41
INS EL CASTELL BAND: Obertura Fernando ESCENA 1: ARRIBADA A ALI I LISA Exterior del poble Capvespre al poble, apareix Sophie amb 3 cartes a la mà i es dirigeix cap a la bústia Sophie canta: I HAVE A DREAM Sophie: Encara que després fracassis(llegint els sobres) –Sam Carmichael, Bill Anderson, Harry Bright ( a mesura que llegeix va tirant els sobres a la bústia un a un) iNS EL CASTELL BAND: (Vídeo pares) INSTRUMENTAL Gimme Gimme Gimme Fosc Arribada de les noies a l’illa Sophie: Ahhhhhhhhh Déu meu! Ali i Lisa: Déu meu! Sophie: Us trobava a faltar!! Sophie, Ali i Lisa: Som, somSophie Ali i Lisa, amigues fins al fins al final (fent un joc de picar mans) Ali: Sóc dura! Lisa: Jo Alta! Sophie: i jo baixeta! Les 3: I l’anirem a liar!! Ali: Sophie, és preciós (mirant-li l’anell de la mà) Lisa: Jo en vull un! Ali: quin detall Sophie: Demà em caso!! I me n’alegro que estigueu aquí, perquè tinc un secret i no puc explicar-lo a ningú Ali: Sophie! Estàs embarassada!! Sophie: No, no no..he convidat al meu pare al meu casament Lisa: Serà una broma! 1

MammaMia

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Guió del musical de Mamma Mia en catalá

Citation preview

  • INS EL CASTELL BAND: Obertura Fernando

    ESCENA 1: ARRIBADA A ALI I LISA

    Exterior del poble

    Capvespre al poble, apareix Sophie amb 3 cartes a la m i es dirigeix cap a la bstia

    Sophie canta: I HAVE A DREAM

    Sophie: Encara que desprs fracassis(llegint els sobres) Sam Carmichael, Bill Anderson, Harry Bright ( a mesura que llegeix va tirant els sobres a la bstia un a un)

    iNS EL CASTELL BAND: (Vdeo pares) INSTRUMENTAL Gimme Gimme Gimme

    Fosc

    Arribada de les noies a lilla

    Sophie: Ahhhhhhhhh Du meu!

    Ali i Lisa: Du meu!

    Sophie: Us trobava a faltar!!

    Sophie, Ali i Lisa: Som, som Sophie Ali i Lisa, amigues fins al fins al final (fent un joc de picar mans)

    Ali: Sc dura!

    Lisa: Jo Alta!

    Sophie: i jo baixeta!

    Les 3: I lanirem a liar!!

    Ali: Sophie, s precis (mirant-li lanell de la m)

    Lisa: Jo en vull un!

    Ali: quin detall

    Sophie: Dem em caso!! I me nalegro que estigueu aqu, perqu tinc un secret i no puc explicar-lo a ning

    Ali: Sophie! Ests embarassada!!

    Sophie: No, no no..he convidat al meu pare al meu casament

    Lisa: Ser una broma!

    1

  • Ali: Per fi lhas trobat?

    S: No, no, no. No es aix Est b. Ja sabeu el que la meva mare deia, quan preguntava pel meu pare. Que va ser un amor destiu, i que ell va marxar abans de saber que ella estava embarassada de mi. Llavors em vaig resignar a no saber-ne res ms. Per regirant en uns antics bagulsVaig trobar aix! s el diari que va escriure lany que s va quedar embarassada de m

    Lisa: Sophie!!

    Sophie: (llegint els diari) 17 de juliol, quina nit!

    Lisa: No s si vull sentir-ho

    Ali: Jo s!

    Sophie: Sam mha portat en barca fins a lilla. s aqu, a Kalokairi. Hem ballat a la platja, ens hem besat a la platja, i punts suspensius

    Lisa: qu?

    Sophie: Punts suspensius! s el que es deia abans

    Ali i Lisa: Ah! Va segueix!

    Sophie: Sam s lhome de la meva vida. S que ho s. Mai mhavia sentit igual

    Ali: Aix que aquest tal Sam s el teu pare?

    Sophie: La histria s complica. (segueix llegint) Durant tot aquest temps Sam ha estat dient que mestima, i ara, de cop mexplica que est proms i que ha de tornar per casar-se i que no el tornar a veure mai ms

    Ali: Pobra Donna!

    Sophie: 4 dagost: quina nit!Bill ha llogat una llanxa motora i lhe portat a lilla (Sophie surt corrent)

    Lisa: Bill? Sophie espera

    Ali: Espera

    Sophie: Encara segueixo obsessionada amb en Sam, per Bill es sensacional, s un tio divertidssim, una cosa ha portat a laltra i Punts suspensius! Onze dagost, Harry ha aparegut de cop i he decidit ensenyar-li lilla, s tant comprensiu que no he pogut evitar-ho i.

    Totes 3: Punts suspensius!

    Donna obra la porta i apareix amb una escombra a la m

    Donna: Du mu! Les nenes han arribat

    2

  • Ali i Lisa: Donna!

    Donna: Ja esteu aqu! Oh Du mu, deixeu de crixer! Veig que us esteu divertint

    Lisa: Oh si

    Donna: Jo tamb ho feia

    Ali: Ja ho sabem!

    Donna: (la mira extranyada i entra cap dins)

    Lisa: I qui s el teu pare, Sam , Bill o Harry?

    Sophie: No ho s!

    Ali: A quin dells has convidat?

    Ali i Lisa: Oh, Du meu!

    Ali: Ells ho saben?

    Sophie: Que els havia de dir? Per favor, vine a la la meva boda, podries ser el meu pare? No. Ells creuen que la mama els ha convidat, i pel que posa aqu (ensenyant el diari) no mextranyaria que acceptssin.

    Les tres riuen i criden

    INS EL CASTELL BAND: HONEY HONEY

    Fosc i canvi descenari

    3

  • Ins El Castell Band: Fragment 3.Honey Honey

    ESCENA 2: PRESENTACI DE LSKY

    Interior de lhabitaci de la Sophie

    Dins de lhabitaci Ali Lisa i Sophie. Sophie els hi est retocant uns vestits que els ha fet per la boda

    Ali: Ets una experta

    Lisa: Dem estarem fabuloses

    Sophie: Vull una boda perfecta, i que el meu pare em porti a laltar

    Ali: El passads haur de ser ample (riu) Au! (la Sophie li tiba els cabells)

    Sophie: No, sabr qui s el meu pare noms veurel

    Entra lSky a lhabitaci

    Lisa: Sky! Vine aqu guapo!

    Sabracen els tres i cauen damunt el llit

    Sky: s increble! Dem em caso!

    Sophie: Si us plau, vigileu!

    Ali: que?

    Sophie: Que arrugueu els vestits

    Ali: Ests content?

    Sky: I tant!

    Sophie: I tant! Si fos per tu et casaries amb texans i samarreta i brindarem amb ampolles de cervesa

    SkY: Ho dius com si jo no fos romntic. Noms volia estalviar per viatjar

    Sophie: Doncs de moment no viatjarem. Au va, marxa, estem molt ocupades

    Sky: Buscava alguna cosa apropiada per aquesta nit (ficant-se un barret)

    Ali i Lisa: uhhhh!

    Lisa: Pel seu comiat de solter

    Marxa lSky

    4

  • Ali: Perqu no lhi has dit que has convidat als teus pares?

    Sophie: Perqu mobligaria a dir-ho a la meva mare

    Lisa: La Donna et matar quan ho spiga

    Sophie: Mira, quan se nassabenti ja ser massa tard. Es que sento que em falta alguna cosa i que quan conegui al meu pare, tot ser com ha de ser

    fosc i canvi descenari

    5

  • INS EL CASTELL BAND: fragment 4. Money Money Money

    ESCENA 3: ARRIBADA DE TANYA I ROSIE

    Exterior del poble

    Tanya i Rosie arriben carregades de maletes a lilla de Kalokairi. Donna les va a rebre

    Tanya i Rosie aniran entrant des del fons de la sala i pel passads central

    Rosie: si us plau! Deixeu passar. Vaig amb una senyora gran. Grcies. La meva mare est fotuda.

    Tanya: Mare? Per si tenim la mateixa edat

    Rosie: Ja. B, per noms en alguns llocs. Ei mariner ! (dirigint-se amb alg del pblic)

    Rosie: Vinga Cleoprata! (referint-se a la Tanya)

    Tanya: Ahh! La meva sabata

    La Donna apareix al mig de lescenari i des de dalt crida

    Donna: Heu vist el que ha portat la marea?

    Rosie: Per una nit!

    Tanya: I noms per una nit!

    Les tres: Donna i les Dnamos! (criden i corren a lescenari a abraar-se)

    Rosie: Du del cel! Ten recordes?

    Donna: esteu estupendes!

    Donna: Ests fantstica! (a la Tanya)

    Tanya: I tu sembles una hippy antiga

    Donna: Oh! Per que veig! Don les has tret? (assenyalant els pits)

    Rosie: (rient) Del marit nmero 3!

    Totes:( Fent rotllana i girant) Dnamos, Dinamita! Arriba la nit i.. Pum! Una cita!

    (agafen les maletes i es posen a caminar cap a lhostal de la Donna)

    Tanya: Hi haur homes a la boda? Adonis amb rendes elevades?

    6

  • Rosie: Ja comencem! El marit nmero 4 est en cam!

    Tanya: No, no s per mi, s per ella. Per ella. El seu llibre s un best seller, i t a mig mn, farcint, jo que s, xampinyons i tot tipus de verdures, noms li falta lhome perfecte

    Rosie: Oh, per Du! Maborreixes!

    Donna: Vaja, quins models de conducta sou per la Sophie! La nvia compulsiva i laburrida ermitanya

    Rosie: Doncs s! Aix s com sc! Una lloba solitria! Au, au auuuuu (imitant ludol del llop)

    I els tortolitos Quan marxaran de casa?

    Donna: Ves a saber, no tinc ni idea del que passa pel cap daquesta noieta. Vol una gran boda i lSky i ella estant fent un munt de projectes per lhotel. A vegades penso que no marxaran mai

    Rosie: Ja, per, vols que sen vagi?

    Donna: Jo vull el millor per ella Clar que no! (arriben a lhotel)

    Apareix lSky, el Pepper i lEddie

    Donna: Sky! Vine! Aquestes sn les meves noies del grup!

    Rosiei Tanya: Noies del grup! Qu dius?

    Donna: s el protagonista del sarao de dem.

    Tanya: Lafortunat

    Sky: Hola! Tu deus de ser la Rosie

    Rosie: Exacte!

    Sky: Com ests?

    Rosie: Ah molt b, encantada

    Sky: I tu deus de ser la Tanya. Mhan explicat moltes coses de tu

    Tanya: Totes dolentes espero

    Sky: Si

    Donna: I totes certes!

    Pepper: (a la Tanya) SehSugleymon!

    Tanya: Ho sento, no parlo grec

    Eddie: No li facis cas, es que s dOlesa

    7

  • Pepper: Em dic Pepper (presentant-se a la Tanya)

    Tanya: Perqu ets un calent?

    Eddie: No, perqu sempre toca els nassos

    Donna: Pepper i Eddie sn els meus barmans, cambrers, barquers i ajuda en general. Pero normalment, ells no ajuden a res. No teniu feina a fer!!

    Eddie i Pepper: Senyor Si Senyor!! (com militars)

    (Eddie i Pepper agafen les maletes i surten)

    Tanya: perqu mhaur posat talons dagulla? (tornant a caminar)

    Rosie: Per presumir sha de patir..

    Tanya: Oh senyor..

    Surt la Sophie

    Sophie: Tieta Rosie!

    Rosie: Vine aqu guapssima! (sabracen les dos)Sophie Sheridan com s possible que estiguis ms guapa cada cop que et veig? En serio

    Tanya: Vaja! Aquesta s la Sophie? Qu guapa est!! (mentre sabracen Rosie i Sophie)

    Donna: Ho s

    Tanya: Segur que no ten recordes de mi

    Rosie: Amb tanta cirurgia segur que no

    Sophie: Es clar que si tieta Tanya, no has canviat gens (abraada)

    Tanya: Carinyo que contenta estic

    Donna: Mira-la t tota la vida per davant (labraa per darrera)

    Sophie: Per favor mama, em caso, no em tanco en un convent!

    Tanya: Qu guerrera mencanta

    Rosie: Si , es filla de sa mare

    Donna: Ja..si sassembls una mica a mi no s casaria als 20 anys

    Tanya: O no s casaria mai

    (La Donna recull el que hi h per les taules)

    Donna: Volia recollir una mica abans de que arribssiu.

    8

  • Rosie: Uiii la Tanya marxar

    Donna: Amb tanta tecnologia podrien inventar una mquina que fes els llits sola

    Sophie: Si la inventessin tu aniries darrera per tornar-los a fer. Et conec mama (li fa un pet)

    Donna: Per em posar al dia! Explicals hi all dels internets. Ell mendollar (senyalant a lSky)

    Sophie: A connectar

    Sky: Estic dissenyant una pgina web. Aquest hotel t un gran potencial i ning el coneix. Aix que si el promocionem realment b el podem tenir sempre ple.

    Sophie: Volem que sigui el dest romntic perfecte. Es suposa que aqu hi havia la font dAfrodita, la dehesa de lamor i qui bevia de la seva aigua trobava la felicitat i lamor

    Tanya: Jo en prendr un gotet

    Rosie: Jo una galleda sencera.

    Tanya: El balneari dAfrodita (suspirant).

    Rosie: Pensava que no volies un allau de turistes.

    Donna: No, no, no, un allau no, per uns quants ms no vindrien malament...Aqu no funciona res excepte jo, porto quinze anys amb aquest hotel i no he tingut ni un sol dia lliure.

    Ins El Castell Band: 4. MONEY MONEY MONEY

    Final de can i sesquerda el terra * So desquerda o de tro

    Rosie: que ha estat aix!

    Donna: Ho heu notat? La terra sha mogut! Aix senfonsa. No us preocupeu.

    Fosc i canvi descenari

    9

  • ESCENA 4: TANYA I ROSIE SINSTAL.LEN

    Rosie: La Tanya ha portat tantes maletes que podria donar la volta al mn! Oh Donna, Donna...mira aix sembla un tiraxines (ensenyant-li un tanga que ha tret de la seva maleta)

    (Riuen les dos)

    Tanya: Tel far empassar!

    Rosie: Es comestible Tanya?

    Rosie: Escolteu aix (llegint un pot de crema) La crema hidratant ms fina i luxosa, cont microllmines dor i extracte de testicles dase

    Tanya: Teniu enveja

    Rosie: A mil dolars la gota

    Tanya: s el preu que es paga per voler veure abans de les onze del mat. (omplen les copes de cava)

    Les tres: I ho volem!Clar que volem (brindant)

    Rosie, Tanya i Donna, les tres al llit amb les copes de cava i rient

    Sophie: Oh! Du meu! Hi ha una esquerda al pati. Lhe darreglar (sala i vol marxar)

    Tanya: Eh, Deixa aix Donna.

    Donna: Deixam

    Tanya: Va seu! La tira del bra i la fa seure

    Donna: No em deixa sortir...! (riu)

    Tanya: Ja se que guanyars una fortuna amb los webs

    Donna: Los webs? no s de qu parles

    Tanya: La web delSky!. S que guanyars una fortuna amb la pgina web de lSky

    Donna: s ideal

    Tanya: Estars tranquil.la fins llavors?

    Rosie: Crec que la Tanya sest oferint a empenyorar les seves joies

    Tanya: No, tho dic seriosament Donna

    Donna: Oh, Du del cel!

    Tanya: Necessites un crdit?

    10

  • Donna: No carinyo. Magrada queixar-me, ja em coneixes nena. No necessito que ning em cuidi

    Tanya: Ja per hi alg que socupi de tu?

    Donna: Qu vols dir?

    Tanya: Ests amb alg?

    Donna: Ah, et refereixes....(juga amb una pistola de bricolatge) Quiet bonic. Quiet guapo! No, s malgastar lenergia

    Rosie: S, ms canonades per reparar oi?

    Donna: Quin descans! Oh senyor! Me nalegro que aquesta part de la meva vida shagi acabat. Ho dic seriosament.Uf... no la trobo a faltar gens (beuen les tres i tiren la copa)

    Fosc i canvi descenari

    11

  • Ins EL CASTELL BAND: intro 5. Mamma Mia

    ESCENA 5:ARRIBADA DELS PARES A LILLA

    Port. (primer ter descenari. tel de fons)

    Arriben corrents Sam i Bill perqu sels escapa el vaixell que va a lilla, el criden i li fan senyals per el vaixell ja ha sortit

    Harry: Esperi!!!

    Sam : Torni

    Harry: Quina putada!

    Sam: Totalment dacord

    Harry: Intento arribar a Kalokairi. Quan sortir el segent vaixell?

    Sam: deftra (llegint un horari que es treu de la butxaca)

    Harry: quan?

    Sam: Dilluns

    Harry: Mamons

    Sam:S. Totalment dacord

    Harry: (Treu la invitaci a la boda i la llegeix)

    Sam: De part del nuvi o de la nvia? (ensenya tamb la seva invitaci)

    Harry: De la nvia. Per encara no la conec

    Apareix en Bill

    Bill: Amics! Necessiteu que us porti a Kalokairi? Jo tinc un vaixell

    Harry: Ja s qui s vost. Vost s Bill Anderson no?. Ha escrit el llibre Un viatger en vaixell per Botswana

    Bill: S, aquest sc jo

    Harry: Els seus llibres sn una benedicci en els viatges de negocis. Faig veure que estigui pensant en cotitzacions, per en realitat estic recorrent algun rac lluny del planeta

    Bill: Doncs ho hauria de provar de veritat

    Harry: No, per desgrcia mai ser un aventurer espontani

    12

  • Sam: Vost s molt amic de la Donna? (dirigint-se al Bill, ja que li veu la invitaci)

    Bill: Fa 20 anys que no se res della

    Sam: De veritat?

    Bill: La invitaci em va sorprendre

    Harry: Quina coincidncia. Els tres igual.

    Fosc: Msica

    (Viatge dels tres pares i arribada a lilla, sala el tel i apareix lexterior del poble)

    Sophie entra carregada amb unes caixes i els veu

    Sophie: Hola! Us puc ajudar

    Bill: Si. Venim a la boda. Sc Bill Anderson.

    Harry: I jo Bright. Harry Bright

    Sam: Sam Carmichael (es treu les ulleres de sol) Ens esperveu, no?

    Sophie: Du meu. Si

    Sam: No sers la filla de la Donna?

    Sophie assenteix amb les mans

    Sam: Per aix em resultaves familiar

    Bill: Sofia...

    Sophie: s Sophie

    Bill: B es Sofia en grec

    Sophie: Clar, per aix em van posar aquest nom

    Bill: Jo tenia una tia-via a la pennsula que s deia Sofia

    Harry: Podries portar-nos a les nostres habitacions abans de veure a la teva mare?

    Sophie: Es clar

    Harry: magradaria arreglar-me abans de la trobada

    Sophie: No! No. Vull dir s. Per veniu cap aqu. Va!

    Fosc (Veu en of de la Sophie que els va indicant per on han de passar)

    Rac descenari- representa lestable

    13

  • Entren a lhabitaci i cara de decepci al veure-la

    Sophie: Ja est, s aqu dins.

    Sam: On s la Donna?

    Harry: Escolta, no vull desagrair aquesta pintoresca visita, per, i la meva habitaci?

    Bill: Pots esperar assegut Harry, perqu em penso que s aquesta

    Sam: Podem veure ja a la Donna?

    Sophie: (empassant saliva) Jo us vaig convidar. La meva mare no sap res

    Sam: Oh, Du meu

    Sohie: s que ha fet tant per mi. I sempre parla de vosaltres, i dels vells temps i vaig pensar que seria una sorpresa molt maca que us trobs als tres a la boda

    Sam: Un moment, Sophie. Jo no hauria destar aqu. La ltima vegada que vaig estar amb la teva mare em va dir que no em volia veure mai ms

    Sophie: Per aix va passar fa molts anys ! Si us plau, significaria tant per mi

    Sam:n Perqu?

    Harry: A veure s que thas pres moltes molsties, per proposo que ens reunim al teu vaixell (mirant a Bill)

    Sam: Bona idea

    Bill: No

    Harry: Perqu?

    Bill: s una aventura, Harry. Gaudeix-la.

    Sophie: A veure, vaig enviar les invitacions convenuda que no respondreu. Per heu vingut de molt lluny per una boda. Sens dubte que ha dhaver-hi una ra especial per a que estigueu aqu. Com el cant duna sirena potser.

    Sam: Ets una noia molt entremaliada, ho sabies? Igual que la teva mare. Per sort els meus fills no than conegut. Mai s recuperarien

    Sophie: Tens fills

    Sam: Si, dos. I algun dia magradaria portar-los.

    Sophie: Com vas portar a la meva mare?

    Es sent a la Donna cantant que entra a lescenari

    14

  • Sophie: No!

    Sam: s la Donna

    Sophie: No, no,no. Si us plau. No ha de saber-ho, jo marxo. Per vosaltres quedeu-vos i prometeu-me que no direu a ning que jo us he convidat. Dacord? Proms?

    Bill: Dacord maca.

    Sam: Proms

    Harry: Potser que men penedeixi, per dacord

    Sophie: B ( surt )

    Harry: No hi haur per casualitat un planxa-pantalons a lilla

    Donna sent un soroll, mira per la trampeta (puja les escales) i veu als tres homes

    INS EL CASTELL BAND: 5.MAMMA MIA

    Acaba la can i La Donna cau per la trampeta damunt el llit

    Bill: Les teves entrades sempre han estat espectaculars

    Donna: Noms espero que sigui un malson i que realment no esteu aqu

    Bill: vols que et pessigui Donna?

    Donna: Treu aquestes mans, Bill Anderson!

    Harry: s probable que no em reconeguis...

    Donna: Harry! Ets tu!

    Harry: B, he canviat una mica, per veig que tu no.

    Donna: Per per qu esteu aqu? Qu hi feu aqu?

    Bill: Estic escrivint una guia de viatges

    Harry: Jo he agafat unes vacances espontnies

    Sam: Jo noms passava a saludar-te. Hola

    Donna: De qu va aix?

    Bill: s un daquest moments de la vida en que tres perfectes desconeguts comparteixen una idea.

    Donna: Desconeguts?

    (Assenteixen els tres)

    15

  • Donna : No us coneixeu?

    Sam: Aquesta sol ser la definici

    Donna: Dacord, b, per qui..?Perqu esteu aqu..? Qui us ha dit que us podeu quedar al meu estable

    Bill: No men recordo del seu nom

    Sam: Una senyora grega

    Harry: Si parlava en grec

    Sam: Si

    Bill: O potser ha dit que no podem quedar-nos?

    Harry: Potser si que ha dit aix. En grec, si.

    Donna: S, aix s.Exacte. No podeu quedar-vos, perqu he tancat. I est ple. I tinc feina. Molta feina. Tinc una boda, la meva...meva...una noia del poble es casa

    Sam: No et preocupis per nosaltres, Bill est acostumat a viure sense luxes.

    Bill: i en Harry es molt....

    Harry: Sc espontani

    Bill: Espontani

    Donna: Ah, I tu qu? (dirigint-se a en Sam)

    Sam: Noms volia veure lilla. Ja saps quan magradava

    Donna: Est b. Mocupar de que un vaixell us porti a tots de tornada a la pennsula

    Bill: Jo tinc un vaixell Donna

    Donna: Tens un vaixell?. B, doncs embarqueu i lleveu ncores. I marxeu lluny, ben lluny.

    Sam: Ei Donna...

    Sam, Bill i Harry: Malegro de veuret

    Fosc i canvi descenari

    16

  • Ins El Castell Band: Fragment 6.chiquitita

    ESCENA 6: DONNA EXPLICA EL SECRET

    ( Tanya i Rosie estan a lhabitaci, Tanya est estirada la llit i Rosie la fa sortir desprs de jugar-se a cara o creu el llit. Tanya agafa un inflable que hi ha al terra i el vol inflar per no sap com fer-ho)

    Rosie: Tanya, bufar, no xupar...

    Tanya: Rosie, qu et posars pel casament?

    Rosie:( Treu una faldilla molt antiquada i se la posa pel damunt)

    Tanya: Ser una broma

    Rosie: Si s clar!

    Tanya: Pensava que volies deixar clar la teva opini sobre el matrimoni

    Rosie: B, tu daix en saps ms que jo!

    Tanya: Algun dia trobars lhome perfecte

    Rosie: No, si ja el vaig trobar, i lnic que volen s casar-se i tenir fills. No grcies!

    Tanya: S, i els fills sempre et surten rana. Fixat en la Dona, la gran icona de la independncia femenina, t una filla que es casa als 20 anys

    Rosie:Casar-se de blanc torna a estar de moda

    Tanya: Qu li passa a aquest jovent! Ten recordes daquelles camisetes que ens posvem?

    Tanya i Rosie: (mostrant amb les mans leslogan de damunt la samarreta) El matrimoni noms s divertit si li fas el salt al marit (riuen)

    Tanya: Les noies davui noms pensen en casar-se

    Rosie: Tanya, tu thas casat tres vegades!

    Tanya:Doncs per aix s de que parlo.

    (Rosie mira sota el llit i veu una maleta antiga)

    Rosie: Du meu Tanya, Mira!

    Tanya: Ohhhhhh Si ho t guardat!

    (R i T obren la maleta i treuen un poster de Dona i les Dnamos i un vestit de cantant)

    17

  • Tanya: Oh! Erem tan joves (mirant el pster) (riuen)

    Rosie: Qu dirien les noies de la editorial si em vegussin amb aix (es fica un vestit llampant)

    Tanya: Podrem fer un numeret a la festa daquesta nit

    (Entra la Dona molt alterada i nerviosa)

    Donna: On s la la Sophie.

    Rosie: No lhem vist perqu?

    Dona: Lhe de trobar..

    Tanya: Taxannn.! (ensenyant-li el poster, i Rosie mostrant el vestit)

    Dona: Qu s aix?

    Rosie: Estava al bagul lhauries de penjar al bar, aix la Sophie sabria quina mare ms marxosa tenia

    Dona: No el vull veure!Estic farta daix, guardal! (lagafa i el fica a la maleta)

    Rosie:Per... qu passa?

    Dona: Pensava que ho havia superat, que era part del passat, que estava quasi oblidat. Per NO!

    Rosie: No qu!

    Dona: Res. No puc parlar. Ho sabia, sabia que passaria. Durant tota la meva vida ha estat aqu, com una bomba a punt dexplotar, i havia dexplotar ara, no? Du, com vaig poder ser tant completament imbcil. (Dona es fica al llit i es tapa)

    CAN DE 6.XIQUITITA

    Al final de la can

    Donna: s el seu pare

    Tanya:El pare de qui?

    Donna: De la Sophie. Recordeu que us vaig dir que era en Sam? Sam larquitecte que em va abandonar per casar-se. Doncs no estic molt segura que fos ell. Perqu hi van haver uns altres dos... dos nois ms en aquella poca i eren...

    Tanya: Ets un pend Donna Sheridan

    Rosie: Perqu ens vas enganyar?

    18

  • Donna: Perqu vaig pensar que mai, mai ho hauria dexplicar. Mai em vaig imaginar que els veuria als tres al vell estable, abans de la boda de la meva filla.

    Tanya i Rosie: (mirant-se) En el vell estable? (surten corrents)

    Donna: (darrera de les noies) No! No, espereu! Merda.. Rosie! Tanya! Espereu, espereu! Qu us sentiran!

    (Tanya i Rosie treuen el cap per la finestra)

    Rosie: Aqu no hi ha ning

    Tanya: Ests segura?

    Donna: Clar que si! Creus que minventaria una cosa aix! Hi eren els tres: Sam Carmichael, Bill Anderson i Harry el Heavy

    Tanya i Rosie: Ohhhh! Harry el Heavy?

    Donna: Deuen haver tornat al vaixell. Espero que senfonsin i sofeguin. A ms a ms, que hi feien aqu? s una broma cruel del dest

    Rosie: I ells ho saben aix de la Sophie?

    Donna: Son vidents? No! No ho vaig explicar a ning

    Tanya: Ai, Donna. Haver de guardar el secret tants anys!

    Donna: Tant em dona aix ara. Lnic que importa s que la Sophie no ho descobreixi mai.

    Tanya: B, pot ser que sho prengus b

    Donna: Quina tonteria. No coneixes a la meva filla. Aix lenfonsaria en la misria

    Rosie: Donna, ja han marxat

    Donna: No nestic segura. No s ni on son, ni que hi fan aqu. I jo tinc tota la culpa per ser una estpida i una ansiosa imprudent!

    Tanya i Rosie: Uah! Ha ha.

    Tanya: Comences a parlar com la teva mare

    Donna: Aix no es cert!

    Rosie: Clar que ho s! Oi tant!

    Donna: No ho s!

    Rosie: s el sentiment de culpa

    Tanya: Culpa, culpa..

    19

  • Rosie: Vius com una monja

    Tanya: S, que ha passat amb la nostra Donna?

    Rosie: Si

    Tanya: Lnima de totes les festes!

    Rosie: Si

    Tanya: La reina del rock suprema!

    Rosie: S, animat

    Donna: He madurat

    Tanya: Doncs haurs de tornar a inmadurar

    Rosie i Tanya: I si no ens aguanten: Qu els bombin!

    CAN DE 7. DANCING QUEEN

    Fosc i canvi descenari

    20

  • ESCENA 7 : ELS PARES MARXEN

    Exterior del poble

    Sophie: Eh! No marxeu! Espereu!

    Ali: Eh Sophie!

    Lisa: Sophie!

    Bill: Anem a vorejar lilla. Vols venir

    Sophie: Vreu prometre que vindreu a la meva boda!

    Sam: S, per, la teva mare ens ha fet fora de lestable

    Harry: S, per aix s millor que desapareixem

    Sam: La Donna ha flipat quan ens ha vist

    Bill: No t sentit

    Sophie: No. s que no sap el que fa. Lestrs de la boda. Veureu, no simagina que vosaltres sou la sorpresa. Dem estar encantada

    Sam: Ests segura?

    Sophie: Has agafat la guitarra de la mare?

    Harry: Lhe agafat prestada . Mira. A veure, on s. D.S. Donna Sheridan, i H.H. Harry el Heavy

    Sam i Bill: El Heavy?

    Harry: Lhi vaig comprar jo. Em va costar deu lliures i la meva samarreta de Johnny Rotten. Era tot un rebel. Jo estava estudiant a Pars quan la vaig conixer (comena a puntejar la guitarra)Vaig pujar a un tren i la vaig seguir fins a Grcia. Va ser una cosa espontnia

    CAN DEN HARRY: 8. OUR LAST SAMMER

    (Criden a la Sophie)

    Sky: Sophie! Sophie!

    Sophie: Si us plau dem no em falleu

    Harry: Sense falta

    Sam: All estarem

    Bill: Tho prometem!

    (MARXEN ELS PARES)

    21

  • Sophie: Sky!

    Sky: On estaves? Ha estat arribant gent tota la tarda i no tha vist ning

    Sophie: Ho sento, estava per lilla i he...he perdut la noci del temps. I..on vas?

    Sky: s el meu comiat de solter. La meva ltima nit de llibertat!

    Sophie: Eh?

    Sky: Aix la consideren alguns. Per per mi, s la ltima nit abans de laventura ms gran de la meva vida

    Sophie: (riu) Ja saps que volia trobar al meu pare

    Sky: Sophie, ho hem parlat moltes vegades. No necessites un pare. Tens una famlia

    Sophie: I mai em deixars. Veritat?

    Sky: Ests de conya? Tu has canviat la meva vida de dalt a baix

    CAN: 9. LAY ALL YOUR LOVE ON ME

    Fosc i canvi descenari

    22

  • ESCENA 8 : FESTA DE COMIAT

    Exterior del poble

    Rosie: Senyores i no senyors.Us presentem per una nit i noms per una nit

    Tanya: Perqu els nostres pulmons no donen per a ms

    Rosie: Parla per tu vella bruixa. El grup de noies ms marxoses del mn! Donna i les Dnamos

    CAN DE 10. SUPER TROUPER

    Mentre estan cantant arriben els 3 pares i les Dnamos ho veuen i fan signes de que hi fan aquests aqu?. Acaba la can i la Sophie sabraa a la seva mare

    Rosie: (dirigint-se als homes)Disculpeu! Per favor! s un comiat de soltera. Noms dones. Grcies!

    Sam: Dacord (Es retiren al bar)

    *Sona la msica de 11. Gime Gime Gime

    (Donna, Tanya i Rosie savancen a lescenari i parlen mentre les noies ballen)

    Donna: Per a qu han vingut si no s per fastiguejar la boda de la Sophie?

    Tanya: per si estaves entusiasmada amb la boda

    Donna: No vull que ho espatllin tot. No tenen dret a aparixer aix. Havien fet alguna cosa abans per la seva filla, eh?

    Rosie: Donna, Donna si ni tan sols sabien que existia

    Donna: I Qu. Ni falta que feia. A la Sophie lhe criat molt b jo sola. I a mi ning em treu del mig per una ejaculaci. Alg dall dalt me la te jurada. Segur que s la meva mare

    Tanya: Quina sort! Quin encant de dona!

    Donna: Vull que marxin. Que fotin el camp

    Tanya: Et tiraran al damunt tota la caballeria. Et faran preguntes. Ajudeu-me amb aquestes botes! El malet ioga mha fet grans els peus.

    Rosie: Donna escolta ja s que podem fer. Aquesta nit els deixem fregits. I dem la Tanya i jo ens els emportem a pescar

    Tanya: A pescar? Per favor!

    Rosie: I que vols que fem amb tres homes?

    Tanya: Una pregunta comprometedora

    23

  • (segueix la coreografia de Gime Gime i Sophie anir parlant amb els 3 pares)

    Sophie: Hola

    Sam: Hola. Li hauria dexplicar a la Donna que vinc en so de pau

    Sophie: No. Millor que esperis. Espera que porti unes quantes copes damunt. Ser millor

    Sam: Bona idea. Bona idea. Hem...el dibuix que has fet al vaixell...est molt b, es realment bo. Perqu no et dediques a aix? Tens molt talent

    Sophie: Ja tinc feina aqu

    Sam: I no aspires a res ms que a portar l hotel amb la Donna?

    Sophie: Es que ella no pot portar aix tota sola

    Sam: Sabies que vaig dibuixar tota aquesta casa a la carta dun restaurant?Sempre vaig somiar que tornaria

    Sophie: I perqu no ho vas fer?

    Sam: Qu et va explicar la teva mare de mi?

    Sophie: No tha nomenat mai

    Sam: Sophie....Qu hi faig aqu?

    (2n Gime Gime Gime)

    Harry: Hola

    Sophie: Ests b?

    Harry: Molt b. No mimaginava que la Donna tingus una filla tant gran

    Sophie: Tu tens fills Harry?

    Harry: B, tinc dos gossos Lucy i Kipper. s el ms semblant a una famlia. Mhagus agradat tenir una filla per malcriar-la. Escolta, el teu pare est aqu?

    Sophie: No ho s. No s qui s

    (les amigues agafen a la Sophie i la posen a ballar amb Bill)

    Bill: Ehhh

    Sophie: Hola

    Bill: Aix s fantstic! Don va treure la teva mare els diners per comprar aquesta casa?

    24

  • Sophie: Va heretar els diners de la senyora gran que cuidava quan jo era petita. La dona per la qual jo em dic aix

    Bill: La meva tia-via Sofa?

    Sophie: Aix crec

    Bill: Pensava que li havia deixat els diners a algun parent

    Bill: Quants anys tens?

    Sophie: vint

    Bill: Ah....Em perdones un moment? (no sap que fer ni on anar) Ho sento (marxa)

    Sophie: (darrera seu) Bill, Bill espera. Perqu li va donar els diners a la meva mare?

    Bill: No ho se

    Sophie: La meva vida est plena de preguntes sense resposta i no vull que hi hagi ms secrets!

    Bill: Qu vols de mi?

    Sophie: Bill per favor. Ets el meu pare?

    Bill: S. Aix crec. S

    Sophie: I saps que ve ara?

    Bill: No em dirs que tens una germana bessona?

    Sophie: Em portars dem a laltar?

    Bill: Que et porti on?

    Sophie: No, no diguis res fins a la boda

    Bill: Vaja...tu i jo...Du meu! (sabracen) S!

    (Sacaba la coreografia de Gime gime i Sophie es queda sola al mig de lescenari)

    A la festa invasi dels nois i coreografia de 12.VOULEZ VOUS (Les noies agafen a la Sophie i la fiquen al mig del cercle per ballar. En un moment de la coreo, Sam agafa a la Sophie)

    Sam: (anant a buscar a la Sophie i agafant-la) Sophie. Vine aqu. Va. Ja se per que estic aqu. Perqu la Donna no mho va voler dir? Des de quan saps que sc el teu pare?

    Sophie: Qu? Ho acabo de saber!. Mira, Sam, escoltam. La meva mare no sap que jo ho s. Podem esperar fins que acabi la boda?

    Sam: Qui et portar a laltar?

    25

  • Sophie: Ning

    Sam: Tequivoques. Ho far jo. Per guarda el secret

    (torna al ball)

    Sky: Ests b?

    Sophie: No puc respirar

    Harry: (mirant a la Sophie) Oh, Du meu! Sc el teu pare!

    Sophie: Harry!

    Harry: Per aix em vas enviar la invitaci! Perqu volies que el teu pare et ports a laltar. Doncs no et decepcionar. All hi ser!

    (Segueix el ball i al final de la coreografia, la Sophie confosa es desmaia i cau a terra)

    FI 1r ACTE

    26

  • Instrumental 13.The name of the game

    ESCENA 9: MAT DE RESSACA

    Habitaci de la Sophie i habitaci de la Donna , una en cada cant descenari

    Sophie: No he parat de pensar en tota la nit. Tinc tres pares a la meva boda, hi he de dir a dos dells que sobren. Per a quins?

    Ali: Tot est controlat

    Ali: Lnic que hem de fer s agafar-los, interrogar-los, prendre notes i decidir.

    (A lhabitaci del costat, Donna, Tanya i Rosie)

    Rosie: (A la Tanya) Va, marona, hora de llevar-se!

    Donna: Mhe passat tota la nit donant voltes al llit Aquests tres tios segueixen tant felios per lilla. Hem de fer alguna cosa!

    Rosie: Donna, Donna, Donna! Tot est controlat

    Rosie: Jo porto a Bill i a Sam a pescar

    Rosie: I Harry ha convenut a la Tanya per anar a la platja

    Tanya: (sincorpora i grunyeix)

    Rosie: Du meu!. Enfermera, testicles dase, rpid!

    27

  • ESCENA 10:DISCUSI DONNA I SOPHIE

    Exterior del poble

    Donna: (recollint ampolles del terra): Uff, quin fstic.

    Apareix la Sophie

    Donna: Eh!

    Sophie: Qu?

    Donna: Has descansat?

    Sophie: Si, estic b, estic b

    Donna: Oh..Sophie

    Sophie: Qu?

    Donna: Ahir a la nit, tu i lSky, que ha passat?..explicam. Digues,que et passa?

    Sophie: Es que no se que fer

    Donna: S que ho saps(labraa) No has de fer res. Si vols puc anular la boda. Tothom ho entendr

    Sophie: Qu? Com? Anular la boda?

    Donna: No s el que vols?

    Sophie: No. No! No, aix s el que tu vols

    Donna:No

    Sophie: Si! Oh Du!

    Donna: Sophie!

    Sophie: Es que...tu no en tens ni idea! Tu no vas tenir boda! No vas passar pel matrimoni! Vas anar directament a la filla. Doncs me nalegro per tu!

    Donna: Escolta! No s perqu de cop tencares amb mi. No ho entenc!

    Sophie: Doncs perqu..estimo a lSky!Vull estar amb ell!

    Donna: B, genial!

    Sophie: I no vull que els meus fills es facin grans sense saber qui s el seu pare. Perqu aix s...una merda!

    28

  • Sophie marxa corrents

    Arriben lSky amb 2 amics de la festa de comiat amb una gaita i fent el tonto

    Eddie: Per qu fas?

    SkY: Para ets un desastre!

    Pepper: Vinga! De qu parles?

    Donna: (dirigint-se als nois) Sophie tindr una boda meravellosa! Oi? Doncs, a veure si em doneu un cop de m. I lSky ha de canviar-se. Vinga! (guarda la gaita dels nois)

    Sam est darrera la porta esperant

    Sam: Veig que encara conserves la meva gaita

    Donna: Espantes a les visites no desitjades

    Sam: Ah! No crec que per aix necessitis una gaita

    Donna: Qu hi fas aqu Sam? ( mentrestant va arreglant una esquerda del terra)

    Sam: Era el que havem somniat, ten recordes?La caseta a lilla

    Donna: Doncs ara s la meva realitat. Molta feina i una hipoteca asfixiant. Merda! (se lhi trenca la pistola de silicona amb la que arreglava el terra) I un hotel que va caient a trossos

    Sam: Dexa que tajudi

    Donna: No cal. Deixa-ho. Dona igual. Puc arreglar els meus desastres

    Sam: Perqu no hem vas dir que era la Sophie qui s casava?

    Donna: Perqu no crec que sigui cosa teva

    Sam: I per qu desprs de casar-se es queda a lilla? Vaja, si per mi fos, li diria que ans a viure la seva vida

    Donna: Ja!

    Sam: s una noia molt llesta.

    Donna: Ja ho s. Ja ho s. Per en fi, s la meva filla i s molt tossuda

    Sam: Oh si. Ja ho veig..ja ho veig. Per s tan jove

    Donna: ho se

    Sam: De veritat sap el que vol?Crec que en part noms vol fer-te saber que no et deixar aqu sola i sense ajuda

    Donna: Qu vols dir?

    29

  • Sam: Donna mira, jo tinc dos fills grans. S el que suposa desprendres dells. Si la Sophie sabs que tu estaries b,no voldries alguna cosa diferent per ella?

    Donna: A veure, en primer lloc, mencanta estar sola. Ho dic seriosament. Cada mat dono grcies a Du per no estar amb un cinqent pitopusic dient-me com he de viure. Mira, sc lliure i estic soltera i s genial.

    CAN 14. S.O.S

    Fosc i canvi descenari

    30

  • ESCENA 11:AL VAIXELL

    Bill i Harry: Eh...Ah...

    Harry: No, tu primer.

    Bill: No, no, parla tu.

    Harry: No,no, per favor

    Bil: No, no, no, tu primer

    Harry: Necessito desfogar-me

    Bill: Jo tamb (seuen tots dos)

    Harry: Ahir a la nit vaig descobrir una cosa meravellosa. Va ser com un avs. Una nova perspectiva de...el que realment vull a la vida

    Bill: Ahir a la nit?Ah.. No ho sabies?

    Harry: (fa que no amb el cap)

    Bill: Mai havies sospitat que eres..?

    Harry: No, clar que no. Sempre ha estat un secret

    Bill: Ah...I ja ho podem anunciar

    Harry: No, no! s super secret. Almenys de moment. Aquesta nit se sabr tot

    Bill: Ja que estem de confidncies, ahir a la nit...

    Harry: Tu i aquella doneta? Ja se el que et passa

    Bill: No, que va, no ho saps

    Harry: No, s evident. Des del moment en que vareu creuar la mirada

    Bill: Ests de conya? Mira ser sincer amb tu Harry. Jo no em veig capa. Es una noia encantadora, per no vull tanta responsabilitat

    Harry: Bill, on est la teva espontanetat?

    Bill: Es que tot aquest rollo de formar una famlia. Ja saps. Es....

    Harry: No siguis tonto,no thas de casar amb ella

    Bill: Qu?

    Rosie: Yuhu...!

    Bill: Eh! Has arribat al punt per esmorzar! Aqu et servir a cos de reina!

    31

  • Rosie: Oh! Jo ja estic servida!

    Bill:Un parell dous i una bona botifarra!

    Rosie: Jo...vaig...eh...si ....aix..

    32

  • ESCENA 12: A LA PLATJA

    ( Tanya Ali i Lisa prenen el sol a les tumbones, Harry pren una copa al xinringuito,sho veu tot de cop i s dirigeix cap a la Tanya)

    Harry: La Donna estar histrica si sha docupar de tot. Qu fa normalment el pare de la nvia?

    Tanya: Pagar. Encara que amb el tercer, el meu pare va tancar laixeta (Ali i Lisa riuen)

    Harry: Ja. Disculpa. (marxa corrent)

    Tanya: Harry! Harry!

    (Pepper que est de barman al xiringuito es dirigeix amb un cctel cap a la Tanya)

    Pepper: Tanya. Qu tal si seguim all on ho vam deixar ahir a la nit?

    Tanya: All dahir a la nit no va passar. He passat un vel damunt ahir a la nit. (mirant al rellotge) Oh senyor, se mha fet tard. Tinc molta feina

    Pepper: Feina?

    Tanya: Reparacions i reformes

    Pepper: Va. No es retoca una obra mestra

    Lisa: Ignoral Tanya. Perd la fora per la boca

    Pepper: No pot ignorar la qumica que hi ha entre nosaltres

    Tanya: Els nens que juguen amb foc sacaben cremant

    CAN DE LA TANYA: 15. DOES YOUR MOTHER KNOW

    Al final de la can Tanya bufa i tots els nois cauen al terra

    Lisa: Al terra nois, al terra

    Tanya: Va noies. Ben fet!

    Les noies marxen i s queden els nois estirats al terra

    33

  • Sophie: Sky?

    Sky: Qu et passa?

    Sophie: Vine amb mi (i surt corrents)

    Sky: Pero que ha passat? Amor?Sophie! Soph....

    Sophie: He fet un disbarat. Tots els meus pares han vingut a la boda, i volen portar-me a laltar

    Sky: Tots els teus qu?

    Sophie: Vaig llegir el diari de la meva mare i tinc tres possibles pares

    Sky: Per per qu estan aqu?

    Sophie: Els vaig convidar a la boda. Vaig pensar que noms veurel el reconeixeria. Per no va ser aix. Es qu no en tinc ni idea. I la meva mare em matar. I ells modiaran. I tu....

    Sky: Un moment, un moment. Vas convidar a aquests paios sense avisar-me?

    Sophie: No. Vaig pensar que no mho deixaries fer. Lespifiada

    Sky: Sophie...Per aix has volgut muntar aquesta enredada de boda? Per trobar al teu pare?

    Sophie: No! No

    Sky: Jo volia anar a la pennsula amb un parell de testimonis, i tu vas insistir en muntar aquest circ per jugar a la famlia feli

    Sophie: Necessitava saber qui sc de veritat. I volia casar-me sabent qui sc

    Sky: Aix no ho sabrs trobant al teu pare. Si no trobant-te a tu mateixa. I la ironia s que jo viatjava per conixer-me millor. Per ho vaig aparcar tot per tu. Perqu testimava i perqu volia el que tu volies. I ara no ho s.

    Sophie: No saps si mestimes?

    Sky: Clar que testimo. Per mho hauries dhaver explicat. (marxa)

    (Arriba en Sam)

    Sam: Hi ha cap problema?

    Sam: Sophie, qu passa?

    Sophie: Ara no, Sam per favor

    34

  • Sam: S, si, si. Ara. Perqu jo t he de portar a laltar. I com ho he de fer sabent que no sers feli?

    Sophie: Tot aix ja mho ha dit la meva mare! I em coneix molt millor que tu!

    Sam: Ho s. Per jo vaig tenir una gran boda, i creu-me no sempre acaba amb un final feli.

    Sophie: Per tu! No per mi! Dacord? Jo estimo a lSky ms que res en el mn i vaig a....uh! Tu et senties aix abans de casar-te?

    Sam: No

    La Sophie marxa

    Fosc

    35

  • Fragment instrumental the name of the game

    ESCENA 13: PREPARATIU DE LA BODA

    A lhabitaci de la Donna, Harry pica a la porta i entra

    Donna: Harry que hi fas aqu?

    Harry: Hola. Noms volia donar-te aix (li dona un paper)

    Donna: No em referia a aqu i ara. Ms aviat: qu hi fas en aquesta illa?

    Harry: Imagino que...

    Donna: Queeee.... Qu s aix?

    Harry: Veurs, mimagino que thas tingut destrnyer el cintur, a lhaver criat tu sola a la Sophie. I noms volia fer una petita contribuci

    Donna: No puc, acceptar-ho. No puc

    Harry: No, no (i marxa)

    Donna: Harry...no puc...

    Harry: No! No

    Donna: (darrera seu) Harry?

    Harry:No,abans mhaurs datrapar. (surt)

    (La Sophie entra amb el vestit de nvia posat)

    Donna: Aquest s el vestit..?

    Sophie: Si.

    Donna: s meravells. I l Ali i la Lisa. No thavien dajudar?

    Sophie: Pots ajudar-me tu?

    Donna: (assenteix amb el cap) Eh! Espera! Tranquila, no corris. Tenim temps

    (Donna lajuda a vestir-se i preparar-se per la boda)

    Sophie: Creus que the decebut?

    Donna: Perqu ho dius aix?

    Sophie: Per tot el que has fet. Deixar les Dnamos, criar una filla, i portar aquest negoci tu sola

    36

  • Donna: Per filla, no vaig tenir cap altra opci, no podia tornar. Quan em vaig quedar embarassada, la meva mare em va dir que no em molests a tornar a casa. I no hauria volgut que fos duna altra manera. Du meu... Tot el que em viscut.

    Sophie: Em portars a laltar?

    Donna: Si

    CAN: 16. SLIPPING THROUGH MY FINGERS

    En lltima part de la can La Donna i la Sophie savancen a lescenari i mentrestant s desf lescenografia i s queda lescenari buit

    La Sophie marxa

    Fosc

    Projecci de lermita al fons

    Entra el Sam

    Sam: Donna! Donna hem de parlar sobre qui ha de portar a la Sophie a laltar

    Donna: Mho ha demanat a mi

    Sam: Per...per qu no al seu pare?

    Donna: El seu pare no est aqu

    Sam: s el que ella desitja. Em va dir que volia que ho fes el seu pare. I si el seu pare tamb ho volgus?

    Donna: Qu? Sam no hem facis aix. No puc. Ara no.

    Sam: Donna, escoltam parlo de nosaltres.

    CAN DE LA DONNA: 17. THE WINNER TAKES IT ALL

    37

  • ESCENA 14 :CASAMENT

    (Dins lermita la gent sespera, arriba la Donna)

    Ali: Donna, ja ests aqu

    Lisa: Ests b?

    Donna: Aquestes maledes sabates...

    Ali: No us fiqueu nerviosos..

    Lisa: Ja ha arribat. No et preocupis

    Ali: Va donat pressa

    Donna: Ah...els meus peus

    18. MARXA NUPCIAL

    (entren la Donna i la Sophie a lermita. Donna la deixa a les mans de lSky)

    Sophie: Testimo (a la Donna)

    Capell: Dono la Benvinguda a la Sophie i a lSky i a tots els amics que els acompanyeu aquesta tarda. I especialment a la Donna com a representant de la famlia. Ens hem reunit avui aqu en aquest meravells.... (sala la Donna i interromp al capell)

    Donna: I tamb lhi hem de donar al pare de la Sophie. Tho he de dir. Ell s aqu

    Sophie: Ja ho s. Jo el vaig convidar (salcen els 3 pares)

    Donna: No pot ser. Si no s quin s. Ai, Du meu! Per aix estan els tres!

    Sophie: Ho sento, ho sento. Jo sols...per favor, podrs perdonar-me? Per favor, perdonam , per favor.

    Donna: No ho se...Em perdones tu a mi?

    Sophie: Qu? Em dona igual que et fiquessis al llit amb centenars dhomes (murmuri general) Ets la meva mare i testimo moltssim

    Donna: (abraant-se a la Sophie) Oh, Sophie. I no mhe ficat al llita amb centenars dhomes

    Sam: A veure si ho he ents. Sophie pot ser meva per tamb den Bill o den Harry?

    Donna: S. S! Exacte. I no et facis lntegre amb mi perqu tu ets el principal culpable.

    Sophie: S . Per deixar penjada a la meva mare per casar-te amb una altra persona.

    Sam: Eh, eh! Un moment. Havia de marxar. Estava proms. Per li vaig dir a la Lorraine que no podia casar-me i vaig tornar aqu!

    38

  • Donna: Tu..tu. Perqu no em vas trucar?

    Sam: Per qu vaig ser tant innocent que vaig pensar que encara mestaries esperant. Per quan vaig arribar a lilla, em van dir que te nhavies anat amb un altre tio. Aix que la Lorreine em va dir idiota i em va obligar a casar-me

    Harry: Perd, puc...Magradaria dir alguna cosa

    Donna: Escolta Harry, no, no, he...dona igual. No tens perqu

    Harry: Volia dir-te que me nalegro de tenir encara que sigui una tercera part de la Sophie. Mai vaig pensar que tindria ni aquesta mica duna filla. Donna tu vas ser la primera noia a la que vaig estimar. Per tamb a la ltima noia a la que vaig estimar (es mira a un noi). I aix seria una excusa per venir ms sovint.

    Sam: Podem esbrinar-ho, si vols. Per coincideixo amb en Harry. Una tercera part de filla em sembla genial

    Bill: I a mi tamb!. Accepto el meu ter

    Rosie: Tpic. Esperes a un pare vint anys, i de sobte napareixen tres.

    Capell: Estimats germans.

    Sophie: Mireu, no s quin de vosaltres s el meu pare, per no mimporta. Ara se el que vull. Sky, no ens casem encara

    Sky: Qu?

    Sophie: Tu tampoc et volies casar aix. Ho s. Marxem daquesta illa a veure mn. Dacord?

    Sky: Testimo

    Capella: Donna, suposo que la boda queda anulada

    Donna: No estic molt segura del que est passant

    Sam: Espereu! Perqu desaprofitar una boda? Qu em dius Sheridan? Necessitars alg que porti les regnes en aquesta illa

    Donna: Ests boig? Jo no ser una bgama!

    Sam: Jo tampoc. Sc un home divorciat que tha estimat durant 21 anys. I des del dia que vaig trepitjar aquesta illa he intentat dir-te quan testimo. (es fica de genolls) Va Donna. Noms s per la resta de la teva vida.

    CAN DEL SAM : 19. I DO, I DO, I DO

    (acaben amb un pet)

    Capell: Jo us declaro marit i muller

    39

  • Sam: Testimo. Ets feli?

    Donna: Si

    Bill: Matrimoni, esglsia comproms. Aix no s per mi. Jo sc escriptor. Un llop solitari

    Rosie: (Sel mira )

    CAN DE LA ROSIE: 20. TAKE A CHANCE ON ME

    Al final de la can sesberla el terra i surt aigua

    Donna: Afrodita!

    Fi de la festa. La Sophie i lSky pujen a una barca i marxen de lilla

    CANO 21. I HAVE A DREAM

    22. Waterloo

    23. Thank for the music

    FI

    40

  • 41