18
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA FTX-1,6X1250-PCM Cl/Severo ochoa, 40-42 * Pol.Ind.Font de Radium 08403 Granollers (Barcelona ) – Spain Tel +34 93 861 60 76

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA

FTX-1,6X1250-PCM

Cl/Severo ochoa, 40-42 * Pol.Ind.Font de Radium08403 Granollers (Barcelona ) – SpainTel +34 93 861 60 76

usuario
Sello
Page 2: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

Mantenga el orden en su campo de trabajo. Mantenga el área limpia y bien iluminada

No abuse del cable. No lleve la herramienta por el cable de alimentación ni la desenchufe tirando de él.

Mantenga a otras personas y niños alejados de sus herramientas

No exponer las herramientas eléctricas a la humedad, gases y líquidos inflamables

Conserve la herramienta en condiciones. Mantenga la herramienta limpia. Siga las instrucciones de lubricado y cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente los interruptores y el cable eléctrico.

Conecte todas las herramientas eléctricas a una toma de tierra.

No se abalance. Trabaje en una postura estable, sin peligro de perder el equilibrio.

Use gafas protectoras. Utilice también una máscara si el trabajo lo requiere. Utilice la ropa adecuada. No lleve prendas sueltas o adornos de joyería. El pelo largo debe estar recogido. Lleve guantes de goma y calzado aislante cuando trabaje en el exterior.

Evite toda puesta en marcha accidental. Asegúrese de que la herramienta está desconectada antes de enchufarla. Si el interruptor de puesta en marcha no funciona, no utilice la herramienta.

Afiance la pieza de trabajo. Utilice un dispositivo de fijación o tornillo de banco.Protéjase contra las descargas eléctricas. Evite el contacto con superficies conectadas a tierra. Sujete la herramienta por las partes aisladas.

Controle posibles piezas dañadas antes de usar la herramienta. Las reparaciones deben ser hechas por un Servicio Técnico Autorizado, y las piezas de recambio deben ser idénticas a las sustituidas.

Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la herramienta.

Desconecte la herramienta si no la utiliza o para cambiar accesorios.

No fuerce la herramienta. No use la herramienta para propósitos para la que no fue diseñada

Guarde sus herramientas en un lugar seco y alejado de los niños.

Page 3: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

1. INTRODUCCIÓN

La máquina de pegado de chapa electromagnética utiliza un sistema electromagnético, más que mecánico, de sujeción. La máquina consiste en un electroimán largo con una barra de sujeción de acero situada por encima de ella. La chapa metálica se sujeta entre las dos por un electroimán capaz de sujetar con un rango de fuerza entre 3-10 toneladas. La rotación de la viga de flexión forma entonces la curva. La lámina se dobla alrededor del borde delantero de la barra de sujeción.

El uso de la máquina es simple, deslice la hoja debajo de la barra de sujeción; Presione el botón de inicio para iniciar la sujeción; Levante la manija para formar la curva al ángulo deseado; Y luego regrese el mango para liberar automáticamente la fuerza de sujeción. La hoja plegada puede ahora ser retirada o reposicionada lista para otra doblado.

El efecto combinado de la sujeción magnética con el centro especial con menos bisagras significa que la máquina de plegado de chapa electromagnética es una máquina muy compacta, ahorra de espacio, con una relación de fuerza- peso muy alta.

1.1 PLEGADORA DE CHAPA ELECTROMAGNÉTICA FTX-1,6X1250-PCM

La plegador de chapa electromagnética FTX-1,6x1250-PCM es una máquina de plegado de chapa metálica altamente versátil utilizada para doblar chapa de acero y aluminio. Se puede plegar chapa hasta un espesor de 1,6mm a lo largo de toda la longitud de estas máquinas.

El sistema de sujeción magnética reemplaza la estructura de sujeción voluminosa utilizada en las plegadoras convencionales. La pequeña barra de sujeción compacta no obstaculiza ni obstruye la pieza de trabajo. La sujeción electromagnética automática y su desenclavamiento, permite un funcionamiento más rápido. Estas máquinas tienen una versatilidad mucho mayor que las plegadoras convencionales de chapa metálica. Estas máquinas son ideales para su uso en la industria de la chapa, el aire acondicionado y la construcción.

Se ofrece un enclavamiento eléctrico para mejorar la seguridad del operador. Esta operación garantiza que se debe aplicar una fuerza de pre-sujeción segura antes de aplicar la sujeción completa.

1.2 ACCESORIOS

Como accesorios estándar se incluyen topes traseros, bandeja de almacenamiento y un juego completo de barras de sujeción de longitud corta.

Una barra de sujeción estrecha, una barra de sujeción con ranuras para formar cajas poco profundas más rápidamente. Otra opción adicional es el interruptor de pie.

2. MONTAJE

Nota: La máquina se suministra boca abajo para el montaje. 1. Retire todas las piezas del embalaje con la excepción del conjunto del cuerpo del imán.2. Encuentre la llave allen de 6 mm y los sujeciones suministradas.3. Use eslingas para quitar el cuerpo del imán de la caja. Depositar el cuerpo sobre los bloques demadera suministrados. 4. Conecte los pies a la columna utilizando los tornillos de cabeza de botón M10x16 proporcionados. Lamáquina se atornilla directamente al suelo en los pies delanteros. 5. Coloque el cuerpo del imán en el soporte sujetándolo con tornillos de cabeza M8x16. Esto sería mejorlevantando o teniendo alguna ayuda. 6. En el modelo FTX-1,6X1250-PCM utilice el tornillo de cabeza cilíndrica M6x10 para fijar el clip decable de alimentación a la parte posterior de la columna. 7. En el modelo FTX-1,6x1250-PCM, utilice dos tornillos M8x16 para sujetar las dos barras de topetraseras. Deslice los collares de parada en cada barra de parada posterior. Coloque la estera de goma. 8. Utilizando tornillos de cabeza M8x16, fije la manija (s) a la viga de flexión. Deslice el collar de tope enla parte superior del mango y apriételo. Coloque la empuñadura con la escala angular hacia el lado izquierdo. 9. Mueva el haz de flexión 180 grados. Deslice la unidad indicadora de ángulo hacia la manija derecha.Fije los dos brazos del cabezal indicador al bloque de anclaje. Para asegurar el correcto funcionamiento, asegure firmemente los tornillos al mecanismo del interruptor. 10. Utilice solvente, es decir, trementina para quitar el revestimiento protector transparente de la partesuperior de la unidad y la barra de sujeción.

1/16

Page 4: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

11. Coloque la barra de sujeción en el cuerpo del imán. Para enganchar las cabezas de los pines deelevación empuje el mango de elevación hacia atrás y luego empujar el mango hacia adelante. 12. Para obtener excelentes resultados, siga las instrucciones de funcionamiento.

3. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN

3.1 ADVERTENCIAS GENERALES DE PRECAUCIÓN

Las máquinas de plegado de chapa electromagnéticas están diseñadas para un solo operador, que incluye la inserción de la chapa metálica y el funcionamiento de los interruptores.

Consulte las especificaciones para la fuerza de sujeción. Tenga en cuenta que la fuerza es de varios tonos. Todas las unidades están equipadas con un sistema de enclavamiento de dos manos para evitar que las manos queden atrapadas accidentalmente al sujetar.

Procedimientos de seguridad: 1. El pre-bloqueo seguro está activado2. El bloqueo completo está activado3. Barra de sujeción inferior a 5 mm de la bancada4. El imán se acoplará

3.2 PLEGADO ESTÁNDAR

Preparación: conectar la alimentación. Compruebe que la barra de sujeción está colocada correctamente y que los pines de elevación están en su lugar en los orificios de acoplamiento en cada extremo de la barra de sujeción. Si las clavijas de elevación se colocan por debajo de la máquina, empuje hacia atrás y suelte hacia adelante para levantar ligeramente la barra de sujeción.

• Ajuste la máquina para adaptarla al espesor de la chapa girando los 2 tornillos situados en el bordeposterior de la barra de sujeción. Compruebe el espacio libre elevando el haz de doblado a 90 grados. Y examinar el hueco. Para conseguir y doblar perfectamente, fije una separación fraccionalmente mayor que la profundidad de la chapa, entre el borde de la barra de sujeción y la cara de la viga de flexión. • La chapa metálica debajo de la barra de sujeción: se puede usar el tope trasero si es necesario.• Levante las manijas o empuje hacia abajo la barra de sujeción sobre la chapa metálica. La máquinano se encenderá hasta que la barra de sujeción esté a 5 mm por encima de la superficie debido al bloqueo. El enclavamiento se puede accionar bloqueando el sistema de elevación si la barra de sujeción no puede bajarse a 5 mm. Esto puede ocurrir cuando la chapa está doblada o abollada. • Para aplicar la fuerza de pre-sujeción, utilice el pedal o presione y mantenga presionado cualquierade los botones verdes de inicio. • Para activar el micro-interruptor para la sujeción completa, tire de una de las manijas de flexión consu mano libre. Suelte el pedal o el botón de inicio. • Tire de ambos mangos y empiece a doblar hasta lograr el ángulo deseado. La asistencia seránecesaria cuando se realice una flexión de alta resistencia. El mango apretado tiene un ángulo de haz, que se gradúa continuamente. Para permitir el retroceso de la plancha de metal, doblar algunos grados más que el ángulo que se requiere. • El circuito eléctrico de la máquina libera un pulso inverso en la fase OFF, permitiendo que la barra desujeción se suelte inmediatamente. • Para liberar la chapa, deslice el material hacia arriba, que se ajustará a la barra de sujeción paraprepararse para el siguiente doblado. Puede ser necesario levantar la barra de sujeción usando una de las asas de elevación.

PRECAUCIÓN No introduzca objetos pequeños debajo de la barra de sujeción, es esencial un plegado mínimo de 15 mm, excepto cuando dobla metal blando y muy ligero. Esto evitará dañar la barra de sujeción. Para obtener el mejor rendimiento no sujete más tiempo de lo necesario debido a que el imán tiene menos fuerza de sujeción cuando se calienta.

2/16

Page 5: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

3.3 CÓMO UTILIZAR LOS TOPES TRASEROS

Hacer uso de los topes traseros cuando se realizan cantidad de plegado que son del mismo tamaño. Ajuste los topes traseros al tamaño requerido.

Los topes traseros se pueden utilizar con una barra (no suministrada) colocada contra ellos, haciendo una superficie larga para usar como referencia. La pieza de extensión de la viga de flexión podría ser utilizada.

Utilice una tira de chapa metálica del mismo grosor que la pieza de trabajo si se requiere un debajo de la barra de sujeción.

3.4 CÓMO PLEGAR UN LADO

El plegado del lado dependerá del grosor de la chapa, de la longitud y anchura. Chapa ligera hasta 0,8 mm.

1. Lleve a cabo las instrucciones para la flexión estándar y continúe plegando lo más lejos posible.2. Quite la barra de sujeción, deje la chapa en la máquina y mueva 10 mm hacia atrás, traiga la viga deflexión y comprima el lado. No se requiere sujeción. La chapa gruesa no es adecuada para esta aplicación.

3. Se puede lograr un aplanamiento adicional cuando se usa material ligero y delgado mediante elseguimiento con sujeción magnética.

3/16

Page 6: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

3.5 CÓMO HACER UN BORDE ROLADO

Envuelva la chapa alrededor de una barra o tubería de acero redonda.

1. Coloque la chapa metálica, la barra de fijación y el tubo/barra redonda como se indica en el dibujo.

(1) Para evitar una sujeción débil, asegúrese de que la barra de sujeción no se solape sobre el polo delantero de la máquina (A).

(2) Asegúrese de que el tubo rodante esté apoyado en el polo delantero de la máquina (B). No debe asentarse sobre la superficie de aluminio de la máquina.

(3) La barra de sujeción proporciona una vía magnética (C) para la barra de laminación.

2. Envuelva la chapa de metal alrededor de la barra de laminación en la medida de lo posible

3. Repita el paso 2 para formar el diámetro requerido.

4/16

Page 7: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

3.6 CÓMO FORMAR UNA PIEZA DE PRUEBA

Para aprender a trabajar con confianza con la máquina, se recomienda realizar pruebas.

Utilice una pieza de 0,8 mm de espesor y de tamaña 320x200 mm de aluminio o chapa de acero dulce. Marque la hoja según el dibujo.

Desde un lado en el borde de la chapa metálica (vea: Cómo formar un labio)

Gire la chapa e inserte debajo de la barra de sujeción con el extremo del labio plegado hacia usted. Incline la barra de sujeción y el pliegue de la línea marcada 2, doble a 90 grados como se muestra en el dibujo a continuación

Gire la chapa y continúe con los pasos marcados 3, 4 y 5 doblados a 90 grados. Haga rodar la pieza restante alrededor de una barra redonda de 25 mm de diámetro (vea Cómo hacer un borde enrollado).

5/16

Page 8: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

3.7 CÓMO HACER UNA CAJA USANDO BARRAS DE SUJECIÓN CORTAS

Para facilitar el plegado, haga uso de las barras de sujeción cortas para la forma en que se pliega el uno en el otro. El freno eléctrico está diseñado para ayudarle en la fabricación de una gran variedad de formas de caja.

3.7.1 CAJAS BÁSICAS

Utilice la barra de fijación larga para realizar los dos primeros plegados. Elija e inserte una o dos de las barras de fijación cortas como se indica en el dibujo.

Seleccione la barra de fijación más grande para plegados de hasta 70 mm y para longitudes más largas utilice varias piezas de fijación para adaptarse a la longitud requerida.

Las piezas de fijación se pueden conectar juntas para repetir la flexión al hacer una sola unidad. Se debe utilizar una barra de sujeción con ranura para cajas o bandejas con lados poco profundos.

3.7.2 CAJAS CON BORDES

1. Utilice el conjunto de barras estándar de fijación cortas para hacer cajas rectangulares con bordes, es decir, 98mm.

2. Elija la barra de fijación corta con al menos un ancho de borde más corto que el de la caja (pueden ser necesariosdos o tres, dependiendo de la longitud). Hacer los pliegues 5, 6, 7 y 8. Tenga cuidado de guiar las lengüetas de la esquina dentro o fuera de la caja.

6/16

Page 9: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

3.7.3 CAJAS CON TERMINACIONES INDIVIDUALES

Ventajas: Ahorro de material, sin muescas en las esquinas, corte sin guillotina y plegado con la barra de sujeción normal de longitud completa.

Desventajas: Pliegues adicionales a realizar, esquinas adicionales para unirse El producto acabado muestra más uniones

Utilice la barra de sujeción de longitud completa para todo el plegado.

1. Configure la chapa según el dibujo que se muestra a continuación.2. Forme cuatro pliegues en la chapa como se muestra en el dibujo.3. Para pliegues en los paneles laterales, según el dibujo, utilice el reborde estrecho de la pieza final dela barra de sujeción. 4. Unir la caja.

3.7.4 CAJAS CON ESQUINAS PLANAS

Para hacer cajas con esquinas planas, la longitud y el ancho no deben exceder el ancho de la barra de sujeción de 98 mm. Los bordes exteriores se usan cuando se hacen secciones de sombrero superior

1. Marque la chapa según el dibujo que se muestra a continuación.2. Utilizar la barra de fijación de longitud completa y doblar las secciones marcadas 1,2, 3 y 4.3. Forme el pliegue 5 insertando el borde debajo de la barra de sujeción siguiendo el plegado 6.4. Usando la barra de fijación ranurada realizar los pliegues 3, 4, 7 y 8.

7/16

Page 10: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

3.7.5 CAJAS CON PESTAÑAS EN LAS ESQUINA

Nota importante: Los pliegues deben formarse en la secuencia correcta usando una sola pieza de chapa metálica. Se sugiere que las cajas profundas se fabriquen con una pieza final separada.

1. Marque la chapa como se dibuja a continuación.2. Formar todos los pliegues de la lengüeta a 90 grados, marcados A en el extremo de la barra desujeción de longitud completa insertando la lengüeta debajo de la barra de sujeción. 3. Utilice el mismo extremo de la barra de sujeción y doble B a 45 grados. Inserte el lado de la caja enlugar de la parte inferior debajo de la barra de sujeción. 4. Forme el pliegue del borde C a 90 grados, en el otro extremo de la barra de sujeción.5. Pliegues completos B a 90 grados. Utilizando barras de fijación cortas adecuadas.6. Complete la caja uniendo las esquinas.

3.8 CÓMO USAR LAS BARRAS DE FIJACIÓN RANURADAS PARA HACER BANDEJAS

La barra de sujeción ranurada es perfecta para la fabricación de bandejas poco profundas.

Ventajas: Los bordes de flexión se alinean automáticamente con el borde delantero del cuerpo del imán. La barra de sujeción se levanta automáticamente para facilitar la inserción y extracción de la chapa metálica, mientras que con el corto, cada sección debe ser levantada individualmente.

La barra de sujeción con ranuras dobla las bandejas poco profundas, sin embargo pueden fabricarse bandejas de profundidad ilimitada y formas complejas con una barra de sujeción corta.

El paso de las ranuras ha sido calculado para permitir el plegado de varios tamaños de bandejas. La hoja de especificaciones indica el tamaño de bandeja más corto y más largo que puede ser realizado por la barra de sujeción ranurada.

Plegar una bandeja poco profunda

1. Primero pliegue los dos lados opuestos y las lengüetas de la esquina usando la barra de fijaciónranurada, ignore las ranuras que no tendrán ningún efecto en los pliegues acabados. 2. Seleccione dos ranuras para doblar los dos lados restantes. Alinee el lado izquierdo de la bandejacon la ranura izquierda y compruebe si hay una ranura para el lado derecho. Deslice la bandeja a lo largo de la izquierda y pruebe la siguiente ranura hasta encontrar una ranura adecuada. El borde de la bandeja debe estar debajo de la barra de sujeción y entre las dos ranuras elegidas. 3. Para completar, pliegue los lados restantes.

Nota: Las bandejas que son casi tan larga como la barra de sujeción puede necesitar utilizar el extremo de la barra de sujeción en lugar de una ranura.

8/16

Page 11: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

3.9 CÓMO COMPROBAR LA EXACTITUD DE SU MÁQUINA Aspectos críticos de la máquina son que las superficies de trabajo de la viga de doblado, la barra de sujeción de borde de flexión son rectas y que ambas superficies son paralelas. Esto se puede comprobar con un borde recto de precisión.

3.9.1 Cómo verificar utilizando la máquina

Haga girar la viga de doblado hasta los 90 grados y manténgala o bloquéela en su posición con un collarín de retención en la parte trasera de la corredera angular del mango. Compruebe la separación entre la superficie de trabajo de la viga de flexión y el borde de la barra de sujeción. Ajustar la separación en 1 mm en cada lado usando los ajustadores de la barra de sujeción. Se puede usar un calibre o trozo de metal.

La separación debe ser la misma a lo largo del borde de la barra de sujeción. Las variaciones pueden estar dentro de +/- 0,2 mm, la separación no debe exceder 1,2 mm y ser inferior a 0,8 mm. Si los ajustes no son los mismos en cada extremo, tendrán que ser reajustados. Consulte la página de mantenimiento.

Notas

La rectitud de la barra de sujeción elevada no es importante, ya que ésta se aplana en la sujeción magnética cuando está en uso.

La separación entre el cuerpo del imán y la viga de flexión es de aproximadamente 2 a 3 mm. Esto no afecta la precisión de flexión.

Esta máquina produce pliegues en medidores más delgados y metales no ferrosos como aluminio, sin embargo, compruebe la especificación para calibres más pesados. Para llenar la parte no utilizada debajo de la barra de sujeción, utilice piezas de chatarra de chapa metálica para crear uniformidad de las curvas en calibres más gruesos.

4. MANTENIMIENTO

4.1 AJUSTADORES

Los tornillos de ajuste en el extremo de la barra de sujeción controlan el espesor de la chapa metálica entre la viga de doblado y su borde.

Las cabezas de los tornillos se dividen en 3 por medio de marcas. Utilice estas marcas como referencia para el ajuste repetitivo de la barra de sujeción. El espacio de flexión será de aproximadamente 1 mm, si los tornillos de ajuste están ajustados de modo que la marca esté en la parte superior.

4.2 LUBRICACIÓN DE LA BISAGRA

Engrase todas las bisagras una vez al mes.

9/16

Page 12: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

4.3 SUPERFICIE DE TRABAJO

La superficie de trabajo exterior se puede volverse oxidar o manchar. Vuelva a acondicionar la superficie con papel de esmeril. Utilice un aerosol anti-oxidante.

5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de solicitar una unidad eléctrica de repuesto del fabricante, compruebe lo siguiente: • Si la máquina no funciona en absoluto, compruebe la luz piloto en el interruptor ON/OFF.• Si la máquina está caliente y la alimentación está disponible, deje que la máquina se enfríe y vuelva aintentarlo. • No tire del mango antes de arrancar - primero debe presionar el botón de arranque.• Si se desplaza la viga de flexión antes de presionar el botón de arranque, vuelva a comenzar yasegúrese de que la manija está completamente hacia atrás. • Si el problema persiste, puede ser necesario ajustar el micro-interruptor.• Para comprobar si el botón de arranque está defectuoso, intente encender la máquina con elinterruptor de pie. • Compruebe el conector y el imán en el módulo eléctrico.• Si la barra de sujeción se cierra de golpe al soltar el botón de arranque, esto indica que es necesarioreemplazar el condensador de 15 microfaradios. • Si la máquina funde fusibles o hace saltar los interruptores automáticos, es probable que el puenterectificador esté defectuoso.

5.1 TODO EL SISTEMA DE FIJACIÓN NO FUNCIONA

Si no está consiguiendo una fijación completa, el micro-interruptor angular puede no estar completamente accionado. Cómo comprobar que el micro-interruptor angular está siendo completamente accionado.

• El micro-interruptor se encuentra en el panel eléctrico situado en el extremo cuadrado de la secciónde latón. La sección de latón está unida al mecanismo indicador de ángulo. • Para acceder al panel eléctrico, debe quitarse la tapa trasera.• Cuando la viga de flexión se levanta, gira la sección de latón que a su vez presiona el micro-interruptor. Usted debe ser capaz de escuchar el interruptor de micro haga clic. • De lo contrario, ajuste la fuerza de embrague. Esto se puede hacer asegurando los dos tornillos M8en cada extremo del eje que lo acciona. • Este ajuste debe garantizar que el actuador gira y se acople, sin embargo, si todavía no puedeescuchar el clic, el micro-interruptor puede necesitar un ajuste. • El actuador se puede ajustar aflojando el tornillo que lo asegura, realizando el ajuste, seguido devolver a apretar el tornillo. • Si el micro-interruptor no hace clic y se apaga después de haber hecho los ajustes anteriores y hagirado la viga de plegado hasta la posición máxima, entonces el interruptor puede estar fundido y necesitará ser reemplazado. Llame o envíe un correo electrónico a su distribuidor.

5.2 LA BARRA DE FIJACIÓN NO SE LIBERA

Esto es causado por un el fallo del circuito de des-magnetización de impulso inverso. Compruebe si hay contactos pegajosos en el relé y limpie. El resistor de potencia 6.8 o diodos podría estar defectuoso y tendrá que ser reemplazado. Problema con el plegado de chapa gruesa

• Asegúrese de que el grosor de la chapa estédentro de las especificaciones de la máquina. • Puede ocurrir si los bordes estrechos estándoblados sobre toda la longitud de la máquina, tenga en cuenta que la máquina no está equipada para hacer esto. • Si la pieza de trabajo no está nivelada (es decir,tiene una junta soldada o una junta) puede no ser posible doblar la pieza de trabajo. Asegúrese de que todos los espacios debajo de la barra de sujeción estén llenos de piezas planas de metal.

10/16

Page 13: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

FICHA DE PRODUCTO

Alimentación / Voltage / Alimentation V 230 - F1Corriente nominal / Nominal current Amp. 10Protección térmica / Thermal protection ºC 70Capacidad bancada / Bed width / Capacité du banc mm. 1250Rango calibre trasero / Back gauge range / Plage de butée arrière mm. 640Máximo espesor plegado / Max.bending thicknes / Max.épaisseur plieuse mm 1,6Fuerza de sujeción / Clamping force / Force de serrage Tn. 6Dimensiones máquina / Machine dimensions / Dimensions de la machine mm. 1450x1120x380

FTX-1,6x1250-PCM

500373403

8423640293755

MAQUINARIA PARA CHAPA Y TUBO FTX-1,6x1250-PCM

Plegadora magnética de funcionamiento rápido y sencillo. Gran precisión de plegado. Plegado de diversos mteriales tales como el acero, aluminio, cobre, zinc, latón, acero inoxidable, etc. Diferentes segmentos estándar que le otorgan infinidad de capacidades de plegado y formas. Personas con marcapasos no utilizar la máquina.

ARTÍCULO

COD. EAN

REFERÉNCIA

DESCRIPCIÓN

11/16

Page 14: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

Pol.Ind.Font del Radium - Cl/Severo Ochoa, 40-42 08403 Granollers (Barcelona). Tel: + 34 93 861 60 76 Fax: +34 93 840 43 08Web: www.abratools.com e-mail: [email protected]

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Nosotros: ABRATOOLS,S.A. Con N.I.F. A-08.829.426

Amparándonos en la documentación aportada por el fabricante sobre su modelo EB1250:

DECLARAMOS QUE:

LA PLEGADORA DE CHAPA MAGNÉTICA MARCA FORTEX

MODELO FTX-1,6X1250-PCM

Descrito en la documentación adjunta está conforme a la Directiva de maquinas 2006/42/EC, así como a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.

Y para que así conste firma la presente en Granollers a 15 de Abril del 2016.

Product Manager

Abratools, S.A.

12/16

Page 15: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

ABRATOOLS,S.A.Pol.Ind.Font del Radium – Cl/Severo Ochoa, 40-4208403 Granollers (Barcelona) – SpainTel: 938616076 * Fax: 938404308

GARANTÍA

Modelo (Model ) FTX-1,6X1250-PCM Número (Number)

FECHA DE VENTA (DATE OF SALE)

DÍA (DAY): MES (MONTH): AÑO (YEAR):

En caso de avería adjúntese a esta garantía el justificante de compra (albarán, factura), alobjeto de evitar pérdidas de tiempo de comprobación.Esta garantía es válida por SEIS meses para defectos de fabricación. La garantía no incluyedesplazamientos.El plazo de validez se cuenta a partir de la entrega del material al usuario, y está condicionadaal envío inmediato de la tarjeta adjunta, debidamente cumplimentada por vendedor y usuario,único caso que daremos plena garantía de la máquina.

Sello del almacenista Nombre del Comprador

Modelo (Model): Fecha Venta Usuario:(Date of sale user)

Número (Number) Revisado por:(Revised by)

Tarjeta de Control ……………………………………………………………………..

Esta tarjeta deberá ser enviada alfabricante inmediatamente deefectuada la venta al usuario, de locontrario no será válida la garantía.

Firma del Revisor (Reviser Signature)

13/16

Page 16: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

DESPIECE Y LISTA DE RECAMBIOS

Nº Fig. Nº Descripción Qty Nº Fig. Nº Descripción Qty 1 EB1250-011 Front feet 2 33 GB/T70.1 Screw M8X20 2 2 GB/T70.2 Screw M10X20 8 34 EB1250-028 Block 1 3 EB1250-012 Back feet 2 35 GB/T1972 Disc spring

6.2X12.5 2

4 GB/T6170 Nut M8 2 36 GB/T818 Screw M6X25

1

5 GB/T70.1 Screw M8X25 2 37 EB1250-027 Angle iron 1 6 EB1250-013 Stand 1 38 GB/T70.3 Screw M8X20 6 7 GB/T818 Screw M6X12 6 39 GB/T119.2 Straight pin

12X100 3

8 EB1250-037 Plate 2 40 GB/T70.1 Screw M8X20 6 9 GB/T818 Screw M6X12 4 41 GB/T77 Screw M5X4 6

10 EB1250-016 Right Shield 1 42 EB1250-021 Fixed set 3 11 GB/T70.1 Screw M8X20 4 43 EB1250-022 Hinge body 3 12 GB/T70.1 Screw M8X30 4 44 EB1250-023 Tee 3 13 EB1250-015 Connect plate 1 45 EB1250-025 Bolt 3 14 GB/T70.1 Screw M8X16 4 46 EB1250-024 Ball seat 3 15 EB1250-30 Cover 1 47 GB/T6170 Disc spring

6.2x12.5 1

16 EB1250-014 Right clamp handle

1 48 GB/T6170 Nut M6 2

17 EB1250-031 Left Shield 1 49 EB1250-009 Workbench 1 18 GB/T70.1 Screw M8X20 4 50 GB/T70.1 Screw M8X16 3 19 EB1250-010 Spoke 1 51 GB/T70.1 Screw M8X16 4 20 EB1250-006 Bending plate 1 52 EB1250-026 Back stop bar 2 21 EB1250-035 Graduated scale 1 53 EB1250-007 Tray 1 22 EB1250-017 Left clamp handle 1 54 EB1250-008 Rubber mat 1 23 GB/T70.2 Screw M8X20 2 55 EB1250-018 Fix shaft 4 24 EB1250-032 Connect plate 2 56 EB1250-001 Clamp bar 1 1 25 GB/T77 Screw M8X6 2 57 EB1250-020 Spring 4 26 EB1250-036 Slider 1 58 EB1250-019 Indicator dial 4 27 EB1250-034 Stop Block 3 59 GB/T77 Screw M6X8 4 28 GB/T70.1 Screw M8X20 3 60 EB1250-002 Clamp bar 2 1 29 GB/T70.1 Screw M8X20 2 61 EB1250-003 Clamp bar 3 1 30 EB1250-033 Shaft 1 62 EB1250-004 Clamp bar 4 1 31 GB/T6170 Nut M6 1 63 EB1250-005 Clamp bar 5 1 32 EB1250-029 Block 1

14/16

Page 17: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

15/16

Page 18: MANUAL DE INSTRUCCIONES PLEGADORA MAGNÉTICA DE CHAPA …

SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA / TECHNICAL ASSISTANCE SERVICES

PONTEVEDRA

MANSERVI JASO GALICIA, S.L.SR. ADOLFO SANTOS PAZOSAVDA. DEL FREIXO, 1736214-VIGO (PONTEVEDRA)TEL. 986.48.57.60FAX. 986.48.57.61e-mail: [email protected]

TALLERES AMOEDOSR. RAFACTRA. PROVINCIAL 31, Nº23 (VIGO)36004-STA. TERESA DE JESÚS JORNET (PONTEVEDRA)TEL. 986.84.48.13FAX. 986.416.598e-mail: [email protected]

SALAMANCAREPARALIA SOLUCIONES TÉCNICASSRTA. BEGOÑA IGLESIAS ULLANC/ ACACIAS, 9 37004-SALAMANCATEL. 923.22.31.59FAX. 923.22.31.59

SEVILLAJ.V. BOMBASURSR. JULIO VILLAGRANC/ FRANCISCO DE ARIÑO, 1041008-SEVILLATEL. 954.410.357FAX. 954.414.877e-mail: [email protected]

MARIANO MONTORO TIRADO(MAQUINARIA ESTACIONARIA)C/ COMANDANTE JOSÉ SÁENZ, 841807-ESPARTINAS (SEVILLA)TEL. 615.08.91.12FAX. 95.571.35.34e-mail: [email protected]

TARRAGONA

ELECTROMEC. BLASCO GÓMEZSR. VICTOR BLASCO GÓMEZPOL. AGRO-REUS / AIQSAC/ CASTILLEJOS, 48 NAVE 243206-REUS (TARRAGONA)TEL. 977.31.91.22FAX. 977.31.82.05Móvil: 619.200.795e-mail: [email protected]

TENERIFEDOMINGO GONZÁLEZ RODRÍGUEZ,SLSR. DOMINGO GNLEZ. RODRIGUEZC/ LAS CRUCES, 24CTRA. GENERAL SAN MIGUEL GENETO38296-LA LAGUNA (TENERIFE)TEL. 922.63.23.86 Móvil 660.29.29.71FAX. 922.63.32.57e-mail: [email protected]

VALENCIADANIEL GARCIA E HIJOS, S.L.SR. JORGE J. GARCÍA GONZÁLEZPLG. IND. CATARROJAC/ 29, Nº 701 (ESQ. C/ ERAS)46470-CATARROJA (VALENCIA)TEL. 961.27.51.15FAX. 961.27.40.74e-mail: [email protected]

LUIS OCHANDO MERCÉC/ CRONISTA ROCAFORT, 4112004-CASTELLÓN (VALENCIA)TEL. 964.211.560FAX. 964.211.560e-mail: [email protected]

VALENCIASERVIALFARA, S.L.U.AVDA. 1º DE MAYO, Nº 16-A BJ46115-ALFARA DEL PATRIARCA (VALENCIA)TEL. 961.309.546FAX. 961.309.235e-mail: [email protected]

SERVIPILSR. MANUEL GIGANTE ZAMORAPLG. IND. SEDAVI - C/ ISABEL LA CATÓLICA, 1546910 SEDAVI (VALENCIA)TEL. 961.431.598e-mail: [email protected]

VALLADOLIDJOSE LUIS ALVAREZ SAN JOSE Y OTRO C.BAVDA. DE VALLADOLID, 2 47140-LAGUNA DE DUERO (VALLADOLID) Móvil: 687.795.209e-mail: [email protected]

VIZCAYATALLERES AMALTEA, S.L.CTRA. LARRASKITU, 35 3ª PLTA.48002-BILBAO (VIZCAYA)TEL. 944.44.06.34FAX. 944.43.87.56e-mail: [email protected]

ZARAGOZA

ZARAGOZA-TERUEL-HUESCA

MASERMALPICA SERVICIOS Y AS-ISTENCIA,S.L.PLG.IND.MALPICA-ALFINDENC/ LA SABINA, 8750171-LA PUEBLA DE ALFINDEN (ZARAGOZA)TEL. 976.10.96.42FAX. 976.10.96.43Móvil: 678.44.58.59e-mail: [email protected]

REPARACIONES RONCAL, S.C.V.SR. MARIANO RONCAL MONZONC/ ALJAFERIA, 1650004-ZARAGOZATEL. 976.44.51.56FAX. 976.44.51.56e-mail: [email protected]

DIST. Y TALLERES GARBAYO, S.L.SR. JOSÉAVDA. CINCO VILLAS, S/N.50660-TAUSTE (ZARAGOZA)TEL. 976.85.91.33FAX. 976.85.60.81e-mail: [email protected]

INHEC SOLDADURA, S.L.SR. MIGUEL ÁNGEL BARRIGAPLG. MALPICA-ALFINDÉN C/ ACACIA, 2450171-LA PUEBLA DE ALFINDEN(ZARAGOZA)Móvil: 637.843.155e-mail: [email protected]

PORTUGALMACOSER, L.D.A.RUA DA PAZ - APTDO. C. 11043801-301-AVEIRO - PORTUGALTEL. 351.234.910.730FAX. 351.234.910.739e-mail: [email protected]

ALBACETEJOSE GONZALEZ TEBAR, S.L.SR. JOSE GONZALEZC/ TERUEL, 21 - 02005-ALBACETETEL. 967.22.87.62FAX. 967.22.87.62e-mail: [email protected]

ALICANTEELMEC TORRES, S.L.AVDA. LLAURADORS, 503204-ELCHE (ALICANTE)TEL. 966.65.53.10FAX. 966.65.53.11e-mail: [email protected]

ALMERIATALLERES ELECT. OMEGA, S.L.SR. MIGUEL A. PALOMARPLG. IND. CIAVIEJA C/BETICA, 4004700-EL EJIDO (ALMERIA)TEL. 950.57.11.52FAX. 950.48.39.43e-mail: [email protected]

ASTURIASGRUPO ASTUREMA, S.L.C/ FERNÁNDEZ DE OVIEDO, 233012-OVIEDO (ASTURIAS)TEL. 985.11.78.49FAX. 984.18.61.42e-mail: [email protected]

BADAJOZ JULIAN RAYEGO GALLEGOPLG. IND. LAS CUMBRESC/ MARCONI, 606400-DON BENITO (BADAJOZ)TEL. 924.81.20.95FAX. 924.81.20.95Móvil: 609.10.18.69e-mail: [email protected]

BARCELONASERFRIAIR, S.L. (COMPRESORES Y SECADORES) C/ Santander, 42-48, Nave 39 08020-BAR-CELONATEL. 93.460.56.86FAX. 93.460.56.87e-mail: [email protected]

ABRATOOLS, S.A.PLG. IND. FONT DEL RADIUMC/ SEVERO OCHOA, 40-42 08403-GRANOLLERS (BARCELONA) TEL. 93.861.60.76FAX. 93.840.43.08e-mail: [email protected]: [email protected]

BURGOSELECTRO GARCA BURGOS, S.L.SR. JAIME GARCIA CAMAREROC/ SAN PEDRO CARDEÑA, 2809002-BURGOSTEL. 947.28.11.88FAX. 947.21.11.87e-mail: [email protected]

CÁDIZHERRAMIENTAS ELÉCTRICASSR. JOSE LUIS LÓPEZ ROMEROPLG. IND. VINISOLC/ PADRE MANUEL HERNÁNDEZ, NAVE A511408-JEREZ DE LA FRONTERA (CÁDIZ)TEL. 956.33.43.08FAX. 956.33.43.08e-mail: [email protected]

CANTABRIAOXIDO 21SR. JOSÉ LUIS RODRÍGUEZ SOMAVILLACENTRO DE EMPRESAS DE CAMARGO, NAVE 4PLG. IND. DE TRASCUETO 39600-RE-VILLA DE CAMARGO (CANTABRIA)TEL. 942.260.417Móvil: 607.60.59.01e-mail: [email protected]

CASTELLÓNSERVICASREPARACIONES SERVICAS, S.L.PLG. IND. LOS CIPRESES NAVE 17TEL. 902.995.913 - 964.21.77.65FAX. 964.630.730 12006-CASTEL-LON DE LA PLANA (CASTELLON)e-mail: [email protected]

CIUDAD REALBELDA S.A.T.LORENZO BELDA CALVOC/ PELAYO, 60 13700-TOMELLOSO (CIUDAD REAL) TEL. 926.50.62.35FAX. 926.50.62.35Móvil: 639.25.16.12e-mail: [email protected]

CÓRDOBAHIDROELEC BOBINADOS, S.L.L.SR. JOSÉ TENOR GÓMEZAVDA. DE LIBIA, 4314007-CORDOBATEL. 957.82.30.90FAX. 957.24.99.68e-mail: [email protected]

LA CORUÑAISTEGA, S.L.SR. JOSÉ LUÍS ROMÁNPLG. A CREL BENSC/ ARQUIMEDES, 215008-LA CORUÑATEL. 981.25.41.25

TEL. 981.58.80.39

FAX. 981.27.13.16 email: [email protected]

ELECTRICIDAD ALYCAR, S.L.SR. ALBINO GONZÁLEZPLG. IND. DE LA GÁNDARA, parc. Nº 8

TALLERES ELÉCTRICOS LORENZO, S.L.VIA COPÉRNICO, NAVE 13PLG. IND. DEL TAMBRE15890-SANTIAGO DE COMPOSTELA

AVDA. NICASIO PÉREZ 15570-NARÓN-FERROL (A CORUÑA) TEL. 981.320.481FAX. 981.328.992e-mail: [email protected]

e-mail: [email protected]

e-mail: [email protected]

GIRONAPLANAS MATEU ELÈCTRIC SR. JORDI PLANASC/ BOTET I SISO, 9 (MONTILIVI)17003-GIRONATEL. 972.21.21.53FAX. 972.21.21.53Móvil: 657.96.95.03e-mail: [email protected]

CASA VALENTISR. DANIEL VALENTI REYNEC/ NARCIS MONTURIOL, NAU 0PLG. IND. MONTFULLÀ 17162-MONTFULLÀ - BESCANSÓ (GIRONA)TEL. 972.407.123FAX. 972.407.123e-mail: [email protected]

GRANADATALLERES ELECTRICOS IMBERSA, S.L.PLG. IND. TECNOLÓGICO OGIJARES, NAVE 8818151-OGIJARES (GRANADA)TEL. 958.50.70.33FAX. 958.50.71.60Móvil: 670.34.33.99e-mail: [email protected]

GUIPÚZCOASERVIMAKSR. LUIS MIGUEL DE DIEGOPLG. IND. DENAC FASE 2 PABELLON 6 LOCAL 13C/ AMA KANDIDA, 21 20140-ANDOAIN (GUIPUZCOA)TEL. 943.59.42.93FAX. 943.30.01.84e-mail: [email protected]

HUELVAALGASUR(MAQUINARIA PORTÁTIL)SR. GABRIEL GALLARDOPLG. IND. POLIRROSA NAVE 106 B21007-HUELVATEL. 959.22.28.58FAX. 959.22.28.58e-mail: [email protected]

HUESCASALAMERO GARRETA, S.L.SR. MIGUEL SALAMEROC/ ALMACELLAS, 117 22500-BINÉFAR (HUESCA) TEL. 974.42.94.11FAX. 974.43.04.10Móvil: 653.91.74.42e-mail: [email protected]

IBIZATALLERES RIGO IBIZA, C.B.SR. PERE PUERTACTRA. SAN ANTONIO, KM. 1,800 - PLG. CAN BUFÍC/ PERE FERRO - APTDO. C. 29107800-IBIZA (BALEARES)TEL. 971.31.04.63FAX. 971.31.31.07e-mail: [email protected]

JAENFERRESCUSR. JOSE LUIS FERRERA ESCUDEROPLG. IND. LOS CERROSC/ AGUADORES, 119 23400-ÚBEDA (JAEN)TEL. 95.378.23.43FAX. 95.378.23.43Móvil: 670.60.22.28e-mail: [email protected]

LAS PALMAS DE GRAN CANARIAMIGUEL A.GARCÍA SANTANA (SIAIR)C/ MAR CANTÁBRICO, 14 - COSTA AYALA.35010-LAS PALMAS DE GRAN CANARIATEL. 669.507.925e-mail: [email protected]

ELECTROFUBE, S.L.C/ VELACHO, 735500-ARRECIFE DE LANZAROTETEL. 928.80.69.20 FAX. 928.81.79.45

LEONELECTRICIDAD BLANGAR 1953,S.L.SR. JOSÉ GARCÍA GONZÁLEZPLG. IND. VILLACEDREC/ SAN ANTONIO, 4 24194-VILLACEDRE (LEON) TEL. 987.20.71.17FAX. 987.20.71.17Móvil: 626.54.28.02

e-mail: [email protected]

LLEIDARETAMERO ELECTROTALLER, SLUSR. ANDRÉS RETAMEROC/MIGUEL DE CORTIADA, 3 25005-LLEIDATEL. 973.23.14.69FAX. 973.24.50.36e-mail: [email protected]

LUGOFERNANDEZ Y LOPEZ REBOBINADOS Y AUTOMATISMOS, S.L. SR. CARLOS FERNANDEZC/ Pintor Tino Grandío, 26 27004-LUGOTEL. 982.24.54.18FAX. 982.24.54.18e-mail: [email protected]

MADRIDTALLERES V. DOMÍNGUEZ, S.L.SR. JOSÉ TORRESCTRA. LEGANES-VILLAVERDE, KM. 2 NAVE 28 (DOMINGO PARRAGA, S/N.)28021-MADRIDTEL. 917.98.29.69FAX. 917.97.65.79e-mail: [email protected]

MÁLAGAFERZUMFERCAM MAQUINARIA Y HTAS, S.L.AVDA. JOSÉ ORTEGA Y GASSET, 35329006-MÁLAGATEL. 952.35.83.30FAX. 952.330.941e-mail: [email protected]

REPARACIONES FRANCISSR. FRANCIS RIVAS PACHECOC/ PAGO DEL CERRILLO, S/N.29570-CARTAMA (MÁLAGA)Móvil: 629.31.70.96e-mail: [email protected]

MENORCAELECTROMECÁNICA MENORQUINA, S.L. P.O.I.M.A.AVDA. DES CAP DE CAVALLERIA 29-A P.91/407714-MAHON (MENORCA)TEL. 971.36.24.37FAX. 971.35.27.24e-mail: [email protected]

MÚRCIARELESUR, S.L.L.REP. ELECT. DEL SUROESTE, S.C.L.CTRA. ALICANTE-CARRIL DEL MELERO Nº 1730007-ZARANDONA (MURCIA)TEL. 968.23.60.64FAX. 968.23.60.64Móvil: 667.63.70.14e-mail: [email protected]

PALMA DE MALLORCALORENZO BIBILONI PONSCTRA. MANACOR, 330 07198-SON FERRIOL- PALMA DE MAL-LORCA (BALEARES)TEL. 971.42.85.91Móvil: 663.04.53.23FAX. 971.42.85.91e-mail: [email protected]

16/16