20
Termómetro de infrarrojos Non-contact infrared thermometer KPS-TM15 Cod: 602450013 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUAL KPS-TM15

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUALkps-soluciones.es/wp-content/uploads/2017/08/Manual-KPS-TM15.pdf · • Evite los campos electromagnéticos producidos por soldaduras con

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Termómetro de infrarrojosNon-contact infrared thermometerKPS-TM15Cod: 602450013

MANUAL DE FUNCIONAMIENTOINSTRUCTIONS MANUAL

KPS-TM15

2

KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos

ESP

1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD• Leacondetenimientolasiguienteinformaciónantesdeutilizarelmedidor.• Nolimpieelaparatocondisolventes.Símbolos de seguridad:

Informaciónimportantedeseguridad.Advertencia.

ConformealasnormasdeseguridadCE.Esteinstrumentoescompatibleconlassiguientesnormas:•EN61326-1,EN61010-1,EN60825-1

ADVERTENCIANoapunteconelláserdirectamentealosojos,niasuperficiesreflectantes.

2. PRECAUCIONES• Cuandoseproduzcauncambiobruscodetemperaturaambiente,antesdeutilizarelinstrumento,debeesperar30minutosparaquelatemperaturadeésteseigualeconlatemperaturaambiente.

• Evite los campos electromagnéticos producidos por soldaduras con arcoeléctrico,hornosdeinducción,etc.

• Nodejelaunidadsobreobjetosmuycalientesoenlaszonaspróximasaéstos.• Mantengaelinstrumentolimpioyprocurequenoentrepolvoenelorificiodedetección.3. BOTONES Y COMPONENTES

KPS-TM15

1.PantallaLCD2.Botóntemp.superficial3.Botónemisividad4.Sensortemp/humedad5.Teclamodoavisomoho6.Botónpuentedecalor7.Gatillo8.Tapadelabatería9.Orificiomontajedetrípode10.Sensoresdeentorno11.Punteroláser12.Sensordeinfrarrojos

3

KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos

ESP

4. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

13.Indicadorbateríabaja14.Emisividadalta15.Emisividadmedia16.Emisividadbaja17.Retencióndelecturas18.Temp.puntocondensación19.Temperaturasuperficie20.Símboloadvertencia21.GradosFahrenheit22.GradosCelsius23.Temperaturaambiente24.Humedadrelativadelaire

5. TECNOLOGÍA DE MEDICIÓN POR INFRARROJOSUntermómetroinfrarrojodetectalaradiacióninfrarrojaqueemiteunobjeto.Elsensordeterminalacantidadderadiacióninfrarrojaqueelobjetoestáemitiendoyelmicroprocesadorinternoconviertelalecturaenunalecturadelatemperatu-ra.Usandoestemétodo,eltermómetropuedemedirlatemperaturadeunobjetosintocarlo.Ellásersóloseutilizaparaapuntareltermómetrohaciaelobjetivo.6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO6.1. Preparatorios1.Nosometaelinstrumentoavariacionesextremasdetemperatura.Estopue-deponerenpeligrolaexactituddelinstrumento.

2.Eviteimpactosfuertes/dejarcaerelinstrumento.3.Evitecubrirelsensordetemp/humedad,sensorinfrarrojo,olospunterosláser.6.2. Encendido del instrumentoParaencenderel instrumento,pulseelgatilloocualquierade losbotonesdelfrontal.Elmedidorsepondráenmarchaconlosúltimosajustesqueseutilizaron.6.3. Selección de emisividadParadeterminarcorrectamentelatemperaturadelasuperficiedeunobjeto,esnecesarioestablecercorrectamentelaemisividad.Elinstrumentocuentacon3ajustesdeemisividad:

4

KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos

ESP

Emisividad alta (0.95)Hormigón(seco), ladrillos (rojo,crudo),piedraarenisca(crudo),mármol,al-quitrán,escayola (crudo),mortero,yeso,suelosdeparquet (mate),panelesdesuelo,PVC,alfombra,papelpintado(condibujos),azulejos(mate),vidrio,aluminio(anodizado),esmalte,madera,goma,hierro.Emisividad media (0.95)Granito,adoquín,paneldefibra,papelpintado(conescasosdibujos),barniz(oscuro),metal(mate),cerámica,cuero.Emisividad baja (0.95)Porcelana(blanca),barniz(claro),corcho,algodón.Paracambiarlaconfiguracióndeemisividad,presioneelbotón hastaquelapantallamuestraelgradodeemisividaddeseado.6.4. Selección de unidades de temperaturaParacambiarentreCelsiusyFahrenheit,mantengapresionadoelbotón .6.5. Medición de la temperatura de la superficieParamedirlatemperaturadeunobjeto,presioneelbotón paraentrarenelmododetemperaturadelasuperficie.Nota: Las superficiesmuy reflectanteso transparentespuedenafectar a lamedición.Sifueranecesario,pegueenlasuperficieunacintaadhesivamate,esperehastaque lacintahayadquirido la temperaturadelobjetoy lleveacabolamedición.6.6. Modo puente térmicoElmododepuente térmicocompara la temperaturade la superficie con latemperaturaambiente.Si ladiferenciadetemperaturaeslosuficientementegrande,elLEDencimadelapantallacambiarádeverdeaamarilloorojoparaindicarlaposiblepresenciadeunpuentetérmico.1.Paraactivaryentraralmodopuentetérmico,presioneelbotón .2.Apunteelinstrumentohaciaelobjetoymantengapulsadoelgatillo.Lospun-terosláserseactivaránmostrandoeláreaqueelsensorinfrarrojopuedever.

3.Lapantallamostrarálatemperaturadelasuperficieactualdelobjetodentrode lamarcademedición juntocon la temperaturaambiente.Despuésdesoltarelgatilloenlapantallasemostrarálamedidaactual.

4.ElLEDencimadelapantallaindicarálaposiblepresenciadeunpuentetérmico:

5

KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos

ESP

- Verde:bajadiferenciadetemperatura.Nosedetectapuentetérmico.- Amarillo:mediadiferenciadetemperatura.Posiblepresenciadepuentetérmico.Compruebedenuevomásadelanteparaverificar.- Rojo:altadiferenciadetemperatura.Puentetérmicodetectado.En lapantallaparpadearáel iconodetemperaturadelasuperficiepasadosaprox.25sunavezquesuelteelgatillo,elinstrumentoseapagaráau-tomáticamente.

Nota:Compruebeelaislamientoenelpuntodondeseharegistradounposiblepuentetérmico.6.7. Modo aviso de mohoEnestaadvertenciaelaparatocomparalatemperaturadesuperficiedeunob-jetoconlatemperaturadelpuntodecondensación.Estasecalculamediantelahumedaddelaireexistenteylatemperaturaambiente.Siexisteunriesgodeformacióndemoho,elLEDloindicaráclaramenteenlapantallaconloscoloresverde,amarilloorojo.1.Paraajustarelmodoavisodemohopulselatecla .2.Dirijaelaparatoalobjetodemediciónypulselateclademedición.Elpunte-roláserformauncírculoparaseñalarlasuperficiedemedición.

3.Enlapantallasemostraráahoralatemperaturadesuperficieregistrada,lahume-daddelaire,latemperaturaambienteasícomolatemperaturadecondensación.Suelteelgatillo,losresultadosdelamediciónsemostrarán.

4.ElLEDenlapantallaindicaunposibleriesgodeformacióndemoho:- Verde:Ningunoomuybajoriesgodeformacióndemoho.- Amarillo:Posibleriesgodeformacióndemoho.Repitadenuevolame-diciónparamayorseguridadenunmomentoposterior..- Rojo:Altoriesgodeformacióndemoho.Elvalordelamediciónsospe-chososerepresentaparpadeandoparaseñalaresteriesgo.- Despuésdeaprox.25sdesoltarelgatillo,el instrumentoseapagaráautomáticamente.

Nota:Reduzcalahumedaddelaireoaumentelatemperaturadelasalaparaprevenirunaposibleformacióndemoho.¡Elaparatonopuededetectarningunaesporademoho!¡Solosedeterminalaposibilidaddeformacióndemohoenelpuntocomprobado!

6

KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos

ESP

7. MENSAJES DE ERROR7.1. Sensor de temperatura no está aclimatado

1.El instrumentohasidoexpuestoavariacionesde temperaturaseverasynecesitatiempoparaaclimatarsealentornoactual.

2.Elinstrumentomostrarálossímbolosarribaindicados.3.Mantengaelinstrumentoenelentornoactualduranteaprox.10-30minutosparaquetengatiemposuficienteparaadaptarsealmedioambiente.

7.2. Temperatura ambiente fuera del rango operativo

1.Elinstrumentohadetectadounerrorinterno.2.Elinstrumentomostraráelsímboloarriba.3.Pararestablecerretirelabatería,espereunossegundos,vuelvaainsertarlabatería.

Nota: si el problemapersiste, es posible que el instrumento tenga que serrevisadoporlostécnicos.8. RELACIÓN DISTANCIA-OBJETO (D:S)Paralograrresultadosdemediciónprecisoselobjetomedidodebesermayoralpuntodemedicióndeltermómetroinfrarrojo.Latemperaturaregistradaesla temperaturamediade lasuperficiemedida.Cuantomáspequeñoseaelobjetodemedición,menordebeserladistanciahastaeltermómetroinfrarrojo.

7

KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos

ESP

Puedeconsultareltamañoexactodelpuntodemediciónenelsiguientediagrama.Tambiénestásobreimpresoenelaparato.:

Object focustubesensor

Paramedicionesprecisaselobjetomedidodeberíateneralmenoseldobledetamañodelpuntodemedición.Larelaciónentreladistanciayeltamañodepuntoes12: 1; en el siguiente dibujo se puede observar:

ParaevitarqueelsensorrecojaradiaciónIRdefuentesadicionales,asegú-resedequeeltermómetroestámáscercadelobjetodedestinoquedelratioD:S.9. EMISIVIDADElgradodeemisiónesunvalorqueseutilizaparadescribirlacaracterísticaderadiacióndeenergíadeunmaterial.Cuantomayorseaelvalormayorserálacapacidaddelmaterialdeemitirradiaciones.Muchosmaterialesorgánicosysuperficiesposeenungradodeemisióndeentre0,85y0,95.Las superficiesmetálicas omateriales brillantes tienen unmenor grado deemisión. Por ello, este instrumento está equipado con tres configuracionesdelgradodeemisiónajustadaspreviamente.Apesardelgradodeemisiónregulable,noserecomiendamediarensuperficiesbrillantes(aceroinoxida-ble,etc).Losvaloresdemediciónmásprecisosseobtienensiseusancintas

8

KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos

ESP

adhesivasdecolornegroenlospuntosdemediciónocintaautoadhesiva.Lasmedicionesnopuedenrealizarseatravésdesuperficiestransparentescomop.ej.elvidrio.Encambio,semedirálatemperaturasuperficialdelasuperficiedecristal.10. PUENTE TÉRMICOEnelmodopuentestérmicossecomparalatemperaturadesuperficieconlatemperaturaambiente.Siladiferenciaentreestastemperaturasesexcesiva,elLEDloindicaráclaramenteenlapantallaconloscoloresverde,amarilloyrojoparadetectarlapresenciadeunposiblepuentetérmico.Debidoaquelatemperaturadelasuperficiedeunobjetoenunpuentetérmicoesmenorqueelrestodelaestancia,elriesgodepuentetérmicoaumentasignificativamenteenestoslugares.11. REEMPLAZO DE LA PILACuando el símbolo de la batería aparece en la pantalla, indica que la pilanecesitasercambiada.PresionelacarcasaenamboslateralessobreeltextoOPENdelacarcasadelabateríayretíreladelinstrumentoparaquitarlatapa.Segúnelsiguientedibujo:

9

KPS-TM15 • Termómetro de infrarrojos

ESP

12. DATOS TÉCNICOS

PantallaLCD Pantalladigitalde4líneas

D:S(distanciaalfoco) 12:1

Resonanciaespectral 8-14µm

Rangodemedición Tempsuperficie:-20-350ºC(-4~662ºF)Temp.ambiente:-10~40ºC(14~104ºF)

Humedadrelativa 10~90%

Precisión Temp.superficie:<10ºC±3ºC10~30ºC±1ºC>30ºC±1.5%+2ºCTemp.ambiente:-10~40ºC±1ºCHumedadrelativa:<20%±4%,20~80%±3%,>80%±4%

Temperaturafuncionamiento -10~40ºC

Temperaturaalmacenamiento -20~60ºC

Clasedeláser 2

Tipodeláser 650nm<1mw

Tipodepila 9V

Indicaciónbateríabaja <80%

Emisividad 0.75,0.85,0.95

Tiempoderespuesta 0.5segundos

Autoapagado 25s

Dimensiones 194x56x162mm

Peso aprox.280g(pilanoincluida)

Accesorios Pila9VManualdeinstrucciones

10

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

1. SAFETY INFORMATION• Pleasereadthefollowinginformationcarefullybeforeusingthemeter.• Donotclearthemeterusingsolvents.• Safetysymbols:

Importantsafetyinformation.

ComplywithEuropeanCEsafetystandards.Thisinstrumentiscompatiblewiththefollowingstandards:•EN61326-1,EN61010-1,EN60825-1

WARNINGDonotpointlaserdirectlyateyeorindirectlyoffreflectivesurfaces.

2. CAUTIONS• Whenambienttemperaturechangesquickly,mustwait30minutestobal-ancetheheatoftheinstrumentbeforeuse.

• AvoidEMF(electromagneticfields)fromarcweld,inductionfurnace,etc.• Donotleavetheunitonornearhightemperatureobjects.• Keeptheinstrumentclean,anddonotgetdustintodetectinghole.3. BUTTONS AND COMPONENTS

KPS-TM15

1.LCD2.Surfacetemp.button3.Emissivitybutton4.Temp/humiditysensor5.Moldmodebutton6.Thermalbridgebutton7.Trigger8.Batterycover9.Tripodmountinghole10.Aimingsight11.Laserpointers12.Infraredsensor

11

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

4. DISPLAY DESCRIPTION

13.Lowbatteryindicator14.Highemissivity15.Mediumemissivity16.Lowemissivity17.Holdreadings18.Dewpointtemperature19.Surfacetemperature20.Warningsymbol21.DegreesFahrenheit22.DegreesCelsius23.Ambienttemperature24.Relativehumidity

5. IRT TECHNOLOGYAninfraredthermometerdetectstheinfraredradiationthatanobjectemits.Thesensordetermineshowmuchinfraredradiationtheobject isgivingoffandtheinternalmicroprocessor converts that reading into a temperature reading.Us-ingthismethodthethermometercanmeasureanobject’stemperaturewithouttouchingtheobject.Thelaserareonlyusedtoaimthethermometeratthetarget.6. OPERATING INSTRUCTIONS6.1. Preparation1.Donotsubjecttheinstrumenttoextremetemperaturevariations.Thiscanimpairtheaccuracyoftheinstrument.

2.Avoidheavyimpacts/droppingtheinstrument.3.Avoidcoveringthetemp/humiditysensor,infraredsensor,orthelaserpointers.6.2. Turning on the instrumentToturnontheinstrument,presseitherthetriggeroranyofthefacebuttons.Themeterwillstartupwiththelastsettingsthatwereused.6.3. Selecting EmissivityTocorrectlydeterminethesurfacetemperatureofanobject,youneedtosettheemissivityaccordingly.Theinstrumenthas3emissivitysetting:

12

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

High emissivity (0.95)Concrete(dry),bricks(red,course),sandstone(course),marble,roofingfelt,stucco (course), mortar, gypsum, parquet flooring (matte), flooring panels,PVC,carpet,wallpaper(patterned),tiles(matte),glass,aluminium(anodized),enamel,wood,rubber,ice.Medium emissivity (0.95)Granite,pavingstone,fiberboard,wallpaper(lightlypatterned),varnish(dark),metal(matte),ceramic,leather.Low emissivity (0.95)Porcelain(white),varnish(light),cork,cotton.Tochangetheemissivitysetting,pressthebutton untilthedisplayshowsthecorrectemissivitydegreedesired.6.4. Selecting temperature unitsToswitchbetweenCelsiusandFahrenheit,holdthe buttondown.6.5. Surface temperature measurementsTomeasurethetemperatureofanobject,pressthebutton toentersurfacetemperaturemode.Note:Highlyreflectiveortransparentsurfacescanaffectsurfacetemperaturemeasurements.Ifnecessary,coverareawithmattetapeandallowtapetoac-climatetothesurfacetemperaturebeforemeasuring.6.6. Thermal bridge modeThermalbridgemodecomparesthesurfacetemperature. If thetemperaturedifferenceislargeenough,theLEDabovethedisplaywillchangefromgreentoeitheryelloworredtoindicatethepossiblepresenceofathermalbridge.1.Toactivatethermalbridgemode,pressthebutton toenterthermalbridgemode.2.Pointtheinstrumentattheobjectandholddownthetrigger.Thelaserpoint-erswillactivateshowingtheareainwhichtheinfraredsensorcansee.

3.Thedisplaywillshowthecurrentsurfacetemperatureoftheobjectwithinthemeasurementspotalongwiththeambienttemperature.Afterreleasingthetriggerthedisplaywillholdthecurrentmeasurement.

4.TheLEDabovethedisplaywillindicatethepossiblepresenceofathermalbridge:- Green:Lowtemperaturedifference.Nothermalbridgedetected.- Yellow:Medium temperature difference. Possible thermal bridge pre-

13

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

sent.Checkagainatalatertimetoverify.- Red:Hightemperaturedifference.Thermalbridgedetected.Thedisplaywillflashthesurfacetemperatureiconafterapprox.25sfromreleasingthetrigger,theinstrumentwillautomaticallyturnitselfoff.

Note:Checktheinsulationifathermalbridgeisdetected.6.7. Mold warning modeMoldwarningmodecomparesthesurfacetemperaturewithdedewpointtem-perature.Dewpointtemperatureiscalculatedusingtheambienttemperatureand the relativehumidity. If the temperaturedifference issmallenough, theLEDabovethedisplaywillchangefromgreentoeitheryelloworredtoindicatethepossiblepresenceofmold.1.Toactivatemoldwarningmode,pressthebutton toentermoldwarningmode.2.Pointtheinstrumentattheobjectandholddownthetrigger.Thelaserpoint-erswillactivateshowingtheareawhichtheinfraredsensorcansee.

3.Thedisplaywillshow thecurrentsurface temperatureof theobjectwithin themeasurementspot,ambienttemperature,relativehumidityanddewpointtem-perature.Afterreleasingthetriggerthedisplaywillholdthecurrentmeasurement.

4.TheLEDabovethedisplaywillindicatethepossiblepresenceofmold.- Green:Hightemperaturedifference.Noriskofmolddetected.- Yellow: Medium temperature difference. Possible mold risk present.Checkagainatalatertimetoverify.- Red:Lowtemperaturedifference.Highriskofmolddetected.Thedis-playwillflashtheappropriatemeasurementthatmaybethecause.- Afterapprox.25sfromreleasingthetrigger,theinstrumentwillautomati-callyturnitselfoff.

Note:Reducethehumidityorincreasetheambienttemperatureifhighriskofmoldisdetected.Theinstrumentcannotdetectmoldspores.Theinstrumentonlygivesanindicationthatmoldformationispossibleatthegivenlocation.

14

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

7. ERROR MESSAGES7.1. Temperature sensor not acclimated

1.The instrument has been exposed to severe temperature variations andneedstimetoacclimatizetothecurrentenvironment.

2.Theinstrumentwillshowtheabovesymbols.3.Keeptheinstrumentinthecurrentenvironmentforapprox.10-30minutessoithasenoughtimetoadapttotheenvironment.

7.2. Ambient temperature outside operating range

1.Theinstrumenthasencounteredaninternalerror.2.Theinstrumentwillshowtheabovesymbols.3.Toresetremovethebattery,waitafewseconds,thenre-insertbattery.Note:ifproblempersists,theinstrumentmayneedtobetakeninforservice.8. DISTANCE TO SPOT RADIO (D:S)Thethermometerhasavisualangleandvisualspotsize;thefollowingdrawingillustratesthis:

Object focustubesensor

15

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

Makesurethatthetargetislargerthantheunits’svisualspotsize;thesmallerthetarget,thecloserthethermometershouldbetoit.Theratiobetweendis-tanceandspotsizeis12: 1; the following drawing illustrates this:

Toprevent thesensor frompickingup IR radiation fromadditional sources,makesurethethermometerisclosertothetargetobjectthantheD:Sratio.9. EMISSIVITYEmissivityisatermusedtodescribetheenergyemittingcharacteristicsofamaterial.Thegreatertheemissivity,themoreenergytheobjectiscapableofemitting.Mostorganicmaterialsandoxidizedmetalsurfaceshaveaemissivitybetween0.85to0.98.Thethermometer’ssensorhastheabilitytobeadjustedto3differentemissivitysettings:high(0.95),medium(0.85)andlow(0.75).10. THERMAL BRIDGEAthermalbridgeisanyobjectthatallowsthetransferofheatorenergyfromonesidetoanother.Becausethesurfacetemperatureofanobjectatathermalbridgeislowerthantherestoftheroom,theriskofmoldincreasessignificantlyattheselocations.11. CHANGING THE BATTERYWhenthebatterysymbolappearsonthedisplay,itindicatesthatthebatteryneedstobechanged.PressthecasingattheOPENsymbolsonbothsidesofthebatterycoverandpullitawayfromthemetertoopenthecover.Seethefollowingdrawing

16

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

12. SPECIFICATIONS

LCDdisplay 4linedigitaldisplay

D:S 12:1

Spectralresponse 8-14µm

Measurementrange Surfacetemp:-20-350ºC(-4~662ºF)Ambienttemp:-10~40ºC(14~104ºF)

Relativehumidity 10~90%

Accuracy Surfacetemp:<10ºC±3ºC10~30ºC±1ºC>30ºC±1.5%+2ºCAmbienttemperature:-10~40ºC±1ºCRelativehumidity:<20%±4%,20~80%±3%,>80%±4%

Operatingtemperature -10~40ºC

Storagetemperature -20~60ºC

Laserclass 2

17

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

Lasertype 650nm<1mw

Batterytype 9V

Lowbatteryindication <80%

Emissivity 0.75,0.85,0.95

Responsetime 0.5seconds

Automaticpoweroff 25s

Size 194x56x162mm

Weight approximately280g(w/battery)

Accessories 9VbatteryInstructionsmanual

18

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

19

KPS-TM15 • Non-contact infrared thermometer

ENG

Pol.IndustrialdeAsipoCalleB,Parcela41,nave3

C.P.:E-33428LlaneraAsturias,España(Spain)

Tel.:+34985081870Fax:+34985081875

[email protected]