52

MANUAL DE INSTRUCCIONES LKZ-700gescel.com/wp-content/uploads/2017/01/WMGBLKZ700-Manual-de-operac... · 7 diodo LED E Señalización de la puesta del transmisor en el modo de trabajo

Embed Size (px)

Citation preview

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LOCALIZADOR DE CABLES

LKZ-700

Versión 4.2 20/05/2013

Sonel S.A. 2

El localizador LKZ-700 sirve ante todo a detectar cables en

establecimientos construidos de varios materiales (hormigón, ladrillo, madera). También puede ser útil para detectar cables subterráneos. Permite detectar tanto cables y tubos que se encuentran bajo tensión, sin que haya necesidad de desconectar equipamientos de la red investigada, como cables y tubos sin tensión.

Las características más importantes del localizador:

• detección de cables en techos, paredes y suelos • localización de interrupciones en cables, de interruptores y fusibles • localización de trayectorias de circuitos cortocircuitados • localización de daños en cables conectados a tierra en instalaciones

trifásicas • detección de estrechamientos en tubos • seguimiento del curso de cables subterráneos hasta 2m de la profundidad

(modo "de potencia") • seguimiento del curso de tubos conductores de la instalación de agua o de

calefacción • identificación de cables en la instalación

Sonel S.A. 3

ÍNDICE

1 INTRODUCCIÓN.................................................................... 5

2 SEGURIDAD............................................................................ 6

3 PREPARACIÓN DEL DISPOSITIVO AL TRABAJO........ 8

4 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA............................................ 9

4.1 TRANSMISOR LKN-700 ........................................................ 9 4.1.1 Placa frontal .................................................................. 9 4.1.2 Señales acústicas ......................................................... 11

4.2 RECEPTOR LKO-700 .......................................................... 12 4.2.1 Placa frontal ................................................................ 12 4.2.2 Señales acústicas ......................................................... 13

4.3 CABLES............................................................................... 14

5 PRINCIPIO DEL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.15

5.1 DATOS GENERALES............................................................. 15 5.2 TRANSMISOR...................................................................... 15 5.3 RECEPTOR........................................................................... 15 5.4 MEDICIONES EN EL CIRCUITO CERRADO.............................. 16 5.5 MEDICIONES EN EL CIRCUITO ABIERTO............................... 18

6 MODOS DE TRABAJO DEL SISTEMA ............................ 19

6.1 DATOS GENERALES............................................................. 19 6.2 TRABAJO EN EL MODO "M"................................................. 19 6.3 TRABAJO EN EL MODO "E" .................................................. 19 6.4 TRABAJO EN EL MODO "M+E" ............................................ 20 6.5 TRABAJO EN EL MODO "AUTO" ......................................... 20 6.6 TRABAJO EN EL MODO "DE POTENCIA" "E" ......................... 20 6.7 SEÑALIZACIÓN ACÚSTICA DE VARIACIONES EN LA

INTENSIDAD DEL CAMPO..................................................... 21

7 MEDICIONES........................................................................ 21

7.1 FUNCIÓN ZOOM ................................................................ 22 7.2 LOCALIZACIÓN DE CABLES EN TECHOS, PAREDES Y SUELOS23

7.2.1 Cables bajo tensión...................................................... 23 7.2.2 Cables sin tensión........................................................ 24 7.2.3 Uso del modo de corriente-tensión "M+E" o "de potencia" "E"............................................................... 25

7.3 LOCALIZACIÓN DE INTERRUPCIONES EN LOS CABLES.......... 26 7.4 SEGUIMIENTO DEL CURSO DE LA INSTALACIÓN EN TODO EL

EDIFICIO.............................................................................. 27

Sonel S.A. 4

7.5 DETECCIÓN DE LAS TOMAS DE ENCHUFE Y DE LOS

CONMUTADORES EN LA INSTALACIÓN DEL EDIFICIO............27 7.6 INDENTIFICACIÓN DE LOS FUSIBLES EN EL CUADRO DE

DISTRIBUCIÓN......................................................................28 7.7 LOCALIZACIÓN DE CORTOCIRCUITOS ENTRE LOS CABLES....29 7.8 LOCALIZACIÓN DE LOS CABLES SUBTERRÁNEOS SIN TENSIÓN

(INACTIVOS) ........................................................................31 7.9 SEGUIMIENTO DE LA TRAYECTORIA DE LOS CABLES

APANTALLADOS...................................................................35 7.10 SEGUIMIENTO DE LA TRAYECTORIA DE LOS CONDUCTORES EN

LOS TUBOS METÁLICOS........................................................37 7.11 SEGUIMIENTO DE LA TRAYECTORIA DE LOS TUBOS CON AGUA

Y DE LA CALEFACCIÓN CENTRAL Y DE CANALES..................37 7.11.1 Circuito cerrado...........................................................37 7.11.2 Circuito abierto............................................................39

7.12 DETECCIÓN DE LA TRAYECTORIA DE CANALES Y ORIFICIOS39

8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................41

9 ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA......................................41

9.1 ALIMENTACIÓN DEL TRANSMISOR POR LAS BATERÍAS.........41 9.1.1 Sustitución del paquete de baterías..............................41 9.1.2 Carga del paquete de baterías .....................................41 9.1.3 Reglas generales para el uso de baterías de níquel- hidruro metálico (Ni-MH)............................................43

9.2 SUSTITUCIÓN DE PILAS EN EL TRANSMISOR.........................44

10 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................... ...........45

11 ALMACENAMIENTO ..........................................................45

12 DESMONTAJE Y DESECHO ..............................................45

13 ANEXOS..................................................................................46

13.1 DATOS TÉCNICOS................................................................46 13.2 EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR..................................................46 13.3 EQUIPAMIENTO ADICIONAL .................................................47 13.4 FABRICANTE........................................................................47

Sonel S.A. 5

1 Introducción Gracias por haber comprado nuestro localizador de cables. El juego LKZ-700 es un dispositivo moderno de alta calidad, del manejo fácil y seguro. Sin embargo, leer este manual de instrucciones permite evitar errores al localizar y previene evetuales problemas en el manejo del juego. En el presente manual de instrucciones son de aplicación tres tipos de advertencias. Son textos en cuadros que describen posibles riesgos tanto para el usuario, como para el dispositivo. Los textos que empiezan por la palabra ‘ADVERTENCIA:’ describen situaciones que puedan ser peligrosas para la vida o la salud, si no se observan las instrucciones. La palabra ‘¡ATENCIÓN!’ empieza la descripción de una situación en la que no observar las instrucciones pueda conducir al deterioro del dispositivo. Eventuales problemas son indica-dos con la palabra "Atención:" .

ADVERTENCIA:

Antes de utilizar el dispositivo lea con cuidado es te manual de instrucciones y observe las normas de seguridad y l as instrucciones del fabricante.

ADVERTENCIA:

El juego LKZ-700 sirve para detectar y localizar ca bles y conductos energéticos en paredes, suelo etc. Cada uso diferen te a lo indicado en este manual de instrucciones puede provocar daños e n el dispotivo y constituir un gran riesgo para el usuario.

ADVERTENCIA:

Los juegos LKZ-700 pueden ser utilizados únicamente por personal cualificado que posea liciencias y autorizaciones a decuadas para realizar mediciones en las instalaciones eléctricas. El uso del equipo por personas no autorizadas puede conducir al deter ioro del equipo y constituir un gran riesgo para el usuario.

Sonel S.A. 6

2 Seguridad

ADVERTENCIA:

La utilización del equipo con la caja o el aislamie nto de cables dañados constituye un riesgo para la salud o la vida del us uario.

Para garantizar el uso adequado y la corrección de los resultados obtenidos se deben observar las siguientes recomendaciones: • antes de empezar el trabajo con el dispositivo lea con cuidado el presente

manual de instrucciones, • el dispositivo debe ser manejado únicamente por personal cualificado e

instruido en la seguridad e higiene de trabajo, • no se admiten los usos:

⇒ del dispositivo dañado y completa o parcialmente ineficaz ⇒ de los cables con el aislamiento dañado ⇒ del dispositivo armazenado por un tiempo prolongado en malas

condiciones (p.ej. humedecido) • antes de conectar a la red investigada se deben seleccionar los parámetros

adecuados del transmisor, • las reparaciones pueden ser llevadas a cabo sólo por el servicio autorizado. Además, se debe recordar que:

• el diodo intermitente en el transmisor indica la tensión de alimentación demiasiado baja e informa sobre la necesidad de cargar la batería.

¡ATENCIÓN! El transmisor del equipo sirve para el trabajo bajo la tensión nominal de 230/400V. Conectar el transmisor a una tensión superior a 500 VAC puede provocar su deterioro.

ADVERTENCIA: El dispositivo no puede ser utilizado en redes y eq uipos en locales donde haya condiciones especiales, p.ej. ambientes peligrosos en cuanto a explosiones e incendios.

Sonel S.A. 7

ADVERTENCIA: Desconectar el conductor protector constituye un gran peligro para la vida de los que realizan localizaciones y de los terceros. Donde sea posible, con anterioridad se debe desconectar la tensión de la red y del cable (los cables) fásico. Se debe actuar con sumo cuidado al desconectar el conductor protector o la conexión a la tierra del cable pneumático de la instalación que ha de estar bajo tensión. Se debe garantizar que en el área peligrosa no se encuentran terceros. Una vez terminada la localización es absolutamente necesario concetar de nuevo el conductor protector o la conexión a la tierra del cable neutro.

Sonel S.A. 8

3 Preparación del dispositivo al trabajo Antes de proceder a la localización de cables y tubos es necesario: • asegurarse de que el estado de la batería en el transmisor y de la pila en el

receptor permite realizar mediciones, • verificar si la caja del transmisor y el aislamiento de los cables no están

dañados,

ADVERTENCIA:

La utilización de cables con el aislamiento dañado puede ser una causa de electrochoque.

ADVERTENCIA:

No se puede utilizar el transmisor con la tampa de la batería no cerrada completamente o abierta ni alimentarlo de otras fue ntes que las indicadas en el manual presente.

ADVERTENCIA: No se debe dejar el cable no conectado mientras que el otro quede conectado a la red investigada. No se puede dejar el transmisor conectado a la red investigada sin supervisión.

ADVERTENCIA: No se puede utilizar el dispositivo armazenado por un tiempo prolongado en malas condiciones (p.ej. humedecido).

Sonel S.A. 9

4 Descripción del sistema

4.1 Transmisor LKN-700

4.1.1 Placa frontal

1 2

3

8

9

1

1

1

1

0

2

5

7

4

6

MAX 500V RMS

CAT. III 600V

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

Fig. 1 Transmisor del localizador (placa frontal)

Sonel S.A. 10

1 toma para enchufe-plátano Toma para conectar el transmisor al circuito investigado.

2 toma para enchufe-plátano

Toma para conectar el transmisor al circuito investigado.

¡ATENCIÓN!

El transmisor sirve para el trabajo bajo la tensión nominal de 230/400V. Conectar el transmisor a una tensión superior a 500 VAC puede provocar su deterioro.

3 tecla

Encender y apagar la alimentación del transmisor. 4 tecla

MODE Ajustar el modo de trabajo del transmisor.

5 tecla

OUTPUT POWER

Ajustar la potencia de entrada del transmisor. 6 diodo LED M

Señalización de la puesta del transmisor en el modo de trabajo bajo corriente (campo magnético generado en el cable).

7 diodo LED E

Señalización de la puesta del transmisor en el modo de trabajo bajo tensión (campo eléctrico generado en el cable). Los diodos 6 y 7 encendidos significan la puesta en el modo de trabajo bajo corriente-tensión.

8 diodo LED AUTO

Señalización de la puesta en el modo de trabajo automático del transmisor. 9 diodo LED OUTPUT OK

Señalización del trabajo correcto del transmisor. 10 diodo LED 1

Señalización de la puesta del bajo nivel de la potencia de salida del transmisor.

11 diodo LED 2

Señalización de la puesta del medio nivel de la potencia de salida del transmisor. Los diodos 10 y 11 encendidos significan la puesta del nivel alto.

12 diodo LED

Señalización de la descarga de la batería.

Sonel S.A. 11

4.1.2 Señales acústicas Señales de advertencia: Corta (aprox. 0,25 seg) señal acústica repetida cada 1seg • presencia de la tensión en el circuito investigado en el modo de tensión E

seleccionado • el transmisor no puede forzar la corriente adecuada en el modo de

corriente M seleccionado o de corriente-tensión M+E Señales de confirmaciones y otras: Señal acústica corta • confirmación de presionar la tecla • cambio del modo de transmisir en el modo de trabajo AUTO Señal acústica larga (aprox. 0,5 seg) • señalización de finalización del autotest después de apagar el transmisor

(señalización de irregularidades: véase el punto 8) • señalización del bloqueo de la tecla

Sonel S.A. 12

4.2 Receptor LKO-700

4.2.1 Placa frontal

17

18

19

22

16

14

21

24

23

15

13

MODEZOOM

E M

E M

LKO-700

TRANSMITTER

20

Fig. 2 Receptor del localizador (placa frontal)

13 cabezal

Incluye detectores de los campos magnético y eléctrico.

14 tecla Encender y apagar la alimentación del receptor.

15 tecla MODE

Conmutar los modos del receptor: de tensión o de corriente.

Sonel S.A. 13

16 tecla ZOOM Activar y desactivar la localización precisa (amplificar la visualización de variaciones de la intensidad de los campos magnético o eléctrico).

17 indicador diodo

Indicar la intensidad del campo magnético o eléctrico. 18 diodo LED E

Señalizar la activación del modo de tensión del receptor. 19 diodo LED M

Señalizar la activación del modo de corriente del receptor. 20 diodo LED

Señalizar la activación de la lámpara de neón.

21 diodo LED Señalización de la descarga de la pila.

22 diodo LED TRANSMITTER E Señalización de la detección del modo de trabajo de tensión del transmisor.

23 diodo LED TRANSMITTER M

Señalización de la detección del modo de trabajo de corriente del transmisor. Los diodos 22 y 23 encendidos significan la detección del modo de trabajo de corriente-tensión.

24 diodo LED Señalización de la detección del campo eléctrico 50/60Hz procedente de los cables fásicos (lámpara de neón).

4.2.2 Señales acústicas Señales de confirmaciones y otras: Señal acústica corta • confirmación de presionar la tecla • cambiar "subrango de sensibilidad" con la función ZOOM activada Señal acústica larga (aprox. 0,5 seg) • señalizar la terminación del autotest después de encender el transmisor Señal acústica intermitente • de la frecuencia de procesamiento proporcional al nivel de la señal

Sonel S.A. 14

4.3 Cables En los extremos seguros de los cables pueden ponerse tanto cocodrilos

como sondas suministradas con los cables.

ADVERTENCIA:

Conectar al transmisor los cables aislados de un mo do inadecuado o equipados en enchufes inadecuados puede ser peligro so para el usuario del dispositivo.

Sonel S.A. 15

5 Principio del funcionamiento del si-stema

5.1 Datos generales El juego LKZ-700 se compone de dos dispositivos: transmisor y receptor.

El transmisor concetado al circuito localizado fuerza la gereración del campo adecuado alrededor de este circuito: magnético (modo de corriente) o eléctrico (modo de tensión).

El campo magnético se forma en consecuencia del flujo de la corriente modulado (cerrado) del circuito.

El campo eléctrico se forma en consecuencia de generar la tensión modulada en el circuito investigado (abierto) - la intensidad y la forma de este campo dependen del ambiente en el que se genera.

El receptor colocado a lo largo del circuito investigado detecta el campo modulado e informa sobre el hecho al usuario. La localización de la trayectoria del circuito (cables) o sus deterioros es posible observando el nivel de la señal detectada.

5.2 Transmisor Las señales electromagnéticas emitidas por el transmisor son moduladas

del modo adecuado. Gracias a ello, es posible distinguir estas señales de otras que puedan existir en el circuito localizado o en sus proximidades. La señal es característica también para diferentes modos de transmisión así que es posible la interpretación a distancia de la señal por el transmisor. Los modos de transmisión son conmutados de una manera secuencial por la tecla 4 MODE , lo que es acompañado por los correspondientes diodos LED 6 , 7 , 8 encendidos (el trabajo en los modos diferentes descrita en el punto 6). Con la tecla 5 OUTPUT

POWER , también de la manera secuencial, es posible ajustar uno de los tres niveles de potencia: • bajo – enciende el diodo 10 1 • medio – enciende el diodo 11 2 • alto – encienden los diodos 10 1 y 11 2

El diodo intermitente 9 OUTPUT OK informa sobre el envío de la señal de prueba por el transmisor. Cuando este diodo no enciende, el modo de transmisión no está bien ajustado a las condiciones existentes en el circuito investigado.

5.3 Receptor En el cabezal 13 del receptor se encuentran dos detectores: del campo

eléctrico y del campo magnético. El detector del campo eléctrico en la entrada tiene una antena en forma de una placa metálica. El detector del campo magnético en la entrada tiene una antena en forma de una bobina. El modo de disposición de las antenas indicado en la Fig.3 influye en las propiedades del receptor relacionadas con su sentido.

Sonel S.A. 16

Antena detektora pola elektrycznego

Antena detek tora pola magnetycznego

Fig. 3 Disposición de las antenas de los detectores en el cabezal del receptor

El valor de la intensidad de los campos eléctrico o magnético es

vizualizado por la posición del indicador de diodo 17. El ajuste de la sensibilidad en el receptor es realizado del modo automático. Para aumentar la precisión de la localización se debe usar la tecla 16 ZOOM . Presionar la tecla causa "la amplificación" de la visualización de variaciones en la intensidad del campo, es decir, el rango de variaciones correspondiente a uno o más diodos encendidos del indicador 17 es visualizado en todo el indicador (la descripción más detallada de esta función en el punto 7.1).

El modo de trabajo del receptor es conmutado de la manera secuencial con la tecla 15 MODE , lo cual es acompañado por los correspondientes diodos LED 18 E, 19 M o 20 encendidos.

Dos diodos LED 22 TRANSMITTER E y 23 TRANSMITTER M definen el modo en el que actualmente se encuentra el transmisor.

En el modo de lámpara de neón, utilizando el receptor, es posible detectar si la línea investigada se encuentra bajo tensión, y localizar el cable que se encuentra bajo tensión. El receptor detecta el campo eléctrico de 50/60Hz visualizando su intensidad en el indicador de diodo 17, y una vez

sobrepasado un cierto nivel encendiendo el diodo 24 . En este modo no está activa la función ZOOM.

5.4 Mediciones en el circuito cerrado Las mediciones en el circuito cerrado pueden ser llevadas a cabo si

existe la posibilidad de forzar el flujo de corriente. Tal situación acontece en la línea no dañada que se encuentra bajo una tensión superior a 9V (el circuito es cerrado por el transformador) y en la línea compacta, también utilizando el modo de corriente-tensión o una fuente externa de alimentación. En todos estos casos mencionados la localización es efectuada evaluando la magnitud componente del campo magnético. En la Fig. 4 se presenta el sentido de la línea del campo magnético alrededor del cable por el cual fluye la corriente modulada, y la posición del receptor que permite conseguir el nivel máximo de la señal recibida.

Antena del detector del campo eléctrico Antena del detector del campo magnético

Sonel S.A. 17

A

B

C

MODEZOOMUIUTIT

LKO-700

D

Fig. 4 Detección del campo magnético Las propiedades relacionadas con la dirección del receptor serán

visualizadas cuando cambiemos la posición del receptor en relación al cable en direcciones indicadas con las setas. Desviando sólo en los sentidos indicados con la seta "A" no cambiará el nivel de la señal, ya que el detector del campo magnético no cambiará su posición en relación a la línea de este campo. Sin embargo, girar el receptor alrededor de su eje (seta "C") causará un debilitamiento gradual de la señal hasta su desaparición al girar en 90º. Una situación parecida ocurre al desviar el el sentido "D" (alrededor del eje que pasa por la antena del receptor). También al alejar el receptor del cable (seta "B") causamos el debilitamiento de la señal, lo que es provocado por el debilitamiento de la intensidad del campo magnético al aumentar la distancia.

Para el cable con dos conductores en que la corriente fluye por un conductor y vuelve por el otro, la intensidad del campo magnético es mucho menor que para el cable con un conductor, ya que los campos de ambos conductores se neutralizan. Cuanto más lejos se encuentran los cables entre sí, tanto mayor es la intensidad del campo. Tal propiedad es utilizada para detectar cualquier heterogeinidad en líneas de cables, como por ejemplo: cajas de derivaciones, conmutadores, derivaciones, estrechamientos de conductores para cables etc.

Es diferente también la distrubución de la intensidad del campo alrededor del espiral de dos conductores. No es homogénea, sino cambia periódicamente en relación a la disposición recíproca de los cables (Fig. 5). Se debe tomar en cuenta este hecho al seguir la trayectoria del espiral o al localizar deterioros en él.

Skrętka dwuży łowa

Natężenie po la magnetyczne go

Długość skrętki

Fig. 5 Disposición de la intensidad del campo magné tico alrededor del espiral de dos conductores

Intensidad del campo magnético

Largura del espiral

Espiral de dos conductores

Sonel S.A. 18

5.5 Mediciones en el circuito abierto Las mediciones en el circuito abierto deben ser llevadas a cabo si no

existe la posibilidad de forzar el flujo de corriente. Tal situación ocurre en la línea larga no dañada que no se encuentra bajo tensión, ya que el uso de una fuente externa que permite obtener una corriente alta sería problemático; ocurre también en la línea interrumpida. En ambos casos la localización es realizada evaluando la magnitud componente del campo eléctrico. En la Fig. 6 se presenta el sentido de la línea del campo eléctrico al alrededor del cable que se encuentra bajo tensión y la posición del receptor que permite conseguir el nivel máximo de la señal recibida.

A

B

CD

MODEZOOMUIUTIT

LKO-700

Fig. 6 Detección del campo eléctrico

Las propiedades relacionadas con la dirección del receptor serán visualizadas cuando cambiemos la posición del receptor en relación al cable en los sentidos indicados con las setas. Girando el receptor alrededor de su eje (seta "A") no cambiará el nivel de la señal, ya que el detector del campo eléctrico no cambiará su posición en relación a la línea de este campo. Sin embargo, desviar en los sentidos indicados con las setas "B" y "C" (alrededor del eje que pasa por la antenta del receptor) y otros causará el debilitamiento gradual de la señal hasta su desaparición en las líneas del campo eléctrico que recorren paralelamente al plano del detector. También al alejar el receptor del cable (seta "D") causamos el debilitamiento de la señal, lo que es provocado por el debilitamiento de la intensidad del campo eléctrico al aumentar la distancia.

Para el trabajo en el circuito abierto la línea alimentada del receptor funciona como antena, y la tierra consituye el potencial de referencia.

Sonel S.A. 19

6 Modos de trabajo del sistema

6.1 Datos generales El sistema puede trabajar en uno de los tres modos: de corriente, de

tensión o de corriente-tensión. En el modo "AUTO” el mismo transmisor selecciona el modo de trabajo según las condiciones existentes en la línea investigada.

Con la tecla 15 MODE del receptor se cambia su modo de trabajo, es decir,

se selecciona la trayectoria de tensión (conectado con la antena del campo eléctrico) o de corriente (conectado con la antena del campo magnético), o se conmuta el receptor en el modo de la lámpara de neón. En la mayoría de los casos la trayectoria de tensión se activa en el modo de trabajo de tensión del transmisor, y la trayectoria de corriente en el modo de corriente o de corriente-tensión del transmisor. Sin embargo, en ciertas condiciones puede resultar que es más fuerte otro campo que lo indicado por el modo de trabajo del transmisor, por ello existe la posibilidad de seleccionarlo.

6.2 Trabajo en el modo "M" El trabajo en el modo de corriente "M" es de aplicación en cables no

dañados que se encuentran bajo la tensión no inferior a 9V.

¡ATENCIÓN!

El transmisor sirve para el trabajo bajo la tensión nominal de la red de 230/400V. Conectar el transmisor a una tensión superior a 500 VAC puede provocar su deterioro.

Una de las salidas del transmisor es conectada al conductor fásico del

circuito investigado, y la otra al conductor neutro. La tensión existente en este circuito es aprovechada por el transmisor a generar una señal de corriente (como máx. de 40 mA) en forma de impulsos de alta frecuencia y de amplitud modulada por el curso de menor frecuencia, distribuidos en el tiempo de la manera característica para el modo de corriente. El componente magnético del campo generado de esta manera es detectado por el receptor.

6.3 Trabajo en el modo "E" El trabajo en el modo de tensión "E" es de aplicación en cables sin

tensión cuando no es posible formar un circuito cerrado (p.ej. por interrupción en el cable).

Una de las salidas del transmisor es conectada al conductor investigado, y la otra a la tierra. El transmisor genera una señal de tensión en forma de impulsos de alta frecuencia y amplitud modulada por un curso de menor frecuencia, distribuidos en el tiempo de la manera característica para el modo de tensión. El campo eléctrico generado de esta manera es detectado por el receptor.

Sonel S.A. 20

6.4 Trabajo en el modo "M+E" El trabajo en el modo de corriente-tensión "M+E" es de aplicación en

cables sin tensión cuando existe un circuito cerrado (p.ej. línea sin tensión no dañada, línea cortocircuitada).

Una de las salidas del transmisor es conectada al conductor fásico del circuito investigado, y la otra al conductor neutro. Aprovechando su propia tensión, el transmisor genera una señal de corriente (como máx. de 40 mA) en forma de impulsos de alta frecuencia y amplitud modulada por un curso de menor frecuencia, distribuidos en el tiempo de la manera característica para el modo de corriente-tensión. El componente magnético del campo generado de esta manera es detectado por el receptor.

6.5 Trabajo en el modo "AUTO" En el modo "AUTO" el transmisor investiga las condiciones existentes en

la línea y en función de las mismas selecciona el modo de trabajo adecuado. Así: • si percibe la presencia de una tensión superior a 9VAC, selecciona el modo

de corriente • si percibe la falta de tensión o la presencia de una tensión inferior a 9VAC y

la posibilidad de forzar el flujo de la corriente, selecciona el modo de corriente-tensión

• si percibe la falta de tensión o la presencia de una tensión inferior a 9VAC y la falta de posibilidad de forzar el flujo de la corriente, selecciona el modo de tensión

Atención: En el modo "AUTO" seleccionado enciende el diodo AU TO y el diodo (diodos) correspondientes al modo de trabajo selecc ionado por el transmisor.

Atención: Si a la línea investigada sin tensión están conecta dos receptores en el modo "AUTO", el transmisor puede seleccionar el mod o de corriente-tensión. Cuando se quiere trabajar en el modo de te nsión, este debe ser seleccionado manualmente con la tecla 4 MODE o desconectando de la línea investigada todos los receptores.

6.6 Trabajo en el modo "de potencia" "E" El juego LKZ-700 puede trabajar también en el modo "E" denominado "de

potencia". Consiste en que el transmisor con el modo de tensión seleccionado es conectado al circuito cerrado sin tensión. Entonces la corriente tomada del transmisor es mucho mayor que en el modo de corriente con la potencia máxima (IT>1A para R=0Ω, o sea, de cortocircuito). Tal propiedad aumenta el alcance de detección de una manera significativa. En el receptor se debe seleccionar el modo de corriente "M" con la señal de tensión identificada como transmitida (enciende el diodo 22 TRANSMITTER E).

Este modo es particularmente idóneo para localizar trayectorias de cables subterráneos.

Sonel S.A. 21

6.7 Señalización acústica de variaciones en la intensidad del campo

El receptor es capaz de emitir una señal acústica intermitente de frecuencia de la repetición proporcional al nivel de la señal visualizada en la escala aproximada. Para activar o desactivar la señalización acústica, al conectar la alimentación del receptor, se deben mantener presionadas las teclas 15 MODE

y 16 ZOOM .

7 Mediciones

¡ATENCIÓN! El transmisor sirve para el trabajo bajo la tensión nominal de 230/400V. Conectar el transmisor a una tensión superior a 500 VAC puede provocar su deterioro.

ADVERTENCIA: No se debe dejar el cable no conectado mientras que el otro quede conectado al circuito investigado. No se puede dejar el transmisor conectado al circui to investigado sin supervisión.

ADVERTENCIA: Siempre se debe conectar el transmisor primero a la conexión a tierra, y luego al conductor fásico.

Atención: Se debe tener en cuenta la posibilidad de localizac iones erróneas a causa de: - inducción de las señales de corriente en circuitos cerrados en

objetos construidos (bastidores de ventanas, bastid ores de paredes de yeso, armaduras etc.)

- inducción del campo eléctrico en objetos metálicos no conectados a tierra (instalación eléctrica no conectada, insta lación de agua no conectada a tierra, barras de armadura etc.)

Por propiedades físicas del campo eléctrico y de lo s elementos en objectos construidos pueden aparecer dificultades e n la localización utilizando el modo de tensión. Donde sea posible, s e debe emplear el modo de corriente o de tensión "de potencia".

Sonel S.A. 22

Atención:

Se deben tener en cuenta los efectos de interacción del transmisor en el receptor sensible:

- en el modo de tensión 'E' y el modo de corriente-tensión "M" + "E", la señal emitida en el transmisor pasa por el transformador y el uso del receptor en una distancia de menos de 1,3 m desde el transmisor puede provocar indicaciones erróneas, - en el modo de corriente-tensión "M" + "E" (adicional) si no se cierra el cir-cuito, esto hará que la corriente no fluya y la tensión que varía como resul-tado de la corriente causará la detección del campo eléctrico por el receptor, - en ambos modos, a mayor distancia de los circuitos puede pasar que el re-ceptor indique el campo magnético debido al flujo de corrientes a través de las capacidades parásitas del medio ambiente.

Atención: En los objetos que trabajan con equipos, el recepto r del localizador puede indicar el nivel de señales de perturbaciones . Se debe tomar en cuentra el nivel de la señal sólo cuando encienda u no de los diodos identificadores 22 TRANSMITTER E o 23 TRANSMITTER M .

7.1 Función ZOOM El ajuste de la amplificación en el receptor es realizado del modo

automático. Por ello, el nivel de la señal (intensidad del campo) con la función ZOOM desacativada es indicado de orientación, y la localización es muy aproximada. Se puede localizar con precisión el conductor o el cable sólo activando la función ZOOM con la tecla 16 ZOOM . Entonces en la línea de diodo encendida que indica aproximadamente la intensidad del campo se sobrepone un punto de iluminación (un diodo LED más fuerte e intermitente) que da indicaciones precisas. Una vez presionada la tecla 16 ZOOM , este punto se posiciona en el centro del indicador de diodo.

Si el punto de iluminación en el indicador se desplaza en su posición extrema izquierda (señal menos fuerte) o en su posición extrema derecha (señal más fuerte), vuelve auromáticamente al centro del indicador, lo que es acompañado por una señal acústica corta. Es como un cambio automático del subalcance de la sensibilidad.

Atención:

El diodo extremo derecho en el indicador aproximado enciende más fuerte que los demás para facilitar la observación en el fuerte alumbramiento externo.

Sonel S.A. 23

7.2 Localización de cables en techos, paredes y suelos

7.2.1 Cables bajo tensión

MAX 500V RMS

OUTPU T POW ER

OUTPUT OK

MO DE

AU TO

E

M 1

2

LKN-700

MAX 500V RMS

OUTP UT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

L N

PE PE

L N

MAX 500V RMS

OUTP UT POWER

OUTPUT OK

MO DE

AU TO

E

M 1

2

LKN-700

MAX 500V RMS

OUTP UT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

L N

PE PE

L N

PE

L N

Fig. 7 Localización de cables - modos de conectar e l transmisor • Desactivar el transmisor con la tecla 3 .

• Con la tecla 5 OUTPUT POWER ajustar el nivel requerido de la señal de salida del

transmisor. • Con la tecla 4 MODE seleccionar el modo de trabajo de corriente "M" o

"AUTO". • Conectar una de las tomas 1 , 2 del transmisor a la conexión a tierra.

Sonel S.A. 24

Atención:

Si en un circuito investigado se encuentra un inter ruptor diferencial, se debe ajustar un nivel adecuado de la señal de salid a para no provocar su desconexión.

Atención: Para evitar el efecto de la compensación del campo, en caso de la corriente que fluye en dos conductores del cable en direcciones opuestas, se debe usar la conexión a tierra (conduc tor protector o neutro) que se encuentra en la toma de enchufe leja na, o conectar a un tubo metálico conectado a tierra de calefacción cen tral o a la instalación de agua (Fig. 7). En algunos casos, p.e j. cuando la corriente de retorno puede fluir por los elementos conectados a tierra en la estructura del edificio, puede resultar mejor la co nexión de ambas tomas del transmisor a una toma de red, para una me jor localización.

• Conectar la otra toma al conductor fásico en la toma de enchufe, en el

interruptor etc. (Fig. 7). • Después de conectar el transmisor debe aparecer intermitente el diodo

9 "OUTPUT OK".

• Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE seleccionar el modo de trabajo de corriente "M". • Desplazar el cabezal del receptor a lo largo de la línea (Fig. 4) dirigiéndose

al máximo de la señal recibida. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1).

7.2.2 Cables sin tensión

ADVERTENCIA: Antes de realizar mediciones se debe verificar si l os cables investigados no se encuentran bajo tensión, y si es así, se debe eliminar la tensión.

• Activar el transmisor con la tecla 3 .

• Con la tecla 5 OUTPUT POWER ajustar el nivel requerido de la señal de salida del

transmisor. • Con la tecla 4 MODE seleccionar el modo de trabajo de tensión "E" o

"AUTO", debe aparecer intermitente el diodo 9 "OUTPUT OK". • Conectar una de las tomas 1 , 2 del transmisor a la conexión a tierra. • Conectar la otra toma al conductor fásico en la toma de enchufe, en el

interruptor etc. (Fig. 8). • Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE seleccionar el modo de trabajo de tensión "E". • Desplazar el cabezal del receptor a lo largo de la línea (Fig. 6) dirigiéndose

al máximo de la señal recibida. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1).

Sonel S.A. 25

Atención:

Se debe tomar en cuenta el debilitamiento de la int ensidad del campo eléctrico causado por la actuación del apantallamie nto de los conductores del cable conectados a tierra. En caso de un espiral de dos cables, la distribución de la intensidad del ca mpo eléctrico será semejante a la distribución del campo magnético en la línea que conduce la corriente (Fig. 5).

L N

PE

L N

PE

LKN-700 LKN-700

LKO-700

Fig. 8 Localización de los cables y de las interrup ciones en los cables

7.2.3 Uso del modo de corriente-tensión "M+E" o "de potencia" "E"

Estos dos modos se pueden utilizar sin detectar la tensión del cable bajo la condición de que el transmisor sea conectado a dos extremos del mismo conductor (falta de la tensión en los bornes del transmisor). Empleando el modo "de potencia" obtenemos una señal mucho más fuerte que en el modo "M+E". Se debe recordar que en este modo ponemos el receptor en el modo de corriente. El transmisor es conectado entre ambos extremos del cable localizado utilizando un cable de extensión si es necesario. Un ejemplo de la conexión es presentado en la Fig. 9. Las demás actividades como en el punto 7.2.1.

Sonel S.A. 26

L N

PE

MAX 500V R MS

OUTPUT POW ER

O UTP UT O K

MODE

AUTO

U

I 1

2

LKN-700

MAX 500V R MS

OUTPUT POW ER

O UTP UT O K

MODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

L N

PE

MODEZOOMUIUTIT

LK O -7 00L N

PE

L N

PE

przedłużacz

Fig. 9 Localización de los cables utlizando el modo "M+E" o "de potencia" "E"

7.3 Localización de interrupciones en los cables

Atención:

En caso de líneas de multiples conductores se debe recordar sobre la conexión a tierra de todos los conductores menos el investigado, lo mejor en ambos lados, ya que la señal del transmiso r puede transmitirse por las capacidades entre los conducto res e impedir así la localización de la interrupción. Es imprescindible conectar a tierra también el otro extremo (no conectado al transmisor ) del conductor interrumpido.

El modo de procedimiento es igual que en el punto 7.2.2. La señal

desaparece en la zona de interrupción en el cable.

cable de extensión

Sonel S.A. 27

7.4 Seguimiento del curso de la instalación en todo el edificio

• Desconectar la línea de alimentación interna en la caja de distribución. • Activar el transmisor con la tecla 3 .

• Con la tecla 5 OUTPUT POWER ajustar el nivel requerido de la señal de salida del

transmisor. • Con la tecla 4 MODE seleccionar el modo de trabajo de tensión "E" o

"AUTO", debe aparecer intermitente el diodo 9 "OUTPUT OK". • Conectar una de las tomas 1 , 2 del transmisor al conductor protector

desconectado de la línea interna, y la otra al borne de la conexión a tierra. • Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE poner el receptor en el modo de trabajo de tensión "E". • Desplazar el cabezal del receptor a lo largo de la línea (Fig. 6) dirigiéndose

al máximo de la señal recibida. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1).

7.5 Detección de las tomas de enchufe y de los conmutadores en la instalación del edificio

ADVERTENCIA:

Desconectar el conductor protector constituye un gr an peligro para la vida de los que realizan localizaciones y de los te rceros. Antes de realizar mediciones se debe verificar si los conduc tores investigados no se encuentran bajo tensión, y si es así, se debe eliminar la tensión. Si es posible, también se debe desconectar el condu ctor fásico. Se debe garantizar que en el área peligrosa no se encu entran terceros. Una vez terminada la localización es absolutamente necesario concetar de nuevo el conductor protector o la conexión a la tierra del conductor neutro.

• En la caja interna de distribución se deben desconectar todos los

conductores protectores y neutros. • Activar el transmisor con la tecla 3 .

• Con la tecla 5 OUTPUT POWER ajustar el nivel requerido de la señal de salida del

transmisor. • Con la tecla 4 MODE seleccionar el modo de trabajo de tensión "E" o

"AUTO". • Conectar una de las tomas 1 , 2 del transmisor al conductor protector del

cable principal de alimentación, y la otra al conductor fásico. • Después de conectar el transmisor debe aparecer intermitente el diodo 9

"OUTPUT OK". • Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE poner el receptor en el modo de trabajo de tensión "E". • Para detectar la toma (interruptor) escondida, desplazar el cabezal del

receptor a lo largo de la línea (Fig. 6) dirigiéndose al máximo de la señal recibida. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1). En el lugar donde la señal desaparece se encuentra el elemento buscado.

Sonel S.A. 28

• Para detectar tomas (interruptores) que se encuentran en la fase dada, aproximar el cabezal del receptor al elemento dado verificando la presencia o la falta de la señal. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1).

7.6 Indentificación de los fusibles en el cuadro de distribución

• Activar el transmisor con la tecla 3 .

• Con la tecla 5 OUTPUT POWER ajustar el nivel requerido de la señal de salida del

transmisor. • Con la tecla 4 MODE seleccionar el modo de trabajo de corriente "M" o

"AUTO". • Conectar una de las tomas 1 , 2 del transmisor al conductor neutro de la

toma de enchufe, y la otra al conductor fásico. • Después de conectar el transmisor debe aparecer intermitente el diodo 9

"OUTPUT OK". • Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE poner el receptor en el modo de trabajo de corriente "M".

• Desplazando el cabezal del recetpro de un fusible al otro y empleando la tecla 16 ZOOM (ponto 7.1) localizar el fusible buscado según el máximo de la señal recibida (Fig.10).

Atención: Como fusibles actuales, y en particular, interrupto res diferenciales, en su interior cuentan con uno o más devanados que forman la bobina, puede resultar necesario poner el receptor en varias posi ciones y realizar varias pruebas de localización.

Atención: La identificación puede ser obstaculizada en caso d e cuadros de distribución con gran número de protecciones y cond uctores de alimentación.

Sonel S.A. 29

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

U

I1

2

LKN-700

L N

PE

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M1

2

LKN-700

L N

PE

MODEZOOM

E M

E M

LKO-700

Fig. 10 Indentificación de la protección el cuadro de distribución

7.7 Localización de cortocircuitos entre los cables

ADVERTENCIA:

Antes de realizar mediciones se debe verificar si l os conductores investigados no se encuentran bajo tensión, y si es así, se debe eliminar la tensión.

• Activar el transmisor con la tecla 3 .

• Con la tecla 5 OUTPUT POWER ajustar el nivel requerido de la señal de salida del

transmisor. • Con la tecla 4 MODE seleccionar el modo de trabajo de corriente-tensión

"M+E" o "AUTO" (Fig.11.a), o de corriente "M", si empleamos una fuente de tensión externa (Fig.11.b).

• Conectar las tomas 1 , 2 del transmisor a los cables cortocircuitados. • Después de conectar el transmisor debe aparecer intermitente el diodo 9

"OUTPUT OK". • Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE seleccionar el modo de trabajo de corriente "M". • Desplazar el cabezal del receptor a lo largo de la línea (Fig. 4) dirigiéndose

al máximo de la señal recibida. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1). A partir del lugar de cortocircuito la señal disminuye o desaparece.

Sonel S.A. 30

ZOOM

UI

UI

LKO-700

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

U

I 1

2

LKN-700

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

ZOOM

UI

UI

LKO-700

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

U

I 1

2

LKN-700

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

Bateria

a)

b)

Fig. 11 Localización del cortocircuito de los cable s

Atención:

Para aumentar la certeza de la localización del lug ar de cortocircuito, se debe repetir la medición desde el otro extremo d el conductor. En la localiazación del cortocircuito en los conduc tores en forma de espiral, se debe tomar en cuenta una distribución h eterogénea del campo a lo largo del cable (Fig. 5).

Pila

Sonel S.A. 31

Atención:

Si existe una gran resistencia efectiva del circuit o, la tensión de alimentación del transmisor puede resultar insufici ente para generar una corriente adecuada: 10mA, 20mA o 40mA (diodo 9 "OUTPUT OK" no enciende). En este caso se debe conectar entre e l transmisor y uno de los conductores una fuente adicional de la tensi ón suficientemente alta (Fig. 11.b) y camiar el modo de trabajo del tr ansmisor para el de corriente "M". En el sistema de la Fig. 11.a tambié n es posible el uso del modo "de potencia" "E", poniendo el receptor en el modo de corriente "M".

Atención: Por la gran atenuación recíproca de las señales en los conductores cortocircuitados, la localización del cortocircuito entre los conductores en los cables subterráneos es mucho más difícil o h asta imposible.

7.8 Localización de los cables subterráneos sin tensión (inactivos)

Atención:

El localizador LKZ-700 sirve sobre todo para detect ar cables en objetos construidos. También puede ser útil para detectar c ables subterráneos. Cuando tal detección es difícil o imposible se debe emplear un localizador especial que sirve para detectar cables subterráneos.

En el circuito cerrado.

ADVERTENCIA:

Desconectar el conductor protector constituye un gr an peligro para la vida de los que realizan localizaciones y de los te rceros. Se debe actuar con sumo cuidado y verificar en cada caso si el cable investigado se encuentra sin tensión. Se debe garan tizar que en el área peligrosa no se encuentran terceros. Una vez termin ada la localización es absolutamente necesario concetar de nuevo el con ductor protector o la conexión a la tierra del conductor neutro.

Sonel S.A. 32

MODEZOOMUIUTIT

LK O -7 00

MAX 500 V R MS

OUTPU T P OWER

OUT PUT OK

M ODE

AUTO

U

I 1

2

LKN-700

MAX 500 V R MS

OUTPU T P OWER

OUT PUT OK

M ODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

BateriaN N

Fig. 12 Localización de los cables subterráneos ina ctivos utilizando una

fuente de tensión adicional • Desconectar el conductor protector (neutro) en el cuadro de distribución y

conectar a tierra su otro extremo, si no es conectado. • Activar el transmisor con la tecla 3 .

• Con la tecla 5 OUTPUT POWER ajustar el nivel requerido de la señal de salida del

transmisor. • Con la tecla 4 MODE seleccionar el modo de trabajo de corriente "M" o

"AUTO". Utilizar la fuente de tensión adicional (Fig. 12). • Conectar una de las tomas 1 , 2 del transmisor a la conexión a tierra, en

este caso puede ser la caja del cuadro de distribución conectada a tierra, y la otra al conductor neutro (protector) desconectado, introduciendo en la serie la fuente de tensión adicional.

• Después de conectar el transmisor debe aparecer intermitente el diodo 9 "OUTPUT OK".

• Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE seleccionar el modo de trabajo de corriente "M". • Desplazar el cabezal del receptor a lo largo de la línea (Fig. 4) dirigiéndose

al máximo de la señal recibida. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1).

Si la resistencia efectiva de la tierra es lo suficientemente pequeña para

forzar la corriente adecuada utilizando la alimentación interna del receptor, se puede utilizar el modo de corriente-tensión "M+E" o "de potencia" "E". Entonces se debe conectar el transmisor como en la Fig. 13.

Pila

Sonel S.A. 33

MODEZOOMUIUTIT

LK O -7 00

MAX 500 V R MS

OUTPU T P OWER

OUT PUT OK

M ODE

AUTO

U

I 1

2

LKN-700

MAX 500 V R MS

OUTPU T P OWER

OUT PUT OK

M ODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

N N

Fig. 13 Localización de los cables subterráneos ina ctivos utilizando la fuente interna de alimentación del transmisor

MODEZOOMUIUTIT

LK O -7 00

MAX 500 V R MS

OUTPU T P OWER

OUT PUT OK

M ODE

AUTO

U

I 1

2

LKN-700

MAX 500 V R MS

OUTPU T P OWER

OUT PUT OK

M ODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

N N

Fig. 14 Localización de los cables subterráneos ina ctivos utilizando la

fuente interna de alimentación del transmisor y los conductores cortocircuitos del cable

Sonel S.A. 34

Si la resistencia efectiva entre las conexiones a tierra es demasiado grande para forzar la corriente adecuada del transmisor (Fig. 13), se debe utilizar el modo "de potencia" "E" (el receptor trabaja en el modo de corriente), y conectar el transmisor a dos conductores del cable cortocircuitados en el otro extremo (Fig.14). En este modo obtenemos una señal algunas veces mayor que en el modo "M+E" en la misma configuración de la conexión.

Si existe la posibilidad de usar el conductor externo en vez de uno de los conductores del cable localizado (Fig. 15), obtenemos otro aumento significativo de la señal.

Atención:

También es posible utilizar el modo presentado en l a Fig. 20 para los cables bajo tensión, cuando no hay posibilidad de s u desconexión.

MODEZOOMUIUTIT

LK O -7 00

MAX 500 V R MS

OUTPU T P OWER

OUT PUT OK

M ODE

AUTO

U

I 1

2

LKN-700

MAX 500 V R MS

OUTPU T P OWER

OUT PUT OK

M ODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

N N

Fig. 15 Localización de los cables subterráneos ina ctivos utilizando la fuente interna de alimentación del transmisor y el conductor externo

En el circuito abierto.

ADVERTENCIA: En cada caso se debe verificar que el conductor inv estigado está sin tensión. Se debe garantizar que en el área peligros a no se encuentran terceros.

• Desconectar el conductor fásico en el cuadro de distribución (Fig. 16). • Desconectar la conexión a tierra del conductor neutro y del protector. • Activar el transmisor con la tecla 3 .

Sonel S.A. 35

• Con la tecla 5 OUTPUT POWER ajustar el nivel requerido de la señal de salida del

transmisor. • Con la tecla 4 MODE seleccionar el modo de trabajo de tensión "E" o

"AUTO", debe aparecer intermitente el diodo 9 "OUTPUT OK". • Conectar una de las tomas 1 , 2 del transmisor a la conexión a tierra, y la

otra al conductor fásico desconectado. • Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE seleccionar el modo de trabajo de tensión "E". • Desplazar el cabezal del receptor a lo largo de la línea (Fig. 6) dirigiéndose

al máximo de la señal recibida. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1).

LK O -7 00

LKN-700LKN-700

N N

Fig. 16 Localización de los cables subterráneos ina ctivos en el circuito abierto

7.9 Seguimiento de la trayectoria de los cables apantallados

• Activar el transmisor con la tecla 3 . • Seleccionar el modo de tensión-corriente o de corriente empleando la

fuente de alimentación externa (como en el punto 7.7). • Conectar una de las tomas 1 , 2 del transmisor a la pantalla del cable y

la otra a la conexión a tierra o a la fuente de tensión continua o alterna conectada a tierra (Fig.25).

• Conectar a tierra el otro extremo de la pantalla del cable. • Después de conectar el transmisor debe aparecer intermitente el diodo 9

"OUTPUT OK". • Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE seleccionar el modo de trabajo de corriente "M".

Sonel S.A. 36

• Desplazar el cabezal del receptor a lo largo de la línea (Fig. 4) dirigiéndose al máximo de la señal recibida. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1).

MODEZOOMUIUTIT

LK O -70 0

Bateria

230V

MAX 5 00 V R MS

OUTPU T P OWE R

OUT PUT OK

MODE

AUTO

U

I 1

2

LKN-700

MAX 5 00 V R MS

OUTPU T P OWE R

OUT PUT OK

MODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

lub

a)MODEZOOMUIUTIT

LK O -70 0

MAX 5 00 V R MS

OUTPU T P OWE R

OUT PUT OK

MODE

AUTO

U

I 1

2

LKN-700

MAX 5 00 V R MS

OUTPU T P OWE R

OUT PUT OK

MODE

AUTO

E

M 1

2

LKN-700

b)

Fig. 17 Seguimiento de la trayectoria de los cables apantallados: a) modo

de corriente "M", b) modo de corriente-tensión "M+E"

o

Pila

Sonel S.A. 37

7.10 Seguimiento de la trayectoria de los conductores en los tubos metálicos

El procedimiento es igual como el descrito en el punto 7.2. Solamente se debe tomar en cuenta la atenuación de la señal en los canales de acero. Sin embargo, los canales de aluminio y de plástico no influyen en el nivel de la señal recibida.

7.11 Seguimiento de la trayectoria de los tubos con agua y de la calefacción central y de canales

7.11.1 Circuito cerrado. El procedimiento es igual como éste para localizar los conductores y los cables en el circuito cerrado. Para los tubos conectados a tierra se puede emplear el modo de corriente-tensión "M+E" y las conexiones según la Fig. 18 o el modo de corriente "M" y las conecxiones según las Fig. 19. Para los tubos no conectados a tierra o cuando no se sabe si son conectados a tierra o no, empleamos el modo de corriente-tensión "M+E" y las conexiones degún la Fig. 20. La posibilidad de seguir los tubos de agua o de calefacción central es también un efecto lateral al detectar cables empleando esta instalación como la conexión a tierra. Entonces la corriente de retorno fluye al lugar de conectar el transmisor.

Atención:

Se debe tomar en cuenta que la corriente que fluye por el tubo metálico va a fluir por todas las vías posibles hasta la con exión a tierra.

Sonel S.A. 38

MODEZOOMUIUTIT

L KO -7 00

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

U

I1

2

LKN-700

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M1

2

LKN-700

stal

Fig. 18 Seguimiento de la trayectoria de los tubos conectados a tierra empleando el modo "M+E"

MODEZOOMUIUTIT

LK O -7 00

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

U

I1

2

LKN-700

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M1

2

LKN-700

230V AC

Fig. 19 Seguimiento de la trayectoria de los tubos conectados a tierra empleando el modo "M"

acero

Sonel S.A. 39

MODEZOOMUIUTIT

LK O -7 00

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

U

I1

2

LKN-700

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M1

2

LKN-700

Fig. 20 Seguimiento de la trayectoria de los tubos no conectados a tierra empleando el modo "M+E"

7.11.2 Circuito abierto. • Desconectar el conductor de conexión a tierra de la instalación de agua

(calefacción central). • Activar el transmisor con la tecla 3 .

• Con la tecla 5 OUTPUT POWER ajustar el nivel requerido de la señal de salida del

transmisor. • Con la tecla 4 MODE seleccionar el modo de trabajo de tensión "M" o

"AUTO". • Conectar una de las tomas 1 , 2 del transmisor a la conexión a tierra, y la

otra al tubo dado. • Después de conectar el transmisor debe aparecer intermitente el diodo 9

"OUTPUT OK". • Activar el receptor con la tecla 14 .

• Con la tecla 15 MODE seleccionar el modo de trabajo de tensión "E". • Desplazar el cabezal del receptor a lo largo del tubo buscado (Fig. 6)

dirigiéndose al máximo de la señal recibida. Presionar la tecla 16 ZOOM para aumentar la precisión de la localización (punto 7.1).

7.12 Detección de la trayectoria de canales y orificios

Los métodos de localización descritos también pueden ser de aplicación para deterctar la trayectoria de canales y orificios. Los ejemplos se presentan en las figuras a continuación.

Sonel S.A. 40

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

U

I1

2

LKN-700

MAX 500V RMS

OUTPUT POWER

OUTPUT OK

MODE

AUTO

E

M1

2

LKN-700

wprowadzony do otworu drut

MODEZOOMUIUTIT

LKO-700

Fig. 21 Detección de la trayectoria del orificio em pleando el modo "E"

MA

X 50

0V R

MS OU

TPUT

PO

WER

OU

TPU

T

OK

MO

DEAU

TO

U I12

LKN-

700

MA

X 50

0V R

MS OU

TPUT

PO

WER

OU

TPU

T

OK

MO

DEAU

TO

E M12

LKN-

700

wprowadzony do kanału drut

MODEZOOMUIUTIT

LKO-700

Fig. 22 Detección de la trayectoria del canal emple ando el modo "M+E"

alambre introducido en el canal

alambre introducido en el orificio

Sonel S.A. 41

8 Solución de problemas El transmisor automaticamente bloquea la posibilidad de transmitir la señal si las baterías están descargadas, lo que es indicado por el diodo intermitente 12 . Si en consecuencia de autocontrol el transmisor confirma la presencia de irregularidades, después de una señal acústica larga que indica la finalización del autotest y después de 1seg de pausa, aparecen 2,3 o 4 señales adicionales que identifican la irregularidad. Si aparecen, se debe apagar el dispositivo y volver a ponerlo. Si la situación se repite, se debe enviar el dispositivo al servicio.

Si el diodo 9 OUTPUT OK no enciende y el modo de transmisión está bien seleccionado para las condiciones existentes en el circuito investigado, informa sobre una avería del transmisor.

9 Alimentación del sistema

9.1 Alimentación del transmisor por las baterías El transmisor LKN-700 está dotado de un paquete de bateríass tipo

SONEL/NiMH 9,6V. La necesidad de cargar el paquete es indicada por el diodo

LED 12 intermitente con la frecuencia: • cada 2,4seg si la descarga es de 40…20% • cada 1,2seg si la descarga es de 20…~0% • cada 0,4seg si la descarga es de 0%, bloqueando la transmisión al mismo

tiempo. Más descarga causa la desactivación automática del transmisor.

9.1.1 Sustitución del paquete de baterías

¡ATENCIÓN! La sustitución del paquete de baterías puede ser re alizada sólo por el fabricante o por un servicio autorizado.

9.1.2 Carga del paquete de baterías La toma que se encuentra debajo de la tampa en la pared de fondo del

transmisor permite una carga periódica de los baterías internas sin necesidad de sacarlas del dispositivo. Para cargar las baterías, conectamos el alimentador de corriente que constituye un elemento del equipamiento estándar del medidor a la toma.

ADVERTENCIA:

Antes de meter el enchufe del alimentador en funcio namiento se deben desconectar los cables del transmisor.

Sonel S.A. 42

¡ATENCIÓN!

Para evitar daños en el transmisor y cargar adecuad amente el paquete de baterías se debe emplear únicamente el alimentad or suministrado en el juego.

Para conectar el alimentador se debe: 1. Sacar los cables e apagar el transmisor. 2. Quitar la tampa en la parte inferior de la caja: meter en el orificio un

desatornillador pequeño, presionar levemente y sacar la tampa en dirección indicada con la seta.

3. Meter el enchufe del alimentador a la toma del cargador. 4. Una vez terminada la carga, poner de nuevo la tampa quitada.

Atención:

Para que se pueda efectuar la carga, la temperatura del ambiente debe estar entre 0...+40ºC.

A la hora de conectar el alimentador, el transmisor se activa (si estaba

desactivado) y entra en el modo de carga. Durante la carga enciende uno de

los diodos LED: 6 M, 7 E, 8 AUTO, 9 OUTPUT OK, 12 . Tiempo de un diodo encendido es de 0,3seg. Si la tensión de baterías es inferior a 6,5V, antes de la carga se realiza un "levantamiento de baterías". Entonces un diodo enciende por 1seg. Si la tensión de baterías es superior a 11,6V, no se activa la

carga, y el diodo 12 aparece intermitente como después de una carga

correcta. Una vez terminada la carga, el diodo 12 aparece intermitente en el ciclo de 0,5seg/1seg. Más información sobre el proceso de carga dan otros diodos intermitentes: 9 OUTPUT OK – carga realizada con éxito 8 AUTO – carga terminada después de un tiempo determinado 7 E – carga terminada después de detectar una tensión demasiado alta en el paquete

Sonel S.A. 43

Fig. 23 Conectar el alimentador para cargar batería s.

Además, el transmisor indida irregularidades a la hora de cargar mediante el diodo 11 2 intermitente aprox. 5 veces por segundo. En este periodo en los diodos de 6 M a 9 OUTPUT OK se visualiza el número del error. Si tal situación se repite, contacten al servicio.

9.1.3 Reglas generales para el uso de baterías de níquel-hidruro metálico (Ni-MH)

- Las baterías NiMH suelen resistir 500-1000 ciclos de carga. Estas baterías adquieren su rendimiento máximo después de formarse (2-3 ciclos de carga y descarga). El nivel de descarga es el factor más importante que influye en la vida útil de la batería. Cuanto mayor es la descarga de la batería, más corta es su vida útil. - El efecto de memoria existe en las baterías NiMH de una manera limitada. Estas baterías pueden cargarse sin mayores consecuencias. Sin embardo, es aconsejable descargarlas completamente cada algunos ciclos. - Al almacenar las baterías Ni-MH ocurre su descarga automática con la velocidad de aprox. 30% por mes. Guardar las baterías en altas temperaturas puede accelerar este proceso hasta dos veces. Para impedir una descarga demasiado fuerte de las baterías, que exigirá su formación, se debe cargar un poco las baterías de vez en cuando (también las baterías no usadas). - Los rápidos cargadores modernos detectan las tamperaturas tanto demasiado bajas, como demasiado altas de las baterías y reaccionan de un modo adecuado ante tal situación. La temperatura demasiado baja debe impedir el inicio del proceso de la carga, que podría dañar irreversiblemente la batería. El aumento de la temperatura de la batería es una señal para terminar la carga y es un fenómeno típico. Sin embargo, la carga en una temperatura del ambiente

Sonel S.A. 44

alta, además de reducir la vida útil, causa un aumento más rápido de la temperatura de la batería, que no se cargará hasta su capacidad total. - No cargue ni utilice las baterías en temperaturas extremas. Las temperaturas extremas reducen la vida útil de pilas y baterías. Se debe evitar la colocación de equipos alimentados por baterías en locales muy calientes. La temperatura nominal de trabajo debe ser observada en cada caso.

9.2 Sustitución de pilas en el transmisor EL receptor LKO-700 es alimentado por la pila 6F22 9V.

¡ATENCIÓN!

En caso de derrame de la pila dentro del contendor se debe entregar el medidor al servicio.

Para sustituir la pila se debe: 1. Desconectar el receptor. 2. Quitar la tampa de la pila en la parte inferior de la caja: presionar con el

dedo al lado del cierre y sacar la tampa en dirección indicada con la seta. 3. Sacar la pila. 4. Meter una pila nueva respetando la polaridad. 5. Meter la tampa quitada.

Fig. 24 Sustitución de la pila en el receptor LKO-7 00

Sonel S.A. 45

10 Mantenimiento y limpieza Las cajas del transmisor y del receptor pueden ser limpiados con un

trapo de franela suave y humedecido empleando detergentes comeriales. No se debe utilizar disolventes no detergentes que puedan rayar la caja (polvos, pastas etc.). El sistema electrónico del medidor no exige el mantenimiento.

11 Almacenamiento Al almacenar el dispositivo se deben observar las siguientes recomendaciones: • desconectar los cables del transmisor, • asegurarse de que los dispositivos y los accesorios están secos, • en el almacenamiento más largo, quitar la pila del receptor, • son admisibles las temperaturas del almacenamiento indicadas en los

datos técnicos.

12 Desmontaje y desecho El equipamiento eléctrico y electrónico gastado debe ser acumulado

selectivamente, es decir no debe acumularse con residuos de otro tipo. El equipamiento electrónico gastado debe ser entregado al punto de su

recogida según la Ley sobre el equipamiento eléctrico y electrónico gastado. Antes de entregar el equipamiento al punto de recogida no se debe

desmontar por cuenta propia ninguna de las partes del equipamiento. Se deben observar las normas locales referentes al desecho de envases,

pilas y baterías gastadas.

Sonel S.A. 46

13 ANEXOS

13.1 Datos técnicos a) tipo del aislamiento del transmisor ............ doble, conforme con la EN 61010-1 b) categoría de medición del transmisor ................ III 600V según la EN 61010-1 c) grado de protección de la caja (transmisor y receptor) según la EN 60529......

................................................................................................................. IP40 d) alimentación del transmisor . paquete de baterías tipo SONEL/NiMH 9,6V 2Ah e) tiempo de cargar las baterías............................................ norm. 10h, max 13h f) alimentación del receptor.............................................. pila 6LR61 9V alcalina g) tensión máxima de trabajo del transmisor....................... 500Vrms (707Vampl) h) dimensiones del transmisor ................................................. 230 x 67 x 36 mm i) peso del transmisor ......................................................................aprox. 490 g j) dimensiones del receptor..................................................... 210 x 82 x 24 mm k) peso del receptor..........................................................................aprox. 200 g l) temperatura de trabajo....................................................................–20..+50°C m) temperatura de almacenamiento.....................................................–20..+60°C n) temperatura de referencia.................................................................+23 ± 2°C o) temperatura de cargar las baterías ................................................ +10..+35°C p) tiempo para Auto-OFF del receptor........................................................10 min q) alcance máximo del localizador (modo de corriente)................................... 2m r) alcance máximo de la lámpara de neón bezdotykowa:

en el aire................................................................... 0,2m en el hormigón........................................................ 0,03m

s) estándar da calidad ......................................................................................... ...........................elaboración, deseño y fabricación de acuerdo con ISO 9001

t) el producto cumple los requerimientos EMC (resistente para el ambiente industrial) según las normas .............. EN 61326-1:2006 y EN 61326-2-2:2006

Atención: El transmisor puede generar interferencias de un va lor que supera los niveles admitidos definidos en la norma PN-EN 61326 -1 y en caso de ser conectado a la red energética puede causar pert urbaciones en otros equipamientos.

13.2 Equipamiento estándar El equipamiento estándar del juego suministrado por el fabricante se

compone de: • transmisor LKN-700 – WMPLLKN700 • receptor LKO-700 – WMPLLKO700 • cable de 1,2m negro, con enchufes plátano en los extremos –

WAPRZ1X2BLBB • cable de 1,2m amarillo, con enchufes plátano en los extremos –

WAPRZ1X2YEBB • cable 20m rojo, en bobina, con enchufes plátano en los extremos –

WAPRZ020REBBSZ • sonda con toma para enchufes plátano, negra – WASONBLOGB1 • sonda con toma para enchufes plátano amarilla – WASONYEOGB1 • cocodrilo negro K01 – WAKROBL20K01 • cocodrilo amarillo K02 – WAKROBYE20K02

Sonel S.A. 47

• sonda de medición de 26cm para meter en el suelo – WASONG26 • funda M6 – WAFUTM6 • batería (en el transmisor) – WAAKU04 • alimentador para cargar baterías – WAZAS3X5Z1 • pila 6F22 • manual de instrucciones

13.3 Equipamiento adicional Adicionalmente, del fabricante y de los distibuidores se pueden comprar

los siguientes elementos que no entran en el equipamiento estándar: • sonda de medición de 80cm para meter en el suelo – WASONG80

13.4 Fabricante El fabricante del dispositivo responsabel por el servicio de garantía y

posventa:

SONEL S.A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica

Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09

E-mail: [email protected] Web page: www.sonel.pl

Atención:

Solamente el fabricante es autorizado para realizar reparaciones de servicio.

Sonel S.A. 48

NOTAS