20
SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL Manual de instalación y funcionamiento SE RECOMIENDA EL USO DIARIO DE MONARCH CLEANSTREAM CUMPLE CON FDA-GMP

Manual de instalación y funcionamiento

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL

Manual de instalación y funcionamiento

SE RECOMIENDA EL USO DIARIO DE MONARCH

CLEANSTREAM

CUMPLE CON FDA-GMP

Sección PáginaFelicidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Objetivo de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Registro de la garantía a través de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Guía de dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Equipo opcional de filtro en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Información operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Especificaciones/dimensiones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Requisitos del lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Identificación de partes clave: Bomba individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Identificación de partes clave: Bombas dobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Información para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Ajuste del sistema de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Reemplazo/Repetición de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accesorios/Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

ÍNDICE

Figura Título Página

1 Modelos de VacStar NEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

2 Ubicación de los componentes del VacStar 20 y 40 NEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

3 Ubicación de los componentes del VacStar 50 y 80 NEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

4 Conexión de la entrada de agua del VacStar NEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

5 Conexión de succión del cuarto dental del VacStar NEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

6 Cambio del lado de la conexión de succión del cuarto dental del VacStar 50 y 80 NEO . . . . . 10

7 Conexión del drenaje de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

8 Cambio del lado de la conexión de drenaje del VacStar 50 y 80 NEO . . . . . . . . . . . . . 12

9 Conexiones eléctricas del VacStar NEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

10 Panel delantero de la pantalla digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

11 Ubicaciones del adaptador de la tapa del dispensador de CleanStream . . . . . . . . . . . . 14

12 Ubicación del colector de sólidos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

13 Ubicación del filtro de la entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

LISTA DE ILUSTRACIONES

2

3

Felicitaciones por la compra de su nuevo sistema de aspiración dental VacStar NEO, al cual nos referiremos en adelante en este manual como sistema VacStar NEO .Su sistema VacStar NEO ha sido ideado para proporcionar el máximo flujo de aire al nivel de aspiración ideal sin crear una presión de succión traumática que pudiera lastimar los delicados tejidos de los pacientes . El sistema VacStar NEO es una bomba de anillo de agua que produce un flujo constante de aire de alto volumen, incluso cuando hay varios usuarios simultáneos . El rotor de bronce balanceado y anticorrosivo reduce el ruido a un mínimo, mientras que los componentes electrónicos digitales inteligentes controlan y mantienen una presión y un flujo de aspiración constante y uniforme . Un motor de inducción trifásico con control de frecuencia variable (VFD) ofrece características de arranque seguro . El sistema VacStar NEO tiene un diseño con acceso total, lo que facilita una instalación rápida y un mantenimiento sencillo .Cada sistema VacStar NEO está diseñado con una carcasa y propulsor de flujo axial extremadamente eficiente que minimiza el consumo de agua . El control de motor de frecuencia variable (VFD) incorporado mantiene un uso eficiente de la electricidad . Asimismo, se incluye un silenciador en línea para amortiguar el ruido durante el funcionamiento .

Se dispone de un separador de aire y agua para separar las descargas de líquido y gas de los cuartos dentales . Los gases se expulsan al exterior y el líquido y sus partículas se dirigen al drenaje .Desde 1987, miles de dentistas han confiado en el sistema VacStar® . Ahora que su consultorio tiene un sistema VacStar NEO, también usted puede contar con aspiración constante y uniforme en todos sus consultorios de atención dental y un funcionamiento comprobado libre de problemas .

FELICITACIONES

OBJETIVO DE ESTE MANUALEn este manual se incluyen instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para los cuatro sistemas disponibles de VacStar NEO, que comprenden dos modelos de bomba individual y dos modelos de bombas dobles que se muestran a continuación . Revise y siga las pautas incluidas en este manual para asegurar que el sistema proporcione el mejor nivel de servicio .

Modelos de bomba individualVS20NEO: Apto para 2 usuariosVS40NEO: Apto para 3 usuarios

Modelos de bomba dobleVS50NEO: Apto para 4 usuarios VS80NEO: Apto para 7 usuarios

Figura 1 . Modelos de VacStar NEO

4

Registre su nuevo sistema VacStar NEO a través de Internet, fácil y rápidamente . Simplemente tenga a mano el modelo y el número de serie de su producto y vaya al sitio web de Air Techniques, www.airtechniques.com . Haga clic en el enlace para registrar un producto y complete el formulario de registro . Este registro en línea le asegurará que se formalice la inscripción para el período de garantía y le ayudará a mantenerse al día con actualizaciones del producto y otras informaciones valiosas de Air Techniques .

Se garantiza que cada sistema VacStar NEO se encuentra libre de defectos de material y fabricación a partir de la fecha de instalación y por el período indicado a continuación:

Garantía estándar: 2 años (24 meses) para la unidad completa . Garantía extendida: 3 años (36 meses) para todos los motores, cabezales y pistones . Garantía total de 5 años para el conjunto del circuito impreso principal y para todos los motores,

cabezales y pistones .Todo equipo que se devuelva a nuestra fábrica por intermedio de un distribuidor autorizado, se reemplazará, a nuestro criterio y sin costo, siempre que en nuestra inspección se compruebe la existencia de un desperfecto . Esta garantía no cubre la mano de obra del distribuidor ni las tarifas de envío o gestión .Esta garantía no se aplica a daños causados por transporte, uso indebido, manipulación descuidada o reparaciones que estén a cargo de personal de servicio no autorizado . La garantía quedará sin efecto si las tareas de instalación o reparación del equipo son realizadas por personal ajeno al personal de servicio del distribuidor autorizado por Air Techniques . Air Techniques, Inc . no asume responsabilidades por daños indirectos o consecuentes ni pérdidas de cualquier naturaleza en relación con este equipo .Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas . Ningún representante o persona tiene autorización para aceptar en nombre nuestro responsabilidades relacionadas con la venta de nuestro sistema .

GARANTÍA

REGISTRO DE LA GARANTÍA A TRAVÉS DE INTERNET

Cualquier uso del sistema VacStar NEO que no cumpla con las instrucciones suministradas en este manual podría causar daños permanentes a la unidad .ADVERTENCIA: Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este

aparato a la lluvia ni a la humedad . Todas las piezas que el usuario puede reparar se describen en la sección

de mantenimiento .El código de la fecha de fabricación en la etiqueta del número de serie tiene el formato Mes AAAA .

ATENCIÓN, USUARIOS:

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Advierte a los usuarios sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento. Léalas atentamente para evitar inconvenientes.

Advierte a los usuarios que el voltaje no aislado dentro de la unidad podría ser de suficiente magnitud como para causar una descarga eléctrica.

EQUIPOS ELECTROMÉDICOSCON RESPECTO A DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS, PELIGROS MECÁNICOS Y OTROS PELIGROS

INDICADOS SOLAMENTE EN CONSONANCIA CON UL-60601-1, CAN/CSA C22.2 N.º 601.1 66CA

Indica las posiciones de encendido y apagado del interruptor de alimentación del equipo.

I ENC.O APAG.

Indica la conexión a tierra de protección para el interruptor de alimentación del equipo.

5

La selección del sistema VacStar NEO del tamaño correcto para su consultorio depende de la cantidad de usuarios de los evacuadores de alto volumen (EAV) y de los eyectores de saliva (ES) previstos . Para asegurar que la aspiración sea óptima, el volumen de aspiración no debe superar el número de usuarios de los evacuadores de alto volumen y de eyectores de saliva que se indican en el siguiente diagrama:

GUÍA DE DIMENSIONES

Número de usuarios simultáneos recomendados

VacStar 20 NEON.º de EAV + ES

VacStar 40 NEON.º de EAV + ES

*VacStar 50 NEON.º de EAV + ES

*VacStar 80 NEON.º de EAV + ES

2 + 0 3 + 0 4 + 0 7 + 01 + 1 2 + 2 3 + 2 6 + 10 + 4 1 + 4 2 + 4 5 + 3

0 + 6 1 + 5 4 + 4NOTAS:

EAV = Evacuador de alto volumenES = Eyector de saliva* Estas combinaciones son válidas si ambas bombas funcionan juntas .

Si solo está funcionando una bomba, use la guía para determinar el tamaño para VacStar 20 o 40 NEO .

3 + 6

2 + 8

1 + 10

0 + 13

EQUIPO OPCIONAL DE FILTRO EN LÍNEAYa que es posible que inicialmente haya mayores cantidades de partículas cuando un sistema VacStar NEO reemplace otra bomba de vacío, se recomienda instalar un filtro en línea opcional en la conexión de entrada (vea ACCESORIOS/OPCIONES) . Este filtro en línea está diseñado para atrapar mayores cantidades de partículas provenientes de los cuartos dentales, ANTES de que fluyan al sistema VacStar NEO . Las mayores cantidades de residuos se deben principalmente a la mayor potencia de aspiración del sistema VacStar NEO y a la eficacia del limpiador del sistema de evacuación CleanStream para descomponer depósitos de compuestos proteicos y residuos sintéticos que se han acumulado en las tuberías de aspiración existentes .Utilice el juego de filtro en línea (n .º de parte 55078) para las unidades de una sola bomba de vacío VS20NEO y VS40NEO . El número de parte del equipo para las unidades con bombas dobles (VS50NEO y VS80NEO) es 55079 . Consulte la sección de Mantenimiento para averiguar los requisitos de mantenimiento recomendados .

AL EMPEZAR EL DÍA Siempre ABRA EL AGUA antes de ACTIVAR LA ALIMENTACIÓN . El sistema VacStar NEO puede encenderse o apagarse desde un único y cómodo lugar dentro del

consultorio dental mediante un tablero de control remoto (vea Accesorios opcionales) . El nivel de aspiración viene preconfigurado de fábrica en 10 pulg . Hg (pulgadas de mercurio) . Esta es

la medición que se muestra en el panel delantero cuando todos los evacuadores de alto volumen y los eyectores de saliva están CERRADOS . Si este ajuste es demasiado alto para sus necesidades, comuníquese con su distribuidor para reajustarlo .

Se recomienda que el sistema funcione continuamente durante el día . No obstante, se puede apagar el sistema VacStar NEO si no se necesita la succión durante un período de 15 minutos o más . El sistema VacStar NEO funciona a la velocidad requerida: esta aumenta o disminuye, respectivamente, según la demanda de aspiración aumenta o disminuye .

Si se está usando una bomba a la vez, es importante alternar las bombas cada par de días de forma que estas se usen uniformemente .

AL FINAL DEL DÍA Realice diariamente el procedimiento de mantenimiento del conducto de aspiración . Siempre DESACTIVE LA ALIMENTACIÓN y luego CIERRE EL AGUA .

INFORMACIÓN OPERATIVA

6

ESPECIFICACIONES/DIMENSIONES DEL PRODUCTO

Especificaciones/DimensionesModelos de VacStar NEO

VS20NEO VS40NEO VS50NEO VS80NEO

ELÉCTRICAS

Clasificación de voltaje 230 230 230 230

VoltajeMínimo/Máximo 198/242 198/242 198/242 198/242

Amperios a carga completa 10 14 20 28

AGUAPresión de agua en la entrada (PSI) 20 - 100 20 - 100 20 - 100 20 - 100

Caudal por bomba(galón/minuto) 0,13 0,13 0,13 0,13

Temperatura del agua (°F) 40 - 75 40 - 75 40 - 75 40 - 75

NIVEL DE VACÍOAjuste de fábrica (pulg . Hg) 10 10 10 10

FLUJO DE AIRE MÍNIMO (pie cúb . est ./min a 0 pulg . Hg) 15 20 30 40

PESO DE ENVÍO (lb) 75 75 175 175

DIMENSIONES (pulg .)Alto Ancho Prof. Alto Ancho Prof. Alto Ancho Prof. Alto Ancho Prof.

19 11 11 19 11 11 23 28 18 23 28 18

REQUISITOS DEL LUGAR

Condiciones ambientales:Condiciones operativas En interiores, usar a altitudes de hasta 2000 m (6500 pies) Temperatura 5 a 40 °C (41 a 104 °F) . Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas de hasta 31 °C

(85 °F); disminuye en forma lineal hasta alcanzar una humedad relativa del 50 % a 40 °C (104 °F) .

Fluctuación del voltaje de alimentación de +/- 10 % del voltaje nominal .Clasificación IEC 60601-1 No apto para uso en presencia de mezclas de anestésicos inflamables con

aire, oxígeno u óxido nitroso . Categoría de instalación Clase I Equipo ordinario (IPXO) . No protege contra el ingreso de agua . La unidad es apta para funcionamiento continuo .

7

REQUISITOS DEL LUGAR

RequisitosModelos de VacStar NEO

VS20NEO VS40NEO VS50NEO VS80NEO

ELÉCTRICAS

Clasificación mínima del disyuntor 20 A 20 A 2 c/u de 15 A o 1 de 30 A

2 c/u de 20 A o 1 de 40 A

Tamaño del cable (calibre mínimo) 12 12 2 c/u n .º 14 o 1 de n .º 10

2 c/u n .º 12 o 1 de n .º 8

TUBERÍA

Valor mínimo de pies cúb ./min . a 0 pulg Hg 18 25 36 50

Escape de aire Tubería clase 40 de 2"

Tubería clase 40 de 2"

Tubería clase 40 de 2"

Tubería clase 40 de 2"

Temperatura ambiente 40 - 104 °F(5 - 40 °C)

40 - 104 °F(5 - 40 °C)

40 - 104 °F(5 - 40 °C)

40 - 104 °F(5 - 40 °C)

Tubería superiorDiámetro interno mínimo/máximo del tubo principal (pulg .)

1 / 1½ 1¼ / 2 1¼ / 1½ 1½ / 2

Boquilla terminal (máx .) 3/4" FNPT 3/4" FNPT 1" FNPT 1" FNPT

Diámetro del conducto ascendente del tubo superior principal

Diám . interno ½”

Diám . interno ½”

Diám . interno ½”

Diám . interno ½”

Tubería para el sueloDiámetro interno mínimo/máximo del tubo principal (pulg .)

1 / 1½ 1¼ / 2 1¼ / 1½ 1½ / 2

Boquilla terminal (máx .) 3/4" FNPT 3/4" FNPT 1" FNPT 1" FNPT

Diámetro interno mínimo/máximo de la derivación (pulg .) 3/4 / 1½ 1 / 1½ 1 / 1½ 1 / 1½

NOTA: Las tuberías de succión deben tener una inclinación mínima de ¼” por cada 10 pies (3 m) de tubo hacia la bomba . Utilice tubería PVC clase 40 o de cobre tipo M .

TODAS LAS INSTALACIONES DEBEN CUMPLIR CON LAS NORMAS LOCALES

8

IDENTIFICACIÓN DE PARTES CLAVE: BOMBA INDIVIDUAL

Figura 2 . Ubicación de los componentes del VacStar 20 y 40 NEO

Vista del lado derecho de la unidad VacStar NEOVista del lado izquierdo de la unidad VacStar NEO

IDENTIFICACIÓN DE PARTES CLAVE: BOMBAS DOBLES

Figura 3 . Ubicación de los componentes de los sistemas VacStar 50 y 80 NEO

Bases de nivelación

Caja de conexiones eléctricas

Interruptor de vacío

Armazón

Pantalla digital

Colector de sólidos de

entrada

Placa base

Colector de entrada

Conjunto de la bomba

Caja de conexiones eléctricas

Pantalla digital

Interruptor de encendido y apagado del disyuntor principal

de la bomba

Interruptor de encendido y apagado del disyuntor

principal de la bomba

Caja del filtro de aislamiento

Solenoide de agua

Colector de escape

Conjunto de la bomba

Interruptor de vacío

Colector de sólidos de

entrada

Conexión de entrada desde el cuarto dental

Conjunto de la bomba

Interruptor de encendido y apagado del disyuntor principal

Pantalla digital

Interruptor de vacío

Solenoide de agua

Caja de conexiones eléctricas

Conector a presión de la

entrada de agua

Interruptor de vacío

Filtro de la entrada de

agua

Solenoide de agua

Drenaje de escape

Pantalla digital

Caja de conexiones eléctricas

Conexión de alimentación permanente mediante una

cable de 6 pies (1,8 m)

Conjunto de la bomba

Conexión de cables remotos

de 24 V

Conector a presión de la

entrada de agua

Caja del filtro de aislamiento

Caja del filtro de aislamiento

Caja del filtro de aislamiento

9

Tuberías (agua)- Para que el sistema VacStar NEO suministre una aspiración óptima, la presión del agua de entrada

debe mantenerse entre 20 y 100 psi .- Si hay combinaciones pesadas de partículas en el agua de entrada, se debe instalar un filtro en la

tubería . (Consulte la sección sobre accesorios y opciones para la válvula de agua a control remoto) . Esto evitará que el filtro de entrada de agua del sistema VacStar NEO se tapone con demasiada frecuencia .

- La temperatura del agua entrante debe estar entre 4 y 24 °C (40 y 75 °F) .- La ubicación de la conexión del agua se muestra en la fig . 4, Conexión de la entrada de agua .

INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

Figura 4 . Conexión de la entrada de agua del VacStar NEO

Succión- Consulte la fig . 5; conecte la manguera de succión desde el cuarto dental a la entrada de succión del

ensamblaje del colector de sólidos de entrada del sistema VacStar NEO asociado .NOTA: Los sistemas VacStar 50 y 80 NEO se envían con el conector de entrada de succión orientado hacia

la izquierda (si se mira al frente de la unidad) . Si la instalación requiere la conexión en el lado derecho, realice el Procedimiento de reubicación de la conexión de la entrada de succión que aparece en la próxima página .

Figura 5 . Conexión de succión del cuarto dental del VacStar NEOConexión de succión del VacStar 20 y 40 NEO

Colector de sólidos de entrada

Conector de entrada de succión MGHT de 3/4 pulg .

Caja del filtro de aislamiento

Conexión de succión del VacStar 50 y 80 NEO

Conector de entrada de succión FNPT de 1 pulg .

Interruptor de vacío

Conector recto a presión de la entrada de aguade 1/4 pulg .

Solenoide de agua

Conexión de agua del VacStar 20 y 40 NEO Conexión de agua del VacStar 50 y 80 NEO

Filtro de la entrada de agua

Conector de codo a presión de la entrada de agua de 3/8 pulg .

Filtro de la entrada de agua

10

INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

Procedimiento de reubicación de la conexión de la entrada de succión1 . Afloje el acoplamiento no-hub que sujeta la sección de entrada al colector de entrada . 2 . Quite las tuercas ciegas de los pernos con gancho en J que afianzan el colector de sólidos y eleve la

sección de entrada del colector de entrada, como se muestra a continuación .3 . Gire la sección de entrada para que se oriente hacia la derecha e introduzca la sección de entrada en

el colector de entrada .4 . Fije el colector de sólidos en su posición, con los pernos con gancho en J y las tuercas ciegas .5 . Fije la sección de entrada al colector de entrada ajustando el acoplamiento “no-hub” .

Conector de entrada de succión FNPT de 1 pulg . Colector de entrada

Pernos con gancho en J

Tuercas ciegas

Girar

Alzar InsertarColector de entrada

Sección de entradaAcoplamiento

“no hub”

Figura 6 . Cambio del lado de la conexión de succión del cuarto dental del VacStar 50 y 80 NEO

11

INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

Tubo de drenaje abierto

Drenaje cerrado con ventilación

O Sumidero del suelo

Detalle de configuración de drenaje

Conector de drenaje de escape MGHT de 3/4 pulg .

Figura 7 . Conexión del drenaje de escape

Conexión de drenaje del VacStar 20 y 40 NEO

Tubería de drenaje - Como se indica en el Detalle de configuración de

drenaje, use un tubo de drenaje abierto (trampa en "p” de 1 ½ pulg . con espacio de aire de 1 pulg . o sumidero del suelo) o un drenaje cerrado con ventilación para eliminar líquidos de desecho del sistema VacStar NEO .

- El drenaje puede encontrarse hasta 36 pulg . por encima de la unidad .

-- Consulte la fig . 7 y conecte la manguera de escape entre el sistema VacStar NEO asociado y el drenaje del edificio realizando el procedimiento de conexión de drenaje para el sistema que se va a instalar .

NOTA: Los sistemas VacStar 50 y 80 NEO se envían con un silenciador en línea instalado en el colector de escape con el conector de drenaje orientado hacia la derecha (si se mira al dorso de la unidad) . Si la instalación requiere la conexión en el lado izquierdo, realice el Procedimiento de reubicación de la conexión del drenaje de escape que aparece en la próxima página .

Los silenciadores que acompañan a los sistemas VacStar 20 y 40 NEO deben instalarse en la tubería de escape de las instalaciones .

Silenciador en línea

Conexión de drenaje del VacStar 20 y 40 NEO1 . Conecte la manguera de escape entre el conector

de drenaje de escape y el drenaje del edificio .2 . Corte la manguera de escape en un lugar conveniente .3 . Coloque cada extremo cortado de la manguera

en la entrada y salida del silenciador .4 . Asegúrese de que la manguera no esté doblada

ni retorcida y que todas las conexiones estén fijas .

Conexión de drenaje del VacStar 50 y 80 NEO1 . Conecte la manguera de escape entre la

salida del silenciador y el drenaje del edificio .2 . Asegúrese de que la manguera no esté

doblada ni retorcida y que todas las conexiones estén fijas .

del conector de drenaje de escape

al conector de drenaje del

edificio

Colector de escape

Colector de escape

Silenciador en línea

Conexión de drenaje posterior del VacStar 50 y 80 NEO

Silenciador en línea

12

Figura 9 Conexiones eléctricas del VacStar NEO

INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

2 Amaril.

4 Marrón

3 Naran.

Conexión sin interruptor de 24 V

Electricidad- Conexiones de 230 V:

Cada bomba tiene su propio conductor BX de 6 pies (1,8 m), precableado a la caja de conexiones eléctricas, para el cableado directo a un circuito dedicado monofásico de 230 V y 60 Hz mediante una caja de desconexión que tenga conexión a tierra aprobada . Vea la página 7 para conocer las dimensiones de los circuitos de derivaciones .

Los modelos de bomba individual necesitan una conexión, mientras que los de bombas dobles requieren dos conexiones . Las cajas de desconexión deben instalarse a no más de 3 pies (1 m) una de otra y a 3 pies (1 m) de la línea central

de instalación . En la fig . 9 se muestra la disposición del cable eléctrico BX usado para conectar cada bomba directamente a la

alimentación del edificio . El cable suministrado está precableado en la caja eléctrica de cada bomba . Conecte los cables haciendo

coincidir los colores .Importante: Si no se conecta un interruptor remoto de 24 V, se deben unir los cables

naranja y amarillo y aislar el cable marrón para el funcionamiento de la bomba .- Conexiones de 24 V:

Las conexiones de 24 V se usan cuando se instala un interruptor remoto de 24 V . Estas se realizan con un cable de interconexión suministrado que también está precableado a la caja de conexión eléctrica de cada bomba .

Realice las conexiones de 24 V que se muestran a continuación para el interruptor remoto . Si no se utiliza el interruptor remoto, aísle el cable marrón y una los cables naranja y amarillo .

Figura 8 . Cambio del lado de la conexión de drenaje del VacStar 50 y 80 NEO

Procedimiento de reubicación de la conexión del drenaje de escape

1 . Afloje el acoplamiento “no hub” que sujeta el silenciador en línea al colector de escape .

2 . Levante el silenciador en línea del colector de escape, como se muestra a continuación .

3 . Gire el silenciador en línea para que se oriente hacia la izquierda .

4 . Inserte el silenciador en línea en el colector de escape .5 . Fije el silenciador en línea al colector de escape

ajustando el acoplamiento “no hub” .

Importante: Cada bomba debe tener un tablero de circuitos dedicado .Antes de trabajar con circuitos eléctricos, suspenda por completo la alimentación del sistema. El contacto con alto voltaje puede producir lesiones graves o incluso la muerte.

Todos los sistemas deben conectarse directamente desde una caja eléctrica que cumpla con las normas locales sobre instalaciones eléctricas.

Interruptor remoto

Cable de interconexiónCable de interconexiónCable de interconexión

VERDEMARRÓNNARANJAAMARILLO

MARRÓNNARANJAAMARILLO

Interruptor remotoPanel terminal

Negro

Blanco

Banda verde y amarilla

Cable BX de 6 pies (1,8 m) suministrado desde la caja de conexiones eléctricas de cada bomba

Conexiones de 230 V Conexiones de 24 V

Colector de escape orientado hacia la

derecha

GirarAlzar InsertarSilenciador en línea

Acoplamiento “no hub”

Colector de escape orientado hacia la izquierdaColector de escape orientado hacia la derecha

AJUSTE DEL SISTEMA DE VACÍO

Importante: Asegúrese de fijar ambas bombas de un sistema VacStar NEO de bombas dobles al mismo nivel de vacío .

Ajuste de vacío. El nivel de aspiración de funcionamiento de cada bomba VacStar NEO puede ajustarse a un valor entre 8,0 y 14,5 pulg . Hg según la preferencia del usuario .Vea la fig . 10; ajuste la bomba conforme al nivel de aspiración de funcionamiento necesario (alto o bajo) mediante los pasos siguientes .1 . Mantenga presionados en forma conjunta los botones de selección de aumento y selección de

disminución durante cinco segundos .2 . Libere ambos botones y observe que la pantalla digital parpadee y muestre el actual nivel de aspiración .3 . Ajuste la bomba según el nivel de aspiración necesario (alto o bajo) con el botón de selección de

aumento o disminución .4 . Observe que la bomba reanude el funcionamiento al nuevo ajuste del nivel de aspiración cuando ya

no se detecte la pulsación de los botones .

Figura 10 . Panel delantero de la pantalla digital

13

Ítem Función

Pantalla digital

Pantalla digital de 3 caracteres que muestra la información siguiente:

1 . Actual nivel de aspiración de funcionamiento .2 . Códigos de error (vea “Resolución de problemas”) .3 . Parpadea para indicar el proceso de ajuste

de aspiración .

Botón de selección de aumento

Interruptor de teclado de membrana que permite al usuario aumentar manualmente el ajuste del nivel de aspiración a un valor entre 8,0 y 14,5 pulg . Hg en incrementos de 0,5 pulg . Hg, según sea necesario .También se desplaza por los códigos de error según se describe en “Resolución de problemas” .

Botón de selección de disminución

Interruptor de teclado de membrana que permite al usuario disminuir manualmente el ajuste del nivel de aspiración a un valor entre 8,0 y 14,5 pulg . Hg en incrementos de 0,5 pulg . Hg, según sea necesario .También se desplaza por los códigos de error según se describe en “Resolución de problemas” .

Indicadores de estado

Indicadores luminosos LED que muestran el estado del sistema de la siguiente manera:Funcionamiento normal: el indicador derecho se

ilumina de color verde . El indicador izquierdo no

se ilumina .Indicación de error: el indicador izquierdo se

ilumina de color rojo . El indicador derecho no

se ilumina . Vea “Resolución de

problemas .”

Pantalla digital

Botón de selección de disminución

Botón de selección

de aumento

Indicadores de estado

14

MANTENIMIENTO

Inspección sistemática: Mensual 1 . Revise las tuberías para detectar retorceduras o grietas .2 . Revise el sistema para detectar ruidos anormales y fugas .3 . Unidades dobles: asegúrese de que ambos motores estén funcionando .4. Revise las superficies exteriores para detectar suciedad y residuos. Límpielas si es necesario.5. Asegúrese de que no haya materiales inflamables, corrosivos ni combustibles

almacenados en el cuarto del sistema (especialmente en el área que rodea al sistema) .

Mantenimiento diario: Limpie los conductos de aspiración Enjuague todos los conductos y tuberías de aspiración del sistema dental con el limpiador de sistemas de

evacuación Monarch CleanStream .

Al igual que todos los productos de precisión, su sistema VacStar NEO requiere la realización periódica de ciertos cuidados . Un programa de mantenimiento bien organizado ayuda al funcionamiento fiable del equipo y reduce los problemas al mínimo . Las inspecciones sistemáticas ayudan a detectar el desgaste general; con frecuencia, es posible reemplazar las piezas antes de que se presente un problema . En consecuencia, hemos establecido requisitos mínimos de mantenimiento que se detallan a continuación, que incluyen inspecciones sistemáticas y el reemplazo de los filtros . El cumplimiento de este programa recomendado de mantenimiento asegurará que el equipo siga funcionando óptimamente y sin interrupciones .

Posición del dispensador

de 1 litro

Posición del dispensador de 2 litros

N.º de parte 57644 N.º de parte ED598 Evacuador de alto volumen (EAV)

Los adaptadores con números de parte 57644 y ED598 permanecen unidos tras conectarse del modo indicado.

Nota: Coloque los adaptadores en los orificios conectores de inserción situados en la tapa del dispensador, del modo indicado.

N.º de parte ED597

Eyector de salivaN.º de parte ED597 pequeño

Figura 11 . Ubicaciones del adaptador de la tapa del dispensador de CleanStream

15

Reemplazo del colector de sólidos de entrada: MensualConsulte la fig. 12. Usando el equipo de reemplazo mencionado a continuación para modelos del sistema VacStar NEO específico, reemplace el recipiente de sólidos, el tamiz y la empaquetadura . Efectúe el mismo reemplazo si utiliza un filtro opcional en línea .

MANTENIMIENTO

Figura 12 . Ubicación del colector de sólidos de entrada

Precaución: Es posible que el colector de sólidos contenga material biológico peligroso. Use guantes protectores. Deseche los residuos de acuerdo con las normas locales y federales.

Importante: Cuando el sistema VacStar NEO vaya a reemplazar otra bomba de vacío, limpie el colector DIARIAMENTE durante la primera semana de funcionamiento, ya que es posible que al principio haya cantidades mayores de partículas.

Si la empaquetadura falta o está desgastada, y/o si el recipiente no está firmemente conectado al colector de sólidos, la succión será deficiente debido a las fugas de aire.

NO HAGA FUNCIONAR EL SISTEMA VACSTAR NEO SI EL TAMIZ NO SE ENCUENTRA EN EL INTERIOR DEL RECIPIENTE DEL FILTRO.

Procedimiento de reemplazo1 . Apague la alimentación eléctrica y cierre el suministro de agua .2 . Desatornille el recipiente de sólidos (en sentido contrario a las agujas del reloj) y retire el

tamiz y la empaquetadura . Deseche los tres elementos .3 . Instale el nuevo recipiente, el tamiz y la empaquetadura que se incluyen en el equipo de reemplazo

del colector de sólidos .

4 . Instale el nuevo colector de sólidos atornillando el recipiente en el cuerpo del colector de sólidos .

Modelo de VacStar NEO Equipo del colector de sólidos - n.º de parte

Equipo opcional de filtro en línea - n.º de parte.

VS20NEO y VS40NEO 55880 55094

VS50NEO y VS80NEO 55094 55094

Recipiente de sólidos

Tamiz

Empaquetadura

Conjunto del colector de sólidos

Cuerpo del colector de sólidos

16

Inspeccione y limpie el filtro del solenoide de entrada de agua: SemestralRealice los pasos siguientes para inspeccionar el filtro de entrada a fin de detectar suciedad y residuos:1 . Apague la alimentación eléctrica y cierre el suministro de agua del sistema .2 . Con una llave de 1 3/16 pulg ., desatornille (girando en sentido contrario a las agujas del reloj) la tuerca de

la cubierta .3 . Retire la tuerca de la cubierta y el filtro .4 . Inspeccione el filtro y límpielo si es necesario .

MANTENIMIENTO

Instalación del filtro de entrada de agua (todos los modelos)1 . Oriente el ensamblaje con la tuerca de la cubierta hacia

abajo, del modo indicado. Asiente el filtro en la tuerca de la cubierta .

2. Inserte el filtro en el cuerpo del mismo y ajuste la tuerca de la cubierta .

3. Asegúrese de que el filtro permanezca en posición perpendicular al cuerpo del filtro.

4 . Empuje la tuerca hacia arriba y apriétela, asegurándose de no apretarla demasiado .

Filtro de entrada de agua

Interruptor de vacío

Solenoide de agua

VacStar 20 y 40 NEO

Cuerpo del filtro

Filtro de malla

Tuerca de la cubierta

Flecha indicadora de la dirección

del flujo

Junta tórica

Interruptor de vacío

Filtro de entrada de

agua

Boquilla

Solenoide de agua

Boquilla

VacStar 50 y 80 NEO

Figura 13 . Ubicación del filtro de entrada de agua

17

Descripción Modelo N.º de parte

Equipo de reemplazo del colector de sólidos

VacStar 20 y 40 NEO 55880 (3/4 pulg .)

VacStar 50 y 80 NEO 55094 (1 pulg .)

Equipo de reemplazo del filtro en línea opcional

Todos los modelos del sistema VacStar NEO 55094

REEMPLAZO/REPETICIÓN DE PEDIDOS

Descripción Modelo N.º de parte

Tablero de control remoto con interruptores de 24 V

VacStar 20 y 40 NEO 53250 o 53251

VacStar 50 y 80 NEO 53113 o 53149

Válvula de agua de control remoto, con filtro

Todos los modelos del sistema VacStar NEO

53020 (24 V) - tubería de 3/4"

53020-1 (115 V) - tubería de 3/4"

53170 (24 V) - tubería de 1"

53171 (115 V) - tubería de 1"

Equipo del filtro en líneaVacStar 20 y 40 NEO 55078 - tubería de 3/4"

VacStar 50 y 80 NEO 55079 - tubería de 1"

Limpiador del sistema de evacuación CleanStream

Todos los modelos del sistema VacStar NEO

57660 Equipo básico

57640 1 caja de 32 paquetes

Separador de aire y agua

Todos los modelos del sistema VacStar NEO

K1097

ACCESORIOS/OPCIONES

A continuación se presenta la descripción, el número de parte, el modelo correspondiente del sistema, además de la descripción de los componentes de accesorios y opciones disponibles, para mantener y ampliar el sistema VacStar NEO de forma que satisfaga sus necesidades profesionales . Comuníquese con su distribuidor de Air Techniques para obtener información .

18

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Código de error Descripción del error Código

de error Descripción del error

E0 PTC de motor abierto (Ver nota) E12 Alteración de voltaje de enlace de CC

E1 Cortocircuito de PTC de motor E13 Corriente del motor demasiado alta

E2 Sobretemperatura del PTC de motor E14 Corriente del motor demasiado alta

E3 Sobretemperatura del módulo de alimentación E16 Desperfecto de la protección contra sobrevoltaje

E4 Cortocircuito del motor o detección de sobrecorriente en el módulo de alimentación E17 Falla en la fase de entrada

E5 Sobretemperatura del rectificador E18 Error de parámetro

E8 Voltaje de entrada demasiado bajo E19 Entrada analógica fuera de rango

E9 Voltaje de entrada demasiado alto E20 Corriente del motor demasiado alta

E10 Voltaje de enlace de CC demasiado bajo E31 Indicación de error global

E11 Voltaje de enlace de CC demasiado alto

NOTA: Un coeficiente de temperatura positivo (PTC, por sus siglas en inglés) es un termistor cuya resistencia aumenta con el aumento de la temperatura .

Pantalla digital

Botón de selección de disminución

Botón de selecciónde aumento

Indicadores LED de estado

Pantalla digital que muestra el código de error

Indicador de estado del sistema Condición operativa

1 . Todos los indicadores LED de estado apagados . Sin alimentación en la unidad2 . Pantalla digital apagada .

1 . El indicador LED de estado derecho parpadea de color verde .

Hay alimentación en la unidad; no está funcionando

2 . El indicador LED de estado izquierdo está apagado .3 . La pantalla digital muestra el nivel de aspiración,

usualmente 0 .0 .1 . El indicador LED de estado derecho se ilumina de color

verde continuo .Hay alimentación en la unidad; está funcionando

2 . El indicador LED de estado izquierdo está apagado .3 . La pantalla digital muestra el nivel de aspiración .

1 . El indicador LED de estado derecho está apagado .

Hay alimentación en la unidad; condición de error

2 . El indicador LED de estado izquierdo se ilumina de color rojo continuo .

3 . La pantalla digital muestra Err y luego un código E con un número de uno o dos dígitos, como se indica .

4 . Al presionar el botón de selección de aumento (+) o el botón de selección de disminución (-) en el panel delantero se puede recorrer cualquier error adicional, que se muestra como E## .

Notificación de errores. Para autoprotegerse contra posibles condiciones perjudiciales, cada sistema VacStar NEO controla el funcionamiento de su sistema y registra e informa de inmediato cualquier error encontrado . Algunos errores desaparecen automáticamente en cuanto se resuelven los problemas operativos, mientras que otros se deben restablecer manualmente . En las siguientes tablas se enumeran todas las indicaciones de fallas actualmente activas mediante los indicadores de estado del sistema y los códigos de error .También se proporciona una lista adicional de fallas durante el funcionamiento . En esta tabla se enumeran los problemas, posibles causas y posibles soluciones a las anomalías observadas durante el funcionamiento del sistema . Los tipos de errores notificados, junto con las posibles causas, deben informarse al distribuidor de Air Techniques a fin de obtener las correcciones, los efectos en el sistema y el modo de restablecimiento del error .

19

Problema Posible causa Posibles soluciones

1 . Baja succión .

a . El filtro de agua o el colector de sólidos se han taponado .

b . Las válvulas de retención se han estancado .

c . Baja presión de agua .d . El separador de aire y agua

se ha taponado .e . Los solenoides no

funcionan .

f . El escape de aire está obstruido .

a . Limpie o reemplace el filtro y/o el colector .

b . Use un limpiador para el sistema, por ejemplo CleanStream; encienda y apague la unidad de aspiración para liberar la válvula de retención . Si la válvula sigue estancada, llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar servicios de reparación .

c . Aumente la presión del agua .d . Inspeccione y limpie el separador de aire y agua . Llame

al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar servicios de reparación .

e . Encienda y apague la unidad de aspiración para liberar la válvula del solenoide . Si la válvula sigue estancada, llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar servicios de reparación .

f . Revise el tamaño del tubo de escape para asegurarse de que cumpla con la especificación; inspeccione el sistema de escape de aire para detectar posibles obstrucciones y despejarlas .

2 No hay succión .

a . Las bombas están apagadas .b . Las bombas no están

funcionando .c . Las válvulas de retención de

entrada están estancadas en la posición de cierre .

d . El filtro de entrada de agua y/o el colector de sólidos se ha taponado .

e . La manguera de succión ha colapsado .

f . Los solenoides no funcionan .

g . El agua no está circulando .

a . Encienda las bombas .b . Llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar

servicios de reparación .c . Llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar

servicios de reparación .

d . Limpie o reemplace el filtro .

e . Es necesario reemplazar la manguera . Llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar servicios de reparación .

f . Llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar servicios de reparación .

g . Abra el agua mediante la válvula de entrada de agua .

3 . Succión excesiva .

a . Ajuste demasiado elevado del nivel de aspiración

a . Reduzca el ajuste del nivel de aspiración o llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar servicios de reparación .

4 Bombas inoperantes .

a . Los disyuntores principales están apagados .

b . Problema eléctrico .

a . Encienda los disyuntores principales .

b . Llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar servicios de reparación .

5 Bombas ruidosas .

a . El suministro de agua no es adecuado .

b . El conducto de drenaje ha colapsado .

c . Los solenoides no funcionan .

a . Llame a un fontanero para mejorar el sistema de suministros .

b . Es necesario reemplazar la manguera . Llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar servicios de reparación .

c . Llame al distribuidor autorizado de Air Techniques para solicitar servicios de reparación .

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

VacStar es una marca comercial registrada de Air Techniques, Inc.© Copyright 2004 Air Techniques, Inc.• N.º de parte K1019 Rev. A • Noviembre de 2015

www.air techniques.com

Sede corporativa1295 Walt Whitman Road | Melville, New York 11747- 3062 | Tel.: 800-247-8324 | Fax: 888-247-8481

Instalaciones en la costa oeste291 Bonnie Lane, Suite 101 | Corona, CA 92880 - 2804 | Tel.: 800-247-8324 | Fax: 951-898-7646

Imágenes digitales• Radiografía digital• Cámara intraoral• Ayuda para detección de caries• Radiografía intraoral• Radiografía panorámica• Procesadores de película

Cuarto de servicio • Bombas de vacío para aspiración en seco• Bombas de vacío para aspiración húmeda• Compresores de aire• Separador de amalgamas• Accesorios para el cuarto de servicio• Paquetes para el cuarto de servicio

Productos• Desinfectante de superficies• Limpiador enzimático• Desinfectante y loción para manos• Limpiador del conducto de agua• Limpiador del sistema de evacuación• Accesorios para imágenes• Químicos• Accesorios para el procesador

Air Techniques ha sido una empresa líder en la innovación y fabricación de productos odontológicos desde hace más de 50 años. Nuestra prioridad es garantizar la satisfacción total por medio de productos confiables y una atención al cliente y soporte técnico excelentes. Tanto si necesita productos, dispositivos de diagnóstico por imagen digital o equipos para el cuarto de servicio, Air Techniques puede brindarle la solución a través de nuestra red de distribuidores profesionales autorizados. Nuestros productos, orgullosamente diseñados, probados y fabricados en Estados Unidos, ayudan a los profesionales odontológicos a llevar sus consultorios médicos al siguiente nivel de excelencia.

La familia de productos de calidad de Air Techniques para profesionales odontológicos incluye: