Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de instalación e instrucciones
Acumulador de ACS de alto rendimiento
Manual de instalación e instruccionesAcumulador de ACS de alto rendimiento
Español
EKHWP300BEKHWP300PBEKHWP500BEKHWP500PB
EKHWDH500BEKHWDB500B
EKHWC500BEKHWCH300BEKHWCH500BEKHWCB500BEKHWCH300PBEKHWCH500PBEKHWCB500PB
Tabla de contenidos
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
3
1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.1 Seguir el manual de instrucciones . . . . . . . . . . . .4
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.1 Indicaciones de advertencia y explicación de los
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.1.1 Significado de las indicaciones de advertencia. . . . .52.1.2 Validez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.1.3 Instrucciones de actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.2 Prevención de peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62.3 Utilización de acuerdo al uso previsto . . . . . . . . .62.4 Indicaciones sobre la seguridad en el
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62.4.1 Antes de trabajar en el acumulador de agua caliente
y en el sistema de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . .62.4.2 Instalación eléctrica de accesorios opcionales . . . . .72.4.3 Lugar de emplazamiento del equipo . . . . . . . . . . . . .72.4.4 Exigencias para el agua de calefacción y de
llenado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72.4.5 Conexión de calefacción y de agua sanitaria . . . . . .72.4.6 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82.4.7 Instruir al operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82.4.8 Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . .93.1 Estructura y componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1.1 Acumulador de agua caliente de alto rendimiento para sistemas de bomba de calor . . . . . . . . . . . . . .10
3.1.2 Acumulador de agua caliente de alto rendimiento para todas las fuentes de calor, excepto bombas de calor de baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.2 Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.3 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.4 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4.1 Resistencias eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153.4.2 Frenos de circulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153.4.3 Filtro antisuciedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153.4.4 Protección contra escaldadura . . . . . . . . . . . . . . . .153.4.5 Juego de ampliación para acumulador solar. . . . . .153.4.6 Conexión de llenado KFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4 Emplazamiento e instalación. . . . . . . . . . . .164.1 Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.1.1 Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164.1.2 Instalar el acumulador de agua caliente . . . . . . . . .17
4.2 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174.2.1 Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174.2.2 Conexión del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . .18
4.3 Llenado / rellenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194.3.1 Intercambiador de calor de agua caliente . . . . . . . .194.3.2 Tanque de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6 Puesta fuera de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . 236.1 Parada temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.2 Vaciado del depósito acumulador . . . . . . . . . . . 23
6.2.1 Con una conexión de llenado KFE premontada . . 236.2.2 Con una conexión de llenado KFE montada
posteriormente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.2.3 Sin conexión de llenado KFE . . . . . . . . . . . . . . . . 236.2.4 Vaciar el circuito de calefacción y el circuito de
ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.2.5 Vacíe el circuito del colector (solamente el
sistema a presión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.3 Parada definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257.1 Esquemas de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1.1 Solución para bombas de calor de baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Inspección y mantenimiento . . . . . . . . . . . . 278.1 Control periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278.2 Inspección anual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . 289.1 Datos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1.1 EKHWD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289.1.2 EKHWC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299.1.3 EKHWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9.2 Diagramas de rendimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 339.2.1 EKHWD / EKHWC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339.2.2 EKHWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.3 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manual de instalación e instrucciones
4
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
1 x Información general
1 Información general
1.1 Seguir el manual de instrucciones
Estas instrucciones son la >> traducción de la versión original << en su idioma.
Lea atentamente estas instrucciones antes de iniciar la insta-lación o antes de iniciar cualquier intervención en la instalación de calefacción.
El manual está destinado a técnicos autorizados y formados en materia de calefacción y sanitarios que, gracias a su formación específica y a sus conocimientos técnicos, tienen experiencia en la instalación y el mantenimiento específico de instalaciones de calefacción y acumuladores de agua caliente.
En estas instrucciones se describen todas las actividades nece-sarias para la instalación, puesta en marcha y mantenimiento así como la información básica acerca del manejo y ajuste. Si desea información detallada sobre el manejo y la regulación, consulte los documentos de referencia.
Documentos de referencia– Con una conexión de un generador de calor externo:
el manual de instalación y funcionamiento correspondiente.– Con una conexión de una
instalación solar Daikin: el manual de instalación y funciona-miento correspondientes.
Las instrucciones se encuentran en el volumen de suministro de las respectivas unidades.
2 x Seguridad
2 Seguridad
2.1 Indicaciones de advertencia y explicación de los símbolos
2.1.1 Significado de las indicaciones de advertencia
En estas instrucciones, las indicaciones de ad-vertencia se encuentran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad de que se produzca.
Símbolos especiales de advertenciaAlgunos tipos de riesgos se representan me-diante símbolos especiales.
2.1.2 Validez
Algunas informaciones de estas instrucciones tienen una validez limitada. La validez viene resaltada por medio de un símbolo.
2.1.3 Instrucciones de actuación
● Las instrucciones de actuación se muestran como una lista. Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligatoriamente un orden vendrán numeradas. Los resultados de las actuaciones se iden-
tifican con una flecha.
¡PELIGRO!
Advierte de un peligro inminente.
El incumplimiento de la indicación de adver-tencia provoca graves lesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Advierte de una posible situación peligrosa.
El incumplimiento de la indicación de adver-tencia puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Advierte de una posible situación perjudicial.
El incumplimiento de la indicación de adver-tencia puede provocar daños a los materiales y al medio ambiente.
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especialmente información útil, sin que suponga ninguna advertencia ante los peligros.
Corriente eléctrica
Peligro de combustión o de quemadu-ras
Respete el par de apriete especificado (véase capítulo 9.3 "Pares de apriete").
Válido únicamente para el sistema sin pre-sión (DrainBack)
Válido únicamente para el sistema a pre-sión.
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
5
2 x Seguridad
2.2 Prevención de peligros
El Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD ha sido construido conforme al estado actual de la técnica y las normas técnicas reconocidas. Sin embargo, si se realiza una utilización indebida pueden surgir riesgos para la integridad y la vida de las personas, además de riesgos de daños materiales.
A fin de evitar peligros, instale y maneje el Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD únicamente:– conforme al uso previsto y en perfecto estado,– siendo conscientes de la seguridad y de los
riesgos.
Esto supone que se conocen y se aplican el con-tenido de estas instrucciones y las normas para la prevención de riesgos laborales, así como las normas reconocidas de seguridad y medicina la-boral.
● Mantenga los materiales inflamables alejados de Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD.
2.3 Utilización de acuerdo al uso previsto
El Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD debe uti-lizarse únicamente como acumulador de agua caliente. El Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD solamente debe emplazarse, conectarse y ma-nejarse de acuerdo con lo indicado en el pre-sente manual.
Con una bomba de calor Daikin conectada, sola-mente debe utilizarse el juego de conexión de acumulador (E-PAC) previsto para ello.
Solamente deben utilizarse las resistencias eléctricas ofertadas por Daikin.
Cualquier utilización distinta o que supere lo in-dicado en estas instrucciones incumple el uso previsto. Los daños que pudieran causarse por este incumplimiento serán responsabilidad ex-clusiva del operador.
El cumplimiento de las condiciones de manteni-miento e inspección también forma parte de la utilización de acuerdo al uso previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con los requisitos técnicos establecidos por el fabri-cante. Esto se cumple, p. ej., adquiriendo piezas de repuesto originales.
2.4 Indicaciones sobre la seguridad en el funcionamiento
2.4.1 Antes de trabajar en el acumulador de agua caliente y en el sistema de calefacción
● Los trabajos en el acumulador de agua caliente y en el sistema de calefacción (como, p. ej., el emplazamiento, la conexión y la primera puesta en marcha) sólo deben reali-zarlos técnicos de calefacción autorizados y debidamente formados.
● Para realizar cualquier trabajo en el acumu-lador de agua caliente y en el sistema de calefacción es necesario desconectar el interruptor principal y asegurarlo contra una conexión involuntaria.
● No dañar ni retirar los precintos.● Las válvulas de seguridad conectadas en la
parte de calefacción deben cumplir los requi-sitos de la norma EN 12828 y, en caso de conexión en el lado del agua sanitaria, los requisitos de la norma EN 12897.
● Sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales Daikin.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato no está diseñado para ser uti-lizado por personas (incluidos niños) cuyas ca-pacidades físicas, psíquicas o sensoriales sean limitadas o no posean la experiencia y los cono-cimiento suficientes, a menos que la persona responsable de su seguridad los supervise y les dé instrucciones de cómo utilizarlo.
Manual de instalación e instrucciones
6
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
2 x Seguridad
2.4.2 Instalación eléctrica de accesorios opcionales
● Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen corriente, es imprescindible desco-nectarlas del suministro de corriente (desco-nectar interruptor principal y extraer fusible) y asegurarlas para evitar una reconexión accidental.
● La instalación eléctrica será realizada por técnicos eléctricos cualificados cumpliendo con las directivas electrotécnicas en vigor y la reglamentación de la empresa de suministro eléctrico responsable.
● Para todas las conexiones de alimentación con cableado fijo, instale un dispositivo de desconexión separado conforme a lo dispuesto en EN 60335-1 para desconectar todos los polos del suministro eléctrico.
● Antes de proceder a la conexión de red, compare la tensión de red indicada en la placa de características con la tensión de alimentación.
2.4.3 Lugar de emplazamiento del equipo
Para un funcionamiento seguro y sin averías es necesario que el lugar de instalación del Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD cumpla determi-nados criterios. Encontrará más información acerca del lugar de instalación para el acumu-lador de agua caliente de alto rendimiento en capítulo 4.2 "Instalación".
Las indicaciones referentes al emplazamiento de otros componentes se pueden consultar en los correspondientes documentos suminis-trados.
2.4.4 Exigencias para el agua de calefacción y de llenado
Observe las reglas pertinentes de la técnica para evitar productos corrosivos y sedimentaciones.
Requisitos mínimos para la calidad de llenado y la reposición de agua:– Dureza del agua (calcio y magnesio, calcu-
lado como carbonato cálcico): ≤ 3 mmol/l– Conductividad: ≤ 1500 (ideal ≤ 100) μS/cm– Cloruro: ≤ 250 mg/l– Sulfato: ≤ 250 mg/l– valor pH (agua de calefacción): 6,5 - 8,5
El uso de agua de llenado y de reposición que no cumpla las exigencias de calidad mencionadas puede reducir considerablemente la vida útil de la unidad. El operario asume toda la responsabi-lidad en este sentido.
2.4.5 Conexión de calefacción y de agua sanitaria
● Montar la instalación de calefacción de acuerdo con los requisitos técnicos de seguridad de la norma EN 12828.
● En la conexión por el lado sanitario deben observarse las normas– EN 1717 – Protection against pollution of
potable water installations and general requirements of devices to prevent pollu-tion by backflow (Protección del agua sani-taria contra la contaminación en instalacio-nes de agua sanitaria y requisitos generales para dispositivos de seguridad para la prevención de contaminaciones del agua sanitaria por reflujo)
– EN 806 – Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption (Reglas técnicas para instala-ciones de agua sanitaria)
– y, de forma complementaria, las legislacio-nes específicas de cada país.
La calidad del agua potable debe cumplir la directiva europea 98/83 CE y las dispo-siciones regionales vigentes.
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
7
2 x Seguridad
Mediante la conexión de una instalación solar, una resistencia eléctrica o un generador térmico alternativo, la temperatura del acumulador puede superar los 60 °C.● Por este motivo, monte una protección contra
escaldaduras durante la instalación (por ejemplo, VTA32 + Juego de atornilladura 1").
● Utilice un reductor de presión cuando la presión de conexión del agua fría sea >6 bar.
En el caso de que el Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD esté conectado a un sistema de calefacción que emplee tuberías o radiadores de acero o tuberías de calefacción por suelo radiante no estancas a la difusión, pueden penetrar lodos y virutas en el acumulador de agua caliente y provocar obstrucciones, sobre-calentamiento local o daños por corrosión. ● Para evitar posibles daños, debe montarse un
filtro antisuciedad o un separador de lodo en el retorno de la calefacción de la instalación.– SAS 1
2.4.6 Funcionamiento
● Opere el Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD únicamente:– tras haber finalizado todos los trabajos de
instalación y conexión.– con las cubiertas del aparato totalmente
montadas.– con un reductor de presión ajustado por la
parte sanitaria (máx. 6 bar).– con un reductor de presión ajustado por la
parte de la calefacción (máx. 3 bar).– con el depósito acumulador completa-
mente lleno (indicador de llenado).
Respete los intervalos de mantenimiento especi-ficados y realice las tareas de inspección.
2.4.7 Instruir al operador
● Antes de entregar el sistema de calefacción y el acumulador de agua caliente al usuario, explíquele cómo puede manejar y controlar su instalación de calefacción.
● Entregue al usuario la documentación técnica (este documento y todos los demás aplicables) e indíquele que estos documentos deben ser mantenidos en cualquier momento en las inmediaciones del aparato.
● Documente la entrega cumplimentando y firmando la lista de comprobación del capítulo 5 "Puesta en marcha" junto con el usuario.
2.4.8 Documentación
La documentación técnica incluida en el vo-lumen de suministro forma parte del equipo. Esta se deberá almacenar de tal forma que en cualquier momento pueda ser leída por el usuario o por el personal técnico.
Manual de instalación e instrucciones
8
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
3 x Descripción del producto
3 Descripción del producto
3.1 Estructura y componentes
Pos. Explicación Marca de conexión en la tapa(tipo de acumulador)
Válido para el acumulador de agua caliente
(300 l) (500 l)
1 Depósito acumulador (funda de doble pared de polipropileno con aislamiento térmico de espuma dura de PUR) Todos
2 Alojamiento para la regulación de Solar R4 / mango Todos
3 Placa de características Todos
4 Indicador de nivel de llenado Todos
5 Conexión del desagüe de seguridad (1¼" RE, 1" RI) Todos
6 Acumulador de agua sin presión Todos
7 Zona de agua caliente Todos
8 Zona solar S#B / S#F / S#L / S#K
9 Conexión para la resistencia eléctrica / booster-heater (R 1½" RI) Todos
10 Opcional: resistencia eléctrica (en sistemas de bomba de calor se llama booster-heater.) Todos
11 Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable para calentamiento de agua potable a través de agua del acu-mulador sin presión
Todos
12 Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable para cargar el acumulador (SL-WT1) a través de la 1ª fuente de calor S#B / S#D / S#F - S#M/ S#O / S#P
13 Intercambiado de calor de tubo ondulado de acero inoxidable para cargar el acumulador (SL-WT2) a través de la 2ª fuente de calor S#I / S#L / S#P
14 Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable para refuerzo de la calefacción S#B / S#F / S#H / S#I / S#L / S#K
15 Revestimiento de aislamiento térmico para el intercambiador de calor para refuerzo de la calefacción S#B / S#F / S#H / S#I / S#L / S#K
16 Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable para cargar el acumulador solar a presión (SL-WT3) S#F / S#G / S#K - S#M
17 Revestimiento de aislamiento térmico para el intercambiador de calor solar a presión (SL-WT3) S#F / S#K / S#L
18 Tubo estratificado de impulsión solar S#B / S#D / S#H / S#I / S#J / S#Q
19 Tubo sumergible para el sensor de temperatura del acumulador 8 10 Todos
20 Retorno solar DrainBack S#B / S#D / S#H - S#J / S#Q
Conexión de llenado y vaciado para agua del acumulador Todos
21 Impulsión solar DrainBack 7 9 S#B / S#D / S#H - S#J / S#Q
22 Retorno solar a presión 5 9 S#F / S#G / S#K - S#M
23 Impulsión solar a presión 6 11 S#F / S#G / S#K - S#M
24 Conexión de agua caliente * 2 Todos
25 Conexión de agua fría * 1 Todos
26 Retorno de carga del acumulador (a través de la 1ª fuente de calor) * 3 S#B / S#D / S#F - S#M / S#O / S#P
27 Impulsión de carga del acumulador (a través de la 1ª fuente de calor) * 4 S#B / S#D / S#F - S#M / S#O / S#P
28 Retorno de carga del acumulador (a través de la 2ª fuente de calor) * - 5 S#I/ S#L/ S#P
29 Impulsión de carga del acumulador (a través de la 2ª fuente de calor) * - 6 S#I/ S#L/ S#P
30 Excepto Altherma LT: salida de refuerzo de la calefacción ↓* (conectado con el retorno de calefacción)Solamente Altherma LT: acondicionamiento del acumulador / retorno refuerzo de la cale-facción ↑ (conectado con la impulsión de calefacción)
7 S#B / S#F / S#H / S#I / S#K / S#L
31 Excepto Altherma LT: entrada de refuerzo de la calefacción ↑* (conectado con el retorno del generador térmico)Solamente Altherma LT: acondicionamiento del acumulador / impulsión del refuerzo de la calefacción ↓ (conectado con la impulsión de Altherma LT)
8 S#B / S#F / S#H / S#I / S#K / S#L
S#B Acumulador de ACS EKHWP500B
S#D Acumulador de ACS EKHWP300B
S#F Acumulador de ACS EKHWP500PB
S#G Acumulador de ACS EKHWP300PB
S#Q Acumulador de ACS EKHWC500B
S#H Acumulador de ACS EKHWCH500B
S#I Acumulador de ACS EKHWCB500B
S#J Acumulador de ACS EKHWCH300B
S#K Acumulador de ACS EKHWCH500PB
S#L Acumulador de ACS EKHWCB500PB
S#M Acumulador de ACS EKHWCH300PB
S#O Acumulador de ACS EKHWDH500B
S#P Acumulador de ACS EKHWDB500B
x Distancia a la pared recomendada 200 mm Todos
RE Rosca exterior Todos
RI Rosca interior Todos
* Accesorios recomendados (ZKB (2 uds.)) Todos
Tab. 3-1 Denominaciones de la leyenda para las imágenes del cap. 3.1.1 y 3.1.2.
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
9
3 x Descripción del producto
3.1.1 Acumulador de agua caliente de alto rendimiento para sistemas de bomba de calor
Sistema sin presión - DrainBack
Fig. 3-1 Conexiones y dimensiones, acumulador de agua caliente de alto rendimiento con refuerzo solar - tipo EKHWP 300/500B
790
X
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
141
211
175
333 37
4
517 55
8609 65
0
0
2524
26279
303119
214
2
3
20
S#B
X
7
8
5
6
3
4
1
2 615
122
202
123
347 38
7427 46
7
0
25
24
26
27919
21
4
595
2
3
20
S#D
25 24
7
4
219
11
12
10
1
18
20
5 26 27
6 19S#D
1353
0
187
642
1646
1380
2
25 24
7
3031
49
12
10
1
20
5
8
6
11
18
21
14
2726
2
15
19S#B
2
0
187
642
1658
1380
153
1183
Manual de instalación e instrucciones
10
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
3 x Descripción del producto
Sistema de presión
Fig. 3-2 Conexiones y dimensiones, acumulador de agua caliente de alto rendimiento con refuerzo solar - tipo EKHWP 300/500BP
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
11
3 x Descripción del producto
3.1.2 Acumulador de agua caliente de alto rendimiento para todas las fuentes de calor, excepto bombas de calor de baja temperatura
Sistema sin presión - DrainBack
Fig. 3-3 Conexiones y dimensiones, acumulador de agua caliente de alto rendimiento con refuerzo solar - tipos EKHWC*B / EKHWD*B
790
X
141
211
175
333 37
4
517 55
8609 65
0
0
2524
26279
303119
214
25 24 29
4910
282726
12
1
20
5
6
11
2
19S#P
25 24
7
3031
4 9
12
10
1
20
5
8
6
11
18
21
14
2726
2
15
19S#I
0
187
642
1658
1380
2
3
20
S#H
S#I
S#O
S#P
X
7
8
5
6
3
4
1
2 615
122
202
123
347 38
7427 46
7
0
25
24
26
27919
21
4
595
2
3
20
S#J
389
25 24
7
9
11
12
10
1
20
5 26 27
6 19S#J
1353
0
187
642
1646
1380
2
466
425
2829
29 28
13
947
1336
13
S#Q
4
21
1818
Manual de instalación e instrucciones
12
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
3 x Descripción del producto
Sistema de presión
Fig. 3-4 Conexiones y dimensiones, acumulador de agua caliente de alto rendimiento con refuerzo solar - tipo EKHWC*PB
7
8
5
6
3
4
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011
790
X
141
211
175
333
135 37
4
517 55
8609 65
0
0
2524
26279
303119
224
2
3
20
S#K
S#L
X615
122
202
347 38
7427 46
7
025
24
26
27919
22
4
595
2
3
20
S#M
466
425
2829
25 24 23
4910
222726
17
15
12
1
20
5
16146
11
2
19S#K
25 24
7
3031
4 9
12
10
1
20
5
8
6
11
17
2223
14 16
2726
2
15
19S#L
0
187
642
1658
1380
389
25 24
7
4
23
9
11
12
10
1
20
5 26 27
6 19S#M
1353
0
187
642
1646
1380
2
29 28
13
947
23267 30
7
23
3031 22
16
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
13
3 x Descripción del producto
3.2 Descripción breve
El acumulador de agua caliente de alto rendimiento Daikin es una combinación de acumulador de agua caliente y de calen-tador de agua corriente.
El agua del acumulador sin presión sirve como fluido para el acu-mulador de calor. A través de los intercambiadores con forma es-piral fabricados en tubo ondulado de acero inoxidable (1.4404) que están completamente sumergidos en el fluido y son resis-tentes a la corrosión se alimenta y evacúa calor útil. El agua po-table del intercambiador de calor para calentar agua potable se acumula al nivel de temperatura de la zona de acondiciona-miento.
El agua fría que fluye después, cuando se extrae el agua ca-liente, se conduce primero dentro del intercambiador de calor hacia abajo, hacia el depósito acumulador enfriando al máximo la zona de acumulación inferior. La zona de acondicionamiento se calienta mediante un generador térmico externo (caldera de condensación, bomba de calor, instalación solar, resistencia eléctrica). En el intercambiador para carga del acumulador (SL-WT), el fluido pasa de arriba a abajo.
El agua potable absorbe continuamente el calor del agua acu-mulada en su camino hacia arriba. El sentido del flujo a contra-corriente y la forma en espiral del intercambiador calor producen una marcada estratificación de temperatura en el acumulador de agua caliente. Dado que en la parte superior del acumulador se pueden mantener temperaturas altas durante mucho tiempo, se consigue un gran rendimiento de agua caliente incluso en pro-cesos de extracción prolongados.
Los acumuladores de agua caliente de alto rendimiento Daikin EKHWP / EKHWC pueden calentarse adicionalmente mediante un generador térmico externo a partir de energía solar. Todo el acumulador de agua caliente se va calentando en función del su-ministro término del sol. El calor acumulado se utiliza para ca-lentar el agua caliente y como refuerzo de la calefacción. Gracias a la gran capacidad de acumulación total también es posible un sobrepuenteado temporal sin radiación solar.
Si se utiliza un sistema de bomba de calor Daikin como gene-rador térmico externo, solamente está permitido como acumu-lador de agua caliente primario un acumulador de la lista de "Acumuladores de agua caliente para sistemas de bomba de calor" del cap. 3.1.1 y 3.1.2.
Higiene óptima del aguaCuando se utiliza un acumulador de agua caliente de alto rendi-miento Daikin se excluyen totalmente las zonas con poca co-rriente o no calentadas por el lado de agua potable. Aquí no hay lugar para los sedimentos de barro, óxido u otro tipo de sedi-mentos como los que aparecen en recipientes de gran volumen. El agua que entra en primer lugar, también es la que vuelve a salir en primer lugar (principio de first-in-first-out).
Apenas necesita mantenimiento y está libre de corrosiónEl acumulador de agua caliente de alto rendimiento Daikin está fabricado en plástico y absolutamente libre de corrosión. No se necesitan ánodos de sacrificio ni dispositivos de protección anti-corrosión similares. Con el acumulador de agua caliente de alto rendimiento Daikin puede prescindirse sin más los trabajos de mantenimiento como cambiar los ánodos de protección o limpiar el acumulador. Solamente deberá controlarse el nivel de llenado del agua del acumulador.
Los intercambiadores de calor de tubo ondulado de acero inoxi-dable están fabricados en acero inoxidable de alta calidad (1.4404) por el lado del agua potable y de la calefacción.
Poca calcificaciónPor el lado del agua del acumulador solamente puede despren-derse cal una única vez. La resistencia eléctrica permanecerá limpia al igual que todos los tubos del intercambiador de calor de acero inoxidable. De esta manera, no pueden formarse costras de cal que perjudiquen constantemente el rendimiento de trans-ferencia térmica (al igual que pasa en otras construcciones de acumulación) a lo largo del tiempo de servicio.
Los restos de cal formados por la expansión térmica y de presión y a la gran velocidad de flujo del intercambiador de calor de agua potable pueden desprenderse y eliminarse.
Funcionamiento ahorradorEl aislamiento térmico de toda la superficie del depósito acumu-lador evita grandes pérdidas caloríficas durante la operación y con ello ahorra energía de calefacción empleada.
Se puede ampliar por módulosCuando la potencia calorífica de un único acumulador de agua caliente de alto rendimiento Daikin no es suficiente, pueden co-nectarse varios depósitos acumuladores en módulos.
Regulación electrónicaLa regulación integrada en el generador térmico desempeña todas las funciones de calefacción y agua caliente para un cir-cuito de calefacción directo, un circuito de calefacción mixto de conexión opcional y un circuito de carga de acumulador.
3.3 Volumen de suministro
– Acumulador de agua caliente Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD
– Bolsa de accesorios (véase fig. 3-5)
A Cordón de transporte (sola-mente es necesario para el transporte)
B Panel protector
C Pieza de conexión de tube-rías para el desagüe de se-guridad
D Llave de montaje
Fig. 3-5 Contenido de la bolsa de accesorios
Manual de instalación e instrucciones
14
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
3 x Descripción del producto
3.4 Accesorios opcionales
3.4.1 Resistencias eléctricas
Además de la opción de calefacción a través de intercambia-dores de calor de tubo ondulado de acero inoxidable y diferentes fuentes de calor y energías, el acumulador de agua caliente de alto rendimiento Daikin también puede cargarse con una resis-tencia eléctrica.
Para EKHWC / EKHWD
Tab. 3-2 Resistencias eléctricas. Vista general y datos técnicos
1) La regulación de temperatura y el limitador de temperatura de seguridad (STB) ya están integrados en la resistencia eléctrica. La resistencia eléctrica se su-ministra lista para enchufarse.
2) En el caso de una carga eléctrica, la zona solar se calienta conjuntamente con la resistencia más grande en el EKHWC. Esto puede reducir el grado de efi-ciencia del sistema solar.
Para EKHWP (booster-heater)
Tab. 3-3 Booster-heater. Vista general y datos técnicos
3.4.2 Frenos de circulación
Con la bomba de recirculación desconectada y en periodos en los que no se extraiga agua potable, a fin de evitar pérdidas ca-loríficas por las tuberías de conexión (circulación gravitatoria), deben instalarse frenos de circulación en las conexiones del acu-mulador de agua caliente de alto rendimiento Daikin (véase tab. 3-1).
3.4.3 Filtro antisuciedad
En el caso de que el acumulador de agua caliente de alto rendi-miento Daikin esté conectado a un sistema de calefacción que emplee tuberías o radiadores de acero o tuberías de calefacción por suelo radiante no estancas a la difusión, pueden penetrar lodos y virutas en el acumulador de agua caliente y provocar obs-trucciones, sobrecalentamiento local o daños por corrosión. Esto puede evitarse montando un filtro antisuciedad o un colector de lodos (véase Daikin lista de precios).
3.4.4 Protección contra escaldadura
En caso de temperaturas de agua caliente por encima de 60 °C existe peligro de escaldaduras. La temperatura del agua caliente se puede ajustar sin fases de 35 a 60 °C y se puede limitar mon-tando una protección contra escaldadura.
– Válvula termostática mezcladora VTA32 – Juego de atornilladura 1"
3.4.5 Juego de ampliación para acumulador solar
Cuando la potencia calorífica de un único acumulador de agua caliente Daikin no es suficiente, pueden combinarse varios EKHWP / EKHWC / EKHWD en módulos.
Para ello, deben conectarse en paralelo los intercambiadores de calor de acero inoxidable para la calefacción posterior y los inter-cambiadores de calor de agua caliente siguiendo el principio Tichelmann (capítulo 7 "Conexión hidráulica").
Cada una de estas unidades puede conectarse o desconectarse en función de la variación de demanda de la estación. Así puede adaptarse manualmente el rendimiento total del agua caliente a la demanda real.
Están disponibles los siguientes componentes:
– Juego de ampliación para acumulador solar CON SX– Juego de ampliación para acumulador solar 2 CON SXE– FlowGuard FLG
El montaje y la operación de estos accesorios se detalla en las instrucciones de operación y montaje suministradas.
3.4.6 Conexión de llenado KFE
Para un llenado y vaciado cómodo del acumulador de agua ca-liente Daikin, puede colocarse la conexión de llenado KFE (KFE BA).
Tipo EHS/500/1 EHS/500/5 EHS/500/6
Tensión de servicio 230 V / 50 Hz 230/400 V / 50 Hz
230/400 V / 50 Hz
Potencia calorífica 2 kW 2, 4, 6 kW 2, 4, 6 kW
Rango de temperatura1)
30-78 °C
Limitación de tempera-tura de seguridad1)
95 °C 98 °C
Longitud del cable — —
Longitud de la resisten-cia
1,42 m 1,42 m 1,10 m
Cuerpo roscado R 1½" R 1½" R 1½"
Apto para todos los EKHWD + EKHWC2)
todos los EKHWD + EKHWC2)
solo para EKHWC
Tipo BO3s F
Tensión de servicio 230 V / 50 Hz
Potencia calorífica 3 kW
Rango de temperatura 35-65 °C
Longitud del cable —
Longitud de la resistencia 0,9 m
Cuerpo roscado R 1½"
Apto para todos los EKHWP
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
15
4 x Emplazamiento e instalación
4 Emplazamiento e instalación
4.1 Emplazamiento
4.1.1 Indicaciones importantes
Requisito: el lugar de emplazamiento debe cumplir las direc-tivas específicas del país.
Tanto el emplazamiento como la instalación incorrecta invalidan la garantía del fabricante sobre el equipo. Para cualquier pre-gunta, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
¡ADVERTENCIA!
La pared de plástico del acumulador del Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD puede derretirse debido a una influencia térmica exterior (> 90 °C) y prender en casos extremos.
● Emplace el Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD únicamente a una distancia mínima de 1 m con respecto a otras fuentes de calor (> 90 °C) (por ejemplo, un calentador eléctrico, un calentador de gas o una caldera) y a materiales inflamables.
¡PRECAUCIÓN!
● Emplace el Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD únicamente cuando esté asegurado que el suelo tiene una capacidad de carga suficiente (1050 kg/m² más un suplemento de seguridad). El suelo debe estar plano y liso.
● El emplazamiento a la intemperie sólo es posible de forma restringida. El depósito acumulador no debe estar expuesto permanentemente a la radiación solar directa, ya que la radiación UV y las influencias atmosféricas dañan el plástico.
● El Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD debe estar emplazado en un lugar protegido de las heladas.
● Cerciorarse de que la compañía de abaste-cimiento no suministre agua sanitaria agresiva.– En su caso, será necesario un trata-
miento conveniente del agua.
PRECAUCIÓN
Si la diferencia de altura entre el acumulador de agua caliente y los colectores solares planos es mínima, el sistema solar sin presión para exte-riores no podrá vaciarse completamente.
● Con un sistema solar sin presión, preste atención a la inclinación mínima de los conductores de conexión solar.
EKHWP
Preste atención a las longitudes de tubería permitidas entre el acumulador de agua caliente y las conexiones
hidráulicas de la bomba de calor (véanse las instrucciones de servicio y de instalación de la bomba de calor y del correspon-diente juego de conexión del acumulador"E-PAC").
Manual de instalación e instrucciones
16
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
4 x Emplazamiento e instalación
4.1.2 Instalar el acumulador de agua caliente
● Retirar el embalaje y Eliminar el embalaje de acuerdo con la normativa medioambiental.
● En el depósito acumulador, quite los paneles protectores (fig. 4-1, pos. B) y desenrosque la pieza roscada (fig. 4-1, pos. F) de los orificios en los que deben montarse los mangos.
● Pase el cordón de transporte (fig. 4-1, pos. A) por la pieza roscada.
● Enrosque las piezas roscadas con los cordones ya pasados (fig. 4-1, pos. A+F) en los orificios con una llave de montaje (fig. 4-1, pos. D).
● Desplace con cuidado el acumulador de agua caliente al lugar de emplazamiento, utilice los cordones de transporte.
● Instale el acumulador de agua caliente en el lugar de empla-zamiento. Distancia recomendada a la pared (s1): ≥200 mm (fig. 4-2).
4.2 Instalación
4.2.1 Indicaciones importantes
A Cordón de transporteB Panel protector
D Llave de montajeF Pieza roscada
Fig. 4-1 Montar los asideros
Para montar una resistencia eléctrica opcional (véase el cap. 3.4) se necesita una distancia mínima "X" de ≥1200 mm con respecto al techo.
Si se emplaza en armarios, detrás de revestimientos o en cualquier otro sitio estrecho, deberá asegurarse una ventilación suficiente (p. ej. mediante rejillas de ventila-ción).
Fig. 4-2 Instalar un acumuladores de agua caliente (la imagen perte-nece a un EKHWP)
¡ADVERTENCIA!
Con temperaturas de agua caliente > 60 °C existe riesgo de sufrir escaldaduras. En caso de utilizar energía solar, dichas temperaturas pueden aparecer si la protección contra le-gionela está activada o si la temperatura no-minal del ACS es >60 °C.
● Instale una protección contra escaldadura (véase capítulo 3.4.4 "Protección contra escaldadura").
¡PRECAUCIÓN!
En el caso de que el acumulador de agua ca-liente esté conectado a un sistema de cale-facción que emplee tuberías o radiadores de acero o tuberías de calefacción por suelo ra-diante no estancas a la difusión, pueden pe-netrar lodos y virutas en el acumulador y pro-vocar obstrucciones, sobrecalentamiento local o daños por corrosión.
● Enjuague los conductos de alimentación antes de llenar el intercambiador de calor.
● Enjuagar la red de distribución de calor (en caso de existir un sistema de calefacción).
● Monte un filtro antisuciedad o un colector de lodo en el retorno de la calefacción (véase el cap. 3.4.3).
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
17
4 x Emplazamiento e instalación
● Siga las disposiciones EN 806 y EN 1717 para las tuberías de agua potable.
● En las imágenes fig. 3-1 a fig. 3-4 podrá consultar la posición y las dimensiones de las conexiones.
● Compruebe la presión de la conexión del agua fría (máx. 6 bares).– Si se registran presiones altas en el conducto de agua
potable, deberá montarse un manorreductor.● Conecte la tubería de descarga a la válvula de sobrepresión
de seguridad (por parte del cliente) y a la conexión del depósito de expansión de membrana conforme a EN 12828.
● Respete los pares de apriete (véase capítulo 9.3 "Pares de apriete").
● Respete las exigencias del agua de calefacción y de llenado (véase el cap. 2.4.4).
4.2.2 Conexión del sistema hidráulico
1. Solamente conectando un acumulador de agua caliente EKHWP a una bomba de calor Daikin:
● Para la bomba de calor Daikin, monte un juego de conexión del acumulador "E-PAC" adecuado en el acumulador de agua caliente EKHWP (véanse las instrucciones de servicio e instalación correspondientes del juego de conexión para el acumulador).
2. Si se utilizan frenos de circulación deberá montarlos en las conexiones de tubos del Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD.
3. Conecte una tubería de descarga con la conexión del desagüe de seguridad (fig. 3-1 a fig. 3-4, pos. 15) del acumuladores de agua caliente.
– Utilice una manguera de desagüe transparente (debe verse el agua que sale).
– Conecte la manguera de desagüe a una instalación de aguas residuales con las dimensiones adecuadas.
– El desagüe no debe tener cierre.
4. Compruebe la presión del agua en la conexión de agua fría (<6 bar).
Con presiones muy elevadas en la tubería de agua pota-ble, instale un reductor de presión y limite la presión del agua a <6 bar.
5. Establezca la conexión de la admisión de agua fría con el acumulador de agua caliente (fig. 3-1 hasta fig. 3-4, pos. 25).
6. Establezca las conexiones con la red de distribución de agua caliente (fig. 3-1 a fig. 3-4, pos. 24).
7. Establecer las conexiones con circuito de calefacción.
Debe considerarse un purgado profesional de las tuberías de carga del acumulador (fig. 3-1 a fig. 3-4, pos. 26-29)– EKHWC / EKHWD: el cliente debe establecer una
conexión de purga.– EKHWP: utilice un juego de conexión para acumulador
(E-PAC, véase lista de precios).
8. Establezca las conexiones con el generador térmico.
– EKHWC / EKHWD: establezca las conexiones con el generador de calor siguiendo el esquema de instalación adecuado (capítulo 7.1 "Esquemas de conexiones").
– EKHWP: en combinación con una bomba de calor Daikin, debe establecerse la conexión del acumulador de agua caliente por el lado de la calefacción conforme a las espe-cificaciones de las instrucciones de servicio e instalación del correspondiente juego de conexión para el acumula-dor (E-PAC).
¡PRECAUCIÓN!
Si el intercambiador de calor para la carga del acumulador solar a presión (fig. 3-2 / fig. 3-4, pos. 22+23) está conectado a un equipo de ca-lefacción externo (p. ej., una instalación solar a presión o una caldera de madera), puede da-ñarse o destruirse el Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD debido a un exceso de temperatura de impulsión.
● La temperatura de avance del equipo de calefacción externo está limitada a un máx. de 95 °C.
Con la bomba de calefacción desconectada y en pe-riodos en los que no se extraiga agua potable, a fin de evitar pérdidas caloríficas por las tuberías de conexión (circulación gravitatoria), deben instalarse frenos de
circulación (véase el cap. 3.4.2) en las conexiones del acumu-lador de acumuladores de agua caliente Daikin.
Fig. 4-3 Montaje del tubo de descarga en el desagüe de seguridad
En el caso de mala calidad del agua, para poder limpiar el intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable para el calentamiento de agua potable, ins-tale una opción de extracción en las conexiones de
agua caliente y fría del acumulador (una pieza en T con grifo).
A partir de un grado de dureza de >3 mmol/l se recomienda montar adicionalmente un filtro de agua sucia retrolavable en la conexión de agua fría.
Manual de instalación e instrucciones
18
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
4 x Emplazamiento e instalación
– En el caso de luces bivalentes las conexión deberán establecerse conforme a los esquemas de conexión de las instrucciones de servicio y de instalación de la regula-ción correspondiente.
– Opcional: establezca las conexiones con el sistema solar (véanse las instrucciones de instalación y de man-tenimiento solar).
9. Aísle térmicamente las tuberías de agua caliente con cuidado para evitar pérdidas caloríficas. Realice el aislamiento térmico según las disposiciones específicas del país. Daikin recomienda un grosor de aislamiento de al menos 20 mm.
4.3 Llenado / rellenado
4.3.1 Intercambiador de calor de agua caliente
1. Abra la válvula de bloqueo de la tubería de entrada de agua fría.
2. Abra los puntos de toma de agua caliente para que se pueda regular la mayor cantidad posible.
3. Una vez salga el agua de los puntos de toma, no interrumpir el flujo de agua fría para que el intercambiador de calor pueda expulsar todo el aire y salga la suciedad o los residuos que pueda haber.
4.3.2 Tanque de compensación
Acumuladores de agua caliente EKHWP / EKHWC sin sistema solar y sin conexión de llenado KFE (KFE BA)● Conecte una tubería de llenado con bloqueo de retorno (1/2")
con la conexión "impulsión solar DrainBack" (fig. 4-4, pos. 21).
● Llene el depósito acumulador del Daikin EKHWP / EKHWC hasta que salga agua por el desagüe de seguridad (fig. 4-4, pos. 5).
● Vuelva a retirar la tubería de llenado con inhibidor de retroceso (1/2").
Todos los acumuladores de agua caliente EKHWD:● Monte una conexión de llenado KFE (accesorio KFE BA) en
la conexión de llenado y vaciado del Daikin EKHWD.● Conecte una tubería de llenado con bloqueo de retorno
(1/2") en la conexión de llenado KFE previamente instalada.
● Llene el depósito acumulador del Daikin EKHWD hasta que salga agua por el desagüe de seguridad (fig. 4-4, pos. 5).
Acumulador de agua caliente EKHWP / EKHWC con sistema solar● Montar una conexión de llenado KFE (accesorio KFE BA):
a) Con sistema solar: en el ángulo de conexión de la unidad de regulación y bombeo (EKSRPS3).
b) Con sistema solar: en la conexión de llenado y vaciado del Daikin EKHWP / EKHWC.
● Conecte una tubería de llenado con bloqueo de retorno (1/2") en la conexión de llenado KFE previamente instalada.
Si fuera necesario, deberá montarse un accesorio opcional antes del llenado.
Los intercambiadores de calor deben llenarse antes que el tanque de compensación.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas que conducen corriente pueden provocar una descarga eléctrica en caso de contacto y causar lesiones y quemaduras con riesgo de muerte.
● Si en el depósito acumulador de agua caliente hay montada una resistencia eléctrica / booster-heater o una unidad de regulación y bombeo, estos componentes deberán desconectarse de la alimentación eléctrica antes de empezar a trabajar (por ejemplo, desconectar los fusibles y el interruptor principal y asegurarlos contra reconexiones involuntarias).
Llene el circuito del colector, el sistema de calefacción y el circuito de carga del acumulador conforme a las instrucciones de servicio del componente correspon-diente.
Fig. 4-4 Llenado del tanque de compensación sin sistema solar y sin conexión de llenado KFE
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
19
4 x Emplazamiento e instalación
● Solamente si hay un sistema solar :ajuste la válvula del ángulo de conexión hasta que se abra el recorrido hacia la tubería de llenado (fig. 4-5).
● Abra el grifo KFE de la conexión de llenado KFE y la admisión de agua fría y llene el depósito acumulador del Daikin EKHWP/EKHWC hasta que salga agua del desagüe de seguridad (fig. 4-5, pos. 5).
Fig. 4-5 Llenado del tanque de compensación con una conexión de llenado KFE
Manual de instalación e instrucciones
20
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
5 x Puesta en marcha
5 Puesta en marcha
Una puesta en marcha incorrecta conlleva la extinción de la ga-rantía del fabricante respecto al aparato. Para cualquier pre-gunta, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
● Compruebe todos los puntos de la lista de comprobación adjunta. Protocolice el resultado de la prueba y firme la lista de comprobación junto con el operador.
● Si hay una resistencia eléctrica / booster-heater, ajuste la temperatura deseada del agua del acumulador.
● Conecte el interruptor de alimentación del generador térmico. Esperar durante la fase de arranque.
Solamente si todos los puntos de la lista de comprobación se pueden responder con Sí, podrá ponerse en marcha el Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD.
¡ADVERTENCIA!
● Los equipos emplazados e instalados de forma incorrecta pueden poner en peligro la vida y la salud de las personas y el funciona-miento de los mismos puede verse afectado.
● La instalación y la puesta en marcha solamente pueden llevarlas a cabo técnicos de calefacción autorizados e instruidos teniendo en cuenta las instrucciones de instalación y de mantenimiento suminis-tradas.
● Sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales Daikin.
¡PRECAUCIÓN!
Un acumulador de agua caliente que se pone en marcha de forma indebida puede originar daños materiales.
● Cumplir las reglas de la norma VDI 2035 para evitar corrosión y sedimentaciones.
● Si se emplea agua de llenado y agua adicional muydura, será necesario aplicar medidas necesarias para reducir o estabi-lizar la dureza.
● Ajustar el reductor de presión de la conexión de agua fría a un máximo de 6 bar.
¡PRECAUCIÓN!
Si se pone en marcha la resistencia eléctrica / booster-heater con un depósito acumulador vacío o no completamente lleno, puede redu-cirse el rendimiento de la calefacción eléctrica (se activa el regulador de temperatura de segu-ridad).
● Utilice la resistencia eléctrica / booster-heater únicamente con el depósito acumu-lador completamente lleno.
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
21
5 x Puesta en marcha
Lista de verificación para la puesta en marcha
1. ¿Está colocado correctamente el acumulador de agua caliente conforme a una variante de emplazamiento per-mitida y sin daños perceptibles?
sí
2. ¿Se ha respetado la distancia mínima de 1 m del acumulador de agua caliente con respecto a otras fuentes de calor (> 90 °C)?
sí
3. ¿Está completamente conectado el acumulador de agua caliente incluidos los accesorios? sí
4. Con una resistencia eléctrica / booster-heater montados:
– ¿La conexión de red cumple las disposiciones y la tensión de alimentación es de 230 voltios o 400 voltios, 50 Hz?
sí
– ¿Se ha montado un interruptor de protección de corriente de error según las disposiciones vigentes espe-cíficas del país?
sí
– Solamente si no se utiliza un cable de alimentación eléctrica resistente al fuego: ¿se ha tendido el cableado eléctrico del acumulador de agua caliente indirectamente?
sí
5. ¿Está lleno el depósito acumulador de agua hasta el rebose? sí
6. En caso de saneamiento: ¿se ha limpiado la red de distribución de calor? ¿Se ha montado un filtro antisuciedad en el retorno de la calefacción?
sí
7. ¿Está conectada la conexión de desagüe de seguridad con una salida libre? sí
8. ¿Están llenos el sistema de calefacción y el de agua caliente? sí
9. ¿Es la presión del agua sanitaria < 6 bar? sí
10. ¿Es la presión del agua por el lado de calefacción < 3 bar? sí
11. ¿Se ha purgado el generador térmico y el sistema de calefacción? sí
12. ¿Son estancas todas las conexiones hidráulicas (sin fugas)? sí
13. ¿Funciona la instalación sin problemas? sí
14. En caso de reinstalación: ¿se ha entregado el manual de instrucciones y se ha instruido al propietario? sí
Lugar y fecha: Firma del instalador:
Firma del propietario:
Manual de instalación e instrucciones
22
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
6 x Puesta fuera de servicio
6 Puesta fuera de servicio
6.1 Parada temporal
6.2 Vaciado del depósito acumulador
6.2.1 Con una conexión de llenado KFE premontada
● Conecte una tubería de descarga en la conexión de llenado KFE (fig. 6-1 / fig. 6-2) y sitúela hacia un punto de salida que llegue como mínimo hasta el suelo.
● Solamente si hay un sistema solar :ajuste la válvula del ángulo de conexión hasta que se abra el recorrido hacia la tubería de descarga (fig. 6-2).
● Abra el grifo KFE de la conexión de llenado KFE y deje salir el contenido de agua del depósito acumulador (fig. 6-1 / fig. 6-2).
6.2.2 Con una conexión de llenado KFE montada posteriormente
● Monte la conexión de llenado KFE (accesorio KFE BA) posteriormente.
● Vacíe el depósito acumulador de la misma manera que describe el cap. 6.2.1.
6.2.3 Sin conexión de llenado KFE
Con sistema solar
Sin sistema solar
Alternativa:
1. Desmonte la pieza de conexión de la manguera (fig. 6-3, pos. C) del desagüe de seguridad (fig. 6-3, pos. B).
En caso de que esté instalado: desconecte la alimenta-ción eléctrica de la resistencia eléctrica / booster-heater Daikin.
¡PRECAUCIÓN!
Una instalación de calefacción parada puede congelarse en caso de helada y resultar dañada.
● Si existe peligro de heladas, debe volver a poner en marcha todo el sistema de calefacción Daikin y activar la función anti heladas o adoptar medidas apropiadas para la protección frente a heladas para el acumu-lador de agua caliente (por ejemplo, un vaciado).
Si el peligro de heladas solamente dura unos cuantos días, gracias a su excelente aislamiento térmico puede prescindirse del vaciado del acumulador de agua caliente Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD siempre y
cuando controle regularmente su temperatura para que no baje de +3 °C. Sin embargo, esto no garantiza una protección contra heladas del sistema de distribución del calor.
Si la temperatura del acumulador baja de los +3 °C, se activará automáticamente el STB de la resistencia eléctrica / booster-heater. De esta forma, cuando se vuelva a conectar se evitan daños derivados de las heladas en la resistencia eléctrica.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de escaldaduras debido a que el agua del acumulador sale a una temperatura muy elevada.
● Antes de realizar los trabajos de montaje, deje que el acumulador de agua caliente se enfríe lo suficiente.
● Utilizar guantes protectores.
Fig. 6-1 Proceso de vaciado sin sistema solar
Fig. 6-2 Proceso de vaciado con sistema solar
El vaciado solamente es posible con una conexión de llenado KFE (accesorio KFE BA) (véase el cap. 6.2.1).
Se recomienda realizar el vaciado con una conexión de llenado KFE (accesorio KFE BA).
Fig. 6-3 Paso de trabajo 1 Opcional: desmonte la pieza de conexión del desagüe de seguri-dad
1.
2.
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
23
6 x Puesta fuera de servicio
4. Coloque un recipiente colector adecuado debajo de la conexión de llenado y vaciado.
6.2.4 Vaciar el circuito de calefacción y el circuito de ACS
● Conecte la tubería de descarga al generador térmico Daikin.● Vacíe la red de distribución del circuito de calefacción y de
agua caliente aplicando el principio de sifón.● Desconecte la impulsión y el retorno de la calefacción y la
entrada de agua fría y la salida de agua caliente del Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD.
● Conectar la manguera de desagüe respectivamente en la ida y en el retorno de calefacción así como en la entrada de agua fría y en la salida de agua caliente de tal forma que la boca de la manguera se encuentre justo por encima del suelo.
● Dejar que cada intercambiador de calor se vacíe consecuti-vamente por el principio de sifón.
6.2.5 Vacíe el circuito del colector (solamente el sistema a presión)
6.3 Parada definitiva
● Desconecte todas las conexiones eléctricas y de agua de la Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD.
● Desmonte la Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD en la secuencia inversa a la indicada en el manual de montaje (capítulo 4 "Emplazamiento e instalación").
● Elimine el Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD correcta-mente.
Indicaciones respecto a la eliminación
2. Desmonte el panel protector de la conexión de llenado y vaciado.
3. Desmonte el panel protector del mango y desatornille la pieza roscada (fig. 6-4, pos. E) del depósito acumulador.
Fig. 6-4 Pasos de trabajo 2 + 3
¡PRECAUCIÓN!
Al quitar el tapón saldrá el agua acumulada de golpe.
No hay válvulas ni válvulas de retorno en la co-nexión de llenado y vaciado.
5. Desenrosque la pieza roscada (fig. 6-5, pos. E) de la conexión de llenado y vaciado y quite el tapón (fig. 6-5, pos. F) e inmediatamente, vuelva a enroscar la pieza de conexión de la manguera premontada (fig. 6-5, pos. C) en la conexión de llenado y vaciado.
Fig. 6-5 Pasos de trabajo 4 + 5
E
¡PRECAUCIÓN!
Si los medios portadores de calor con glicol están expuestos a temperaturas superiores a 170 °C durante un largo periodo de tiempo, se disuelven o enlodan. Esto puede ocasionar una reducción de la protección contra heladas, mermar el rendimiento de la instalación solar y dañar el aparato.
● Si se prevé una parada prolongada, vacíe el circuito colector siguiendo las instrucciones de instalación de la unidad de regulación y de bombeo.
Con el montaje respetuoso con el medio ambiente del acumuladores de agua caliente EKHWP / EKHWC / EKHWD, Daikin ha sentado las bases para una elimi-nación ecológica. Es responsabilidad del propietario
eliminar los residuos de forma técnicamente adecuada y según la normativa local vigente en el país dónde se lleva a cabo la ins-talación.
La identificación del producto significa que no está per-mitido eliminar los productos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica sin clasificar.
Es responsabilidad del propietario eliminar los residuos de forma técnicamente adecuada y según la
normativa local vigente en el país dónde se lleva a cabo la insta-lación.● El desmontaje del sistema solamente puede realizarlo un
montador cualificado.● Confiar la eliminación únicamente a una empresa que esté
especializada en reutilización, reciclaje y recuperación.Podrá obtener más información a través de la empresa insta-ladora o de las autoridades locales competentes.
Manual de instalación e instrucciones
24
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
7 x Conexión hidráulica
7 Conexión hidráulica
7.1 Esquemas de conexiones
7.1.1 Solución para bombas de calor de baja temperatura
Fig. 7-1 Esquema de conexión estándar con bomba de calor y DrainBack-Solar1) (representado en el modelo con solamente función de calefacción de estancias) 1)
(véase la leyenda tab. 7-1)
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
25
7 x Conexión hidráulica
Abreviatura Significado
1 Red de distribución de agua fría
2 Red de distribución de agua caliente
3 Impulsión calefacción
4 Retorno calefacción
5 Circuito mezclador (opcional)
6 Circulación (opcional)
7 Clapeta antirretorno, inhibidor de reflujo
7a Freno de circulación
8 Circuito solar
9 Línea de gas (refrigerante)
10 Línea de líquido (refrigerante)
3UV1 Válvula de conmutación de 3 vías (DHW)
3UV2 Válvula de conmutación de 3 vías (refrigeración)
EKBOyy Booster-heater / resistencia eléctrica
BSKContacto de bloqueo del quemador en EKSRPS4
BV Válvula de rebose
C Compresor del agente refrigerante
CW Agua fría
DHW Agua caliente
E Válvula de expansión
EP3Módulo de agua caliente E-PAC LT (calefac-ción/refrigeración)
FLG FlowGuard - válvula de regulación solar
FLSFlowSensor - medición de temperatura de impul-sión y de caudal solar
H1,H2 ... Hm Circuito de calefacción
HYW Separador hidráulico
MAG Depósito de expansión de membrana
MIX Mezclador de 3 vías con motor de accionamiento
MK1 Grupo mezclador con bomba de alta eficiencia
MK2Grupo mezclador con bomba de alta eficiencia (regulado por PWM)
P1 Bomba del circuito de calefacción
PHP Bomba de circulación de la calefacción
PMi Bomba del circuito mezclador
PS Bomba de servicio solar +
PZ Bomba de circulación
PWT Intercambiador de calor de placa (condensador)
RLB Limitador de la temperatura de retorno
EHS157068 Regulación del circuito mezclador
EKSRPS4 Unidad de bombeo y regulación solar
ERLQ Unidad exterior de la bomba de calor LT
EKHBX Unidad interno de la bomba de calor LT
RT Termostato de ambiente
S#B Acumulador de ACS EKHWP500B
SOL-M1 Módulo de comunicación solar SOL-PAC2 LT
SK Panel colector solar
SV Válvula de sobrepresión de seguridad
tAU Sensor de temperatura exterior
tDHWSensor de temperatura de acumulador (genera-dor de calor)
tMiSensor de temperatura de impulsión, circuito mezclador
TK Sensor de temperatura del colector solar
TR Sensor de temperatura de retorno solar
TS Sensor de temperatura del acumulador solar
TV Sensor de temperatura de impulsión solar
V Ventilador (vaporizador)
VS Válvula termostática mezcladora VTA32
Tab. 7-1 Abreviaturas en los esquemas hidráulicos
Abreviatura Significado
Manual de instalación e instrucciones
26
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
8 x Inspección y mantenimiento
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
27
8 Inspección y mantenimiento
Gracias a su diseño, el Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD no precisa prácticamente de mantenimiento. No se necesitan dispo-sitivos de protección contra la corrosión (p. ej. ánodos de sacri-ficio). Esto hace que no se precisen trabajos de mantenimiento tales como la sustitución de ánodos de protección o la limpieza del interior del acumulador.
Una inspección regular del acumulador de ACS garantiza una larga vida útil y un funcionamiento sin averías.
8.1 Control periódico
En función del diseño, el agua de llenado puede evaporarse con facilidad en el tanque de compensación despresurizado durante cierto periodo de tiempo. Este proceso no se considera ningún desperfecto técnico, sino una propiedad física que necesita una comprobación periódica y dado el caso, una corrección del nivel de agua por parte del operador.
● Control visual del nivel de llenado del recipiente del agua del acumulador (indicador de nivel de llenado).
Dado el caso, vierta agua (véase capítulo 4 "Emplaza-miento e instalación", cap. 4.3.2), determine la causa que ha producido ese nivel insuficiente y subsánela.
8.2 Inspección anual
● Compruebe el funcionamiento de la resistencia eléctrica o del booster-heaters controlando el indicador de temperatura y los estados de conexión de cada uno de los modos de funciona-miento:– Resistencia eléctrica: véase el correspondiente manual
de instrucciones y de instalación.– Booster-heater: véase el capítulo "Operación" del corres-
pondiente manual de instrucciones y de instalación.● Si hay conectada una instalación solar y está funcionando,
deberá desconectarla y vaciar los colectores.● Control visual del estado general del acumulador de ACS.● Control visual del nivel de llenado del recipiente del agua del
acumulador (indicador de nivel de llenado).
Dado el caso, vierta agua (véase capítulo 4 "Emplaza-miento e instalación", cap. 4.3.2) determine la causa que ha producido ese nivel insuficiente y subsánela.
● Comprobar la conexión del rebose de seguridad y de la manguera de desagüe de seguridad en cuanto a estan-queidad, salida libre y caída.
Dado el caso, limpiar o instalar de nuevo el rebose de seguridad y el tubo flexible de desagüe, sustituir las pie-zas defectuosas.
● Control visual de las conexiones y tuberías. En caso de detectarse daños, determinar la causa.
Sustituir las piezas dañadas.
● Comprobación de todos los componentes, uniones y líneas eléctricas.
Reparar o sustituir las piezas dañadas.
● Control de la presión del agua en el suministro de agua fría (<6 bar)
En caso necesario, instalación o ajuste del manorreduc-tor.
● Limpie el depósito acumulador de plástico con un paño suave y una solución detergente para superficies delicadas. No utilizar productos de limpieza con disolventes agresivos (deterioro de la superficie de plástico).
¡ADVERTENCIA!
Las piezas que conducen corriente pueden pro-vocar una descarga eléctrica en caso de con-tacto y causar lesiones y quemaduras con riesgo de muerte.
● Si en el depósito acumulador de agua caliente hay montada una resistencia eléctrica / booster-heater o una unidad de regulación y bombeo, estos componentes deberán desconectarse de la alimentación eléctrica antes de empezar con los trabajos de inspección y de mantenimiento (por ejemplo, desconectar los fusibles y el interruptor principal y asegurarlos contra reconexiones involuntarias).
¡ADVERTENCIA!
Los trabajos en componentes conductores de corriente realizados incorrectamente pueden poner en peligro la vida y la salud de las per-sonas y mermar el funcionamiento.
● La subsanación de anomalías en compo-nentes conductores de corriente debe ser realizada sólo por técnicos especializados en calefacción reconocidos y autorizados por la compañía de suministro eléctrico.
9 x Especificaciones técnicas
9 Especificaciones técnicas
9.1 Datos básicos
9.1.1 EKHWD
En algunos países no se ofrecen todos los acumulado-res de agua caliente que aparecen aquí.
Unidad EKHWDH500B EKHWDB500B
Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013
Energy efficiency class — B
Standing loss W 72
Hot water storage tank volume litros 477
Datos básicos
Peso en vacío kg 73 76
Peso total lleno kg 585 591
Dimensiones (L x An x Al) cm 79 x 79 x 165,8
Cota de vuelco cm 167
Temperatura del agua del acumulador máx. admisible °C 85
Consumo de calor de disposición a 60 °C kWh/24 h 1,4
Intercambiador de calor de agua potable (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 24,5
Presión máx. de servicio bar 6
Superficie del intercambiador de calor para agua potable m2 5
1. Intercambiador de calor para cargar el acumulador (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 11,0
Superficie del intercambiador de calor m2 2,2
2. Intercambiador de calor para cargar el acumulador (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros — 10,9
Superficie del intercambiador de calor m2 — 2,2
Datos técnicos de potencia calorífica
Coeficiente de rendimiento NL según DIN 4708 1) 4,1 4,4 / 4,82)
Potencia continua QD según DIN 4708 kW 35 50 / 502)
Velocidad de bombeo máxima para una duración de 10 min con 35 kW de potencia de recarga (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
l/min 30 31 / 342)
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento con una veloci-dad de bombeo de 15 l/min (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
litros 420
Cantidad de agua caliente con recalentamiento con una veloci-dad de bombeo de 15 l/min (potencia de recarga 20 kW) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
litros 970
Volumen de agua de corta duración en 10 min litros 310
Conexiones de tubos
Agua fría y caliente pulgadas 1" RE
Impulsión y retorno de la calefacción pulgadas 1" RI / 1" RI
Tab. 9-1 Datos básicos EKHWD
1) Con recarga a 35 kW, 80 °C de temperatura de impulsión, 65 °C de temperatura del acumulador, 45 °C de temperatura del agua caliente; 10 °C de temperatura del agua fría.
2) Con una conexión en paralelo de los dos intercambiadores de calor para cargar el acumulador.3) Las indicaciones se aplican a una velocidad de bombeo de 20 l/min.
Manual de instalación e instrucciones
28
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
9 x Especificaciones técnicas
9.1.2 EKHWC
Sin presión (DrainBack) - DB Unidad EKHWCH300B EKHWC500B EKHWCH500B EKHWCB500B
Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013
Energy efficiency class — B
Standing loss W 64 72
Hot water storage tank volume litros 294 477
Datos básicos
Peso en vacío kg 51 69 74 79
Peso total lleno kg 355 582 588 594
Dimensiones (L x An x Al) cm59,5 x 61,5
x 164,679 x 79 x 165,8
Cota de vuelco cm 170 167
Temperatura del agua del acumulador máx. admisible
°C 85
Consumo de calor de disposición a 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4
Intercambiador de calor de agua potable (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 19,0 24,5
Presión máx. de servicio bar 6
Superficie del intercambiador de calor para agua potable
m2 3,9 5,0
1. Intercambiador de calor para cargar el acumulador (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 9,4 — 10,5
Superficie del intercambiador de calor m2 1,9 — 2,1
2. Intercambiador de calor para cargar el acumulador (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros — — — 11,3
Superficie del intercambiador de calor m2 — — — 2,3
Intercambiador de calor solar presurizado (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros — — — —
Superficie del intercambiador de calor m2 — — — —
Apoyo solar para la calefacción (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros — 3,2
Superficie del intercambiador de calor m2 — 0,4
Datos técnicos de potencia calorífica
Coeficiente de rendimiento NL según DIN 4708 1) 2,2 — 2,3 2,5
Potencia continua QD según DIN 4708 kW 27 — 35 45
Velocidad de bombeo máxima para una duración de 10 min con 35 kW de potencia de recarga (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
l/min 21 — 22 24
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento con una velocidad de bombeo de 15 l/min (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
litros 200 230 230 / 4052)
Cantidad de agua caliente con recalentamiento con una velocidad de bombeo de 15 l/min (poten-cia de recarga 20 kW) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
litros 400 — 500 500 / 8582)
Volumen de agua de corta duración en 10 min litros 210 — 220 240
Conexiones de tubos
Agua fría y caliente pulgadas 1" RE
Impulsión y retorno de la calefacción pulgadas 1" RE
Conexiones de la instalación solar pulgadas 1" RE 1" RI 1" RE
Tab. 9-2 Datos básicos EKHWC - DrainBack
1) Con una recarga con 35 kW, 80 °C de temperatura de impulsión, 65 °C de temperatura del acumulador, 45 °C de temperatura del agua caliente; 10 °C de tempera-tura del agua fría.
2) Con una conexión en paralelo de los dos intercambiadores de calor para cargar el acumulador.
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
29
9 x Especificaciones técnicas
Sistema a presión - P Unidad EKHWCH300PB EKHWCH500PB EKHWCB500PB
Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013
Energy efficiency class — B
Standing loss W 64 72
Hot water storage tank volume litros 294 477
Datos básicos
Peso en vacío kg 53 80 86
Peso total lleno kg 357 593 599
Dimensiones (L x An x Al) cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8
Cota de vuelco cm 163 167
Temperatura del agua del acumulador máx. admi-sible
°C 85
Consumo de calor de disposición a 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4
Intercambiador de calor de agua potable (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 19,0 24,5
Presión máx. de servicio bar 6
Superficie del intercambiador de calor para agua potable
m2 3,9 5,0
1. Intercambiador de calor para cargar el acumulador (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 9,4 10,5
Superficie del intercambiador de calor m2 1,9 2,1
2. Intercambiador de calor para cargar el acumulador (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros — — 11,3
Superficie del intercambiador de calor m2 — — 2,3
Intercambiador de calor solar presurizado (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 4,2 12,5
Superficie del intercambiador de calor m2 0,8 1,7
Apoyo solar para la calefacción (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros — 3,2
Superficie del intercambiador de calor m2 — 0,4
Datos técnicos de potencia calorífica
Coeficiente de rendimiento NL según DIN 4708 1) 2,2 2,3 2,5
Potencia continua QD según DIN 4708 kW 27 35 45
Velocidad de bombeo máxima para una duración de 10 min con 35 kW de potencia de recarga (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
l/min 21 22 24
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento con una velocidad de bombeo de 15 l/min (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
litros 200 230 230 / 4052)
Cantidad de agua caliente con recalentamiento con una velocidad de bombeo de 15 l/min (potencia de recarga 20 kW) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
litros 400 500 500 / 8582)
Volumen de agua de corta duración en 10 min litros 210 220 240
Conexiones de tubos
Agua fría y caliente pulgadas 1" RE
Impulsión y retorno de la calefacción pulgadas 1" RE
Conexiones de la instalación solar pulgadas 3/4" RI / 1" RE
Tab. 9-3 Datos básicos EKHWC - sistema a presión
1) Con una recarga con 35 kW, 80 °C de temperatura de impulsión, 65 °C de temperatura del acumulador, 45 °C de temperatura del agua caliente; 10 °C de tempera-tura del agua fría.
Manual de instalación e instrucciones
30
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
9 x Especificaciones técnicas
9.1.3 EKHWP
Sin presión (DrainBack) - DB Unidad EKHWP300B EKHWP500B
Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013
Energy efficiency class — B
Standing loss W 64 72
Hot water storage tank volume litros 294 477
Datos básicos
Peso en vacío kg 58 82
Peso total lleno kg 359 593
Dimensiones (L x An x Al) sin unidad de cambio de E-PAC cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8
Cota de vuelco cm 163 167
Temperatura del agua del acumulador máx. admisible °C 85
Consumo de calor de disposición a 60 °C kWh/24h 1,3 1,4
Intercambiador de calor de agua potable (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua sanitaria litros 27,9
Presión máx. de servicio bar 6
Superficie del intercambiador de calor para agua potable m2 5,8 6,0
Intercambiador de calor para cargar el acumulador (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 13,2 18,5
Superficie del intercambiador de calor m2 2,7 3,8
Apoyo solar para la calefacción (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros — 2,3
Superficie del intercambiador de calor m2 — 0,5
Datos técnicos de potencia calorífica
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento a una velocidad de bombeo (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)
litros 184 3) / 153 4)364 3)7) / 318 4)7)
328 3)8) / 276 4)8)
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento a una velocidad de bombeo (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
litros 282 3) / 252 4) 540 3) / 494 4)
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento a una velocidad de bombeo (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=65 °C)
litros 352 3) / 321 4) 612 3) / 564 4)
Tiempo de recalentamiento (Wh) a una velocidad de bombeo (bañera: 140 l 5) / ducha: 90 l 6))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)
mín. 45 5)9) / 30 6)9) 25 5)10) / 17 6)10)
Conexiones de tubos
Agua fría y caliente pulgadas 1" RE
Impulsión / retorno de la calefacción pulgadas 1" RI / 1" RI
Conexiones de la instalación solar pulgadas 1" RI
Tab. 9-4 Datos básicos de EKHWP - DrainBack
7) Cargar con una bomba de calor y un booster-heater eléctrico.8) Cargar solamente con una bomba de calor sin booster-heater eléctrico.
9) Con bomba de calor de 8 kW.10) Con bomba de calor de 16 kW.
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
31
9 x Especificaciones técnicas
Sistema a presión - P Unidad EKHWP300PB EKHWP500PB
Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013
Energy efficiency class — B
Standing loss W 64 72
Hot water storage tank volume litros 294 477
Datos básicos
Peso en vacío kg 58 89
Peso total lleno kg 364 598
Dimensiones (L x An x Al) sin unidad de cambio de E-PAC cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8
Cota de vuelco cm 170 167
Temperatura del agua del acumulador máx. admisible °C 85
Consumo de calor de disposición a 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4
Calentamiento de agua sanitaria (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua sanitaria litros 27,9 29,0
Presión máx. de servicio bar 6
Superficie del intercambiador de calor para agua potable m2 5,8
Intercambiador de calor para cargar el acumulador (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 13,2 18,5
Superficie del intercambiador de calor m2 2,7 3,8
Intercambiador de calor solar presurizado (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros 4,2 12,5
Superficie del intercambiador de calor m2 0,8 1,7
Apoyo solar para la calefacción (acero inoxidable 1.4404)
Volumen de agua del intercambiador de calor litros — 2,3
Superficie del intercambiador de calor m2 — 0,5
Datos técnicos de potencia calorífica
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento a una velocidad de bombeo (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)
litros 184 3) / 153 4)324 3)7) / 282 4)7)
288 3)8) / 240 4)8)
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento a una velocidad de bombeo (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
litros 282 3) / 252 4) 492 3) / 444 4)
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento a una velocidad de bombeo (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=65 °C)
litros 352 3) / 321 4) 560 3) / 516 4)
Tiempo de recalentamiento (Wh) a una velocidad de bombeo (bañera: 140 l 5) / ducha: 90 l 6))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)
mín. 45 5)9) / 30 6)9) 25 5)10) / 17 6)10)
Conexiones de tubos
Agua fría y caliente pulgadas 1" RE
Impulsión / retorno de la calefacción pulgadas 1" RI / 1" RI
Conexiones de la instalación solar pulgadas 3/4" RI / 1" RE
Tab. 9-5 Datos básicos EKHWP - sistema a presión
7) Cargar con una bomba de calor y un booster-heater eléctrico.8) Cargar solamente con una bomba de calor sin booster-heater eléctrico.
9) Con bomba de calor de 8 kW.10) Con bomba de calor de 16 kW.
Manual de instalación e instrucciones
32
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
9 x Especificaciones técnicas
9.2 Diagramas de rendimiento
9.2.1 EKHWD / EKHWC
S#Q EKHWC500BS#H EKHWCH500BS#I EKHWCB500BS#J EKHWCH300BS#K EKHWCH500PBS#L EKHWCB500PBS#M EKHWCH300PB
S#O EKHWDH500BS#P EKHWDB500B
Z/ L/minVelocidad de bombeo en li-tros por minuto
VZmáx/LCantidad de toma máxima en litros
Cantidad de agua caliente con recalentamiento con una potencia de 20 kW (TKW = 10 °C, TWW = 40 °C, TSP = 60 °C).
Fig. 9-1 Potencia del agua caliente en función de la velocidad de bom-beo
En casos aislados, las velocidades de bombeo >36 l/min pueden producir ruidos en el intercambiador de calor de agua potable del acumulador de agua caliente.
05
Z /
L/m
in
200 400 600 1000
10
15
20
25
30
V / LZ,max
800 1200
S#H; S#KS#I; S#LS#J; S#MS#P; S#O
a Intercambiador de calor de agua potable(EKHWDH500B, EKHWDB500B, EKHWC500B, EKHWCH500B, EKHWCH500PB, EKHWCB500B, EKHWCB500PB)
b Intercambiador de calor de agua potable(EKHWCH300B, EKHWCH300PB)
c Intercambiador de calor para cargar el acumulador 1 o 2(EKHWDH500B, EKHWDB500B, EKHWCH500B, EKHWCH500PB, EKHWCB500B, EKHWCB500PB)
d Intercambiador de calor para cargar el acumulador 1(EKHWCH300B, EKHWCH300PB)
e Intercambiador de calor de refuerzo de calefacción(EKHWCH500B, EKHWCH500PB, EKHWCB500B, EKHWCB500PB)
p/mbar Caída de la presión en milibaresm/ L/h Caudal en litros por horam/ L/min Caudal en litros por minuto
Fig. 9-2 Línea característica de la caída de la presión para el intercam-biador de calor
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
33
9 x Especificaciones técnicas
9.2.2 EKHWP 9.3 Pares de apriete
S#B EKHWP500BS#D EKHWP300BS#F EKHWP500PBS#G EKHWP300PB
Z/ L/minVelocidad de bombeo en li-tros por minuto
VZmáx/LCantidad de toma máxima en litros
Cantidad de agua caliente sin recalentamiento (TKW = 10 °C, TWW = 40 °C, TSP = 60 °C).
Fig. 9-3 Potencia del agua caliente en función de la velocidad de bom-beo
En casos aislados, las velocidades de bombeo >36 l/min pueden producir ruidos en el intercambiador de calor de agua potable del acumulador de agua caliente.
a Intercambiador de calor de agua potable (EKHWP500B, EKHWP500PB)
b Intercambiador de calor de agua potable (EKHWP300B, EKHWP300PB)
c Intercambiador de calor para cargar el acumulador 1(EKHWP500B, EKHWP500PB)
d Intercambiador de calor para cargar el acumulador 1(EKHWP300B, EKHWP300PB)
f Intercambiador de calor de refuerzo de calefacción(EKHWP500B, EKHWP500PB)
p/mbar Caída de la presión en milibaresm/ L/h Caudal en litros por horam/ L/min Caudal en litros por minuto
Fig. 9-4 Línea característica de la caída de la presión para el intercam-biador de calor
f
Denominación Tamaño de rosca
Par de apriete
Conexiones de tubería hidráulica (agua)
1"de 25 a 30 Nm
Resistencia eléctrica / booster-heater
1,5"Máx. 10 Nm
(a mano)
Cableado en la regleta de bornes K1 (EHS)
Todos 0,5 - 1,5 Nm
Descarga de tracción (EHS) M20 6 Nm
Tornillos de fijación de la tapa de cubierta (EHS)
4,2 x 19 1,5 Nm
Tab. 9-6 Pares de apriete
Manual de instalación e instrucciones
34
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento
008.1618734 – 03/2017
10 x Índice alfabético
Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Acumulador de ACS de alto rendimiento008.1618734 – 03/2017
Manual de instalación e instrucciones
35
10 Índice alfabético
AAgua de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . 7Agua de reposición . . . . . . . . . . . . . . 7Ánodo de sacrificio . . . . . . . . . . 14, 27
BBooster-Heater . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CCantidad de toma . . . . . . . . . . . 33, 34Conexión de llenado KFE . . . . . 15, 23Conexión del lado sanitario . . . . . . . . 7Conexión desagüe de seguridad . . 18Control periódico . . . . . . . . . . . . . . . 27
DDiagramas de rendimiento . . . . . . . 33Distancia con respecto al techo . . . 17Distancia mínima . . . . . . . . . . . . . . . 17Documentos de referencia . . . . . . . . 4Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . 21
EEliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 16E-PAC . . . . . . . . . . . . . . .6, 16, 18, 31Especificaciones técnicas
Datos básicos del acumulador . . . 28Estructura y componentes . . . . . . . . 9Explicación de los símbolos . . . . . . . 5
FFiltro antisuciedad . . . . . . . . . . . 15, 17Freno de circulación . . . . . . . . . . 9, 15Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IIndicaciones de advertencia . . . . . . . 5Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 7
JJuego de ampliación para acumulador solar
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Juego de conexión del acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16, 18
LLimpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Listas de comprobación para la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Lugar de emplazamiento del equipo . 7
PParada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . 34Peligro de heladas . . . . . . . . . . . . . 23Placa de características . . . . . . . . . . 9Presión del agua . . . . . . . . . . . . . . . 18Protección contra escaldadura . . . . 17Protección contra la corrosión . . . . . . 7Puesta en marcha
Lista de comprobación . . . . . . . . . 22Puesta fuera de servicio
Definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RRegulación electrónica . . . . . . . . . . 14Resistencia eléctrica . . . . . . . . .15, 21
SSeguridad en el funcionamiento . . . . 6
TTuberías de agua sanitaria . . . . . . . 18
UUtilización de acuerdo al uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
VVálvula de conmutación de 3 vías . . 26Válvula termostática mezcladora . . 15Velocidad de bombeo . . . . . . . .33, 34Volumen de suministro . . . . . . . . . . 14
008.1618734_05 03/2017
Cop
yrig
ht ©
Dai
kin