Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manual de usuariodel chasis de silla de ruedas
SHERPA
3
1 Identificacióndelmodeloyconfiguraciónbásica ________________________ 4 1.1 Modelidentification(lable) ________________________________________ 4 1.2 Configuraciónbásica ____________________________________________ 4
2 Informacióncomún ________________________________________________ 5 2.1 Prólogo _______________________________________________________ 5 2.2 Aplicación _____________________________________________________ 5 2.3 Declaracióndeconformidad _______________________________________ 5 2.4 Términosdegarantía ____________________________________________ 6 2.5 Serviciosyreparaciones __________________________________________ 6
3 Instruccionesdeseguridad __________________________________________ 7 3.1 Significadodelossímbolos _______________________________________ 7 3.2 Instruccionesdeseguridadcomunes ________________________________ 7
4 Entregaymontaje _________________________________________________ 11
5 Ajustandoyadaptandoposibilidades ________________________________ 13 5.1 Freno _______________________________________________________ 13 5.2 Anchoasiento/altoasiento/camber _______________________________ 14 5.3 Profundidadasiento ____________________________________________ 14 5.4 Alturadelrespaldo(panelderespaldoenformadecanal) ______________ 15 5.5 Reclinación ___________________________________________________ 15 5.6 Gradoactivo __________________________________________________ 15 5.7 Inclinación ____________________________________________________ 15 5.8 Ajustedealturadelabarradeempuje ______________________________ 16 5.9 Anti-vuelco ___________________________________________________ 16 5.10 Desmontajedelasruedastraserasconejedeliberaciónrápida __________ 17 5.11Cubiertasneumáticas/CubiertasmacizasPU _______________________ 17 6 Accesorios ______________________________________________________ 18 6.1 Paneldelasiento ______________________________________________ 18 6.2 Respaldo(panelderespaldoenformadecanal) ______________________ 18 6.3 Suspensióndelreposapiés90° ___________________________________ 19 6.4 Ajustedelángulodelreposapiés __________________________________ 19 6.5 Reposapiés ___________________________________________________ 19 6.6 Reposapiéscontopedetalón ____________________________________ 19 6.7 Longituddelapiernainferior _____________________________________ 19 6.8 Cojíndelasiento _______________________________________________ 19 6.9 Cojíndelrespaldo ______________________________________________ 20 6.10Cinturónderegazo _____________________________________________ 20
4
7 Transporte _______________________________________________________ 21 7.1 Enelmaleterodeunautomóvil ____________________________________ 21 7.2 Enautobús ___________________________________________________ 21 7.3 Usodepuntosdesujeción _______________________________________ 21 7.4 Transferencia-entrarosalirdeSHERPA ____________________________ 23 7.5 Anti-vuelcoparasuperarescalones ________________________________ 23
8 Alamazenamiento ________________________________________________ 24
9 Mantenimiento ___________________________________________________ 24
10 Reciclajeydeshecho ______________________________________________ 25
11 Especificaciones __________________________________________________ 26
5
1Identificacióndelmodelo1.1Identificacióndelmodelo(etiqueta)(Laetiquetasecolocaeneltubodeleje,vealamarcadelaflecha)
EtiquetaCE
Númeromaterial
Númerodeserie
Clasificación/Nombredelproducto
Añodefabricación
FabricanteLugardefabricación
Máximacarga/capacidaddecarga
1.2Configuraciónbásica-Bastidorinteriordealuminiorígidorecubiertodealuminio-Anchuradelosasientos:320mmhasta480mm-Inclinacióndelcentrodegravedadmontadoenrodamientosdesde-7°hasta45°-Sistema-forma-marcodelasiento-Estructuradelsistema-forma-respaldoen3alturasdelrespaldo-Ajustedelángulodelrespaldodesde80°hasta123°-Ruedastraseras-Bloqueosderuedadepalancaderodilla-Camberdelarueda:0°o3°-Límitedepeso:134kg
SHERPASitzschalenuntergestell
134kg
134kg
134kg
6387
515
134kg
134kg
3006-1032-048
3006-1032-048
3006-1032-048
max.load
max.load
max.load
SHERPASitzschalenuntergestell
SHERPASitzschalenuntergestell
6387
5163
8751
6
2Informacióncomún
2.1PrólogoUstedhaelegidoSHERPAqueesunproductodealtacalidadfabricadapornuestraem-presaHOGGI.Conestemanualpodráfamiliarizarseconelproductoquelevaaayudarahacerlavidamásfácil.Encontraráinstruccionesparaelcorrectoyfáciluso,asícomoelcuidadoymantenimientorequerido.Paraevitardañosdebidoaunerroryconseguirunusoóptimo,porfavor,leaatentamentelassiguientesinstruccionesonotas.Paracual-quierpreguntaoproblemaadicional,porfavorllameasudistribuidor.Esperamosquenotenganingúnproblemayqueelproductocumplaconsusexpectativas.Nosguardamoselderechodehacercualquiermodificacióntécnicaquenoestédescritaenestemanualsinprevioaviso.Antesdeempezarautilizarlasilladeruedasdebehabercomprendidolasinstruccionesdefuncionamientoparagarantizarelusoseguro.
2.2AplicaciónSHERPAsepuedeutilizareninterioresyexteriores.Estádiseñadaparaniñosyadolescentescondiscapacidadolimitacionesdemovimientoquepuedanautopropulsarse.Elsuministrodesilladeruedaspuedesermédicamenteindicadopara:-Parálisis(paraplejia/ocuadriplejia-paresia)-Lapérdidadeextremidades(Dismelia/amputacióndelapierna)-Infantil/Parálisiscerebralespástica-Espinabífida-Trastornosmuscularesynerviosos-OsteogénesisImperfecta-Poliomielitis
Paraunservicioadicional,elproductodebelimpiarseydesinfectarseeficientemente.Posteriormente,elproductodebeserrevisadoconrespectoalacondición,desgasteydañoporuntécnicoautorizado.Todaslaspartesdañadaseinapropiadasdebensercambiadas.Consultetambiénelmanualdeservicioparaobtenerinformacióndetallada.
2.3DeclaracióndeconformidadHOGGIGmbH,comofabricanteyconresponsabilidadexclusiva,declaraqueelchasisdesilladeruedasSHERPAcumpleconlosrequisitosdelasDirectrices93/42/EEC(consi-derandotambiénlasmodificacionesdelMDD2007/47/EG).
7
2.4TérminosdegarantíaLagarantíaseaplicasólocuandoelproductoseutilizadeacuerdoconlascondicionesespecificadasyparalosfinesprevistos,siguiendotodaslasrecomendacionesdelfabri-cante.Elfabricantenosehaceresponsabledelosdañoscausadosporcomponentesyrepuestosnoaprobadosporelfabricante.Véasetambiénel§8delostérminosycondici-onesen:www.hoggi.de.
2.5ServicioyreparaciónElservicioyreparacionesenSHERPAsólopodránllevarseacaboporpersonalcualifica-do.Indiquenosprofavorsitienealgúnproblemaconsudistribuidorlocal.Todaslasrepa-racionesnecesariasseharánexclusivamenteconrepuestosoriginales.
Paralapreparación,reparaciónyservicio,serequierenlassiguientesherramientas:
LlaveAllen,tamaño:3mm,4mm,5mmy6mmLlavedetornillo,tamaño:8mm,10mm,13mm,17mm,19mm,24mm
8
3 Instruccionesdeseguridad3.1 Significadodelossímbolos
¡PRECAUCIÓN!Advertenciadeposiblepeligrodeaccidentesylesiones.Advertenciassobreposiblesdañostécnicos.
¡INFORMACIÓN! Sobreelusodelproducto.
¡INFORMACIÓN! ParaelServiciotécnico.
¡ATENCIÓN! ¡Léaanteselmanual!
3.2 InstruccionesdeseguridadcomunesLeaelmanualcompletamenteantesdeusarelproducto!Familiarizarseconelmanejoyfuncionesdelasilladeruedasantesdesuusoylaprácticadelamanipulación.Ustedesresponsabledelaseguridaddesuhijo.Laseguridaddesuhijopodríaserafectadasinosesiguenlasinstruccionesdeestemanual.Sinembargo,notodaslasposiblescircunstanciasysituacionesimpredeciblespuedensercubiertasporestemanual.Larazón,elcuidadoycircunspecciónnosoncaracterísticosdelproducto,serequieredepersonas,queutilizanlasilladeruedasoqueasisten.Lapersonaqueuselasillaiaccesoriosdebeentendertodaslasinstrucciones.Silasinstruccionesnosonsuficientes,ositienealgunadudapóngaseencontactoconsudistribuidorHOGGI.Practiqueconlanuevasilladeruedasenprimerlugar,juntoconelniñoparaaprendercómoreaccionalasilladeruedascuandosedesplazaelcentrodegravedad;porejemploenpendientesorampasoaldespejarobstáculoscomoescalonesybordillos.Estosedebehacersolamenteconlaayudadeotrapersona.Elusodeundispositivos.
Pongalascinchasasuhijoentodomomentocuandoestáenlasilladeruedas.
HOGGIseñala,quecualquierdistintoalqueestádiseñadopuedeserpeligroso.Noesadecuadoparacorrer,patinaroactividadessimilares.Lasruedasgiratoriosdelanterastiendenatambalearseamayorvelocidad,quepuedecausarunaparadarepentinayvolcar.Utilizarlasillasolamenteavelocidadregulardelamarcha.Bajoningunacircunstanciadejarelmanillarmientrasseempujaynuncaempujarlasilladeruedasdedistancia.
Lasilladeruedassólodebeutilizarseenunterrenolisoysólido.
Utilizarlasilladeruedassegúnloprevistoporelfabricante.Porejemplo,noconduzcaconobstáculos(incluyendoescalones,bordillos)sinfrenado.No“saltar”desdeningunaaltura.
Parasalvarobstáculoscomoescalonesybordillos,inclinelasilladeruedassobrelasruedastraseras(tirardeélhaciaatrásparasubirodescender,bajarlentamentehaciaadelante).Unajusteincorrectodelantivuelcopuededarlugaracaídasgraves.Ajusteelantivuelcoparaquenointervengaduranteeltransporte.Después,gireelantivuelcodenuevoasuposicióndefuncionamiento.
Nosubirobajarescalerassinlaayudadeotrapersona.Siestándisponiblesrampasoascensoresutilícelos.Asegúresedequeeldispositivoantivuelco(siestámontado)seencuentrafueradeláreadepeligro.Sielobstáculoesmuygrande,dosasistentesdebenllevarlasilladeruedasporencimadelobstáculo.Lasilladeruedassólodebelevantarsetocandolaspiezasdelbastidor(enelmarcolateralporencimadelasruedasdelanterasyenlasempuñadurasqueestánfijadasalabasedelrespaldo-silosfrenosestáncerrados,tambiénsepuedenutilizarlosarosparalevantar).
Alsubirpendientesorampasyobstáculosinclinarlapartesuperiordelcuerpodelasilladeruedashaciadelante.Aldescenderlaspendientes,freneyreduzcasuvelocidad.Reduzcacargaenlasruedasparaevitarqueruedaspararevolotean.
Sitienequeaparcarenunapendiente,pongalasilladeruedashaciaarribaconlosfrenosenganchadosyasegúresedequeelasientoestáenposiciónvertical.Hayriesgodevolcarhaciaatrássielasientoestáenposiciónreclinada.
Antesdeentrarysalirdelasilla,accionesiemprelosfrenos.
-Noutiliceelreposapiésparaentrarysalirdelasilladeruedasengeneral.-Utiliceelreposapiéssoloconzapatos.
Dependiendodelaconfiguracióndelaplacabaseylageometríadelasilladeruedas,estapuedevolcarsesielusuariosubealasillautilizandolaplacadelpie.Enprimerlugarpractiquelaentradaalasillaconelniñoyunasistentequepuedeasegurarlasilladeruedas,modifiqueelajustedelreposapiésylaalturadelasientosilasillatienetendenciaavolcarse.Además,girelaruedadelanteradelahorquillaparaquenomoleste;Estoincrementalabaseylaestabilidaddelasillaparalatransferencia.
Laefectividaddelfrenoylacalidaddeconduccióndelasilladependendeladecuadohinchadodelasruedas.Conlapresiónapropiadadelairedelasruedastraserasdelosdoslados,lasillaesmásfácildeoperarymaniobrar.Antesdeusarsusilla,compruebequelapresiónsealaadecuada.Elairerequeridodelasruedasestáescritoenelladodelacubierta.Normalmentesueleserde6bares.
Todoslosfrenosqueactúansobrelosneumáticosnosirvencomofrenodeservicio,estándiseñadossólocomofrenodeestacionamiento(bloqueodelasruedas).Losfrenosdelasruedasnodebenserutilizadosparafrenarlasillaenmovimientoniencasosextremos,lafrenadabruscadelasilladeruedaspuedellevaralascaídas.
Porfavor,mantengaelmaterialdeembalajealejadosdelosniños.Losenvasesdeplásticopresentanunpeligrodeasfixia.
Eliminaciónderesiduos:Elmaterialdeembalajecomometal,aluminioypiezasdeplásticosepuedenreciclar.Elreciclajedebeserdeacuerdoconlascondicionesdecadaregión.
Compruebeelestadodelproductosielembalajepresentadaños.
Nodejenuncaasuhijosinvigilanciaenlasillaaunqueestésujetoyconlosfrenosactivados.
Enlaoscuridad,elusuariodebevestirropaconreflectoresparamejorarlavisibilidad.Asegúresequelosreflectoresinstaladosenlosladosyparteposteriorseanvisibles.Tambiénrecomendamosinstalariluminación.
Configuracionesextremas(porejemplo,ladistanciaentreejesmuycorta)combinadoconunaposturacorporaldesfavorablepuedenhacerquelasillavuelqueinclusoenterrenollano.
Estabilidadestática>10,5ºdeinclinación.Lacolocacióndebolsasuotrospesosenlaempuñadurapuedeafectarconsiderablementelaestabilidad.
Losajustesconungradoactivoaltoexigenunconductorpracticadoyelusodeunanti-tip.
Bajoningunacircunstancialosantivuelcodebenasumirlafuncióndelasruedasdetransporte,porejemplo,paratransportarunapersonaenlasillaconlasruedastraserasretiradas.Lasruedasantivuelcodebenencajardeformaaudibleensulugarantesdesoportarcarga.Unasistentedebeverificarqueelusuarioestábiensentado.
LacargamáximaparaSHERPAes134kg.
Losaccesoriosyproductosadicionalesreducenelcargaproporcionalmente.
Serecomiendasiemprequeseaposibletransferiralosusuariosalosasientosdelvehículodemotoryelusodelossistemasdecontencióndevehículoscorrespondienteporqueestaeslaúnicamaneradeasegurarunaprotecciónóptimadelospasajerosencasodeunaccidente.NosepermiteusarSHERPAcomoasientoenunvehículodemotor.
Asegúresesiempredequeelquick-releaseestápuestocorrectamenteenlaruedatrasera.Nodebeserposibleretirarlaruedatraseraamenosquesepulseelbotónenelejedeliberaciónrápida..
Nosepuedesuperarelasientonilaalturadelrespaldo.
Elmontajedeunacarcasadeasientosóloestápermitidodentrodelazonaespecífica.Elfabricantedeesacombinacióndetienequeprobarlaestabilidadylaadherenciadelacargamáximaantesdelaentrega.
Existepeligrodesujeciónenlossiguientesgruposdemontaje:-Palancadefreno(siSHERPAsesuministraconguardabarrosconsistemadefrenointegrado)-Entrelapalancadelfrenoylaruedatrasera
Lasilladeruedassólodebelevantarsetocandolaspiezasdelbastidor(enelmarcolateralporencimadelasruedasdelanterasyenlasempuñadurasqueestánfijadasalabasedelrespaldo-silosfrenosestáncerrados,tambiénsepuedenutilizarlosarosparalevantar).
ElcojíndeasientoHOGGI(TreviraCS)yelcojíndeasientocontorneado(TreviraCS)asícomoelrespaldodenylonHOGGIylacubiertadeasientoabdsonresistentesalasllamassegúnlanormaEN1021-1yEN1021-2.SiutilizacojinesdeasientoorespaldodiferentesalatapiceríaHOGGIoriginal,elimpactoretardadordellamanoesunhecho.
11
Tenercuidadoencasodetemperaturasextremas.Lasilladeruedaspuedencalentarsedemanerasignificativacuandoestánalsol,aligualqueenelfríoextremo,existeelriesgodehipotermia.Lavelocidadenrampasorealizardescensosmáslargostiendeacalentarselasmanosylosdedos,especialmentesiseusanarosdealuminio.Alutilizarlasilladeruedasalairelibreserecomiendautilizarguantesdecuero.Losguantesproporcionanalusuariodesilladeruedasconunagarreyprotegenasusdedosdesuciedadydelcalentamientodelmetal.Laspersonasconunapielinsensible(personasquenopuedensentirunaumentodelatemperatura)y/ocondañosdelapieltienenqueprestaratención,quelaspiezasdemetalnosecalientedemasiado.Enestoscasosesobligatoriousarropaadecuadaparaprotegerlapiel.
Porfavorleaapersonasdiscapacitadasvisualeselmanualyelmaterialdeinformación-ouseayudaseléctricas.DescargueoleatodoslosdocumentosdeSHERPAennuestrositiowebwww.hoggi.de.
Siemprequecambiecualquierajusteenlasilladeruedas,asegúresedeapretarconfirmezalostornillosquehayansidoaflojados.
12
4EntregaymontajeLasilladeruedasdelsistemaSHERPAsesuministranormalmentemontadacompletamenteconrespaldoplegadoyconruedastraserasretiradas(1).
Entregaencaja:920mm(L)x700mm(W)x920mm(H)
Compruebeelestadodelproductosielembalajepresentadaños.
Elpaqueteoriginalcontienelassiguientespartes:•Chasisconrespaldoplegado•Ruedastraserasyejesdeliberaciónrápidasinmontar•Ruedasdelanterasyamontadasenlashorquillasdelanteras•Accesoriosadicionalessegúnlosolicitado(estosdebenmontarseenelchasisporundistribuidorautorizado)•Instruccionesylistadeherramientasnecesarias
Retirecuidadosamenteelembalajedetransporte.
Paraprepararlasilladeruedas,sigaestasinstrucciones:•Sujetelacabezadelejedeliberaciónrápidacomoseilustra(3)ypresioneelbotóndeliberación.
•Mientraspresionaelbotóndedesbloqueo,coloqueelejedeliberaciónrápidaenelcojinetedelaruedatrasera(3).
•Coloqueelchasisenlasruedasdelanterasylevántelosujetandolapartetraseradelasiento(4).
•Insertelaruedatraserayelejedeliberaciónrápidaenlacarcasadeleje.Sujetelosradioscercadelcubodelaruedaypresioneelbotóndeliberaciónconelpulgar.Laruedatraserasepuededeslizarfácilmentehacialaposición(4).
•Asegúresedequeelejedeliberaciónrápidaestáfirmementefijadoenlacarcasadeleje.
¡PRECAUCIÓN!Empujecadaruedatraseraparacomprobarquecadaejedeliberaciónrápidaestáubicadodeformasegura.
SHERPAseentregaráconunrespaldoplegado.
•Tiredelcablebowdencomosemuestraymuevaelrespaldoalaposiciónvertical(5).
¡PRECAUCIÓN!Empujeelrespaldoparacomprobarsilosenclavamien-tosestánubicadosconseguridad.¡PRECAUCIÓN!Evitealcanzarcualquierrangodesujeción.
1
2
3
4
5
13
Comprobacióndelosanti-basculantes:
SHERPAestágeneralmenteequipadoconanti-volquetespre-ensamblados(6).
•Muevalosanti-basculantescomosemuestraabajoconlamano(6).
•Girelacontra-puntahaciaatrásenlaposiciónactivaycompruebequeesténbiencolocadas.
Parasuusoenlavidacotidiana,losanti-basculantespuedenactivarsecomosemuestraenlasfiguras9y10.
¡PRECAUCIÓN!Peligroparapiezasmóviles.Evitealcanzarcualquierrangodesujeción.
Lafigura8muestraanti-basculantesenunaposiciónactiva.
Activacióndelaanti-puntaapie:
•Muevalacontra-puntacomosemuestraconelpiehaciaabajo.•Girelacontra-puntaconelpiehaciaatrásenlaposiciónactiva(9).
Desactivacióndelaanti-puntaconelpie:•Muevalacontra-puntacomosemuestraconelpiehaciaabajo.
•Girelacontra-puntaconelpiehaciadelanteenlaposicióninactiva(10).
¡PRECAUCIÓN!Inclinandolasilladeruedascuidadosamentehacialoslateralesdelosanti-basculantes,compruebequeesténbiencolocados.
6
7
8
9
10
14
SisuSHERPAsesuministracontapizadodeasientoorespaldodeHOGGI,procedadelasiguientemanera:
•Desliceelcojíndelasientotapizadodebajodelrespaldoycoloqueelcojíndelasientosobrelasuperficiedelasientocomoseilustra(11).
•Fijelassolapasfrontalesenelpaneldelasientocomosemuestraenlailustración(11).
•Fijelasolapadelcojíndelasientoalbordeposteriordelasuperficiedelasiento(12).
•Tiredelcojíntraserodearribaaabajoenelpaneldelrespaldo.•Presionefirmementeelcojínsobreelpaneldelrespaldo(13).
5Ajustandoyadaptandoposibilidades5.1BloqueosdelasruedasdelapalancadelarodillaPresionelapalancadelfrenohaciaadelanteparabloquearelblo-queodelarueda(14).
¡PRECAUCIÓN!Todoslosfrenosqueactúansobrelosneumáticosnosirvencomofrenolentosinoquesediseñansolamentecomofrenodeestacionamiento(bloqueoderueda).Lascerradurasdelasruedasnodebenutilizarsecomofrenosdeconducciónpararalentizarlasilladeruedas,comoencasosextremos,laparadabruscadelasilladeruedaspuedeprovocarcaídas.
¡PRECAUCIÓN!Peligroparapiezasmóviles.Evitealcanzarcualquierrangodesujeción.
11
12
13
14
15
15
¡PRECAUCIÓN!Laeficaciadelbloqueodelaruedadependedelapresióndeaireadecuada.Antesdecomenzarautilizarlasilladeruedas,compruebequelosneumáticosestáncorrectamenteinflados.Lapresióndeairenecesariaseimprimeenelladodelosneumáticos.
•Paraliberarelbloqueodelarueda,tiredelapalancadelfrenohaciaatrás(16).
5.2Anchuradelasiento/Alturadelasiento/CamberSHERPA estádisponibleenanchurasdeasientosde320hasta480mm. Elanchodelasientosemideentrelasproteccionesdelasruedasydependedelostuboscruzados(17).
SHERPAseconstruirádeacuerdoconlaordendelcliente.Esposiblequeeltécnicomodifiquelasilladeruedasconunanchodeasientodiferente.
Laalturadelasientodependedeltamañodelasruedastraserasydelanteras.
SHERPA seconstruirádeacuerdoconlaordendelcliente.Esposiblequeeltécnicomodifiquelasilladeruedasconunaalturadeasientodiferente.
SHERPA puedesuministrarseconruedastraserasinclinadas(curvatura)0°(segúnseilustra)o3°.Unarecámarade3°sóloestádisponibleparalasruedastraserascon22“y24“.
ElsistemaSHERPA-silladeruedasseconstruirádeacuerdoconlaordendelcliente.Esposiblequeeltécnicomodifiquelasilladeruedasconunacurvaturadistinta.
5.3 Profundidad del asientoAflojelasdosatornilladurasmarcadaslateralmentedelpaneldeasiento(enamboslados)yajustelaprofundidaddelasientodeslizandoelpaneldelrespaldo.Retireprimeroelcojíndelasiento.Laprofundidaddelasiento(min/max)estárestringidapor2paradas-vealasflechas.
Siemprequecambiecualquierajusteenlasilladeruedas,asegúresedeapretarconfirmezalostornillosquehayansidoaflojados.
16
17
18
19
2020
16
5.4Alturadelrespaldo(panelderespaldoenformadecanal)Si SHERPA sesuministraconunrespaldode2piezasdealturaregulable,procedadelasiguientemanera:Aflojelosseistornillosdelpaneldelrespaldoyajustelaalturadelrespaldodeslizandoelpanelalaposicióndeseada(21).
Paraajustarlaprofundidaddelasiento,retireprimeroelcojíndelrespaldo.
5.5Reclinación•Aflojeambostornillostirandodelcablebowden.•Inclineelrespaldoyelijaunodelosángulosdelrespaldo.•Apretarfirmementetodoslospernos.
¡PRECAUCIÓN!Peligroparapiezasmóviles.Evitealcanzarcualquierrangodesujeción.
5.6 Grado activoElgradoactivodescribelarelacióndelaposicióndelrespaldoconlasruedastraseras.Cuantomásestáposicionadoelrespaldoenlapartetraseradeleje,másactivopuedeserelSHERPA(porejemplo,elevacióndelasruedasdelanteras).Estosignificaunaposicióndeconducciónmássegurasielajusteseajustaporencimaodelantedelejetrasero.
¡PRECAUCIÓN!Losajustesconungradoactivoaltoexigenunconductorpracticadoyelusodeunanti-vuelco.El SHERPAseconstruirádeacuerdoconlaordendelcliente.Eldistribuidorpuedemodificarelgradoactivo.
•Aflojeambasconexionesdetornillomarcadas(comosemuestra)enambosladosdelSHERPAydesliceelasientoenlaposiciónrequerida.
Elgradoactivoestárestringidopor2paradas-vealasflechas.
Siemprequecambiecualquierajusteenlasilladeruedas,asegúresedeapretarconfirmezalostornillosquehayansidoaflojados.
5.7Inclinaciónenelespacio•Bloqueeambossegurosdelasruedas.•Tiredelamanilladeliberación(25)hastaqueelmecanismodebloqueoestécompletamentedesacoplado.
Utilizandoelempujadorolasempuñaduras,elasientosepuedeajustaracualquieránguloentre-7°y+45°.
Ajusteelángulodeasientorequeridoypermitaqueelpernosebloqueeenlaposiciónrequerida.
21
22
23
24
25
21
17
¡PRECAUCIÓN!Presionebruscamenteelempujadoroelempujadorparaasegurarsedequeelpernoestábiencolocado.
¡PRECAUCIÓN!Peligroparapiezasmóviles.Evitealcanzarcualquierrangodesujeción.Tambiéntengaencuentaqueelniñonoestáalcanzandoelrangodesujeciónantesdeusarlainclinaciónenelespacio.
5.8Ajustedelaalturadelosempujadores/empujadoresLapalancadelevasenelpanelposteriorpermiteajustarelempujador/empuñadurasaunaalturacómodaparaelasistente.
Abralapalancadelevaenamboslados.Presionesimultáneamentelosdosbotonesderesorteydesliceelempujador/empuñadoraenlaposicióndeseada.
5.9Anti-vuelco•Elángulodelosanti-veulcossepuedeajustaraflojandolostornillos(28).
Elanti-vuelcodebeajustarsea2-3cmdelsuelo(29).
Siemprequecambiecualquierajusteenlasilladeruedas,asegúresedeapretarconfirmezalostornillosquehayansidoaflojados.Cualquierajustedebeserhechosolamenteporuntécnico.
Presioneelbotóndepresiónyelijalaposicióndelongituddeseada.Lalongituddelostubosanti-vuelcosepuedeajustarenelsoporteanti-vuelcoentresposicionesseparadas2,5cm(30).
26
27
28
29
30
18
5.10DesmontajedelasruedastraserasconejesdeliberaciónrápidaLasruedastraserassequitanmedianteunmecanismodeliberaciónrápida.Estoreduceelvolumendelasilladeruedasparaeltransporte.
•Inclinelasilladeruedasdelsistemasobrelasruedasdelanterasylevántelasosteniendoelbordetraserodelasiento.
•Sujetelosradioscercadelcubodelarueday,conelpulgar,presioneelbotóndeliberacióndelejedeliberaciónrápida.
•Tiredelaruedatraseraconelejedeliberaciónrápidafueradeleje.
•Paraevitarunriesgodeenganche,puedeserpreferibleretirarlosejesdeliberaciónrápidadelasruedastraseras.
•Paravolveramontarlasruedastraseras,consultelasección„3Entregaypreparaciónparaeluso“.
¡PRECAUCIÓN!Empujebruscamenteencadaruedatraseraparaasegurarsedequelosejesdeliberaciónrápidaesténubicadosconseguridad.
5.11Cubiertasneumáticas/CubiertasmacizasPULasruedastraserassepuedensuministrarconneumáticos(34,izquierda).Lasválvulastipocochepermitenlacomprobaciónoinfladodelosneumáticosencualquiergasolineraomedianteunabombaadecuada,suministrandounapresiónmínimade6bar.
Compruebelapresiónmáximadelosneumáticos,queseindicaenelneumático.
LasruedasmotricestambiénsepuedensuministrarconcubiertasmacizasPU(34,derecha).
Eltamañodelostiposdeneumáticossepuedeencontrarenlosneumáticos.
31
32
33
34
19
35
36
6 AccesoriosTodoslosaccesoriosnoinstaladosporelfabricantedebenserinstaladosportécnicoscapacitados.Lassiguientesnotassobrelainstalaciónsonparasuinformaciónperodebenserrealizadasportécnicoscapacitados.
Lascorreasenlosaccesoriossongeneralmentemáslargasparaacomodarcadaopción.Acortelosextremosexcesivosdelacorreaenlosaccesoriosparaquenopuedanquedaratrapados.Paraevitarquelosextremosdelacorreasedeshilachen,losextremoscortadospuedenfundirsejuntoconunallama(porejemplo,máslijera).
6.1 Panel del asientoTheSHERPA system-wheelchairwasbuiltinaccordancewiththecustomer’sorder.Functionsandadjustmentsoftheseatpanelaredescribedunder„5.2Seatwidth/Seatheight/Camber“and„5.3 Seat depth“.
6.2 Respaldo(panelderespaldoenformadecanalyregulableenaltura)SHERPA sehafabricadodeacuerdoconlaordendelcliente.Lasfuncionesylosajustesdelpaneldelasientosedescribenen„5.2Anchuradelasiento/Alturadelasiento/Camber“y„5.3Profundidaddelasiento“.
6.3Suspensióndelreposapiés90°(ángulodelarodilla)Soportedereposapiésmontado90°disponibleparadiferenteslongitudesdepierna(37).
6.4AjustedelángulodelreposapiésElreposapiéssepuedeplegarhaciaarriba.
Paraentrarenlasilladeruedaselreposapiésdebeestarsiempredobladohaciaarriba.
Laposicióndelreposapiéssepuedeajustaraflojandoloscuatrotornillosdelsoportedelreposapiés(38).
37
38
20
Estoalteralaposicióndelreposapiésy,porlotanto,tambiénelángulodelreposapiés.
Elángulodelreposapiéssepuedeajustardeaproximadamente80°a100°(39).
•Acontinuación,vuelvaaapretarbienlostornillos.
Siemprequecambiecualquierajusteenlasilladeruedas,asegúresedeapretarconfirmezalostornillosquehayansidoaflojados.
6.5ReposapiésReposapiésparaposicionarlospies.(40).
6.6ReposapiéscontopedetalónReposapiésparaposicionarlospiescontopeadicionaldeltalón.Eltopedeltalónimpideeldeslizamientodelospies(41).
6.7LongituddelapiernainferiorDespuésdesoltarambostornillosdesujeciónenelsoportedelestribo,esposibleajustarlalongituddelapatainferiordeformacontinua(42).
•Vuelvaaapretarfirmementelostornillosdefijación.
Siemprequecambiecualquierajusteenlasilladeruedas,asegúresedeapretarconfirmezalostornillosquehayansidoaflojados.
6.8CojíndelasientoElcojíndelasientoHOGGItiene3cmdeespesoryestárellenodeespuma(43).Lafundadelcojíneslavableysepuededesabrocharparaquitarlaalmohadilladeespuma.
39
40
41
42
43
21
44
45
46
47
48
6.9CojíndelrespaldoElcojíntraseroHOGGItiene2,5cmdeespesoryestárellenodeespuma.Lafundadelcojíneslavableysepuededesabrocharparaquitarlaalmohadilladeespuma.
6.10CinturónderegazoElcinturónderegazoHOGGIseentregapremontado.
Insertelatuercadelaranuraenelpaneldelrespaldocomoseilustraenlailustración(46).
Atornilleelsoportedelcinturónderegazopre-ensambladoenelpaneldelrespaldo(47).
Repitalospasos46-47enelladoopuesto.
22
¡PRECAUCIÓN!Recomendamosque,siemprequeseaposible,losusuariossetransfieranalosasientosinstaladosenelvehículodemotoryutilicenlossistemasderetencióncorrespondientes,yaqueéstaeslaúnicamaneradegarantizarunaprotecciónóptimadelospasajerosencasodeaccidente.SHERPAesadmitidocomoasientoenunvehículodemotorsegúnISO7176-19yANSI/RESNAWC-4Sección19..
7.3UsodepuntosdesujeciónLafigura52muestralospuntosdesujeciónenlapartedelanteraytraseraconunaplacadeinstrucciones„símbolodeunaabraza-dera“.
50
49
51
52
7Transporte7.1Enelmaletero(espaciodeequipaje)deunautomóvilDeacuerdoaltamañoyespecificaciones,SHERPA puedesertransportadocomounaunidad,conrespaldoplegadoyreposapiésplegado.(49).
¡PRECAUCIÓN!Peligrodesujeciónduranteelplegado.Evitealcanzarcualquierrangodesujeción.
Paramayorcomodidaddemanipulaciónpuedeserpreferibledesmontarelchasisenalgunoscomponentesprincipales.
Paraconseguirelpaquetedeplegadomáscompacto,doblarelrespaldoyelreposapiés,peroretirelasruedastraseras,losconjuntosanti-vuelcoylasempuñaduras(50).
Elchasisdebelevantarsesólotocandolaspiezasdelbastidor(enelmarcolateralporencimadelasruedasdelanteras).Silosfrenosestáncerrados,tambiénsepuedenusarlosempujadoresparalevantar.
7.2Enautobús
23
•Compruebesisusilladeruedasesadecuadaparaunapruebadechoque(Vealaetiquetaolabarradepruebasdechoqueenlaparteposteriordelasilladeruedas).•Compruebesielvehículoestáequipadoparaeltrans-portedeunusuariodesilladeruedas.•Debehabersuficienteespaciodisponiblealrededordelasilladeruedas.•Sielusuarioseencuentraenlasilladeruedas,debesituarselasilladeruedashaciadelanteyfijarlaconloscinturonesdeseguridadydesujecióndeacuerdoconlasinstruccionesdeusodelfabricantedelsistemaderetención(lascorreasdesujeciónWTORSdebencumplirlosrequisitosdeISO10542oSAEJ2249).•Lasilladeruedasnohasidoprobadaparaeltransporteenotraposición.Eltransporteenunaposicióndirigidalateral,porejemplo,noestápermitidoenabsoluto.•Lasilladeruedasdebefijarseconunsistemadere-tenciónsegúnISO10542oSAEJ2249concorreasfijasenlapartedelanteraycorreasajustablesenlaparteposterior.Porlogeneral,estoserefiereganchosdeenganche/ganchosenformades,asícomocierresdeenchufe.Lossistemasderetenciónsuelenconsistiren4cinturonessimples,quedebenfijarsealos4bordesdelasilladeruedas.•Nosepermitenmodificacionesenlospuntosdefijacióndelasilladeruedasoenelementosdelbastidoroplacadeasiento.Encasodecualquiermodificación,lasilladeruedasnopuedesertransportadaenunvehículo.•Elusuariotienequeserabrochadoconelcinturónderegazo,asícomoelcinturóndehombro.•Lapersonaqueejecutaelaccesoriodebeserentrenadaenelmanejodelsistema.•Enlamedidadeloposible,todoslosaditivosdebendesprenderseyalmacenarsedeformasegura:•muletas,cojinessueltosybandejasdeterapia.•LosrespaldosajustablesdebencolocarseenposiciónverticalRücken.•Bloqueeelfrenomanualfirmemente.
•Antesdeltransportehayquerealizarlossiguientesajustesdelasilladeruedas:-Asiento:0°-5°-Respaldo:90°-100°-Reposapiés:90°-Reposacabezasenlaposiciónexacta•Elánguloentreelcinturónderegazoyelhorizontaldebeserde30°-75°.Espreferibleunángulocercanoa75°.•Elcinturónderegazoyelcinturóndehombronece-sitanunplanodeapoyoenelcuerpo.•Elcinturóndehombrotienequecorrerhaciaelpechoyelhombro.Elcinturónnosepuedepegarenelcuelloynopuedequedarsueltodelhombro.•Lacorreadelcinturónnosepuedetorcer.
24
54
55
56
57
7.4Transferencia-entrarosalirdeSHERPA
¡PRECAUCIÓN!•Siemprebloqueelossegurosdelaruedaantesdeentrarosalirdelasilladeruedas.
•Practiqueprimerolasillaconelniñoyunasistentequepuedaasegurarlasilladeruedas,ymodifiqueelreposapiésylosajustesdelaalturadelasientosilasillatienetendenciaavolcarse.
•Elevelaresistenciadeinclinacióngirandolahorquilladedirección(ladistanciaentreejesseampliará).
Paralosadolescentes,puedeserventajoso,segúnlaedad,elpesoylacapacidad,realizarunatransferenciaporelladodelasilladeruedas.
•Enprimerlugarsitúelasilladeruedasenunángulode45°conelasientoolasilladeruedas,dedondesevaarealizarlatransferen-cia(54).•Apliquelosfrenosdelapalancaderodilla(51).
Durantelatransferenciasepuedeutilizarlasuperficiedelasiento,lasuperficiedelrespaldo,losarosdeempujeobrevementeelladodelasiento.
Latransferenciasedebepracticarconunayudante,hastaquesepuedalograrconseguridad.Latransferenciadeberealizarseenunsolomovimiento.
•Acontinuación,doblarelreposapiésycolocarlospiessobreél.Siesnecesario,corregirlaposicióndelasiento.Finalmente,elfrenodeestacionamientosepuedesoltarylasilladeruedasestálistaparasuuso.•Lleveacabolasecuenciaalrevéscuandosalgadelacaja.
7.5Anti-vuelcoparasuperarescalonesSHERPAestáequipadocondosunidadesanti-vuelco.Losanti-vuelcosaumentanlaestabilidaddelsistema-silladeruedas.
Lafunciónylafijacióndelbloqueodelreposapiéssedescribenen„4Entregaypreparaciónparaeluso“y„5.9.Anti-vuelco“.
¡PRECAUCIÓN!Sisuperaescalonessóloconlaayudadeotrapersonaposible-unanti-vuelcomontadooactivopuededarlugaracaídas.
Ajusteelanti-vuelcoparaquenopuedatocarlosescalones.
Despuésdesuperarlosescalonesobarrerassimilares,vuelvaaajustarlosanti-vuelcos. 58
25
8 Almazenamiento
Deacuerdoaltamañoyalasespecificaciones,SHERPA puedesertransportadocomounaunidad,conrespaldoplegadoyreposapiésplegado.
InstruccionesparalalimpiezayelmantenimientoLimpiesuSHERPAsistemáticamenteantesdeguardarlo.Sigalasinstruccionesdelimpiezaymantenimientoenlapágina24.
Paramayorcomodidaddemanipulación,puedeserpreferibledesmontarelsistema-silladeruedasenalgunoscomponentesprincipales.
Paralograrelpaquetedeplegadomáscompactodoblarelrespaldoyelreposapiés,peroretirelasruedastraseras,losconjuntosanti-vuelcoylosempujadores/empuñaduras(60).
59
60
9 MantenimientoSHERPA estáaprobadoporCE.ElfabricantegarantizaqueesteproductomédicoensuconjuntocumpleconlosrequisitosdelaDirectiva93/42/CEE.Elfuncionamientoadecuadodelasilladeruedas,especialmentedelascerradurasdelasruedas,debecomprobarseantesdecadauso.Lastuercasdeseguridadsólodebenutilizarseunavez.Sisehanaflojadovariasveces,debenserreempla-zados.Loselementosenumeradosenlasiguientetabladebenserverificadosporelusuarioenlosintervalosindicados.Elincumplimientodeestossimplescontrolespuededarlugaraproblemasquepodríaninvalidarlagarantía.
Revisar diariamenteantesdeluso semanal mensual
Pruebadefuncionamientodelfreno/bloqueodelarueda X
Pruebadefuncionamientodelanti-vuelco X
Funcióndelasruedastraserasdelsistemadeliberaciónrápida X
Compruebelaestabilidaddelreposapiés X
Presióndeaire(verindicaciónenelneumático) X
Empujelasllantaspordaños X
Conexionesdetornillo X
Inspecciónvisualdelaspiezasdesgastadas(porejemplo,neumáticos,cojinetes) X
Suciedadenloscojinetes X
Tensióndelrayodelasruedastraseras X
Pruebadefuncionamientodelmecanismodeinclinación X
Encasodequeseproduzcandefectos,póngaseencontactoconsudistribuidorautorizadoHOGGIparaeliminarlos.TambiénlerecomendamosquesutécnicolerevisesuSHERPAcadadocemeses.
26
SHERPAestáfabricadoconmaterialesreciclables.
Elmaterialdeembalajeencuantoapiezasdemetal,aluminioyplásticopuedeserreciclado.Elreciclajedebeseroperadodeacuerdoconlostérminosnacionalesylegales.
Vidaútilesperada:LavidaútilesperadadelchasisSHERPAesde5años,dependiendodelaintensidaddeusoymantenimiento.RecomendamosunainspecciónanualporundistribuidorHOGGIautorizado.Encasodeunainterferenciaoundañodelasilladeruedas,debeserverificadoinmediatamenteporundistribuidorounatiendadesumi-nistrosmédicos.
Instruccionesparalalimpiezayelmantenimiento-Limpietodosloscomponentesdelbastidorylaspiezasdeplásticocondetergentessuavessolamente.
-Laspiezasderellenosepuedenlavara40°C.Siselavanenunalavadora,póngalosenunabolsadelinoounafundadealmohada
-Enlamayoríadeloscasos,limpiarconunpañohúmedoessuficiente.-NoutilicesuchasisSHERPAenaguasalada.-Mantengalaarenauotraspartículasdañandoloscojinetesdelasruedas.-Sisusilladeruedassemoja,sequelatoallaloantesposible.--Lasruedastraserascuentanconunsistemadeliberaciónrápida.Paramantenerestesistemaenfuncionamiento,asegúresedequenohayasuciedadadheridaalejedeliberaciónrápidaolacarcasadeleje.Elejedeliberaciónrápidatambiéndebelubricarseligeramenteregularmenteconaceitedemáquinadecosersinresina.
-Lasconexionesdetornillodebencomprobarsefrecuentemente,enparticularalcomenzarautilizarlasilladeruedasydespuésdecualquierajuste.Siunaconexióndetornillosesueltarepetidamente,consulteasudistribuidor.
10 Reciclajeydeshecho
27
11Especificaciones
Anchodelasiento 320-480mmProfundidaddelasiento 300-500mmAlturadelrespaldo 450-600mmAlturadelasiento* 480mm-500mmÁngulodelasiento -7°upto+45°Ángulodelrespaldo 80°upto123°Longituddelapiernainferior 205mm-410mmÁngulodelreposapiés -10°upto+10°Diámetroderuedatrasera 12“or16“Recámara 0°or3°Diámetrodelaruedadelantera 100mm(4“),125mm(5“),140mm(5,5“),190mm(7,5“)Radiodegiro 1300mmCapacidaddecarga** 134kgPeso*** 20,65kgLongitudtotal 680-970mmsinreposapiés/900-1220mmconreposapiésAnchototal 540-730mmAltura(Barradeempuje,balance-ada) 960-1250mm
Masa(delapartemáspesada) 18,35kg
¡PRECAUCIÓN!*Laalturadelasientodependedeltamañodelbastidor,eldiámetrodelaruedaylacurvatura.
¡PRECAUCIÓN!**Losaccesoriosycomplementosreducenlacargamáximaproporcionalmente.
¡PRECAUCIÓN!***ElpesoserefiereaSHERPAensuconfiguraciónbásicayenunanchodeasientode480mm.