12
Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Teléfono +49 (0) 74 63 - 980 - 0 Fax +49 (0) 74 63 – 980 – 200 [email protected] www.schako.de Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE Silenciador RS-N/RS-M/ MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Ferdinand Schad KGSteigstraße 25-27

D-78600 KolbingenTeléfono +49 (0) 74 63 - 980 - 0Fax +49 (0) 74 63 – 980 – 200

[email protected]

Manual de instrucciones adicional

según ATEX 94/9/CESilenciadorRS-N/RS-M/

MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Page 2: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Contenido

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 2 06.02.2018Fecha:

Condiciones generales ..........................................................................................................................3Descripción general e instrucciones .......................................................................................................................................... 3Cualificación y formación del personal ....................................................................................................................................... 3Seguridad en el trabajo .............................................................................................................................................................. 3Utilización conforme a las especificaciones ............................................................................................................................... 3Recepción y almacenaje ............................................................................................................................................................. 3Indicaciones de montaje ............................................................................................................................................................ 3Mantenimiento ........................................................................................................................................................................... 3Peligro por incumplimiento de las indicaciones de seguridad .................................................................................................... 3

Ejecuciones y dimensiones .....................................................................................................................5Dimensiones .............................................................................................................................................................................. 5Accesorios - Dimensiones ......................................................................................................................................................... 7Indicaciones para el montaje y la puesta en marcha .................................................................................................................. 8Indicaciones para el mantenimiento y la revisión ....................................................................................................................... 8

Certificado de conformidad .....................................................................................................................9

Page 3: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 3

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha:

Condiciones generales

Descripción general e instrucciones

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de la insta-lación y puesta en marcha del aparato.

El manual de instrucciones adicional contiene indicaciones bá-sicas cuando se usa el aparato en instalaciones con atmósferaspotencialmente explosivas que deben tenerse en cuenta durantela instalación el funcionamiento y el mantenimiento.

El personal cualificado/el operador competente debe leer el pre-sente manual adicional siempre antes de instalación, puesta enmarcha o antes de realizar cualquier labor de mantenimiento.

Cualificación y formación del personal

El personal que vaya a llevar a cabo la instalación, inspección ylos trabajos de mantenimiento debe disponer de la cualificacióncorrespondiente para la realización de estos trabajos.La persona responsable se encargará de determinar exactamen-te el ámbito de responsabilidad y de competencia del personalasí como de su supervisión. Si el personal no dispone de los co-nocimientos requeridos hay que formarlo e instruirlo. Además,la persona responsable debe garantizar que el personal entiendapor completo el contenido de este manual de instrucciones adi-cional.

Seguridad en el trabajo

Se debe actuar siguiendo las indicaciones de seguridad adicio-nales indicadas en este manual, las normativas nacionales e in-ternacionales relativas a la protección antideflagrante y a laprevención de accidentes y según las normas internas de traba-jo, funcionamiento y seguridad.

Utilización conforme a las especificaciones

Los aparatos están diseñados para el uso en sistemas de venti-lación y atmósferas potencialmente explosivas según ATEX dela Categoría II, Zonas 1, 2 así como Categoría III, Zonas 21, 22.

Estos aparatos no son adecuados para su instalación en zonasexplosivas no autorizadas.

El correcto funcionamiento del aparato se garantiza únicamentesi se usa conforme a las especificaciones previstas.

Recepción y almacenaje

Al recibir el material se comprobará que el suministro está com-pleto y que las piezas no han sufrido daños durante el transpor-te. En caso de un suministro incompleto o daños de transportese informará de inmediato al transportista y a la empresaSCHAKO KG.

Los aparatos no deben exponerse directamente a condicionesatmosféricas adversas como lluvia, exposición solar directa ohumedad.

Indicaciones de montaje

El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha debenrealizarse únicamente por personal especializado teniendo encuenta las normas vigentes sobre seguridad y prevención de ac-cidentes.

Mantenimiento

Solo un aparato revisado adecuadamente y mantenido en per-fecto estado garantiza un funcionamiento seguro y fiable.

Únicamente se podrán usar piezas de recambio originales deSCHAKO. SCHAKO no se hace responsable de cualquier dañoderivado de la utilización de piezas de recambio no originales.

Peligro por incumplimiento de las indicaciones deseguridad

El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede poneren peligro tanto a las personas como al medio ambiente y a lainstalación.No se podrán reclamar indemnizaciones por daños derivadosdel incumplimiento de las indicaciones de seguridad.

Page 4: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 4

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha:

DescripciónLa insonorización del RS-N, siguiendo el principio de absorción,se produce mediante una cámara anular rellena con lana mineralno inflamable según DIN 4102 A2. La lana mineral tiene un re-cubrimiento de seda de filamentos de vidrio. El modelo RS-Mincluye, además, una celdilla central con relleno de lana mineralcubierto de seda de filamentos de vidrio y protegido en el ladoorientado al aire con una chapa perforada galvanizada resistentea la abrasión.Para poder realizar los trabajos de mantenimiento, sustituciónetc., se deberá prever, por parte del cliente, un número suficien-te de aberturas de revisión en dimensiones adecuadas.Celdillas con un perfil de marco aerodinámico que reduce la pér-dida de carga hasta un 55 % en comparación con celdillas con-vencionales. Esto permite grandes ahorros de energía cuando elsistema está en funcionamiento.Las celdillas y los silenciadores de celdillas se entregan en unaversión que cumple las exigencias de higiene según VDI 6022.La norma VDI 6022, acerca de la planificación, ejecución, ope-ración y reparación de sistemas de ventilación en consideraciónde exigencias de higiene, tiene como objetivo proporcionar unacalidad higiénicamente perfecta del aire interno, es decir, evitarla producción de gérmenes en el aire de respiración. Según estanorma, los componentes no deben desprender sustancias noci-vas, fibras u olores ni fomentar el crecimiento de microorganis-mos. La prueba de aptitud higiénica así como los datosverificados durante el ensayo de calidad RAL son característasesenciales de la calidad de nuestros componentes de proteccióncontra el ruido.

Los silenciadores de lana mineral MWS-OB / MWS-MB han pa-sado la inspección de TÜV SÜD Life Service con éxito según lossiguientes reglamentos:

Para poder realizar los trabajos de mantenimiento, reequipa-miento, etc., se deberá prever, por parte de la obra, un númerosuficiente de aberturas de registro en dimensiones adecuadas.

Montaje de celdillas o silenciadores:En caso de que las celdillas se suministren por separado, los va-lores calculados solo se alcanzarán si se respetan rigurosamen-te las indicaciones del fabricante y las normativas técnicasvigentes. En instalaciones de ventilación, los silenciadores delana mineral se deberán instalar previos al filtro, de manera queposibles fibras desprendidas queden retenidas en el filtro.

Atención:La altura de celdilla <200mm no puede suministrarse en la eje-cución en forma de tobera. Solo disponible con forma biselada.Los silenciadores de celdilla de SCHAKO llevan la marca de ca-lidad RAL 595 de la asociación de calidad RAL en Alemania.SCHAKO KG es miembro de RAL Gütegemeinschaft Kulissens-challdämpfer e. V.

Los silenciadores tienen la siguiente certificación segúnATEX:

Estos silenciadores cumplen las disposiciones de las directivassegún ATEX y pueden utilizarse en sistemas de ventilación en at-mósferas potencialmente explosivas.

Los silenciadores tienen certificados para el grupo de protec-ción contra la explosión II para la zona 1, 2 & 21, 22.Las zonas 1 y 2 son las áreas de aplicación con gases, las zonas21 y 22 representan las áreas de aplicación con polvos.

La clasificación de las zonas debe determinarse por el operarioo planificador teniendo en cuenta las normas vigentes.

Nota:En las zonas con protección contra explosiones únicamente sedeben utilizar aparatos que disponen de una homologación se-gún ATEX para esta aplicación.

Datos técnicos, indicaciones

- VDI 6022, hoja 1: Estándares higiénicos en sistemas y dis-positivos de ventilación y climatización

- VDI 6022, hoja 2: Estándares higiénicos en sistemas deventilación y climatización - Mediciones y pruebas en con-troles e inspecciones de higiene

- VDI 1946, hoja 2: Sistemas de ventilación y climatización- requerimientos en materia de salud

- Los bornes de puesta a tierra de los silenciadores deben co-nectarse a la conexión equipotencial.

MARCA DE CALIDAD

SILENCIADOR DE CELDILLA

II 2 G IIB T6II 2 D T80°CII 3 G IIB T6II 3 D T80°C

EPS 09 ATEX 2 158 XEPS 09 ATEX 2 156 X

Page 5: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 5

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha:

Ejecuciones y dimensionesDimensionesRS-N

x-P

= disponible= no disponible= Espesor del material de relleno

exte

rior

exte

rior

Tamaños disponiblesNW ød øD

P (mm)50 100 150

71 69 175 275 -80 78 180 280 -90 88 190 290 -

100 98 200 300 -112 110 212 312 -125 123 225 325 -140 138 240 340 -150 148 250 350 -160 158 260 360 -180 178 280 380 -200 198 300 400 -224 222 325 425 -250 248 350 450 -280 278 380 480 580300 298 400 500 600315 313 415 515 615350 348 450 550 650355 353 455 555 655400 398 500 600 700450 448 - 650 750500 498 - 700 800560 558 - 760 860600 598 - 800 900630 628 - 830 930710 708 - 910 1010

Tabla de selección para el espesor del material de rellenoNW L=500 L=950 L=1450 L=1950

P (mm) P (mm) P (mm) P (mm)50 100 150 50 100 150 50 100 150 50 100 150

71 x x - x x - x - - x - -80 x x - x x - x - - x - -90 x x - x x - x - - x - -

100 x x - x x - x - - x - -112 x x - x x - x - - x - -125 x x - x x - x - - x - -140 x x - x x - x - - x - -150 x x - x x - x x - - x -160 x x - x x - x x - - x -180 x x - x x - x x - - x -200 x x - x x - x x - - x -224 x x - x x - x x - - x -250 x x - x x - x x - - x -280 x x - x x x x x x - - x300 x x - x x x x x x - - x315 x x - x x x x x x - - x350 x x - x x x x x x - - x355 x x - x x x x x x - - x400 x x - x x x x x x - - x450 - - - - x x - x x - - x500 - - - - x x - x x - - x560 - - - - - x - x x - - x600 - - - - - x - x x - - x630 - - - - - x - x x - - x710 - - - - - x - x x - - x

Page 6: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 6

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha:

RS-M

x-P

= disponible= no disponible= Espesor del material de relleno

T = Ancho de celdilla

Celdilla central

exte

rior

exte

rior

Tamaños disponiblesNW ød øD T

(mm)P (mm)50 100 150

350 348 450 550 650 60355 353 455 555 655 60400 398 500 600 700 60450 448 550 650 750 60500 498 600 700 800 75560 558 - 760 860 100600 598 - 800 900 100630 628 - 830 930 100710 708 - 910 1010 150

Tabla de selección para el espesor del material de rellenoNW L=950 L=1450 L=1950

P (mm) P (mm) P (mm)50 100 150 50 100 150 50 100 150

350 x x x x x x - - x355 x x x x x x - - x400 x x x x x x - - x450 x x x x x x - - x500 x x x x x x - - x560 - x x - x x - - x600 - x x - x x - - x630 - x x - x x - - x710 - x x - x x - - x

Page 7: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 7

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha:

Celdilla insonorizante tipo MWK-OB/MWK-MB

Silencidaor de celdilla tipo MWS-OB/MWS-MB

Tamaños disponibles

Todas las longitudes, alturas y anchos pueden combinarse.

¡D 300 también está disponible bajo pedido!Datos técnicos bajo pedido.La ejecución D300 se ensambla utilizando dos placas de lanamineral de 100 y 200 mm respectivamente.

Detalle Xcon D = 100/200 y H2 > 200 con D = 300 y/o H2 < 200

Forma redonda Forma rectangular

Accesorios - DimensionesMarco angular adicional(con precio adicional)Detalle Y

L1 = L2 H1 = H2 D = 100S = >40, <100

B1 (mm)

D = 200S = >50, <200

B1 (mm)n(mm) (mm)

50075010001250150017502000225025003000

250 140 - 200 250 - 400 1500 280 - 400 500 - 800 2750 420 - 600 750 - 1200 3

1000 560 - 800 1000 - 1600 41250 700 - 1000 1250 - 2000 51500 840 - 1200 1500 - 2400 61750 980 - 1400 1750 - 2800 72000 1120 - 1600 2000 - 3200 8

Page 8: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 8

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha:

Indicaciones para el montaje y la puesta en marcha

Antes del montaje en el sistema de ventilación se debe compro-bar que los silenciadores de caudal no presenten daños. No sedeben montar silenciadores dañados.

El aparato debe utilizarse solamente conforme al uso previsto eninstalaciones de ventilación para aire impulsado y de retorno.

Utilizar únicamente material de fijación homologado para elmontaje.

No se deben fijar piezas adicionales en el silenciador.

El silenciador debe conectarse en ambos lados con la red deconductos de ventilación de manera que se garantice la conduc-tividad eléctrica.

Para evitar peligros debido a cargas estáticas se debe conectarel silenciador a la conexión a tierra prevista, a la conexión equi-potencial del cliente.

Se debe asegurar que los sistemas de ventilación no están ex-puestos a condiciones anormales como vibraciones, golpes deariete o a grandes contenidos de sólidos.

Indicaciones para el mantenimiento y la revisión

Un mantenimiento adecuado aumenta la seguridad de funciona-miento y la vida útil de los aparatos. Los aparatos deberán com-probarse regularmente.

Se deben tener en cuenta las fechas de comprobación indicadaspor ley.

Antes de empezar con los trabajos de mantenimiento e inspec-ción se debe informar al personal responsable.

Siga las medidas de protección indicadas en el apartado sobreseguridad. Se debe evitar el contacto o la aspiración de sustan-cias peligrosas tomando las medidas de seguridad correspon-dientes.

Antes de realizar labores de mantenimiento o de revisión se de-ben desconectar y proteger contra una conexión involuntaria to-das las partes de la instalación conectadas por la parte frontal yposterior del aparato.

Se deben realizar las siguientes comprobaciones: :- Control visual del aparato- Comprobar la fijación del aparato- Comprobar que la conexión a tierra esté bien fijada y tenga

contacto- Control de funcionamiento- Para otras comprobaciones consulte la documentación técni-

ca o las instrucciones de mantenimiento adicionales

Page 9: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 9

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha:

Certificado de conformidad

Page 10: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 10

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha:

Page 11: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 11

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha:

Page 12: Manual de instrucciones adicional según ATEX 94/9/CE · Manual de instrucciones adicional ... por completo el contenido de este manual de instrucciones adi- ... 100 98 200 300 -

Instrucciones de montaje y manejo según ATEX para RS-N/RS-M/MWK-OB/MWS-OB/MWK-MB/MWS-MB

Z10/03 - 12

Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones constructivas. No se admiten devoluciones.

06.02.2018Fecha: