46
DUE MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

DUEMANUAL DE USUARIO

Page 2: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión
Page 3: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

DUEMANUAL DE USO

Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección.Si va a conducir, no cosuma drogas ni alcohol.

USE CASCO Y PROTECCIÓNES

NO CONSUMIRDROGAS NI ALCOHOL

Page 4: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

4

Muchas gracias por elegir un producto ZANELLA.Queremos que pase muchos momentos placenteros conduciendo este producto. Para ello, este manual contiene las instrucciones necesarias de uso y man-tenimiento. Por su seguridad, es importante que lo lea antes de usar este vehiculo. Tenga en cuenta que aumentara la vida útil y performance de su vehiculo si realiza las operaciones de mantenimiento programado indicadas en este manual. Todos los datos y procesos de mantenimientos están actualizados al día de hoy. Pero como puede haber innovaciones, nos reservamos

sin previo aviso. Ante la duda, consulte con suZANELLA.

Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el núme-ro de motor y regístrelo sobre este manual. Puede serle de utilidad en algún momento.Otra vez gracias por comprar un producto ZANELLA.Sentí el alma.

IMPORTANTE - CONDUCTOR Y PASAJEROEsta motocicleta fue diseñada para transportar un con-ductor, nunca exceda la máxima capacidad de carga

Carga máxima: 150 Kgs.

LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTEPonga especial atención en los puntos siguientes:

PELIGROIndica posibilidad de rotura o severos daños personales si no se cumplen las indicaciones

PRECAUCIÓNIndica una posibilidad de daño personal o del equipo si no se cumplen con las indicaciones

PREFACIO

Page 5: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

5

CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA..............7Reglas para conducir seguro…......……………………………. 7Indumentaria de protección………………………......……….. 7Recambios………………………………………………...............… 8Cuidados y Accesorios……………………..........…………….... 8

DESCRIPCIÓN...................................................................9Localización de partes…………………………………..........…. 9Marcación de Nº VIN…………………………………...........….12Instrumentos e indicadores………………………......…..…..12Llave de ignición…………………………………..............……..12Bloqueo de dirección……………………………………............13Comandos sobre manillar derecho……………..……….....13Comandos sobre manillar izquierdo…………….…………..14Combustible y Tanque combustible…………….…………...15Grifo ó robinete de combustible..………………………….....17Aceite motor………………………………………………...............17Neumáticos…………………………………….…………...............18

GUÍA DE PUESTA EN MARCHA.....................................19Chequeo previo……….………….………………………............ 19Puesta en marcha del motor…..….……………………….… 20Asentamiento…………………….………………………..........… 22Conducción…………………………………………………........... 23Frenado…….………………………………………………............. 24Estacionamiento………………….……………………........…… 25

MANTENIMIENTO...........................................................25Esquema de mantenimiento….…………………..………..… 25Control y cambio de aceite de motor……..…....………… 27Bujía…………………………………………………....................… 29Limpieza del carbón acumulado….……......……………… 30Control y ajuste de la válvula……………........…………….. 30Filtro de aire……………………………………................……… 31Chequear fugas en el sistema de admisión……..…….. 32Operación de regulación acelerador………………....…… 32

CONTENIDO

Page 6: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

6

Velocidad de ralenti………………………………….............… 32Chequeo y ajuste, del freno delantero….....…………….. 37Ajuste del freno trasero…..……………………..........….…… 38Silenciador…………………….………………….…................… 38Ajuste de luz de freno trasero……………........……….…… 38Batería……………………………………………...................…… 39Fusible…………………………………………...................……… 40Limpieza…………………………………..................……….…… 40Guía para estacionamiento…………........……………..…… 41Utilización luego del estacionamiento…....……………… 42

ESPECIFICACIONES…………………………….........…..……. 42

DIAGRAMA ELÉCTRICO……………………………….............45

CONTENIDO

Page 7: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

7

ADVERTENCIALa conducción requiere especial cuidado de su parte para su seguridad, conozca estos requerimientos antes de empezar a conducir.

REGLAS PARA CONDUCIR SEGURO1. Siempre haga una inspección previa al arrancar el motor, usted podría evitar accidentes o daños del equipo.2. Muchos accidentes se producen por inexperiencia conductiva. Nunca preste su motocicleta a un conduc-tor inexperto.3. Muchos accidentes con automóviles se producen porque el conductor no “ve” al motociclista.Consejos para evitar accidentes de los que no se es responsable:

- No conducir en el “punto ciego” de otro conductor.

4. Respetar las leyes de conducción. Una excesiva velocidad es causante de muchos accidentes. Respete las velocidades máximas y nunca traspase las condi-ciones indicadas. Use las señales para advertir a otros conductores.5. no permita que otros conductores lo sorprendan.Preste mucha atención en los cruces, en las entradas y salidas de los estacionamientos. Siempre recuerde conducir con ambas manos y apoyar ambos pies sobre el apoyapie del conductor, asimismo que el pasajero apoye ambos pies en el apoyapie trasero.

INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN1. Muchos accidentes fatales se producen por golpes en la cabeza. Use siempre casco. También use alguna protección de cara y ropa protectora. El pasajero nece-sita la misma protección.2. El sistema de escape permanece caliente durante la operación con motor encendido y permanece caliente

CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA

Page 8: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

8

luego del apagado del motor. Para evitar quemaduras no tocarlo mientras este caliente y use ropa que cubra totalmente sus piernas.3) No usar ropa holgada, para evitar ser agarrada por las palancas de control, de marcha, pedalines o ruedas.

RECAMBIOS

PELIGRORecambios de la motocicleta o renovación de las partes originales, puede hacer su vehículo ilegal. Tenga en cuenta las leyes de transito.

CUIDADOS Y ACCESORIOS

PELIGROPara prevenir accidentes tenga especial cuidado cuan-do se agregan accesorios o carga y se conduce con

ellos, pudiendo reducir la estabilidad, performance y la seguridad en la velocidad. Esta performance puede ser reducida por la instalación de accesorios no fabricadospor la empresa, mala colocación o cubiertas gastadas. Esta guía general puede hacerlo decidir si equipar su motocicleta, como debe hacerlo y cómo cargar fácilmente.

CUIDADOS1. Es importante mantener el peso transportado de acuerdo a la recomendación. Un peso excesivo o que haga variar el centro de gravedad del vehículo puede hacer una conducción insegura.2. Ajuste la presión de los neumáticos de acuerdo al peso transportado.3. La maniobrabilidad y estabilidad del vehículo pueden

4. No transportar partes largas o pesadas que hagan una conducción insegura.

CONDUCCIÓN SEGURA DE LA MOTOCICLETA

Page 9: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

9

ACCESORIOS La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos.1.con las luces ni afecte a la suspensión u operación de doblado.2. -dinamia de la motocicleta o con la refrigeración del motor.3.de reacción sobre los controles, pudiendo impedir una rápida reacción ante una emergencia.4. No instalar equipamiento eléctrico que exceda de la capacidad instalada en la motocicleta.

Un fusible de poca capacidad puede dañar las lámpa-ras o el arranque del motor.5. La motocicleta no esta diseñada para transportar un trailer.

DESCRIPCIÓN - LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES

1. Manillar izquierdo2. Cambio de luces sobre manillar izquierdo3. Tablero4. Cambio de luces sobre manillar derecho5. Manillar derecho

DESCRIPCIÓN

3 4 51 2

Page 10: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

10

1. Guardabarro trasero2. Asiento3. Pedal de freno trasero 4. Guardabarro delantero5. Rueda trasera6. Caño de escape 7. Patada de arranque8. Motor9. Farol delantero

3 4

5

1 2

6 7 8 9

DESCRIPCIÓN

Page 11: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

11

1. Freno delantero2. Giros delanteros3. Amortiguador trasero

4. Cerradura asiento5. Rueda delantera6. Suspensión delantera7. Guardabarro trasero8. Espejo retrovisor

DESCRIPCIÓN

21 43

6

8

95

9. Farol trasero

7

Page 12: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

12

Por favor llene los espacios en blanco con el número de motor de su motocicleta. Este ayudaría a encontrarlo en caso de hurto.

NOTA:El número VIN esta estampado en el tubo giro de

dirección. El número del motor esta estampado

sobre la parte inferior del semicarter izquierdo.

INSTRUMENTOS E INDICADORES

LLAVE DE IGNICIÓN(OFF) y (ON) sobre la llave indican: (OFF) El circuito esta cortado, motor y luces no pueden ser opera-das y la llave esextraíble.

DESCRIPCIÓN - MARCACIÓN DEL NÚMERO VIN

VIN:

MOTOR Nº:

1) Indicador de posición de cambios 5) Indicador de combustible

2) Velocímetro 6) Indicador de posición neutro

3) Indicador luz de giro izquierdo 7) Odómetro

4) Indicador de luz alta 8) Indicador luz de giro derecho

1

7

8

43

6

5

2

Page 13: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

13

(ON) El circuito está abierto, motor y luces pueden ser operadas. El indicador neutral de cambio debe estar encendido y la llave no es extraíble.

BLOQUEO DEL MANUBRIOCuando la llave de contacto está en la posición de BLO-QUEO en la cerradura de ignición, el manubrio no pue-de moverse. Estando la llave en posición OFF presione el tambor y girelo hacia la posición de bloqueo movien-do el manubrio hacia la izquierda o derecha hasta que el manubrio quede bloqueado. Para desbloquear el manubrio realice el proceso inverso descripto.

COMANDOS SOBRE EL MANILLAR DERECHO

Descripción Función

1 Indicador de posición de cambio

Indica en que cambio se encuentra el motor

2 Velocímetro Indica la velocidad de marcha

3 Indicador de luz de giro Destella cuando la llave de giro es operada hacia un lado u otro

4 Señalador de luz alta Indica cuando el farol delantero tiene luz alta encendida

5 Indicador de com-bustible

Indica el remanente de combustible

6 Indicador de posición neutro

Indica que la unidad se encuentra posición neutral

7 Odómetro Indica la cantidad de kilómetros acumulados

DESCRIPCIÓN

3

1

2

Page 14: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

14

1- Interruptor de motor

Ante una emergencia, seleccione en la llave de emergencia " " se apagará de inmediato el

motor.

2- Pulsador de arranqueOprimir el botón y simultáneamente accionar el freno delantero mediante la palanca del manillar, para arrancar el motor.

3-Puño de acelerador Chequee la suave rotación del puño de acelerador desde la posición abierta a cerrada.

Mida el juego. Debe ser de 2-6 mm. Para ajustar, suelte la tuerca y gire el ajustador.

COMANDOS SOBRE EL MANILLAR IZQUIERDO

DESCRIPCIÓN

3

4

1

2

Page 15: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

15

COMBUSTIBLE Y TANQUE DE COMBUSTIBLESELECCIÓN DE COMBUSTIBLEEl combustible es un factor principal debido a la descarga de las emisiones del motor, la selección del mismo deberá seguir las reglas mencionadas. El combustible seleccionado deberá ser sin plomo o com-bustible de bajo contenido de plomo y con un numero de octano RQ-90# o superior

TANQUE DE COMBUSTIBLELa capacidad del tanque de combustible incluidos los 0.9 litros del suministro de reserva es de 4.5 litros.El tanque de combustible se localiza debajo del

1-Llave de cambio luces delanterasPulsar la llave para seleccionar la luz alta o para seleccionar la luz baja.

2-Luz de giroMover la llave hacia L para indicar el giro a la izquierda y hacia R para indicar el giro a la dere-cha. Presionar laperilla para desconectar la llave.

3-Pulsador de bocinaPresionar el pulsador para accionar la bocina.

4-Palanca de cebadorMediante el movimiento de rotación se produce el

ma de arranque en

frió (cebador), el cual posee dos posiciones: comple- tamente cerrado y abierto.

Tapa tanque de combustible

DESCRIPCIÓN

Page 16: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

16

asiento para sacar la tapa del tanque se debe rebatir el asiento hacia arriba insertando la llave en la cerraduraque se ubica en la parte trasera, lateral izquierdodebajo del asiento, y gire en forma manual la tapa del tanque en sentido anti horario.Luego de recargar el combustible, inserte nuevamente la tapa en el tanque presionando hacia abajo, gírela en sentido horario y coloque el asiento en su posición normal.

ADVERTENCIA

bajo condiciones no adecuadas. Cargue nafta en luga

res ventilados con el motor detenido. No fume ni permita que las llamas o chispas estén cerca deltanque cuando este cargando nafta.

primero.que. (No debe haber nafta en

el cuello del tanque). Luego de cargar, asegúrese de cerrar la tapa del tanque correctamente.

de no derramar combustible cuando u vapor,

estos podrán encenderse o combustionarderramado, asegúrese de de limpiar el área antes de encender el motor.

te el contacto repetido o prolongado con los gases o vapores de nafta.

MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

Cerradura asiento

DESCRIPCIÓN

Page 17: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

17

GRIFO O ROBINETE

OFF ( )Con el indicador en la posición OFF, la nafta no puede

Gire el robinete hacia la posición de OFF cuando la moto no esta en uso.ON ( )

desde el tanque hacia el carburador.

ADVERTENCIAPara evitar quedarse sin combustible, que podría resul-tar en la detención del motor, aprenda como operar el indicador de combustible antes de operar su

motocicleta. Sea prudente de no tocar ninguna parte caliente del motor cuando este operando el indicador.

NOTA:Recuerde que el indicador debe estar en posición ON

cada vez que conduzca.

ACEITE DE MOTORLa calidad del aceite juega un papel en el funciona-miento del motor. Debe ser seleccionado de acuerdo a las reglas de abajo descriptas y cualquier otro aceite,como uno ordinario o vegetal, esta prohibido para su uso.Aceites recomendados: SAE15W/40SE class o SE,

Este vehículo fue cargado con aceite para motor SAE15W/40-SE class y este lubricante es adecuado solo a temperaturas de 40ºC a -10ºC. Si es utilizado otro aceite este debe ser técnicamente equivalente

DESCRIPCIÓN

Page 18: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

18

en todo aspecto. La viscosi-dad varia según temperatu-ras y regiones, por lo tanto el lubricante debe ser se-leccionado según nuestras recomendaciones. Si el aceite del motor SAE15W/40-SE no se pue-de conseguir antes de reemplazar el lubricante, por favor drene el aceite remanente y limpie su interior con kerosén, luego llénelo con el nuevo aceite.

CUIDADO:-

de causar serios daños al motor.

NEUMÁTICOSLa presión de aire adecuada proporcionara máxima estabilidad, un andar confortable y la durabilidad del

neumático. Controle frecuentemente la presión del neumático y ajústela si es necesario.Seleccione el correcto reemplazo de los neumáticos de

T1.

TABLA 1

La presión de los neumáticos debe ser controlada antes de conducir cuando los neumáticos están “fríos”. Controle los cortes, pinchaduras o cualquier objeto puntiagudo. Vea a su vendedor para cambio de neumá-ticos dañados.

Delantero Trasero

Tamaño del neumático

2.50-17-4PR 2.75-17-4PR

Neumático frío Solo con-ductor

25 Lb./Pulg.2 29 Lb./Pulg.2

Presión Lb./Pulg.2

Conductor y pasajero

29 Lb./Pulg.2 32 Lb./Pulg.2

40

30

20

20 W / 40

25 W / 40

15 W / 30

10 W / 30

10 W / 20

5 W / 30

5 W / 20

10 W

15 W

5 W

20 W

- 30 30 40 50- 20 20- 10 100

DESCRIPCIÓN

Page 19: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

19

ADVERTENCIA

dañado, el balanceo de la rueda y la seguridad del neumático pueden ser afectadas.

anormal del neumático y pondrá en riesgo su seguri-

que la rueda se salga, causando perdida de aire en el neumático y perdida de control del vehículo.

arriesgado y afectara la tracción y el manejo.

Cuando la profundidad de la trama de la parte central del neumático alcance los limites de la tabla 2, por favor reemplace el neumático.

TABLA 2

GUÍA DE PUESTA EN MARCHACHEQUEO PREVIO

PELIGRO1. Si el chequeo o inspección previa al rodaje no es realizada, se pueden producir lesiones personales o daños sobre el vehículo.2. Inspeccione su motocicleta cada día antes del roda-je. Este listado te llevara solamente pocos minutos para inspeccionarlo y a la larga ello le hará ganar tiempo, gastos y posiblemente su vida.3. El aceite de motor se deberá agregar si es necesario. Chequee perdidas.4. Reponer combustible cuando sea necesario. Che-quee perdidas.5.traseros. Ajustar el juego.6. Neumáticos, chequear desgaste y presión.7. Chequear condición de cadena y juego. Ajustar y

GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

Límite de profundidad de tramaNeumático delantero 1.5 mm. Neumático trasero 2.0 mm.

Page 20: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

20

lubricar si es necesario.8. Accionamiento cebador chequear cierre y apertura en cada cambio de posición.9. Luces, bocina, luz delantera, luz trasera, luz de freno, luces de giro, indicadores de tablero: chequear que funcionen correctamente.10. Chequear la batería11.tuercas.12. Chequear sistema de dirección, si funciona suave y

de conducir, si no puede solucionarlo recurra a su concesionario.

PUESTA EN MARCHA DEL MOTORSiga los puntos mencionados a continuación.

PELIGRO

gases de escape contienen monóxido de carbono (CO),

este gas puede ocasionar serios daños parasu salud.

de arrancar inserte la llave de ignición y gírela hacia la

neutral).

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUEPara reencender un motor caliente, siga el procedi-miento de temperaturas altas.

TEMPERATURA NORMAL1. Pulse hacia la izquierda el pulsador cebador hasta el tope.2. Con el acelerador ligeramente abierto (1/8 – ¼ para su apertura completa), operar la patada de arranque o botón de arranque. Patee desde arriba hacia abajo con un movimiento rápido y continuo hasta que arranque

GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

Page 21: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

21

el motor.

CUIDADO:Permitir que la patada de arranque golpee libremente contra el pedal de parada puede dañar la caja del motor.

NOTA:No use el botón de arranque por más de 5 segun-

dos por vez. Deje descansar el botón de arranque

aproximadamente 10 segundos antes de presionarlo

nuevamente.

3. Caliente el motor abriendo y cerrando el acelerador suavemente durante 2 minutos y luego presione el pulsador del cebador completamente hasta eltope OPEN (abierto)

NOTA:Para arrancar el motor en regiones con temperaturas

bajas, patear el pedal de inicio varias veces, al princi-

pio la llave de ignición debe estar en OFF (cerrada).

TEMPERATURAS ALTAS35 ºC o más1. No utilice el cebador.2. Arranque el motor siguiendo el paso 2 de las indica-ciones “bajo temperatura normal”.

TEMPERATURAS BAJAS10ºC o menos.1. Siga los pasos 1 y 2 de las indicaciones “temperatu-ra normal”.2. Caliente el motor abriendo y cerrando el suavemente acelerador.3. Continúe calentando el motor hasta que este ande sin problemas y responda al acelerador cuando la

GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

Page 22: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

22

palanca del cebador este completamente en laposición OPEN (abierto).

CUIDADO:

durante más de 5 minutos a una temperatura normal podría causar la decoloración del caño de escape.

pistón, la pared de lubricación del cilindro y puede perjudicar el motor.

EXCESO DE COMBUSTIBLE EN EL MOTORSi el motor en su encendido luego de repetidos intentos, podría causar un exceso de combustible. Para limpiar el motor, apague el motor de con la llave de

ignición y mueva la palanca cebador hasta la posición abierto. Abra completamente el acelerador y encienda el motor varias veces con la patada de arranque. Colo-que el botón de ignición en la posición ON y abra el

acelerador suavemente, arranque el motorutilizando la patada de arranque.

ASENTAMIENTO

de su motocicleta, prestándole atención extra a la forma en que Ud. Conduce los primeros 1000 Km. Durante este periodo, evite ir a máxima velocidad y cargar el motor fuertemente, asegúrese de cambiar las velocidades constantemente. Durante los primeros 500 Km., asegúrese que la velocidad máxima no supere los 40 Km/h; entre 500 – 1000 Km., asegúrese que la velocidad no supere los 60 Km/h.

NOTA:Después del periodo e adaptamiento, asegúrese de

mantener su motocicleta, de acuerdo al plan de man-

tenimiento, para que se encuentre en optimo estado y

rendimiento, lo cual alargara la vida útil del motor.

GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

Page 23: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

23

CONDUCCIÓN ADVERTENCIARever “conducción segura de la motocicleta” antes de conducirla. Después de calentar el motor, la motocicle-ta esta lista para ser conducida. Cuando el motor esta en marcha , mover el pedal de cambio a primera velo-cidad. Cuando la motocicleta se mantiene a velocidad constante, cerrar el acelerador para bajar la velocidad del motor y cambiar a segunda velocidad.

Repita esta secuencia para cambiar progresivamente a tercera y cuarta velocidad. Coordine la operación del acelerador y la de los frenos para bajar suavemen-te la velocidad. Ambos frenos deben ser usados al

-mente fuerte para frenar la rueda, de lo contrario la efectividad del frenado será reducida y el control de la

Las motocicletas equipadas con un motor de embrague simple tienen un sistema rotativo de cuatro velocidades.

GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

Embrague simple

El cambio de velocidad esta prohibido en el caso de que el

embrague este separado y el acelerador no este cerrado

completamente.

0

1

2 3

4

Page 24: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

24

CUIDADO: Reduzca la aceleración antes de pasar un cambio.

FRENADO1. Para un frenado normal aplique gradualmente los frenos delanteros y traseros y graduelos hasta la velocidad deseada.2. Para una desaceleración máxima, cierre el acelera-

ADVERTENCIAte del freno delantero o trasero

reduce el rendimient extremo puede causar el bloqueo de la rueda, reduciendo el control de la motocicleta.

En lo velocidad o frene antes de entrar en una curva, cerrar el acelerador o frenar en medio de la curva, causara que la rueda se resbale, reduciendo el control de la motocicleta.

ADVERTENCIA-

cies inseguras, la capacidad para maniobrar y detener-se será reducida. Sus acciones deberán ser cuidadosas bajo estas condiciones. Para su seguridad, seaextremadamente cauteloso cuando frene, acelere o doble.

a descendiendo una gran pendiente, utilice el frenado de compresión del motor, bajando cambios con uso intermitente de los dos frenos.

GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

Page 25: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

25

ESTACIONARLuego de parar la motocicleta, desplace la transmisión a posición neutral, gire la perilla de combustible hacia OFF gire el manubrio totalmente a la izquierda, gire la llave de ignición hacia OFF y cuando realice el bloqueo del manubrio retire las llaves.

CUIDADO:-

do para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTO-

nudo usted debería revisar su motocicleta y que cosas requieren atención. Es esencial que su motocicleta sea revisada según el esquema para asegurar el máximo

gases.

Estas instrucciones están basadas en la suposición de

que la motocicleta será utilizada exclusivamente para

su propósito. Operar la motocicleta a altas vlocidades o en condiciones de humedad o suciedad en la moto, podría requerir controles mas frecuentes al especificado

a su vendedor

por recomendaciones según su uso o necesidades

individuales.

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO

todos los requisitos necesarios para mantener su motocicleta a punto y en condiciones. El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo por técnicos adecuadamente entrenados y equipados.I: INSPECCIONE Y LIMPIE, AJUSTE, LUBRIQUE O REEM-PLACE SI ES NECESARIO.C: LIMPIER: REEMPLACEA: AJUSTEL: LUBRIQUE.

GUÍA DE PUESTA EN MARCHA

Page 26: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

26

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO

Frecuencia Odómetro (kilómetros contados, nota 2)1000km 4000km 8000km 12000km

* Combustible I I I* Filtro de combustible C C C C* Operación de acelerador I I I I* Cebador de carburador I I I

Filtro de aire nota 1 C C CBujía I I I I

* Luz de válvula I I I IAceite de motor anual R REEMPLAZAR CADA 2000 KMFiltro de aceite anual C

* Cadena tensor A A A A* Regulación ralenti I I I I

Cadena I, L I, L I, L I, LBatería mensual I I I IZapata de freno I I ISistema de frenos I I I I

* Ajuste de juego de freno I I I IVisor líquido de freno I I ITapa de freno I I I ILíquido de freno cada 2 años I I I ISistema de embrague I I I ISostén lateral I I I

* Suspención I I ICambio de luces principales I I I I

* Tuerca de ajuste I I I I* * Ruedas / Rayos I I I I* Dirección y rodamientos I I

Page 27: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

27

*Deberá ser revisado por su vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y esté mecánicament**Para mayor seguridad recomendamos que los ítems sean atendidos únicamente por su vendedor.

NOTAS:1. Revise con mayor frecuencia el vehículo cuando es

utilizado en zonas húmedas o polvorientas .

2. A lecturas del odómetro más altas, siga la secuencia

del intervalo aquí establecida.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún instante se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramien-tas que contiene el kit.

CONTROL Y CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR

MANTENIMIENTO

CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTORControle el nivel de aceite del motor cada dia antes deconducir su motocicleta. El nivel debe mantenerce entrela marca de nivel superior y la marca de nivel inferior de la varilla.

Page 28: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

28

1. Arranque el motor y deje funcionar el Ralentí en por unos minutos.2. Detenga el motor y coloque su motocicleta en suelo nivelado.3.aceite/ varilla, límpiela e inserte la varilla sin enroscar-la, retírela nuevamente. El nivel de aceite deberá estar entre la marca de nivel superior y la marca del nivel inferior de la varilla.

CAMBIO DE ACEITELa calida del aceite del motor es un factor esencial para el correcto funcionamiento y vida del motor. Cam-

de mantenimiento.

NOTA:Cambie el aceite del motor con el motor a temperatura

normal y con la motocicleta en suelo nivelado, para

asegurar el drenado rápido y completo.

1. Para drenar el aceite, coloque un recipiente debajo del motor y retire el tapón de drenado

ADVERTENCIA.Cuando el motor esta caliente, el aceite que esta dentro puede quemarlo, sea cuidadoso durante su drenado.1. Accione la patada del pedal de arranque varias veces, esto ayudara a vaciar el aceite totalmente.2. Coloque el tapón de drenado correctamente.3.

4.

MANTENIMIENTO

esquema

Page 29: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

29

5. Encienda el motor y déjelo en marcha ralentí por unos pocos minutos y luego deténgalo, controle nue-vamente el nivel de aceite del motor. Agregue más si es necesario. Controle que el nivel de aceite este en el máximo de la varilla con la motocicleta correctamente estabilizada en suelo nivelado. Asegurase de que no haya pérdidas de aceite.

CUIDADO:

causar serios daños.

NOTA:Cuando se conduce en lugares con mucho polvo, el

cambio de aceite debe realizarse con mayor frecuencia

Por favor deseche el aceite usado en lugar apropiado

cuidando el medio ambiente. Sugerimos depositar el

aceite en un recipiente y lo lleve a la estación de

servicio más cercana para su reciclado.

No lo arroje a la basura o vierta en el suelo o desagüe.

BUJÍASELECCIÓN.Bujía recomendada A7TC

CONTROL Y CAMBIO1. Desconecte el capuchón de la bujía2. Limpie toda la suciedad de alrededor de la bujía.Remueva la bujía utilizando la llave para bujías del kitde herramientas.3. Inspeccione en los electrodos y la porcelana central,depósitos, erosión o suciedad de carbón. Si la erosióno depósito es grande, reemplace la bujía. Limpie la humedad o carbón de su bujía usando un limpiador de bujías o use un cepillo de alambre.4. Cheque la apertura de la bujía utilizando un medidor de alambre. Si es necesario hacer un ajuste doble del

MANTENIMIENTO

Page 30: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

30

lado del electrodo cuidadosamente. La apertura deberá estar entre0.6 -0.8 mm. Asegúrese de que la arandela de la bujía este en buenas condiciones.5. a mano, y luego utilizando la llave para bujías.6. Reinstale el capuchón para bujías.

CUIDADO.La bujía debe estar ajustada con seguridad. Si no se encuentra cerrada correctamente puede sobrecalentar-se y posiblemente dañe el motor. Nunca use una bujía con excesivo rango de temperatura, podría causar serio daños en el motor.

LIMPIEZA DEL CARBÓN ACUMULADOLimpie regularmente el carbón acumulado alrededor de

la bujía y aro pistón, en la parte superior del pistón, en la ranura del aro pistón y en la cámara de combustión.

CONTROL Y AJUSTE DE LA VÁLVULALa excesiva apertura de la válvula podrá causar ruido y un eventual daño al motor. Poca o ningún apertura de la válvula evitara daños o perdida de potencia. Controle la apertura de la válvula cuando el motor este en frió

MANTENIMIENTO

Tornillo de regulación

Tuerca de bloqueo

Page 31: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

31

NOTA:El chequeo o ajuste de la apertura debe ser realizado

con el motor frió. La apertura cambiara a medida que

la temperatura suba.

1. Sacar la tapa del visor que se encuentra en la parte superior izquierda de la cubierta de la caja, la tapa del generador y la cubierta del cabezal cilíndrico.2. Girar el volante del generador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la marca T en el volante se alinee con la marca indicadora en el visor. En esta posición, el pistón puede estar en la compresión o en el escape.

El ajuste debe ser realizado cuando el pistón este en el TDC (punto muerto superior) de la compresión, cuando tanto las válvulas de admisión y escape estén cerradas.Esta condición puede ser determinada moviendo los brazos móviles, si están sueltos, quiere decir que las

válvulas están cerradas y el pistón esta en tiempo de compresión. Si están duras y las válvulas abiertas,rotar el volante 360º y realinear la marca T con la marca

FILTRO DE AIRE

revisado periódicamente como

nual de mantenimiento. Reví-selo más frecuentemente cuando maneje en áreas hú-medas o polvorientas. Para mas información consulte asu vendedor.

MANTENIMIENTO

indicadora.

Page 32: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

32

1. Desmonte la caja de aire.2.3. .

4. impie o reemplaze .

PELIGRO

5. Lavar por dentro y por fuera la caja de aire.6. Instalar las partes desinstaladas en orden inverso al cual fueron removidas.

CHEQUEAR FUGAS EN EL SISTEMA DE ADMISIÓNEn caso de fugas, repárelas y reemplace las partes averiadas para un normal suministro de aire.

OPERACIÓN DE REGULACIÓN DEL ACELERADOR

1. Chequee la suave rotación del puño del acelerador desde la posición totalmente abierta a totalmente cerrada.2. Mida el juego. Debe ser de 2-6mm. Para ajustar, suelte la tuerca y gire el ajustador.

VELOCIDAD DE RALENTIEl motor debe estar a una temperatura de operación normal, para un preciso ajuste de velocidad.

MANTENIMIENTO

Puño aceleradordor

Page 33: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

33

NOTA:No trate de compensar los fallos en otros sistemas

ajustando la velocidad de ralenti. Vea a su vendedor

para realizar ajustes periódicos al carburador.

1. Caliente el motor, cambie a posición neutral y colo-que la motocicleta en posición central.2. Ajuste la velocidad de ralenti con el tornillo de dete-nimiento de velocidad, para establecer la velocidad de ralenti a 1500 rpm. aproximadamente. Girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj incrementara la velocidad, mientras que girar en sentido contrario delas agujas del reloj decrecerá la velocidad.3. Cuando el motor no tenga velocidad de ralentí o funcione a una velocidad decreciente, establezca el tornillo de detenimiento de velocidad en el medio entre las dos posiciones límite, para ayudar a que se mezcle el combustible y el aire.

4. Encienda el motor nuevamente, reajuste el tornillo si es necesario.

Tornillo de regulación

MANTENIMIENTO

Page 34: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

34

CADENA

La vida útil de la cadena depende de una adecuada lubricación y ajuste. Un mantenimiento pobre puede causar desgaste prematuro o daño a la cadena. La cadena deberá ser chequeada y lubricada como parte de la inspección de PRE-conducción. Bajo ese extremo, o cuando la moto es conducida en áreas polvorientas o con barro, una manutención mas frecuente será requerida.

INSPECCIÓN.1. Detenga el motor, ubique la moto en su posición central y cambie la velocidad a neutral.2. Chequee la caída en la cadena inferior. Debe ser ajustada para cumplir el siguiente movimiento manual: 10-20 mm.3. Rote la rueda trasera y luego deténgase. Chequee la caída de la cadena. Repita el procedimiento varias veces. La caída deberá permanecer constante. Si la cadena cae solo en ciertas secciones, algunas unionesestán dobladas y pegadas, esto puede eliminarse mediante la lubricación.

Tiracadena

Eje de rueda trasera

MANTENIMIENTO

10 - 20 mm.

Dirección de giro

Seguro de cadena

Page 35: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

35

4. Inspeccione si los dientes de la rueda están excesi-vamente dañados o desgastados. Si es así reemplá-celos.5. Si están excesivamente dañados o desgastados remplácelos, nunca use una cadena con la corona dañada, ya que desgatará la cadena.

AJUSTELa caída de la cadena deberá ser revisada y ajustada, si es necesario cada 100 Km. Cuando sea operada a altas velocidades o bajo condiciones de aceleración rápida y frecuente, la cadena requerirá ajustes con mayor frecuencia. Si la cadena requiere ajustes el procedimiento el siguiente:1. Coloque la motocicleta en posición de costado con latransmisión en neutral y la ignición apagada.

2. Suelte la tuerca de eje.3. Suelte la tuerca de bloqueo para ajustar la cadena.4. Gire ambos tiracadenas al mismo tiempo hasta que ambos se alineen con la marca indicadora, y luego reinstale la tuerca de eje, la caída de la cadena debe ser de 10-20 mm.5. Chequee la caída.6. Una vez que la caída de la cadena haya sido modi-

que el ajuste puede afectar el funcionamiento del freno trasero.

MANTENIMIENTO

Page 36: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

36

LUBRICACIÓNUse aceite de motor o lubricante de cadena comercial-mente preparado en preferencia a otros lubricantes. Saturar cada unión de la cadena, de manera que el lubricante penetre entre las partes.

REMOCIÓN Y LIMPIEZACuando la cadena se ensucie, deberá ser removida y lavada antes de la lubricación.1. Con el motor apagado remueva el clip de la cadena.2. -ción alto y déjelo secar. Inspeccione si la cadena esta desgastada o dañada, si la cadena tiene rodillos daña-

3. Observe si los dientes de la cadena están desgas-tados o dañados. Reemplace si es necesario. Nunca use una cadena nueva con una corona dañada, ambas deben estar en buenas condiciones, en caso

contrario, si se utiliza un componente nuevo con uno gastado o dañado, el nuevo se desgastara con mas rapidez.4. Lubricar la cadena.5. Coloque la cadena sobre los dientes y junte las terminaciones de la cadena con la unión principal. 6. Ajuste la cadena.

Para un mejor ensamble mantenga las puntas de la cadena contra la parte adyacente trasera de la corona mientras la inserta en la unión principal.

ADVERTENCIAInstale el broche de la cadena de manera que el lado cerrado del broche este de cara a la dirección de rota-ción de rueda hacia delante.

MANTENIMIENTO

Page 37: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

37

CHEQUEO Y AJUSTE DEL FRENO DELANTERO

ChequeoChequee el cable de freno para ver si hay anomalías o signos de desgaste que puedan causar fallas.Lubrique el cable de freno con un lubricante de cable freno comercial para evitar desgastes prematuros y y corrosión. Asegúrese que el brazo de freno y acele -radores estén en buena condición.

Ajuste La distancia que separa la palanca de freno antes decomience a engranar es llamada ejecución libre.

Medida desde la punta de la palanca de freno, la ejecu-ción libre debe ser mantenida en 10-20 mm.1. El ajuste debe ser hecho usando la tuerca de ajuste dela rueda delantera.

2. Girando la tuerca de ajuste en sentido a las agujas del reloj, se reducirá el juego y girándola en sentido contrario,se aumentara.3. Aplicar el freno varias veces y chequee la libre rotación de la rueda cuando libere la palanca de freno.

MANTENIMIENTO

10-20 mm

Page 38: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

AJUSTE DEL FRENO TRASERO

1. Apoye el vehículo en suelo nivelado.

2. Mida la distancia que separa el pedal de freno trasero antes de que comience a engranar. La libre ejecución del pedal del freno trasero deberá ser 20-30 mm.3. Si el ajuste es necesario, gire la tuerca de ajuste del freno trasero. Girando la tuerca de ajuste en sentido a las agujas del reloj, se reducirá el juego y girándola en sentido contrario, se aumentara.4. Aplicar el freno varias veces y chequee la libre rota-

ción de la rueda cuando libere la palanca de freno.

NOTA:q v

t

t

t t t

mét v v

SILENCIADORLimpie el carbón acumulado en el caño silenciador, chequee el caño y observe si no hay quebraduras repa-rándolo o reemplazándolo si fuera necesario.

AJUSTE DE LA LUZ DE FRENO TRASERARevise el funcionamiento del juego del freno trasero en la parte derecha atrás del motor. Los ajustes son realizados, girando la tuerca de ajuste.

MANTENIMIENTO

Leva de freno trasero

Tuerca de ajuste

Page 39: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

BATERÍA

La batería electrolítica es toxica, entonces asegúrese de no tirarla. Manéjese respetando las reglas locales de protección ambiental. Mantenga la batería de acuerdo

con el programa de mantenimiento del manual. El nivel de la batería electrolítica debe estar entre la marca deUPPER (alto) y la marca de nivel LOWER (bajo), agregueapropiadamente agua destilada por encima del nivel con la marca UPPER

CUIDADOCuando la motocicleta va a dejar de ser usada por un periodo extenso de tiempo, quite la batería de la motocicleta y cárguela totalmente. Luego almacénela en un lugar fresco y seco. Si va a dejar la batería en la motocicleta, desconecte el cable negativo de la batería, luego lo mismo con el positivo.

ADVERTENCIALa batería emana gases explosivos, mantenga chispas, llamas y cigarrillos alejados. Provea adecuada ventila-ción cuando se este utilizando la batería en lugares ce-rrados. La batería contiene acido sulfúrico (electrolito).

Tuerca de ajuste

Nivel superior

Nivel inferior

MANTENIMIENTO

39

Page 40: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

El contacto con sus ojos o sus manos puede causar quemaduras severas. Usar ropa y mascara protectora. Si el electrolito esta en contacto con su piel o sus ojos lave con abundante agua por lo menos 15 minutos y

llame inmediatamente al médico. El electrolito es

venenoso. Si ingirió, tome en grandes cantidades de agua o leche y llame al medico. Mantenga fuera del alcance de los niños.

FUSIBLEEste vehículo esta equipado con un fusible protector. El fusible cortara el circuito automáticamente en el caso de problemas como un cortocircuito o un problema de sobrecarga, y reanudara el circuito automáticamente unos pocos segundos después.

LIMPIEZALimpie su motocicleta regularmente para proteger la

-

CUIDADO.Alta presión de agua o de aire pueden dañar ciertas partes de la motocicleta. Evite rociar con agua a pre-sion las siguientes áreas: centro de ruedas, tablero, carburador, escape de silenciador, bajo el tanque de combustible, cadena, bajo al asiento.1. Lave el vehículo completamente con una gran cantidad de agua.2. Seque el vehículo, encienda el motor, y déjelo funcio-nando por varios minutos.

NOTA: Limpie la luz delantera y demás partes plásticas

usando un lienzo o esponja embebida en una solución

de detergente y agua.

MANTENIMIENTO

40

Page 41: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

41

3. Testee los frenos antes de conducir la motocicleta. Varios ajustes deberán ser realizados para restaurar en rendimiento normal de los frenos.4. Lubrique la cadena inmediatamente después de haber lavado y secado la motocicleta.

GUÍA PARA EL ESTACIONAMIENTOAlgunas medidas deberán ser tomadas para el esta

-

cionamiento a largo plazo del vehículo, para reducir la

Antes de estacionarlo, es necesario el mantenimiento para asegurar el mas alto rendimiento del vehículo cuando se lo comience a utilizar nuevamente.

ESTACIONAMIENTO1.

2. Vacié la nafta dentro del tanque de nafta y el carburador, rocié algún antioxido.

ADVERTENCIA

ante ciertas condiciones. Realice esta operación en un área bien ventilada con el motor detenido.

No fume ni permita llamas o chispas en el área donde la gasolina es drenada o donde el tanque es llenado.

3. Corra la bujía para llenar con un poco de aceite de motor el cilindro, apague la ignición y patee el pedal varias veces para que el aceite entre en el cilindro, y luego reinstale la bujía.4. Limpie y aceite la cadena.5. Desmonte la batería y almacénela en un lugar seco, y bien ventilado No exponga a la luz de sol directa.

MANTENIMIENTO

Page 42: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

42

CUIDADO:cuando se este desarmando la batería, retire el cátodo conductor primero y luego el ánodo conductor.

Cuando se instale nuevamente, el procedimiento es la inversa. Mientras se realizan los procedimientos arriba mencionados la ignición deberá estar apagada.

6. Selle la salida del silenciador con tela plástica para prevenir que entre la humedad.7. Cubra la motocicleta (no utilice plásticos u otro mate-riales encapados) y estaciónela en un área fresca, seca y no exponga a la luz solar directa.

UTILIZACIÓN LUEGO DEL ESTACIONAMIENTO1. Retire la cubierta del vehículo y luego límpielo.2. Cargue la batería e instálela3. Limpie el antioxido dentro del tanque de combustible y llénelo de gasolina.

4. Realice todos los chequeos de pre-conducción. Prue-be la motocicleta a una motocicleta a una velocidad baja en un área de manejo segura, lejos del transito.

ESPECIFICACIONES

DIMENSIONESLargo máximo....................................................1945 mm.Ancho máximo.....................................................800 mm.Alto máximo.......................................................1245 mm.Distancia mínima al suelo...................................135 mm.Distancia entre ejes..........................................1280 mm.Ángulo de giro de dirección..........................................42º

PESOPeso vacío.................................................................99 Kg.

CAPACIDADCapacidad de transporte................Conductor y pasajero

MANTENIMIENTO - ESPECIFICACIONES

Page 43: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

43

Máximo peso transportado...................................150 Kg.

MOTORModelo................................................................1P52FMHTipo........................Monocilíndrico 4T con Refrig. por aireDiámetro y carrera............................52.4 mm x 49.5 mmRelación de compresión..........................................9.3 : 1Cilindrada..............................................................107 CM³Potencia máxima................................7.2 HP / 8500 rpmTorque máximo ..................................7.5 Nm / 5000 rpmPuesta en marcha ......................................................................................Arranque eléctrico / Palanca de arranqueLuz de válvulas...................Admisión y escape 0.05 mm.Bujía............................................................................A7TCLuz de bujía.................................................0.6 a 0.8 mm.Sistema de ignición.......................................................CDILubricación.........................................Presión / Salpicado

CHASIS Y SUSPENSIÓNNeumático delantero.........2,50 ” x 17” / 25 Lbs. / Pulg².Neumático trasero..............2,75 ” x 17” / 29 Lbs / Pulg².Freno delantero......................................Tambor / Manual

Freno trasero..........................................Tambor / ManualSuspensión delantera........... Horquilla telesc. hidráulica

Suspensión trasera...............Doble amortiguador telesc.............................................................................hidráulico.

TRANSMISIÓNEmbrague........................................ Centrifugo automáticoTransmisión..................................................4 VelocidadesTransmisión primaria................................................3.722Relación de cambios.........................................1er. 3.273...........................................................................2da. 1.938............................................................................3ra. 1.351............................................................................4ta. 1.043Velocidad máxima.............................................85 Km/h

ESPECIFICACIONES

Page 44: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

44

SISTEMA ELÉCTRICOBatería...................................................................12V 5AHMagneto........................................Magnética permanenteBocina............................................................................12VFusible................................................................12V – 10A

LÁMPARASFarol delantero.........................................12V-35W / 35WLuz de freno trasero...................................12V-5W / 18WLuz de giro............................................................12V-10WIndicadores..........................................................12V-1.7WLuz de posición.......................................................12V-4W

ESPECIFICACIONES

Page 45: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

45

DIAGRAMA ELÉCTRICO

1) Luz de posición

2) Indicador de luces altas

3) Luces bajas

4) Bocina

5) Batería

6) Generador

7) Bobina de ignición

8) Bujía

9) Luz de freno trasera

10) Destellador

11) Llave de luces

12) Luz de giro delantera der.

13) Luz de instrumental

14) Luz de giro derecha

15) Luz de giro izquierda

16) Luz de giro delantera izquierda

17) Luces altas y bajas

18) Llaves de luces

19) Maza

20)

21) Módulo CDI

22) uz de giro trasera izquierda

23) Luz de freno

24) Luz de giro trasera derecha

25) Interruptor de freno trasero

26) Interruptor de posición de marcha

27) Interruptor de freno delantero

B

B

B/r B/R

B/W G R B

L/W

Y/R

G/R R/W

R

Lg

G

G Lg/R

P

L/B

V/WO/B

Y/B

L

B

G/r

Gr Lg

g

Br L/W Br/W

L/W W

P

Y

7

21

20

5

16 15 22 12 14 24

23

26

2

3

17

1027 25

11

18

1

13

Page 46: MANUAL DE USUARIO DUE - Zanella · La empresa posee accesorios genuinos ya testeados, la fábrica no se responsabiliza por accesorios ajenos. 1. con las luces ni afecte a la suspensión

DUE

Manual DUE / 2016_Edición Nº1

Administración Central - Planta Industrial CaserosJuan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE)Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900www.zanella.com.ar - [email protected]

La empresa se reserva el derecho

evio aviso601000145