72
Manual N.° 016-0171-664ES Rev. D 11/18 E32429 Todos los derechos reservados 2018 Manual de funcionamiento CRX

Manual de funcionamiento CRX - Raven

  • Upload
    others

  • View
    16

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de funcionamiento CRX - Raven

Manual N.° 016-0171-664ES Rev. D 11/18 E32429

Todos los derechos reservados 2018

Manual de funcionamiento

CRX

Page 2: Manual de funcionamiento CRX - Raven
Page 3: Manual de funcionamiento CRX - Raven

1

ÍNDICEÍndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Descripción general del Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Descripción general de CRX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Descripción general de CR7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Descripción general de la CR12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ajustes de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Descripción general de la pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Descripción general de la pantalla de ajustes de la CRX . . . . . . . . . . . . . . 16

Configuración de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Eliminar una máquina existente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Crear un accesorio montado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Agregar equipos de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Crear un nuevo Productor, Granja y Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Acceder, editar y eliminar a los Productores,Granjas y Campos existentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Eliminar a los Productores, Granjas o Campos existentes . . . . . . . . . . . . . . 27

Iniciar un trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Comenzar un trabajo existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Comenzar un trabajo nuevo en un campo nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Planificación de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Preplanificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Planificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Descripción general de la pantalla de ejecución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Descripción general de la pantalla de ejecución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Widgets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Funcionamiento de la caja de distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Búsqueda de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Crear una marca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Crear un Límite de campo, Zona de no aplicación o Zona de aplicación . . . 44

Crear líneas de guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Ajustar el control de la sección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Ajustar los ajustes de control de tasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Ajustar la configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Ajustes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Información del puerto de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Soporte remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Configuración del interruptor maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Ajustes de ISOBus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Configuración de la barra luminosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Page 4: Manual de funcionamiento CRX - Raven

2

Notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Capturas de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Mediante Captura de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Uso del botón de Encendido para realizar capturas de pantalla . . . . . . . . . . 54

Gestor de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Tipos de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Copiar un archivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Eliminar un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Importar Mapas, Líneas de guía y Desbloqueos de funciones . . . . . . . . . . . 56Cargar y ejecutar un mapa de prescripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Expulsar el USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Actualizaciones de software y hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Descargar una actualización de CRX a un USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Instalación de las actualizaciones del CRX vía USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Nodo ISO y actualizaciones del GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Información del sistema SmarTrax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Desbloqueo de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Activación temporal de desbloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Ingresar un desbloqueo permanente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Apagado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Tipos de archivos de importación y exportación de USB. . . . . . . . . . . . . . 69

Page 5: Manual de funcionamiento CRX - Raven

3

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MANUAL

Este Manual ha sido diseñado para su uso con la versión de software 2.0 de CRX. Las actualizaciones de los manuales de Raven están disponibles en el sitio web de Applied Technology Division:

http://portal.ravenprecision.com/

Regístrese en las alertas por correo electrónico para recibir notificaciones cuando estén disponibles las actualizaciones de los productos Raven en el sitio web de la empresa.

Page 6: Manual de funcionamiento CRX - Raven

4

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea el símbolo siguiente en el dispositivo, esté alerta porque existe potencial de lesión física.

Siga las precauciones recomendadas y prácticas operativas seguras.

CALIFICACIÓN DE PROTECCIÓN DE INGRESO

La consola CR7 tiene una calificación IP65.

Page 7: Manual de funcionamiento CRX - Raven

5

DESCRIPCIÓN GENERAL DE CRX

DESCRIPCIÓN GENERAL DE CR7

DESCRIPCIÓN

La innovación más reciente de Raven es una computadora pequeña, aunque potente, de campo. La CR7™ es una computadora liviana de campo de 7", con un concepto widget simplificado. Con sus diagramas de trabajo personalizables, ajustes de fácil acceso y sus capacidades de Controlador de tareas y UT ISO, esta potente unidad se convierte en una opción lista para usar en el armado de un sistema asequible. La CR7 es compatible con muchos productos Raven, incluidos:

• El control de dirección automatizado SmarTrax™ o SmarTrax MD™.• Servicios en línea de Slingshot.• Los productos Raven ISO, tales como Hawkeye® y el Módulo de control de tasa

Raven (RCM, por su sigla en inglés).• Control de la altura de la pluma Raven ISO AutoBoom™.• Raven AccuBoom™.• Consolas Raven series SCS 400, 600, 4400 y 4600.

NOTA: Contacte a un distribuidor local de Raven para obtener más información sobre las funciones y opciones adicionales disponibles para usar con la CR7.

Page 8: Manual de funcionamiento CRX - Raven

6

ESPECIFICACIONES

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA CONSOLA CR7En esta sección, se proporciona una descripción general básica de la parte frontal y trasera de la CR7. Es posible que se mencionen referencias a distintas piezas de la CR7 en todo el manual. Es importante familiarizarse con la CR7 antes de ponerla en funcionamiento.

Conexiones

• 2 canales CANbus• 3 canales de serie• Un puerto USB 2.0• Puerto Ethernet Gigabit• Wi-Fi 802.11 b/g/n• Bluetooth 2.1 con EDR y BLE 4.0• Salida del radar de velocidad• Encendido y apagado eléctrico con llave• Dos entradas digitales con sensor

Pantalla

• Brillo de pantalla de 850 NITS• Pantalla amplia de 7"• Táctil capacitiva• Resolución de 480 x 800• Barra luminosa integrada

Computación• 8 GB de almacenamiento• 2 GB RAM• Procesador Quad Core 852 MHz

Alimentación

• Entrada de 7 VCC - 16 VCC• 850 mA generales• Fusible de fuente de alimentación: Fusible de 5 Amp MINI®

Mecánica.• 7,5" x 5,6" x 3,0"• Peso: 1,4 lb• Montaje cilíndrico 1" RAM

Entorno

• Rango de temperatura operativa: de -20 °C a 70 °C• Rango de temperatura de almacenamiento:de -40 °C a 70 °C

• Protección antihumedad IP65• Altitud operativa: 2000 m máximo

Certificaciones• CE• E-Mark

Page 9: Manual de funcionamiento CRX - Raven

7

FIGURA 1. Pantalla de la CR7

FIGURA 2. Parte trasera de la consola CR7

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA CR12

DESCRIPCIÓN

La CR12 es una versión más grande de la CR7, con una pantalla táctil capacitiva de 12,1" y una interfaz intuitiva, estilo tableta. La CR12 utiliza la plataforma de software operativo CRX. Ajustes fáciles del trabajo, en pocos toques y una mayor eficiencia que permiten capacidades extraordinarias de gestión de datos.

• Diseño de protección contra el polvo.• Pantalla táctil antireflectante para una mejor visibilidad.• Clara y fácil de usar.

Pantalla táctil

Barra luminosa integrada

Puerto Ethernet

Montaje 1" RAM

Conexión de cable I/O

Botón de encendido

Puerto USB

Conexión GPS y alimentación

Page 10: Manual de funcionamiento CRX - Raven

8

• Módulo Wi-Fi integrado para un fácil soporte remoto.

NOTA: Contacte a un distribuidor local de Raven para obtener más información sobre las funciones y opciones adicionales disponibles para usar con la CR12.

ESPECIFICACIONES

Conexiones

• Dos USB 2.0• Cuatro puertos compatibles ISO 111898 CANBUS 2.0

• Cinco puertos de series de datos RS232 (GPS salida, GPS entrada, Consola, Auxiliar y RTK)

Pantalla

• Brillo de pantalla de 850 NITS• Pantalla amplia de 12"• Táctil capacitiva• Resolución de 1024 x 768• Barra luminosa integrada

Computación• Procesador Quad Core Cortex A9• 1 GB DDR3 RAM• 30 GB de almacenamiento interno

Alimentación • Hasta 35 VCC

Mecánica.• 9,63" x 12,02" x 1,79"• Peso: 4,7 lb• Montaje cilíndrico 2" RAM

Entorno

• Rango de temperatura operativa:de -20 °C a 70 °C

• Rango de temperatura de almacenamiento: de -40 °C a 85 °C

• Protección antihumedad IP65Certificaciones • CE

Page 11: Manual de funcionamiento CRX - Raven

9

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA CONSOLA CR12

FIGURA 3. Pantalla de la CR12

FIGURA 4. Parte trasera de la consola CR12

Pantalla táctil

Puerto Ethernet

Montaje 2" RAM

Conector de la interfaz principal

Botón de encendido

Puerto USB (x 2)

Conexión de alimentación

Salida de video/Pantalla externa

AUX CANbus

Entrada de video (no usada)

Page 12: Manual de funcionamiento CRX - Raven

10

CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Los químicos fuertes pueden dañar la pantalla táctil. Limpie la pantalla táctil y el

exterior de la consola como sea necesario, con un paño suave, humedecido en limpiador de vidrios. Aplique el limpiador al paño y, luego, frótelo suavemente por la pantalla.

• Quitar la alimentación de la consola sin apagar la CRX puede derivar en daños a la unidad, lo que requerirá que la consola sea devuelta para su reparación.

• A fin de evitar rayar la pantalla táctil, no use ningún instrumento afilado.• Guarde la consola en un entorno seco cuando no esté en uso.• Pueden producirse daños en la consola si los puertos USB se usan para cargar

dispositivos móviles, tales como teléfonos celulares, tabletas o dispositivos mp3. Los puertos USB solo deben usarse al realizar la transferencia de archivos y por mantenimiento.

• Pase los cables por un pasador para evitar peligros de tropezarse y para evitar que los cables se quiebren o atasquen.

• Cuando se esperen temperaturas de 10 °F (-12 °C) o menos, quite la consola del vehículo y guárdela en un entorno con control climatizado.

• Incluso al estar apagada, la consola CRX extrae una pequeña cantidad de potencia de la batería del vehículo. Si la máquina no va a estar en funcionamiento durante un periodo extendido de tiempo (por ej., más de un par de semanas), desconecte el cable de alimentación de atrás de la consola.

En Raven Industries, nos esforzamos por hacer su experiencia con nuestros productos lo más recompensadora posible. Una manera de mejorar dicha experiencia es que nos brinde su opinión acerca de este manual. Sus comentarios ayudarán a moldear el futuro de la documentación de nuestros productos y el servicio en general que brindamos. Apreciamos la oportunidad de vernos como nuestros clientes nos ven y estamos ansiosos por recolectar ideas sobre cómo hemos ayudado o sobre cómo podemos mejorar. Para brindarle un mejor servicio, envíe un correo electrónico con la siguiente información a:

[email protected]

-Guía de funcionamiento de CRX™ -Manual N.° 016-0171-664ES Rev. D-Comentarios u opiniones (incluir números de capítulo o página, sicorresponde).-Cuéntenos cuánto tiempo ha usado este u otros productos Raven.

No compartiremos su correo electrónico ni ninguna información que nos dé con nadie más. Sus comentarios son valiosos y extremadamente importantes para nosotros.

Page 13: Manual de funcionamiento CRX - Raven

11

INSTALACIÓN 1. Coloque la antena en la línea central del punto más alto del vehículo (usualmente

arriba de la cabina del vehículo) con un montaje magnético. Asegúrese de que la antena tenga una vista clara, a 360°, del cielo. Si el lugar de montaje no es metálico, use una placa de montaje para montar la antena.

2. Pase el cable de alimentación/GPS a la parte trasera de la consola CRX y conéctelo con el puerto de alimentación/GPS.

3. Use el brazo de montaje RAM provisto para instalar la CRX dentro de la cabina.4. Para obtener más ayuda con la conexión y el cableado, consulte la Guía rápida de

instalación de la CRX. En el sitio web de Raven, hay diagramas adicionales del sistema.

http://portal.ravenprecision.com/

AJUSTES DE INICIO RÁPIDO

Al encender la CRX por primera vez, un ayudante de configuración le mostrará el proceso de ajustes y, si lo desea, le permitirá comenzar rápidamente a crear líneas de guía. En esta sección, se trata el encendido por primera vez.

IMPORTANTE: Ingrese todas las mediciones lo más precisamente posible para garantizar que haya menos problemas con las operaciones de campo. Verifique todas las mediciones antes de ingresarlas en la CRX y asegúrese de ingresar los números correctamente.

IMPORTANTE: Si va a configurar una CR12, el ayudante de inicio le pedirá el tipo de arnés de cable. El arnés de cable predeterminado es 117-8000-064, el cable europeo. Si va a usar un cable diferente, seleccione ese cable del menú desplegable. La selección del cable puede ser editada posteriormente en la pestaña de Información del GPS, de ser necesario.

Page 14: Manual de funcionamiento CRX - Raven

12

Luego de encender la CRX por primera vez:

1. Seleccione el idioma deseado del menú desplegable de Ajustes de primera ejecución: Seleccione la pantalla Idioma:

FIGURA 5. Seleccione Idioma

NOTA: El lugar del widget/botón y del diagrama de la pantalla puede variar levemente de las imágenes que se muestran en este manual.

2. Presione Siguiente . Ajuste de primera ejecución: Se abrirá la pantalla Seleccionar zona horaria.

NOTA: En cualquier momento, presione Anterior para volver a la pantalla anterior.

3. Seleccione la zona horaria deseada del menú desplegable.

NOTA: Las zonas horarias se basan en una derivación del Tiempo Universal Coordinado (UTC, por su sigla en inglés). Ej.: Los Ángeles es UTC-08:00, Nueva York es UTC-05:00, Berlín es UTC+01:00 y Moscú es UTC+03:00.

4. Presione Siguiente . Ajuste de primera ejecución: Se abrirá la ventana Seleccionar unidades.

5. Seleccione las unidades deseadas (EE. UU. estándar, Métrico o Turf) de los casilleros junto a Unidades de distancia, Unidades de velocidad, Unidades de área, Unidades de peso, Unidades de volumen y Unidades de presión.

Page 15: Manual de funcionamiento CRX - Raven

13

FIGURA 6. Seleccione Unidades

6. Presione Siguiente . Ajuste de primera ejecución: Se abrirá Productor/Granja.7. Ingrese el nombre del productor deseado en la celda Nombrar al productor

predeterminado.

8. Presione Siguiente . Ajuste de primera ejecución: Se abrirá la ventana Configurar los ajustes de la máquina.

9. Seleccione Inicio rápido para crear rápidamente una configuración simple de la máquina que pueda ser editada más adelante. Si lo desea, seleccione

Crear configuración detallada de la máquina para crear ese tipo de configuración. Luego de presionar Inicio rápido, Configuración de la máquina: Se abrirá la ventana Inicio rápido.

NOTA: Al seleccionar Inicio rápido, solo se permite la creación de líneas de guía básicas. Para ver las funciones adicionales, seleccione Crear configuración detallada de la máquina.

10. Si se seleccionó Inicio rápido, ingrese el Ancho de guía en pies o metros. El Ancho de guía es el ancho que aparecerá en la computadora de campo.

NOTA: El Ancho de guía es el ancho del accesorio. Se usa para crear anchos en franjas de las líneas de guía y es fundamental para la mayoría de las aplicaciones de campo.

11. Presione Aceptar . Se abrirá la ventana de Acuerdo de licencia del usuario final.

12. Lea la información en dicho Acuerdo y presione OK. Se abrirá la ventana de Advertencias.

13. Lea y acepte la información en la ventana de Advertencias. Se abrirá la pantalla de Inicio.

14. Consulte las secciones correspondientes de este manual para ajustar las configuraciones, iniciar un trabajo y realizar otras tareas en esta pantalla.

Page 16: Manual de funcionamiento CRX - Raven

14

FIGURA 7. Iniciar trabajo

NOTA: Presione el botón Ajustes en cualquier momento que esté visible para regresar a la pantalla Ajustes.

Page 17: Manual de funcionamiento CRX - Raven

15

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA DE INICIO

Esta pantalla es la primera que se abre luego de encender la CRX y de aceptar todos los descargos. Provee (ver la imagen debajo) las opciones básicas para comenzar Nuevos trabajos, acceder a la Configuración de la máquina y ver mapas.

FIGURA 8. Pantalla de inicio

NOTA: Vaya a portal.ravenslingshot.com para encontrar y descargar los Mapas de calles para la CRX.

Barra de estado

Barra del lateral izquierdo

Barra del lateral derecho

Barra al pie

Page 18: Manual de funcionamiento CRX - Raven

16

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA DE AJUSTES DE LA CRX BARRA DE ESTADOLa barra de estado incluye los siguientes íconos de información de referencia rápida. Observe que los diferentes colores de los íconos indican un estado diferente:

TABLA 1. Íconos de la barra de estado de CRX

Número de elemento Ícono Descripción

Bluetooth conectado

Indica que hay un dispositivo Bluetooth conectado a la CRX.

GPS insatisfactorioIndica que no hay GPS. Para resolver los problemas del GPS, consulte la “GPS” en la página 50.

GPS inhabilitadoLa función de GPS está desactivada. Para resolver los problemas del GPS, consulte la “GPS” en la página 50

GPS idealIndica que el GPS está activo y recibe una buena señal. Para resolver los problemas del GPS, consulte la “GPS” en la página 50

GPS sin datosIndica que no hay ningún GPS detectado. Para resolver los problemas del GPS, consulte la “GPS” en la página 50

GPS advertencia

Indica una conexión insuficiente o inexistente del GPS. Para resolver los problemas del GPS, consulte la “GPS” en la página 50.

Progreso de la carga de trabajo

Indica que una carga de trabajo está en progreso.

Soporte remoto activo

Indica que hay una sesión activa de soporte remoto.

Soporte remoto inhabilitado

Indica que actualmente no hay una sesión activa de soporte remoto. Consulte “Soporte remoto” en la página 51 para obtener más información sobre el soporte remoto.

Page 19: Manual de funcionamiento CRX - Raven

17

Slingshot conectado

Indica que el CRX tiene una buena conexión a Slingshot. Consulte el manual de funcionamiento de Slingshot para obtener más información sobre sus funcionalidades.

Slingshot desactivado

Indica que la funcionalidad Slingshot está desactivada. Consulte el manual de funcionamiento de Slingshot para obtener más información sobre sus funcionalidades.

Transferencia de Slingshot

Indica que actualmente hay información en recepción/transmisión vía Slingshot. Consulte el manual de funcionamiento de Slingshot para obtener más información sobre sus funcionalidades.

SmarTrax desactivado

Indica que la funcionalidad SmarTrax está desactivada. Si lo desea, presionar uno de los interruptores para reanudar SmarTrax en la máquina y volver a activarlo. Consulte el manual de funcionamiento de SmarTrax para obtener más información sobre sus funcionalidades.

Descarga de nodo SmarTrax

Indica que se está instalando una actualización de software en el nodo SmarTrax. Consulte el manual de funcionamiento de SmarTrax para obtener más información sobre sus funcionalidades.

SmarTrax no está listo

Indica que SmarTrax no está listo para ser iniciado. Consulte el manual de funcionamiento de SmarTrax para obtener más información sobre sus funcionalidades.

SmarTrax listoIndica que SmarTrax está listo para operar. Consulte el manual de funcionamiento de SmarTrax para obtener más información sobre sus funcionalidades.

Actualización del software

Indica que hay una actualización de software en espera. Consulte “Actualizaciones de software y hardware” en la página 61 para obtener más información sobre las actualizaciones.

Análisis de USB

Indica que el CRX está analizando un USB que acaba de ser insertado en él. Consulte “Actualizaciones de software y hardware” en la página 61 para obtener más información sobre las actualizaciones.

Page 20: Manual de funcionamiento CRX - Raven

18

ÍCONOS AL PIE DE PÁGINA

Los íconos en la parte de abajo de la pantalla permiten acceder fácilmente a los ajustes, la UT y también a diferentes vistas de funcionamiento. En la tabla siguiente, se describe la función de los íconos al pie de página.

TABLA 2. Íconos al pie de página de CRX

Transferencia por USB

Indica el estado de una transferencia por USB.

Ícono Función Descripción

Vista 3D Cambia la vista de la pantalla en ejecución al nivel del suelo.

Alarmas Seleccione esto para revisar las notificaciones del CRX.

Confirmar Seleccione confirmar para aceptar el cambio o salir del trabajo.

Vista del campo Proporciona la vista aérea del campo.

AjustesPresione Ajustes para regresar a la pantalla principal de funcionamiento del CRX.

UT Seleccione UT para abrir y controlar los componentes del ISOBUS.

Page 21: Manual de funcionamiento CRX - Raven

19

ÍCONOS DE AJUSTE

FIGURA 9. Íconos de ajuste

En la tabla siguiente, se muestran los íconos de la pantalla de ajustes y se describen brevemente sus funciones. Observe que los íconos pueden aparecer en múltiples pantallas. Desplácese a la derecha o a la izquierda para ver las demás pantallas.

TABLA 3. Íconos de las pantallas de ajustes

Ícono Información

Le permite al usuario agregar otros íconos a la Biblioteca de atajos de la pantalla principal de ajustes.

La pantalla puede configurarse en el Modo Día o Noche y puede ajustarse el Brillo de la barra luminosa en la Pantalla.

Les permite a los usuarios importar/exportar archivos, además de verlos y eliminarlos.

Cree, renombre o elimine productores, granjas o campos.

Barra personalizable de atajos

Page 22: Manual de funcionamiento CRX - Raven

20

Revise la información del GPS, su diagnóstico y ajuste su configuración.

Proporciona los ajustes de Sensibilidad de desviación del camino, Ajustes centrales y Reversión de indicación LED.

Ofrece opciones de ajustes de Idioma, Zona horaria y Unidades de medición.

Le permite al usuario agregar una máquina nueva o actualizar la configuración actual de la máquina.

Proporciona opciones que pueden ser usadas como entradas del estado del interruptor maestro de los nodos conectados. Si no hay otras opciones seleccionadas, seleccione la opción En pantalla para registrar la cobertura.

Seleccione esta página para ajustar la configuración del mapa de prescripción Lectura previa de las Aplicaciones de tasa variables (VRA, por su sigla en inglés).

Seleccione esta página si va a trabajar con el soporte técnico y le solicitan acceso al CRX vía Slingshot. Haga clic en Habilitar soporte remoto para permitirles acceso al CRX.

Ofrece control de los ajustes individuales, incluidos Activación de anulación, Apagado de porcentaje y ajustes de Lectura previa del control de sección.

Configura las unidades de uso con el control del producto de la consola. En general, coinciden con las unidades configuradas dentro de la consola SCS.

Brinda información sobre la velocidad de la conexión de serie y sobre el tipo de dispositivo de serie.

Ícono Información

Page 23: Manual de funcionamiento CRX - Raven

21

ADICIÓN DE ÍCONOS A LA BIBLIOTECA DE ATAJOS

Para agregar un widget a la Barra personalizable de atajos:

1. Presione Agregar atajo en la Barra personalizable de atajos.2. Seleccione el ícono deseado.3. Para eliminar un ícono de la Barra personalizable de atajos, presione y sostenga

el ícono deseado.4. Presione la X en la esquina superior izquierda del ícono cuando aparezca.

CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA

IMPORTANTE: Ingresar todas las mediciones lo más precisamente posible garantizará que haya menos problemas con las operaciones de campo. Verifique todas las mediciones antes de ingresarlas en la CRX y asegúrese de ingresar los números correctamente.

Realice la configuración de la máquina al instalar el CRX en una máquina nueva. Para configurar una máquina:

Slingshot es un servicio de suscripción que le permite al usuario transferir archivos de manera remota. También que permite que el servicio de escritorio realice el servicio remoto en el sistema.

El sensor de clima ofrece soporte con el agregado de componentes que miden la temperatura, humedad, etcétera. La información de la estación climática puede ser grabada junto con la demás información del trabajo.

Le permite al usuario ajustar la Sensibilidad en línea (OL) y la velocidad de la Línea de adquisición; configurar todos los ajustes de SmarTrax y ejecutar su calibración.

Si hay una actualización disponible del software, puede ser instalada en esta página mediante el enlace de Slingshot o con un disco USB. GPS y CRX desbloquean el estado y la información del sistema también puede encontrarse en esta página.

Brinda información sobre las instancias de la UT; identifica las UT o elimina los grupos de objetos de ella.

Ícono Información

Page 24: Manual de funcionamiento CRX - Raven

22

1. En la pantalla de ajustes, presione el botón Máquina. Se abrirá la ventana Configuración de la máquina.

2. Presione el botón Agregar máquina . Se abrirá la ventana Seleccionar máquina.

3. Presione Crear nueva máquina.4. Seleccione el tipo de máquina. Las opciones disponibles son:

• Tradicional• De autopropulsión• Articulada• Oruga

NOTA: Durante la configuración de la máquina, si va a crear una de autopropulsión con una pluma ISO conectada al CANBUS; seleccione Pluma ISO en vez de crear una nueva pluma.

NOTA: Durante la configuración de la máquina, si va a seleccionar una SCS, seleccione el SCS deseado en vez de crear una nueva pluma.

5. Ingrese el nombre de la máquina en el campo <Ingresar nombre.>

6. Presione Siguiente . Se abrirá la ventana Altura de la antena por encima del suelo.

7. Ingrese la Altura desde el suelo hasta el centro de la antena.

8. Presione Siguiente . La distancia: Se abrirá Antena inclinada desde el centro.9. Ingrese la distancia en que la antena se inclina desde el centro del accesorio.10. Seleccione si la distancia de inclinación es hacia la Izquierda o hacia la Derecha

del centro.

11. Presione Siguiente . La distancia: Se abrirá la ventana Eje trasero con antena.12. Ingrese la distancia desde el centro del eje trasero hasta el centro de la antena.13. Seleccione si la distancia es por Delante o por Detrás del eje.

NOTA: Si es una máquina Articulada, seleccione si la antena está en frente o detrás del punto de articulación.

Si es una máquina Oruga, seleccione si la antena está en frente o detrás del centro de la oruga.

Page 25: Manual de funcionamiento CRX - Raven

23

14. Presione Siguiente. En el caso de Tractores articulados, ingrese la distancia: Eje trasero hasta el Pivote.

NOTA: Esto le permite a CRX calcular la posición correcta del accesorio para determinar la tasa de cobertura y las funciones de control de la pluma.

15. Ingrese la distancia desde el punto de pivote hasta el centro del eje trasero.

16. Presione Siguiente . La distancia: Se abrirá la ventana Inclinación de enganche desde el centro.

17. Ingrese la distancia desde el centro de la máquina hasta el centro del enganche.

NOTA: Esto le permite a CRX calcular la posición correcta del accesorio para determinar la tasa de cobertura y las funciones de control de la pluma.

18. Seleccione si la distancia es hacia la Izquierda o hacia la Derecha del eje.

19. Presione Siguiente . La distancia: Se abrirá la ventana Eje trasero con enganche.

20. Ingrese la Distancia desde el eje trasero hasta el enganche.

NOTA: Si es una Máquina oruga, ingrese la Distancia desde el centro de la oruga hasta el enganche.

21. Presione Aceptar .

ELIMINAR UNA MÁQUINA EXISTENTE

Para eliminar una máquina existente:

1. Presione Máquina en la pantalla de ajustes de CRX.2. Seleccione la máquina deseada.

3. Presione Eliminar . Se abrirá la ventana Confirmar eliminación de la máquina.

4. Seleccione Aceptar para eliminar la máquina o cancelar y regresar a la ventana Seleccionar máquina.

CREAR UN ACCESORIO MONTADO

Para crear un accesorio nuevo que sea montado a la estructura del bastidor o a la máquina:

Page 26: Manual de funcionamiento CRX - Raven

24

1. En la página de ajustes, presione el botón Máquina. Se abrirá la ventana Configuración de la máquina.

2. Presione el ícono Editar. Modifique la máquina existente o seleccione un accesorio de montaje en una máquina existente.

3. Botón Agregar máquina . Se abrirá la ventana Seleccionar máquina.4. Verifique que se seleccione una máquina del menú desplegable.5. Presione Montar equipo.6. Presione Crear nuevo equipo.7. Ingrese un nombre para el equipo.

NOTA: Si va a seleccionar un SCS o un elemento conectado al ISObus, pase al Paso 15.

8. Ingrese el Ancho total.9. Ingrese la Cantidad de secciones.

10. Presione Siguiente . Se abrirá el Ancho de guía. Al Ancho de guía se le asigna automáticamente el mismo valor que el Ancho total.

11. De desearlo, ingrese un Ancho de guía diferente.

12. Presione Siguiente . Se abrirá la ventana Diagrama de sección.13. Revise la información del Diagrama de sección. Si lo desea, seleccione el ancho

debajo de una de las secciones para ajustar el ancho de esa sección.

14. Presione Siguiente . Se abrirá la ventana Eje con equipo.15. Ingrese la Distancia desde el eje hasta el equipo.16. Seleccione si el equipo está por Delante o por Detrás del eje.

17. Presione Siguiente . Se abrirá la ventana Inclinación de equipo desde el centro.

18. Ingrese la distancia desde el centro del accesorio hasta el centro de la máquina.19. Seleccione si el equipo está inclinado es hacia la Izquierda o hacia la Derecha del

centro.

20.Presione Aceptar si todos los ajustes son correctos. De ser necesario,

presione Anterior y ajuste la información.

Page 27: Manual de funcionamiento CRX - Raven

25

AGREGAR EQUIPOS DE TRACCIÓN

En esta sección, se describe cómo agregar un equipo de tracción a una máquina existente:

NOTA: Los equipos de tracción incluyen carros de dos y cuatro ruedas. Salvo que el equipo tenga una dirección delantera, elija un carro de dos ruedas.

1. En la página de ajustes, presione el botón Máquina. Se abrirá la ventana Configuración de la máquina.

2. Presione Agregar equipos de tracción . Se abrirá la ventana Seleccionar carro.

3. Seleccione el tipo de carro deseado del menú desplegable <Seleccionar carro> o seleccione Crear carro nuevo.

4. Luego de seleccionar Crear carro nuevo, se abrirá dicha pantalla. Si va a crear un carro nuevo, continúe con el proceso. Si va a seleccionar un carro existente, pase al Paso 11.

5. Ingrese el nombre deseado.6. Seleccione si el carro es de Dos ruedas o Cuatro ruedas.

7. Presione Siguiente . La distancia: Se abrirá Lengüeta con eje.8. Ingrese la distancia desde el centro del eje hasta la parte delantera de la lengüeta.

9. Presione Siguiente . Si es un carro de Cuatro ruedas, la Distancia: Se abrirá la ventana Eje con eje. Ingrese la distancia entre los dos ejes. Si es un carro de Dos ruedas, la Distancia: Se abrirá Eje con enganche.

10. Ingrese la distancia desde el centro del eje trasero hasta el enganche trasero.

11. Presione Aceptar .12. Presione Montar equipo. El equipo de tracción ahora está montado al accesorio.

13. Para editar un Equipo de tracción, presione el botón Editar. 14. Para desmontar un Equipo de tracción, reinicie la configuración. Luego, agregue

seleccionar el tractor deseado otra vez.

NOTA: El reinicio de un accesorio o equipo no eliminará los perfiles creados previamente, pero los colocará en el inventario.

Page 28: Manual de funcionamiento CRX - Raven

26

CREAR UN NUEVO PRODUCTOR, GRANJA Y CAMPO

Los datos de un Producto, Campo y Granja (GFF) pueden ser agregados al CRX antes de comenzar con un trabajo nuevo.

1. En la pantalla Ajustes, presione GFF . Se abrirá la ventana de Información del Productor, Granja y Campo.

2. Seleccione Nuevo desde la columna Productor. Se abrirá la ventana Agregar productor.

3. Presione la celda Ingresar nombre del productor e ingréselo.

4. Presione Aceptar . Se abrirá la ventana de Información del Productor, Granja y Campo.

FIGURA 10. Información de productores, granjas y campos

5. En la columna Granja, seleccione Nuevo . Se abrirá la ventana Agregar granja.

6. Presione en la celda Ingresar nombre de la granja. Ingrese el nombre deseado de la granja.

7. Presione Aceptar .

8. En la columna Campo, seleccione Nuevo . Se abrirá la ventana Agregar campo.

9. Presione en la celda Ingresar nombre del campo. Ingrese el nombre deseado del campo.

10. Presione Aceptar .

Page 29: Manual de funcionamiento CRX - Raven

27

ACCEDER, EDITAR Y ELIMINAR A LOS PRODUCTORES, GRANJAS Y CAMPOS EXISTENTES

NOTA: Al iniciar un nuevo trabajo, el productor y granja predeterminados se determinarán a un productor y granja predeterminados. Al guardarlos, siempre asegúrese de que los archivos se guarden en los productores y granjas correspondientes.

1. En la pantalla Ajustes de CRX, presione GFF . Se abrirá la ventana de Información del Productor, Granja y Campo.

2. Seleccione el Productor, Granja y Campo deseados del menú desplegable correspondiente.

RENOMBRAR A LOS PRODUCTORES, GRANJAS O CAMPOS EXISTENTES 1. Asegúrese de que los GFF deseados estén visibles en el menú desplegable.

2. Presione Renombrar . Se abrirá la ventana Renombrar productor, Renombrar granja o Renombrar campo.

3. Ingrese el nombre nuevo.

4. Presione Aceptar .

ELIMINAR A LOS PRODUCTORES, GRANJAS O CAMPOS EXISTENTES 1. Asegúrese de que los GFF deseados estén visibles en el menú desplegable.

2. Seleccione Eliminar .

NOTA: Si va a eliminar una Granja con Campos asociados, elimine los Campos antes de intentar eliminar la Granja.

NOTA: Si va a eliminar un Campo con archivos asociados (trabajos, objetos buscados, líneas de guía), elimine los archivos antes de intentar eliminar el Campo.

Page 30: Manual de funcionamiento CRX - Raven

28

INICIAR UN TRABAJO

COMENZAR UN TRABAJO EXISTENTE

1. En la pantalla de inicio, presione la Flecha azul a mitad de camino hacia el lado derecho de la pantalla de inicio.

FIGURA 11. Seleccionar un trabajo existente

2. Seleccione el campo deseado de la lista Seleccionar campo.

FIGURA 12. Seleccionar un campo existente

3. Seleccione el trabajo deseado o seleccione Nuevo trabajo para comenzar uno nuevo.

Seleccionar un trabajo existente

Seleccionar un campo existente

Page 31: Manual de funcionamiento CRX - Raven

29

FIGURA 13. Iniciar un trabajo

COMENZAR UN TRABAJO NUEVO EN UN CAMPO NUEVO

4. En la pantalla de inicio, presione Siguiente al pie de la pantalla o presione la

Flecha azul y seleccione Trabajo nuevo.

FIGURA 14. Comenzar trabajo nuevo en campo nuevo

5. Ingrese el nombre del campo en la celda Nombrar este campo.6. Ingrese el nombre del trabajo en la celda Nombre a su trabajo.

7. Presione Siguiente . Se abrirá la ventana Producto con accesorio.

Trabajo existente

Trabajo nuevo

Iniciar un trabajo

Page 32: Manual de funcionamiento CRX - Raven

30

8. Revise la cobertura de asignaciones de accesorios. Si lo desea, presione Editar

. Se abrirá la ventana de edición.9. Si lo desea, seleccione un Plan de operaciones para aplicar al campo.10. Seleccione la/s opción/es de cobertura deseadas desde el menú desplegable.

11. Presione Aceptar .

12. Presione Siguiente . Se abrirá la pantalla de ejecución.

Page 33: Manual de funcionamiento CRX - Raven

31

PLANIFICACIÓN DE OPERACIONES

NOTA: La Planificación de operaciones solo está disponible en CR12.

Es un método para definir líneas de guía (incluidas líneas de arrastre) y regiones de aplicación de promontorios durante una operación en un campo. Puede seleccionarse un plan de operaciones para usar en cualquier trabajo en el campo que tenga un plan de operación asociado. Además, las líneas de guía preconfiguradas, espigas por surco y líneas de arrastre pueden ser seleccionadas y aplicadas a numerosos trabajos en un límite actual de campo.

La planificación de la operación comprende dos partes:

• La preplanificación le permite al usuario ajustar el límite y las líneas del campo que son creadas según los límites.

• La planificación le permite al usuario crear un plan para el campo que use los límites modificados en las líneas de guía existentes o en la preplanificación, agregar líneas de guía y zonas de aplicación.

Para crear un nuevo plan de operaciones:

1. Seleccione Editar al lado del campo deseado. Se abrirá la ventana Gestión del campo.

2. Seleccione Planificación de operaciones.

NOTA: De ser necesario, seleccione Localizar para crear un límite de campo para usar en la planificación de operaciones. Se abrirá una pantalla similar a la pantalla de ejecución, pero no se aplicará el producto.

PREPLANIFICACIÓN

NOTA: Debe seleccionarse la preplanificación.

1. Seleccione los límites deseados.

2. Presione Aceptar . Se abrirá la ventana Editar esquinas.

Page 34: Manual de funcionamiento CRX - Raven

32

FIGURA 15. Edición de esquinas en la preplanificación

3. Si falta una esquina, presione Agregar esquina.4. La pantalla Editar le permite al usuario ajustar la esquina. A cada esquina se le

asigna una designación de letra. Seleccione Editar junto a la esquina deseada en la lista Editar esquinas y mueva el control deslizante Ajustar radio de detección de esquina hasta que el borde de la esquina tenga el radio deseado. Si el uso del control deslizante mencionado anteriormente no proporciona los resultados deseados, presione, sostenga y arrastre el nombre de la esquina.

5. Seleccione la ubicación deseada de la esquina.

6. Presione Siguiente . Se abrirá la ventana Editar líneas base. A cada línea se le asigna una letra. Por cada línea base, seleccione si la línea base es una línea recta o una línea personalizada.

NOTA: Una línea base es un límite que puede ser usado para crear líneas de guía y zonas de aplicación.

Nombre de la esquina

Presionar y arrastrar

Agregar esquina

Editar esquina

Eliminar esquina

Page 35: Manual de funcionamiento CRX - Raven

33

FIGURA 16. Edición de líneas de base

NOTA: Los cambios en las líneas base afectarán los límites de campo usados al ejecutar el plan.

7. Para cambiar una línea base de una línea personalizada a una línea recta, seleccione el botón radial deseado junto al nombre de la línea base en la lista Editar líneas base.

8. Presione Aceptar . Se abrirá la ventana Crear plan de operaciones.9. Ingrese un nombre para el plan.

PLANIFICACIÓN 1. Ingrese un Ancho de hilera que coincida con el ancho del accesorio.

NOTA: Si va a usar líneas de arrastre, ingrese el ancho de la sembradora.

2. Si lo desea, seleccione el ajuste de las Líneas de arrastre. Se abrirá la ventana Ajustes de las líneas de arrastre.

Nombre de la línea base

Page 36: Manual de funcionamiento CRX - Raven

34

FIGURA 17. Configuración de líneas de arrastre

NOTA: Las líneas de arrastre son espacios entre las filas que no son sembradas, para que en las operaciones futuras de ese campo (tal como rociado) no se pase por las filas de cosechas.

3. En el S1: Ingrese la cantidad de hileras antes de la primera línea de arrastre o comenzará el ancho extra de rueda. En general, este será el número de hileras que le toma a la sembradora aplicar la mitad del ancho del rociador.

NOTA: El ajuste de cualquiera de las celdas de la página Ajustes de las líneas de arrastre ajusta automáticamente la celda Ancho del rociador del lado derecho de la ventana.

4. En el W1: Ingrese el valor del ancho extra de uno de los neumáticos laterales. En general, este es el ancho de la rueda más algunas pulgadas.

5. En el W2: En la celda 2 de Ancho de la rueda del rociador, ingrese el ancho entre las ruedas del rociador.

6. En el S2: En la celda Hilera entre las líneas de arrastre, cantidad deseada de hileras entre las líneas de arrastre. En general, este será el número de hileras que le toma a la sembradora cubrir una pasada del rociador.

7. Presione Aceptar . Se abrirá la ventana Ajustes de región.

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PLAN

En la pantalla de descripción general del plan, se muestra el plan completo. Cada plan comprende las regiones de los campos, líneas e inclinaciones específicas de ese campo. Desde esta página, el usuario podrá agregar, editar o eliminar regiones. Todo cambio en las regiones se verá reflejado en la pantalla de descripción general del plan.

1. Seleccione una de las líneas base. Se abrirá la ventana Ajustes de región.

Page 37: Manual de funcionamiento CRX - Raven

35

FIGURA 18. Ajustes de líneas de base

2. Ajuste la configuración deseada.

FIGURA 19. Ajustes de región

TABLA 4. Descripciones de los ajustes de región

Opción de ajustes Descripción

Aplicar líneas de arrastre

En general, esto solo se utilizará cuando las regiones no tengan promontorios. Esto aplicará la secuencia de la línea de arrastre a la línea base seleccionada.

Page 38: Manual de funcionamiento CRX - Raven

36

3. Para agregarlo al plan, seleccione Agregar línea base o Línea de guía.4. Si esta línea de base será un promontorio, seleccione el casillero Promontorio.5. Ingrese un Conteo de hileras. En el caso de los promontorios, es posible que solo

sean algunas hileras. Para usar la línea de base en todo el campo, serán tantas líneas como sea necesario para completar el campo.

FIGURA 20. Ajustes de región

6. Seleccionar si la Dirección de inclinación estará dentro o fuera de la línea base.7. Ingrese una medición de Inclinación. Esto inclinará la línea de arrastre desde el

borde del límite del campo.8. Ingrese una medición de Ancho de zona extra. Esto inclinará las líneas de arrastre

dentro del campo entre sí por el ancho ingresado.9. Seleccione Aplicar líneas de arrastre. Esto aplicará los ajustes de las líneas de

arrastre creadas anteriormente.10. Edite las Líneas de arrastre adicionales.

Ancho de zona extra

Este es el espacio extra deseado entre la parte central del campo y el área de aplicación en promontorios. Este valor de no cero dejará un espacio entre el promontorio y la parte central del campo.

Dirección Esto girará el lateral de la línea base para el que están configuradas las regiones.

Promontorio Seleccione este casillero si desea crear una región de aplicación que permita el apagado automático.

Pasos de promontorios

Ingrese la cantidad de hileras necesarias para girar. Se crearán las líneas de guía según este ajuste.

InclinaciónEste es el espacio extra deseado entre la línea base y la primera hilera. Este espacio será un área no cubierta alrededor del borde del campo.

Page 39: Manual de funcionamiento CRX - Raven

37

11. Seleccione Listo.12. Aplique los Ajustes de región a todas las líneas base deseadas.

NOTA: Los ajustes de región se predeterminarán a la Configuración de ajustes de región más recientes. Por regla, aplique todos los mismos tipos de inclinación para minimizar la reconfiguración.

13. Al iniciar un trabajo, seleccione el plan de operaciones deseado.14. Durante un trabajo, seleccione el widget Planificación de operaciones para

acceder a los ajustes. Todo ajuste actualizado dentro del trabajo será guardado y aplicado al plan. Todo desplazamiento o ajustes configurados en la pantalla de ejecución no serán guardados en el plan.

Page 40: Manual de funcionamiento CRX - Raven

38

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA DE EJECUCIÓN

En la imagen siguiente, se muestra un ejemplo de una pantalla de ejecución. En esta sección, se proporciona información básica sobre el diagrama y los widgets de la pantalla de ejecución.

FIGURA 21. Pantalla de ejecución de CRX

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA DE EJECUCIÓNÍCONOS DE LA BARRA LATERALExisten muchos íconos de la barra lateral disponibles en la pantalla de ejecución. En la tabla siguiente, se muestra la imagen del widget, además de una descripción breve de las funciones. La configuración de la pantalla de ejecución varía según el dispositivo y los ajustes.

TABLA 5. Íconos de la barra lateral

Ícono Función Descripción

Contorno AB Indica que la línea seleccionada actualmente está en Contorno AB.

Rumbo AB Permite que el usuario ingrese un rumbo de GPS.

Carga AB Cargue una línea de guía AB.

Líneas de guía Comience o cargue una línea de guía nueva.

Última pasada Cree una línea de Última pasada con este widget.

Íconos de la barra lateral

Íconos de la barra lateral

Page 41: Manual de funcionamiento CRX - Raven

39

WIDGETS

Existen muchos widgets que pueden ser colocados en la pantalla de ejecución. En la tabla siguiente, se muestra el widget, además de una descripción de las funciones.

Presione y mantenga presionado los widgets de la esquina inferior derecha (como se muestra a continuación) del widget plegado para abrir la función del widget.

Para agregar/cambiar los widgets visibles en la pantalla de ejecución:

1. Presione el widget Configuración de widget.2. Seleccione o deseleccione los widgets deseados de la lista.

Pivote Cree una línea de guía de pivote con este widget.

Búsqueda de objetos Proporciona información sobre las funciones de localización de objetos y la creación de funciones de localización.

Configuración del widget

Seleccione o deseleccione los widgets que aparecerán en la pantalla de ejecución.

Ampliar Amplía el mapa de la pantalla de ejecución.

Retraer Presione Retraer para retraer el mapa de la pantalla de ejecución.

Ícono Función Descripción

Esquina plegada

Page 42: Manual de funcionamiento CRX - Raven

40

FIGURA 22. Widgets de CRX

Widget Nombre Función

Control AccuBoom

Muestra el estado de Anulación de AccuBoom y también brinda acceso rápido a información adicional de AccuBoom. El color verde indica que AccuBoom está activo, el azul, que está disponible, pero no en ejecución.

Agregar marcaProporciona la opción de colocar una marca de indicación en la pantalla de ejecución del CRX.

Altímetro Muestra la elevación de la máquina.

Área de aplicación Brinda opciones para mostrar el/las área/s de aplicación.

Tasa del producto Permite que el usuario ajuste la tasa del producto.

Selección del producto

Le permite al usuario seleccionar diferentes productos.

Marcha por sobre el suelo

Proporciona los ajustes para configurar la marcha del GPS.

Distancia de la línea de guía

Muestra la distancia a la que está el accesorio respecto de la línea de guía.

Desplazamiento de la línea de guía

Proporciona los ajustes de desplazamiento a derecha o izquierda de la línea de guía.

Recalibración de la línea

Recalibra la línea Si está en la última pasada, intentará encontrar una línea diferente.

Interruptor maestro Indica si el interruptor maestro está encendido (verde) o apagado (rojo).

Estado de la sección

Disponible en distintos anchos y permite que el operador seleccione la mejor opción para mostrar las secciones configuradas.

Estado de SmarTraxAgregue el widget SmarTrax para ver fácilmente su estado o acceder a sus ajustes.

Page 43: Manual de funcionamiento CRX - Raven

41

3. Al presionar los widgets por un tiempo prolongado, se abrirán los ajustes del widget. Esto le da al usuario la oportunidad de mover, minimizar o eliminar un widget. También proporciona opciones de ajuste de configuración del widget del producto/función.

FIGURA 23. Ajustes de widget

FUNCIONAMIENTO DE LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN

Permite al usuario habilitar o deshabilitar secciones o grupos de secciones mientras se encuentra en la pantalla de ejecución de CRX. Para configurar y usar la caja de distribución después de colocar el widget en la pantalla de ejecución:

1. Encienda el interruptor maestro.2. Seleccione el interruptor que desea encender o desactivar. Presione Anular (el

botón que está más a la izquierda) para activar o desactivar todos los interruptores que aún no fueron encendidos manualmente. Si un botón del interruptor es azul, el sistema está controlando el interruptor automáticamente. Si un botón del interruptor es rojo, el interruptor está desactivado. Si un botón del interruptor es verde, el interruptor está encendido.

FIGURA 24. Widget de caja de distribución

NOTA: Si las cajas de distribución están presentes para múltiples productos, las cajas se apilarán en el orden en que aparecen los productos correspondientes al configurar un trabajo.

Estado de la dirección Muestra si la dirección está conectada.

Estado de número de hilera

Muestra el número de la hilera. Según la configuración, mostrará si es relativa o absoluta.

Caja de distribución Acceso provisto para activar o desactivar secciones fácilmente.

Widget Nombre Función

Mover widget

Minimizar widget

Eliminar widget

Ajustes

Page 44: Manual de funcionamiento CRX - Raven

42

CONFIGURACIÓN DE LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN

Para configurar la caja de distribución desde el widget:

1. Mantenga presionado el widget de la caja de distribución. Se abrirá la ventana Ajustes del widget.

2. Presione Ajustes. Se abrirá el widget de la caja de distribución. 3. Seleccione los accesorios que desea utilizar con la(s) caja(s) de distribución.

FIGURA 25. Configuración de la caja de distribución

4. Ingrese el número de interruptores. Este número no puede ser superior al número total de secciones. Si el número de interruptores es inferior al número de secciones, las secciones se asignan a los interruptores de manera proporcional. Los interruptores restantes se asignan desde el centro hacia fuera.

5. Si lo desea, seleccione la casilla de verificación ¿Inyectores de barreras? para asignar las secciones externas a los interruptores externos. Las secciones restantes se reasignarán a los interruptores restantes de manera proporcional.

Page 45: Manual de funcionamiento CRX - Raven

43

BÚSQUEDA DE OBJETOS

La búsqueda de objetos le permite al usuario crear o marcar áreas diferentes del campo para indicar los obstáculos, zonas bajas o límites del campo. Las siguientes opciones están disponibles en la Búsqueda de objetos:

• Límite de campo• Zona de no aplicación• Zona de aplicación• Línea• Marcas

CREAR UNA MARCA

Las marcas pueden ser usadas para indicar rocas grandes u otros obstáculos que puedan estar presentes en el campo, pero que tal vez no sean visibles por las cosechas maduras.

1. Seleccione el ícono Búsqueda de objetos.

2. Seleccione el ícono Agregar junto a Funciones de localización.3. Ingrese el nombre deseado. En este caso, Ingresar nombre de la marca.

FIGURA 26. Crear función de búsqueda nueva

4. Seleccione el punto de registro deseado de la marca. Puede estar centrado con el accesorio o al otro lado de este.

5. Seleccione Crear marca .

Page 46: Manual de funcionamiento CRX - Raven

44

CREAR UN LÍMITE DE CAMPO, ZONA DE NO APLICACIÓN O ZONA DE APLICACIÓN Los límites del campo indican sus bordes.

Las zonas de no aplicación indican un área del campo donde la aplicación está prohibida.

Las zonas de aplicación indican un área donde el producto siempre debe aplicarse. Generalmente, se utilizan dentro de una zona de no aplicación.

1. Seleccione el ícono Búsqueda de objetos.

2. Seleccione el ícono Agregar junto a Funciones de localización.3. Seleccione la tarea deseada.4. Seleccione el punto de inicio de registro deseado. Puede estar centrado con el

accesorio o al otro lado de este.

FIGURA 27. Crear línea

5. Presione Comenzar a registrar.6. Pase por el límite/camino deseado.

7. Una vez completo, seleccione Búsqueda de objetos .

8. Seleccione Pausar registro o Finalizar registro .

9. Luego de seleccionar Finalizar registro, presione Aceptar para confirmar la finalización del trabajo si está seleccionado.

10. Ingrese un nombre para la función. Si lo desea, presione Eliminar .

Page 47: Manual de funcionamiento CRX - Raven

45

CREAR LÍNEAS DE GUÍA1. Seleccione el ícono de línea de guía.

NOTA: Dicho ícono es el de abajo de todo, del lado derecho de la pantalla y aparecerá como una de las opciones de línea de guía disponibles.

2. Seleccione el tipo de línea de guía deseada. TABLA 6. Tipos de líneas de guía

3. Cuando la máquina esté sobre el punto de inicio deseado y en la orientación correcta, seleccione el punto de partida de la línea de guía. Durante el registro, el widget de la línea mostrará una luz roja parpadeante, indicará que la línea se está grabando.

Widget Nombre Función

A+Crea una línea de guía con un punto de inicio (A) y numerosos puntos adicionales a lo largo de un camino.

Contorno Permite que el usuario cree una línea de guía curva.

Carga Cargue una línea de guía existente.

Pivote Permite que el usuario cree una línea de guía para usar como pivote afilado.

AB recto Crea una línea de guía recta.

Page 48: Manual de funcionamiento CRX - Raven

46

FIGURA 28. Registro de línea de guía AB

4. Al finalizar el registro, presione el punto siguiente (en este caso, será B).

5. Seleccione Aceptar para completar la línea.6. Seleccione el ícono de la línea de guía a lo largo del lateral derecho de la pantalla.

7. Seleccione Editar junto a la línea creada recientemente. Se abrirá la ventana Editar línea de guía.

8. Ingrese un nombre para la línea de guía.

9. Presione Aceptar . Si lo desea, seleccione Eliminar para eliminar la línea de guía.

10. Cuando esté en un trabajo, seleccione Cargar para cargar y usar la línea de guía actual.

Punto de inicioPunto de finalización

Luz parpadeante

Page 49: Manual de funcionamiento CRX - Raven

47

AJUSTAR EL CONTROL DE LA SECCIÓNLa cantidad de secciones se basa en la información ingresada al crear el accesorio. Los ajustes predeterminados de Activación de anulación son de cinco segundos y el Porcentaje de apagado predeterminado es de 95%. Para ajustar la cantidad de secciones, ajuste la configuración del tractor.NOTA: La función de Activación/Desactivación de anulación le permite al operador

anular el control automático de sección y forzar el encendido de todas las secciones controladas por AccuBoom, respecto de un intervalo definido por el usuario. Esta función es de utilidad para reaplicar el producto a un área del campo con muchas plagas o al acelerar desde una detención completa. El tiempo de anulación podrá ser modificado para coincidir con las necesidades específicas de la aplicación.Porcentaje de encendido/apagado le permite al usuario definir la cantidad de cobertura tolerada durante una aplicación. En el caso de las aplicaciones que requieran de una cobertura completa, el ajuste de porcentaje de cobertura debe ser fijado en un valor más alto (80% a 100%). Al aplicar productos que no toleren superposiciones, el porcentaje de cobertura debe ser fijado en un valor menor.Encendido/apagado de lectura previa supervisa la posición del GPS y el mapa de cobertura mientras analiza las veces de lectura previa para comenzar a controlar las secciones activas o inactivas antes de que la sección cruce los límites de rociado o no-rociado. Las veces de lectura previa pueden ayudar a compensar las demoras del sistema del rociador, incluido el tiempo que le lleva a la pluma o a las válvulas de control abrirse.

• Ajuste el Apagado de lectura previa para determinar cuán lejos (en segundos) debe apagar una sección.

• Ajuste el Encendido de lectura previa para determinar cuán lejos (en segundos) debe encender una sección.

NOTA: Apagado de lectura previa es la cantidad de tiempo antes de ingresar en un área ya aplicada o en una zona de no-rociado en que se apagará la sección.Encendido de lectura previa es la cantidad de tiempo antes de que el área que debe ser aplicada encienda la sección.

Para ajustar Apagado de lectura previa, Encendido de lectura previa, Activación de anulación y Porcentaje de apagado:

1. En la página de Ajustes CRX, seleccione Control de sección .2. Presione la celda a la derecha del ajuste deseado.3. Ingrese el ajuste deseado.NOTA: Si está usando el nodo Raven AccuBoom, seleccione el casillero Usar

AccuBoom y el nodo AccuBoom controlará las secciones del accesorio seleccionado en la lista desplegable.

Page 50: Manual de funcionamiento CRX - Raven

48

4. Presione Aceptar .

AJUSTAR LOS AJUSTES DE CONTROL DE TASA

1. En la página de Ajustes CRX, seleccione Control de tasa .2. Seleccione el accesorio deseado del menú desplegable.3. Seleccione la celda al lado de Lectura previa del mapa de prescripción.4. Ingrese la distancia de lectura previa deseada (en segundos).5. Seleccione si el Control de tasa cero debería ser Automático o Manual. 6. Presione la pestaña Cobertura.7. Si lo desea, seleccione Habilitar límites.8. Ingrese el valor mínimo de “Tasa OK” deseado.9. Ingrese el valor máximo de “Tasa OK” deseado.10. Si lo desea, seleccione las celdas de color junto a Color de tasa alta, Color de tasa

OK y Color de tasa baja para modificar esos colores.11. Presione Aceptar.

Page 51: Manual de funcionamiento CRX - Raven

49

AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN

AJUSTES DE PANTALLA

Para acceder a los ajustes de visualización:

1. Presione Pantalla en la pantalla de ajustes de CRX. Se abrirá la ventana Ajustes de pantalla.

2. Los ajustes predeterminados de la pantalla son Modo día con brillo de pantalla y brillo de la barra luminosa en un 100%. Si lo desea, seleccione el Modo noche que cambia los colores de fondo y de primer plano de la pantalla y ajusta el brillo de la pantalla y el de la barra luminosa en un 30%.

NOTA: En CR12, el brillo de la barra luminosa estará oculto, salvo que se detecte una barra luminosa externa.

3. En Modo día o Modo noche, es posible ajustar el brillo de la pantalla o el de la barra luminosa arrastrando la barra deslizante hasta el brillo deseado. También es posible habilitar el CRX para cambiar automáticamente entre los modos Día y Noche.

LOCALIZACIÓN

En la página de Localización, se proporcionan opciones de ajuste de idioma, zona horaria y unidades de medición. Para acceder a los ajustes de Localización:

1. Presione Localización en la pantalla de ajustes de CRX. Se abrirá la ventana de Localización.

2. Seleccione el idioma deseado del menú desplegable Idiomas.3. Seleccione la zona horaria deseada del menú desplegable.

NOTA: Las zonas horarias se basan en una derivación del Tiempo Universal Coordinado (UTC, por su sigla en inglés). Ej.: Los Ángeles es UTC-08:00, Nueva York es UTC-05:00, Berlín es UTC+01:00 y Moscú es UTC+03:00.

4. Seleccione un reloj AM/PM o un reloj de 24 horas. 5. En el caso de las unidades, seleccione EE. UU., Métrico o Turf para Distancia. Seleccione

también las unidades deseadas de Velocidad, Área, Peso, Volumen y Presión.

6. Luego de ajustar todos los ajustes, presione Aceptar .

Page 52: Manual de funcionamiento CRX - Raven

50

INFORMACIÓN DEL PUERTO DE SERIE

Para acceder a la información del puerto de serie:

1. Presione Puerto de serie en la pantalla de ajustes de CRX. Se abrirá la ventana Puertos de serie - Puerto A. Aparecerá la información del Puerto de serie, tal como Tasa de baudios, Bits de parada, Paridad, TX y RX. De ser necesario, seleccione Detectar dispositivo para actualizar la información.

2. Para acceder a la información de los demás puertos de serie, seleccione el Puerto deseado del lateral izquierdo de la ventana.

3. Luego de ver la información del Puerto de serie, presione Aceptar .

GPS

1. Presione GPS en la pantalla de ajustes de CRX.

2. Presione en la pestaña DIFF para ver y seleccionar la información de Ajuste del diferencial de GPS, tales como Tipo de diferencial y PRN.

3. Presione en la pestaña PUERTO A para ver y editar la información de configuración del Puerto A de GPS. Si lo desea, presione en las pestañas adicionales de puertos para ver y editar su información de GPS. En algunos casos, se puede hacer referencia al Puerto como Com.

FIGURA 29. Configuración del puerto de GPS

NOTA: El Puerto A no es configurable.

Page 53: Manual de funcionamiento CRX - Raven

51

4. Presione en la pestaña INFORMACIÓN para ver la información sobre la cantidad de satélites visibles, Elevación, Calidad del GPS, HDOP, Antigüedad del diferencial, ID del diferencial, Mensajes y Tipo de diferencial. En la imagen siguiente, se muestra un ejemplo de cómo puede verse un grupo de satélites de GPS por encima de un accesorio. Los puntos azules son los satélites de GPS que se están usando actualmente para las correcciones. Los satélites de GPS que están en color gris indican satélites no usados para la corrección.

FIGURA 30. Información del GPS

5. Luego de ver y editar la información del GPS, presione Aceptar .

SOPORTE REMOTO

El soporte remoto le permite a un Especialista en reparaciones de Raven controlar remotamente el CRX. Si se requiere de soporte remoto para solucionar problemas o acceder a información en el CRX, deberá habilitárselo. El soporte remoto del CRX solo podrá realizarse mediante Slingshot. Para habilitar el soporte remoto:

1. Presione Soporte remoto en la pantalla de ajustes de CRX. Se abrirá la página de Soporte remoto.

2. Seleccione el casillero Habilitar soporte remoto.3. Proporcione el código de soporte que aparece en la esquina inferior izquierda

del CRX al Especialista en reparaciones. Una vez conectado el soporte remoto, el nombre del Visualizador remoto estará visible en la lista.

4. Acepte el descargo para habilitar el soporte remoto.

5. Luego de Habilitar soporte remoto, presione Aceptar .

Page 54: Manual de funcionamiento CRX - Raven

52

CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR MAESTRO

1. Presione Interruptor maestro en la pantalla de ajustes de CRX. Se abrirá la ventana de Configuración de control de interruptores.

2. Si lo desea, seleccione Solicitar todos en el casillero. Esto requiere que todas las entradas seleccionadas estén activadas para que el Maestro esté activado. De lo contrario, solo una entrada seleccionada debe estar activada.

3. El casillero preseleccionado de En pantalla está seleccionado.

NOTA: Entrada aux. - Seleccione esta opción si hay un interruptor conectado al cable de la Entrada aux. de CRX para que actúe como interruptor maestro.

AccuBoom - Seleccione esta opción si hay un interruptor conectado al cable naranja de AccuBoom para que actúe como interruptor maestro.

Dirección - Seleccione esta opción si desea que SmarTrax registre los datos solo cuando la dirección esté conectada.

En pantalla - Solo seleccionable si todas las demás opciones no están seleccionadas.

4. Luego de ajustar todos los ajustes, presione Aceptar .

AJUSTES DE ISOBUS

En la página Ajustes de ISOBus, se proporcionan opciones para identificar los dispositivos de ISOBus conectados, para eliminar los Grupos de objetos de ISOBus o para cambiar la instancia de ISOBus cuando hay múltiples ISOBus disponibles. Para

acceder a la página de Ajustes de ISOBus, presione Ajustes de ISOBus en la página de Ajustes de CRX.

CONFIGURACIÓN DE LA BARRA LUMINOSA

NOTA: La configuración de la barra luminosa solo estará disponible en el CR12 si se detecta una.

1. Para acceder a los ajustes de Configuración de barra luminosa, presione Barra

luminosa . Se abrirá la ventana Configuración de la barra luminosa.2. El ajuste predeterminado de la barra luminosa es el que está activado. Para

desactivar la barra luminosa, deseleccione el casillero Habilitar.

Page 55: Manual de funcionamiento CRX - Raven

53

3. El ajuste predeterminado de Revertir indicación LED está activo. Para desactivarlo, deseleccione su casillero.

NOTA: Al seleccionar o deseleccionar Revertir indicación LED se cambiará si los LED de la barra luminosa se muestran a la derecha si a la derecha de la línea de guía o a la izquierda si está a la derecha de la línea de guía.

4. El ajuste predeterminado de Sensibilidad de desviación de camino es Sutil. Para ajustarla, seleccione el botón radial deseado. Al ajustar la sensibilidad, observe que la barra luminosa aumenta a lo largo de la base, lo que indica la distancia desde la línea de cada luz. Por ejemplo, con la selección de Sutil, la primera luz roja se encenderá cuando el accesorio esté a 4" (10 cm) de la línea y la segunda luz se encenderá cuando el accesorio esté a 10" (26 cm) de la línea. Luego de

modificar todos los ajustes de la barra luminosa, presione Aceptar .

Si se conecta una barra luminosa externa vía el puerto de serie, esa opción aparecerá en la página de Ajustes de la barra luminosa y será seleccionada. Si lo desea, deseleccione la barra luminosa externa.

NOTIFICACIONES

Presione el botón Notificaciones para acceder al Historial de notificaciones. Para ver más información de una notificación específica, presione en ella. Se abrirá una ventana de notificaciones donde se mostrará el tipo de notificación, información adicional al respecto y cuánto tiempo pasó desde que se produjo.

Luego de revisar la notificación, presione Finalizar . Cuando termine de ver las

notificaciones, presione Aceptar .

Page 56: Manual de funcionamiento CRX - Raven

54

CAPTURAS DE PANTALLA

Hay dos formas de tomar capturas de pantalla:

MEDIANTE CAPTURA DE PANTALLA

1. Presione el ícono Captura de pantalla al pie de la pantalla. 2. Para mover archivos del CRX a un disco USB, realice los pasos que se describen

en “Gestor de archivos” en la página 55.

El CRX solo puede almacenar diez capturas de pantalla a la vez. Después de guardar diez capturas de pantalla, transfiera las capturas de pantalla a un disco USB o elimine las capturas de pantalla innecesarias.

USO DEL BOTÓN DE ENCENDIDO PARA REALIZAR CAPTURAS DE PANTALLA1. Presione el botón de encendido hasta que se abra una ventana emergente.2. Seleccione Guardar captura de pantalla.3. Para mover archivos del CRX a un disco USB, realice los pasos que se describen

en “Gestor de archivos” en la página 55.

NOTA: El CRX solo puede almacenar diez capturas de pantalla a la vez. Después de guardar diez capturas de pantalla, transfiera las capturas de pantalla a un disco USB o elimine las capturas de pantalla innecesarias.

Page 57: Manual de funcionamiento CRX - Raven

55

GESTOR DE ARCHIVOS

Permite al usuario organizar y mover los archivos (si así se desea). Si el archivo está actualmente ubicado en un disco USB, conectarlo al puerto USB en la parte trasera del CRX.

TIPOS DE ARCHIVOS

En la tabla siguiente, se muestran los tipos de archivos disponibles en el CRX.

Para obtener una lista completa de los tipos de archivos, el tipo de extensión y el lugar donde se encuentran normalmente cuando se guardan en un disco USB, consulte Tabla 8 en la página 69.

TABLA 7. Tipos de archivos

Ícono Tipos de archivos Descripción

Todos los archivos

Selecciónelo para seleccionar todos los archivos almacenados en el dispositivo o en el disco de memoria USB instalado.

Copias de seguridad

Los archivos de copia de seguridad pueden ser guardados en el CRX o trasladados a un puerto USB. Pueden incluir copias de seguridad de configuraciones de la máquina, información de GFF y trabajos.

Líneas de guía Este ícono indica que el tipo de archivo es una línea de guía.

Datos de campo Selecciónelo para ver o mover archivos de datos de campo.

Trabajo Este ícono indica que el tipo de archivo es un archivo de trabajo.

Mapa de prescripción

Este ícono indica que el archivo es un mapa de prescripción, creado para el CRX o descargado para él.

Objetos buscados

Este ícono indica que el tipo de archivo es un objeto buscado, que incluye los Límites del campo, Zonas, Líneas y Marcas.

Mapas de calles Este ícono indica que hay un Mapa de calles disponible para descargar al CRX.

Page 58: Manual de funcionamiento CRX - Raven

56

COPIAR UN ARCHIVO

1. Presione Gestor de archivos en la pantalla de ajustes de CRX. Se abrirá la ventana Gestión de archivos.

2. Seleccione USB (si está conectado al CRX) o Local (en CRX) desde el menú desplegable de la fuente.

3. Seleccione el casillero del/de los archivo/s deseado/s o el casillero Todos los archivos para seleccionar todos los archivos del CRX u organizar los archivos por GFF.

4. Seleccione el/los archivo/s deseado/s que se copiarán.

5. Presione Copiar para copiar el archivo seleccionado. Se abrirá la ventana Copiar archivos. Seleccione OK para copiar el archivo o Cancelar para detener su copia.

6. Presione Aceptar luego de seleccionar el/los archivo/s deseado/s.

ELIMINAR UN ARCHIVO

1. Presione Gestor de archivos en la pantalla de ajustes de CRX. Se abrirá la ventana Gestión de archivos.

2. Seleccione USB (si está conectado al CRX) o Local (en CRX) desde el menú desplegable de la fuente.

3. Seleccione los archivos deseados o el casillero Todos los archivos para seleccionar todos los archivos del CRX u organizar los archivos por GFF.

4. Seleccione el/los archivo/s deseado/s que se eliminarán.

5. Presione Eliminar para eliminar el archivo seleccionado. Se abrirá la ventana Eliminar archivos. Presione OK para eliminar el/los archivos o Cancelar para no eliminarlo.

6. Presione Aceptar luego de seleccionar el/los archivo/s deseado/s.

IMPORTAR MAPAS, LÍNEAS DE GUÍA Y DESBLOQUEOS DE FUNCIONESLuego de descargar el archivo deseado a un USB e insertarlo al CRX:

1. Presione Gestor de archivos en la pantalla de ajustes de CRX. Se abrirá la ventana Gestión de archivos.

2. Seleccione el USB desde el menú desplegable más a la izquierda.

Page 59: Manual de funcionamiento CRX - Raven

57

FIGURA 31. Todos los archivos de Gestión de archivos

3. Navegue hasta el tipo de archivo deseado y selecciónelo. Para este ejemplo, es un desbloqueo de función.

FIGURA 32. Desbloqueos de Gestión de archivos

4. Seleccione el archivo deseado de la celda a la derecha.

FIGURA 33. Selección de GFF de Gestión de archivos

Page 60: Manual de funcionamiento CRX - Raven

58

5. Presione Copiar archivos . Los archivos se copiarán a CRX.6. Para verificar que los desbloqueos se hayan transferido con éxito, navegue hasta

la pestaña Funciones en el campo Actualización del sistema. Los desbloqueos descargados ahora deberían aparecen con un ícono de candado abierto al lado de la función.

FIGURA 34. Funciones

CARGAR Y EJECUTAR UN MAPA DE PRESCRIPCIÓN 1. Coloque el archivo del mapa de prescripción (que será un archivo .dpf, .shp, .shx)

en un disco USB. No cree subarchivos para los mapas de prescripción.2. Inserte el disco USB en el CRX.

3. Seleccione Gestor de archivos en la pantalla de ajustes.4. Seleccione el disco USB deseado desde el menú desplegable más a la izquierda.

FIGURA 35. Todos los archivos de Gestión de archivos

5. Seleccione el mapa de prescripción deseado de la lista.

Page 61: Manual de funcionamiento CRX - Raven

59

FIGURA 36. Mapa RX de Gestión de archivos

6. Seleccione Copiar .

7. Seleccione Aceptar . Se abrirá la ventana Copiar archivos.

8. Presione Aceptar para continuar copiando el archivo o presione Cancelar

para seleccionar un archivo diferente. Se abrirá un aviso de Por favor, espere mientras se transfieren los archivos.

9. Inicie un trabajo. En la pantalla Asignación de cobertura en accesorio, seleccione

Editar al lado del mapa de prescripción deseado.

FIGURA 37. Cobertura para Asignación de accesorios

10. Seleccione el mapa de prescripción deseado del menú desplegable No RX.11. Seleccione Tasa desde el menú desplegable de la <Columna de selección de tasa.>

Page 62: Manual de funcionamiento CRX - Raven

60

FIGURA 38. Cobertura para Asignación de accesorios de NH3

12. De ser necesario, ajuste las unidades y el factor de conversión.

13. Presione Aceptar . Se abrirá la ventana Asignación de cobertura en accesorio, donde se mostrará el Control Rx del producto.

14. Presione Siguiente para comenzar el trabajo. El mapa de prescripción estará visible en la pantalla de ejecución.

FIGURA 39. Mapa de prescripción de la pantalla de ejecución

EXPULSAR EL USB

Si se instaló un disco USB, presione el botón Expulsar UBS para guardar correctamente la información en él para que pueda ser extraído.

Mapa de prescripción

Page 63: Manual de funcionamiento CRX - Raven

61

ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE Y HARDWARE

SOFTWARE

Para revisar las actualizaciones del software CRX, vía Slingshot:

1. Presione en Actualización de software en la página de Ajustes de CRX. Se abrirá la página de la Actualización.

2. Si hay una actualización disponible, vía Slingshot, aparecerá listada debajo de la columna Slingshot Link. Para conocer más información sobre lo incluido en la actualización, lea las notas de publicación.

FIGURA 40. Actualizaciones

3. Para actualizar la actualización, presione descargar. La actualización se descargará en CRX. Luego de haberse descargado, el botón Descargar cambiará a Instalar. Presione Instalar para instalar la actualización del software.

4. Si lo desea, presione en la pestaña Funciones para acceder al desbloqueo deseado. Las opciones siguientes se encuentran disponibles:

• Desbloqueos de GPS: Se desbloquea para acceder a más conexiones precisas del GPS.

• Controlador de tareas: El desbloqueo del controlador de tareas es necesario para permitir que la UT controle automáticamente las secciones.

• Multi-VRA: Desbloquee Multi-VRA para usar mapas prescriptos para aplicar automáticamente múltiples productos a un área.

• UT: UT permite que el usuario supervise y ajuste los nodos conectados a la red ISOBUS.

• VRA: Desbloquee VRA para usar un mapa de prescripción y aplicar automáticamente el producto deseado, según lo configurado en el mapa de prescripción.

Actualizaciones disponibles

Notas de publicación

Page 64: Manual de funcionamiento CRX - Raven

62

• Planificación de operaciones: Permite crear promontorios, inclinaciones y líneas de guía en los límites existentes. El plan de operaciones puede luego ser seleccionado para trabajos con varios accesorios.

5. Si lo desea, presione en la pestaña Acerca de para ver información sobre el CRX, que incluya la versión del software, cuándo se instaló la versión del software, las Horas de ejecución y el Total de horas de ejecución. Si lo desea, presione Eliminar datos para reconfigurar el sistema y borrar todos los datos almacenados en el CRX. Esto incluye todos los accesorios, datos del Productor/Granja/Campo y los ajustes en el CRX.

6. Luego de ajustar todos los ajustes, presione Aceptar .

DESCARGAR UNA ACTUALIZACIÓN DE CRX A UN USB

Para encontrar y descargar una actualización del software de CRX a un disco USB:

1. En una computadora, ingrese http://portal.ravenprecision.com/ en la barra de direcciones.

2. Presione Intro.3. Haga clic en Documentación del producto.4. Haga clic en CRX.5. Navegue hasta el menú desplegable.6. Seleccione el software deseado.

NOTA: Si lo desea, revise las instrucciones de instalación y descarga.

7. Seleccionar Guardar como desde el menú desplegable de Guardar.8. Seleccione el escritorio como el lugar deseado para guardar.9. Presione Guardar.10. Extraiga los archivos del archivo .zip en la computadora.

NOTA: No renombre los archivos extraídos, ya que no permitirá que el software los descargue a la computadora de campo.

11. Transfiera los archivos extraídos a la unidad flash USB.

INSTALACIÓN DE LAS ACTUALIZACIONES DEL CRX VÍA USB

Para aplicar una actualización del software a un dispositivo de CRX:

1. Inserte la unidad flash USB con la actualización del CRX en la carpeta requerida en el dispositivo de CRX.

2. Una vez que el archivo de actualización sea detectado en el disco USB, seleccione la actualización deseada de la lista de menú desplegable del USB. Luego, presione Instalar.

Page 65: Manual de funcionamiento CRX - Raven

63

NODO ISO Y ACTUALIZACIONES DEL GPS

Para revisar las actualizaciones del Nodo ISO o GPS, vía Slingshot:

1. Presione en Actualización de software en la página de Ajustes de CRX. Se abrirá la página de la Actualización.

2. Seleccione la pestaña Hardware.3. Si hay una actualización disponible, vía Slingshot, aparecerá listada debajo de la

columna Actualización de hardware. Para obtener más información sobre la versión actual, seleccione el ícono de información. Para ver si hay una versión más reciente, compare la Versión actual con la Versión más reciente.

FIGURA 41. Actualizaciones del hardware

4. Para instalar la actualización, presione en cualquier parte de la celda del dispositivo, salvo en el ícono de información. Se abrirá un campo de Versiones disponibles debajo de la lista de Celdas de dispositivos.

5. Seleccione la versión deseada del menú desplegable Versiones disponibles.

FIGURA 42. Versiones disponibles

6. Seleccione Iniciar actualización. Se instalará la actualización.

Versión más recienteVersión actual

Celda de dispositivo

Versiones disponibles

Iniciar actualización

Celda de dispositivo

Page 66: Manual de funcionamiento CRX - Raven

64

7. Si lo desea, presione en la pestaña Acerca de para ver información sobre el CRX, que incluya la versión del software, cuándo se instaló la versión del software, las Horas de ejecución y el Total de horas de ejecución. Si lo desea, presione Eliminar datos para reconfigurar el sistema y borrar todos los datos almacenados en el CRX. Esto incluye todos los accesorios, datos del Productor/Granja/Campo y los ajustes en el CRX.

8. Luego de ajustar todos los ajustes, presione Aceptar .

INFORMACIÓN DEL SISTEMA SMARTRAX

En la página de Información del sistema SmarTrax, se proporcionan opciones de ajuste de sensibilidad, ejecución de diagnósticos e información general. Para ver la información de funcionamiento y calibración de SmarTrax, consulte el Manual correspondiente de funcionamiento y calibración de SmarTrax.

Page 67: Manual de funcionamiento CRX - Raven

65

DESBLOQUEO DE FUNCIONESAlgunas funciones del CRX están bloqueadas, o temporalmente desbloqueadas, cuando es enviado. Dichas funciones incluyen:

• VRA: Utiliza un mapa de prescripción para aplicar automáticamente el producto deseado, según lo configurado en el mapa de prescripción.

• Multi-VRA: Utiliza mapas de prescripción para aplicar automáticamente múltiples productos a un campo.

• Controlador de tareas: Se requiere del controlador de tareas para permitir que la UT del CRX controle automáticamente las secciones, según los datos de cobertura previa y posición del campo, recopilados durante la aplicación.

ACTIVACIÓN TEMPORAL DE DESBLOQUEO Todo desbloqueo temporal permanecerá activo durante 20 horas o encendido a tiempo luego de que se active el desbloqueo. El cronómetro del desbloqueo temporal continuará hasta que expire el desbloqueo. Una vez que expire, la función estará disponible al usar el paquete de activación. Contacte a un distribuidor local de Raven para obtener más ayuda con los desbloqueos temporales o la activación de funciones.

Para activar un desbloqueo temporal:

1. Presione en Actualización de software en la página de Ajustes de CRX. Se abrirá la página de la Actualización.

FIGURA 43. Funciones

2. Presione Iniciar desbloqueo temporal de CRX. Se iniciará el cronómetro de desbloqueo.

Page 68: Manual de funcionamiento CRX - Raven

66

FIGURA 44. Funciones

3. Presione la pestaña Funciones para revisar el Estado de suscripción junto al pie de la ventana. Esta parte de la ventana incluye información tales como Estado, Código de trabajo, Número de identificación y el reloj de cuenta regresiva de la suscripción.

FIGURA 45. Estado de suscripción

INGRESAR UN DESBLOQUEO PERMANENTE

Los desbloqueos permanentes deben ser adquiridos a través de un distribuidor de Raven. Luego de comprar los desbloqueos, los archivos son cargados al CRX con una unidad USB. Para instalar un desbloqueo permanente en el CRX:

1. Encuentre el archivo que le envió el distribuidor de Raven.2. En la computadora, cree una carpeta llamada Raven.3. Transfiera el archivo de desbloqueo a la carpeta Raven.4. Instale una unidad USB en uno de los puertos USB de la computadora.5. Transfiera la carpeta Raven a la unidad flash USB.6. Inserte el disco USB en el CRX.

7. En la pantalla Ajustes de Raven, seleccione Gestor de archivos .

Page 69: Manual de funcionamiento CRX - Raven

67

8. Seleccione el USB desde el menú desplegable de la izquierda.9. Seleccione el archivo de desbloqueo.

10. Seleccione Copiar .11. Reinicie el CRX luego de haber transferido los archivos.

Page 70: Manual de funcionamiento CRX - Raven

68

APAGADO DEL SISTEMA

1. Para apagar el sistema, presione el botón Apagado del sistema o presione el botón de encendido en la parte de atrás del CRX. Se abrirá la ventana de Confirmación de apagado.

2. Presione Aceptar para apagar el sistema o Cancelar para regresar a la pantalla de Ajustes de CRX.

Page 71: Manual de funcionamiento CRX - Raven

69

TIPOS DE ARCHIVOS DE IMPORTACIÓN Y EXPORTACIÓN DE USB

TABLA 8. Tipos de importación y exportación de USB

Función Tipo de importación

Tipo de exportación Ubicación de USB general

? /export/*.kml

? /*/TASKDATA.xml

Copias de seguridad

/*.crb /*crb

Marcas de crucero

/WorkOrders/Jobs/{Job Dir}/*.jdf (.zone, .inj, .fld, .fcp, .com)

Marcas de crucero

/Coverage_Maps/{Job Dir}/logs/scout.dat

Diagnóstico /*.dbg

Línea ePro /ePro/WorkOrders/GuidanceLines/*.ab

Campo /Raven/GFF/{Grower Name}/ {Farm Name}/{Field Name}*.fld

Límite de campo

• GFF/{Grower Name}/ {Farm Name}/{Field Name}/*.shp (.shx, .dpf, .prj)

• /Raven/GFF/{Grower Name}/ {Farm Name}/{Field Name}/*.shp (.shx, .dpf, .prj)

Firmware 500S

• /Raven/500S/*.bin •

Firmware 600S

• /Raven/600S/*.hex

• /Raven/600S/*.shex

Firmware CAN

• /Raven/CAN/*hex

• Raven/CAN/*.rvu

• /*hex• /*rvu

Trabajo • /*.jdp • /*.jdp

Page 72: Manual de funcionamiento CRX - Raven

70

Límite múltiple

• GFF/{Grower Name}/ {Farm Name}/{Field Name}/*shp (.shx, .dbf, .prj)

• Raven/GFF/{Grower Name}/ {Farm Name}/*.shp (.shx, .dbf, .prj)

Mapa de prescripción

• /*.shp (.shx, .dpf, .prj)

• /rsmap/*.shp (.shx, .dpf, .prj)

• /rpmaps/*shp (.shx, .dbf, .prj)

/*.shp (.shx, .dpf, .prj)

/Raven/GFF/{Grower Name}/ {Farm Name}/{Field Name}/RxMaps/*.shp (.shx, .dpf, .prj)

Línea de ROS

/Raven/GFF/{Grower Name}/ {Farm Name}/{Field Name}/scoutRoot/{ScoutGroup}/*id

Objetos buscados /*sct /*sct

Mapa de calles

• /*rsm• /streetmap/*rsm

Límite de Trimble

/AgGPS/Data/{Grower Name}/ {Farm Name}/{Field Name}/Boundary.shp

Franjas de Trimble

/AgGPS/Data/{Grower Name}/ {Farm Name}/{Field Name}/Swaths.shp

Desbloqueo /Rave/{Barcode}.zip

Función Tipo de importación

Tipo de exportación Ubicación de USB general