl icto social en el siglo XIX” por Dª. Lucía Prieto Borrego. Jueves 26 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Mi-raflores.
19th Century Spain “Reformism and modernisation in Spain: The Free Teaching Institution. The limits of reformism: social conflict in the 19th Century”, given by Mrs. Lucia Prieto Borrego. Thursday 26 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre.
JUEVES
26THURSDAY CONFERENCIA · LECTURE
MARBELLA
El Siglo XIX Español “El sistema liberal. Oligarquía y caciquis-mo” por Dª. Lucía Prieto Borrego. Martes 24 de 17.00 a 18.30 horas. Centro Cultural Cortijo Miraflores.
19th Century Spain: “The Liberal System. Oligarchy and des-potism”, given by Mrs. Lucia Prieto Borrego. Tuesday 24 from 5.00 to 6.30 p.m. Cortijo Miraflores Cultural Centre.
MARTES
24TUESDAY CONFERENCIA · LECTURE
MARBELLA
MARZO MARCH MARZO MARCH
Con motivo del Días Mundial del Teatro se ofrecerá la obra “Madre Coraje”. Viernes 27 a las 21.00 horas. Teatro Ciudad de Marbella
To celebrate World Theatre Day, the play “Madre Coraje” is sta-ged. Friday 27 at 9.00 p.m. Marbella Theatre
VIERNES
27FRIDAY TEATRO · THEATRE
MARBELLA
www.guiadiaynoche.com 31
eventosevents
desa
rrol
lo s
oste
nibl
e
Todos los canales nos llevan a ti,ayúdanos a mejorar.
www.hidralia-sa.es
En Hidralia nos preocupamos por el medio ambiente y por nuestros clientes.
Nuestro compromiso es ofrecer un servicio excelente y gestionar todos los procesos del ciclo integral del agua garantizando un uso sostenible.
Más cerca
AL CUIDADO DEL AGUA
Ciclo “Monologueando por Fuengirola” presenta a Tomás Gar-cía. Jueves 26 a las 21.00 horas. Casa de La Cultura. Entradas 10€. Más info 952589349.
The series of “Monologueing in Fuengirola” presents Tomás García. Thursday 26 at 9.00 p.m. Casa de la Cultura. Tickets 10€. Further information: 952589349.
JUEVES
26THURSDAY MONÓLOGOS · MONOLOGUES
FUENGIROLAMARZO MARCH MARZO MARCH
www.guiadiaynoche.com32
eventosevents
Ciclo “Monologueando por Fuengirola” presenta a Alex O´Doguerty. Sábado 28 a las 21.00 horas. Palacio de la Paz. Entradas desde 12€. Más info 952589349.
The series of “Monologueing in Fuengirola” presents Alex O´Doguerty. Saturday 28 at 9.00 p.m. Palacio de la Paz. Tic-kets from 12€. Further information: 952589349.
FUENGIROLASÁBADO
28SATURDAY MONÓLOGOS· MONOLOGUES
Presentación del libro “Loca de Amor” de Regina Román. Viernes 27 a las 20.00 horas. Centro Cultural San Pedro.
Presentation of the book “Loca de Amor” by Regina Román. Friday 27th at 8 p.m. San Pedro Cultural Centre
SAN PEDROVIERNES
27FRIDAY LITERATURA · LITERATURE
MARZO MARCH MARZO MARCH
CENTRO DE OCIO
PLAZA DEL MAR
plano
EUROPARestaurante Playa
Playa de Fontanilla - Arco nº3RESERVAS 952 900 823
Su socio tecnológico integral
36 www.guiadiaynoche.com
29 MARZO DOMINGO RAMOS “LA POLLINICA”COFRADÍA DE NUESTRO PADRE JESÚS DE LA
MISERICORDIA A SU ENTRADA ENJERUSALÉN Y MARÍA SANTÍSIMA DE LA
PAZ Y ESPERANZA.
2 TRONOS. SALIDA.-18.00 H.CAPILLA.- San Juan de Dios.
ITINERARIO.- C/ San Juan de Dios, Plaza José Palomo, C/ Enrique del Castillo, Avda. Ramón y Ca-jal, C/ Huerta Chica, C/ Peral, Plaza Puente Ronda, C/ Remedios, C/ Virgen de los Dolores, C/ Ortiz de Molinillo, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia, C/ Trinidad, Plaza Santo Sepulcro, C/ Salinas, C/ Arte, C/ Dr. Maíz Viñals, Plaza Puente Málaga, Avda. Nabeul, C/ Marqués de Nájera, Plaza Practicante Manuel Can-tos, C/ Tetuán, C/ Enrique del Castillo, Plaza José Palomo, C/ San Juan de Dios y a su templo.
30 MARZO LUNES SANTO “LA COLUMNA” HERMANDAD DEL SANTÍSIMO CRISTO ATADO
A LA COLUMNA Y MARÍA SANTÍSIMA VIRGEN BLANCA
2 TRONOS. SALIDA.- 20.30 H.CAPILLA.- Ermita Santo Cristo
ITINERARIO.- Capilla Santo Cristo, Plaza Santo Cris-to, C/ Ancha, Puente de Ronda, C/ Remedios, C/ Vir-gen de los Dolores, C/ Ortiz de Molinillo, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia, Estación de Penitencia en la Parro-quia de Ntra. Sra. de La Encarnación, C/ Trinidad, C/ Salinas, C/ Arte, C/ Portada, C/ Lobata, C/ Atarazana, C/ Postigo, C/ Salvador Rueda, C/ San Francisco, C/ Leganitos, C/ Aduar, C/ Peral, Puente Ronda, C/ An-cha, Plaza del Santo Cristo y a su templo.
31 MARZO MARTES SANTO - SANTA MARTAHERMANDAD DE NUESTRO PADRE JESÚS CAUTIVO,
MARÍA SANTÍSIMA DE LA ENCARNACIÓN, SANTA MARTA Y MARÍA.
2 TRONOS. SALIDA.- 21.00 H.IGLESIA.- Ntra. Sra. de la Encarnación.
ITINERARIO.- Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, Plaza General Chinchilla, Plaza de Los Naranjos, C/ Es-tación, Plaza de la Victoria, C/ Pedraza, Avda. Ra-món y Cajal, C/ Félix Rodríguez de la Fuente, Avda. Nabeul, Puente de Málaga (Tribuna 22.30 h), C/ Málaga, C/ Palmar, C/ Flores,C/ Virgen del Amparo, Avda. Europa, C/ Arte, C/ Salinas, C/ Trinidad, Plaza de la Iglesia y a su templo.
1 ABRIL MIÉRCOLES SANTO - NAZARENOREAL, ILUSTRE Y VENERABLE HERMANDAD SACRAMENTAL DE NUESTRO PADRE JESÚS NAZARENO, MARÍA SANTÍSIMA DEL MAYOR
DOLOR Y SANTO SEPULCRO.
2 TRONOS. SALIDA.- 20.45 H. (Solicitud de venia en tribuna 22.15 h)
IGLESIA.- Parroquia Nuestra Señora de la Encarnación
ITINERARIO.- Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, Plaza General Chinchilla, Plaza de Los Naranjos, C/ Esta-ción, Plaza de la Victoria, C/ Huerta Chica, C/ Peral, Plaza Puente Ronda, C/ Chorrón, C/ Portada, C/ Arte, Plaza Puente Málaga, Avda. Nabeul, C/ Fé-lix Rodríguez de la Fuente, Avda. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica, Plaza de la Victoria, C/ Estación, Plaza de los Naranjos, Plaza General Chinchilla, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia y encierro.
PROGRAMACIÓN Y RECORRIDOS PROCESIONALES SEMANA SANTA
MARBELLA 2015DEL 29 DE MARZO AL 5 DE ABRIL
Itinerarios de las Procesiones previstos para la SEMANA SANTA MARBELLA 2015
TAPAS - CAFÉ
Paseo MarítimoMarbella
2 ABRIL JUEVES SANTO “CALVARIO”MUY ILUSTRE, VENERABLE Y FERVOROSA
HERMANDAD DE NAZARENOS Y COFRADÍA DE CULTO Y PROCESIÓN DEL STO. CRISTO DE LA EXALTACIÓN Y Mª SANTÍSIMA DEL CALVARIO.
2 TRONOS. SALIDA.- 18.00 H.CAPILLA.- Ermita del Calvario
ITINERARIO.- Plaza de la Ermita, C/ Huerta Belón, Avda. del Calvario, C/ Jacinto Benavente, C/ Casti-llejos, C/ Peral, Plaza Puente Ronda, C/ Chorrón, C/ Portada, C/ Arte, Puente Málaga, Avda. Nabeul, C/ Félix Rodríguez de la Fuente, Av. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica, C/ Castillejos, C/ Jacinto Benavente, Avda. del Calvario, C/ Huerta Belón, Plaza de la Er-mita y a su templo.
2 ABRIL JUEVES SANTO “CRISTO DEL AMOR”REAL, ANTIGUA Y EXCELENTÍSIMA
HERMANDAD Y COFRADÍA DE NAZARENOS DEL SANTÍSIMO CRISTO DEL AMOR,
MARÍA SANTÍSIMA DE LA CARIDAD YSAN JUAN EVANGELISTA
3 TRONOS 12.00 H.- Entrega de Medallas a los nuevos hermanos en la Ermita de Santiago.SALIDA.- 20.00 H. CAPILLA.- Ermita de SantiagoITINERARIO.- Plaza de Los Naranjos, Plaza General Chinchilla, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia. Liberación del Preso, C/ Trinidad, C/ Salinas, C/ Arte, Avda. Na-beul, C/ Félix Rodríguez de la Fuente, Avda. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica C/ Peral, Plaza Puente Ron-da, C/ Chorrón, C/ Portada, C/ Arte, C/ Salinas, C/ Trinidad, Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, Plaza Gene-ral Chinchilla, Plaza de los Naranjos y a su Templo.
3 ABRIL VIERNES SANTO “YACENTE”REAL, ILUSTRE Y VENERABLE HERMANDAD SACRAMENTAL DE NUESTRO PADRE JESÚS NAZARENO, MARÍA SANTÍSIMA DEL MAYOR
DOLOR Y SANTO SEPULCRO.
1 TRONO. SALIDA.- 20.30 H. CAPILLA.- Santo Sepulcro (Casa Hermandad).
ITINERARIO.- Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, C/ Ortiz de Molinillo, C/ Virgen de los Dolores, C/ Re-medios, Plaza Puente Ronda, C/ Chorrón, C/ Porta-
da, C/ Arte, Plaza Puente Málaga (solicitud de venia 22.15), Avda. Nabeul, C/ Marqués de Nájera, Plaza Practicante Manuel Cantos, C/ Tetuán, C/ Enrique del Castillo, Avda. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica, Plaza de la Victoria, C/ Estación, Plaza de los Naran-jos, Plaza General Chinchilla, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia, C/ Trinidad, Plaza Santo Sepulcro y encierro.
3 ABRIL VIERNES SANTO - SOLEDAD
HERMANDAD DE NTRA SRA DE LA SOLEDAD
1 TRONO. SALIDA.- 22.00 H.(Solicitud de venia en tribuna 22.45 h)
IGLESIA.- Ntra. Sra. de la Encarnación. ITINERARIO.- Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, C/ Ortiz de Molinillo, C/ Virgen de los Dolores, C/ Re-medios, Plaza Puente Ronda, C/ Chorrón, C/ Porta-da, C/ Arte, Plaza Puente Málaga (solicitud de venia 22.45), Avda. Nabeul, C/ Marqués de Nájera, Plaza Practicante Manuel Cantos, C/ Tetuán, C/ Enrique del Castillo, Avda. Ramón y Cajal, C/ Huerta Chica, Plaza de la Victoria, C/ Estación, Plaza de los Naran-jos, Plaza General Chinchilla, C/ Carmen, Plaza de la Iglesia, C/ Trinidad, Plaza Santo Sepulcro y encierro.
5 ABRIL DOMINGO RESURECCIÓN
“RESUCITADO”
TITULAR DE LA AGRUPACIÓN DEHERMANDADES Y COFRADIAS
1 TRONO. 10.30 H.- Misa de las Agrupaciones de Cofradías en Parroquia Ntra. Sra. de la Encarnación
SALIDA PROCESIÓN.- 12.00 H.ITINERARIO.- Salida Parroquia de Nuestra Sra. de la Encarnación, Plaza de la Iglesia, C/ Carmen, C/Ortiz de Molinillo, C/ Virgen de los Dolores, C/ Re-medios, Plaza de Puente Ronda, C/ Peral, C/ Huerta Chica, Avda. Ramón y Cajal, C/ Enrique del Cas-tillo, C/ Tetuán, Plaza Practicante Manuel Cantos, C/ Marqués de Nájera, Avda. Nabeul, C/ Arte, C/ Salinas, C/Trinidad, Plaza de la Iglesia y a su templo.
37www.guiadiaynoche.com
38 www.guiadiaynoche.com
29 MARZO DOMINGO DE RAMOSPROCESIÓN DE LA TRIUNFAL
ENTRADA EN JERUSALÉNY NTRA SRA. DE LA PAZ
SALIDA.-17.00 H.PARROQUIA Ntra Sra. del Carmen
ITINERARIO.- Padre Fernando, Navarro Mollor, Carlos Cano, Avda. Padre Cura, C/. África, Avda San Lorenzo (margen izq.), Real (paseillo 19.45 h), Terraza, Tribuna Oficial (20.15 h), Terraza, Pasaje Cristo del Amor y Casa Hermandad (21.15 h).
1 ABRIL MIÉRCOLES SANTOPROCESIÓN DE NUESTRO PADRE JESÚS
CAUTIVO Y MARÍA SANTÍSIMADE LA SALUD
SALIDA.- 21.00 H.Casa Hermandad
ITINERARIO.- Jesús Cautivo, C/. Terraza, C/. Gra-nada, C/. Ebro (21.45 h procesión con luces apaga-das y recital de poesías ), C/. Tajo, C/. San Juan, C/. Pozo Pila, C/. África, Avda. San Lorenzo (margen izq.), Real (paseillo 00.30 h), Terraza, Tribuna Oficial (01.00 h), Terraza, Encuentro (02.00 h), Jesús Cauti-vo, Encierro Casa Hermandad (02.30 h).
2 ABRIL JUEVES SANTOPROCESIÓN DEL SANTÍSIMO CRISTO
DEL AMOR Y NUESTRA SEÑORA DE LA ESPERANZA
SALIDA.- 20.30 H.PARROQUIA Ntra Sra. del Carmen
ITINERARIO.- Padre Fernando, Navarro Mollor,
Carlos Cano, Avda. Padre Cura, C/. África, Avda San Lorenzo (margen izq.), Real (paseillo encuentro 00.00 h), Terraza, Tribuna Oficial (00.30 h), Terraza, Pasaje Cristo del Amor y Casa Hermandad (01.15 h).
3 ABRIL VIERNES SANTO
PROCESIÓN DEL STMO. CRISTO DE LAVERA+CRUZ, NTRA. SRA. DE LOS DOLORES,
SANTO SUDARIO, SANTO ENTIERRO DE JESÚS, SOLEDAD DE MARÍA Y
SAN JUAN EVANGELISTA.
SALIDA.- 21.30 H.PARROQUIA Santa María de los Remedios
ITINERARIO.- Plaza San Francisco, Blas Ortega, Sevilla, C/. Pozo Pila, C/. África, Avda. San Lorenzo (margen izq.), Real paseillo (00.00 h.), Terraza, Tribu-na Oficial (00.30 h), Papuecas, Jesús y María, Blas Ortega y Encierro (01.30 h) en la Iglesia Santa María de los Remedios.
5 ABRIL DOMINGO DE RESURRECCIÓN
PROCESIÓN DEL CRISTO RESUCITADO Y NTRA. SRA. DE LA AURORA, TITULARES DE LA
AGRUPACIÓN DE COFRADÍAS
SALIDA.- 11.00 H.PARROQUIA Ntra Sra. del Carmen
ITINERARIO.- Padre Fernando, Navarro Mollor, Carlos Cano, Avda. Padre Cura, C/. África, Avda San Lorenzo (margen izq.), Real, Terraza, C/ Ve-racruz, C/ Blas Ortega, Iglesia Santa María de los Remedios.
Itinerarios de las Procesiones previstos para la SEMANA SANTA ESTEPONA 2015
PROGRAMACIÓN Y RECORRIDOS PROCESIONALES SEMANA SANTA
ESTEPONA 2015
Agrupación de Cofradías de Semana Santa
#dtapasxmarbella
BEBIDAY TAPA 3€
EN ESTABLECIMIENTOSPARTICIPANTES
UNA DELICIOSAMUESTRA EN
TAPAS CON
!REGALOS DIRECTOS!
2015www.guiamarbella.com/rutatapa
DEL 20 AL 29 DE MARZO 2015
info: [email protected] / Tlf: 952 82 83 88
MARBELLAPESCADOS Y MARISCOSFISH AND SEA FOOD
MARBELLA
40 www.guiadiaynoche.com
LOS CAÑIZOS €
C/ Guadalete 14. Marbella.T. 952 865 550Especialidad en espetos.
MARISQUERÍA LA PESQUERA € €
Plaza Victoria. Marbella.T. 952 765 170
MARISQUERÍA PEPE € € €
Muelle Ribera, Casa J Local 10. Pto Banús. T. 952 811 794
MARISQUERÍA VICTOR € € €
C.C. Guadalmina Alta. San Pedro de Alcántara. T.952 882 280
POR DONDE MARÍA€
C/ Magdalena. Marbella
PUERTO PLAYA € €
C/ Bajadilla s/n. Bajo. T. 952 860 011
RED PEPPER € € €
Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 812 148
RESTAURANTE EUROPA Playa de Fontanilla. Arco nº 3. MarbellaT. 952900823Especialidad en espetos
SANTIAGO € € € €
Paseo Marítimo, 5. Marbella. T. 952 770 078La experiencia hace que este restaurante sea ya famoso en Marbella y en toda la Costa del Sol.Mediterranean seefood, paellas and fried fish dishes.
SOCIEDAD DE PESCA DPVA MARBELLA €Pto Deportivo. Bajo Club Naútico.T. 952 775 438
VILA DO GROVE € € €
C/ Las Malvas. Edif. Online (junto Casino) Nva Andalucía. Marbella.T. 952 813 415Cocina tradicional gallega.www.restauranteviladogrove.com
restaurantesmarbella€ 15 - 25€ (por persona / per person)€ € 25 -45€ (por persona / per person)€ € € 45 -75€ (por persona / per person)€ € € € 75€ (por persona / per person)
A LEVANTE € €
Edf. Club Marítimo Marbella. 1ª Planta.Puerto Dpvo. Virgen del Carmen. MarbellaT. 952 865 534
ALTAMIRANO €
Plz. Altamirano. Marbella.T. 952 824 932Típico bar de pescado renovado en el casco
antiguo. Precios asequibles.
ANTONIO € € € €
Muelle Ribera. Local 21.Puerto Banús.T. 952 813 536
BAR EL LUCA €
C/ Fuengirola (La Bajadilla) Local 17.T. 952 775 118En el barrio pesquero junto a la Bajadilla. Gran
terraza, fritura y pescado plancha.
CALIFORNIA €C/ Málaga, 2. Edf. Sol. Marbella.T. 952 866 752
CASA ALFREDO €
Avda. Andalucía, local 8.San Pedro Alc.T. 952 786 165
CIABOGA € €
C/ Valdés, 6. Marbella. T. 952 773 743
COFRADÍA DE PESCADORES €C/ Guadalete. Marbella.T. 952 772 247
EL ANCLA € € €
Avda. de Carmen Sevilla s/n. Urbanización Linda Vista Playa. San Pedro de Alcántara T. 952 787 496
EL LAUREL € €
Playa de La Víbora (abajo Hotel Don Carlos) Marbella T.952834934
EL PATIO DE MARISCAL € €
C/Virgen de los Dolores, 3 (Casco Antiguo). Marbella. T. 952 867 701
EL TIMONEL € €
C/ Notario Luis Oliver, 19. Marbella.T. 952 771 311
FREIDURÍA LA VENUS €Puerto Deportivo (junto Club Naútico). Marbella. T. 952 901 373
FREIDURÍA MIRAFLORES € €
Avd. Mercado, 22. Marbella. T. 952 826 802
HERMANOS HARO €
Pto Deportivo. Local 4. Marbella.T. 952 770 415
LA BARCA € €
Paseo Marítimo 15. Marbella. T. 952 824 459Restaurante maravilloso en el paseo marítimo.
LA LONJA €
Av. Miguel Cano, esq. Av. Antonio Belón. Edif. Millenium. Local C. Marbella. T. 952 865 532
LA MAREA € €
La Zambomba. C/ Guadalete s/n. Marbella. T. 951 310 544.
LA PAELLAAv. Duque de Ahumada. Playa de la Fontanilla. Marbella.T. 952 113 096
LA PESQUERA DEL FARO € €
Paseo Marítimo. Playa del Faro. Marbella.T. 952 868 520
LA RELOJERA €
C/ Fuengirola, 16. Puerto Pesquero. Marbella. T. 952 771 447Especialidad en espetos.
ASADOR DE GUADALMINA € € €
C.C. Guadalmina, 3. T. 952 883 003
BLOCK HOUSE € €
C.C. La Cañada. Local 112. Marbella. T. 952 866 060
CAZUELAS BAR €
Avda. Fontanilla, Local 3 – Bajo. Marbella.
EL CARNICERO 2 € € €
Frente a Hotel Coral Beach. Ncal 340.T. 952 867 599
EL PORTALÓN € € €
Ctra Nal 340. Km 178. Marbella.T. 952 827 880
EL RODEITO € € €
Ctra. Cádiz km 173. Marbella.T. 952 810 861Excelente asador y cocina española y caste-llana. Especialidad en carnes. Entre Nueva Andalucía y San Pedro. Aparcamiento propio.
RESTAURANTE RANCHO € € €
Ctra N340. Salida Las Chapas.T. 952 831 922
SEA GRILL € € € €
Beach Club, Hotel Puente Romano.Marbella. T. 952 820 900
T-BONE GRILL € € € €
Hotel Don Pepe, Marbella. T. 952 77 03 00
USATEGUI € €
El Mirador. Edif. El Palomar. Marbella.T. 952 827 317
ESPECIALIDAD EN CARNESMEAT SPECIALITY
MARBELLA
41www.guiadiaynoche.com
restaurantesmarbella
COCINA ESPAÑOLASPANISH CUISINE
MARBELLA
ACEBUCHE € €
C/ Calvario 4 (Hotel Baviera). Marbella. T. 952 772 950
BIBO DANI GARCÍA € € €
Hotel Puente Romano. Marbella. T. 951 60 70 11
LA CAMPANA € € €
Avda. Miguel de Cervantes, 68.Nueva Andalucía. T. 952 814 041
LA MERIDIANA DEL ALABARDERO€ € €
Camino de la Cruz s/n. Marbella.T. 952 776 190
LA NAVILLA € € €
C/ Camilo José Cela. C.C. Pza. del Mar. Marbella.T. 952 862 085
LA OLLA DE TATI €Puerto Deportivo, Local 57-A
LA TIRANA € €
C/ Santa Ana 13. Urb. La Merced Chica. Marbella. T. 952 863 424
LA VIANDA €C/ Ramón Gómez De La Serna Nº4Marbella T. 952777994
LA VENTA €
Boulevar Alfonso De Hohenlohe, S/N
MARBELLA PATIO € €
C/ Virgen de los Dolores 4. Casco Antiguo. Marbella. T. 952 775 429
PAELLAS Y MÁSHermanos Salom3 (entrada Ricardo Soriano 40). T. 952 822 511Paellas y fideuas
BUENAVENTURA € € €
Plaza Iglesia, 5. Marbella. T. 952 858 069
CASA DE LA ERA € € €
Ctra Ojén. Km 0,5. Marbella. T. 952 770 625Precioso restaurante en la carretera de Ojén. Magníficas vistas. Terraza
CASA DEL CORREGIDOR € € Pza. Naranjos 6. Marbella. T. 951 216 992
CASA ELADIO € €
C/ Virgen de los Dolores, 6. Marbella.T. 952 770 083
DGUSTAvda. Duque Ahumada 9 (Paseo Marítimo frente Pto Dpvo). Marbella.T. 952 863 780
EL ARENAL €
Ramón Gómez de la Serna. Edif. Granada. Local 2. Marbella. T. 952 776 754
EL BALCÓN DE LA VIRGEN € €
C/ Remedios 2. Marbella. T. 952 776 092Situado en un edificio con más de 300 años, des-de 1979 nos deleita con platos típicos andaluces
EL CORTIJO € €
C/ Remedios 5. Marbella. T. 952 770 064.
EL PEREJIL €
Lomas del Rey s/n. 2ª salida Nagüeles. Marbella T. 951 170 817 - 622 438 368
LA CABAÑA € €
General López Domínguez 5.Marbella.T. 952 778 895
HARD ROCK CAFÉ € €
C/Ramón Areces esq. Marina Banús. Pto Banús.T. 952 908 024
PEGGY SUE'S €
Avd. Acera de la Marina. Portal 3.Marbella. T. 952 775 611
TOMATE€
C/ Córdoba, 15. San Pedro.T. 951 196 494
VIPS €
C/Ramón Areces 3-4. Pto Banús.T. 952 817 481
ZAPATA TEX MEX € €
Frente Marbella Club Hotel. T. 952 867 283
COCINA AMERICANAAMERICAN CUISINE
MARBELLA
42 www.guiadiaynoche.com
restaurantesmarbellaPOZO VIEJO € € €
Plaza Altamirano 3. Casco Antiguo. T. 952 822 557Patio típico de más de 500 años. · Typical “patio” of more 500 years.
REST & TERRAZA CARMEN € €
Avda. Los Girasoles, 341. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 811 722
SIMÓN €
Avda. Arias Maldonado
TROCADERO ARENA € € €
N 340 – A7 (Salida Torre Real). Playa Río Real. Marbella. T. 952 865 579
VENTA PULA € Ctra. Ojén-Monda km 5,5. T. 952 113 068
VENTA LOS PACOS € Ctra. 340 Km. 179. Marbella. T. 952 828 938
BECKITT’S € € €
C/ Camilo José Cela, 4.T. 952 868 898
BRÜNNINGS € € €
Las Palmeras, 19.San Pedro de Alcántara.T. 952 786 156
CAFÉ DE RONDARamón Gómez de la Serna, 23
CASA REPEPEAv Antonio Belón, 19. MarbellaT. 952 85 83 79
CHATEAU MONALISA € € € €
Pto Banús. 1ª línea.T. 952 908 808
CORTIJO DE GUADALMINA € € €
El Cortijo de Guadalmina.T. 952 888 077Ideal para celebraciones y banquetes.
EL LAGO € € €
Avd. Las Cumbres, S/N. Marbella Este.T. 952 832 371. 1* Michelín
EL GRAN GATSBY € € € €
Muelle de Honor S/N. Club del Mar. Puerto Banús. T. 951 778 797
EL RINCÓN DE LA SALA € €
C/Marqués del Duero. San Pedro
COCINA INTERNACIONALINTERNATIONAL CUISINE
MARBELLA
ALBERT & SIMON € € €
Urb. Nueva Alcántara. Edf. Mirador bloque 4B. San Pedro Alcántara.T. 952 783 714Institución en la Costa del Sol con numerosos premios gastronómicos.
ALBERT’S € €
Puerto Cabopino. MarbellaT. 952 836 886Magnífica terraza sobre el puerto. Espectáculo todas las noches.
BABILONIA € € €
Restaurante Olivia ValereCtra Istán. Km 0,7. Marbella. T. 952 828 861
BRASSERIE BANÚS € €
Muelle Ribera 23,24,25.Puerto Banús.T. 952 813 625
CASAMONO € €
Estébanez Calderón 19. Marbella.T. 952 774 578
CASANIS € €
C/ Ancha, 8 Marbella. T. 952 900 450
ZOZÖI € €
Plaza Altamirano, nº 1. Marbella
COCINA FRANCESAFRENCH CUISINE
MARBELLA
MOSAIKAvd. Manolete, esq. C/ Los LiriosPuerto Banús.T. 952 929 467
PUNTO Y COMA €
Fco. de Quevedo, Local 8Marbella
RESTAURANTE PEPERONCINO € €
Ortega y Gasset. Local 87.T. 952 774 650
RESTAURANTE EL CAPITÁN €
C/ El Fuerte. Edf. Torre de Marbella.Marbella. T. 951 968 110
RÍO REAL GOURMET € €
Hotel Río Real. Marbella.T. 952 765 732Vistas a los campo de golf.
View at golf courses.
SKINA € € € €
C/ Aduar 12. Marbella.T. 952 765 2771* Michelín
SOL DE EUROPA € €
Paseo Marítimo Marbella.T. 952 770 933
FINCA BESAYA € € €
Urb. Río Verde Alto. Marbella. T. 952 861 382Solo cenas · Dinners only
FONDUE LOUNGE € € €
CC Pinares de Elviria. T. 952 839 347Cocina internacional y belga.
GARUM € € €
Paseo Marítimo Marbella. T. 952 858 858.
GÜEY € € €
Plza. Orquídeas 4. Nva Andalucía. Marbella. T. 952 929 250
LA AXARQUÍA € €
Paseo Marítimo Marbella. T. 952 863 631
LA FAROLA DEL FARO € €
Avda. Antonio Belón, 26. Marbella.T. 952 823 799
LA NUEVA KASKADA € €
Chorreadero, 39. Urbanización La Montua. T. 952 864 478
LA SALA € €
C/ Belmonte. Nva Andalucía.Marbella.T. 952 814 145
LA VERANDA € € € €
Hotel Villapadierna. Ctra N340. Km 166. Benahavis. T. 952 889 150
LAS BANDERAS € € €
C/ Dali. Urb. El Lido. Elviria. Marbella.T. 952 831 819
LE PAPILLON € €
Urb. Playa Real Las Chapas. T. 952 834 113
LE PETIT BISTROEdif. Jardines Tropical. Sector 3 Local 3ª. Detrás Del Casino. Nueva Andalucía. T. 952 810 987
LOS ARCOS € € €
Hotel Meliá La Quinta.Nueva Andalucía.T. 952 762 000
LOS BANDIDOS € € € €
Muelle Ribera. Local 35. Puerto Banús. T. 952 815 915Uno de los más importantes restaurantes de la
Costa del Sol, ofrece una excelente cocina creativa.
One of the most important restaurants in Puerto
Banús, offers an excellent international cuisine.
MAGNA CAFÉ € € € €
Calderón de la Barca s/n. Nueva Andalucía. Marbella T. 952 929 578
MESSINA € € €
Avd Severo Ochoa 12. T. 679 770 062
MONALISA € € €
Muelle Ribera s/n. Puerto Banús.T. 952 811 441
43www.guiadiaynoche.com
restaurantesmarbella€ 15 - 25€ (por persona / per person)
€ € 25 -45€ (por persona / per person)
€ € € 45 -75€ (por persona / per person)
€ € € € 75€ (por persona / per person)
DA MARIO € €
Muelle Ribera. Loc J-7. Puerto Banús.T. 952 929 565
DON GIOVANNI € €
C/ Antonio Belón 3. Marbella.T. 952 765 550
DON LEONE € € €
Muelle Ribera 44-45. Puerto Banús. T. 952 811 716. Magnífica terraza. Fantastic terrace.
ENTRE OLIVOS €
Jacinto Benavente 5. Marbella.T. 655 853 395
IL CANTUCCIO € €
Callejón Santo Cristo 3. T. 952 770 492
IL CLANDESTINOAvda. Miguel De Cervantes, 23. Nueva Andalucía. T. 951 466 253.
LA FONTANILLA €
Pablo Casals 10. Marbella. T. 952 821 498
LA FONTE DELLE STREGHE € €
C/ Nueva 1 (Plz Naranjos). Marbella.T. 952 860 051
LA GIOCONDA € €
Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 862 514
LA PAPARDELLA € € €
Muelle Benabola 4. Pto. Banús. T. 952 815 089
LA PESQUERA DEL FARO € €
Avd Duque de Ahumada. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 868 520
LA PIADA€ €
Avda. MIguel Cano, 11
L’IMPRONTA € €
Avda Salamanca. Edif. San Pedro del Mar.San Pedro de Alcántara. T. 952 785 943
LOS BAMBINOS €Avd. Constitución 14. San Pedro Alcánt.T. 952 784 180
LOS FAROLILLOS €
C/ Galveston 6. Marbella. T. 952 867 317
AL DENTE € €
Urb Jardines del Puerto. Local 12.Puerto Banús . T. 952 906 181
AMORE E FANTASIA € €
Muelle Benabola. Local 5. Casa A.Nueva Andalucía. T. 952 813 464
ARETUSA € € €
1ª Línea. Puerto Banús. T. 952 812 898Cocina suprema con presentación impecable en un ambiente moderno y elegante.Presented by a young, professional team. Impeccable service and served in modern, elegant surroundings.
CORLEONE € €
Avenida de Arias Maldonado S/NT. 952 77 15 37
DA BRUNO A CABOPINO € €
Take away y DelicatessenCrta. Nacional N-7 KM 194.7 (Salida Cabopino).T. 952 83 19 18 - 952 839 343
DA BRUNO A CASA € €
Urb. Marbella Mar. Local 1. Marbella. T. 952 85 75 21
DA BRUNO A SAN PEDRO € €
Urb. San Pedro del Mar. Avda. del Mar. Loc. 4. San Pedro de Alcántara. T. 952 786 860 / 637 534 309
DA BRUNO PASTA € €
Av. Ricardo Soriano 27. Marbella.T. 952 860 348
DA BRUNO SUL MARE € €
Paseo Marítimo. Edif. Skol. Marbella.T. 952 903 318Magnífico restaurante con música en vivo. Servicio impecable.
DA FABIO € €
Urb. El Rosario. Marbella. T. 952 833 467Paseo Marítimo. Edif Mediterráneo. T.952 823 376
44 www.guiadiaynoche.com
COCINA ITALIANAITALIAN CUISINE
MARBELLA
restaurantesmarbellaLUNA ROSSA € €
Paseo Benavola. Local 12. Puerto Banús.T. 952 810 593
MAMMA ANGELA € € €
Virgen del Pilar, 17. T. 952 776 899
MEDITERRÁNEO € €
C.C. Guadalmina Alta. San Pedro Alcánt.T. 952 885 469
MODA DI ROMA € € €
Muelle Ribera. loc. H 46.Puerto Banús. T. 952 815 729
’ORO DI NAPOLI € €
Paseo Marítimo, 4-5. T. 952 900 972
PINZIMONIO€ €
Pinares de Elviria. Local 8. T. 952 839 165
PIZZA ITALIA € €
Nuesta Sra. de Gracia 11. Marbella.T. 619 559 178
PIZZERIA PICASSO € €
Muelle Ribera. Pto Banús. T. 952 813 669
PIZZERÍA TREVI €C/ José María Cano. Loc. 2. Marbella. T. 952 863 542
RISTORANTE REGINA € € €
Edif. La Ruleta (detrás del Casino). Nueva Andalucía. T. 952 814 529
ROSMARINO € €
CC. Pinogolf. Local 34. Elviria. Marbella. T. 952 85 01 48
STUZZIKINI €C/ Alderete 5. Casco antiguo. MarbellaT. 952 775 994
TRATTORIA ANTIGUA MARBELLA € €
C/ Virgen de los Dolores 3. Marbella. T. 952 867 701
VILLA TIBERIO € € €
Crta. 340 Km. 178. T. 952 771 799
46 www.guiadiaynoche.com
ASIA FOOD € €
C.C. Pinares de Elviria. Local 18.Elviria. (Marbella) T. 952 831 994
BANGKOK € €
Plaza de las Orquídeas, C/ Iris 11 B. Edif. Excelsior 1. Nva Andalucía. T. 952 813 603
DRAGÓN € €
Gregorio Marañón 4. Marbella. T. 952 828 924
GOLDEN WOK €
C/ Marbellamar, local 1. Marbella. T. 952 866 840
JARDÍN DE ORIENTE €
Avda. de la Constitución 12. San Pedro Alcánt. T. 952 781 768
KAEDE € € €
Hotel Meliá La Quinta.Nueva Andalucía. T. 952 762 000
KATSURA € €
C/ Ramón Gómez de la Serna 5. Marbella. T. 952 863 193
M.WOK TEPPANYAKY €
C.C La Cañada. 2ª planta. (Encima Fnac)T. 952 860 593
MARE NOSTRUM €
Avda. Antonio Belón 26. Marbella.T. 952 778 091
NAGA € € €
C.C. Cristamar, local 18-21. Pto. Banús.T. 952 815 319
NARUTO €
C.C. Cristamar 24. Pto Banús. T. 952 811 827
NUEVE DRAGONES € €
Centro Romano 20, 1º B. Nva Andalucía. T. 952 814 479
SUSHI DES ARTISTES € € €
Blvd. Príncipe Alfonso Hohenlohe. Frente Hotel Marbella Club. T. 952 857 403Auténtico restaurante japonés. Excelente Sushi. Recomendado.
TAKUMI € € €
Gregorio Marañón. Marbella. T. 952 77 08 39
WASABI € €
Centro de Negocios Puerta de Banús.T. 952 908 577.
ZEN € €
C/ Lirios. Nva Andalucía. T. 952 817 691
COCINA HINDÚHINDU CUISINE
MARBELLA
BAWARCHI € € €
Virgen del Pilar 13. Local 2. T. 952 867 621
BOLLYWOOD € €
Avd. del Prado 4. Nueva Andalucía. Marbella. T. 952 906 748
DJAWA € €
Linda Vista Playa 19. San PedroT. 952 783 055
MUMTAZ € € €
Muelle Benabola. Casa A, nº7. Pto Banús.T. 952 812 090
SAFFRON RESTAURANT € € €
Parque Elviria. Las Chapas.T. 952 830 146
TAJ MAHAL € € €
C/ Los Jazmines 17. T. 952 814 719
restaurantesmarbella
ABRASA BBQ €
Haza del Mesón. Marbella.T. 952 771 997
EL GAUCHO € € €
Muelle de Ribera. Casa 4. Pto Banús.T. 952 813 671
EVITA € €
Av. del Prado. Aloha. Nueva Andalucía.T. 952 929 620
LA PARRILLA DE LÓPEZPablo Casals 1, Local 3 Marbella T. 952 866 390
LA ROSA € €
C.C. Guadalmina III. Locales 4 y 12.San Pedro Alcántara. T. 952 855 769
TANGUITO € €
C/ Buitrago 2. Marbella.T. 952 863 520
COCINA ARGENTINAARGENTINIAN CUISINE
MARBELLA
BAALBAK €
Conj. Residencial Benabola. Bl. 15.Nueva Andalucía. T. 952 906 550
MARIE’S DELI € €
Urb. Carolina Park. Loc 2. T. 952 867 570Especialidad libanesa.
MARRUSH €
Complejo Gran Marbella. Puerto Banús.T. 952 814 819 www.marrush.comEspecialidad libanesa.
WELCOME INN €
Avda. del Prado, 1 C.C. Aloha 1D.Nueva Andalucía. Marbella.T. 952 906 628
COCINA ÁRABEARABIC CUISINE
MARBELLA
COCINA ORIENTALORIENTAL CUISINE
MARBELLA
DGUST € €
Avda. Duque De Ahumada, 9T. 952 86 37 80
EL ALAMBIQUEPlz. González Badía, 10
EL BODEGÓNPso Marítimo 7. T. 665 029 487
EL ESTRECHOC/ San Lázaro. Casco Antiguo Marbella.T. 952 770 004
EL RELOJPlaza Puente Ronda 3
FILGUD €Ramón Gómez de la Serna, 4-Local 3
GORKIC/Pablo Casals n.8T. 952 86 612
LA BODEGA DEL MARDuque de Ahumada 13. Local 2.
LA CANTINELAAvd. Severo Ochoa
LA DEHESAAvda Antonio Belón, 1. Edificio Millenium. Marbella. T. 952 77 10 25
LA MORAGA IBÉRICAC/Ramón Areces, nº1. Puerto Banús, Marbella. T. 952 817 448
LA POLACAJacinto Benavente 1. MarbellaT. 952 924 030
LA SANTA GASTROBARC/ Peral
LA TABERNA DEL PINTXOAvda. Miguel Cano 7. T. 952 829 321
LA TABERNA DE SANTIAGOAvda. del Mar 5
LA TRILLA €Camilo José Cela, 5
LA YUNTA €Puerto Deportivo, Locales 60-61
LEKUNERamón Gómez de la Serna. Edif. Granada. Local 1. Marbella. T. 952 868 494
MÁS KE PINTXOSJacinto Benavente 4. Marbella. T. 952 864 869
MÁS QUE TAPASAvda. Duque Ahumada 5. Paseo Marítimo. Marbella. T. 952 900 975
MATAHAMBREC/ Camilo José Cela, 12. Edif. Segovia. Marbella. T. 952 765 304
NUEVA CASA LOLA TAPASMiguel Cano 26. Marbella.T. 951 087 308
OSTRERÍA SANTIAGOAvda. del Mar, 20. T. 952 770 078
PATA NEGRAJacinto Benavente. Mercado Central. Local 1.Marbella T. 951 703 964
TABERNA LA NIÑA DE EL PISTOC/ San Lázaro. Local 2. Marbella.T. 633 320 022
TABERNA VOLAPIÉ Avda. Ramón Gómez De La Serna, 4. T. 952 775 672
TAPAS Y OLÉPasaje de Carlos Mackintosh. MarbellaT. 952 821 803
TAPAS Y TINTOSC/ Pantaleón. Local 2 y 5
ALESSANDRO €C/ Jacinto Benavente, 5. Local 10
BAR DIAMANTEBlasco Ibáñez 3
BAR GUEROLAC/ Padre Enrique Cantos, 4. Marbella. T. 952 77 00 07
BODEGAS LA VENENCIAAvd. Miguel Cano, 15. T. 952 857 913
BODEGA SABOR IBÉRICODuque de Ahumada. Local 1. Edif. 2000
BODEGA SAN BERNABÉCarlos Mackintosh, 3. Local 17
BODEGUITA EL TORERO C/ Ancha, 6 T. 639 944 043
CAFÉ DE RONDARamón Gómez de la Serna, 23. MarbellaT. 952 900 899
CAFÉ DEL PUERTO1ª línea Puerto Deportivo Marbella
CAFÉ MARBELLA €Ramón y Cajal, 1
CASA BAR BARTOLOSan Lázaro s/n
CASA REPEPEAv Antonio Belón, 19. MarbellaT. 952 85 83 79
CASABLANCA €Avda. Miguel Cano 1. MarbellaT. 952 77 24 78
CERVECERÍA LA + FRÍAAlonso de Bazán. Edf. Parque Marbella.T. 952 865 232Avd. Severo Ochoa. Edif. Parquesol
CERVECERÍA SIMÓNC/ Pablo Casals 1. Esq. Avd. Arias Maldo-nado. T. 952 779 746
DE NORTE A SURAvda. La Fontanilla. Edif. Puerto Azul.
47www.guiadiaynoche.com
restaurantesmarbella
TAPASMARBELLA
BODEGA DEL CANTINEROAvda. Pablo Ruiz Picasso, 19.T. 634 583 519
BODEGA WAYKIKI C/ Don Vito, 5. T. 952 927 221
BODEGUITA ER COLEGAMarqués del Duero, 42
CERVECERÍA LA + FRÍAUrb. Guadalcántara. Linda Vista 42.T. 952784669
LA BODEGA C/ Lagasca, 60
GASTRO SIGLO XXIPaseo Robledano, 2. T. 952 788 952 - 618 669 646
TAPASSAN PEDRO
BARES PUBS
BEACH CLUBS
MARBELLA
48 www.guiadiaynoche.com
ASHANTIArias de Velasco. Urb. Florida Sur, 5. T. 617 879 533
AZABACHE KARAOKE C/ Camilo José Cela. T. 952 823 723
BARROCCODuque de Ahumada 8. Paseo Marítimo.
BUDDHA MARBELLAAvd. del Mar, 3.T. 952 772 891
DÉCOC/Pablo Casals. T. 952 773 390
EL PALIQUE C/Ancha nº3.T. 952 774 063
FACTORY COPAST. 952 771 404
FINCA BESAYAUrb. Río Verde. T. 952 861 386
FLAMENCO ANA MARÍA Plz. Santo Cristo 4-5.T. 952 771 11
FRANK’S CORNER C/ Camilo José Cela. T. 644 226 345
GAUGUIN CAFÉFontanilla 7.
LA LIBRERÍA C/ Sevillano 2 (junto al Faro).
LA POLACAJacinto Benavente 1. T. 952 924 030
LE SUDPuerto Deportivo. Local 1.
LEMMON Puerto Deportivo.T. 952 774 573
MALASUERTE BAR C/ Aduar, 5.T. 622 472 774
MARLEY’S CAFÉ Avda. Arias de Velasco
MAVERICKPlz. Practicante Manuel Cantos.Casco Antiguo. T. 629 439 104
pubs discotecasSALA VIP´SC/ Camilo José Cela 3.
MIXAvd. Severo Ochoa. T. 952 859 641
MOËT’SAvd. Jacinto Benavente, 6
OH YOKO! LOUNGE & CLUBPuerto Deportivo.
PAPARAZZIC/ Sevillano 23. Ed. Marbella 2000 (junto faro)T. 649 165 636
RED MOON BAR C/ Buitrago 22
ROLLING BAR KARAOKE C/ Francisco de Quevedo.Ed. Las Gaviotas 1. T. 646 069 650
SUNSETPuerto deportivo. T. 952 816 444
TANGUITOC/ Buitrago. T. 952 863 520
BONO’S BEACHCalle Cervantes s/n. Urb. CostabellaT. 952 839 236www.bonosbeach.com/es
BORA BORAPaseo Marítimo San Pedro de AlcántaraT. 952 78 91 00www.myloveborabora.com
CAFÉ DEL MARUrb. Coral Beach Km 176, MarbellaT. 952 717 299www.cafedelmardemarbella.com
CLUB LA CABANEUrb. Los Monteros. C/ JabalíT. 952 762 720www.clublacabane.com
ESTRELLA DEL MARCtra. N-340 km 190,7. Urb. Estrella del MarT. 952 053 990www.beachclubestrelladelmar.com
FUNKY BUDDHA BEACH MARBELLACtra. N-340 Km. 184T. 699 009 808 – 674 244 493 – 653 628 214www.funkybuddhabeach.com
NIKKI BEACHPlaya Hotel Don Carlos. Carretera de Cádiz Km 192. T. 952 836 239www.nikkibeach.com/marbella
OCEAN CLUBAv. de Lola Flores. Puerto BanúsT. 952 908 137www.oceanclub.es
CLUBS
MARBELLALE PRIVE - OLIVIA VALERE Ctra. de Istán Km. 0,8.T. 952 828 861
NIKKI BEACH NIGHTCLUBHotel Don Carlos.Ctra. Cádiz. km.192. Elviria.T. 952 836 239
CIRCUS CABARETPlaza de los Olivos.T. 649 995 277
SUITE DEL MAR Ctra. 340 Km. 177.T. 952 820 900
VANITYCamino de la Cruz s/nT. 622 811 323.www.vanitymarbella.com
PUERTO BANÚSAQWA MISTBelmonte. Nueva Andalucía.T. 952 814 145
DREAMER’S Ctra. 340 Km. 175.Nueva. Andalucía.T. 952 812 080
SEVEN PUERTO BANÚS C/Muelle Ribera. T. 696 566 036
TIBUPl. Antonio Banderas.www.tibubanus.com
Adaptación de la novela de E.L. James. Cincuenta sombras de Grey es la esperada adaptación cinematográfica de la novela del mismo título, que se convirtió en un auténti-co fenómeno global. Desde su publicación, la trilogía Cincuenta sombras ha sido traducida
a 51 idiomas y se han vendido más de cien millones de ejem-plare, convirtiéndose en la serie con más ejemplares vendidos en menos tiempo en toda la historia de la literatura.
50 www.guiadiaynoche.com
FEBRERO 06 FEBRUARY· Bob Esponja: un héroe fuera del agua Paul Tibbitt· El Destino de Júpiter Andy Wachowski, Lana Wachowski· El hombre más enfadado de Brooklyn Phil Alden Robinson· Foxcatcher Bennett Miller· Red Army Gabe Polsky· Tusk Kevin Smith
FEBRERO 13 FEBRUARY· Black Souls Francesco Munzi· Cincuenta sombras de Grey Sam Taylor-Johnson· La Señal William Eubank· The Interview Evan Goldberg, Seth Rogen
FEBRERO 20 FEBRUARY· El Año Más Violento JC Chandor· El Francotirador Clint Eastwood· El libro de la vida Jorge R. Gutierrez
FEBRERO 27 FEBRUARY· El gurú de las bodas Jeremy Garelick· Ex Machina Alex Garland· Kingsman: Servicio Secreto Matthew Vaughn· La mujer de negro: el ángel de la muerte Tom Harper· Samba Olivier Nakache, Eric Toledano
MARZO MARCH· Mortdecai David Koepp· Negociador Borja Cobeaga
MARZO 06 MARCH· Calvary John Michael McDonagh· Los Caballeros del Zodiaco, La leyenda del Santuario Keiichi Satô· Maps to the Stars David Cronenberg· Perdiendo el norte Nacho G. Velilla· Refugiado Diego Lerman
MARZO 13 MARCH· Chappie Neill Blomkamp· En el Corazón del Mar Ron Howard· Paranormal Activity: The Ghost Dimension Gregory Plotkin
MARZO 20 MARCH· Hogar dulce hogar Tim Johnson· La familia Bélier Eric Lartigau· La serie Divergente: Insurgente Robert Schwentke· Nuestro último verano en Escocia Andy Hamilton, Guy Jenkin· Obsesión Rob Cohen· Puro Vicio Paul Thomas Anderson
MARZO 26 MARCH· La Fiesta de Despedida Tal Granit, Sharon Maymon
MARZO 27 MARCH· Focus Glenn Ficarra, John Requa· La Cenicienta Kenneth Branagh
PRÓXIMOS ESTRENOS EN LA CIUDADNEW FILMS RELEASES IN THE CITY FEBRERO 13 FEBRUARY
Dirección Sam Taylor-Johnson
CINCUENTA SOMBRAS DE GREY
LA CENICIENTAMARZO 27 MARCH
Dirección Kenneth Branagh
cineteatrocinematheatre
CINES MARBELLACINESA LA CAÑADACentro Comercial La Cañada. Ctra Circunvalación. Salida Ojén. 902 33 32 31 cinesa.es
GRAN MARBELLAAvda. Julio Iglesias s/n 952 810 077cinesgranmarbella.com
TEATROS MARBELLA
TEATRO CIUDAD MARBELLAPlaza Ramón Martínez, S/N, 952 864 394 marbella.es
TEATROS MÁLAGATEATRO CERVANTESCalle Ramón Marín, s/n 952 224 109teatrocervantes.com
TEATRO ECHEGARAYC/ Echegaray, 6 · 952 224 109teatroechegaray.com
TEATRO ALAMEDAC/ Córdoba,9 · 952 603 705
En el invierno de 1820, el buque ballenero de Nueva Inglaterra Essex fue atacado por algo que nadie podía creer: una ballena de tamaño impresionante, con un sentido casi humano de la venganza. El desastre marítimo auténtico que inspiraría la novela Moby-Dick
de Melville. Pero esa novela solo contaba la mitad de la histo-ria. Heart of the Sea revela lo que ocurrió después, cuando los supervivientes del buque llegaron a una situación límite y se vieron obligados a hacer lo impensable para permanecer vivos, mientras el capitán busca la dirección en mar abierto y su pri-mer oficial sigue buscando vencer a la gran ballena.
MARZO 13 MARCHDirección Ron Howard
EN EL CORAZÓN DEL MAR
La Cenicienta cuenta las andanzas de la jo-ven Ella cuyo padre vuelve a casarse tras la trágica muerte de su madre. Ella no quiere disgustar a su querido padre así que acoge a su madrastra y a sus hijas en la casa familiar. Pero el padre de Ella fallece repentinamente
y ahora se encuentra a merced de una nueva familia celosa y cruel, lo cual podría sumirla en la desesperanza, pero ella está decidida a cumplir con las últimas palabras que le dijo su madre: “Deberás ser valiente y amable”. Su destino podría cambiar cuando Palacio invita a todas las jóvenes casaderas a un gran baile. Una amable mendiga, armada con una calabaza y unos ratones, cambiará para siempre la vida de Cenicienta.
52 www.guiadiaynoche.com
ESCULTURAS DALÍDALÍ SCULPTURES
En la céntrica Avenida del Mar se encuentra instalada una exposición permanente al aire libre de esculturas del genial artista Salvador Dalí. Una colección única que podemos admirar mientras paseamos frente al mar.
In the centrally-located Avenida del Mar is a permanent, open-air exhibition of sculptures by the incomparable ar-tist Salvador Dalí. A unique collection that you can admire whilst taking a stroll close to the sea.
Avda. del Mar
CASCO ANTIGUOOLD TOWN
Le proponemos que conozcan el conjunto histórico y arquitectónico del Casco Antiguo de Marbella. La planta del pueblo es prácticamente la misma que tenía en el siglo XVI. Se conserva magníficamente, en favor de una intensa vida comercial, donde se pueden encontrar los más variopintos establecimientos en un entorno de callejas blancas y balcones con geranios.
We propose that you get to know the historical and arqui-tectural ensemble of old town is practically the same as the original base was in teh XVIth century. It is magnificient preserved, and it favours an intense commercial life, where you can find the most diverse establishments, in an area of white washed side streets and balconies filled with Ge-raniums.
EL CASTILLOTHE CASTLE
Esta construcción se encuentra enclavada en el centro histórico de la ciudad y es la única que se ha conservado de la época musulmana. La medina de Marbella fue una de las ciudades más importantes de la “Rayya” (provincia de Málaga). La Marbella amurallada de los musulmanes abarcaba aproximadamente una superficie de 90.000 metros2. Sobre esta reducida área se extendería una trama de estrechas callejas, que todavía hoy conserva su trazado.
This construction is set in the historic centre of the town and it is the only one conserved from the muslim era. The medina of Marbella was one of the most important cities or the “Rayya” (province of Malaga). The fortified Marbella of the muslims covered approximately a surface of 90.000 square metres. On this reduced ara a group fo back streets were constructed, today the lines can still be seen.
Casco Antiguo de Marbella. Tel. 952 77 14 42
MARBELLA
visitas de interés
YACIMIENTOS ARQUEOLÓGICOSARCHAEOLOGICAL SITES
Basílica Paleocristiana Vega del Mar (San Pedro) (s. IV).Rodeada por una necrópolis visigoda con más de 180 enterramientos de distinta tipología. Única en la Península Ibérica.Bóvedas o Termas de Guadalmina (San Pedro) (s. II-III). A 500 m de la Basílica. Además de su uso higiénico, eran un punto de reunión social.Villa Romana de Río Verde (Marbella) (s. I). Edificada como finca rústica en la que se desarrollaban actividades agropecuarias, en especial la fabricación del garum, pasta de diversos pescados cuyo precio alcazaba cifras exorbitantes en Roma. Monumento declarado Bien de Interés Cultural por la Junta de Andalucía, y protegido con el máximo nivel en el Patrimonio Histórico Andaluz.
Paleo-Christian Basilica of Vega del Mar (San Pedro) (4th C). Surrounded by a Visigoth necropolis with over 180 tombs of different characteristics. The only one on the Iberian Peninsula.The Guadalmina Thermal Baths, also known as “The Vaults” (San Pedro) (2nd–3rd C.) 500 m. from the Basilica. Apart from being used for personal hygiene, it was also a place to meet socially.Roman Villa at Río Verde (Marbella) (1st C.) Built as a country estate where fish farming activity took place, particularly the preparation of “garum”, a fish paste made from different fish, that commanded exorbitant prices in Rome. It has been declared a Monument of Cultural Interest by the Regional Government of Andalusia and is protected as being a high level example of the Historic Heritage of Andalusia.
www.vegadelmar.org T. 645 66 31 92
53www.guiadiaynoche.com
IGLESIA DE LA ENCARNACIÓN“ENCARNACIÓN” CHURCH
En pleno corazón del casco antiguo de Marbella se encuentra situada una de las plazas más hermosas y populares: La Plaza de la Iglesia, en la que se alza la Iglesia Mayor de Santa María de la Encarnación, construida en 1505. Sobre la antigua parroquia se construyó la actual en 1712, en ella trabajaron Pedro del Castillo y Salvador Gávez, que en 1756 labraron la hermosa fachada principal.
Right in the heart of Old Town Marbella you will find one of the most beautiful and popular squares, the Santa Ma-ria de la Encarnación, built in 1505. The new Parish was built on top of the old one in 1712, Pedro del Castillo and Salvador Gávez were engaged in the constriction, and in 1756 they sculpted the beautiful main façade
Plaza de la Iglesia
PUERTO BANÚSPORT BANÚS
Puerto Banús, que debe este nombre a su promotor, D. José Banús, situado a seis kilómetros del casco urbano de Marbella, es uno de los mayores atractivos de nuestra ciudad. Nombrado Centro de Interés Turístico Nacional, y galardonado con la medalla de oro al Mérito Turístico, es visitado cada año por más de cuatro millones de personas.
Port Banús, owes its name to its promotor D. José Banús, it is situated six kilometres from the Marbella town cen-tre, it is one of the main attractions of your city. Named Centre of National Touristic interest and rewared with the Gold Mercury International due to work done in favour of the development of economic, cultural and social coo-peration.
places of interest
www.guiadiaynoche.com54
Con más de 1.000.000 de m2 de aventura, diversión, animación, actividades y alojamientos originales disfru-tarás de más de 2.000 animales en semilibertad. Entrada general - Niños y jubilados 17A. Adultos 24,50A. Hotel Selwo Lodge (por persona y noche) 64A.
With more of 1.000.000 m2 of adventure, amusement, animations, activities and original accommodations you will enjoy more than 2000 animals in semi-liberty.Tickets- Child and Pensioners 17A. Adults 24,50A.Hotel Selwo Lodge (por personand night) 64A.
N340 Km.162,5. ESTEPONA T. 902 190 482
Parque de fauna en Benalmádena Costa con una exten-sión de 1,67 hectáreas. Entre sus instalaciones desta-ca su gran piscina para espectáculos de delfines y el pingüinario en hielo, únicos en Andalucía.Entradas- Niños/Jubilados 13A Adultos 18A
Marine park located in Benalmádena with 1.67 hectares. The park has 4 areas; ‘Antillas’, where the dolphin and sea lion pools are located, ‘Las Hondonada’, ‘Amazonia’, a small indoor area containing tank of snakes, lizards, fish, caimans and a collection of others and ‘Isla de Hielo’. Tickets- Child and Pensioners 13A. Adults 18A.
Parque de la Paloma, s/n. BENALMÁDENA. T. 902 190 482
SELWO AVENTURA
SELWO MARINA
AVENTURA AMAZONIA
Flora y fauna de los bosques tropicales de Madagascar, África ecuatorial y el sudeste asiático. Verás cocodrilos, aves acuáticas, chimpancés, reptiles, cormoranes, zo-rros voladores, etc... Entrada - Niños y jubilados 11A. Adultos 16A.
The fauna and flora of the tropical forest of Madagascar, equatorial Africa and the east part of Asia. You will see co-codriles, water birds, chimpanzees, reptiles, cormorants, flying foxes, etc...Tickets- Child and Pensioners 11A. Adults 16A
C/ Camilo José Cela, 6. FUENGIROLA T. 952 666 301
BIOPARC FUENGIROLA
ocioleisure
Un lugar único donde usted puede disfrutar de un exci-tante circuito con 26 curvas e increibles peraltes y pen-dientes. El circuito más largo de España con una longi-tud de 5.425 m que podrá disfrutar conduciendo coches como Lotus, BMW, Radical, F3, F1 o buggies y karts.
A unique place where you can enjoy all your motorsport passion in a exciting track with 26 corners and incredible cambers and slopes. The longest track in Spain with a length of 5.425 m to drive our Lotus, BMW, Radical, F3, F1 or buggies and karts.
Carretera de Campillos, Km 30.5. RONDA. T. 952 187 171www.ascari.net
ASCARI RACE RESORT
Disfruta de un día inolvidable con tu familia. Conoce más de 2.000 criaturas marinas, desde crustáceos y peces tropicales hasta tiburones.
Enjoy an unforgettable experience for the whole family as you explore the wonderful sea creatures of the marine world.
Pto. Marina, BENALMÁDENA T. 952 560 150
SEA LIFE BENALMÁDENA
Adultos y niños podrán vivir una gran aventura entre las copas de los árboles. Con 5 circuitos de diferente nivel de dificultad, 73 juegos y más de 20 espectaculares ti-rolinas! Los precios van de 13A a 20A por tres horas de actividad. Descuento para grupos; recomendable re-servar. En la zona de Elviria, a tan sólo 5 minutos de Marbella.
Av. Valeriano Rodríguez, 1. (Junto a la A7, km. 192)T. 952 835 505 · [email protected] www.aventura-amazonia.com
56 www.guiadiaynoche.com
ESTEPONANECRÓPOLIS MEGALÍTICA DE COROMINASMEGALITHIC NECROPOLIS OF COROMINAS
Reconstrucción topografíca del yacimiento, incluyendo los cinco dólmenes en su posición original. Materiales encontrados en el interior de los sepulcros.
A topographical reconstruction of the site, including the five dolmens in their original position. Materials found in-side the tombs.Grupos de menos 10 personas: 3A por persona.Grupos de más 10 personas: 2A por persona.
Parque Los Pedregales. ESTEPONA.Visita mediante cita previa. T. 654 711 715
MUSE0 RALLIRALLI MUSEUM
La colección más importante de pintura latinoamericana en Europa. Pintura argentina y escultura europea de Dalí y Arman, Soriano. Litografías de Chagall, Miró, Dalí, Henry Moore... en un marco incomparable.Martes - sábado: 10:00 a 14 hrs. Domingos, lunes y festivos cerrado. Entrada Libre.
The most important collection of lationamerican art in Europe. European paintings also from Max Ersnt, Miró, Dalí ... in a magnificent building. Tuesday - saturday: 10:00 a 14 hrs. Sundays, mondays and holidays closed. Free Entrance.
Urb. Coral Beach. MARBELLA T. 952 85 79 23
MUSE0 BONSAIBONSAI MUSEUM
Una de las mejores colecciones de Europa y la mejor muestra de olivos del mundo. Extraordinarias miniaturas convertidas en verdaderas obras de arte a manos de su propietario Miguel Ángel García.10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Tardes (a partir 15 jul.) 17:00 - 20:00 h. Abierto todos los días. Adultos 4A. Niños 2A
It housed a magnificent collection of trees, claimed as one of the finest in Europe and with the world’s best samples of olive trees. Let you enjoy these great miniature works of art which are lovingly tended by their owner Miguel Ángel García.10:30 - 13:30 h. / 16:00 - 18:30 h. Afternoons (from 15 july) 17:00 - 20:00 h. Open every day. Tickets Adults 4A. Kids 2A.
Av. Dr. Maíz Viñals, s/n (dentro Parque Arroyo de la Represa) MARBELLA. T. 952 86 29 26
MUSE0 DEL GRABADOENGRAVINGS MUSEUM
Desde su apertura el Museo ha sido centro vivo de reflexión y acción en torno al Arte con mayúsculas, pero también especialmente sobre el arte contemporáneo español y de manera fundamental del grabado. Buena prueba de ello son sus numerosas exposiciones.Lunes y sábado: 9:00 a 14:00 h. Martes a viernes: 9:00 a 21:00 h. Domingos y festivos cerrado. Precio 3A.
Since its opening the Museum has been the living center of reflection and action surrounding Art, but it has also been focused on the Spanish Contemporany Art and most importantly prints. Proof of this are the many expo-sitions of a greatest artis like Picasso, Joán Miró, Goya, Eduardo Chillida, and more. Monday and Saturday: 9:00 to 14:00 h. Tuesday to Friday: 9:00 to 21:00 h. Sundays and holidays closed. Priced 3A.
Hospital Bazán, s/n. MARBELLA T. 952 76 57 41
MARBELLA
MUSE0 CORTIJO MIRAFLORESCORTIJO MIRAFLORES MUSEUM
Uno de los principales museos de Marbella. Su edificio, situado en pleno corazón de Marbella, data del S.XVII y cuenta con unos bellos jardines. Acoge exposiciones temporales, conferencias, proyecciones y recitales. En él se encuentra el Archivo Histórico Municipal, y una almazara del S.XIX, compuesta por un molino, una termobatidora y dos prensas hidráulicas. One of the main museums in Marbella. The building, situated in the heart of Marbella, dates from the XVII century and boasts beautiful gardens. Continually hosts temporary exhibitions, lectures, and recitals. It is also the Municipal Archives, and a mill of the XIX century, composed by a mill, a thermobeater and two hydraulic presses.
Abierto de Lunes a Viernes - Festivos CerradoMañana: 09:00 - 14:30 Tarde: 17:00 - 21:30
museosmuseum
MÁLAGA
57www.guiadiaynoche.com
MUSE0 CARMEN THYSSENCARMEN THYSSEN MUSEUM
Ubicado en el Palacio de Villalón, en pleno centro histórico, la colección permanente está compuesta por unas 230 obras que recorren el arte del siglo XIX español, con especial atención a la pintura andaluza (los malagueños Gómez Gil, Moreno Carbonero o Barrón convivirán con pintores de la talla de Zurbarán, Sorolla, Zuloaga o Romero de Torres).Martes a domingo: 10 a 20:00 hrs. Lunes cerrado. Colección permanente 6A. Temporal 5 a 7A. Combinada 9A.
Situated in the Villalón Palace, in the heart of the historic centre, the permanent collection is composed of some 230 works of 19th century Spanish art, with a special focus on Andalusian painters (the Malaga artists Gómez Gil, More-no Carbonero and Barrón will be hung alongside masters such as Zurbarán, Sorolla, Zuloaga or Romero de Torres).Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. Mondays closed.Permanent collection 6A. Temporary collections from 5 to 7A. Combined 9A.
Compañía 10. MÁLAGA T. 902 30 31 31www.carmenthyssenmalaga.org
CAC MÁLAGA
MUSE0 PICASSOPICASSO MUSEUM
Sito en el Palacio de Buenavista, la colección permanente muestra la extraordinaria mirada artística de Picasso. Más de 200 obras, desde sus inicios académicos hasta las últimas pinturas de los años 70.Martes a domingo: 10 a 20:00 h (viernes y sábados hasta 21 h). Lunes cerrado. Entrada gratis último domingo mes.Colección permanente 6A. Temporal 4 a 5A. Combinada 8A
Situated in the Buenavista Palace, the permanent collection shows the extraordinary artistic approach of Picasso. Over 200 pieces of work, from his academic beginnings up to his last paintings in the 70’s.Tuesdays to Sundays: 10 a.m. to 8 p.m. (Friday and Saturday until 9 p.m.). Mondays closed. Free entry the last Sunday of each month. Permanent collection 6A. Temporary collections from 4 to 5A. Combined 8A.
San Agustín 8. MÁLAGA. T. 952 60 27 31www.museopicassomalaga.org
Innovador museo sito en el Antiguo Mercado de Mayoristas y diseñado por Rafael Moneo. Es un espacio dinámico en el que se reflexiona sobre el arte contemporáneo y se da difusión a las nuevas tendencias. La colección permanente y el programa expositivo se centran en el siglo XX y XXI, además de ofertar múltiples actividades culturales.INVIERNO. Martes a domingo: 10:00 a 20:00 h. Lunes cerrado. VERANO. Martes a domingo: 10.00 a 14.00 h y 17.00 a 21.00 h. Lunes cerrado. ENTRADA GRATUITA
A novel museum situated in the former Wholesalers Mar-ket and designed by Rafael Moneo. It is a dynamic pla-ce that is a reflection on contemporary art , bringing new trends to public notice. The permanent collection and the exhibition programme focus on the 20th and 21st Centu-ries, apart from offering a variety of cultural activities.WINTER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 20:00. Mondays closed. SUMMER: Tuesdays to Sundays: 10:00 to 14.00 and 17.00 to 21.00. Mondays closed FREE ENTRANCE
C/ Alemania, s/n. MÁLAGA. T. 952 12 00 55.www.cacmalaga.org
museosmuseum
MUSE0 PALEONTOLÓGICOPALEONTOLOGY MUSEUM
La colección europea más importante depositada en un museo del Plioceno. El único de Andalucía con una colección de dinosaurios, réplicas en tamaño real y una nidada de Titanosaurio.
The most important collection in Europe housed in a mu-seum from the Pliocene Epoch. It is also the only one in Andalusia with a collection of dinosaurs, real-size replicas and a brood of Titanosaurus in their nest.
Plaza de Toros. ESTEPONA. Tel. 952 80 71 48Abierto todos los días. Mañana: 10 a 14. Tarde 16 a 18.
AMANHAVISC/ Pilar 3. Benahavis. T. 952 856 026
BAVIERAC/ Calvario, 4. Marbella. Tel. 952 772 950
BOUTIQUE HOTEL CLAUDE MARBELLACasco Antiguo. C/ San Francisco 5Marbella T. 952 900 840
GLOBALES CORTIJO BLANCOAvda. José Luis Carrillo Benitez. Marbella. T. 952 780 900
HOTEL DOÑA CATALINAAvda. Oriental, 14. San Pedro. T. 951 406 348
HOTEL LAS CHAPAS PALACIO DEL SOLCtra. N-340 Km. 192. Marbella. T. 951 055 305
HOTEL MONARQUE EL RODEOVictor de la Serna. Marbella.T. 952 775 100
NH SAN PEDROC/ Jerez, 1. San Pedro. T. 952 853 040
OH DIANA PARKCN. 340 Km 169. Estepona. T. 952 887 659(Cerrado de Nov. a Marzo)
GRAN HOTEL ELBA & THALASSO SPAUrb. Arena Beach. Ctra. Cádiz Km. 151. Estepona. T. 952 809 200
MARBELLA CLUB HOTEL GOLF RESORT SPAPríncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 822 211
MELIÁ MARBELLA LA QUINTA GOLF & SPAUrb. La Quinta Golf. Marbella. T. 952 762 000
PUENTE ROMANO BEACH RESORTPríncipe Alfonso de Hohenlohe. Marbella. T. 952 820 900
VINCCI SELECCIÓN ESTRELLA DEL MARN-340, KM 191. Urb. Estrella del Mar, Marbella.T. 951 053 970
MELIÁ MARBELLA BANÚSC-340. Km. 175. Pto. Banús. T. 952 810 500
MONARQUE SULTÁNAvda. Arturo Rubinstein. Marbella. T. 952 771 562
NH MARBELLAAvd. Conde Rudi. Marbella.T. 952 763 200
RÍO REAL GOLF HOTELUrb. Río Real. Marbella. T. 952 765 732
SENATOR MARBELLA SPAMarbella Spa Hotel. Avda. Alfonso de Hohenlohe s/n. T. 952 764 080
TRH EL PARAÍSO COSTA DEL SOLC.N. 340 Km 167. Urb. El Paraíso. Avd. Las Gardenias. Estepona. T. 952 883 000
58 www.guiadiaynoche.com
FINCA CORTESÍN HOTEL GOLF & SPACtra. de Casares Km. 2.T. 952 937 800
GRAN MELIÁ DON PEPEAvd. José Meliá. Marbella.T. 952 770 300
KEMPINSKI HOTEL BAHÍACtra. Cádiz Km. 159. T. 952 809 500
LAS DUNAS HEALTH & BEACH SPAUrb. Boladilla Baja. Ctra. Marbella Estepo-na Km. 163,5. T. 951 082 090
LOS MONTEROS MARBELLA HOTEL & SPACtra. De Cádiz. Km. 187T. 952 861 199
VILLAPADIERNA PALACEUrb. Los Flamingos Golf. Ctra. Cádiz Km. 166. T. 952889150
GRAN LUJO · GRAND LUXE
ALANDA HOTELPríncipe Alfonso de Hohenlohe.T. 952 899 600
ATALAYA PARK GOLF HOTEL & RESORTC-340. Km. 168,5. Estepona.T. 952 889 000
BARCELÓ ESTEPONA THALASSO SPACtra. N-340, Km. 165. 29680 Estepona.T. 952 899 499
BLUEBAY BANÚSCtr. Cádiz km. 173. Puerto Banús. Marbella. T. 952 811 517
EL FUERTEAvda. El Fuerte. Marbella. T. 952 861 500
GLOBALES PLAYA ESTEPONA Calle del Norte. Estepona. T. 952 883 977
GRAN HOTEL BENAHAVISHuerta Rufino, s/n Benahavís.T. 951 054 290
GUADALMINA SPA & GOLF RESORTUrb. Guadalmina Baja. San Pedro.T. 952 882 211
H10 ANDALUCIA PLAZAUrb. Nueva Andalucía. Puerto Banús. T. 952 812 000
H10 ESTEPONA PALACEAvd. del Carmen. Estepona. T. 952 790 040
IBEROSTAR MARBELLA CORAL BEACHCtra. Cádiz-Málaga, Km. 176. Marbella.T. 952 824 500
hoteleshotels
Hotel Los Monteros
Kempinski
Hotel Amanhavis
ALMENARA CLUB HOTELAvda. Almenara, s/n. Sotogrande.T. 956 582 000
DON CARLOS LEISURE RESORT & SPAAvda. Zurita, s/n . Marbella. T. 952 768 800
Hotel Don Carlos
59www.guiadiaynoche.com
OH MARBELLA INNJacinto Benavente 6. Marbella. T. 952 825 487
MARBELLA PLAYA HOTELCtra. Cádiz Km189. Marbella.T. 952 831 345
PYR MARBELLAAvda. Rotary Internacional. Puerto Banús. Marbella. T. 952 817 353
SAN CRISTÓBALRamón y Cajal 3. Marbella. T. 952 771 250
SISU BOUTIQUE HOTELC.N. 340. km. 173,5. N. Andalucía.T. 952 906 105
HOTEL CENTRALC/San Ramón, 15. T. 952 902 442
HOTEL DON ALFREDOPortada 11. Marbella.T. 952 766 978
LIMAAntonio Belón, 2. Marbella.T. 952 770 500
LINDA MARBELLAC/ Ancha, 21. Marbella.T. 952 857 171
PIEDRA PALOMAC.N. 340 Km 148. Estepona.T. 952 802 548 (Cerrado Dic y Enero)
PUERTA DE ADUARESC/ Aduar, 18. Marbella. Tel. 952 821 312
hoteleshotels
DOÑA MATILDEC/ Revuelta 10. Cancelada.T. 952 888 555 (Cerrado Dic y Enero)
HOSTALES
EL PILARPza. de las Flores 10. Estepona.T. 952 800 018
HOTEL FINLANDIANotario Luis Oliver 12. Marbella. T. 952 770 700
HOSTAL BERLÍNC/ San Ramón 21. Marbella.T. 952 821 310
LA MALAGUEÑAC/ Castillo 1. Estepona. T. 952 800 011
PACOC/ Peral, 16. Marbella. T. 952 771 200
PLAZAJuan Ramón Jiménez 21. San Pedro Alc. T. 952 782 033
ADUARC/ Aduar 7. Marbella. [email protected] T. 952 773 578
EL PILARPza. de las Flores 10. Estepona.T. 952 800 018
PYR Marbella
Hostal Berlín
CONCESOL AUTOMOCIÓN, S.LC/ Santa María 14. San Pedro. T. 951 219 181 - concesol.com
NISSAN
SAFAMAR SKODA C/ Juan de la Cierva, 5. Marbella. T. 952 900 091
SKODA
GUARNIERIAvd. Velásquez 468 Málaga.T. 902 320 530 - 952 373 068
P.I San Pedro AlcántaraCtra Ronda s/n Marbella.T. 951 775 575
BMW
TORINO MOTOR Prolong. C/. José Iturbe s/n. Pol. Las Albarizas. Nave Alta. Marbella. T. 952 898 700
PARTAL Y MÁRQUEZC/ Franklin 1 (Pol. Ind.) Estepona. T. 952 790 852
FIAT-LANCIA
HYUNDMARC/ José Manuel Valles, Marbella. T. 952 898 689
HYUNDAI
IBERICAR BENET (Concesionario Oficial)C/ Juan de la Cierva 12. Marbella. T. 952 764 020
MERCEDES
COTRI Ctra. 340 Km. 182,5. Marbella. T. 952 821 553.
HONDA
OPEL / SAAB / CHEVROLET
MARBECAR C/ Juan de la Cierva 15. Marbella. T. 952 778 597
MARBECAR Pol. Ind. San Pedro, Manzana 5.Parcela 36. T. 952 799 122
GRUPO SAFA MOTORC/ Dublín. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 828 212
VOLKSWAGEN
RODITER AUTOC/ Einstein s/n (Pol.Ind.) 29680 Estepona. Málaga
ROMBOSOL Ctra. 340 Km. 183. Marbella. T. 952 778 004
Av. Litoral, 63. Estepona.T. 952 801 934www.rombosol.com
RENAULT / DACIA
SAFAMOTOR AUDI C/ San Luis. P.I. San Pedro Alcánt. T. 952 760 700
AUDI
MÁLAGA CENTRAL DE IMPORTACIÓN S.L.C/ Juan de la Cierva 5. Marbella. T. 952 865 775
CHRYSLER / JEEP / DODGE
AC 99 MOTORMarbella. Ctra. 340 Km. 183. T. 952 778 015Estepona. C/ Alfonso Cano (Pol. Ind. José Martín Méndez) T. 951 318 157
CITROEN
CUMACA MOTOR C/ Juan de la Cierva 2. Marbella. T. 952 868 425
TOYOTA
BUGAR MOTORC/ Juan de la Cierva, 4. Marbella. T. 952 667 675
C. DE SALAMANCACarretera Cádiz-Málaga. Km 171San Pedro AlcántaraT. 952 782 211
PEUGEOT
JAGUAR / MASERATI / FERRARI /ASTON MARTIN
EYMAUTOC/ Santa María 12. Parque empresa-rial San Pedro Alcántara.T. 952 799 018
VOLVO
60 www.guiadiaynoche.com
automóvilescars
C. DE SALAMANCA, S.A.Ctra. 340 Km. 171, San PedroAlcántara. T. 952 785 250.
AUTOS GILMAR S.LC/ Arias Velasco, 35. Marbella.T. 952 827 975
TURISMO CARRETERAJuan de la Cierva 5. Marbella.T. 625 497 087
CMN MOTORC/Juan de la Cierva, 5Marbella T. 672 207 803
BEST COCHES.COMUrb. Sun Beach.Ctr. Cádiz Km.165. Estepona.T. 952 885 250
GRÚAS LUIS Avda. Severo Ochoa 26 Marbella. T. 902 440 800
GRÚAS LA ERMITA C/ Cinc 11. Marbella.T. 902 120 202
EUROMOTOR ESTEPONAC/ Einstein (Pol. Ind.)Estepona. T. 952 791 956
MERCEDES COSTASOLP. I. Incomar 13-14 Marbella T. 952 866 748
MECÁNICA AQUAMARC/ San Bernabé nº12 Marbella T. 952 900 270
VEHÍCULOS DE OCASIÓN · SECOND HAND VEHICLES
SERVICIO DE GRÚA · GRUA SERVICE
REPARACIONES · REPAIR
MOTOS
AUTORECAMBIOS SIMÓNC/ Hernán Cortés 2.T. 952 800 383 Estepona
MARBELLA AUTOMECÁNICA S.L.Avda. Severo Ochoa, s/nGasolinera Cepsa (frente hospital USP)T. 952 826 397 Marbella
TALLERES SOL Y LUNAC/ Newton 9-11.(Pol. Ind.)Estepona. T. 952 790 933
MASKEGOMASCentro especializado en NEUMÁTICOS PARA MOTOSVENTA DE MOTOS P.I. La Ermita C/ Diamante 18Marbella T. 952 898 883
MOTOS ORTIZArias de Velasco, 28.MarbellaT. 952 770 490
GRUPO SIEBLAConcesionario oficial deHONDA- SUZUKI - POLARIS Avda. Ricardo Soriano 51MarbellaT. 952 772 711
C. DE SALAMANCAConcesionario oficial deHARLEY DAVIDSON Ctra Cádiz-Málaga km.171San Pedro T. 952 781 020
61www.guiadiaynoche.com
automóvilescars
62 www.guiadiaynoche.com
ANNABELLA - C. ESTÉTICA NATURALEd. Puerta del Mar. Portal A-5º 3.Marbella. T. 952 820 955.
ATILANO PELUQUEROS Avda. Ricardo Soriano, 56. Marbella. T. 952 779 095
BEAUTY WORLDINSTITUTO DE COSMÉTICA ALEMÁNC/ Zamora, 5. 1ª planta. San Pedro Alcántara. T. 952 782 395
DESSANGE PARIS Jardines Del Puerto 20. Puerto Banús. T. 952 817 719
SALONES DE BELLEZABEAUTY SALONS
DON CARLOS LEISURE RESORT & SPACtra. Cádiz, km 192,5. T. 952 768 800
O2 CENTRO WELLNESSC.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420
SHANTI-SOM WELLBEING RETREATLLanos de Purla Km 22 – A-355Marbella-Monda. T.952 864 455
CLUB PADEL Y TENIS NUEVA ALCÁNTARACN340 Km 171,5. San Pedro.T. 952 788 315
CLUB DE TENIS ESTEPONAUrb. Forest Hill s/n. T. 952 801 579
CLUB DE TENIS PUENTE ROMANOT. 607 754 084
DON CARLOS LEISURE RESORT & SPA.Avda. Zurita s/n. T. 952 76 88 00
MANOLO SANTANA RAQUETS CLUBCtr. Istán Km.2, Marbella. T. 952 778 580
O2 CENTRO WELLNESSC.C. Plaza del Mar. Marbella. T. 952 900 420
REAL CLUB PADEL MARBELLAC/ Río Amazonas - Urb. El Rodeo Alto. Nueva Andalucía. T. 952 817 947
ROMANA FITNESS CLUBUrb. Coto de Los Dolores. La Romana Pla-ya s/n (detrás Chiringuito Laurel). Elviria. Marbella. T. 952 830 336
ROYAL TENNIS CLUB MARBELLAUrb. El Rosario. Ctra. de Cádiz. km. 188. Marbella.T. 952 837 651
CLÍNICAS CLINIQUES
SPA
CENTROS DEPORTIVOS Y GIMNASIOS
SPORTS CENTERS AND GYMBUCHINGER MARBELLAAvda. Buchinger.Marbella. T. 952 764 300
CLÍNICA DENTAL CROOKE & LAGUNAMediterráneo, 1. T. 951 500 100
CLÍNICA OCHOAEdf. Mayoral s/n. Marbella. T. 952 861 400
CLÍNICA PREMIUMC/ San Juan Bosco, 8. Marbella. T. 952 865 856
DENTAL ORTIZ BAYER (CLÍNICA DENTAL)C/ Granada 1-1ºB. Estepona.T. 952 791 900Avda. Oriental 15 - P1 - Of. 3. San Pedro.T. 952 782 116
HOSPITAL CERAMMaestra Doña Carola, 8. T. 952 899 350
HOSPITAL QUIRÓNSevero Ochoa, 22. Marbella. T. 952 774 200
HOSPITENN-340 km. 162. Estepona. T. 952 760 600
ZIERING MEDICAL HAIRArturo Rubinstein, 3. Marbella. T. 952 860 518
saludhealth
66 www.guiadiaynoche.com
TELÉFONO DE URGENCIA GENERALGENERAL EMERGENCE TELEPHONES 112TELÉFONOS DE URGENCIA · EMERGENCE TELEPHONES
Policía Local · Local Police 092Policía Nacional · National Police 091Urgencias Médicas · Medical Emergences 061Hospital Costa del Sol 951 976 669Protección Civil 952 775 195
AMBULATORIOS · CLINICS / HOSPITAL
CITA PREVIA 902 505 060Marbella 952 824 802San Pedro 951 973 436Estepona 951 970 445Manilva 952 892 451Casares 952 895 115San Roque 956 024 702HOSPITAL COSTA DEL SOL (Marbella) 951 976 669
BOMBEROS · FIRE BRIGADA
Marbella 952 774 349San Pedro 952 853 209Estepona 952 804 483
AEROPUERTOS · AIRPORTS
Aeropuerto de Málaga · Málaga Airport 902 404 704Aeropuerto de Gibraltar · Gibraltar Airport 956 773 026Aeropuerto de Jerez · Jerez Airport 956 150 000
SERVICIO DE AUTOBUSES · BUS SERVICE
INFORMACIÓN GENERAL PORTILLO 902 143 144Marbella 902 143 144San Pedro 952 781 396Estepona 952 800 249Manilva 952 802 954
SERVICIO DE TAXIS · TAXIS SERVICE
Marbella 952 774 488San Pedro 952 823 535Benahavís 952 869 090Estepona 952 802 900Manilva 952 802 900Estepona 956 782 222
SERVICIO DE TRENES · TRAIN SERVICE
RENFE Málaga 902 240 202RENFE San Roque 956 786 757
VARIOS SERVICIOS · VARIOUS SERVICES
Butano Repsol 901 100 100Grúa Municipal 952 800 754Correos 952 772 898Oficina Extranjeros 952 823 801Oficina Turismo 952 823 550
teléfonostelephones