Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FISAIR S.L. C/Uranio, 20; PoI. Ind. Aimayr, 28330 San Martín de la Vega (Madrid) España.
Tel: (+34) 91 692 15 14 Fax: (+34) 91 691 64 56 | [email protected]| fisair.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA SERIE
AtomSpray
SISTEMAS DE ENFRAMIENTO Y HUMIDIFICACIÓN
ADIABÁTICOS POR ATOMIZACIÓN NEUMÁTICA
En cumplimiento de las Normativas de la Unión Europea sobre Seguridad en las Máquinas,
es imprescindible la lectura detallada de este protocolo previamente a la instalación del equipo.
MAS-F1-ES-20-2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z 2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z 3
Índice
1. Introducción ......................................................................................................................... 5
1.1. Instrucciones de funcionamiento. ..................................................................................... 5
2. Notas de seguridad .............................................................................................................. 6
2.1. General ............................................................................................................................ 6
2.2. Higiene: ............................................................................................................................ 8
3. Transporte y almacenamiento ............................................................................................ 10
4. General .............................................................................................................................. 11
5. Placa de características ..................................................................................................... 12
6. Principio operativo y componentes .................................................................................... 13
6.1. AS-F1:1 Zona On-Off ..................................................................................................... 17
6.2. AS-F1-Z: 2 Zonas On-Off ............................................................................................... 19
7. Posicionamiento de la unidad ............................................................................................ 21
8. Suministro/salida de agua y aire presurizado ..................................................................... 22
8.1. Conexionado de tuberías de agua y aire presurizado .................................................... 22
8.2. Suministro de agua ........................................................................................................ 23
8.3. Suministro de aire comprimido ....................................................................................... 25
8.4. Salida del aire comprimido ............................................................................................. 26
8.4.1. Instalación tubo aire - boquillas atomizadoras para AS-F1 ........................... 26
8.4.2. Instalación tubo aire - boquillas atomizadoras para AS-F1-Z ........................ 27
8.5. Salida del agua .............................................................................................................. 29
8.5.1. Instalación tubo agua - boquillas atomizadoras para AS-F1 ......................... 29
8.5.2. Instalación tubo agua - boquillas atomizadoras para AS-F1-Z ...................... 30
8.6. Límites de instalación de las boquillas atomizadoras ..................................................... 32
9. Espacios libres requeridos para las boquillas atomizadoras .............................................. 35
10. Cuadro eléctrico y conexiones ........................................................................................... 36
10.1.Sonda de humedad relativa .......................................................................................... 39
11. Protocolo para manejo del REGULADOR .......................................................................... 40
11.1.Diagrama operativo ...................................................................................................... 40
11.2.Selector 2 (I2)............................................................................................................... 41
11.3.Descripción y manejo del Display ................................................................................. 42
11.4.Programación del Set-point directo (salida OUT1) ....................................................... 43
11.5.Configuración de la alarma (salida OUT 2) ................................................................... 44
11.6.Procedimiento de configuración modo de trabajo On/Off histéresis asimétrica............. 45
11.7.Reset de fabrica: Procedimiento de carga de parámetros por defecto ......................... 45
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z 4
12. Opcionales ......................................................................................................................... 46
12.1.Tratamiento de agua por Lámpara U.V. especial ......................................................... 46
12.2.AtomSpray introducido en cuadro acero pintado Epoxy o en cuadro Inoxidable ........... 47
13. Puesta en marcha .............................................................................................................. 49
13.1.Verificaciones antes de la puesta en servicio ............................................................... 49
13.2.Puesta en servicio del AtomSpray ................................................................................ 49
14. Apagado del AtomSpray .................................................................................................... 52
15. Mantenimiento ................................................................................................................... 53
16. Listado de repuestos ......................................................................................................... 55
16.1.Elementos principales .................................................................................................. 55
16.2.Kit opcionales instalación tubos agua/aire - boquillas atomizadoras ............................. 56
16.3.Listado de repuestos para boquilla atomizadora .......................................................... 57
ANEXO I: GARANTIA
ANEXO II: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ANEXO III:EE
E10031_AS-F1_220VAC
E10032_AS-F1-Z_220VAC
E10034_AS-F1_110VAC
E10035_AS-F1-Z_110VAC
E10363_AS-F1+LAMP-UV_220VAC (con lampara U.V. opcional)
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z 5
1. Introducción
Estimado cliente,
El humidificador evaporativo AtomSpray es nuestra respuesta a las necesidades técnicas
actuales, gracias a la seguridad en su funcionamiento, su confort operativo y su eficiencia
económica.
Para asegurar el funcionamiento efectivo de su humidificador evaporativo AtomSpray por
favor lea estas Instrucciones de Instalación, Funcionamiento y Mantenimiento.
Use el humidificador evaporativo AtomSpray sólo en condiciones apropiadas y seguras,
poniendo atención en todas las notas de estas instrucciones.
Si tiene alguna duda... Por favor, contacte con nosotros:
FISAIR S.L.U
Tel.: (+34) 916.921.514
Fax: (+34) 916.916.456
www.fisair.com/contact
O con su distribuidor local.
1.1. Instrucciones de funcionamiento.
El uso correcto del humidificador evaporativo AtomSpray incluye el cumplimiento de nuestras
instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento, así como el
seguimiento de los pasos en él indicados en el orden establecido.
Este equipo solo podrá ser utilizado por personal perfectamente cualificado y autorizado.
Cualquier persona que transporte y/o instale la unidad o que trabaje con ella, deberá leer y
comprender la parte que le corresponda del presente manual, en especial el apartado “Notas
de Seguridad”.
Se recomienda tener una copia del manual de usuario en el lugar donde el humidificador va a
funcionar (o cerca de éste).
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z 6
Ignorar estas instrucciones puede invalidar todas las garantías aplicables.
2. Notas de seguridad
2.1. General
Lea con detenimiento estas notas de seguridad y examine el equipo a fin de familiarizarse con
él antes de instalarlo, ponerlo en marcha o realizar operaciones de mantenimiento.
Los siguientes símbolos o mensajes pueden aparecer en el presente documento o en el
equipo, advierten de posibles peligros o proporcionan información que pueden a ayudarle a
aclarar o simplificar un procedimiento.
Ver instrucciones
Lea este manual antes de proceder a la instalación, la cual debe ser
realizada por personal perfectamente cualificado. Una instalación
incorrecta puede causar daños personales y al equipo. Antes de
realizar el mantenimiento o la puesta en marcha asegúrese de haber
consultado el manual. Todos los riesgos o peligros relacionados con el
sistema, incluyendo durante el proceso de instalación y las labores de
mantenimiento los debería identificar un representante de Seguridad e
higiene competente, quien será responsable de poner en práctica
medidas de control eficaces según fuese necesario.
Atención
Éste es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para advertirle del
peligro potencial de sufrir lesiones corporales. Respete todas las
indicaciones de seguridad que acompañan a dicho símbolo para evitar
toda situación que pueda ocasionar lesiones y/o averías en la unidad.
Atención, Tensión
La presencia de este símbolo en una etiqueta de peligro o de
advertencia indica que existe riesgo de electrocutarse, lo cual puede
provocar lesiones corporales o puede poner en peligro su vida sino se
respetan las instrucciones.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z 7
En general
• Si nota que algo funciona mal, apague la unidad inmediatamente y tome medidas para
asegurarse de que no se va a poner en marcha de nuevo. Los fallos deben ser
corregidos inmediatamente.
• Emplee personal debidamente cualificado para realizar los trabajos de reparación,
garantizando así el funcionamiento seguro de la unidad.
• Utilice únicamente piezas de recambio originales FISAIR.
• Consulte cualquier normativa local que restrinja o regule la utilización de este
humidificador.
Sobre el funcionamiento de la unidad
• No comprometa la seguridad de la unidad.
• Compruebe periódicamente los dispositivos de protección y aviso.
• El equipamiento de seguridad de la unidad no se debe eliminar o dejar fuera de servicio.
Sobre la Instalación, Desmontaje, Mantenimiento y Reparación de la unidad
• Apague la alimentación de la unidad cuando se realicen tareas de mantenimiento o
reparaciones en la misma.
• No realice ampliaciones o instale equipamiento adicional en la unidad sin previa
aprobación por escrito de FISAIR.
Sobre los componentes eléctricos
• Los trabajos que afectan a componentes eléctricos deben ser llevados a cabo por
electricistas cualificados.
• Desconecte la alimentación y asegúrese de que no se va a conectar mientras se esté
manipulando cualquier componente eléctrico.
• Apague inmediatamente la unidad si detecta fallos en el suministro de energía eléctrica.
• Utilice únicamente fusibles de clase original y con la calibración correcta.
• Realice chequeos periódicos al equipo eléctrico.
• Los defectos, como conexiones flojas o cables quemados se deben reparar
inmediatamente.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z 8
2.2. Higiene:
Remítase al equivalente en su país de la directriz técnica de la Ejecutiva de Seguridad e
Higiene sobre el control de la proliferación de microorganismos en sistemas de agua. Los
sistemas de agua, de los que forman parte los humidificadores, si no se mantienen
adecuadamente, pueden propiciar el cultivo de microorganismos. Se han tomado en
consideración todos los aspectos de este equipo con el fin de reducir lo máximo posible este
riesgo y otras condiciones similares, pero es importante que los usuarios también sean
conscientes de sus responsabilidades bajo la directriz anteriormente mencionada para reducir
el riesgo.
Para prevenir el cultivo de microorganismos, los usuarios deberán:
1. Realizar una evaluación de riesgos del sistema de agua conducida por una persona
competente e implementar un régimen apropiado de vigilancia y control.
2. Evitar temperaturas del agua que favorezcan el cultivo de microorganismos.
3. Evitar el estancamiento del agua.
4. Limpiar y desinfectar el sistema de humidificación de acuerdo con lo indicado en las
directrices de la Ejecutiva de Seguridad e Higiene pertinente y en las instrucciones de este
manual.
5. El AtomSpray debe ser conectado a un suministro de agua potable limpia. Es la
responsabilidad del usuario de asegurarse que el sistema de agua cumpla con las
legislaciones locales.
6. El uso de tanques y/o depósitos de agua solo está permitido como parte de un sistema de
tratamiento del agua.
NOTA: Este humidificador se deberá instalar, operar y mantener de acuerdo con lo
indicado en este manual. El no hacer lo antedicho podría conducir a una contaminación
que podría causar la proliferación de microorganismos.
El sistema de humidificación AtomSpray está diseñado para la humidificación y el enfriamiento
adiabáticos. Ninguna otra aplicación se considera como adecuada para su fin.
NOTA: Para prevenir el estancamiento de agua y la contaminación bacteriana, este
humidificador se debería dejar encendido continuamente. Si se apaga el sistema
durante períodos prolongados, se debería purgar la tubería según instrucciones de
parada/corte de funcionamiento del AtomSpray y realizar una evaluación de riesgos
completa para cerciorar que el funcionamiento sea seguro. Sería aconsejable realizar
una desinfección.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z 9
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
10
3. Transporte y almacenamiento
Durante el transporte, debe evitarse cualquier tipo de golpe sobre la unidad, así como extremar las
medidas para prevenir las averías debidas a la carga y descarga incorrecta del equipo.
Al recibir la unidad, asegúrese de que el tipo y número de serie de la placa corresponde a la
información de pedido y suministro. Compruebe que el equipo está completo y en perfectas
condiciones. En el caso de que falten componentes o haya sufrido algún daño durante el transporte,
haga inmediatamente una reclamación por escrito a su proveedor.
Durante el almacenaje, mantener la unidad seca y protegida de la intemperie. Si debe almacenarse
por un período largo antes de su instalación, elegir un lugar donde el equipo no sufra mecánicamente,
ni se contamine por polvo o materiales de construcción que le puedan alcanzar. En caso de
almacenaje exterior, protegerlo contra la intemperie y elementos atmosféricos.
Atención
Evitar la exposición directa al sol y los emplazamientos donde se
puedan superar los 50ºC.
Nota: condiciones termohigrométricas del ámbito de almacenamiento:
❖ Temperatura: [-10…+50ºC]
❖ Humedad Relativa: [5…95 %HR] sin condensación.
Revise la mercancía tras su recepción. Compruebe que el tipo y número de serie de la etiqueta
corresponde al pedido y a la información del suministro, y que el equipo está completo y en perfectas
condiciones.
Nota: Realizar inmediatamente una reclamación escrita a su transportista en caso de
daños en el transporte o pérdida de componentes.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
11
4. General
AS-F1-1..8 AS-F1-Z-2..16
CAPACIDAD TOTAL [l/h] Min 4,8 ; Max 128 Min 4,8 ; Max 256
Microprocesador programador ON/OFF Opcional Opcional
Dimensiones exteriores [mm] 485x360x150mm 485x360x150 mm
Peso [kg] 5 7
Ilustración 1: Vista general AS-F1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
12
5. Placa de características
La placa de características suministra información imprescindible sobre las características técnicas
de funcionamiento de la máquina.
La normativa CE de seguridad de maquinaria obliga que toda máquina que deba funcionar en el
ámbito de la comunidad económica europea disponga de la placa técnica que indique sus
características principales, el número de serie de la máquina y el nombre del fabricante de una forma
duradera.
La serie AtomSpray incorpora la siguiente información en su placa:
- Modelo del equipo
- Número de serie del equipo
- Capacidad del equipo
- Alimentación eléctrica
- Potencia máxima
- Intensidad nominal
- Presión de aire
- Presión de agua
- Nº de esquema eléctrico
- Lugar y fecha de fabricación
Ilustración 2: Ejemplo placa de características de un equipo AtomSpray AS -F1-01
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
13
6. Principio operativo y componentes
El equipo AtomSpray de atomización de agua de FISAIR S.L.U es un sistema de humectación y
enfriamiento adiabático que utiliza el aire comprimido como fluido motor de la atomización del agua.
A través de la mezcla de agua y aire a presión por las boquillas atomizadoras, se obtiene un aerosol,
en forma de neblina, fácilmente absorbido por el aire. Por ello, el aire seco se enfría y se humedece
rápidamente. Las boquillas son de acero inoxidable AISI-316 y están dotadas de un destacado diseño
interior que hace innecesario el uso de tratamientos de agua previos al sistema de atomización. Junto
a las boquillas se suministra un sistema completo de control para un funcionamiento automático,
fiable y preciso del nivel de humedad requerido.
Ilustración 3: Esquema principio operativo
El aire comprimido y el agua de red (sin necesidad de tratamiento de ningún tipo) atraviesan los filtros
y el conjunto de válvulas de regulación (ON/OFF o proporcional) hasta las boquillas atomizadoras.
En la descarga se mezclan ambos fluidos, chocando contra una varilla que, por resonancia, microniza
el agua formando la niebla descargada en forma de aerosol que es absorbida por el aire en una
distancia/tiempo de contacto mínimo.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
14
Capacidad y consumo de aire del equipo por boquilla:
MODELO: AS-F1 (una boquilla)
Presión aire entrada [Bar]
2 3 4 5 6
Capacidad humidificación [l/h] 2,4 6,5 10,5 14 16
Nota: Para obtener la capacidad o el consumo de aire en equipos con varias
boquillas, se deben multiplicar los valores que se muestran para 1 boquilla por el
número de boquillas.
0123456789
101112131415161718
0 1 2 3 4 5 6 7
Cap
acid
ad [
l/h
]
P[Bar]
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
0 1 2 3 4 5 6 7
Co
nsu
mo
de
aire
[m
3/h
]
P[Bar]
MODELO: AS-F1 (una boquilla)
Presión aire entrada [Bar]
2 3 4 5 6
Consumo de aire [m3/h] 2,4 3 3,6 4,2 4,8
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
15
Método de cálculo: Presión y consumo del aire
Cuando se tienen varias boquillas, primero se debe calcular la capacidad por cada boquilla:
𝑄1 =𝑄𝑇
𝑁
Luego se obtiene de la gráfica capacidad/presión la presión de aire de cada boquilla.
Con dicha presión, se obtiene de la gráfica consumo de aire/presión el consumo de aire para cada
boquilla.
Donde,
▪ 𝑄1 = 𝐶𝑎𝑝𝑎𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑝𝑜𝑟 𝑏𝑜𝑞𝑢𝑖𝑙𝑙𝑎 [𝑙/ℎ] ▪ 𝑄𝑇 = 𝐶𝑎𝑝𝑎𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙 [𝑙/ℎ] ▪ 𝑁 = 𝑁º 𝑑𝑒 𝑏𝑜𝑞𝑢𝑖𝑙𝑙𝑎𝑠
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
16
Ej: AS-F1-08
𝑄1 =110
8= [13.75 𝑙/ℎ]
Entrar en la gráfica capacidad/presión con la capacidad por boquilla (Q1=13.75 l/h)
Se obtiene una presión en boquilla de P1=4.92 Bar
Entrar en la gráfica consumo de aire/presión con una presión de boquilla de P1=4.92Bar. Se obtiene
un consumo de aire por boquilla de Qaire= 4.25 m3/h
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
0 1 2 3 4 5 6 7
Cap
acid
ad [
l/h
]
P[Bar]
0
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
0 1 2 3 4 5 6 7
Co
nsu
mo
de
aire
[m
3/h
]
P[Bar]
▪ 𝑄𝑇 = 𝐶𝑎𝑝𝑎𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙 = 110 [𝑙/ℎ] ▪ 𝑁 = 8 𝐵𝑜𝑞𝑢𝑖𝑙𝑙𝑎𝑠
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
17
6.1. AS-F1: 1 Zona On-Off
Ilustración 4: Esquema operativo AS-F1
1 Sonda pasiva HR (0 a 100% HR) (opcional)
2 Línea de agua potable sin tratar (2,5 a 6 bar)
3 Línea de aire comprimido (2 a 6 bar)
4 Cuadro de control. Regulación ON/OFF mediante “set-point” de HR máxima. (opcional)
5 Boquillas atomizadoras
SISTEMA Nº
Boquillas Conexión
Alimentación Potencia
(W) Control
Presión Operativa Aire
(bar)
Capacidad Total (l/h) (*)
Consumo de Aire (m3/h)
AS-F1 1 a 8 230VAC/IN/50-60Hz
ó 110VAC/IN/50-60Hz
15 W ON/OFF 2 bar a 6 bar min. 2,4 l/h - Max. 128 l/h
min. 2,4 m3/h - Max. 38,4 m3/h
(*) Capacidad (l/h) boquilla = Capacidad total (l/h) / Nº boquillas
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
18
Componentes principales AS-F1:1 Zona On-Off
Ilustración 5: Componentes principales AS-F1
A Regulador de humedad (opcional)
B Regulador de aire manual con manómetro
C Regulador de agua
D Válvula anti-retorno
E Filtro de aire 5µ (*)
F Electroválvula ON/OFF de aire
G Filtro de agua 5µ con manómetro
(*) Si se tiene un sistema de tratamiento de agua de alimentación externo mediante lampará UV el
filtro de agua “G” no se montará. Ver apartado 12.1 “Tratamiento de agua por Lámpara U.V. especial”
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
19
6.2. AS-F1-Z: 2 Zonas On-Off
Ilustración 6: Esquema operativo AS-F1-Z
1 Sonda pasiva HR zona 1 (0 a 100% HR) (opcional)
2 Sonda pasiva HR zona 2 (0 a 100% HR) (opcional)
3 Línea de agua potable sin tratar (2,5 a 6 bar)
4 Línea de aire comprimido (2 a 6 bar)
5 Cuadro de control (Regulación ON/OFF mediante “set-point” de HR) (opcional)
6 Boquillas atomizadoras zona 1
7 Boquillas atomizadoras zona 2
SISTEMA Nº Boquillas
(**) Conexión
Alimentación Potencia
(W) Control
Presión Operativa Aire (bar)
Capacidad Total (l/h) (*)
Consumo de Aire (m3/h)
AS-F1-Z 2 a 16 230VAC/IN/50-60Hz
ó 110VAC/IN/50-60Hz
30 W ON/OFF 2 bar a 6 bar min. 4,8 l/h - Max. 256 l/h
min. 4,8 m3/h - Max. 76,8 m3/h
(*) Capacidad (l/h) boquilla = Capacidad total (l/h) / Nº boquillas
(**) Máximo número de boquillas por zona = 8 boquillas
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
20
Componentes principales AS-F1-Z: 2 Zonas On-Off
Ilustración 7: Componentes principales AS-F1-Z
A Reguladores de humedad zonas 1 y 2 (opcional)
B Reguladores de aire manual con manómetro
C Reguladores de agua
D Válvulas anti-retorno
E Electroválvulas ON/OFF de aire
F Filtro de aire 5µ
G Filtro de agua 5µ con manómetro (*)
(*) Si se tiene un sistema de tratamiento de agua de alimentación externo mediante lampará UV el
filtro de agua “G” no se montará. Ver apartado 12.1 “Tratamiento de agua por Lámpara U.V. especial”
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
21
7. Posicionamiento de la unidad
Ilustración 8: Fijaciones del equipo
Nota: Asegure que el equipo esta accesible para mantenimiento, con un mínimo de
500 mm libres a todos los lados del sistema.
Asegure que el lugar de instalación no va a estar sometido a vibración constante.
Condiciones termohigrométricas del ámbito de instalación:
❖ Temperatura: [5…+50ºC]
❖ Humedad Relativa: [5...95 %HR] sin condensación.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
22
8. Suministro/salida de agua y aire presurizado
8.1. Conexionado de tuberías de agua y aire presurizado
Se tienen opción de conexión a tubo liso métrico o tubo de pulgada BSP mediante el adaptador
desmontable
Ilustración 9: Contas de conexiones entradas/salidas agua y aire
Línea de agua
Línea de aire
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
23
8.2. Suministro de agua
1. Se debe purgar la tubería de alimentación de agua antes de conectarla a la entrada de agua
para evitar algún fallo de componente y evitar la entrada de agua contaminada.
2. Se debe conectar el equipo a una línea de agua potable y limpia. El uso de
depósitos/acumuladores de únicamente es válido como parte de un sistema de tratamiento
de agua.
3. Es importante supervisar la calidad de la alimentación de agua del equipo periódicamente de
acuerdo con los criterios de evaluación de riesgos del emplazamiento.
4. Se debe instalar una válvula de corte en la entrada de la línea de alimentación de agua.
5. Es recomendable colocar un aislador y un saliente en “T” antes de la entrada de agua del
equipo para la limpieza/mantenimiento de la tubería de alimentación de agua.
6. Parámetros:
➢ Presión: 2,5 … 6 Bar
➢ Pureza: En el caso de tener agua de osmosis inversa, esta no puede inferior a 30 µS/cm.
➢ Temperatura: La alimentación de agua debe tener menos de 22ºC una vez transcurridos 5
minutos tras abrir el suministro.
➢ Turbidez: Se deben tener menos de 2 unidades de turbidez nefelométrica. Si se superase
este límite, se deberá añadir filtración adicional.
➢ Material: El material utilizado para las tuberías flexibles del equipo es el Nylon (Ø 8/6mm).
Nota: La distancia entre el suministro de agua principal y la entrada de agua del equipo
no debe ser superior a 7 m para evitar tramos de estancamiento con circulación de
flujo interrumpida.
➢ Condiciones de la calidad del suministro de agua: segun “Table 8.13 Treatment
achievability for chemicals from industrial sources and human dwellings for which guideline
values have been established” del documento “Guidelines for Drinking-water Quality” de la
OMS:
Ilustración 10: Distancia máxima entre suministro de agua principal y entrada de agua al equipo
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
24
Nº DESIGNACIÓN VALOR ESTÁNDAR
1 Bacteria común Numero de colonización por 100 o menos de 1 ml
2 Escheríchia Coli No detectado
3 Cadmio y compuestos 0,003 mg/l o menos (volumen de Cadmio)
4 Mercurio y compuestos 0,0005 mg/l o menos (volumen de Mercurio)
5 Selenio y compuestos 0,01 mg/l o menos (volumen de Selenio)
6 Plomo y compuestos 0,01 mg/l o menos (volumen de Plomo)
7 Arsénico y compuestos 0,01 mg/l o menos (volumen de Arsénico)
8 Compuestos de Cromo [VI] 0,05 mg/l o menos (volumen de Cromo [VI])
9 Ion de Cianuro y Cloruro de Cianógeno 0,01 mg/l o menos (volumen de Cianógeno)
10 Nitrato y nitrito 10 mg/l o menos
11 Fluoruro y compuestos 0,8 mg/l o menos (volumen de Fluoruro)
12 Boro y compuestos 1,0 mg/l o menos( volumen de Boro)
13 Tetracloruro de Carbono 0,002 mg/l o menos
14 1,4-Dioxano 0,05 mg/l o menos
15 Cis-1,2-Dicloroetileno y trans-1,2- Dicloroetileno 0,04 mg/l o menos
16 Dicloroetileno 0,02 mg/l o menos
17 Tetracloroetileno 0,01 mg/l o menos
18 Tricloroetileno 0,01 mg/l o menos( el valor estándar fue reforzado en 2011 desde 0,03 mg/l)
19 Benceno 0,01 mg/l o menos
20 Clorato 0,6 mg/L o menos
21 Ácido Cloroacético 0,02 mg/L o menos
22 Cloroformo 0,06 mg/L o menos
23 Ácido Dicloroacético 0,04 mg/L o menos
24 Dibromoclorometano 0,1 mg/L o menos
25 Bromato 0,01 mg/L o menos
26 Trihalometano total(concentración total de cloroformo, dibromoclorometano, bromodiclorometano y bromoformo)
0,1 mg/L o menos
27 Ácido Tricloroacético 0,2 mg/L o menos
28 Bromodiclorometano 0,03 mg/L o menos
29 Bromoformo 0,09 mg/L o menos
30 Formaldehlido 0,08 mg/L o menos
31 Zinc y compuestos 1,0 mg/l o menos (volumen de Zinc)
32 Aluminio y compuestos 0,2 mg/L o menos (volumen de Aluminio)
33 Cobre y compuestos 1,0 mg/L o menos (volumen de Cobre)
34 Sodio y compuestos 200 mg/L o menos (volumen de Sodio)
35 Manganeso y compuestos 0,05 mg/L o menos (volumen de Manganeso)
36 Ion Cloruro Según tabla de referencia definida pag.71
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
25
8.3. Suministro de aire comprimido
1. Se debe purgar la tubería de alimentación de aire comprimido antes de conectarla a la entrada
de aire para evitar algún fallo de componente o un aire contaminado.
2. Se debe instalar una válvula de corte en la entrada de la línea de alimentación de aire.
3. Parámetros:
Presión: 2 … 6 Bar
Pureza: Es importante que el suministro de aire comprimido sea limpio, seco y sin restos de aceite.
Es obligatorio instalar un filtro de aire y un separador de aceite cuando no se pueden garantizar
dichas condiciones. Si hay separador, hay que garantizar el drenaje del aceite.
Material: El material utilizado para las tuberías flexibles del equipo es el Nylon (Ø10/8 mm)
4. Compresor de aire:
Hay que evitar el agua producida por la condensación en el compresor ya que reduce el
rendimiento de las toberas dispersoras. Para evitar este fenómeno, se recomienda la instalación
de un sistema de drenaje diario.
En las situaciones que exista riesgo elevado de aparición de condensados en la tubería (debido,
por ejemplo, a un tramo de tubería no aislado con una temperatura exterior baja) se recomienda
instalar un secador. Si se instala un secador se puede reducir el suministro de aire efectivo en un
20%.
En el caso de compresores de tornillo, se recomienda un margen de seguridad del 20% a la hora
de dimensionar el compresor. La mayoría de los compresores de tornillo de calidad incorporan un
post-enfriamiento. Si no está equipado con ellos, se debe instalar para mayores consumos el aire
de 85m3/h. (o si el fabricante lo recomienda).
Ilustración 11: Esquema de ubicación de la valvula de corte de aire:
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
26
Conexión tubo flexible AIRE a boquilla.
D6 mm
8.4. Salida del aire comprimido
Material: El material utilizado para las tuberías flexibles que conectan el equipo con las boquillas
atomizadoras es el Nylon (Ø10/8 mm) de color negro.
8.4.1. Instalación tubo aire - boquillas atomizadoras para AS-F1
Se entregan los siguientes elementos de conexión dependiendo del número de boquillas
disponibles:
A 25 m de Tubo negro Nylon Ø10 mm
B Boquillas atomizadoras
C Enlace-reductor T Ø 10-6-10 mm
D Reducción Ø 10-6 mm
E 5 m Tubo negro Nylon Ø 6 mm
Ejemplo de instalación para AS-F1-04:
AS-F1 (1 zona)
Nº Boquillas “B”
Nº Enlaces reductores
T “C”
Nº Reducciones
“D”
Longitud tubo flexible [m]
“A”
Longitud tubo flexible
[m] “E”
AF-F1-1 0 1
25 5
AF-F1-2 1 1
AF-F1-3 2 1
AF-F1-4 3 1
AF-F1-5 4 1
AF-F1-6 5 1
AF-F1-7 6 1
AF-F1-8 7 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
27
Conexión tubo flexible AIRE a boquilla.
D6 mm
8.4.2. Instalación tubo aire - boquillas atomizadoras para AS-F1-Z
Se entregan los siguientes elementos de conexión dependiendo del número de boquillas
disponibles:
A 50 m de Tubo negro Nylon Ø 10 mm
C Enlace reductor T Ø 10-6-10 mm
B Boquillas atomizadoras
D Reducción Ø 10-6 mm
E 10 m Tubo negro Nylon Ø 6 mm
AS-F1-Z (2 zonas)
Nº Boquillas “B”
Nº Enlaces reductores T
“C”
Nº Reducciones
“D”
Longitud tubo flexible [m]
“A”
Longitud tubo flexible [m]
“E”
AF-F1-Z-2 0 2
50 10
AF-F1-Z-3 1 2
AF-F1-Z-4 2 2
AF-F1-Z-5 3 2
AF-F1-Z-6 4 2
AF-F1-Z-7 5 2
AF-F1-Z-8 6 2
AF-F1-Z-9 7 2
AF-F1-Z-10 8 2
AF-F1-Z-11 9 2
AF-F1-Z-12 10 2
AF-F1-Z-13 11 2
AF-F1-Z-14 12 2
AF-F1-Z-15 13 2
AF-F1-Z-16 14 2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
28
Ejemplo de instalación para AS-F1-Z-08:
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
29
Conexión tubo flexible AGUA a boquilla.
D6 mm
8.5. Salida del agua
Material: El material utilizado para las tuberías flexibles que conectan el equipo con las boquillas
atomizadoras es el Nylon (Ø 8/6 mm).
8.5.1. Instalación tubo agua - boquillas atomizadoras para AS-F1
Se entregan los siguientes elementos de conexión dependiendo del número de boquillas
disponibles:
A 25 m de Tubo azul Nylon Ø 8 mm
B Boquillas atomizadoras
C Enlace T Ø 8-6-8 mm
D Reducción Ø 8-6 mm
E 5 m tubo azul Nylon Ø 6 mm
AS-F1 (1 zona)
Nº Boquillas
“B”
Nº Enlaces
tipo T “C”
Nº Reducciones
“D”
Longitud tubo flexible [m]
“A”
Longitud tubo flexible [m]
“E”
AF-F1-1 0 1
25 5
AF-F1-2 1 1
AF-F1-3 2 1
AF-F1-4 3 1
AF-F1-5 4 1
AF-F1-6 5 1
AF-F1-7 6 1
AF-F1-8 7 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
30
Conexión tubo flexible AGUA a boquilla.
D6 mm
8.5.2. Instalación tubo agua - boquillas atomizadoras para AS-F1-Z
Se entregan los siguientes elementos de conexión dependiendo del número de boquillas
disponibles:
A 50 m de Tubo azul Nylon Ø 8 (mm)
B Boquillas atomizadoras
C Enlace T Ø 8-6-8 (mm)
D Reducción Ø 8-6 (mm)
E 10 m tubo azul Nylon Ø 6 /mm)
AS-F1 (1 zona)
Nº Boquillas “B”
Nº Enlaces tipo T “C”
Nº Reducciones “D”
Longitud tubo flexible [m] “A”
Longitud tubo flexible [m] “E”
AF-F1-Z-2 0 2
50 10
AF-F1-Z-3 1 2
AF-F1-Z-4 2 2
AF-F1-Z-5 3 2
AF-F1-Z-6 4 2
AF-F1-Z-7 5 2
AF-F1-Z-8 6 2
AF-F1-Z-9 7 2
AF-F1-Z-10 8 2
AF-F1-Z-11 9 2
AF-F1-Z-12 10 2
AF-F1-Z-13 11 2
AF-F1-Z-14 12 2
AF-F1-Z-15 13 2
AF-F1-Z-16 14 2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
31
Ejemplo de instalación para AS-F1-Z-08:
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
32
8.6. Límites de instalación de las boquillas atomizadoras
“La boquilla más lejana (no afecta tener varias boquillas en serie) tiene que estar a menos de
25 m de distancia de tubería de la salida del equipo”.
Ilustración 12: Limites de instalación salida simple
Para la boquilla atomizadora más lejana que se tenga, se tiene que cumplir lo siguiente:
∑ 𝑋 + ∑ 𝑌 + ∑ 𝑍 ≤ 25 𝑚
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
33
Instalación con bifurcación doble:
“La boquilla más lejana de cada rama (no afecta tener varias boquillas en serie) tiene que estar a
menos de 25 m de distancia de tubería de la salida del equipo”.
Ilustración 13: Limites instalación salida con bifurcación doble
Para la boquilla atomizadora más lejana que se tenga, para cada una de las ramas (rama 1 y
rama 2) se tiene que cumplir lo siguiente:
∑ 𝑋1 + ∑ 𝑌1 + ∑ 𝑍1 ≤ 25 𝑚
∑ 𝑋2 + ∑ 𝑌2 + ∑ 𝑍2 ≤ 25 𝑚
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
34
Instalación con bifurcación cuádruple:
“La boquilla más lejana de cada rama (no afecta tener varias boquillas en serie) tiene que estar a
menos de 25 m de distancia de tubería de la salida del equipo”.
Ilustración 14: Limites instalación salida con bifurcación cuádruple
Para la boquilla atomizadora más lejana que se tenga, para cada una de las ramas (rama 1, rama
2, rama 3 y rama 4) se tiene que cumplir lo siguiente:
∑ 𝐼𝑋𝐼1 + ∑ 𝐼𝑌𝐼1 + ∑ 𝐼𝑍𝐼1 ≤ 25 𝑚
∑ 𝐼𝑋𝐼2 + ∑ 𝐼𝑌𝐼2 + ∑ 𝐼𝑍𝐼2 ≤ 25 𝑚
∑ 𝐼𝑋𝐼3 + ∑ 𝐼𝑌𝐼3 + ∑ 𝐼𝑍𝐼3 ≤ 25 𝑚
∑ 𝐼𝑋𝐼4 + ∑ 𝐼𝑌𝐼4 + ∑ 𝐼𝑍𝐼4 ≤ 25 𝑚
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
35
9. Espacios libres requeridos para las boquillas atomizadoras
Espacios libres requeridos para zona con solo una boquilla:
Espacios libres requeridos para zona con más de una boquilla:
Por encima
Por debajo
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
36
10. Cuadro eléctrico y conexiones
Interior del cuadro eléctrico:
Ilustración 15: Interior cuadro eléctrico AS-F1
Ilustración 16: Interior cuadro eléctrico AS-F1-Z
Conecte los accesorios estándares según la figura 15 (F1) o 16 (F1-Z): Ver siguiente página.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
37
Ilustración 17: Conexiones AS-F1
Ilustración 18: Conexiones AS-F1-Z
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
38
Tipo
conexión Conexión Descripción
Potencia Max.
Tensión Max.
Obligatoria PE-L1-N Alimentación eléctrica
230VAC/110VAC
15W – AS-F1
30W – AS-FI-Z
Opcional 1-2
Enclavamiento remoto H1
ON/OFF
(zona 1)
Libre de potencial
Opcional
solo para
AS-F1-Z
3-4
Enclavamiento remoto H2
ON/OFF
(zona 2)
Libre de potencial
Obligatoria 5 (Bu) -6 (Br)
Electroválvula alimentación
agua/aire EV1
(zona 1)
230V - 4W
120V – 5W
Obligatoria
solo para
AS-F1-Z
11 (Bu) -
12 (Br)
Electroválvula alimentación
agua/aire EV2
(zona 2)
230V - 4W
120V – 5W
Obligatoria
9 (Br) -
10 (Gr)
Sonda de humedad S1
(zona 1)
Sonda pasiva
capacitiva: 4..20mA
8..24VDC
Obligatoria
solo para
AS-F1-Z
15 (Br) -
16 (Gr)
Sonda de humedad S2
(zona 2)
Sonda pasiva
capacitiva: 4..20mA
8..24VDC
Opcional 7-8 Alarma
(zona 1) Libre de potencial
Opcional
solo para
AS-F1-Z
13-14 Alarma
(zona 2) Libre de potencial
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
39
10.1. Sonda de humedad relativa
La sonda de humedad relativa, conectada en las bornas 9 (Marrón) - 10 (verde) y 15 (Marrón) -
16 (verde) (solo para AS-F1-Z):
Datos eléctricos:
Alimentación eléctrica: 8..20 VDC
Consumo: 20 mA MAX
Tipo de sensor: Capacitivo-digital. Sonda pasiva.
Señal de salida: 4..20 Ma (0..100 HR %)
Grado de protección contra descargas eléctricas: Clase 3
Datos mecánicos:
Instalación: Montado en la pared
Conexiones: Cable de PVC flexible no desechable. 2 x 0,25 mm2
Grado de protección: IP 65
Condiciones ambientales de operación: -10..70ºC y 0..100 HR%
Datos funcionales:
Rango de medida 5..95 HR% (4,8 ..19,2 mA)
Precision: +/- 3 % (20…80% HR); +/-5% (5…20, 80…95 % HR)
Nota: Se recomienda no prolongar el cable de la sonda más de 15 m para no tener
alteraciones en la señal de medida
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
40
11. Protocolo para manejo del REGULADOR
11.1. Diagrama operativo
Nota: Antes de arrancar el equipo leer el apartado 12 “puesta en marcha”
PARO
(selector I2 en 0)
¿Controlado por
señal externa?
SI NO Colocar selector I2
(ver E.E.) en 2
(AUTO)
Colocar selector I2
(ver E.E.) en 1
(MAN)
Conectar en X1: bornas 1-2
(y 3-4 solo para AS-F1-Z)
la señal remota On/Off (ver
apartado 10)
Introducir “Set-point” (obligatorio)
(ver apartado 11.3)
Introducir alarmas (opcional)
Conectar en X1 9-10 (y 15-16
para AS-F1-Z)
(ver apartado 11.4)
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
41
11.2. Selector 2 (I2)
Seleccionar el modo de operación deseado para el equipo girando la maneta de selección I2 (ver
esquema eléctrico) situada en el lateral del cuadro eléctrico:
• 0: Equipo apagado
• MAN: Equipo en modo manual, no requiere una activación de señal remota
para funcionar
• AUTO: Equipo en modo automático, requiere activación mediante señal
remota para funcionar (relé libre de potencial)
Ilustración 19: ubicación del selector I2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
42
11.3. 10.2 Descripción y manejo del Display
Ilustración 20: Vista frontal del Display
1 – TECLA P: Para acceder a la programación de los parámetros
de configuración y para confirmar la selección.
2 - TECLA DOWN: Permite seleccionar los diferentes parámetros de configuración y disminuir su
valor. Manteniendo pulsada la tecla, volveremos al nivel de programación anterior, hasta llegar a
salir de la misma.
3 - TECLA UP: Permite seleccionar los diferentes parámetros de programación e incrementar su
valor. Manteniendo pulsada la tecla, volveremos al nivel de programación anterior, hasta llegar a
salir de la misma. Cuando no estemos dentro de la programación, si pulsamos esta tecla, nos
visualizará la potencia de salida en la regulación.
4 – TECLA U: Tecla del funcionamiento programable mediante el par. “USrb”. Puede ser
configurado para: Activar Autotuning o Selftuning, poner el instrumento en regulación manual,
parar la alarma, cambiar el Set Point activo, desactivar la regulación.
5 - LED OUT1: Indica el estado de activación de a electroválvula de paso de aire
comprimido.
5 - LED OUT2: Indica el estado de activación de la alarma máxima o alarma mínima
sobrepasada.
7 - LED SET: En intermitencia indica la entrada en la modalidad de programación.
8 - LED AT/ST: Indica la función Selftuning insertada (encendido) o Autotuning en curso.
9 - LED – INDICE DE DESVIACION: Indica que el valor de proceso es inferior que el punto de
consigna
10 - LED = INDICE DE DESVIACION: Indica que el valor de proceso es igual que el punto de
consigna
11 – LED + INDICE DE DESVIACION: Indica que el valor de proceso es superior al valor del
punto de consigna.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
43
11.4. Programación del “Set-point” directo (salida OUT1)
Mediante la configuración del “Set-Point” se regulará la actividad ON-OFF de la electroválvula de
paso de aire comprimido, indicando su funcionamiento mediante la salida OUT1.
Esta función permite modificar rápidamente el valor del set-point seleccionado por [79] SPAt
(selección del Set-point activo) o al set-point del segmento actualmente en progreso (del
Programmer).
El equipo está mostrando el “display estándar”.
1. Pulse la tecla .
El display mostrará alternativamente el acrónimo del set-point seleccionado (p. ej. SP2) y
su valor.
2. Con las teclas y , asigne al parámetro el valor deseado.
3. No pulse ningún botón durante más de 5 segundos o pluse la tecla .
En ambos casos el equipo memoriza el nuevo valor y el vuelve al “display estándar”.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
44
11.5. Configuración de la alarma (salida OUT 2)
Mediante la configuración de la “Alarma” se regulará la actividad ON-OFF de la salida OUT2 que
indica que se ha sobrepasado el valor de alarma máximo AL1H o se ha descendido por debajo
del valor de alarma mínimo AL1L:
1. Pulsar durante 3 s.
2. Pulsar para establecer “1030” que es la contraseña programada por defecto.
3. Pulsar nuevamente. Esto muestra el listado de los parámetros que son posible modificar
en el controlador. Pulsar para navegar entre la lista de parámetros. Cuando aparezca
”AL1 ” pulsar varias veces, hasta que aparezca en pantalla “AL1tכ“
4. Una vez ha aparecido en pantalla “AL1t” pulsa hasta llegar a “LHAb” (Alarma de banda
absoluta).
5. Pulsar para entrar en dicho menú y volver a pulsar hasta llegar a “AL1L” (valor de
alarma mínimo) o “AL1H” (valor de alarma máximo):
Op.A: Valor de alarma mínimo
Pulsar hasta llegar al valor de Alarma mínimo deseado (por defecto 25). Cuando
aparezca en pantalla el valor de AL1L deseado, pulsar .
Finalmente pulsar para salir del menú de selección de parámetros.
Op.B: Valor de alarma máximo
Presionar hasta llegar al valor de Alarma máximo deseado (por defecto 80).
Cuando aparezca en pantalla el valor de AL1H deseado, pulsar . . Finalmente
pulsar para salir del menú de selección de parámetros.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
45
11.6. Procedimiento de configuración modo de trabajo On/Off histéresis
asimétrica
El equipo contiene este modo de trabajo de fábrica, si se quiere volver a configurar se deben seguir
los siguientes pasos:
1. Pulsar una vez para eliminar el mensaje ‘ErAT‘
2. Pulsar durante 3 s.
3. Pulsar para establecer “1030” que es la contraseña programada por defecto.
4. Pulsar nuevamente. Esto muestra el listado de los parámetros que son posible modificar
en el controlador. Pulsar varias veces para navegar entre la lista de parámetros. Cuando
aparezca כREG ” pulsar varias veces, hasta que aparezca en pantalla “Cont”
5. Una vez ha aparecido en pantalla “Cont” pulsa hasta llegar a “On.FA” (On/Off histéresis
asimétricas). Cuando aparezca OnFA, pulsar 2 veces. Despues aparece “H.Act reLy”.
6. Una vez llegado a este punto, dejar presionado hasta que salga por completo del modo
programación o se muestre el valor medido real de %HR
11.7. Reset de fabrica: Procedimiento de carga de parámetros por defecto
Los datos por defecto son valores típicos cargados en el equipo antes del envío desde fábrica.
Para cargar los parámetros de fábrica, proceder como sigue:
1. Presionar la tecla durante más de 5 segundos.
2. El display mostrará alternativamente PASS y 0.
3. Con las teclas y seleccionar -481.
4. Pulsar la tecla .
5. El equipo apagará todos los LEDs, entonces mostrará mensajes dFLt y encenderá todos
los LEDs del display durante 2 segundos. El equipo se reiniciará como una nueva puesta en
marcha.
6. Configurar el “Set-point” segun el apartado 11.4
7. Configurar el modo de trabajo “On/Off hysteresis asimétrica” según 11.6
8. Configurar alarmas segun el apartado 11.5
El procedimiento está completado.
Nota: La lista completa de los parámetros por defecto se encuentra en el Apéndice A
del manual del controlador.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
46
12. Opcionales
12.1. Tratamiento de agua por Lámpara U.V. especial
LÁMPARA ULTRAVIOLETA
La preocupación acerca de los organismos patógenos del agua que causan
enfermedades y contaminan los procesos industriales, ha llevado a FISAIR S.L, a
la integración (opcional) en sus equipos evaporativos, de la tecnología ultravioleta.
Este tipo de sistemas eliminan las bacterias, virus y otros agentes patógenos
evitando su reproducción; obteniendo agua potable completamente segura. La
radiación U.V constituye una de la franjas del espectro electromagnético y posee
mayor energía que la luz visible. La irradiación de los gérmenes presentes en el
agua con rayos U.V provoca una serie de daños en su molécula de ADN (figura 1),
que impiden la división celular y causan su muerte. La radiación más germicida es
aquella con una longitud de onda de 254 nanómetros. El ADN expuesto a esta energía presenta un máximo
de absorción, produciéndose una inactivación irreversible en el crecimiento de los agentes patógenos.
SISTEMA DE DESINFECCIÓN POR LÁMPARA ULTRAVIOLETA + FILTROS DE AGUA
(**) Esta electroválvula On/Off será la instalada en el propio AS-F1 o AS-F1-Z. No aparecerá en esa posición.
El único cuadro de mando que se incluye, de forma estándar, es el cuadro que trae de por si la propia lámparaU.V.(Figura 2).
(**)
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
47
12.2. AtomSpray introducido en cuadro acero pintado Epoxy o en cuadro Inoxidable
Este cuadro recoge el AS-F1 / AS-F1-Z y tiene un peso aproximado de 25kg.
Ilustración 21: Vista frontal del AtomSpray en cuadro pintado Epoxy
Ilustración 22: Situación de taladros de Ø10mm para fijación
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
48
Nota: Si se selecciona este opcional conjuntamente con el opcional de lámpara UV.
El filtro de agua del AS-F1 no se instalará ya que el sistema ha sido previamente
filtrado.
Línea de agua
Línea de aire
Ilustración 23: Cotas de conexiones entradas/salidas agua y aire
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
49
13. Puesta en marcha
13.1. Verificaciones antes de la puesta en servicio
Antes de realizar la puesta en marcha, asegúrese los siguientes puntos:
1. Comprobar que la instalación de agua del emplazamiento ha sido sometida a una evaluación
de riesgos. Se debe tener un suministro de agua potable limpia.
2. Se debe asegurar que las alimentaciones de aire comprimido y de agua está completamente
limpias.
3. Comprobar que las conexiones eléctricas están bien hechas (ver apartado 10 “cuadro
eléctrico y conexiones” con el esquema eléctrico correspondiente al equipo)
4. Comprobar que la presión de agua de alimentación se encuentra entre 2,5 y 6 Bar.
5. Comprobar que la presión de aire de alimentación se encuentra entre 2 y 6 Bar.
6. Se debe tener acceso adecuado a la instalación de tuberías de las boquillas atomizadoras.
13.2. Puesta en servicio del AtomSpray
La puesta en marcha deberá llevarse a cabo por personal perfectamente cualificado y autorizado.
Se debe analizar la normativa local para trabajos en altura, así como la normativa eléctrica:
1. Volver a comprobar que las conexiones de fluidos (agua y aire comprimido). Volver a
comprobar las conexiones eléctricas de alimentación, del sensor capacitivo de H.R. (prestar
especial atención a esta conexión), la conexiones remotas on/off (solo cuando se requieran)
y las conexiones de las señales de alarma (solo cuando se requieran).
2. Es muy importante comprobar que las boquillas atomizadoras están correctamente colocadas
con el ángulo de 30º recomendado y con las zonas libres de objetos tal y como se recomienda
en el apartado 9 “Espacios libres requeridos para las boquillas atomizadoras”.
3. Abre la válvula de corte del aire y agua previas al sistema.
4. Girar el interruptor I2 a modo MANual o modo AUTOmático según necesidades de control. El
valor que aparece es la H.R. medida por la sonda capacitiva 4…20 mA conectada al control.
Seleccione un “Set-point” con un valor de HR superior al del ambiente. Diríjase al apartado
11.4 para cambiar el “Set-point” de fábrica.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
50
5. Ajustar el regulador manual de presión del aire a la necesidad de presión dispuesta a la
capacidad requerida según apartado 6 “Principio operativo y componentes”
6. Compruebe que no hay pérdidas de agua y aire. Repárelas si fuese necesario.
7. Haga los ajustes finales. El alcance de dispersión varía según la capacidad de las toberas, la
temperatura ambiente y la humedad relativa. La dispersión visible también se ve afectada por
el color de fondo y la iluminación. Resulta difícil regular la dispersión visualmente; se debería
incrementar la presión del aire hasta el punto en que se perciban gotas finas y luego reducir
hasta que no haya más caída. Como principio general, la dispersión de las toberas se puede
incrementar aumentando la presión del aire. La dispersión de puede reducir disminuyendo la
presión del aire.
8. La válvula de regulación de agua está pilotada neumáticamente de modo que la relación
aire/agua es constante y adecuada para conseguir una atomización uniforme. Si se
necesitase un aporte superior de agua por cada boquilla, se puede aumentar o reducir la
capacidad según:
9. Si el patrón de nebulización de una boquilla en particular es muy denso
o ligero, podría ser necesario ajustar la distancia entre el resonador y la
boca de impulsión de la boquilla mediante un destornillador de estrella
(donde se indica en la boquilla mediante la flecha). Ajustar hasta
encontrar el patrón deseado:
Ilustración 24: regulación de la capacidad de agua en cada boquilla
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
51
Posición 1: Resonador más alejado.
• Angulo α menor
• Distancia d mayor
Posición 2: Resonador menos alejado.
• Angulo α mayor
• Distancia d menor
10. El AtomSpray tiene que encender y apagarse un mínimo de 5 veces. Esto se hace para
comprobar y ajustar, si fuese necesario, la consistencia del patrón de dispersión de la tobera.
Nota: Una instalación nueva podía requerir reajustes de las boquillas y del regulador
de presión del aire comprimido hasta que todas las piezas estén bien asentadas. Este
periodo puede durar alrededor de una semana.
Ilustración 25: Patrón de nebulización en función de la posición del resonador
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
52
14. Apagado del AtomSpray
Si el equipo permaneciera apagado por encima de las 72h o teniendo en cuenta los cortes
estacionales que se pueden producir debido a las condiciones climatológicas (Ej: en verano es
probable que no se requiera humectar), se deberá realizar el procedimiento de purgado para evitar
la posible proliferación de microorganismos.
Procedimiento de purgado:
1. Colocar el selector I2 en posición 0.
2. Cortar la válvula de corte de alimentación de agua.
3. Desenroscar la cubeta donde se aloja el filtro de agua.
4. Arrancar el equipo en modo manual, mediante el selector en posición 1. Asegúrese de que
el valor del “set-point” está por encima del valor de H.R. del ambiente.
5. Se irá vaciando toda el agua de las tuberías progresivamente hasta que por las boquillas
atomizadoras solo salga aire.
6. Vaciar la cubeta del filtro de agua y volver a posicionarla. Si es un corte estacional largo,
se recomienda instalar un nuevo filtro de agua y de aire hasta el arranque de la próxima
temporada.
7. Finalmente cortar la alimentación de aire comprimido hasta la próxima necesidad en puesta
en marcha.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
53
15. Mantenimiento
Para un correcto funcionamiento del equipo, se debe realizar los procedimientos de mantenimiento
que se exponen a continuación:
Semanalmente:
▪ Filtro de agua: se debe medir y apuntar la presión del agua P0 cada vez que se instala un
cartucho de filtrado nuevo y limpio y anotar dicho valor de presión.
Se tiene que medir el valor de presión cada semana y cuando la diferencia de presión entre
el valor inicial de presión P0 y el valor medido semanalmente P1 sea mayor que 0,1 bar, se
tendrá que remplazar el cartucho del filtro por uno nuevo.
𝑆𝑖 𝑃0 − 𝑃1 > 0,1 𝐵𝑎𝑟 → 𝑅𝑒𝑒𝑚𝑝𝑙𝑎𝑧𝑎𝑟 𝑐𝑎𝑟𝑡𝑢𝑐ℎ𝑜 𝑓𝑖𝑙𝑡𝑟𝑜
Si se observa que el filtro esta extremadamente sucio, también se debe reemplazar el
cartucho del filtro por uno nuevo.
Se recomienda tener en Stock cartuchos de recambio de filtros.
▪ Boquillas atomizadoras: Si se observa que el patrón de dispersión de las boquillas
atomizadoras se ha distorsionado respecto al patrón inicial, se deberá reajustar la boquilla
atomizadora. (comprobación visual).
▪ Filtro de aire: Cuando se observe que la presión en el manómetro de aire no se encuentra
estable y ha descendido, se debe sustituir el cartucho del filtro.
Anualmente o en caso de parada estacional prolongada:
▪ Filtro de agua y filtro de aire: Reemplazarlos los cartuchos obligatoriamente.
▪ Limpiar la electroválvula de agua, desmontándola para limpiar el diafragma de posibles
impurezas.
▪ Boquillas atomizadoras: identificación de partes según despiece. Limpiar la salida de las
Boquillas manualmente mediante brocas de las medidas del orificio:
❖ Limpiar el orificio de la boquilla (1,4 mm) nº “19”.
❖ Limpiar el orificio de la cabeza de la boquilla (1,8 mm) nº “18”
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
54
Ilustración 26: Despiece de la boquilla atomizadora
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
55
16. Listado de repuestos
16.1. Elementos principales
ITEM COMPONENTE CODIGO FISAIR
A Regulador electrónico digital 100/240 VAC (4..20 mA) 64910015
B Regulador manual de aire sin manómetro 62554081
C Regulador Presión Agua R1/4" 62554080
D Válvula anti-retorno 62554090
E Filtro aire R ¼” 5 µm 62554050
F a) electroválvula 2/2 3/8 N/C Vitón13MM 62554060
b) Bonina DIN 43650B 220VAC 62554065
G Cartucho filtro de agua de 5 µm 62250235
H Sonda de humedad relativa capacitiva 64220118
I Boquilla Atomización FD-A 62554000
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
56
16.2. Kit opcionales instalación tubos agua/aire - boquillas atomizadoras
Elementos opcionales de conexión:
Se pueden adquirir los siguientes KIT para ampliar las posibilidades de instalación de las
boquillas en la sala:
Instalación agua:
• Kit Enlace reductor T Ø 8-6-8 mm aire ( x5 ). Codigo Fisair: 71610251
• Kit Codos Ø 8-8 mm aire (x5). Codigo Fisair: 71610254
• Kit reducción Ø 8-6 aire (x5). Codigo Fisair: 71610252
• Kit tubo azul Nylon Ø 8 (x 25 m). Codigo Fisair: 71610277
• Kit tubo azul Nylon Ø 6 (x 25 m). Codigo Fisair: 71610278
Instalación aire:
• Kit Enlace reductor T Ø 10-6-10 mm agua ( x5 ). Codigo Fisair: 71610250
• Kit Codos Ø 10-10 mm agua (x5) Codigo Fisair: 71610255
• Kit reducción Ø 10-6 mm agua (x5) Codigo Fisair: 71610253
• Kit tubo negro Nylon Ø 10 (x 25 m) Codigo Fisair: 71610276
• Kit tubo negro Nylon Ø 6 (x 25 m) Codigo Fisair: 71610275
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | AtomSpray AS-F1 / AS-F1-Z
57
16.3. Listado de repuestos para boquilla atomizadora
Indicar a Fisair cuál de estos elementos se requiere:
Ilustración 27: Despiece de la boquilla atomizadora
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDADEC CONFORMITY DECLARATIONEG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Departamento de Dirección de Calidad Quality Management Department
Qualitätsmanagement-Abteilung Département de gestion de la qualité
MARCA/BRAND/MARKE/MARQUE:
FISAIR
Se adapta a las normas:Meets the regulations:Den Normen entspricht:S'adapte aux normes:
Und den von den Richtlinien aufgestellten Grundvoraussetzungen Rechnung trägt:
Es conforme a los requisitos esenciales de las Directivas:
Et est conforme aux conditions essentielles des Directives:
Conforms to the essential requirements of the Directives:
Avec exclusion des responsabilités concernant les parties ou les composants ajoutés ou assemblés par le Unter Ausschluß der Verantwortung über die vom Kunden bereitgestellten und/oder angebauten Teile.
Con exclusión de responsabilidades sobre las partes o componentes adicionados o montados por el cliente.With no liability for the parts or components added or assembled by the customer.
Departamento de Dirección de Calidad/Quality Management Department/ Qualitätsmanagement-Abteilung/Département de gestion de la qualité:
SERIE/SERIES/REIHE/SÉRIE:
AS-F1 8 AS-F1-Z
S EN 61000-6-1: 2007
S EN 60204-1: 2006
S EN ISO 12100: 2010
S EN 61000-6-3: 2007
S� EN 16798-3:2017
DECLARAMOS Bajo nuestra única responsabilidad que el humidificador de aire:WE DECLARE, under our own responsability that the air humidifier:
NOUS DECLARONS, sous notre unique responsabilité que l'humidificateur d'air:Unter unserer ausschließlicher Verantwortung ERKLÄREN WIR, daß der Luftbefeuchter:
S 2006/42/CES 2014/30/UES 2014/35/UE
Hugo J. López ÁlvarezSan Martín de la Vega, marzo 2020
FISAIR S.L.U.C/ Uranio, 20 (Pol. Ind. Aimayr)
Tel.: (+34) 916921514 28330 San Martín de la Vega (Madrid) SPAIN
FISAIR S.L.U. WARRANTY POLICY
FISAIR S.L.U. C/ Uranio, 20 (Pol. Ind. Aimayr) 28330 San Martín de la Vega (Madrid) SPAIN É Tfº (34) 916921514 Ê Fax (34) 916916456
Quality Department
Departamento de Calidad
Two-year Limited Warranty
FISAIR warrants to the original purchaser that its products will be free from defects in materials and parts for a period of two (2) years after installation or twenty-seven (27) months from the date FISAIR ships such product, whichever date is the earlier.
If any FISAIR product is found to be defective in material or assembly during the applicable warranty period, FISAIR's entire liability, and the purchaser's sole and exclusive remedy, shall be the repair or replacement of the defective product or part.
Warranty disclaimer
FISAIR shall not be liable for any costs or expenses, whether direct or indirect, associated with the installation, removal or reinstallation of any defective product.
The Limited Warranty does not include any consumer part such as joints, pulleys, filters or media.
FISAIR's Limited Warranty shall not be effective or actionable if:
a) All related product invoices have been payed in time and terms.b) Unless there is compliance with all installation and operating instructions furnished by FISAIR, or if the
products have been modified or altered without the written consent of FISAIR, or if such products have been subject to accident, misuse, mishandling, tampering, negligence or improper maintenance. Such situations could be an incorrect power supply connection, crashed with inappropriate objects, security protection devices unblocked and so.
c) Components and/or manufactures are affected or damaged by the effects of corrosion (gradual wear of the metal bodies by the action of external actors not controlled by FISAIR).
Any warranty claim must be submitted to FISAIR in writing within the stated warranty period.
Parts Warranty
Defective parts may be required to be returned to FISAIR. In case any part is claimed as a faulty one, FISAIR will ask the customer to send the part back to the factory in order to analyze if the part is failing due to any of above referred actions (see warranty disclaimer) or due to effective part failing.
If the part must be replaced immediately, FISAIR will ship the part to the customer immediately and invoice the part with a 30 days delay payment for the faulty part to be returned. If the part is returned in this period, the part fail analysis would be made to emit a technical report for the warranty coverage based in this Warranty Statement document.
In case that the part is failing due to a lack of quality, FISAIR will credit this invoice in order to stop the payment. In case FISAIR does not receive the part in this period, or if the failure is due to the reasons covered in the Warranty disclaimer paragraph, the invoice will be effective.
In case any part from the product / shipment is missing, the customer should notify FISAIR before 3 days from the shipment date of arrival.
1/2
Service Covered by Warranty
In case that there is any FISAIR product that should be serviced in order to recover its proper used designed, FISAIR will select the person (s) in charge of this operation. These qualified technicians should have the enough knowledge to service FISAIR units.
No company should practice a warranty service without the writing FISAIR notice giving the authorization to do it and if any cost should be cover by FISAIR should be advised in advance to the service job. In case that FISAIR should send FISAIR staff to solve the solution, trip expenses are not covered by the warranty.
FISAIR's Limited Warranty is made in lieu of, and FISAIR disclaims all other warranties, whether express or implied, including but not limited to any implied warranty of merchantability, any implied warranty of fitness for a particular purpose, any implied warranty arising out of a course of dealing or of performance, custom or usage of trade.
FISAIR shall not, under any circumstances be liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages (including, but not limited to, loss of profits, revenue or business) or damage or injury to persons or property in any way related to the manufacture or the use of its products. The exclusion applies regardless of whether such damages are sought based on breach of warranty, breach of contract, negligence, strict liability in tort, or any other legal theory, even if FISAIR has notice of the possibility of such damages.
By purchasing FISAIR's products, the purchaser agrees to the terms and conditions of this Limited Warranty.
Extended Warranty
The original user may extend the term of the FISAIR Limited Warranty for a limited number of months past the initial applicable warranty period and term provided in the first paragraph of this Limited Warranty. All the terms and conditions of the Limited Warranty during the initial applicable warranty period and term shall apply during any extended term.
Each case should be valued in terms of type of product, equipment application, use and location of the product operation site.
Any extension of the Limited Warranty under this program must be in writing, signed by FISAIR, and paid for in full by the purchaser.
2/2
FISAIR S.L.U. WARRANTY POLICY
Quality Department
Departamento de Calidad
Hugo J. López Álvarez
San Martin de la Vega, February 2016
Quality Manager:
Fisair S.L.; Air Humidity Control.
Descripción de proyecto AS-F1 (1 Etapa)_220VAC
Número de páginas
Alimentación
04/09/2016Modificado
E10031
Creado
No aplica
Producción
Humidificación
Número de diseño
5
Producto
Formulario_FISAIR_3
Particularidad de pieza
Diseño Propio
Fabricante (empresa)
Nombre de proyecto E10031_AS-F1_220VAC
Responsable del proyecto
Tipo
Oficina Técnica
Empresa/cliente
21/02/2020
Lugar de instalación
220 VAC I+N+T/50-60Hz
Air Humidity Control
5
Nombre
=
2
1
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
21/02/2020
4
2
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
PortadaCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10031
Original
RespAS-F1 (1 Etapa)_220VAC
HjHoja
Responsable
Columna X: una página creada automáticamente se ha modificado de forma manual
Campo adicional de página
Índice de páginasFechaDescripción de página
F06_001
XPágina
5
Nombre
=
2
2
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
20/03/2020
4
5
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1- =AtomSpray+CPPAL/500 CPPAL
AtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10031
Original
1
RespAS-F1 (1 Etapa)_220VAC
HjHoja
21/02/2020Aparellaje PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/500
21/02/2020Rack PLC/Arquitectura Control PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/80
Acometida / Conexión=AtomSpray+CPPAL/5
20/03/2020Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1 - =AtomSpray+CPPAL/500 PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/2
Portada PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/1 X21/02/2020
PRODUCCION-DH20/03/2020
5
Nombre
=
2
5
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
20/03/2020
4
80
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Acometida / ConexiónCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10031
Original
2
RespAS-F1 (1 Etapa)_220VAC
HjHoja
CONEXIÓN PARA H1
RELÉ LIBRE DE POTENCIAL(EN CASO DE COMANDA
EN REMOTO)
CONTROL AUTOMATICO(SELECTOR)
CONTROL MANUAL(SELECTOR)
ACOMETIDA 1 x 220/230 VAC + N + PE / 50-60 Hz3 X 1mm
0= APAGADO1=MANUAL (LOCAL)2=AUTOMATICO (REMOTO)
-X0 = Acometidas
PE-5X0 L1 N
13
14-5S3
13
14-5S4
X1 1 2
3 4
-5U5EQUIPO DE MANDO REMOTO
L1 PE
N
L1
NN L1 L1 5L
1
5L1
5L1
5L1
5L1
5L1
Interruptor I2(Selector)
N / 80.05L1 / 80.0
5
Nombre
=
2
80
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
21/02/2020
4
500
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Rack PLC/Arquitectura ControlCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10031
Original
5
RespAS-F1 (1 Etapa)_220VAC
HjHoja
SENSOR 1 DEHUMEDAD RELATIVA
EV. 1 AGUA/AIRE
SensorConection
AC INVOLTAGE
ALARM
RESERVAALARMA
Ascon TecnologicTLK38 HR Digital Control
-80A0
5 10 12
-80U24...20mASENSOR
3x0,25-80W2 Br Gr
3 1 2
N
x1
x2-80Y1
220-230VAC50-60Hz
N8001
5L1
8001
N
-80W0
65X1
Bu Br
5L1
7 8
8002
8003
5L1
8 9
8004
8005
9 10
N/5.9
5L1/5.9
Fisair S.L.; Air Humidity Control.
Descripción de proyecto AS-F1-Z (2 Etapas)
Número de páginas
Alimentación
04/09/2016Modificado
E10032
Creado
No aplica
Producción
Humidificación
Número de diseño
5
Producto
Formulario_FISAIR_3
Particularidad de pieza
Diseño Propio
Fabricante (empresa)
Nombre de proyecto E10032_AS-F1-Z_220VAC
Responsable del proyecto
Tipo
Oficina Técnica
Empresa/cliente
24/02/2020
Lugar de instalación
220 VAC I+N+T/50-60Hz
Air Humidity Control
5
Nombre
=
2
1
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
21/02/2020
4
2
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
PortadaCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10032
Original
RespAS-F1-Z (2 Etapas)
HjHoja
Responsable
Columna X: una página creada automáticamente se ha modificado de forma manual
Campo adicional de página
Índice de páginasFechaDescripción de página
F06_001
XPágina
5
Nombre
=
2
2
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
20/03/2020
4
5
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1- =AtomSpray+CPPAL/500 CPPAL
AtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10032
Original
1
RespAS-F1-Z (2 Etapas)
HjHoja
21/02/2020Aparellaje PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/500
24/02/2020Rack PLC/Arquitectura Control PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/80
Acometida / Conexión=AtomSpray+CPPAL/5
20/03/2020Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1 - =AtomSpray+CPPAL/500 PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/2
Portada PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/1 X21/02/2020
PRODUCCION-DH20/03/2020
5
Nombre
=
2
5
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
20/03/2020
4
80
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Acometida / ConexiónCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10032
Original
2
RespAS-F1-Z (2 Etapas)
HjHoja
CONEXIÓN PARA H1ETAPA 1
RELÉ LIBRE DE POTENCIAL(EN CASO DE COMANDA
EN REMOTO)
CONTROL AUTOMATICO(SELECTOR)
CONTROL MANUAL(SELECTOR)
ACOMETIDA 1 x 220/230 VAC + N + PE / 50-60 Hz3 X 1mm
0= APAGADO1=MANUAL (LOCAL)2=AUTOMATICO (REMOTO)
CONEXIÓN PARA H2ETAPA 2
RELÉ LIBRE DE POTENCIAL(EN CASO DE COMANDA
EN REMOTO)
-X0 = Acometidas
PE-5X0 L1 N
13
14-5S3
13
14-5S4
X1 1 2
3 4
-5U5EQUIPO DE MANDO REMOTO
L1 PE
N
L1
NN L1 L1 5L
1
5L1
5L1
5L1
5L1
5L1
3 4
3 4
-5U6EQUIPO DE MANDO REMOTO
5L2
5L2
5L1
5L2
Interruptor I2(Selector)
N / 80.05L1 / 80.0
5L2 / 80.4
5
Nombre
=
2
80
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
24/02/2020
4
500
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Rack PLC/Arquitectura ControlCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10032
Original
5
RespAS-F1-Z (2 Etapas)
HjHoja
SENSOR 1 DEHUMEDAD RELATIVA
EV. 1 AGUA/AIRE
SensorConection
AC INVOLTAGE
ALARM
RESERVAALARMA
SENSOR 2 DEHUMEDAD RELATIVA
EV. 2 AGUA/AIRE
SensorConection
AC INVOLTAGE
ALARM
RESERVAALARMA
Ascon TecnologicTLK38 HR Digital Control
-80A0
5 10 12
-80U24...20mASENSOR
3x0,25-80W2 Br Gr
3 1 2
N
x1
x2-80Y1
220-230VAC50-60Hz
N8001
5L1
8001
N
3x1-80W0
65X1
Bu Br
5L1
7 8
8002
8003
5L1
8 9
8004
8005
9 10
Ascon TecnologicTLK38 HR Digital Control
-80A5
5 10 12
-80U74...20mASENSOR
3x0,25-80W7 Br Gr
3 1 2
x1
x2-80Y5
220-230VAC50-60Hz
N8006
5L2
8006
N
3x1-80W5
1211-X1
Bu Br
13 14
8007
8008
5L2
8 9
8009
8010
15 16
5L2
N/5.9
5L1/5.9 5L2/5.9
Fisair S.L.; Air Humidity Control.
Descripción de proyecto AS-F1 (1 Etapa)
Número de páginas
Alimentación
04/09/2016Modificado
E10034
Creado
No aplica
Producción
Humidificación
Número de diseño
5
Producto
Formulario_FISAIR_3
Particularidad de pieza
Diseño Propio
Fabricante (empresa)
Nombre de proyecto E10034_AS-F1_110VAC
Responsable del proyecto
Tipo
Oficina Técnica
Empresa/cliente
21/02/2020
Lugar de instalación
Air Humidity Control
5
Nombre
=
2
1
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
21/02/2020
4
2
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
PortadaCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10034
Original
RespAS-F1 (1 Etapa)
HjHoja
110 VAC I+N+T/50-60Hz
Responsable
Columna X: una página creada automáticamente se ha modificado de forma manual
Campo adicional de página
Índice de páginasFechaDescripción de página
F06_001
XPágina
5
Nombre
=
2
2
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
20/03/2020
4
5
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1- =AtomSpray+CPPAL/500 CPPAL
AtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10034
Original
1
RespAS-F1 (1 Etapa)
HjHoja
21/02/2020Aparellaje PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/500
21/02/2020Rack PLC/Arquitectura Control PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/80
Acometida / Conexión=AtomSpray+CPPAL/5
21/02/2020Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1 - =AtomSpray+CPPAL/500 PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/2
Portada PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/1 X21/02/2020
PRODUCCION-DH20/03/2020
5
Nombre
=
2
5
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
20/03/2020
4
80
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Acometida / ConexiónCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10034
Original
2
RespAS-F1 (1 Etapa)
HjHoja
CONEXIÓN PARA H1
RELÉ LIBRE DE POTENCIAL(EN CASO DE COMANDA
EN REMOTO)
CONTROL AUTOMATICO(SELECTOR)
CONTROL MANUAL(SELECTOR)
ACOMETIDA 1 x 110/120 VAC + N + PE / 50-60 Hz3 X 1mm
0= APAGADO1=MANUAL (LOCAL)2=AUTOMATICO (REMOTO)
-X0 = Acometidas
PE-5X0 L1 N
13
14-5S3
13
14-5S4
X1 1 2
3 4
-5U5EQUIPO DE MANDO REMOTO
L1 PE
N
L1
NN L1 L1 5L
1
5L1
5L1
5L1
5L1
5L1
Interruptor I2(Selector)
N / 80.05L1 / 80.0
5
Nombre
=
2
80
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
21/02/2020
4
500
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Rack PLC/Arquitectura ControlCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10034
Original
5
RespAS-F1 (1 Etapa)
HjHoja
SENSOR 1 DEHUMEDAD RELATIVA
EV. 1 AGUA/AIRE
SensorConection
AC INVOLTAGE
ALARM
RESERVAALARMA
Ascon TecnologicTLK38 HR Digital Control
-80A0
5 10 12
-80U24...20mASENSOR
3x0,25-80W2 Br Gr
3 1 2
N
x1
x2-80Y1
110-120VAC50-60Hz
N8001
5L1
8001
N
-80W0
65X1
Bu Br
5L1
7 8
8002
8003
5L1
8 9
8004
8005
9 10
N/5.9
5L1/5.9
Fisair S.L.; Air Humidity Control.
Descripción de proyecto AS-F1-Z (2 Etapas)
Número de páginas
Alimentación
04/09/2016Modificado
E10035
Creado
No aplica
Producción
Humidificación
Número de diseño
5
Producto
Formulario_FISAIR_3
Particularidad de pieza
Diseño Propio
Fabricante (empresa)
Nombre de proyecto E10035_AS-F1-Z_110VAC
Responsable del proyecto
Tipo
Oficina Técnica
Empresa/cliente
25/02/2020
Lugar de instalación
110 VAC I+N+T/50-60Hz
Air Humidity Control
5
Nombre
=
2
1
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
21/02/2020
4
2
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
PortadaCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10035
Original
RespAS-F1-Z (2 Etapas)
HjHoja
Responsable
Columna X: una página creada automáticamente se ha modificado de forma manual
Campo adicional de página
Índice de páginasFechaDescripción de página
F06_001
XPágina
5
Nombre
=
2
2
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
20/03/2020
4
5
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1- =AtomSpray+CPPAL/500 CPPAL
AtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10035
Original
1
RespAS-F1-Z (2 Etapas)
HjHoja
21/02/2020Aparellaje PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/500
24/02/2020Rack PLC/Arquitectura Control PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/80
Acometida / Conexión=AtomSpray+CPPAL/5
25/02/2020Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1 - =AtomSpray+CPPAL/500 PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/2
Portada PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/1 X21/02/2020
PRODUCCION-DH20/03/2020
5
Nombre
=
2
5
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
20/03/2020
4
80
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Acometida / ConexiónCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10035
Original
2
RespAS-F1-Z (2 Etapas)
HjHoja
CONEXIÓN PARA H1ETAPA 1
RELÉ LIBRE DE POTENCIAL(EN CASO DE COMANDA
EN REMOTO)
CONTROL AUTOMATICO(SELECTOR)
CONTROL MANUAL(SELECTOR)
ACOMETIDA 1 x 110/120 VAC + N + PE / 50-60 Hz3 X 1mm
0= APAGADO1=MANUAL (LOCAL)2=AUTOMATICO (REMOTO)
CONEXIÓN PARA H2ETAPA 2
RELÉ LIBRE DE POTENCIAL(EN CASO DE COMANDA
EN REMOTO)
-X0 = Acometidas
PE-5X0 L1 N
13
14-5S3
13
14-5S4
X1 1
3 4
-5U5EQUIPO DE MANDO REMOTO
L1 PE
N
L1
NN L1 L1 5L
1
5L1
5L1
5L1
5L1
5L1
5L2
5L2
3
3 4
-5U6EQUIPO DE MANDO REMOTO
5L1
5L2
42
Interruptor I2(Selector)
N / 80.05L1 / 80.0
-5L2 / 80.4
5
Nombre
=
2
80
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
24/02/2020
4
500
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Rack PLC/Arquitectura ControlCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10035
Original
5
RespAS-F1-Z (2 Etapas)
HjHoja
SENSOR 1 DEHUMEDAD RELATIVA
EV. 1 AGUA/AIRE
SensorConection
AC INVOLTAGE
ALARM
RESERVAALARMA
SENSOR 2 DEHUMEDAD RELATIVA
EV. 2 AGUA/AIRE
SensorConection
AC INVOLTAGE
ALARM
RESERVAALARMA
Ascon TecnologicTLK38 HR Digital Control
-80A0
5 10 12
-80U24...20mASENSOR
3x0,25-80W2 Br Gr
3 1 2
N
x1
x2-80Y1
110-120VAC50-60Hz
N8001
5L1
8001
N
3x1-80W0
65X1
Bu Br
5L1
7 8
8002
8003
5L1
8 9
8004
8005
9 10
Ascon TecnologicTLK38 HR Digital Control
-80A5
5 10 12
-80U74...20mASENSOR
3x0,25-80W7 Br Gr
3 1 2
x1
x2-80Y5
110-120VAC50-60Hz
N8006
5L2
8006
N
3x1-80W5
1211-X1
Bu Br
13 14
8007
8008
5L2
8 9
8009
8010
15 16
5L2
N/5.9
5L1/5.9 5L2/5.9
Fisair S.L.; Air Humidity Control.
Número de páginas
Alimentación
04/09/2016Modificado
E10363
Creado
No aplica
Producción
Humidificación
Número de diseño
5
Producto
Formulario_FISAIR_3
Particularidad de pieza
Diseño Propio
Fabricante (empresa)
Nombre de proyecto E10363_AS-F1+LAMP-UV_220VAC
Responsable del proyecto
Tipo
Oficina Técnica
Empresa/cliente
20/03/2020
Lugar de instalación
220 VAC I+N+T/50-60Hz
Air Humidity Control
5
Nombre
=
2
1
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
21/02/2020
4
2
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
PortadaCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10363
Original
RespE10363_AS-F1+LAMP-UV_220VAC
HjHoja
Descripción de proyecto E10363_AS-F1+LAMP-UV_220VAC
Responsable
Columna X: una página creada automáticamente se ha modificado de forma manual
Campo adicional de página
Índice de páginasFechaDescripción de página
F06_001
XPágina
5
Nombre
=
2
2
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
04/05/2020
4
5
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1- =AtomSpray+CPPAL/500 CPPAL
AtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10363
Original
1
RespE10363_AS-F1+LAMP-UV_220VAC
HjHoja
21/02/2020Aparellaje PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/500
04/05/2020Rack PLC/Arquitectura Control PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/80
Acometida / Conexión=AtomSpray+CPPAL/5
04/05/2020Indice de páginas : =AtomSpray+CPPAL/1 - =AtomSpray+CPPAL/500 PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/2
Portada PRODUCCION-DH=AtomSpray+CPPAL/1 X21/02/2020
PRODUCCION-DH20/03/2020
5
Nombre
=
2
5
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
20/03/2020
4
80
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Acometida / ConexiónCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10363
Original
2
RespE10363_AS-F1+LAMP-UV_220VAC
HjHoja
CONEXIÓN PARA H1
RELÉ LIBRE DE POTENCIAL(EN CASO DE COMANDA
EN REMOTO)
CONTROL AUTOMATICO(SELECTOR)
CONTROL MANUAL(SELECTOR)
ACOMETIDA 1 x 220/230 VAC + N + PE / 50-60 Hz3 X 1mm
0= APAGADO1=MANUAL (LOCAL)2=AUTOMATICO (REMOTO)
-X0 = Acometidas
PE-5X0 L1 N
13
14-5S3
13
14-5S4
X1 1 2
3 4
-5U5EQUIPO DE MANDO REMOTO
L1 PE
N
L1
NN L1 L1 5L
1
5L1
5L1
5L1
5L1
5L1
Interruptor I2(Selector)
N / 80.05L1 / 80.0
5
Nombre
=
2
80
Fisair S.L.; Air HumidityControl.
04/05/2020
4
500
3 98
Sustitución porProbado
6 70
Cambio
1
Rack PLC/Arquitectura ControlCPPALAtomSpray
Sustituido por
Fecha
Fecha
+PRODUCCION-DHE10363
Original
5
RespE10363_AS-F1+LAMP-UV_220VAC
HjHoja
SENSOR 1 DEHUMEDAD RELATIVA
EV. 1 AGUA/AIRE
SensorConection
AC INVOLTAGE
ALARM
RESERVAALARMA
CONEXIONLAMP UV
Ascon TecnologicTLK38 HR Digital Control
-80A0
5 10 12
-80U24...20mASENSOR
3x0,25-80W2 Br Gr
3 1 2
N
x1
x2-80Y1
220-230VAC50-60Hz
N8001
5L1
8001
N
-80W0
65X1
Bu Br
5L1
7 8
8002
8003
5L1
8 9
8004
8005
9 10 11 12
N/5.9
5L1/5.9