60
Manual de Uso y Manejo Lavadora W 4842 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 07 511 230 es - MX

Manual de Uso y Manejo Lavadora W 4842 - Miele...Conserve este instructivo de opera-ción en un lugar seguro y entrégue-selo a cualquier futuro usuario. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Upload
    others

  • View
    32

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Manual de Uso y Manejo

    Lavadora

    W 4842

    Para prevenir accidentes y

    daños en la máquina,

    lea este manual

    antes

    de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 07 511 230

    es - MX

  • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guía de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    Funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Consejos para el lavado: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121. Prepare y seleccione la ropa para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    2. Cargue la ropa para lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Cómo cargar un edredón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    3. Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    4. Seleccione la temperatura y/o la velocidad de centrifugado . . . . . . . . . . . . . . 15

    Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Velocidad de centrifugado final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    5. Seleccione una opción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    6. Agregue detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    Detergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    Cuidado posterior de telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    7. Seleccione Inicio retardado si lo desea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

    8. Iniciar el programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    9. Active el Bloqueo de seguridad para niños (si lo desea) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    10. Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    Guía Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Cómo usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Cómo cancelar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Interrupción de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Cómo cambiar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Cómo ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Cómo ajustar la velocidad de centrifugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Cómo ajustar las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Cómo agregar/quitar ropa durante un programa de lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    Indice

    2

  • Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cómo limpiar el exterior y el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    Cómo limpiar el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

    Cómo limpiar el recipiente del dosificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

    Cómo limpiar los filtros de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35No se inicia ningún programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    La pantalla muestra un mensaje de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    Resultados generales con la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    Resultados de lavado no satisfactorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    No se puede abrir la puerta del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    Cómo abrir la puerta del tambor si se interrumpe la energia eléctrica . . . . . . . . . 40

    Servicio postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Vista anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    Retire los puntales de embarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    Nivelación de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Configuración del idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Ayude a proteger nuestro medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

    Indice

    3

  • �ADVERTENCIA: Para reducir elriesgo de incendio, descarga eléc-

    trica o lesiones mientras utiliza el

    aparato, respete las precauciones

    básicas de seguridad, entre las que

    se incluyen:

    A fin de prevenir lesiones o daños al

    aparato, lea todas las instrucciones

    antes de instalarlo o usarlo.

    Este aparato cumple con todos los

    códigos y reglamentos de seguri-

    dad uniformes.

    Conserve este instructivo de opera-

    ción en un lugar seguro y entrégue-

    selo a cualquier futuro usuario.

    CONSERVE ESTAS

    INSTRUCCIONES

    Empleo correcto

    � Utilice la lavadora para lavar única-mente artículos que el fabricante haya

    especificado en la etiqueta de la pren-

    da que son lavables a máquina. Cual-

    quier otro uso puede ser peligroso.

    � Las personas que carezcan de ca-pacidades físicas, sensoriales o menta-

    les o de experiencia con el aparato, no

    lo deben utilizar sin la supervisión o las

    instrucciones de una persona respon-

    sable.

    Niños

    � No deje que los niños jueguen en elaparato o encima de éste. Es necesario

    ejercer una estrecha vigilancia cuando

    utilice el aparato cerca de los niños.

    � El vidrio de la puerta del tambor es-tará caliente cuando lave a temperatu-

    ras muy elevadas.

    No toque el vidrio. ¡Existe el peligro de

    sufrir quemaduras! Mantenga a los ni-

    ños alejados de la lavadora cuando

    ésta esté en uso.

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    4

  • Seguridad técnica

    � No instale ni utilice una lavadora vi-siblemente dañada.

    � Antes de conectar la máquina, ase-gúrese de que la información de cone-

    xión en la placa de datos (fusibles, vol-

    taje y frecuencia) concuerde con el su-

    ministro eléctrico principal. Si tiene al-

    guna duda, consulte a un electricista.

    � INSTRUCCIONES DE PUESTA ATIERRA

    Este aparato debe conectarse a tierra.

    En caso de malfuncionamiento o

    avería, la puesta a tierra reducirá el

    riesgo de descarga eléctrica al propor-

    cionar una vía de menor resistencia a la

    corriente eléctrica. Este aparato está

    equipado con un cable que posee un

    conductor de puesta a tierra del equipo

    y una clavija de puesta a tierra. La cla-

    vija se debe enchufar a un tomacorrien-

    te apropiado que esté correctamente

    instalado y conectado a tierra de

    acuerdo con todos los códigos y

    reglamentos locales.

    � ADVERTENCIA - La conexión inco-rrecta del conductor de puesta a tierra

    del equipo puede provocar riesgo de

    descarga eléctrica. Si tiene dudas so-

    bre si el aparato está correctamente

    conectado a tierra, verifíquelo con un

    electricista calificado.

    � No modifique la clavija proporciona-da con el aparato; en caso de que ésta

    no concuerde con el tomacorriente,

    consulte a un electricista calificado

    para que instale el tomacorriente co-

    rrecto.

    � No utilice un cable de extensiónpara conectar este aparato a la corrien-

    te eléctrica. Los cables de extensión no

    garantizan la seguridad que exige el

    aparato (por ejemplo, peligro de sobre-

    calentamiento).

    � Los componentes dañados sólo de-ben ser reemplazados con repuestos

    Miele originales.

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    5

  • � La instalación y el trabajo de mante-nimiento y reparación deberán ser rea-

    lizados por un técnico de servicio auto-

    rizado de Miele. El trabajo realizado por

    personas no calificadas podría ser peli-

    groso y podría anular la garantía.

    � No repare ni reemplace ningunaparte del aparato ni intente realizar un

    mantenimiento a menos que se reco-

    miende específicamente en estas ins-

    trucciones de funcionamiento.

    � Si llegara a dañarse el cable de ali-mentación, éste se deberá cambiar por

    un cable original Miele, y un técnico de

    servicio de Miele deberá hacer el cam-

    bio.

    � Antes de realizar tareas de manteni-miento y limpieza o en caso de que

    haya alguna falla, desconecte el apara-

    to de la corriente eléctrica.

    � Utilice solamente un kit de mangue-ras nuevo para conectar la lavadora al

    suministro de agua. Las mangueras

    viejas no deben volver a utilizarse.

    � Bajo ciertas condiciones, puede ge-nerarse gas hidrógeno en un sistema

    de agua caliente que no se ha utilizado

    durante 2 semanas o más. EL GAS

    HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sis-

    tema de agua caliente no se ha utiliza-

    do durante este período, abra todas

    las llaves de agua caliente y deje correr

    el agua durante varios minutos antes

    de utilizar la lavadora. De esta manera

    escapará todo gas hidrógeno acumula-

    do. No fume ni utilice una llama abierta

    durante ese momento, el gas es flama-

    ble.

    � Antes de quitar el aparato para rea-lizar un mantenimiento o para dese-

    charlo, retire la puerta.

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    6

  • Seguridad

    � No instale ni almacene este aparatoen lugares expuestos a las condiciones

    climáticas.

    � No instale la lavadora en habitacio-nes donde exista riesgo de temperatu-

    ras por debajo del punto de congela-

    ción.

    � Antes de usar la lavadora por prime-ra vez, quite los postes de envío que se

    encuentran en la parte posterior del

    aparato (consulte "Instalación : cómo

    quitar los postes de envío"). Si no quita

    los postes de envío, la lavadora y los

    objetos cercanos pueden resultar da-

    ñados durante el centrifugado.

    � Durante ausencias prolongadas(por ejemplo, vacaciones), cierre el su-

    ministro de agua.

    � ¡Existe el peligro de inundación!Antes de colgar la manguera de desa-

    güe en el fregadero, asegúrese de que

    el agua drene lo suficientemente rápi-

    do.

    Asegure la manguera. La fuerza del

    agua que sale por la manguera puede

    provocar que una manguera floja se

    salga del fregadero.

    � Asegúrese de que no queden obje-tos extraños en los bolsillos (por ejem-

    plo, clavos, monedas, sujetadores de

    papel, etc.) porque pueden dañar la

    ropa y la máquina.

    � No meta la mano dentro del aparatocuando se esté moviendo el tambor.

    � La dosis adecuada de detergenteeliminará la necesidad de quitar depó-

    sitos de cal. Sin embargo, si se forman

    grandes incrustaciones de cal en la la-

    vadora, elija un agente descalcificador

    con protección anticorrosiva, disponi-

    ble a través de Miele. Siga detenida-

    mente las instrucciones que aparecen

    en el paquete del producto.

    � No lave artículos que han sido pre-viamente limpiados, lavados, remoja-

    dos o manchados con gasolina, solven-

    tes para limpieza en seco u otras sus-

    tancias flamables. Estos artículos libe-

    ran vapores que pueden arder o

    explotar. No agregue estos artículos a

    la carga de lavado.

    � No agregue gasolina, solventespara limpieza en seco ni otras sustan-

    cias flamables o explosivas al agua del

    lavado. Estas sustancias liberan vapo-

    res que pueden arder o explotar.

    � No utilice solventes de limpieza so-bre o cerca de la máquina ni de los

    controles. El contacto con los solventes

    de limpieza dañará la superficie.

    � No altere los controles.

    Accesorios

    � Solamente utilice accesorios origi-nales Miele. Si se utilizan piezas no

    aprobadas, podrían anularse los recla-

    mos relacionados con la responsabili-

    dad por productos, el funcionamiento y

    la garantía.

    GUARDE ESTE INSTRUCTIVO

    Y LÉALO PERIÓDICAMENTE

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

    7

  • Panel de control

    � Botones de Programas

    Para seleccionar un programa de la-

    vado.

    � Botones de Opciónes

    Funciones especiales para mejorar

    un programa de lavado.

    � PC indicador

    Permite al técnico de servicio contro-

    lar y actualizar los programas de la-

    vado.

    � Botón de Inicio retardado

    Para retrasar el inicio de un progra-

    ma.

    �Pantalla con botones de menú

    Para obtener más información, ver

    "Función de pantalla".

    � Iniciar

    Inicia el programa de lavado selec-

    cionado.

    � Botón de pausa

    Detiene o cancela un programa.

    Guía de la lavadora

    8

  • Funciones de pantalla

    La pantalla le permite operar y selec-

    cionar varias funciones de la lavadora.

    Selección y visualización de ajustes

    del programa

    – Selección de temperatura

    – Selección de velocidad de centrifu-

    gado

    – Retrasar inicio

    – Visualización del tiempo aproximado

    de funcionamiento del programa

    Selección de programa utilizando la

    pantalla

    Al presionar el botón "MasterCare",

    puede seleccionar los siguientes pro-

    gramas:

    – Extra blanco

    – Delicados

    – Seda

    – Jeans

    – Camisas

    – Cobertor / Colchas

    – Ropa de intemperie

    – Manteles

    – Toallas

    – Exprimir / Centrifugar

    – Enjuague rápido

    – Limpiar la lavadora

    Botones de "Menú"

    Se pueden establecer varios ajustes

    con los botones de "Menú".

    Se pueden ajustar y/o confirmar los va-

    lores que se encuentran sobre la línea

    vertical.

    Ejemplo:

    Duración: 1:02 h

    ������������� �������������

    Tibio Centrif. rápido

    Al presionar el botón de menú de la iz-

    quierda "Tibio" se puede ajustar la

    temperatura. El botón "Centrifugado

    rápido" le permite ajustar la velocidad

    del centrifugado.

    Ejemplo:

    Máximo cuidado

    Extra blanco

    � OK

    Con el botón "�" se pueden seleccio-

    nar programas adicionales y confirmar-

    los con el botón "OK".

    Guía de la lavadora

    9

  • Antes de usarlo por primera vez, el

    aparato deberá estar instalado y co-

    nectado correctamente. Consulte

    las "Instrucciones de instalación".

    Esta lavadora ha sido sometida a ri-

    gurosas pruebas funcionales en la

    fábrica, en el tambor puede haber

    agua residual de dicho proceso.

    Por razones de seguridad, no es posi-

    ble hacer funcionar el ciclo de centrifu-

    gado antes del primer uso. Para activar

    el ciclo de centrifugado, se debe hacer

    funcionar un programa de lavado sin

    ropa ni detergente.

    � Abra el suministro de agua.

    La pantalla de bienvenida aparece una

    vez que se enciende la máquina por

    primera vez.

    La Pantalla de bienvenida no aparece-

    rá después de que la lavadora haya

    funcionado por más de 1 hora.

    Ahora la pantalla muestra la configura-

    ción de idioma.

    Configuración del idioma de la

    pantalla

    La configuración predeterminada del

    idioma de pantalla es alemán. El idio-

    ma de pantalla puede modificarse.

    Idioma

    español

    � OK

    � Seleccione el idioma deseado pre-

    sionando el botón de menú izquierdo

    "�". Confirme la configuración con el

    botón derecho "OK".

    Recordatorio de puntales de

    envío

    Los puntales de envío se deben qui-

    tar antes del primer uso para evitar

    dañar la máquina.

    � Confirme que los puntales de envío ha-

    yan sido quitados presionando "OK.

    Ahora la lavadora está lista para el pri-

    mer uso.

    Cómo comenzar el primer pro-

    grama de lavado

    Seleccionar programa

    � Presione el botón de programa "Hi-

    giénico".

    � Presione el botón de "Iniciar".

    Una vez que el programa ha finalizado,

    se completa el primer uso. Se puede

    utilizar la lavadora.

    Antes del primer uso

    10

  • Consejos para el lavado:

    Consumo de agua y energía

    – No sobrecargue la lavadora. El con-

    sumo de agua y energía tendrán ma-

    yor rendimiento energético.

    – Utilice el programa "Rápido" para

    cargas pequeñas.

    – Cuando lave cantidades más peque-

    ñas de ropa con los programas

    "Algodón" y "Higiénico", la función de

    reconocimiento automático de carga

    reducirá automáticamente el agua, la

    energía y el tiempo para esa carga.

    Esto podría modificar el tiempo res-

    tante que aparece en la lavadora.

    – Si corresponde, utilice el programa

    "Algodón: caliente" en lugar de "Hi-

    giénico". Este programa ahorra entre

    el 35% y el 45% de energía. Para la

    mayoría de la suciedad, esto es sufi-

    ciente. Para suciedad difícil de qui-

    tar, utilice la opción "Pre-lavar".

    Uso de detergente

    – Use la cantidad recomendada de

    detergente.

    – Tenga en cuenta la suciedad de la

    ropa.

    – Utilice menos detergente para car-

    gas pequeñas.

    Selección de opciones

    ("Prolongar", "Pre-lavar")

    Seleccione:

    – Para prendas con suciedad leve a

    Algodón y sin manchas, use un pro-

    grama de lavado sin una opción.

    – Para prendas con suciedad Algodón

    a excesiva y con manchas, lave con

    la opción "Prolongar".

    – Para prendas sumamente sucias, uti-

    lice un programa de lavado con la

    opción "Pre-lavar" y "Prolongar".

    – Para prendas con mayor suciedad,

    por ejemplo, tierra o arena, utilice un

    programa con la opción "Pre-lavar".

    Consejo: si utiliza una secadora para

    secar la ropa

    – Seleccione la mayor velocidad de

    centrifugado apropiada para la car-

    ga del lavado para eliminar la mayor

    cantidad de agua posible y ahorrar

    energía cuando utilice la secadora.

    Antes del primer uso

    11

  • 1. Prepare y seleccione la ropa

    para lavar

    � Vacíe todos los bolsillos.

    �Los objetos extraños que se de-jan en los bolsillos (por ejemplo: cla-

    vos, monedas, sujetadores de pa-

    pel, etc.) pueden dañar la ropa y la

    máquina.

    Trate las manchas previamente

    � Debe tratar previamente las manchas

    difíciles (sangre, huevo, café, té, etc.)

    o las áreas muy manchadas (cuellos

    y puños) con un removedor de man-

    chas o con una pasta preparada con

    detergente en polvo y agua tibia.

    Unte las manchas con un paño claro

    embebido en la solución. ¡No refrie-

    gue las prendas!

    �No utilice solventes químicos enla lavadora.

    Seleccione la ropa que vaya a lavar

    � Sólo lave prendas en las que la eti-

    queta del fabricante indique que es

    lavable a máquina. La mayoría de las

    prendas tiene una etiqueta de cuida-

    do de la tela en la costura lateral o

    del cuello.

    � Seleccione la ropa para lavar según

    la etiqueta de cuidado y el color.

    Consejos generales

    – Las telas oscuras con frecuencia

    destiñen en los primeros lavados.

    Debe lavarlas por separado varias

    veces antes de incluirlas en una car-

    ga mezclada.

    – Cortinas: Quite todas las pesas de

    plomo o las correas antes de lavar-

    las.

    – Debe quitar o coser los alambres in-

    ternos de los sostenes que estén

    sueltos antes de lavarlos.

    – Las Lana, las prendas tejidas, los

    jeans, los pantalones y las sudade-

    ras se deben lavar por el revés.

    – Cierre los cierres, los broches y los

    ojales.

    – Sujete las cubiertas de los coberto-

    res / colchas y las fundas de almoha-

    das para evitar que los objetos pe-

    queños rueden dentro de ellos.

    – No lave prendas que tengan el sím-

    bolo � en la etiqueta de cuidadode la tela.

    Cómo usar la lavadora

    12

  • 2. Cargue la ropa para lavar

    � Abra la puerta del tambor.

    � Cargue la ropa holgadamente en el

    tambor. Para obtener mejores resul-

    tados, lave cargas combinadas de

    prendas pequeñas y grandes. Esto

    mejorará la eficiencia del lavado y

    ayudará a distribuir la carga de ma-

    nera pareja.

    � Cierre la puerta del tambor. Para evi-

    tar cualquier daño, asegúrese de

    que no quede ropa atrapada entre la

    puerta del tambor y el sello.

    � Cierre la puerta del tambor.

    Cómo usar la lavadora

    13

  • Cómo cargar un edredón

    Pueden lavarse Cobertores / colchas

    "Grandes" de hasta 213 cm x 224 cm /

    84" x 88".

    Asegúrese de cargar el edredón de

    manera correcta para evitar daños.

    � Doble el edredón y cárguelo en la la-

    vadora.

    � Gire el edredón en el tambor para

    que la superficie que da a la puerta

    quede pareja cuando el edredón

    esté completamente cargado.

    �Asegúrese de que el edredón notoque el sello de goma de la puerta

    y de que todas las esquinas estén

    dentro del tambor.

    Edredón cargado correctamente

    Edredón cargado de manera inco-

    rrecta

    Cómo usar la lavadora

    14

  • 3. Seleccione un programa

    � Presione el botón del programa de-

    seado.

    Se ilumina el indicador del programa

    seleccionado.

    4. Seleccione la temperatura

    y/o la velocidad de

    centrifugado

    Si el programa lo permite, se puede

    ajustar la temperatura preseleccionada

    y/o la velocidad de centrifugado. Con-

    sulte la "Guía de programas".

    Duración: 1:02 h

    ������������� �������������

    Tibio Centrif. rápido

    Al presionar el botón de menú izquier-

    do "Tibio", se ajustará la temperatura.

    Al presionar el botón de menú derecho

    "Centrifugado rápido", se ajustará la

    velocidad de centrifugado.

    Si selecciona "MasterCare", aparecerá

    una lista en la pantalla.

    Máximo cuidado

    Extra blanco

    � OK

    � Con el botón de menú izquierdo "�"

    se pueden seleccionar programas

    adicionales y luego confirmarlo con

    el botón de menú derecho "OK".

    Duración: 1:12 h

    Extra blanco

    Muy caliente Centri. máximo

    � Si lo desea y el programa lo permite,

    ajuste la temperatura con el botón de

    menú izquierdo y la velocidad de

    centrifugado con el botón de menú

    derecho.

    Cómo usar la lavadora

    15

  • Guía de programas

    Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo

    Algodón Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre

    Muy caliente �

    Centrifugado máximo

    Prendas de algodón, lino o telas

    combinadas.

    Importante:

    Llene el tambor sólo a3/4 de su

    capacidad. Las prendas nece-

    sitan espacio para moverse; de

    otro modo, pueden quedar atra-

    padas en el empaque de la

    puerta del tambor.

    Caliente �

    Tibio �

    Frío �

    No caliente

    Sintético Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre

    Muy caliente �

    Centrifugado rápido

    Centrifugado medio

    Prendas de material sintético,

    telas combinadas o algodones

    Sintético.Caliente �

    Tibio �

    Frío

    No caliente

    Higiénico Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre

    Esterilizar Centrifugado máximo

    Centrifugado rápido

    Prendas que están en contacto

    con la piel o que tienen requisi-

    tos de limpieza específicos.Muy caliente �

    Delicado Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre

    Tibio �Centrifugado medio

    Prendas lavables a mano que

    no contienen lana ni seda.Frío �

    No caliente

    Los ajustes predeterminados están resaltados en negrita.

    Cómo usar la lavadora

    16

  • Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo

    Lana Opciones: Enjuague extra, Timbre

    Tibio � Centrifugado rápido

    Centrifugado medio

    Centrifugado lento

    Enjuagar y esperar

    Sin centrifugado

    Lana lavable o mezcla de la-

    nas.Frío

    No caliente

    Rápido Opciones: Timbre

    Tibio � Centrifugado máximo

    Centrifugado rápido

    Centrifugado medio

    Centrifugado lento

    Enjuagar y esperar

    Sin centrifugado

    Cargas pequeñas de pren-

    das combinadas sin dema-

    siada suciedad.Frío �

    No caliente

    Personalizar Opciones: Prolongar, Pre-lavar, Enjuague extra, Timbre

    Esterilizar Centrifugado máximo

    Centrifugado rápido

    Centrifugado medio

    Centrifugado lento

    Enjuagar y esperar

    Sin centrifugado

    Todas las opciones son se-

    leccionables para los progra-

    mas "Higiénico" y "Algodón".Muy caliente �

    Caliente �

    Tibio �

    Frío �

    No caliente

    Cómo usar la lavadora

    17

  • Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo

    Extra blanco Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre

    Muy caliente � Centrifugado máximo

    Centrifugado rápido

    Para prendas blancas sin necesi-

    dades de lavado especiales.Caliente �

    Delicados Opciones: Prolongar, Timbre

    Tibio � Centrifugado medio

    Centrifugado lento

    Enjuagar y esperar

    Sin centrifugado

    Para Delicados de material sintéti-

    co.Frío �

    No caliente

    Seda Opciones: Timbre

    Tibio � Centrifugado lento Prendas de seda y lavables amano que no contienen lana.

    Frío �

    Jeans Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre

    Tibio � Centrifugado rápido

    Centrifugado medio

    Todas las prendas de mezclilla.

    Antes de lavar las prendas de

    mezclilla, déjelas del lado del re-

    vés

    Frío �

    No caliente

    Camisas Opciones: Pre-lavar, Enjuague extra, Timbre

    Tibio � Centrifugado medio

    Centrifugado lento

    Enjuagar y esperar

    Sin centrifugado

    Trate previamente los cuellos y pu-

    ños de acuerdo al tipo de sucie-

    dad.Frío �

    No caliente

    Cobertor / Colchas Opciones: Pre-lavar, Prolongar, Enjuague extra, Timbre

    Tibio � Centrifugado rápido

    Centrifugado medio

    Centrifugado lento

    Cobertor / Colchas y almohadas

    205 cm a 213 cm x 218 cm a 224

    cm

    (Máx. 81" a 84" x 86" a 88")

    Frío

    No caliente

    Ropa de

    intemperie

    Opciones: Timbre

    Frío Centrifugado medio Cierre todos los cierres.

    No utilice suavizante de telas.

    Cómo usar la lavadora

    18

  • Temperatura Centrifugado final Prenda / Consejo

    Manteles Opciones: Timbre

    Tibio � Centrifugado rápido

    Centrifugado medio

    Centrifugado lento

    Enjuagar y esperar

    Sin centrifugado

    Para manteles y servilletas.

    Frío �

    No caliente

    Toallas Opciones: Timbre

    Frío Centrifugado máximo Programa para enjuagar la

    arena de las Toallas.

    No use detergente.

    Exprimir / Centrifugar Opciones: Timbre

    Centrifugado máximo

    Centrifugado rápido

    Centrifugado medio

    Centrifugado lento

    Sin centrifugado

    Enjuague rápido Opciones: Timbre

    Centrifugado rápido

    Centrifugado medio

    Centrifugado lento

    Enjuagar y esperar

    Sin centrifugado

    Limpiar la lavadora Opciones: Timbre

    Esterilizar Para limpiar el tambor y todos

    los canales.

    Utilice el programa sin ropa.

    Cómo usar la lavadora

    19

  • Velocidad de centrifugado final

    Programa

    Algodón Centrifugado máximo

    Sintético Centrifugado rápido

    Higiénico Centrifugado máximo

    Delicado Centrifugado medio

    Lana Centrifugado rápido

    Rápido Centrifugado máximo

    Personalizar Centrifugado máximo

    Extra blanco Centrifugado máximo

    Delicados Centrifugado medio

    Seda Centrifugado lento

    Jeans Centrifugado rápido

    Camisas Centrifugado medio

    Cobertor / Colchas Centrifugado rápido

    Ropa de intemperie Centrifugado medio

    Manteles Centrifugado rápido

    Toallas Centrifugado máximo

    Exprimir / Centrifugar Centrifugado máximo

    Enjuague rápido Centrifugado rápido

    Limpiar la lavadora –

    La velocidad del centrifugado final se

    puede reducir, si el programa permite

    cambios. No es posible la selección de

    una velocidad de centrifugado final

    más alta que la que se muestra más

    arriba.

    Centrifugado de enjuague

    La ropa se centrifuga después del lava-

    do principal y entre los ciclos de enjua-

    gue. Reducir la velocidad de centrifu-

    gado final también reduce las velocida-

    des de centrifugado de enjuague.

    Detener

    � Seleccione "Detener".

    La ropa no se centrifuga y permanece

    remojada en agua. Esto evitará las

    arrugas en caso de que la ropa no se

    saque de inmediato al final del progra-

    ma de lavado.

    – Seleccionar/Comenzar el centrifuga-

    do final

    La lavadora está configurada de ma-

    nera predeterminada a la velocidad

    máxima de centrifugado del progra-

    ma de lavado. Usted puede selec-

    cionar una velocidad de centrifuga-

    do más baja si lo desea.

    � Presione "Inicio" para comenzar con

    el centrifugado final.

    – Para finalizar el programa

    � Presione y mantenga presionado el

    botón de "Pausa" hasta que finalice el

    programa.

    No centrifugar

    (Deseleccionar el centrifugado de en-

    juague y el centrifugado final)

    � Seleccione "No centrifugar". La ropa

    no se centrifuga después del enjua-

    gue final, pero el agua se drena.

    Después del ciclo de desagüe, la la-

    vadora va directamente al ciclo antia-

    rrugas.

    Cómo usar la lavadora

    20

  • 5. Seleccione una opción

    � Seleccione la opción deseada con el

    botón respectivo. Una vez que haya

    seleccionado la opción, se encende-

    rá el indicador.

    Consulte la "Guía de programas" para

    determinar qué opción es selecciona-

    ble para cada programa.

    Si no puede seleccionarse una opción,

    es porque el programa de lavado no la

    permite.

    Pre-lavar

    Para la ropa excesivamente sucia o

    manchas difíciles.

    Se realiza un prelavado y se extiende el

    tiempo de lavado principal.

    Prolongar

    Para la ropa con suciedad o manchas

    de Algodónes a excesivas.

    Se extiende el tiempo del programa de

    lavado para el ciclo de lavado princi-

    pal.

    Enjuague extra

    Un enjuague final adicional quita el de-

    tergente residual y los olores.

    Se realiza un enjuague adicional.

    Timbre

    Un timbre suena al final del programa

    de lavado o después de "Detener". El

    timbre suena hasta que se apaga la la-

    vadora. Se puede ajustar el volumen

    del timbre.

    Cómo ajustar el volumen del timbre

    No se seleccionó ningún programa.

    � Presione el botón de "Timbre" hasta

    que la pantalla muestre:

    Ajustar volumen

    �������������

    � OK

    � Presione el botón de menú izquierdo

    "�" para ajustar el volumen del tim-

    bre. Confirme con "OK".

    Cómo usar la lavadora

    21

  • 6. Agregue detergente

    Las lavadoras de carga frontal ne-

    cesitan mucho menos detergente

    que las de carga superior tradicio-

    nales. Siga atentamente las reco-

    mendaciones del fabricante de de-

    tergente.

    Utilice el detergente de acuerdo con la

    suciedad de la ropa y la dureza del

    agua.

    Suciedad leve

    No hay suciedad ni manchas visibles.

    Suciedad Algodón

    Algo de suciedad visible y algunas

    manchas leves.

    Pre-lavar

    Suciedad o manchas muy visibles.

    Utilice la función "Pre-lavar" y agregue

    detergente en el compartimiento para

    Pre-lavar según la descripción.

    Una cantidad insuficiente de deter-

    gente puede provocar:

    – Limpieza ineficaz de la ropa; las te-

    las pueden adquirir un color grisá-

    ceo y endurecerse con el tiempo.

    – Manchas de grasa en la ropa.

    – Depósitos de agua dura en la resis-

    tencia.

    Demasiada cantidad de detergente

    puede provocar:

    – Demasiada espuma y un mínimo mo-

    vimiento del tambor; resultados insa-

    tisfactorios del lavado, el enjuague y

    el centrifugado.

    – Mayor consumo de agua a través de

    un ciclo de enjuague adicional auto-

    mático.

    – Carga medioambiental más alta.

    Cómo usar la lavadora

    22

  • � Abra el recipiente del dosificador de

    detergente.

    � Si no usa blanqueador, quite el acce-

    sorio del compartimiento de lavado

    principal.

    � Agregue detergente a los comparti-

    mientos deseados.

    – Lavado principal (Main Wash)

    Detergente para el lavado principal

    – Pre-lavar (Heavy Soil)

    Detergente para el prelavado

    – Blanqueador (Bleach)

    Utilice el blanqueador según las indi-

    caciones del fabricante; colóquelo

    en el compartimiento del blanquea-

    dor

    – Suavizante (Softener)

    Suavizante para telas o almidón líqui-

    do

    � Agregue detergente al compartimien-

    to de lavado principal al inicio de

    cada programa de lavado.

    � Sólo agregue detergente (1/4 de la

    cantidad total recomendada) al com-

    partimiento "Pre-lavar" si seleccionó

    la opción "Pre-lavar".

    � Cierre el recipiente del detergente.

    Cómo usar la lavadora

    23

  • Detergentes

    Puede usar cualquiera de los detergentes de alta eficiencia que están formula-

    dos para usar en máquinas de lavar domésticas. Siga atentamente las recomen-

    daciones del fabricante de detergente.

    Universal Color Delicado Especial Blanque-

    ador

    Suavizante

    de telas

    Algodón X X – – X X

    Sintético X X – – X X

    Higiénico X – – – X X

    Delicado X X X – – X

    Lana – – – X – –

    Rápido1)

    X X – – – X

    Personalizar X X – – X X

    Extra blanco X – – – X X

    Delicados – – X X X X

    Seda – – – X – X

    Jeans1)

    X X X X X X

    Camisas X X – – X X

    Cobertor / Col-

    chas1)

    – – – X X X

    Ropa de intempe-

    rie

    – – – X X –

    Manteles X – – – X –

    Toallas – – – – – X

    Enjuague rápido – – – – – X

    Limpiar la lavado-

    ra

    – – – – X –

    1)sólo detergente líquido

    Miele ofrece una variedad de detergentes para la ropa y suavizantes de telas

    especiales, cada uno exclusivamente diseñado para sus necesidades indivi-

    duales de cuidado de la ropa. Para obtener más información, visite el sitio web

    Miele.com.

    Cómo usar la lavadora

    24

  • Cuidado posterior de telas

    Suavizante de telas

    Hace que las telas se sientan más sua-

    ves y reduce la estática en el secado.

    Almidón suave líquido

    Lavado con almidón sintético que otor-

    ga rigidez a las telas.

    Almidón

    Le otorga a las telas rigidez y volumen.

    � Agregue el suavizante para telas o

    almidón suave líquido en el depósito

    "Suavizante" (Softener).

    No exceda el nivel de llenado máxi-

    mo marcado en el interior del de-

    pósito.

    El suavizante de telas/almidón líquido

    se distribuirá durante el enjuague final.

    Al final del programa, quedará una pe-

    queña cantidad de agua en el depósi-

    to.

    Si utiliza almidón con frecuencia,

    limpie el compartimiento dosificador

    y especialmente el tubo del sifón.

    Blanqueador

    � Vierta el blanqueador en el comparti-

    miento de blanqueador.

    Una vez que el lavado principal ha ter-

    minado, el blanqueador se escurrirá

    automáticamente del compartimiento.

    Colorantes / Productos para eliminar

    colorantes

    El uso de colorantes en la lavadora se

    recomienda únicamente en un grado

    Algodón de uso doméstico. La sal que

    se utiliza en el teñido puede corroer el

    acero inoxidable si se la usa con fre-

    cuencia.

    � Utilícelos según las indicaciones del

    fabricante.

    �¡No utilice productos para eli-minar colorantes en esta lavado-

    ra!

    Cómo usar la lavadora

    25

  • 7. Seleccione Inicio retardado

    si lo desea

    Retrasar el inicio le permite retrasar el

    inicio de un programa de 30 minutos a

    un máximo de 24 horas.

    � Presione el botón de "Inicio retarda-

    do".

    Iniciar en: 0:30 h

    ������������� �������������

    Tibio Centrif. rápido

    � Cada vez que presione el botón de

    "Inicio retardado", se retrasará más el

    inicio. Manténgalo presionado para

    acelerar la cuenta.

    – Para un retraso de menos de 10 ho-

    ras, el tiempo de retraso se extiende

    en incrementos de 30 minutos.

    – Para un retraso de más de 10 horas,

    el tiempo de retraso se extiende en

    incrementos de 1 hora.

    Cancelar

    � Presione el botón de "Pausa".

    Ajustar

    � Para ajustar el tiempo de "Inicio retar-

    dado", cancele y luego reinicie.

    Cómo usar la lavadora

    26

  • 8. Iniciar el programa

    � Presione el botón de "Iniciar" que

    destella.

    Si se configura un retraso en el inicio, el

    tiempo restante transcurre en la panta-

    lla. Una vez que haya transcurrido el

    tiempo de retraso o inmediatamente

    después de que el programa comien-

    za, aparece el tiempo aproximado de

    funcionamiento del programa. La lava-

    dora calcula la absorción de agua de

    las prendas en los primeros 8 minutos.

    El tiempo total del programa se puede

    acortar o alargar.

    Además, se muestra el ciclo de se-

    cuencia. La lavadora muestra el paso

    actual del programa.

    La puerta del tambor quedará bloquea-

    da y se apagará la luz del tambor una

    vez que comience el programa.

    �Si un programa ha comenzadosin detergente, cancele primero el

    programa. Agregue el detergente,

    luego seleccione y dé inicio al pro-

    grama nuevamente.

    9. Active el Bloqueo de

    seguridad para niños (si lo

    desea)

    El Bloqueo de seguridad para niños

    puede ser activado para evitar que un

    niño cancele un programa durante el

    lavado o que abra la puerta al final del

    programa.

    � Presione y mantenga presionado el

    botón de "Pre-lavar" hasta que la

    pantalla muestre:

    �Con seguro

    Desactivar el Bloqueo de seguridad

    para niños

    � Presione y mantenga presionado el

    botón de "Pre-lavar" hasta que la

    pantalla muestre:

    �Listo para usar

    Una vez que el programa ha finalizado,

    debe desactivar el Bloqueo de seguri-

    dad para niños.

    Cómo usar la lavadora

    27

  • 10. Fin del programa

    Aparece el programa "Anti-arrugas"

    Anti-arrugas

    alternado con:

    Fin

    � Abra la puerta del tambor y retire la

    ropa.

    Verifique que no quede ninguna

    prenda en el tambor. Las prendas

    que quedan accidentalmente en la

    lavadora pueden dañarse (por ejem-

    plo, encogerse o decolorarse) du-

    rante el siguiente ciclo de lavado.

    � Verifique si queda alguna prenda pe-

    queña en los pliegues del sello de la

    puerta.

    � Cierre la puerta del tambor.

    � Active el Bloqueo de seguridad para

    niños para que los niños o los anima-

    les no puedan entrar al tambor.

    � Cierre el suministro de agua si la la-

    vadora no va a ser utilizada por un

    tiempo Prolongar; por ejemplo, cuan-

    do sale de vacaciones.

    Cómo usar la lavadora

    28

  • Guía Rápida

    Quite esta guía para una refe-

    rencia más fácil

    Para prevenir accidentes y

    daños en la máquina,

    lea este manual

    antes

    de instalarla o utilizarla.

  • 1. Seleccione la ropa

    � Vacíe todos los bolsillos.

    � Seleccione la ropa para lavar según

    la etiqueta de cuidado y el color de

    la tela.

    � Trate las manchas previamente.

    2. Cargue la ropa para lavar

    � Abra la puerta del tambor y cargue la

    ropa.

    � Cierre la puerta del tambor.

    Para evitar cualquier daño, asegúrese

    de que no quede ropa atrapada entre

    la puerta del tambor y el sello.

    3. Seleccione un programa

    � Presione el botón del programa de-

    seado.

    Se ilumina el indicador del programa

    seleccionado.

    4. Seleccione la temperatura

    Si el programa lo permite, se puede

    ajustar la temperatura preseleccionada

    y/o la velocidad de centrifugado.

    Ejemplo:

    Duración: 1:02 h

    ������������� �������������

    Tibio Centrif. rápido

    Al presionar el botón de menú izquier-

    do "Tibio", se ajustará la temperatura.

    Al presionar el botón de menú derecho

    "Centrifugado rápido", se ajustará la

    velocidad de centrifugado.

    Guía Rápida

  • 5. Seleccione una opción

    � Seleccione la opción deseada con el

    botón respectivo. Una vez que haya

    seleccionado la opción, se encende-

    rá el indicador.

    6. Agregue detergente

    � Agregue detergente a los comparti-

    mientos correspondientes.

    7. Seleccione Retrasar inicio

    (si lo desea)

    � Presione el botón de "Retrasar" (De-

    lay).

    Duración: 1:02 h

    ������������� �������������

    Tibio Centrif. rápido

    � Cada vez que presione el botón de

    "Retrasar", se retrasará más el inicio.

    8. Inicie un programa

    � Presione el botón de "Inicio" que destella.

    9. Active el Bloqueo de seguridad

    para niños (si lo desea)

    � Presione el botón de "Pre-lavar" hasta

    que la pantalla muestre:

    �Bloqueado

    � Desactive el Bloqueo de seguridad

    para niños una vez que el programa

    haya finalizado.

    10. Descargue la ropa lavada

    � Abra la puerta del tambor.

    � Retire la ropa.

    � Cierre el suministro de agua si la la-

    vadora no va a ser utilizada por un

    tiempo Prolongar; por ejemplo, cuan-

    do sale de vacaciones.

    Verifique que no quede ninguna

    prenda en el tambor. Las prendas

    que quedan accidentalmente en la

    lavadora pueden dañarse (por ejem-

    plo, encogerse o decolorarse) du-

    rante el siguiente ciclo de lavado.

    Guía Rápida

  • Guía de programas

    Esteriliz

    ar

    Muy

    calie

    nte

    Calie

    nte

    Tib

    io

    Frío

    No

    calie

    nte

    Centrif.m

    áxim

    o

    Centrif.rápid

    oC

    entrif.m

    edio

    Centrif.le

    nto

    Enju

    agar

    Detener

    Sin

    centrifugar

    Algodón X X X X X X

    Sintético X X X X X X X

    Higiénico X X X X

    Delicado X X X X

    Lana X X X X X X X X

    Rápido X X X X X X X X X

    Personalizar X X X X X X X X X X X X

    Extra blanco X X X X

    Delicados X X X X X X X

    Seda X X X

    Jeans X X X X X

    Camisas X X X X X X X

    Cobertor / Colchas X X X X X X

    Ropa de intemperie X X

    Manteles X X X X X X X X

    Toallas X X

    Exprimir / Centrifugar X X X X X

    Enjuague rápido X X X X X

    Limpiar la lavadora X

    Alg

    odón

    Sin

    tétic

    oH

    igié

    nic

    oD

    elic

    ado

    Lana

    Rápid

    o

    Personaliz

    ar

    Extra

    bla

    nco

    Delic

    ados

    Seda

    Jeans

    Cam

    isas

    Cobertor

    /C

    olc

    has

    Ropa

    de

    intem

    perie

    Mantele

    sToalla

    sLim

    pia

    rla

    lavadora

    Pre-lavar X X X X X X X X X X

    Prolongar X X X X X X X X X X

    Enjuague

    extra

    X X X X X X X X X X X

    Timbre X X X X X X X X X X X X X X X X X

    Guía Rápida

  • Cómo cancelar un programa

    Un programa se puede cancelar en

    cualquier momento después del inicio.

    � Presione y mantenga presionado el

    botón "Pausa" hasta que la pantalla

    muestre:

    Cancelar

    El agua del lavado se drenará.

    Para agregar o retirar ropa

    � Abra la puerta del tambor.

    Para seleccionar otro programa

    La pantalla solicita la selección del pro-

    grama.

    � Seleccione el programa que desee.

    Interrupción de un programa

    � Presione brevemente el botón de

    "Pausa".

    La lavadora interrumpe el programa y

    desbloquea la puerta.

    Para continuar:

    � Presione el botón de "Iniciar".

    Cómo cambiar de programa

    No se puede cambiar el programa una

    vez que éste ha comenzado. Se debe

    cancelar el programa.

    Cómo ajustar la temperatura

    Se puede cambiar la temperatura hasta

    6 minutos después de haber empeza-

    do el programa.

    Cómo ajustar la velocidad de

    centrifugado

    La velocidad de centrifugado se puede

    ajustar en cualquier momento hasta el

    comienzo del centrifugado final.

    Cómo ajustar las opciones

    Las opciones "Prolongar" o "Enjuague

    extra" se pueden seleccionar o dese-

    leccionar hasta 6 minutos después del

    inicio del programa.

    Se puede seleccionar o deseleccionar

    la opción "Timbre" en cualquier momen-

    to.

    Cómo usar la lavadora

    29

  • Cómo agregar/quitar ropa

    durante un programa de

    lavado

    � Presione brevemente el botón de

    "Pausa".

    La lavadora interrumpe el programa y

    desbloquea la puerta.

    � Abra la puerta del tambor.

    � Agregue o retire ropa.

    � Cierre la puerta.

    � Presione el botón de "Iniciar".

    El programa continúa automáticamen-

    te.

    Nota: Una vez que el programa ha

    comenzado, la lavadora no puede

    hacer ajustes en el tamaño de la

    carga.

    No se puede abrir la puerta del tam-

    bor si:

    – la temperatura del agua es mayor

    que 55°C (130°F).

    – el nivel de agua es demasiado alto.

    – el programa ha alcanzado el "Centri-

    fugado final".

    – Está activada la función de Bloqueo

    de seguridad para niños.

    Si intenta abrir la puerta mientras la la-

    vadora está en una de las etapas ante-

    riores, aparecerá en la pantalla "Con

    seguro".

    � Con seguro

    Cómo usar la lavadora

    30

  • �Antes de limpiar o de realizar elmantenimiento, desconecte el sumi-

    nistro de corriente eléctrica desen-

    chufando la unidad o "botando" ma-

    nualmente el disyuntor.

    �No limpie la lavadora con unamanguera.

    Cómo limpiar el exterior y el

    panel de control

    � Limpie el exterior de la lavadora con

    una solución suave de detergente no

    abrasivo o con agua y jabón, luego

    seque con un paño suave.

    � Limpie el tambor con un limpiador

    para acero inoxidable especialmente

    formulado para usar en una lavadora

    (disponible a través de Miele).

    �¡No utilice solventes químicos,limpiadores abrasivos ni limpiadores

    para vidrios o multiuso!

    Éstos dañarán la superficie.

    Cómo limpiar el tambor

    Para asegurarse de que su máquina

    permanezca limpia y sin acumulacio-

    nes de suciedad ni malos olores, la la-

    vadora está equipada con un programa

    de autolimpieza para el tambor y los

    conductos de agua. Se sugiere utilizar

    este programa aproximadamente una

    vez al mes.

    El programa se pone en funcionamien-

    to sin ropa en la máquina.

    � Cargue aproximadamente ½ taza de

    blanqueador en el compartimiento

    para blanqueador.

    No exceda la marca de llenado máxi-

    mo (pequeño triángulo a los lados).

    � Cierre la puerta.

    � Presione el botón "MasterCare".

    � Utilice la pantalla para seleccionar el

    programa "Limpiar lavadora".

    � Presione el botón de "Inicio".

    Una vez concluido el programa:

    � Limpie el recipiente del dosificador

    como se describe en las siguientes

    páginas.

    Limpieza y cuidado

    31

  • Cómo limpiar el recipiente del

    dosificador

    Retire periódicamente cualquier re-

    siduo de detergente.

    � Jale el recipiente del detergente ha-

    cia afuera hasta que haga tope, pre-

    sione hacia abajo el pestillo de de-

    senganche y retire el recipiente de la

    lavadora.

    � Retire el compartimiento del blan-

    queador para limpiarlo.

    � Retire la tapa del contenedor de

    blanqueador y limpie cuidadosamen-

    te ambas piezas con agua tibia.

    � Vuelva a fijar la tapa.

    � Limpie los compartimientos de

    "Pre-lavar" y "Lavado principal" con

    agua tibia.

    � Coloque nuevamente el contenedor

    de blanqueador en el compartimiento

    de "Lavado principal".

    Limpieza y cuidado

    32

  • Cómo limpiar el sifón y el canal del

    suavizante

    1. Retire el sifón del compartimiento de

    "Suavizante" y enjuáguelo bajo un

    chorro de agua tibia. Limpie el tubo

    del sifón de la misma manera.

    2. Vuelva a colocar el sifón en su lugar.

    � Limpie el canal del suavizante para te-

    las con agua tibia y un cepillo.

    Limpie el tubo del sifón y el canal del

    suavizante para telas más frecuente-

    mente si utiliza almidón líquido con re-

    gularidad. El almidón líquido tiende a

    acumularse.

    Cómo limpiar la cavidad del recipien-

    te del detergente

    � Utilice un cepillo para botellas para

    quitar cualquier residuo de detergen-

    te y depósito de cal de los surtidores

    dentro del recipiente de detergente.

    � Deslice el recipiente nuevamente a

    su lugar.

    Limpieza y cuidado

    33

  • Cómo limpiar los filtros de

    entrada de agua

    La lavadora tiene dos filtros de entrada

    de agua para proteger cada válvula de

    entrada. Estos filtros se deben controlar

    y limpiar si es necesario cada 6 meses.

    Con algunos suministros de agua, es

    posible que este procedimiento deba

    realizarse con más frecuencia.

    � Cierre el suministro de agua.

    � Desenrosque la manguera de entra-

    da de agua de la válvula girando el

    conector hacia la izquierda. Utilice

    una llave si es necesario.

    � Quite el sello de hule, 1, del conec-

    tor.

    � Utilizando pinzas de punta afilada,

    tome el filtro plástico, 2, y quítelo del

    conector de la manguera.

    � Limpie el filtro con el chorro de agua

    y quite con cuidado todas las partí-

    culas grandes.

    � Vuelva a colocar el filtro y el sello y

    reconecte la manguera.

    � Lentamente, abra la válvula y verifi-

    que si hay fugas. Si hay fugas de

    agua, ajuste el perno.

    Ambos filtros deben colocarse de

    nuevo en su lugar luego de la lim-

    pieza.

    Limpieza y cuidado

    34

  • � Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por técnicos debidamente ca-lificados y capacitados, conforme a todos los reglamentos de seguridad loca-

    les y nacionales vigentes. Las reparaciones y cualquier otro tipo de trabajo

    realizado por personas no calificadas pueden resultar peligrosos.

    La siguiente sección lo ayudará a evitar hacer un llamado de servicio, al identifi-

    car los problemas con los que se puede encontrar mientras opera el aparato:

    No se inicia ningún programa de lavado

    Problema Causa posible Solución

    La pantalla está oscura

    y las luces del indica-

    dor para los botones

    de programa no se en-

    cienden.

    No hay suministro

    eléctrico hacia la lava-

    dora.

    Verifique que:

    – el cable eléctrico esté en-

    chufado.

    – se ha "botado" el disyuntor.

    Inmediatamente des-

    pués de haber comen-

    zado el programa, la

    lavadora cancela el

    programa.

    Se ha activado el sen-

    sor que impide que los

    niños queden atrapa-

    dos.

    � Abra la puerta del tambor.

    � Revise el tambor.

    � Reinicie el programa.

    Aunque hay suminis-

    tro eléctrico hacia la

    lavadora, el programa

    no comienza.

    No está bien cerrada

    la puerta del tambor y

    el seguro no ha enca-

    jado.

    � Abra la puerta del tambor.

    � Ciérrela nuevamente.

    Preguntas más comunes

    35

  • La pantalla muestra un mensaje de falla

    Problema Falla posible Solución1)

    � Falla en el sistema dedesagüe

    Checar desagüe

    – El desagüe está

    obstruido.

    – La manguera de de-

    sagüe está dema-

    siado alta.

    – Limpie el filtro de desa-

    güe y la bomba de desa-

    güe.

    – La altura máxima de la

    bomba de desagüe es

    de 1 m (3 pies).

    � Falla en el sistema deentrada de agua

    Abra llave del agua

    – La entrada de agua

    está obstruida.

    Falla posible:

    – verifique si la llave de

    agua está abierta por

    completo.

    – la manguera de entrada

    está torcida.

    � Sistema activado deprendas impemeables

    Se ha activado el siste-

    ma de impermeabili-

    dad.

    Llame al Servicio Técnico.

    � Falla técnicaLlamr Serv. Técnico

    Hay una falla. Reinicie el programa.

    Si el mensaje de falla apa-

    rece nuevamente, comuní-

    quese con el Servicio Téc-

    nico.

    En la pantalla aparece

    Anti-arrugas

    alternado con

    Verifique el detergente

    La máquina ha acumu-

    lado demasiada espu-

    ma.

    Utilice menos detergente

    en el próximo programa de

    lavado, y utilice la cantidad

    recomendada en el envase

    del detergente.

    1) Para apagar el mensaje de falla:

    � Para apagar el mensaje de falla: Abra la puerta del tambor o presione el botón

    de "Pausa" hasta que el mensaje de falla desaparezca.

    Preguntas más comunes

    36

  • Resultados generales con la lavadora

    Resultado Posible causa Solución

    Se iluminará el indica-

    dor de "Exceso Deter-

    gente".

    La máquina tienen es-

    puma en exceso.

    En el siguiente programa de

    lavado utilice menos deter-

    gente.

    Parpadea el indicador

    de "Lavado".

    Existe una falla. Reinicie el programa.

    Si el mensaje de la falla apa-

    rece de nuevo, llame al De-

    partamento de Servico Téc-

    nico de Miele.

    La lavadora tiembla du-

    rante el ciclo de centri-

    fugado.

    Las cuatro patas de la

    lavadora no están bien

    sentadas en el piso.

    Nivele la máquina (ver

    "Instrucciones de Instala-

    ción").

    Se escuchan ruidos ex-

    traños provenientes de

    la bomba de desagüe.

    No hay falla alguna. Al inicio y final del proceso es

    Algodón escuchar ruidos de chapoteo.

    Una gran cantidad de

    detergente se ha queda-

    do en el depósito del

    detergente.

    La presión del agua es

    muy baja.

    – Limpie el filtro de la man-

    guera de entrada del agua

    bajo el chorro de agua y

    con cuidado retire cual-

    quier partícula grande.

    – Botón de Selección para

    "Enjuague Adicional".

    El suavizante de telas

    no se ha distribuido por

    completo o aún perma-

    nece gran cantidad de

    agua en el depósito de

    suavizante de telas �.

    El tubo de sifón está

    colocado incorrecta-

    mente o está tapado.

    Limpie el tubo de sifón (ver

    "Limpieza y cuidado - Para

    limpiar el depósito de deter-

    gente").

    Preguntas más comunes

    37

  • Resultados de lavado no satisfactorios

    Problema Causa posible Solución

    La ropa no queda

    lo suficientemente

    limpia cuando se

    utiliza detergente

    líquido.

    Los detergentes líquidos

    no contienen agentes

    blanqueadores. Es posi-

    ble que las manchas de

    fruta, café y té no salgan.

    – Utilice detergentes en polvo

    que contengan blanqueador.

    – Trate las manchas previa-

    mente

    La ropa queda con

    un residuo pegajo-

    so de color gris.

    – No se utilizó suficiente

    detergente para disol-

    ver los depósitos de

    grasa de la ropa con

    excesiva suciedad.

    – La ropa se ensució

    con grasa, por ejem-

    plo: aceites, lociones,

    etc.

    – Agregue más detergente a la

    ropa sucia con manchas de

    grasa o use un detergente lí-

    quido.

    – Utilice el programa de "Higié-

    nico" sin ropa utilizando de-

    tergente líquido para limpiar

    la lavadora antes de usarla

    para lavar ropa de nuevo.

    Hay restos blancos

    de detergente en la

    ropa oscura.

    El detergente no se ha

    disuelto por completo

    por la dureza del agua.

    Estos residuos son difíci-

    les de quitar.

    – Luego del secado, quite los

    residuos blancos con un ce-

    pillo para ropa.

    – En el futuro, agregue un

    ablandador de agua al deter-

    gente.

    Preguntas más comunes

    38

  • No se puede abrir la puerta del tambor

    Causa posible Solución

    La puerta se bloqueó du-

    rante los ciclos de lavado.

    Presione el botón de "Pausa". Se abre el seguro

    de la puerta.

    Está activado el Bloqueo

    de seguridad para niños.

    Desactive el Bloqueo de seguridad para niños se-

    gún se indica en el capítulo "Cómo usar la lavado-

    ra - Activar el Bloqueo de seguridad para niños".

    Interrupción de energía

    eléctrica

    Abra la puerta según se indica en la siguiente pá-

    gina.

    Aún queda agua en el tam-

    bor y la lavadora no puede

    drenar el agua.

    Limpie el filtro de desagüe y la bomba de desa-

    güe. Consulte "Limpieza y Cuidado - Cómo limpiar

    la bomba de desagüe y el filtro atrapapelusa".

    Como medida de seguridad contra las quemaduras, la puerta del tambor no se

    puede abrir si la temperatura del agua de lavado es de más de 55ºC (130ºF).

    Preguntas más comunes

    39

  • Cómo abrir la puerta del

    tambor si se interrumpe la

    energia eléctrica

    �Desconecte el enchufe de latoma de corriente antes de limpiar la

    lavadora!

    � Abra el depósito del detergente y re-

    tire la herramienta.

    � Abra la puerta del filtro atrapapelusa.

    Si el desagüe está tapado habrá agua

    en la máquina (máximo 35 l [9.25 gal.])

    �Asegúrese de que la máquinaestá apagada y que el tambor ha

    dejado de girar. El tambor en movi-

    miento puede ser peligroso.

    � Coloque un recipiente debajo del

    tubo de desagüe.

    � Abra el filtro del desagüe hasta que

    salga agua, pero no la deje salir

    toda.

    � Si el recipiente se llena, interrumpa la

    salida de agua apretando el filtro del

    desagüe.

    � Tire el agua y continúe.

    Preguntas más comunes

    40

  • Una vez que el flujo de agua se deten-

    ga:

    � Retire la tapa del filtro de desagüe.

    � Retire del filtro cualquier objeto extra-

    ño o pelusa.

    � Verifique que la bomba propulsora

    de desagüe (en la parte de atrás)

    gire libremente, dándole vueltas con

    su mano.

    � Coloque y apriete el filtro de desagüe

    de nuevo en su lugar.

    �Si el filtro de la manguera de de-sagüe no está bien apretado, el

    agua goteará cuando se utilice la

    máquina.

    Cómo abrir la puerta del tambor

    �Asegúrese de que la máquinaestá apagada y que el tambor ha

    dejado de girar. El tambor en movi-

    miento puede ser peligroso.

    � Abra el depósito del detergente.

    � Introduzca un desarmador en la ra-

    nura de la abertura de emergencia y

    jálela hacia arriba. La puerta se abri-

    rá.

    Preguntas más comunes

    41

  • Reparaciones

    En caso de que haya alguna falla que

    no pueda solucionar usted mismo, co-

    muníquese con el número del servicio

    técnico que figura en la contratapa de

    este manual.

    Cuando se comunique con el Departa-

    mento de Servicio Técnico, mencione

    el modelo y el número de serie de su

    aparato. Puede encontrar esta informa-

    ción en la placa de datos que se en-

    cuentra en la bisagra de la puerta.

    Actualización de PC

    El indicador marcado como PC permite

    al técnico hacer uso de la nueva tecno-

    logía. Cuando, por ejemplo, se desarro-

    llen nuevos programas o se introduz-

    can nuevas telas, un técnico de servi-

    cio podrá modificar los ciclos de pro-

    grama existentes según corresponda.

    Miele proporcionará información cuan-

    do tales posibilidades estén disponi-

    bles.

    Accesorios opcionales

    Los accesorios opcionales están dispo-

    nibles a través de su distribuidor Miele

    o del Departamento de Servicio Técni-

    co de Miele.

    Servicio postventa

    42

  • INSTRUCCIONES DE

    INSTALACIÓN

  • Vista anterior

    �Mangueras de entrada de alta pre-

    sión marcadas en azul para agua fría

    marcada en azul para agua frió

    �Mangueras de entrada de alta pre-

    sión marcadas en azul para agua fría

    marcada en rojo para agua caliente

    �Cordón

    � - � Manguera de desagüe flexible

    con codo desmontable (se muestran

    las opciones de desagüe)

    Tablero de control

    Depósito del detergente

    �Puerta de la tina

    �Tablero de acceso al filtro atrapape-

    lusa y bomba de desagüe

    Cuatro patas de altura ajustable

    Instalación

    44

  • Vista posterior

    � Conexión eléctrica

    � Módulo de comunicación W-LAN

    � Acceso posterior con agarradera

    para transportar

    � Manguera de entrada de agua fría

    (tiras azules)

    � Manguera de entrada de agua ca-

    liente (tiras rojas)

    � Manguera de desagüe

    � Puntales de envío

    Soportes para mangueras de entra-

    da y de desagüe

    Instalación

    45

  • Lugar de instalación

    Las lavadoras de acceso horizontal de-

    ben instalarse en la planta baja o en el

    sótano de la construcción para mejores

    resultados.

    Un piso de concreto es la superficie

    idónea para la lavadora. Los pisos de

    concreto son menos proclives a vibrar

    durante el ciclo de centrifugado que los

    pisos de madera.

    Si la instalación debe hacerse sobre

    piso de madera:

    – Una esquina de la habitación elegida

    donde la estabilidad del piso es ma-

    yor es el mejor lugar para instalar la

    lavadora.

    – La máquina debe nivelarse y colo-

    carse en posición segura.

    – Para evitar vibraciones durante el ci-

    clo de centrifugado, la máquina no

    debe instalarse sobre recubrimientos

    suaves para piso.

    � Instale la unidad sobre un base de

    madera aglomerada de 32 cm de es-

    pesor, 71 cm de largo x 78 cm de

    ancho. Idealmente, la base debe ser

    suficientemente larga para cubrir va-

    rias duelas y debe fijarse a la duela.

    �Si la máquina se instala en unaplataforma elevada, debe fijarse con

    los sujetadores que le ofrece su dis-

    tribuidor o el Departamento de Ser-

    vicios Técnicos de Miele.

    Si se instala sobre una base de la-

    drillo o concreto, la base debe me-

    dir de 13 mm a 19 mm de altura.

    Esto impedirá que la lavadora se

    caiga de la base al vibrar durante el

    ciclo de centrifugado.

    �La lavadora no debe instalarsedebajo de un mostrador.

    Instalación

    � Levante la máquina de la plataforma

    de envío y llévela al lugar donde

    vaya a instalarla.

    No levante la lavadora agarrándola

    de la puerta del tambor.

    �Asegúrese de que las patas dela máquina y el piso están secos

    para evitar resbalones durante el ci-

    clo de centrifugado.

    Instalación

    46

  • Retire los puntales de

    embarque

    � Gire 90° a la derecha el puntal iz-

    quierdo.

    � Gire 90° a la derecha el puntal dere-

    cho.

    � Retire los dos puntales junto con la

    placa de apoyo.

    � Tape los dos agujeros con las cu-

    biertas que proporciona el fabrican-

    te.

    �Mueva la lavadora lo menos po-sible sin los puntales. Los puntales

    deben reinstalarse antes de volver a

    mover la máquina. Los puntales de-

    ben almacenarse en lugar seguro

    para su uso posterior.

    � Reinstale los puntales repitiendo el

    proceso a la inversa.

    Instalación

    47

  • Nivelación de la lavadora

    Para asegurar un buen funcionamiento,

    debe nivelar la lavadora.

    De no nivelarla, puede incrementarse el

    consumo de agua y de energía, así

    como la vibración durante el centrifuga-

    do o el desplazamiento del aparato

    cuando esté en uso.

    Ajustar las cuatro patas para nivelar-

    las

    La lavadora se nivela ajustando las

    cuatro patas.

    � Incline un poco la máquina y coloque

    debajo una calza, como un bloque

    de madera.

    �¡PRECAUCIÓN: La lavadora esmás pesada de lo que parece. Al in-

    clinarla tenga cuidado de que no

    resbale. Tenga cuidado para no las-

    timarse ni dañar los muebles cerca-

    nos.

    � Destornille cada una de las cuatro

    patas tanto como se necesite hacien-

    do girar la pata, 1, y el anillo asegu-

    rador, 2, hacia la izquierda utilizando

    un desarmador.

    � Retire el soporte y asiente la máquina

    sobre sus patas.

    � Revise que la máquina haya queda-

    do nivelada.

    � Repita este procedimiento hasta que

    la máquina quede nivelada.

    � Una vez nivelada, inmovilice la pata,

    1, con una llave. Al mismo tiempo,

    haga girar el anillo asegurador, 2, ha-

    cia la derecha usando un desarma-

    dor.

    �¡Los cuatro anillos aseguradoresdeben apretarse contra la parte infe-

    rior de la máquina. Además, revise

    que las patas no hayan quedado

    mal enroscadas al apretar los ani-

    llos. Echar a andar una máquina no

    nivelada o cuyas patas no están

    bien apretadas puede causarle da-

    ños al aparato y al área circundante!

    Instalación

    48

  • La lavadora puede conectarse a un su-

    ministro de agua potable. No se requie-

    re una válvula de no retorno a menos

    que así lo especifique el código de

    construcción.

    La lavadora tiene mangueras de pre-

    sión de 13 mm (1/2") con 19 mm (

    3/4")

    conexiones de rosca hembra. Si no hay

    conexión de acoplamiento para el

    agua, llame a un plomero para instalar

    la conexión. Asegúrese de que el em-

    paque está bien asentado en el conec-

    tor de la manguera.

    Sólo reemplace la manguera con una

    auténtica manguera Miele o con una

    manguera capaz de resistir hasta

    145 psi (10 bar) de presión. El conector

    de la válvula de agua también debe ser

    capaz de resistir 145 psi (10 bar).

    �La conexión de rosca está pre-surizada por la presión del agua.

    Abra lentamente la válvula del agua

    para verificar que no haya fugas. En

    caso de ser necesario, ajuste el se-

    llo de goma y la conexión de rosca.

    Para proteger la válvula de entrada,

    los dos filtros - uno en la manguera

    de presión/válvula de conexión y

    otro en la conexión de entrada a la

    válvula de solenoide - deben estar

    colocados en su lugar durante el

    uso y no ser retirados.

    Accesorio opcional de extensión

    para la manguera

    La extensión de manguera con un largo

    de 2,5 m a 4 m (8’ 27/16" a 13’ 1

    1/2" )

    está disponible con su Distribuidor Mie-

    le o en el Departamento de Servicio

    Técnico de Miele.

    Plomería

    49

  • Desagüe

    La manguera de desagüe de 1,5 m

    puede conectarse como sigue:

    1. Directamente al fregadero: Engan-

    che la manguera por un extremo del

    fregadero y sujétela con firmeza (por

    ej. atando la manguera a la llave).

    2. A una tubería: Coloque la manguera

    de desagüe en una tubería montada

    de 38 mm (11/2") y s sujétela con fir-

    meza.

    3. Al desagüe del piso: La máquina

    está equipada con un sistema de en-

    trehierro/antisifón para no requerir ni

    la mínima altura de desagüe.

    � La máquina se desagua utilizando

    una bomba con una altura máxima

    de 1,2 m.

    � Asegúrese de que la manguera de

    desagüe no esté torcida.

    Si lo desea, la manguera de desagüe

    puede agrandarse hasta llegar a los

    5 m máximo mientras no rebase la al-

    tura de 1,2 m. Las extensiones de la

    manguera están disponibles con el

    Departamento de Servicio Técnico de

    Miele o con su distribuidor.

    Plomería

    50

  • INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN

    A TIERRA

    El aparato deberá conectarse a tie-

    rra. En caso de que el aparato fun-

    cione mal o sufra alguna falla, la co-

    nexión a tierra reducirá el riesgo de

    una descarga eléctrica al proporcio-

    nar un paso de menor resistencia a

    la energía eléctrica. Este aparato

    está equipado con un cable que

    cuenta con un conductor de cone-

    xión a tierra y una clavija de cone-

    xión a tierra. La clavija debe introdu-

    cirse en una toma de corriente insta-

    lada correctamente y conectada a

    tierra conforme a los códigos y re-

    glamentos locales.

    ¡ADVERTENCIA! - Si se conecta in-

    correctamente el conductor de co-

    nexión a tierra del equipo, se corre

    el riesgo de sufrir una descarga

    eléctrica. Si usted tiene dudas sobre

    la conexión a tierra, solicite a un

    electricista o un representante del

    departamento de servicio authoriza-

    do por MIELE que revise la cone-

    xión.

    ¡No modifique la clavija que viene

    incluida con el aparato! Si no entra

    en la toma de corriente, solicite a un

    electricista que instale un contacto

    adecuado.

    Conexión eléctrica

    Esta instalación debe hacerla un técni-

    co, de conformidad con los códigos y

    reglamentos locales.

    Esta lavadora está provista de 4 cables

    de 1,6 m de largo, terminando en un

    clavija NEMA de 14-30 P, lista para co-

    nectarse a 120V~ 60Hz 1,4 kW.

    El adaptador específico puede ser

    comprado a algún proveedor eléctrico

    o comprarlo directamente en el Depar-

    tamento de servicio técnico de Miele

    (pregunte por el receptáculo NEMA

    14-30).

    Si tiene preguntas o dudas sobre la co-

    nexión eléctrica, favor de ponerse en

    contacto con Departamento de Servicio

    Técnico de Miele.

    Conexión eléctrica

    51

  • El idioma de la pantalla se puede cam-

    biar en cualquier momento siempre

    que no esté funcionando ningún pro-

    grama.

    � Presione el botón de "Prolongar" has-

    ta que la pantalla muestre:

    Idioma

    inglés �

    � OK

    � Seleccione el idioma deseado pre-

    sionando el botón de menú izquierdo

    "�". Confirme con "OK".

    La pantalla aparece en el idioma selec-

    cionado.

    Configuración del idioma de la pantalla

    52

  • Cómo desechar el empaque

    La caja de cartón y el material de em-

    paque protegen el aparato durante el

    envío. Son biodegradables y recicla-

    bles.

    Asegúrese de que las envolturas y las

    bolsas de plástico, etc. se desechen

    de manera segura y que no queden al

    alcance de los niños. Corren el peligro

    de asfixiarse.

    Cómo desechar una lavadora

    vieja

    Los aparatos viejos pueden tener mate-

    rial reciclable. Póngase en contacto

    con las autoridades locales en materia

    de reciclaje e investigue las posibilida-

    des de reciclar ese material.

    Asegúrese de que el aparato no repre-

    sente ningún peligro para los niños

    mientras lo desecha. Antes de dese-

    char la lavadora vieja, desconéctela de

    la toma de corriente, retire el cable y to-

    das las puertas para evitar riesgos.

    Ayude a proteger nuestro medio ambiente

    53

  • 54

  • 55

  • Modificaciones con derechos reservados / 2009

    Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.

    M.-Nr. 07 511 230 / 01

    IndiceINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4Guía de la lavadora 8Panel de control 8Funciones de pantalla 9

    Antes del primer uso 10Configuración del idioma de la pantalla 10Consejos para el lavado: 11

    Cómo usar la lavadora 121. Prepare y seleccione la ropa para lavar 122. Cargue la ropa para lavar 13Cómo cargar un edredón 143. Seleccione un programa 154. Seleccione la temperatura y/o la velocidad de centrifugado 15Guía de programas 16Velocidad de centrifugado final 205. Seleccione una opción 216. Agregue detergente 22Detergentes 24Cuidado posterior de telas 257. Seleccione Inicio retardado si lo desea 268. Iniciar el programa 279. Active el Bloqueo de seguridad para niños (si lo desea) 2710. Fin del programa 28

    Guía Rápida 29Cómo usar la lavadora 29Cómo cancelar un programa 29Interrupción de un programa 29Cómo cambiar de programa 29Cómo ajustar la temperatura 29Cómo ajustar la velocidad de centrifugado 29Cómo ajustar las opciones 29Cómo agregar/quitar ropa durante un programa de lavado 30

    Limpieza y cuidado 31Cómo limpiar el exterior y el panel de control 31Cómo limpiar el tambor 31Cómo limpiar el recipiente del dosificador 32Cómo limpiar los filtros de entrada de agua 34

    Preguntas más comunes 35No se inicia ningún programa de lavado 35La pantalla muestra un mensaje de falla 36Resultados generales con la lavadora 37Resultados de lavado no satisfactorios 38No se puede abrir la puerta del tambor 39Cómo abrir la puerta del tambor si se interrumpe la energia eléctrica 40

    Servicio postventa 42Instrucciones de instalación 43Instalación 44Vista anterior 44Lugar de instalación 46Instalación 46Retire los puntales de embarque 47Nivelación de la lavadora 48

    Plomería 49Desagüe 50

    Conexión eléctrica 51Configuración del idioma de la pantalla 52Ayude a proteger nuestro medio ambiente 53

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 250 /GrayImageMinResolutionPolicy /Warning /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 800 /MonoImageMinResolutionPolicy /Warning /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 600 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /Description > /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure false /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles false /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /DocumentCMYK /PreserveEditing true /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /UseDocumentProfile /UseDocumentBleed false >> ]>> setdistillerparams> setpagedevice