78
UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE TLAXCALA. MANUAL DE MANTENIMIENTO DE NEUMÁTICA. ALUMNOS: JOSÉ LUIS MARTINEZ VENTURA 29111071 BLANCA NOHEMI FLORES SALAZAR 29111047 ANA KAREN HERNANDEZ VARGAS 29111058 PROFESORA: ARIANA CANO CORONA MATERIA: MANTENIMIENTO INDUSTRIAL. PROYECTO FINAL: REPORTE TÉCNICO DE MANTENIMIENTO INDUSTRIAL. GRUPO: INGENIERIA : “3B” MECATRÓNICA 1

Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE TLAXCALA.

MANUAL DE

MANTENIMIENTO DE

NEUMÁTICA.ALUMNOS:

JOSÉ LUIS MARTINEZ VENTURA 29111071

BLANCA NOHEMI FLORES SALAZAR 29111047

ANA KAREN HERNANDEZ VARGAS 29111058

PROFESORA: ARIANA CANO CORONA

MATERIA: MANTENIMIENTO INDUSTRIAL.

PROYECTO FINAL:

REPORTE TÉCNICO DE MANTENIMIENTO INDUSTRIAL.

GRUPO: INGENIERIA :

“3B” MECATRÓNICAFECHA: 22 DE AGOSTO DEL 2011

ÍNDICE

1

Page 2: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Objetivo 2Resumen 2Introducción 2Organigrama 3Análisis Lista de material Información y comportamiento de los equipos.

2

Page 3: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

3

Page 4: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

OBJETIVO

Brindar un mejor funcionamiento del laboratorio de neumática e hidráulica por medio de acciones de mantenimiento para garantizar la eficiencia en los laboratorios y prolongar el tiempo de vida de estos. Además de proporcionar información general del funcionamiento del equipo y dar a conocer las especificaciones de seguridad a los usuarios para la prevención de accidentes.

RESUMEN

En el presente manual se puede observar como esta conformado el laboratorio de neumática e hidráulica, desde la jerarquía de mando dentro del laboratorio hasta el equipo con que se cuenta y su funcionamiento. Después nos enfocaremos a las normas de mantenimiento indispensables para el correcto uso de los equipos neumáticos e hidráulicos, las cuales estarán basadas en los manuales de cada equipo.

Para finalizar aremos las propuestas de mantenimiento que desde nuestra percepción es necesario implementar dentro del laboratorio y con las que todavía no se cuenta dentro del reglamento y estableceremos los formatos necesarios para proceder con dichas propuestas.

INTRODUCCIÓN

La Universidad Politécnica de Tlaxcala es una empresa de servicios en la cual se busca la formación de profesionistas de acuerdo al modelo educativo basado en competencias (EBC), acorde con las necesidades del desarrollo tecnológico, empresarial, social y sustentable del entorno que exige nuestra actualidad.

Para el logro de estos objetivos, los aspectos prácticos que conllevan este modelo educativo se llevan a cabo en los laboratorios y talleres de la Ingeniería Mecatrónica

La finalidad del presente manual de mantenimiento es dar a conocer las normas o métodos de operación necesarios para el buen uso de las instalaciones, materiales, equipos y herramientas, enfocados a la seguridad de todos los usuarios evitando los factores de riesgos que puedan estar relacionados con las actividades llevadas a cabo en el uso de las mismas

ORGANIGRAMA GENERAL Fig.1

4

Page 5: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

5

Director de Ing. MecatrónicaDr. Víctor Hugo Cabrera

Peláez

Encargado de laboratorio de: máquinas electricas,

electrónica, neumática e hidraulica.

Ing. Janet I. Gallardo García

asistente1Tec..Blanca Nohemi Flores

Salazar2. Tec. Leticia Cabrera

Sanchez

Encargada de laboratorio de: instrumentacion virtual,

robótica.Ing. Uriel Trejo Rugerio

asistente Ana Karen Hernandez

Vargaz

Asistente Juanita Montiel Candaneda

Fig.1 Organigrama general de la empresa

Page 6: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Para fines del presente manual se entiende por:

Director de ingeniería

Es el encargado de mantener una relación entre los superiores de la universidad, los profesores y alumnos, toma decisiones sobre actividades que deben realizarse dentro de la carrera, aprobar proyectos, realiza cargas horarias, encargado de ver que los laboratorios estén en buenas condiciones y de lo contrario dará aviso al personal correspondiente para solucionar el problema.

Asistente del director

Se encarga de tomar las llamadas dirigidas al director, atiende los avisos y peticiones que se hagan al mismo y es la encargada de la parte administrativa, así como realizar el calendario de actividades con el que él trabajará, en los respectivos tiempos determinados para cada actividad, y de hacer que no se olvide de sus compromisos y obligaciones.

Encargado de laboratorio. El encargado de los laboratorios es el que resguarda y vigila el orden, la seguridad e higiene en los talleres (para el presente manual el taller de neumática e hidráulica), autoriza el préstamo de los equipos existentes dentro de un laboratorio, para ello registra todas las prestaciones, realiza inventarios del material existente y lleva un registro de los usuarios que realizan practicas por medio de bitácoras. Es el encargado de revisar que los alumnos y profesores porten el equipo de seguridad apropiado de manera correcta y completa, para poder hacer uso de los laboratorios de la ingeniería.

Asistentes de laboratorios

Ayudan a los encargados para que sea más fácil mantener el orden y control dentro de los talleres, el asistente vigila y realiza los prestamos del material solicitado por los alumnos, supervisa que al entregar y recibir el material el equipo se encuentre completo, y en las mismas condiciones en las que fue entregado. Supervisa que los alumnos y profesores cumplan con el registro del material que se les presta, en sus respectivas bitácoras. Que todos cumplan con el equipo de protección adecuado.

PREFACIO

6

Page 7: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

La electroneumática se utiliza con éxito en muchas áreas de la automatización industrial. La mayoría de los sistemas de producción, montaje y embalaje de todo el mundo están accionados por sistemas de control electroneumático

Aplicación de la neumática

La neumática trata del uso del aire comprimido. En muchos casos el aire comprimido se usa para realizar trabajos mecánicos, es decir, para producir movimiento y para generar las fuerzas. Los ACCIONAMIENTOS neumáticos tienen la tarea de convertir en movimiento la energía almacenada en el aire comprimido.

Los cilindros (denominados “actuadores”) son los accionamientos neumáticos más utilizados. Se caracterizan por su robusta construcción, una amplia gama de tipos, instalación sencilla y una buena relación precio/presiones. Por todas estas ventajas, la neumática se utiliza en un amplio campo de aplicaciones.

Algunas de las aplicaciones de la neumática son:

Manipulación de piezas (operación de sujeción, posicionamiento, separamiento apilado, rotación)

Envasije y embalaje Llenado Apertura y cierre de puertas (p. ej. De autobuses y trenes) Conformado de metales (embutido y prensado) Estampación

DESARROLLO:

7

Page 8: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

El equipo de nivel básico TP 201 es apropiado para la formación inicial en materia de controles electroneumático. Con el que se requieren conocimientos de los temas básicos de física relacionados con la electroneumática y, además, sobre el funcionamiento y los equipos electroneumáticos.

Para efectuar el montaje de los sistemas de control, debe disponerse de un puesto de trabajo fijo, equipado con un panel de prácticas perfilado de Festo Didactic. El panel perfilado tiene 14 ranuras en T paralelas a una distancia de 50 milímetros. La fuente de corriente continua utilizada es una unidad de alimentación a prueba de corto circuitos (entrada: 230V, 50Hz; salida: 24V, máx. 5A). la alimentación de aire comprimido pude estar a cargo de un compresor móvil con silenciador (230V, máximo 800 kPa. =8bar).

La presión del funcionamiento deberá se, como máximo, de p=600 kPa.=6bar.

Para un funcionamiento óptimo, la presión del funcionamiento del sistema de control deberá ser máximo p=500KPa =5 bar con aire sin lubricar.

El conjunto de equipos didácticos de nivel básico TP201 permite configurar sistemas de control completos para solucionar tareas de 12 ejercicios.

UTILIZACION PREVISTA.

El sistema para la enseñanza ah sido concebido exclusivamente para la formación y el perfeccionamiento profesional en la materia de sistemas y técnicas de automatización industrial. La empresa y/o estudiantes deberá velar por que se adopten las medidas de seguridad descritas en el presente manual y que establecen las normas legales.

INDICACIONES DE SEGURIDAD.

Por motivos de seguridad es necesario representar las siguientes indicaciones.

GENERAL

Los alumnos deberán trabajar en la estación bajo la supervisión de un instructor.

Observar los datos de los componentes individuales de las fichas técnicas, en especial de las notas sobre seguridad.

ELECTRICIDAD

8

Page 9: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Las conexiones eléctricas deben establecerse o desconectarse solo cuando la tensión principal este conectada.

Utilizar bajas tenciones, solo hasta 24V DC.

NEUMATICA.

No sobrepasar la tensión administrable de 4bar (400KPa) No aplicar aire comprimido hasta que no se hayan establecido y asegurado

todas las uniones con tubos. No desconectar conductos de aire que estén bajo presión Hay que tener especial cuidado al aplicar aire comprimido. Los cilindros pueden

avanzar o retroceder tan pronto se aplique el aire comprimido. Los tubos flexibles que se sueltan estando a presión, pueden causar accidentes,

por lo tanto deberá desconectase de inmediato la alimentación de presión. Festo didactic recomienda la utilización de gafas protectoras. Los tubos flexibles deberán tener la longitud necesaria para que la unión entre las dos conexiones sea lo mas corta posible

Montaje de circuitos neumáticos:Utilizar los tubos flexibles de 4mm o 6mm de diámetro exterior para conectar los componentes. Al hacerlo introducir el racor hasta el tope. No es necesario asegurarlo adicionalmente.

Antes del desmontaje deberá desconectarse la alimentación de la presión.

Desmontaje de tubos flexible neumáticos:,

Presione sobre el anillos de desbloqueo de color azul para retirarlo del tuvo flexible.

MECÁNICA.

Montar todos lo componentes de la placa de forma segura. No invertir manualmente amenos que la maquina se encuentre apagada.

INDICACIONES DE UTILIZACIÓN.

9

Page 10: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Las placas de montaje de los equipos están dotadas de las variantes de fijación A hasta D.

Variable A. Sistema de retención por encastre. Para montajes ligeros, no sometidos a las cargas (por ejemplo, válvulas de vías).los componentes se montan fijándolos simplemente en las ranuras de panel perfilado. Para desmontar los componentes deben accionarse de la leva azul.

Variable B. Sistema giratorio.Componentes medianamente pesados sometidos a cargas bajas (por ejemplo, actuadores). Estos se sujetan al panel perfilado mediante tornillos de cabeza de martillo. Para sujetar o soltar los componentes se utilizan las tuercas molestadas de color azul.

Variable C, sistema atornillado.Para componentes que soportan cargas altas o componentes que se retiran con frecuencia del panel perfilado (por ejemplo, válvula de cierre con una unidad de filtro y regulador). Estos componentes se fijan mediante tonillos de cabeza cilíndrica y tuercas tipo T.

Variable de tipo D, sistema enchufable.Los componentes ligeros que no se someten a cargas, provistos de pernos enchufables (por ejemplo, sistemas de aviso) se montan mediante adaptadores.

ANALISIS

10

Page 11: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

LISTA DE MATERIAL Elemento Código UnidadesElectroválvula de doble bobina 5/2 539778 8Electroválvulas 3/2 con dos bobinas 539776 2Electroválvula 5/2 una bobina 539777 2Válvula 5/2 pilotada por un lado 538694 6Válvula 3/2 pilotada por un lado 539768 6Válvula 5/2 pilotada por dos lados 539769 15Temporizador 540694 6Distribuidor 152896 6Módulo temporizador 162243 6Módulo de lámparas indicadoras 162244 4Módulo de botones 162242 7Sensor de presión con visualizador digital 539757 5Manómetro    Manómetro regulador de presión 152865 4Compuertas AND 539756 2Compuertas OR 539770 5Conector T 539771 4Regulador de caudal    Válvula de escape rápido    Válvula de anti retorno pilotada 539772 2Válvula de escape rápido 540715  Tapones    Entrada de señales eléctricas 162242 7Unidad de indicadores y distribución eléctrica 162244 4Detector neumático con fijación para cilindró 539775 4Finales de carrera eléctrica por la izquierda 183322 6Finales de carrera por la derecha 183345 6Válvula 5/2 con interruptor selector manual 152862 5Válvula 3/2 accionada por pulsador 152860 6Válvula 3/2 accionada por pulsador normalmente abierta 152861 5Válvula 3/2 con interruptor selector 152863 2Válvula 3/2 accionamiento por rodillos 152866 12Cilindro de simple efecto 152887 4Cilindro de doble efecto 152888 12Válvula de doble pilotaje 5/2 539769 15Temporizador doble 162243 6Contador incremental como preselección 162355 6Pulsador de emergencia eléctrico 183347 2Manómetro hidráulico 152841 6

Elemento Código Unidades

Regulador de flujo unidireccional 152842 2Válvula anti retorno 152845 3

11

Page 12: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Válvula de cierre 152844 2Presostato 167080 2Válvula limitadora de presión pilotada 152849 2Conector fijo de 5 puertos 184455 4Válvula de anti retorno pilotada 152852  Válvula 4/2 vías accionada manualmente 152974 3Motor hidráulico 152852 2Electroválvula de 4/2 vías 167082 2Válvula limitadora de presión proporcional 167087 1Regulador de caudal de 2 vías 152851 3Regulador de presión de 3 vías 152850 2Sensor de presión 525964 1Sensor de proximidad capacitivo 178575 6Sensor de proximidad inductivo 178574 4Sensor de proximidad óptico 178577 5Válvula de descompresión 162806 1Válvula tato regulable 152892  Válvula de secuencia 152842  Electroválvula 5/3 control servo (proporcional) 167078 1Transductor de presión 167094 1Cabezal de vacío 152891  Relé triple 162242 7Unidad de indicación y distribución 162244 4Cilindro de doble efecto hidráulico 184490 1Colchón de aire   2Electroválvula de 4/2 vías doble bobina 522951  Válvula proporcional 4/3 167086 2

INFORMACION Y COMPORTAMIENTO DE LOS EQUIPOS.

EQUIPOS ELECTRONEUMÁTICOS

CILINDRO SIMPLE EFECTO Fig.2.

12

Page 13: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig.2. cilindro de simple efectoCONSTRUCCCION:

El cilindro de simple efecto con leva de conmutación y racores rápidos está montado sobre una base de material sintético. La unidad se monta en el panel de prácticas utilizando el sistema giratorio con tuerca de coloro azul (variante del montaje “B”)

FUNCIONAMIENTO:

Aplicando el aire comprimido, el cilindro de simple efecto avanza hacia su posición final de carrera. Al desconectar el aire comprimido, el muelle de reposición aplica fuerza sobre el émbolo y el vástago se desplaza hacia su posición final posterior. El embolo del cilindro está provisto de un imán permanente, cuyo campo magnético se aprovecha para activar detectores de posición.

DATOS TÉCNICOS:

Parte neumáticaFluido Aire comprimido filtrado, o sin

lubricaciónConstrucción Cilindro con emboloPresión máxima de funcionamiento 1000 kPa = 10 barDiámetro del émbolo 8 mmCarrera máxima 100 mmFuerza de avance 600KPa 6bar 189NFuerza mínima de muelle de reposición del muelle

158N

Conexión QS-G1/8-4 para tubo flexible PUN 4*0,75

CILINDRO DOBLE EFECTO. Fig, 3.

13

Page 14: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig, 3. Cilindro doble efectoCONTRUCCION:

El cilindro de doble efecto con una leva de conmutación y racores rápidos está montado obre una base de material sintético. La unidad se monta en el panel de prácticas utilizando el sistema giratorio con la tuerca de color azul (variable de montaje <<B>>).

FUNCIONAMIENTO:

El vástago del cilindro de doble efecto efectúa movimientos alternos, cambiando de sentido cuando se aplica aire comprimido en uno de los dos lados. La amortiguación en las dos posiciones finales evita que el émbolo choque con fuerza en los dos extremos. La amortiguación puede ajustarse mediante dos tornillos. El embono del cilindro está provisto de un imán permanente, cuyo campo magnético se aprovecha para activar detectores de posición.

DATOS TÉCNICOS:

Parte neumática.Fluido Aire comprimido filtrado, o sin

lubricaciónConstrucción Cilindro con emboloPresión máx. de funcionamiento. 1000 k Pa = 10 barDiámetro del émbolo. 8 mmCarrera máx. 100 mmFuerza de avance con 600 k Pa (6 bar) 189NFuerza de retroceso con 600 k Pa (6 bar)

158N

Conexión QS-G1/8-4 para tubo flexible PUN 4*0,75

BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN. Fig 4

14

Page 15: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig. 4 Bloque de Distribución

CONSTRUCCIÓN:

El bloque de distribución esta atornillado a una palca universal mediante ocho racores rápidos de la conexión automática. La unida se monta en el panel de practicas perfilado utilizando la placa de color azul (variante de montaje A).

FUNCIONAMIENTO:

El bloqueo de distribución tiene un colector de alimentación de aire comprimido para funciones de control a través de ocho conexiones individuales.

DATOS TÉCNICOS:

PARTE NEUMATIICA CONECCION 1-QS/8-4 para tubo flexible PUN6*1

8-QSK/8-4 para tubo flexible PUN 4*0.75

RELE TRIPLE. Fig.5

15

Page 16: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig.5 Relé triple CONSTRUCCION:

La unidad incluye tres relés con conexiones y dos barras colectoras para la alimentación de tensión. Todos lo conectores de seguridad son de 4mm. La fijación de la unidad se lleva a cabo con el Bastidor receptor o en el panel de prácticas perfilado con el set de actuadores enchufables.

FUNCIONAMIENTO:

El relé tiene una bobina como núcleo, devanada con lengüetas de conexión, el inductivo y un muelle de recuperación y un conjunto de cuatro contactos conmutadores y sus respectivas lengüetas de conexión. Al aplicar tensión en las bobinas, fluye corriente eléctrica a través del devanado, creándose un campo magnético. El inducido es atraído hacia el centro de la bobina y así se activa el conjunto de contactos. Estos contactos abren y cierran circuitos eléctricos. Al interrumpir la alimentación de tensión, desaparece el campo magnético y el inducido por sus respectivos contactos vuelve a su posición inicial por efecto de muelle de reposición como se puede observar en la Fig.6.

Fig.6. Funcionamiento de una bobina.

16

Page 17: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

DATOS TÉCNICOS:

Parte eléctrica.Tensión 24V CDConjunto de contactos 4 contactos conmutadoresIntensidad máxima en los contactos Máx. 5APotencia de desconexión Máx. 90WTiempo de excitación 10 ms Tiempo de desconexión 8 msConexión Para conectores de seguridad tipo clavija

de 4 mmEmisión de interferencias Homologación según NE 500 81-1Resistencia a interferencias Homologación según NE 500 82-1

UNIDAD DE ENTRADA DE SEÑALES ELÉCTRICAS Fig.7.

Fig.7 Unidad de entrada de señales eléctricasCONSTRUCCIÓN:

La unida tiene una tecla luminosa (con retención del estado de conmutación) y tres teclas luminosas (de contactos sin retención de estados de conmutación) y dos barras colectoras para la alimentación de tensión. Todos lo conectores son de seguridad, de 4mm. La unidad se monta en un bastidor o en el panel de practicas perfilado mediante cuatro adaptadores enchufables.

FUNCIONAMIENTO:

La tecla luminosa del contacto con retención a estado de conmutación tiene un conjunto de contactos que incluye un par de contactos que incluye uno normalmente abierto y unos normalmente cerrados. Estos circuitos abren y cierran circuitos eléctricos. Al soltar el botón se mantiene el estado de conmutación. Pulsándolo nuevamente, los contactos vuelven a su posición inicial.

17

Page 18: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

La tecla de estados sin retención del estado de conmutación tiene un conjunto de contactos que incluye un contacto normalmente abierto y otro normalmente cerrado. La tapa de la tecla es transparente e incluye una lámpara miniaturizada. Pulsando la tecla se activa un conjunto de contactos. Estos contactos abren o cierran circuitos eléctricos. Al soltar la tecla los contactos vuelven a su posición inicial.

DATOS TÉCNICOS:

Parte eléctricaTensión 1 contacto normalmente cerrado, 1

contacto normalmente abiertoConjunto de contactos Máx. 2AIntensidad máx. en los contactos 0,48 WConsumo de potencia de la lámpara miniaturizada

Para conectores de seguridad tipo clavija de 4mm

Emisión de interferencias Homologación según NE 500 81-1Resistencia a interferencias Homologación según NE 500 82-1

DETECTOR DE POSICIÓN ÓPTICO Fig.8.

Fig. 8 Detector de posición óptico

CONSTRUCCIÓN:

El detector de posición óptico con diodo luminoso y las conexiones eléctricas están montadas sobre una base de metal sintético. La conexión eléctrica está a cargo de contactos de seguridad. La unidad se monta en el panel de prácticas utilizando el sistema giratorio con tuerca de color azul (variante de montaje <<B>>).

18

Page 19: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

FUNCIONAMIENTO:

Los detectores de posición ópticos tienen un emisor y un receptor. Tratándose de detectores de reflexión directa, el emisor y el receptor se encuentran en un mismo cuerpo. El emisor emite internamente rayos de luz roja visible. El objeto detectado refleja una parte de dicha luz. El semiconductor del receptor detecta esta luz reflejada, provocando un cambio del estado de conmutación. El objeto detectado puede tener una superficie brillante, mate, transparente u opaca. Únicamente tiene que reflejar de modo o difuso una suficiente cantidad de luz. La distancia de conmutación puede regularse con un potenciómetro.

El detector de posición tiene una salida PNP, es decir que la línea que recibe la señal conmuta a positivo. El conmutador esta normalmente abierto. La carga se conecta entre el detector de posición y la conexión a masa. Un diodo luminoso (LED) amarillo indica el estado de conmutación. El detector tiene palos inconfundibles y es resistentes a sobrecargas y cortocircuitos como se puede apreciar Fig. 9.

Fig. 9 Funcionamiento detector de posición óptico

DATOS TÉCNICOS:

Parte eléctrica.Tensión de conmutación 10 – 30V DCOndulación residual Máx. 10%Distancia nominal de detección Desde 0 hasta 100 mm (regulable) Frecuencia de conmutación Máx. 200 HzEstado inicial Contacto normalmente abierto,

conmutación a positivoCorriente de conmutación Máx. 100mAClase de protección IP65Conexión Conector de seguridad de 4mmCable Con conector tipo clavija de 4mmEmisión de interferencias Homologación según NE 500 81-1Resistencia a interferencias Homologación según NE 500 82-1

19

Page 20: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

DETECTOR DE POSICIONES FINALES ELÉCTRICO, ACCIONAMIENTO DESDE LA IZQUIERDA Fig. 10.

Fig. 10. Detector de posiciones finales eléctrico, accionamiento desde la izquierda

Los dos detectores de posiciones finales eléctricos (accionamiento desde el lado izquierdo con referencia 183322 y accionamiento desde el lado derecho con referencia 183345) tienen el mismo símbolo en el esquema de distribución.

CONSTRUCCION:

El micro interruptor provisto de palanca con rodillo y las conexiones eléctricas están montadas en un cuerpo de material sintético. La conexión eléctrica esta a cargo de contactos de seguridad. La unidad se monta en el panel de prácticas utilizando el sistema giratorio con tuerca de color azul (variante de montaje <<B>>).

FUNCIONAMIENTO:

El detector de posiciones finales tiene un micro interruptor de accionamiento mecánico. Aplicando presión sobre la palanca con rodillo (por ejemplo con la leva de conmutación de un cilindro), se activa el micro interruptor. Los contactos abren o cierran un circuito eléctrico. Al retirarse la presión aplicada sobre la palanca con rodillo, el micro interruptor vuelve a su posición inicial como se aprecia en Fig.11.

.

Fig. 11. Funcionamientos de detector de posiciones finales eléctrico, accionamiento desde la izquierda

20

Page 21: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

DATOS TÉCNICOS:

Parte eléctrica.Construcción Micro interruptor eléctrico de

accionamiento mecánico en cuerpo de detector de posiciones finales

Tensión 24V DCIntensidad máx. en contactos Máx. 4AFrecuencia de conmutación Máx. 200 Hz. Precisión de repetición de la conmutación 0,2 mmRecorrido de conmutación 2,7 mmFuerza de accionamiento 5NConexión Conector de seguridad de 4mmEmisión de interferencias Homologación según NE 500 81-1Resistencia a interferencias Homologación según NE 500 82-1

DETECTOR DE POSICIONES FINALES ELÉCTRICO, ACCIONAMIENTO DESDE LA DERECHA. Fig.12

Fig.12 Detector de posiciones finales eléctricas

Los dos detectores de posiciones finales eléctricos (accionamiento desde el lado derecho con referencia 183345 y accionamiento desde el lado izquierdo con referencia 183322) tienen el mismo símbolo en el esquema de distribución.

CONSTRUCCION:

El micro interruptor provisto de palanca con rodillo y las conexiones eléctricas están montados en un cuerpo de material sintético. La conexión eléctrica esta a cargo de contactos de seguridad. La unidad se monta en el panel de prácticas utilizando el sistema giratorio con tuerca de color azul (variante de montaje <<B>>).

21

Page 22: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

FUNCIONAMIENTO:

El detector de posiciones finales tiene un micro interruptor de accionamiento mecánico. Aplicando presión sobre la palanca con rodillo (por ejemplo con la leva de conmutación de un cilindro), se activa el micro interruptor. Los contactos abren o cierran un circuito eléctrico. Al retirarse la presión aplicada sobre la palanca con rodillo, el micro interruptor vuelve a su posición inicial como se muestra en la figura Fig 13.

Fig 13.Funcionamiento detector de posiciones finales eléctricas

DATOS TÉCNICOS:

Parte eléctrica.Construcción Micro interruptor eléctrico de

accionamiento mecánico en cuerpo de detector de posiciones finales

Tensión 24V DCIntensidad máx. en contactos Máx. 5AFrecuencia de conmutación Máx. 200 Hz. Precisión de repetición de la conmutación 0,2 mmRecorrido de conmutación 2,7 mmFuerza de accionamiento 5NConexión Conector de seguridad de 4mmEmisión de interferencias Homologación según NE 500 81-1Resistencia a interferencias Homologación según NE 500 82-1

22

Page 23: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

SENSOR DE PRESIÓN CON INDICADOR. Fig.14

Fig.14 Sensor de presión con indicador

CONSTRUCCIÓN:

El sensor de presión esta atornillado a una placa funcional. La unidad se monta en el panel de practicas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<B>>).

FUNCIONAMIENTO:

El sensor de presión es un detector de presión relativa con amplificador integrado y con compensación de temperatura. La presión media se transmite a un elemento piezorresistivo a través de una capa de silicón. La modificación de la señal se amplifica y se transmite como señal de tensión o de conmutación al conector tipo clavija como se muestra en la Fig. 15.

Fig. 15 Funcionamientos del sensor de presión.

23

Page 24: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

DATOS TÉCNICOS:

Parte eléctrica.Tensión de conmutación 15 – 30 V DCOndulación residual Máx. 10%Presión de funcionamiento Desde 0 hasta 1000kPa (desde 0 hasta 10

bar)Salida analógica desde 0 hasta 10Estado inicial Contacto normalmente abierto,

conmutación a positivoCorriente de conmutación Máx. 150mAClase de protección IP65Conexión Conector tipo clavija M8x1Cable Con conector de seguridad tipo clavija de

4mmEmisión interferencias Homologación según NE 500 81-1Resistencia a interferencias Homologación según NE 500 82-1

VALVULA DE ESTRANGULACION Y ANTIRRETORNO. Fig. 16

Fig. 16. Válvula de estrangulación y antirretorno.

CONSTRUCCIÓN:

La válvula de estrangulación y anti retorno (regulador de caudal) se monta directamente en la conexión correspondiente del cilindro mediante un casquillo enchufable.

FUNCIONAMIENTO:

La válvula de estrangulación y anti retorno es una combinación de válvula de estrangulación y de válvula anti retorno.

24

Page 25: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

La válvula de anti retorno bloquea el paso del aire en un sentido. En este caso, el aire fluye a través de la válvula de estrangulación. La sección de esta válvula puede regularse mediante un tornillo moleteado. La posición de este tornillo puede asegurarse con una tuerca moleteada. El sentido de la estrangulación se indica mediante dos flechas en el cuerpo de la unidad. En el sentido contrario, el aire fluye libremente a través de la válvula anti retorno.

DATOS TÉCNICOS:

Parte neumática.Fluido Aire comprimido filtrado, con o sin

lubricación. Construcción Válvula de estrangulación y anti retorno.Margen de presión Desde 20 hasta 1000kPa (desde 0,2 hasta

10 bar)Caudal nominal normal En el sentido de la estrangulación: 0–8

l/minEn contra del sentido de la estrangulación: 100-110 l/min

Conexión QS-4 para tubo flexible PUM 4 x 0,75

ELECTRO VÁLVULA DE 2 X 3 / 2 VIAS CON LED, CERRADA EN POSICION NORMAL Fig 17.

Fig 17.electroválvula de 2 x 3 / 2 vías con led, cerrada en posición normal

25

Page 26: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

CONSTRUCCIÓN.

Dos electroválvulas de 3/2 vías normalmente cerradas se integran en un mismo cuerpo. Éste se encuentra atornillado con racores rápidos roscados al panel de funciones, que cuenta con alimentación de presión y silenciador. Las conexiones eléctricas cuentan con casquillos de seguridad. La fijación de la unidad al panel de prácticas perfilado se realiza mediante el sistema de retención con la palanca azul (variante de fijación <<A>>) como podemos observa en la .Fig 18.

Fig. 18 Electroválvula de 2 x 3 / 2 vías con led, cerrada en posición normal

FUNCIONAMIENTO:

Las electroválvulas de 3/2 vías poseen una alimentación de presión común. Las válvulas conmutan conectando una tensión a las bobinas de pilotaje 12 ó 14 y se sitúan en su posición inicial con un muelle de retorno tras eliminar la señal. Ambas válvulas disponen de un accionamiento manual auxiliar. Su estado de conmutación se indica a través de los diodos luminosos del cuerpo del cuerpo de conexión.

La primera electroválvula conmuta aplicando tensión a la bobina 12(1→2).La segunda electroválvula conmuta aplicando tensión a la bobina 14(1→4).

DATOS TÉCNICOS:

Parte neumáticaFluido Aire comprimido, con o sin lubricación.Construcción Válvula de corredera servo pilotad, con

muelle de reposición. Margen de presión Desde 300 hasta 800 K Pa (desde 3 hasta

8 bar)Tiempo de respuesta con 600 K Pa (6 bar) Conexión: 20 ms

Desconexión: 33 msCaudal nominal normal 500 l/minConexión GS para tubo flexible PUN 4 x 0,75

Parte eléctrica.Tensión 24 V DCDuración de conexión 100%Clase de protección IP65Conexión Conector central tipo clavija M 8x1, cable

con conector tipo zócalo y conectores de seguridad de 4mm.

26

Page 27: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

ELECTROVÁLVULAS DE 5/2 VÍAS CON LED. Fig.20

Fig. 20. Electroválvula de 5/2 vias con led.

CONSTRUCCIÓN:

La electroválvula de 5/2 vías con racores rápidos roscados se encuentra atornillada al panel de funciones, que cuenta con alimentación de presión y silenciador. Conexiones eléctricas mediante conectores de seguridad. La unidad se monta en el panel de prácticas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO:

La electroválvula conmuta (2→4) al conectar tensión a la bobina. Al retirar la señal, vuelve a su posición inicial (1→2) por efecto de un muelle de reposición. El estado de conmutación se indica mediante un diodo luminoso. La válvula dispone de un accionamiento manual auxiliar.

DATOS TÉCNICOS:

Parte neumática.Fluido Aire comprimido, con o sin lubricación.Construcción Válvula de corredera servo pilotada, con

muelle de reposición.

27

Page 28: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Margen de presión Desde 300 hasta 800 K Pa (desde 3 hasta 8 bar)

Tiempo de respuesta con 600 K Pa (6 bar) Conexión: 25msDesconexión 40ms

Caudal nominal normal 500 l/minConexión QS-1/8-4-1 para tubo flexible PUN 4 x

1,75Parte eléctrica

Tensión 24V DCDuración de conexión 100%Clase de protección IP65Conexión Conector central tipo clavija M 8x1, cable

con conector tipo zócalo y conectores de seguridad de 4mm.

VÁLVULA DE CIERRE CON UNIDAD DE FILTRO Y REGULADOR. Fig. 21

Fig. 21 válvula de cierre con unidad de filtro y regulador

CONSTRUCCIÓN:

La unidad de filtro y regulador con manómetro, válvula de cierre, racores rápidos y placa de acoplamiento está montada sobre una base basculante. El depósito del filtro está cubierto de una funda metálica. La unidad se monta en el panel de prácticas perfilado mediante tornillos de cabeza cilíndrica y tuercas con cabeza de martillo (variante de montaje <<C>>). El suministro incluye un acoplamiento tipo zócalo con casquillo roscado y una tuerca para tubos flexibles PUN 6x1.

FUNCIONAMIENTO:

28

Page 29: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

El filtro con separador de agua limpia el aire comprimido eliminando suciedad, partículas corroídas de tubo, óxido y condensador.

La válvula regula la alimentación de aire comprimido, manteniendo una determinada presión de funcionamiento y compensa oscilaciones de la presión. El sentido del fulo está indicado con una flecha en el cuerpo de la unidad. El tornillo de evacuación de condensado se encuentra en el depósito del filtro. El manómetro indica la presión ajustada. La válvula de cierre alimenta y descarga aire en todo el sistema de mando. La válvula de 3/2 vías se acciona con el botón giratorio rojo.

DATOS TÉCNICOS:

Parte neumáticaFluido Aire comprimidoConstrucción Filtro de material sintetizado con

separador de agua, válvula reguladora de membrana

Posición de montaje Vertical ±5°Caudal nominal normal 110 l/min Presión de entrada Desde 100 hasta 1000 k Pa (desde 1 hasta

10 bar)Margen de regulación de la presión Desde 50 hasta 700 k Pa (desde 0,5 hasta

7 bar)conexión Acoplamiento tipo clavija para

acoplamiento tipo zócalo G 1/8 Racor rápido QS para tubo flexible tipo PUN 6 x 1

DETECTOR DE PROXIMIDAD, ELECTRÓNICO. Fig.22.

29

Page 30: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig.22. detector de proximidad, electrónico

CONSTRUCCIÓN:

El detector de posición está provisto de un a abrazadera para el montaje y de un cable.

El cable está equipado con un conector tipo zócalo y tres conectores de seguridad.

FUNCIONAMIENTO

Este detector de posición emite señal eléctrica al acercarse un campo magnético (por ejemplo, un imán permanente montado en el émbolo de un cilindro). Las conexiones eléctricas están embebidas como se puede apreciar fig. 23. Un diodo luminoso indica el estado de conmutación. Al accionar el detector se ilumina el LED amarillo

Fig. 23 conexiones eléctricas de sensor de proximidad

DATOS TÉCNICOS:

Parte eléctrica.Tensión de conmutación Desde 10 hasta 30V DCCorriente de conmutación Máx. 200mAPrecisión de conmutación ±0,1 mmTiempo de respuesta Conexión: 0,5 ms

Desconexión: 0,5 msConexión Conector tipo clavija M 8x1 para conector

tipo zócalo con cableCable Con conector de seguridad de 4mmEmisión de interferencias Homologación según NE 500 81-1Resistencia de interferencias Homologación según NE 500 82-1

30

Page 31: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

PLACA PERFILADA DE ALUMINIO. Fig. 24

Fig. 24. Ejemplo de placa perfilada de aluminio

La placa perfilada en aluminio anodizado forma la base de todos los equipos de formación de Festo Didactic. Todos los componentes de fijan de forma segura en las ranuras de la placa perfilada. Hay ranuras en cada laso y, si es necesario, pueden montarse componentes en ambos lados. Las ranuras son compatibles con el sistema de perfiles ítem. Dimensiones de retícula: 50 mm. Para instalación sobre mesas, recomendamos usar los correspondientes pies de goma (nº de artículo 158343).

Tamaños 350 x 1100 mm y 350 x 250 mm suministradas sin tapetas laterales (alto x ancho).

31

Page 32: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

COMPRESOR Fig. 25

Fig. 25 ejemplo de un compresor

Compresor lubricado con aceite, ultra silencioso (45 dB (A)). Ideal para su utilización en aulas. Con manorreductor y condensador de agua.

Recomendaciones para accesorios, medios y extensiones

Parte neumática.Presión máx. De funcionamiento. 800 k Pa (8 bar)Capacidad de aspiración 50 l/min

Volumen del depósito: 24 l

Salida de aire comprimido: ¼“

Emisión acústica: 45 dB (A)/1 m

Tiempo de utilización: Máx 50 %

Ejecución:  230 V/50 Hz

Con cable de potencia adecuado para:DE, FR, NO, SE, FI, PT, ES, AT, NL, BE, GR, TR, IT, DK, IR, ID.

Ejecución: 100 – 120 V/50 – 60 Hz

VÁLVULA DE 3/2 VÍAS CON PULSADOR, CERRADA EN POSICIÓN NORMAL Fig. 26

32

Page 33: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

fig. 26 ejemplo de una válvula de 3/2 vías con pulsador, cerrada en posición normal

CONSTRUCCIÓN

La válvula de 3/2 vías y los racores rápidos están montados en un cuerpo de material sintético. La unidad se monta en el panel de practicas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

Oprimiendo el pulsador se activa la válvula. Al soltar el pulsador, la válvula conmuta a su posición normal por efecto de un muelle de recuperación.

DATOS TÉCNICOS

Fluido Aire comprimido, con o sin lubricación (o vacío, conexión en 1)

Construcción Válvula de asiento, accionamiento directo en un lado, con muelle de reposición.

Accionamiento PulsadorMargen de presión Desde -90 hasta 800 (desde -0,9 hasta 8 bar)Caudal nominal normal 1...2 60 l /min Fuerza de accionamiento con 600 K Pa (6 bar)

6 N

Conexión QSM-4 para tubo flexible PUN 4 x 0.75

VÁLVULA DE 5/2 VÍAS CON INTERRUPTOR Fig. 27

33

Page 34: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig. 27. válvula de 5/2 vías con interruptor

CONSTRUCCIÓN

La válvula de 3/2 vías y los racores rápidos están montados en un cuerpo de material sintético. La unidad se monta en el panel de practicas perfilando utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

Oprimiendo el pulsador se activa la válvula. Al soltar el selector se mantiene el estado de conmutación. Al girar el selector a su posición inicial, las válvulas vuelven a su posición normal por efecto de un muelle de recuperación.

Fluido Aire comprimido, con o sin lubricación (o vacío, conexión en 1)

Construcción Válvula de asiento, accionamiento directo en un lado, con muelle de reposición.

Accionamiento PulsadorMargen de presión Desde -90 hasta 800 (desde -0,9 hasta 8 bar)Caudal nominal normal 1...2 60 l /min Fuerza de accionamiento con 600 K Pa (6 bar)

6 N

Conexión QSM-4 para tubo flexible PUN 4 x 0.75

VÁLVULA DE 3/2 VÍAS CON INTERRUPTOR SELECTOR, CERRADA EN POSICIÓN NORMAL.Fig.28

34

Page 35: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

fig.28 Ejemplo de una válvula de 3/2 vías con interruptor selector, cerrada en posición normal.

CONSTRUCCIÓN

La válvula de 3/2 vías con racores esta montada en un cuerpo de material sintético. La unidad se monta en el panel de practicas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

Girando el selector se acciona la válvula. Al soltar el selector se mantiene el estado de conmutación. Al girar el selector a su posición inicial, la válvula vuelve a su posición normal, accionada por un muelle de recuperación.

Fluido Aire comprimido, con o sin lubricación Construcción Válvula de asiento, accionamiento directo en un lado,

con muelle de reposición.Accionamiento Interruptor selector Margen de presión Desde -90 hasta 800 (desde -0,9 hasta 8 bar)Caudal nominal normal 1...2 60 l /min Fuerza de accionamiento con 600 K Pa (6 bar)

6 N

Conexión QSM-4 para tubo flexible PUN 4 x 0.75

MANÓMETRO Fig.29

35

Page 36: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig.29 ejemplo de un manómetro

CONSTRUCCIÓN

El manómetro esta atornillado a una placa funcional que esta provista de dos racores rápidos. La unidad se monta en el panel de practicas perfilando utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

El manómetro se utiliza para indicar la presión existente en sistemas de control neumáticos.

Fluido Aire comprimido, con o sin lubricaciónConstrucción Manómetro de tubo elásticoEscala Desde 0 hasta 1000 K Pa (desde 0 hasta

10 bar)Conexión QSM-M5-4 para tubo flexible PUN 4 x

0,75Clase de calidad 2,5

VÁLVULA DE 3/2 VÍAS ACCIONADA POR RODILLO, NORMALMENTE CERRADA Fig.30

Fig.30 ejemplo de una válvula 3/2 accionada por rodillo

36

Page 37: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

CONSTRUCCIÓN

La válvula de 3/2 vías por rodillos y racores rápidos en L esta atornillada sobre una base de material sintético. La unidad se monta al panel de practicas utilizando el sistema giratorio con tuerca de color azul (variante de montaje <<B>>).

FUNCIONAMIENTO

La válvula se acciona presionando sobre la palanca con rodillo, por ejemplo, con la leva de conmutación de un cilindro. Al soltarse la palanca con el rodillo, la válvula vuelve a su posición normal por efecto de un muelle de recuperación.

TRANSFORMACIÓN POSIBLE

Esta válvula <<normalmente cerrada>> (válvula tipo RS) puede transformarse en una válvula <<normalmente abierta >> (válvula tipo ROS).

NORMALMENTE CERRADA (VALVULA TIPO RS)

Cabezal de accionamiento hacia la izquierda

Numero 1 del cabezal sobre número 1 del cuerpo)

NORMALMENTE ABIERTA (VÁLVULA TIPO ROS)

Cabezal de accionamiento hacia la derecha

(Numero 2 del cabezal sobre número 2 del cuerpo)

Datos técnicos

Fluido Aire comprimido filtrado, con o sin lubricación

Construcción Válvula de asiento, servo pilotadaMargen de presión Desde 350 hasta 800 K Pa (desde 3,5

hasta 8 bar)Caudal nominal normal 1…2 120/minFuerza de accionamiento con 600 K Pa (6bar)

1,8 N

Conexión QSML-1/8 para tubo flexible PUN 4 x 0,75

VÁLVULA DE SECUENCIA Fig.31

37

Page 38: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig.31. ejemplo de una válvula de secuencia

CONSTRUCCIÓN

La válvula de secuencia esta atornillada a una placa funcional que esta provista de los racores necesarios. La unidad se monta en el panel de practicas perfilando utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

La válvula de secuencia conmuta cuando se alcanza la presión de pilotaje en la conexión 12 y, al retirar la señal, vuelve a su posición inicial por efecto de un muelle de recuperación. La presión de pilotaje puede ajustarse de modo continuo con un tornillo.

Datos técnicos

Fluido Aire comprimido filtrado, con o sin lubricación

Construcción Válvula de asiento, con muelle de reposición

Margen de presión Desde 180 hasta 800 K Pa (desde 1.8 hasta 8 bar)

Margen de la presión de pilotaje Desde 100 hasta 800 K Pa (desde 1 hasta 8 bar)

Caudal nominal normal 1…2 100 l/minConexión QSML-1/8 para tubo flexible PUN 4 x

0,75

VÁLVULA NEUMÁTICA DE 5/2 VÍAS Fig.32

38

Page 39: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig.32 Ejemplo de una válvula neumática de 5/2 vías

CONSTRUCCIÓN

La válvula neumática de 5/2 vías racores rápidos esta montada sobre una placa funcional dotada con alimentación de presión y silenciador. La unidad se monta en el panel de practicas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

La válvula neumática conmuta al recibir una señal neumática en la conexión 14. Al retirarse la señal, la válvula vuelve a su posición inicial por efecto de un muelle de recuperación.

DATOS TÉCNICOS

Fluido Aire comprimido filtrado, con o sin lubricación

Construcción Válvula de corredera, accionamiento directo de un lado con muelle de reposición

Margen de presión Desde 300 hasta 1000 K Pa (desde 3 hasta 10 bar)

Margen de la presión de funcionamiento Desde 100 hasta 800 K Pa (desde 1 hasta 8 bar)

Caudal nominal normal 1…2 500 l/minTiempo de respuesta con 600 K Pa (6 bar) Conexión: 8 ms

Desconexión: 18 msConexión QSML-1/8-4-1,QSM-M5-4-1 para tubo

flexible PUN 4 x 0,75

39

Page 40: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

REGULADOR DE PRESIÓN CON MANÓMETRO Fig.33

Ejemplo de un regulador de presión con manómetro Fig.33

CONSTRUCCIÓN

El regulador de presión con manómetro y racores rápidos en L esta atornillado a una placa universal. La unidad se monta en el panel de practicas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

La válvula reguladora de presión regula la alimentación de aire comprimido hasta que alcanza la presión de funcionamiento. Además, compensa oscilaciones de la presión. El sentido del flujo se indica mediante flechas ene l cuerpo de la válvula. El manómetro indica la presión regulada.

DATOS TÉCNICOS

Fluido Aire comprimido filtrado, con o sin lubricación.

Construcción Regulador de membranaCaudal nominal normal * 300 l/minPresión de entrada Desde 100 hasta 1000 K Pa (desde 1 hasta

10 bar)Margen de regulación de la presión Desde 50 hasta 700 K Pa (desde 0,5 hasta

7 bar) Conexión QSL-1/8-4 para tubo flexible PUN 4 x

0,75

VÁLVULA NEUMÁTICA DE 3/2 VÍAS, TRANSFORMABLE Fig.34

40

Page 41: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Fig.34ejemplo de una válvula neumática de 3/2 vías, transformable

CONSTRUCCIÓN

La válvula neumática de 5/2 vías con racores rápidos y tapón ciego esta atornillada a una placa funcional que en la alimentación de presión tiene un silenciador. La unidad se monta en el panel de practicas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

La válvula neumática conmuta al recibir una señal neumática en la conexión 14. Al retirar la señal, vuelve a su posición normal por efecto de un muelle de reposición.

Fluido Aire comprimido filtrado, con o sin lubricación

Construcción Válvula de corredera, accionamiento directo de un lado con muelle de reposición

Margen de presión Desde 200 hasta 1000 K Pa (desde 2 hasta 10 bar)

Margen de la presión de funcionamiento Desde 90 hasta 1000 K Pa (desde -0,9 hasta 10 bar)

Caudal nominal normal 1…2 500 l/minTiempo de respuesta con 600 K Pa (6 bar) Conexión: 8 ms

Desconexión: 18 msConexión QSML-1/8-4-1,QSM-M5-4-1 para tubo

flexible PUN 4 x 0,75

VÁLVULA NEUMÁTICA BIESTABLE DE 5/2 VÍAS Fig.35

41

Page 42: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

fig.35Válvula neumática biestable de 5/2 vías

CONSTRUCCIÓN

La válvula neumática de 5/2 vías con racores rápidos y tapón ciego esta atornillada a una placa funcional que en la alimentación de presión tiene un silenciador. La unidad se monta ene l panel de practicas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

La válvula neumática conmuta al recibir una señal neumática en las conexiones 14 y 12. Al retirar la señal, se mantiene el estado de conmutación hasta recibir otra señal.

Datos técnicos

Fluido Aire comprimido filtrado, con o sin lubricación, o vacío.

Construcción Válvula de corredera, accionamiento directo en ambos lados.

Margen de presión Desde 200 hasta 1000 kPa (desde 2 hasta 10 bar)

Margen de la presión de funcionamiento Desde -90 hasta 1000 kPa (desde -0,9 hasta 10 bar)

Caudal nominal normal 1…2 500 l/minTiempo de respuesta con 600 kPa (6 bar) 6 msConexión QS-1/8-4-1,QSM-M5-4-1 para tubo

flexible PUN 4 x 0,75

42

Page 43: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

VÁLVULA DE SIMULTANEIDAD AND Fig.36

Fig.36 Válvula de simultaneidad AND

CONSTRUCCIÓN

La válvula de simultaneidad con racores rápidos en L esta montada sobre una placa funcional. La unidad se monta ene l panel de practicas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

La válvula de simultaneidad abre el paso (función de Y) hacia la salida 2 al aplicar presión en las entradas 1. Si se aplican presiones diferentes en las dos entradas, la señal que tiene la mayor presión llega a la salida.

Fluido Aire comprimido filtrado , con o sin lubricación

Construcción Función Y (válvula de simultaneidad)Margen de presión Desde 100 hasta 1000 kPa(desde 1 hasta 10

bar)Caudal nominal normal 1, 1/3…2 550 l/minConexión QSL-1/8-4 para tubo flexible PUN 4x0,75

43

Page 44: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

VÁLVULA SELECTORA OR Fig.37

Fig.37 Válvula selectora OR

CONSTRUCCIÓN

La válvula selector con racores rápidos en L esta montada sobre una placa funcional. La unidad se monta ene l panel de prácticas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

La válvula selectora abre el paso (función 0) hacia la salida 2 al aplicar presión en la salida 1. Si se aplican presiones diferentes en las dos entradas, la mayor llega a la salida.

Datos técnicos

Fluido Aire comprimido filtrado , con o sin lubricación

Construcción Función 0 (válvula selectora)Margen de presión Desde 100 hasta 1000 K Pa(desde 1 hasta 10

bar)Caudal nominal normal 1, 1/3…2 550 l/minConexión QSL-1/8-4 para tubo flexible PUN 4x0,75

VÁLVULA DE ESCAPE RÁPIDO Fig.38

fig.38 Válvula de escape rápido

44

Page 45: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

CONSTRUCCIÓN

La válvula de escape rápido con silenciador incorporado y racor rápido se monta directamente en la conexión correspondiente del cilindro mediante un casquillo enchufable.

FUNCIONAMIENTO

El aire fluye desde la conexión 1 hacia la conexión 2. Si baja la presión en la conexión 1. El aire comprimido se descarga en la conexión 2 a través del silenciador incorporado.

Datos técnicos

Fluido Aire comprimido filtrado , con o sin lubricación

Construcción Válvula de asientoMargen de presión Desde 100 hasta 1000 K Pa(desde 1 hasta 10

bar)Caudal nominal normal 1, 1/3…2 300 l/min

550 l/minConexión QSL-1/8-4, QSM-M5-4-1 para tubo flexible

PUN 4x0,75

DETECTOR DE POSICIÓN NEUMÁTICO Fig.39

Fig.39. Detector de posición neumático

CONSTRUCCIÓN

El detector de posición neumático esta provisto de racores y una abrazadera para el montaje en cilindros.

FUNCIONAMIENTO

Un imán permanente montado en el embolo del cilindro activa al pasar una válvula neumática de 3/2 vías, emitiendo una señal de mando.

Fluido Aire comprimido sin lubricación, filtrado 40 µm, sin substancias agresivas

45

Page 46: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Construcción Emisor de señal neumáticas para indicación de posiciones mediante campo magnético

Indicación Indicación óptica de posiciones Margen de temperatura -15 -+ 60 ºC según DIN 40040Posición de montaje IndistintaMargen de presión Desde 200 hasta 800 K Pa (desde 2 hasta

8 bar)Caudal nominal normal 60 l/minPrecisión de repetición del valor de conmutación *

±0,1 mm

Tiempo de respuesta Conexión: 22 msDesconexión: 52 ms

Conexión QS-4 para tubo flexible PUN 4x0,75

VÁLVULA TEMPORIZADORA, NORMALMENTE CERRADA Fig.40

fig.40 Válvula temporizadora, normalmente cerrada

CONSTRUCCIÓN

La válvula neumática temporizadora esta atornillada a una placa funcional y esta provista de los racores rápidos necesarios. La unidad se monta en el panel de practicas perfilado utilizando la palanca de color azul (variante de montaje <<A>>).

FUNCIONAMIENTO

46

Page 47: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

Transcurrido el tiempo de retardo, la válvula temporizadora conmuta al recibir una señal neumática en la conexión 1. Al retirar la señal, vuelve a su posición inicial por efecto de un muelle de recuperación. El tiempo de retardo puede regularse de modo continuo mediante un botón. El tiempo de retardo se restablece automáticamente en 200 ms.

Fluido Aire comprimido filtrado, con o sin lubricación.

Construcción Válvula de asiento con muelle de reposición

Margen de presión Desde 200 hasta 600 K Pa (desde 2 hasta 6 bar)

Presión de conexión 160 K Pa (1,6 bar)Caudal nominal normal 1…2 50 l/min Tiempo de retardo Desde 0,2 hasta 3 s (regulable)Precisión del ajuste ± 0,3 msPausa para la reposición >200 msConexión QSM-MS-4-1 para tubo flexible PUN

4x0,75

VERIFICACION DE LOS MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se verificaron los manuales con los que cuenta el laboratorio, entre ellos:

- Manual de hidráulica proporcional. Festo. “TP-701/2000”

- Hidráulica en bucle cerrado. Festo. “TP-511”

- Hidráulica proporcional nivel avanzado. Festo. “TP-702/2000”

- Hidráulica nivel básico. Festo. “TP-501/2000”

- Electro neumática nivel básico. Festo. “TP-201/2000”

47

Page 48: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

ELABORACION DEL PROGRAMA TENTATIVO DE MANTENIMIENTO DE LA MAQUINARIA, SEGÚN LAS NECESIDADES Y CAPACIDADES GLOBALES.

AVERIAS EN COMPRESORES ALTERNATIVOS

48

Page 49: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

49

Page 50: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

LISTA DE MATERIALES PARA REALZAR EL PROGRAMA GENERAL DE MANTENIMIENTO Y CON LA QUE SE CUENTA EN EL LABORATORIO DE NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

Material Costo aprox. c/u $1 Conexión tipo t 502 Mangueras 10 p/c 1 m.3 Cables banana hembra macho 54 Tuercas tipo MTP para actuador simple y doble 105 Tapón para válvula 106 Anillos de apoyo de unión 167 Unidad de mantenimiento 20008 Afloja todo 409 Desarmadores planos 2010 Desarmadores de cruz 2011 Martillo 2912 Juego de llaves aleen 15013 Pinzas de punta 6014 pinzas de cruz 6015 Perico 8016 Cinta de asilar 1017 Cautín para soldar 3018 Estaño 5 P/C 1m19 Arco con segueta 10020 Taladro 59021 Juego de brocas 57022 Multímetro 300023 Tuercas de ¼ ft 1224 Levas Azules paquete Festo Didactic 625 Micro puntas 30Tolal 6913

50

Page 51: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

PROPUESTA DE ACCIONES DEL MANTENIMIENTO EN LA INDUSTRIA

ORGANIGRAMA DEL DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO

51

SISTEMAS PROGRAMABLES

ING. RAFAEL PALOMINO GONZÁLEZ

COORDINADOR GENERAL DE MANTENIMIENTO EN EL ÁREA DE MECATRÓNICA

ING. JANET I. GALLARDO GARCÍA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

ING.LUIS BARRERA AGUILAR

Asistentes Tec. Blanca Nohémi Flores Salazar Tec. Leticia Cabrera Sánchez

MECÁNICOS Y ELÉCTRICOS

ING. HÉCTOR MANUEL GONZÁLES CORTES

EQUIPOS ELECTRÓNICOS

M.C. JUAN GABRIEL PORRA CRUZ

Encargados de mantenimientos en

Asistente 1Tec.

Especializado

esistemas

informa

Asistente 2Tec.

Electrónico

Asistente 2Tec. Equipos neumáticos e

hidráulicos

Asistente 2Tec.

Mecánico

Page 52: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

DESCRIPCIÓN DEL PUESTO Y DEFINICIÓN DE ACTIVIDADES

Encargado de mantenimiento a equipos de sistemas programables: es el encargado de brindar mantenimiento a los equipos como robots, computadoras Elvis, para que no se deterioren por el uso de los estudiantes además de brindar accesorias a todos aquellos alumnos que así lo requieran. Por lo general los encargados de los laboratorios además de realizar las actividades que necesarias para que los equipos siempre se encuentren funcionando brindan accesorias a la comunidad estudiantil.

Encargado de mantenimiento de equipos electrónicos: es el encargado de brindar mantenimiento todos los equipos que se utilicen en el taller de electrónica (osciloscopios, generadores fuentes de voltaje variables etc.)

Encargados de mantenimiento a equipos neumáticos e hidráulica: realización de programas de mantenimiento para mejorar la eficiencia de los equipos, por medio de acciones de lubricación

Encargado de mantenimiento a equipos mecánicos y eléctricos: aparte de conocer este clase de equipos realiza los programas de mantenimiento necesarios y supervisa que estos se lleven a cabo además de que, para mejorar la eficacia en el plan de mantenimiento universal en la escuela también se encarga de algunos de los talleres de ingeniería industrial a demás de que es el encargado de corregir la fallas en la instalación eléctrica de el edificio TL1

52

Page 53: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

definitivaprovisional no si

Previsto

53

RELACIÓN ENTRE LAS ÁREAS Y LA GESTIÓN DEL MANTENIMIENTO

EN SISTEMAS PROGRAMABLE

S

MECÁNICA O ELÉCTRICA ELECTRÓNICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

MANTENIMIENTO CORRECTIVO MANTENIMIENTO PREVENTIVO

REPARACIÓN

MODIFICACIÓN VIGILANCIAS

VIGILANCIA CONTINUA

MTO.PALIATIVO

(Arreglos)

MTO. DE MEJORAS

MONITORIZADO

(Condicional)

MTO. PREDICTIV

O

MTO. CARRECTIVO

MTO. PREDIDCTIV

O

TIPO DE FALLA

si no

imprevisto

Page 54: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

54

Page 55: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

55

Page 56: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

FORMATOS DE TRABAJO

ORDEN DE TRABAJO.ÁREA: FOLIO:

FECHA:

ACTIVIDAD: TIEMPO DE ESTIMACIÓN:SOLICITADO POR AUTORIZADO PORNOMBRE: NOMBRE:

RESPONSABLE DE EJECUCIÓN SUPERVISOR DE EJECUCIÓNNOMBRE: NOMBRE:

ACTIVIDADESDESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TIEMPO DE

ESTIMACIÓNTIEMPO REAL

REPUESTOS REQUERIDOSCÓDIGO INVENTARIO

DESCRIPCIÓN CANTIDAD DESTINADA

CANTIDAD UTILIZADA

COSTOS ESTIMADOS COSTOS REALES

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

OBSERVACIONES:

SOLICITÓ

NOMBRE Y FIRMA

AUTORIZÓ

NOMBRE Y FIRMA

56

Page 57: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

57

Page 58: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

58

Page 59: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

59

Page 60: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

60

Page 61: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

PROPUESTAS DE MANTENIMIENTO.

Que los docentes siempre supervisen que la “unidad de mantenimiento” se conecte adecuadamente cuando los estudiantes realicen sus practicas

Se recomienda que el encargado del laboratorio (Ing. Janet I. Gallardo García) dé una inspección periódica para asegurar el buen funcionamiento del equipo, al finalizar cada sesión de clases.

Se debe disponer de planos de las instalaciones y entre un plano isométrico con dimensiones de tubería e indicación de equipos y accesorios.

Se recomienda efectuar un diagnostico periódico (semestral) de todo el sistema que se ha planteado y que se realice un registro.

Es necesario evitar que al hacer uso del equipo, se formen sistemas de partículas e impurezas tales como: suciedades u óxidos, residuos de aceite lubricante y humedad, ya que estas dan origen a muchas averías en las instalaciones neumáticas y la destruición de elementos neumáticos. Se debe tener en cuenta que la causa más grande de caída de presión son los filtros saturados.

No incrementar el valor de la regulación de presión para compensar las perdidas; en vez de ellos, revise las causas posibles del problema.

CONCLUSIONES

Por medio de este manual nos pudimos dar cuenta algunas de las necesidades de los laboratorios de la ingeniería Mecatrónica, y como podemos mejorar algunos de los servicios que ofrece la universidad por medio de los respectivos formatos que se establecen en el presente manual.

Así mismo podemos hacer una valoración de los equipos con los que se cuenta el laboratorio de neumática e hidráulica, la cual nos servirá en un futuro para nuestra formación académica como ingenieros Mecatrónica.

REFERENCIAS

Links de internet Articulo principalhttp://spocsys.com/es/openbravo/erp-para-empresas-de-distribucion-y-comercializacion.html?gclid=CPr1i-qh-bECFWVgTAodA1sAsg.

Articulo acerca de la distribución de una empresa

http://spocsys.com/openbravo/erp-para-empresas-de-distribucion-y-comercializacion.html.

Ejemplos de inventarios

www.festo-didactic.com, Componente de el laboratorio

61

Page 62: Manual de Mantenieminto Equipos de Neumatica e Hidraulica

www.buenastareas.com compresor de aire REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

Teoría y Práctica del Mantenimiento industrial. F. Monchy. MASSON, S. A.Barcelona (1990)ISBN: 84-311-0524-0

Manual de mantenimiento de instalaciones industriales. A. Baldín, L. Furlanetto, A. Roversi, F. Turco. G.G. Barcelona (1982)ISBN: 84-252-1131-X

Hacia la excelencia en MantenimientoFrancisco Rey SacristanTGP – Hoshin, S.L. Madrid (1996)

Organización y Liderazgo del MantenimientoJohn Dixon CampbellTGP – Hoshin, S.L. Madrid (2001)

Teoría y Práctica del Mantenimiento Industrial AvanzadoI.J. González FernándezFC Editorial. Madrid (2003)

REVISTAS:

MANTENIMIENTOAsociación Española del Mantenimiento. Barcelona (Mensual)

GESTIÓN DE ACTIVOS INDUSTRIALESEditorial ALCIÓN. Madrid (Bimensual)

DIESEL & GAS TURBINE WORLDWIDEUSA . (Mensual)

COMPRESSORTECHUSA (Bimensual)

INTERNATIONALUSA (Bimensual)

62