52
Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO

Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

  • Upload
    letram

  • View
    232

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

Manual de UsuarioMEDIDOR

ELECTROMAGNÉTICO

Page 2: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

Favor de leer este instructivo antes de instalar el equipo.

ELECTROMAGNÉTICO

UTILICE ESTEMANUAL DE USUARIOPARA SABER TODOACERCA DE SUNUEVO MEDIDOR

Page 3: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

SerieETGETG AC

Page 4: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

05071013161821

Estructura y principios de operación

Perfil

Especificaciones

Construcción del modelo

Selección de materiales

Dimensiones

Conexión y operación del convertidor

29 Parámetros de ajuste

36 Alarmas

38 Instalación

46 Solución de problemas

48 Nomogramas

CONTENIDO

Page 5: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

PERFIL

1

Page 6: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

6

La serie de medidores de flujo electromagnéticos funcionan de acuer-do a la ley de inducción electromagnética de Faraday, la cual puede ser utilizada para medir con precisión el flujo de líquidos eléctricamente conductivos, cáusticos y con mezclas sólidas. Estos son ampliamente utilizados en la industria petroquímica, química, farmacéutica, papel-era, termoeléctrica, medioambiental entre otras.

CARACTERÍSTICAS

• No contiene partes móviles.• No produce pérdidas de presión.• Alta exactitud.• Funcionamiento estable.• Alto nivel anti-vibratorio y anti-atasco.• Amplio rango de mediciones.• Interface multi-salidas: 4-20mA, pulsos, salidas de alarma, RS 485.• Protocolo de comunicación Modbus.

Page 7: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

2

ESTRUCTURA YPRINCIPIOS DEOPERACIÓN

Page 8: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

La serie de medidores de flujo electromagnéticos funcionan de acuer-do a la ley de inducción electromagnética de Faraday, la cual puede ser utilizada para medir con precisión el flujo de líquidos eléctricamente conductivos, cáusticos y con mezclas sólidas. Estos son ampliamente utilizados en la industria petroquímica, química, farmacéutica, papel-era, termoeléctrica, medioambiental entre otras.

CARACTERÍSTICAS

• No contiene partes móviles• No produce pérdidas de presión• Alta exactitud• Funcionamiento estable• Alto nivel anti-vibratorio y anti-atasco• Amplio rango de mediciones• Interface multi-salidas: 4-20mA, pulsos, salidas de alarma, RS 485• Protocolo de comunicación Modbus

8

Bobina magnética.

Señal del electrodo.

Señal de voltaje

UE

Metros de tuboen el plano del electrodo

UE

D

D2 π

qvv

4 • Vqv

~ qv

B

U

UE

y

z

x

E

BD

v

= Señal de voltaje= Inducción magnética= Espacio del electrodo= Velocidad de flujo promedio= Volúmen de flujo

=

~ B • D • V

Page 9: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

El voltaje inducido en el fluido es medido por medio de dos electrodos, instalados diametralmente opuestos en línea horizontal. Esta señal de Voltaje UE es proporcional a la inducción magnética B, el espacio del electrodo D y la velocidad del fluido promedio v. Note que la inducción magnética B y el espacio del electrodo D son constantes, existe por lo tanto una proporción entre la señal de voltaje UE y la velocidad del flujo promedio v.

La ecuación para el volumen del flujo muestra que la señal de voltaje UE es lineal y proporcional al volumen del caudal. La señal de voltaje inducida se procesa en el convertidor de señales obteniendo señales analógicas y digitales escalares.

9

Page 10: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

ESPECIFICACIONES

3

Page 11: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

• Tamaño nominal 25 a 300mm (1 a 12 pulg.) 350 a 600mm (14 a 24 pulg.)*

• Presión del líquido (MPA) 1.0*, 2.0, 2.5*, 4.0*, 16*, 25*

• Precisión ±0.5%

• Conductividad mínima ≥ 5µs/cm • Electrodos Acero inoxidable, Hastelloy*, Tantalio*, Titanio*, Carburo de tungsteno*

• Temperatura de fluidos -25 a 80ºC (-13 a 176º F)

• Cubierta interior Teflón PFA, PTFE Caucho

• Humedad relativa ≤ 85%

• Temperatura ambiente -10 a 60ºC (14 a 140º F)

(*) Fabricación bajo pedido

• Efectos de salida análogica igual a la salida de pulsos más ±0.1% del caudal, ±0.01mA

• Corriente de salida 0-10mA o 4-20mA

• Frecuencia de salida 0 a 5000Hz con aislamiento fotoeléctrico

• Salida de pulsos Ajustable de 0.0001 a 1000L/ pulso • Salida de alarma Nivel máximo (ALMH), nivel bajo (ALML) con aislamiento fotoeléctrico

• Protocolos de comunicación RS-485 con aislamiento galvánico Modbus

• Alimentación 110/220 VAC

11

Page 12: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

12

TABLA DE RANGOS DE FLUJO Y TAMAÑOS DE MEDIDORES.Salida de impulsos

Prec

isión

± %

Q > 0.05 Rango máximo ± 0.00025 Rango máximoQ > 0.05 Rango máximo ± 0.5% de velocidad

987654321

0 5 10 20 90 QRango máximo

Velocidad de flujo mínimaRango de flujo mínimo

Velocidad de flujo mínimaRango de flujo máximoMedida

DN 0,5 m/s 10 m/s 32,81 ft/sl/min, m³/h

1,64 ft/sgpmmm

44,0176,1

616,4880,6

2,28,8

30,844,0

0,5 m³/h2 m³/h

7 m³/h10 m³/h

11½

34

2540

80100

Pulgadas

100%0.5

l/min, m³/h gpm10 m³/h

264,213,23 m³/h250 60 m³/h40 m³/h

2201110,125 m³/h6150 500 m³/h3963198,145 m³/h8200 900 m³/h

140 m³/h

6164308,270 m³/h10250 1400 m³/h

200 m³/h

8806300 440,3100 m³/h12 2000 m³/h

Page 13: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

CONSTRUCCIÓN DE MODELO

4

Page 14: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

14

Código Descripción

Medida normal XXX mm

M*N

L*H*T*V*WT*AP-C-P-R-S-M-N-E

-x.x

Medidor de flujoelectromagnético

PTFE (Teflón)*PFA (Teflón)

Caucho

Tipo integral para uso general*Tipo integral a prueba de

explosionesAcero Inoxidable 316L

*Hastelloy*Tantalio*Titanio

*Carburo de Tungsteno

0-10mA / 4-20mAPulse / Frecuencia

RS-232RS-485

MODBUSSin anillo de tierra física

Anillo de tierra física

Modelo

ETG

Medida

Construcción

Electrodos(Nota 1)

Revestimiento(Nota 1)

Señal de salida

Anillo de tierra física

Presión nominal (MPa) PN.-1.0, -2.0, -2.5, -16, -25

(*) Fabricación bajo pedido.

Page 15: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

Nota1: Los usuarios deberán considerar las características de los materiales de las partes de contacto con los fluidos del proceso y su influencia sobre estos. El uso de materiales inapropiados puede resultar en fugas y/o filtraciones de fluidos y ocasionar a su vez daños al personal o al equipo de planta. Es posible además que el medidor mismo sea dañado y que los fragmentos internos del medidor contaminen los fluidos del proceso.

Tenga mucho cuidado con los fluidos de proceso altamente corrosivos como el ácido clorhídrico, ácido sulfúrico, sulfuro de hidrógeno, hipoclorito de sodio y vapor de alta temperatura (150º C [302º F] o superior). Contacte a Adccom para obtener infor-mación detallada acerca de los materiales de las partes en contacto con los fluidos del proceso en el medidor.

15

Page 16: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

SELECCIÓN DEMATERIALES

5

Page 17: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

17

Titanio

5.1 TABLA DE MATERIAL DE REVESTIMIENTO

5.2 TABLA DE TIPOS DE ELECTRODOS

Características generalesTipo de electrodo

Acero inoxidable 304Buena resistencia a la corrosiónBuena resistencia abrasivaNo se recomienda para los ácidos sulfúrico o clorhídrico

Acero inoxidable 316LBuena resistencia a la corrosiónBuena resistencia abrasivaNo se recomienda para los ácidos sulfúrico o clorhídrico

Hastelloy

Mejor resistencia a la corrosiónAlta resistencia Ideal en aplicaciones con compuestos acuosos (aguas negras)Efectivo en fluidos oxidantes

TantalioMejor resistencia química No se recomienda para los ácidos fluosilícico, fluorhídrico ohidróxido de sodio

Mayor resistencia químicaMejor resistencia abrasivaBueno en aplicaciones con agua de marNo se recomienda para el ácido fluorhídrico o sulfúrico

Varios tipos de electrodos están disponibles en Adccom para asegura la compatibilidad con prácticamente cualquier aplicación.

PTFE

CAUCHO

Revestimiento Características generalesAlta resistencia a reacciones químicasAlto rendimiento a altas temperaturasAlta impermeabilidadToxicidad nula

Resistencia a la electricidadAlta resistencia a la oxidaciónLarga durabilidad

Page 18: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

DIMENSIONES

6

Page 19: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

19

b

D D2

L

H

Page 20: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

Rango de presión(ANSI CL)

Diámetro (DN)Dimensiones principales externas

y de conexión (mm)

in mm L D D2 b H

150

1 25 200 108 92 15.9 321

1½ 40 200 127 105 17.5 320

2 50 200 152 127 19.1 330

3 80 250 190 157 23.9 382

4 100 250 228 186 23.9 405

6 150 300 279 216 25.4 463

8 200 350 343 270 28.6 513

10 250 400 406 324 30.2 580

12 300 400 482 381 31.8 632

20

Page 21: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

CONEXIÓN YOPERACIÓN DELCONVERTIDOR

7

Page 22: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

7.1 CONEXIÓN Y OPERACIÓN DEL CONVERTIDOR

Retire con cuidado la tapa posterior roscada de su medidor para acceder al panel de conexiones del medidor. Gire la tapa en la misma dirección del indicador de sentido de flujo.

22

Page 23: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

23

Conexiones de un contador electrónico

Conexiones de salida de alarma

Flujo directo integrado

Flujo inverso integrado

Límite de alarma baja

Límite de alarma alta

Caudal

DC Fuente de alimentación

Page 24: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

7.2 SALIDA DIGITAL

La salida digital del medidor (POUT) es una salida tanto de frecuenciacomo de pulsos. Esta salida utiliza la misma conexión para ambos tipos de señal, por lo tanto, los usuarios deberán seleccionar el tipo de señal de salida deseado según la aplicación requerida.

7.3 SALIDA DE FRECUENCIA

El rango de salida de frecuencia es de 0~5000Hz. F= (Valor medido/Valor de escala).

El límite máximo de frecuencia de salida puede ser ajustado, se puede seleccionar entre dos rangos: 0~5000Hz. y un rango de baja frecuencia de 0~1000Hz.

La salida de frecuencia puede ser utilizada para aplicaciones de control, debido a que responde de acuerdo al porcentaje de flujo. El usuario puede elegir la salida de pulsos cuando la aplicación sea de conteo.

7.4 SALIDA DE PULSOS

La salida de pulsos comúnmente es utilizada en aplicaciones de conteo.Un pulso de salida representa una unidad de flujo, tal como 1L o 1m³entre otros.

Un pulso de salida puede representar una de las siguientes unidades:0.001L, 0.01L, 0.1L, 1L, 0.001m³ ,0.01m³ , 0.1m³ ,1m³ .

Cuando el usuario seleccione la unidad del pulso de salida deberá notar la coincidencia entre esta y las unidades de flujo en el medidor.

24

Page 25: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

25

Conexión digital de voltaje

Conexión digital de acoplamiento fotoeléctrico

POUT

POUT

PinR

E

R

E

ComPcom

Pcom

Interior

Interior

Equipo del usuario

Entrada devoltaje

Equipo del usuario

Un flujo de gran tamaño y una unidad de pulso muy pequeña harán quela salida de pulsos alcance su nivel máximo. Generalmente, la salidade pulsos debe ser controlada por debajo de 2000 pulsos/segundo.No obstante, un flujo muy pequeño y una unidad de pulso muy grandeharán que el medidor exprese como salida un pulso de larga duración.

No obstante, un pulso de salida es diferente a una frecuencia de salida.Cuando el medidor acumula una unidad de pulso en el flujo, este expresaun solo pulso.

7.5 CONEXIÓN DE SALIDA DIGITAL

La salida digital tiene dos puntos de conexión, Salida digital (POUT)y Conexión común (COMM), además la salida POUT funciona comocolector de corte como se muestra en el diagrama inferior.

Page 26: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

26

La conexión de salida de corriente presenta una impedancia interna de 750Ω.

7.6 TABLA DE PARÁMETROS DE LA SALIDA DIGITAL

Conexión digital al Revelador*

POUT

Pcom

E D

J

Interior

*Comúnmente los relevadores necesitan una alimentación de 12 o 24VDC, la mayoríade los relevadores tienen un diodo en su interior, si no lo tiene el usuario puede conectar uno tal como se muestra en la imagen anterior.

Parámetro Condición de prueba Mínimo Típico Máximo UnidadVoltaje IC =100mA 3 24 36 V

Corriente Vol.< 1.4V 0 300 350 mA

Frecuencia IC =100mAVcc =24V 0 5000 7500 HZ

Alto voltaje IC =100mA Vcc Vcc Vcc VBajo voltaje IC =100mA 0.9 1.0 1.4 V

7.7 CONEXIÓN DE CORRIENTE

La conexión de salida de corriente en el medidor puede proporcionar dos tipos de señales: 0~10mA y 4~20mA. El usuario puede seleccionar una de estas en los ajustes de parámetros.

No Parámetro En pantalla Tipo PredefinidoLímite del parámetro

14 Tipo de corrientede salida

AnalogType Opcional 0~10mA /4~20mA 4~20mA

Page 27: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

27

El porcentaje de flujo en la señal de corriente es:

Io = (Valor medido / Valor de Escala) x Escala de corriente + Valor de corriente cero.

El valor de corriente cero es 0 cuando se selecciona el tipo de señal 0~10mA y es 4mA cuando se selecciona el tipo de señal 4~20mA. Este parámetro ah sido ajustado de fábrica y no requiere ajuste.

7.8 CABLEADO

Se recomienda utilizar cable blindado con cubierta PVC para las aplica-ciones de comunicación con los cuartos de control u otros equipos actuadores, tomando en cuenta que la distancia máxima de este cable no deberá exceder los 100 metros.

El medidor puede entregar una señal de nivel equivalente o una señal de voltaje de exitación de manera que pueda ser reducida la interferencia.

L

N

L

N

Conexión eléctrica 110 VAC Conexión eléctrica 220 VAC

Page 28: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

28

Sobre la señal de la medición de flujo, esto es posible debido a que se disminuye la distribución de capacitancia del cable de comunicación. Cuando la conductividad medida es menor a 50µS/cm o las señales son transferidas a distancias remotas pueden ser usados dos cables conductores blindados equivalentes al nivel de voltaje.

7.9 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN

Todos los cables utilizados para la transferencia de señales y para la alimentación de energía deben ser preparados por el usuario, no obstante se deberá escoger el calibre de cable correcto capaz de sopor-tar la carga máxima de corriente consumida.

Page 29: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

PARÁMETROSDE AJUSTE

8

Page 30: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

30

El medidor puede funcionar de dos maneras:

• Modo auto ajuste.

• Ajuste de parámetros.

Una vez que el medidor es conectado a la alimentación y este enciende funcio-nará en “Modo auto ajuste”, realizando las pruebas necesarias y desplegando la información de prueba automáticamente. Por otra parte, cuando funciona en el modo de “Ajuste de parámetros”, estos últimos deberán ser introducidos por el operador al medidor por medio de las teclas en el panel.

Caudal o gasto instántaneo

Unidades

CambioAbajo, menos 1, salirArriba, mas 1, aceptar

Alarma

Velocidad de flujoPorcentajeRelación de vacío Volumen de avance y retrocesoDiferencia de avance y retroceso

Page 31: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

31

El menú principal del equipo consiste en un listado de 3 funciones las cuales se listan a continuación:

Parámetro En pantalla Descripción

Ajuste de parámetros Parameters Set Ajusta los parámetros defuncionamiento del medidor

Borrar registro de totales Clr-Total Rec Borrar el registro de totalesen la cuenta del medidor

Registro de alteración enlos sensores Fact Modif Rec

Muestra las alteraciones enlos factores de conversión de

los sensores

Para acceder a este menú desde la pantalla de medición presione la tecla “Aceptar ( )”, una vez que visualice el diálogo “Parameters Set” presione nuevamente “Aceptar ( )” para desplegar el resto de los parámetros.

8.1 AJUSTE DE PARÁMETROS (PARAMETERS SET)

Para modificar los parámetros de configuración la pantalla del medidor debe estar en modo “Configuración”, desde la pantalla de medición presione la tecla “Aceptar ( )”, una vez que visualice el dialogo “Parameters Set” en pantalla sitúe el cursor debajo de la tecla ( ) con la tecla cambio ( )” y presione nuevamente “Aceptar ( ). A continuación introduzca la contraseña por defecto (*) y presione nuevamente la tecla “Aceptar ( )” situando previamente el cursor sobre esta opción. Existen 5 diferentes contraseñas configurables en el sistema, 4 de ellas para diferentes operadores y 1 para operaciones del sistema.

(*) Por favor comuníquese a Grupo Adccom para solicitar su contraseña, tenga a la mano su factura con el número de serie del equipo.

Page 32: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

No.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Parámetro

Lenguaje

Puerto Com.Velocidad detransferencia

Diámetro de tubería

Unidad de flujo

Dirección de flujo

Corrección flujo cero

Rango de medición

Tiempo deamortiguación

Porcentaje de flujode corte

Flujo de corte

Unidad de flujo total

Permitir medición en retroceso

Tipo de corriente desalida

Forma de pulso desalida

Factor de pulsoequivalente

Frecuencia de salidamáxima

En pantalla

Languaje

CommAddress

Baud Rate

Snsr Size

Flow Unit

Flow Range

Flow Rspns

Flow Direct

Flow Zero

Flow Cutoff

Cutoff Ena

Total Unit

SegmaN Ena

Analog Type

Pulse Type

Pulse Fact

Freque Max

Tipo

Opcional

Ajustable

Opcional

Opcional

Opcional

Ajustable

Opcional

Opcional

Ajustable

Ajustable

Opcional

Opcional

Opcional

Opcional

Opcional

Opcional

Opcional

Límite delparámetro

Inglés oChino

0~99

300~19200

3~3000mm

L/h, L/m,L/s, m³/h,

m³/m, m³/s

0~99999

1~50

Avance oretroceso

0~±9999

0~599.99%

Activado/Desactivado

0.001m³ -1m³0.001L - 1L

Activado/Desactivado

0~10mA/4~20mA

Frecuencia/Pulsos

0.001m³ ~1m³0.001L~1L

1~5999 Hz

Predefinido

Inglés

01

9600

Mm

m³/h

1.00

6 seg

Avance

+0000

2.00%

Desactivado

0.01m³

Desactivado

4~20mA

Pulsos

0.1 L

5000 Hz

32

Page 33: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

Límite delparámetroActivado/

Desactivado00000~59999

Activado/Desactivado

000.0~ 5999.99%Activado/

Desactivado000.0 ~

5999.99%Activado/

Desactivado

Activado/Desactivado

00000~99999

00000~99999

Tipo 1,2,30.00000~

5.9999

00.000~19.999 m/s

0.0000~1.9999

00.000~ 19.999 m/s

No.

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

Parámetro

Alarma de tuberíavacía

Rango de prueba detubería vacía

Alarma de límite superior

Valor de alarma delímite superior

Alarma de límiteinferior

Valor de alarma delímite inferior

Alarma del sistema

Código de sensor 1

Código de sensor 2

Tipo de campo

Factor de sensor

CRC lineal

CRC lineal 1

Factor lineal 1

CRC lineal 2

Factor lineal

En pantalla

MtsnsrTrip

MtsnsrTrip

Alm Hi Ena

Alm Hi Val

Alm Lo Ena

Alm Lo Val

Sys Alm Ena

Snsr Code1

Snsr Code2

Field Type

Sensor Fact

Line Crc Ena

Lineary CRC1

LinearyFact1

Lineary CRC2

LinearyFact2

Tipo

Ajustable

Ajustable

Opcional

Ajustable

Opcional

Ajustable

Usuario

Ajustable

Ajustable

Ajustable

Opcional

Ajustable

Opcional

Ajustable

Opcional

Ajustable 0.0000~1.9999

Predefinido

Activado

25000

Desactivado

100.00%

Activado

000.00%

Activado

00000

00000

Tipo1

0.7453

Desactivado

0.000 m/s

1.00

0.000 m/s

1.00

33

Page 34: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

Límite delparámetro

00.000~19.999 m/s

00.000~19.999 m/s

0.0000~1.9999

0.0000~1.9999

00000~99999

00000~99999

00000~99999

00000~99999

00000~99999

0000~9999

0000~9999

Activado/Desactivado

0.010~0.800 m/s

400~2500mS

Predefinido

0.000 m/s

1.00

1.00

0.000 m/s

00000

00000

00000

00000

00000

0000

0000

Desactivado

0.800 m/s

400 mS

Tipo

Opcional

Ajustable

Opcional

Ajustable

Corregible

Corregible

Corregible

Corregible

Ajustable

Opcional

Opcional

Usuario

Usuario

Usuario

No.

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

Parámetro

CRC lineal 3

Factor lineal 3

CRC lineal 4

Factor lineal 4

Dígitos inferiores delflujo de avance total

Dígitos superiores del flujo de

avance total

Dígitos inferioresdel flujo de

retroceso total

Dígitos superioresdel flujo de

retroceso total

Límite de pulsación

Valor de límite depulsación

Retraso depulsación

Contraseña 1

Contraseña 2

Contraseña 3

En pantalla

Lineary CRC3

LinearyFact3

Lineary CRC4

LinearyFact4

FwdTotalLo

FwdTotalHi

RevTotalLo

RevTotalHi

PisntLmtEna

PlsntLmtVal

Pisnt Delay

PassWord 2

PassWord 2

PassWord 334

Page 35: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

35

8.2 REGISTRO DE ALTERACIÓN EN LOS SENSORES (FACT MODIF REC)*

Este apartado muestra los cambios que han detectado los sensores del medidor en su factor de conversión cuando este funciona en modo auto - ajuste, comúnmente se registra un cambio cada vez que se hace pasar un tipo de líquido diferente por el cuerpo interno del medidor debido a su coeficiente de conductividad.

Para mayor información comuníquese al departamento de Ingeniería de Adccom.

Límite del parámetro

00000~99999

0.0000~1.9999

0.0000~3.9999

0.0000~5.999900000~99999

00000~99999

Predefinido

00000

0.0791

0.6385

1.1855

00000

00000

No.

48

49

50

51

52

53

Parámetro

Contraseña 4

Ajuste de corriente cero

Rango de corriente

Medidor de datos

Código de medidor 1

Código de medidor 2

En pantalla

PassWord 4

AnalogZero

Anlg Range

Meter Fact

MeterCode 1

MeterCode 2

Tipo

Usuario

Ajustable

Ajustable

Ajustable

Fijo

Fijo

Page 36: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

ALARMAS

9

Page 37: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

37

Bajo algunos escenarios de funcionamiento, el medidor es capaz de mostrar en pantalla 4 alarmas que indican el estado actual del mismo.

*Si el medidor se encuentra encendido sin ningún líquido en su interiorcorre el riesgo de sufrir un daño irreversible.

FQH

FGP

FQL

SYS

Iniciales Tipo de Alarma Descripción Acción de seguir

Límite máximoSe ha alcanzado ellímite máximo de

llenado en la tubería

Esta acción se considerade funcionamiento normal,siempre y cuando exista

realmente líquido dentro delmedidor

Tubería vacíaLa tubería interna delmedidor se encuentra

sin líquido*

Apague el medidorinmediatamente y

cerciórese de hacerlofuncionar con por lo menosel margen de gasto mínimo

Límite mínimo

Se ha alcanzadoel límite mínimo de líquido dentro del

medidor

Asegúrese de no tenerfugas en su red de tuberías y asegurar una tubería llena

de líquido

Alarma de excitación

El medidor seencuentra cerca de

uno o varios camposmagnéticos

Revise su cableado de comunicaciones, asegúresede no tener interferencias

electromagnéticascercanas al medidor y sus

conexiones

Page 38: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

INSTALACIÓN

10

Page 39: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

39

Esta sección contiene los pasos requeridos para la instalación Física del medidor. Las instrucciones y procedimientos incluidos en esta sección requiere de precauciones especiales con el fin de asegurar la seguridad del personal instalador y operativo.

ADVERTENCIALa instalación y mantenimiento del equipo deberá ser realizada única y exclusivamente por personal calificado. La realización de cualquier operación que no sea la que figura en este manual puede resultar en muerte o lesiones graves. No realice ninguna operación que no sea la que figura en el manual de instrucciones.

PRECAUCIÓNEl revestimiento del tubo de caudal es vulnerable a sufrir daños en su manipulación. Nunca coloque ningún objeto a través del tubo de flujo con el fin de elevarlo o hacer palanca. Los daños al revestimiento pueden hacer que el tubo del flujo deje de funcionar.

Para evitar posibles daños a los extremos del revestimiento del tubo de flujo, no utilice juntas metálicas o en espiral. Si la desintalación se prevé con frecuencia, tome precauciones para proteger los extremos del tubo de caudal se utilizan a menudo para su protección.

El ajuste correcto de los tornillos de la brida es crucial para el funcionamiento adecuado del medidor y de la vida útil del mismo.

Page 40: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

40

Todos los tornillos se deben apretar en la secuencia correcta de los límites de par especificado. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en graves daños a las paredes del tubo de caudal y la posible sustitución del medidor.

10.1 REQUISITOS

Antes de retirar el medidor de su empaque, asegúrese de haber defini-do la ubicación de instalación del equipo.

El medidor cuenta con bridas tipo ANSI para su conexión al sistema de tuberías en ambos lados. Asegúrese de conectar este equipo a una tubería con el mismo tipo de brida.

Page 41: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

41

La conexión con otro tipo de brida puede resultar en una unión imper-fecta y/o fracturas en el medidor.

Para asegurar el medidor al sistema de tuberías utilice únicamente los tornillos adecuados para esta operación y apriete los mismos en el orden en que se muestra en la imagen anterior.

Una fuerza de sujeción excesiva en los tornillos puede resultar en fracturas en el medidor.

1

2

3

4

Page 42: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

42

10.2 SEGMENTO DE TUBERÍA

Para asegurar la mayor precisión dentro de una amplia variedad de procesos en diferentes condiciones, instale el medidor con un mínimo de diez diámetros de tubería recta antes del medidor y cinco diámet-ros después del mismo.

10.3 TUBERÍA LLENA

El medidor debe instalarse en una posición donde se asegure que la sección de tubería dentro del medidor se mantenga llena de líquido durante su funcionamiento.

Las orientaciones anteriores aseguran además que los electrodos se encuentran ubicados en los planos adecuados, minimizando así los efectos de gases atrapados dentro de la tubería.

10.4 MALAS PRÁCTICAS

No se deberá instalar el equipo en las posiciones mostradas poste-riormente, esto para evitar que el líquido que pasa a través del medidor contenga aire, ya que esto afecta en la precisión de lasmediciones y además el equipo podría sufrir daños irreversibles si opera con niveles bajos de fluido dentro de la tubería.

10 diámetros 5 diámetros

Page 43: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

10 d

iámet

ros

5 di

ámet

ros

Válvula chek

Direccióndel flujo

Instalacióncorrecta

10.3 TUBERÍA LLENA

43

Page 44: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

Direcciónde flujo

Instalaciónincorrecta

10.4 MALAS PRÁCTICAS

44

Page 45: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

Tierra física

10.5 PUESTA A TIERRA

Aterrizar el medidor es uno de los detalles más importantes en la insta-lación. Una puesta a tierra adecuada asegura que solamente es medido el voltaje inducido en el campo magnético dentro del medidor.

El método más efectivo de aterrizado es la conexión directa a la tierra física que presente la menor impedancia.

45

Page 46: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

11

Page 47: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

47

Problema Solución

Pantallaapagada

• Revise las conexiones eléctricas• Revise el estado del fusible• Revise el contraste de la pantalla LCD, para esto mantenga presionada la tecla y a continuación la tecla

Alarma deexcitación

• Revise que los cables en las conexiones EX1 y EX2 estén conectados• Revise que la resistencia total de la bobina del sensor de excitación sea menor a 150Ω• Si los dos puntos anteriores se cumplen, el convertidor se encuentra averiado

Alarma detubería vacía

• Revise si el fluido dentro del medidor supera el límite de caudal mínimo requerido• Revise el ajuste del rango de prueba de tubería vacía en la lista de parámetros de ajuste• Asegúrese de no haber averiado los cables de señal interna de los electrodos, esto puede suceder si ah abierto el cuello del medidor

Mediciónincorrecta del

flujo

• Revise si el fluido llena la tubería interna del medidor• Revise las conexiones de salida de pulsos• Revise que los parámetros de coeficiente y punto cero no difieren a los expresados en la etiqueta del producto, los cuales están calibrados de fábrica

Page 48: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

NOMOGRAMAS

12

Page 49: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

49

El volumen de caudal es calculado en función de la velocidad del flujo y el tamaño del medidor. Los nomogramas de las figuras 2 y 3 indican el intervalo de caudal para varios tamaños de medidores de flujo específicos y los cuales son adecuados para un caudal deter-minado.

Page 50: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

50

Figura 2.Nomograma de medidores de ⅜” a 4”

Page 51: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

51

Page 52: Manual de Usuario MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICOadccom.com/assets/manual-etg.pdf · Conexiones de un contador electrónico Conexiones de salida de alarma Flujo directo integrado Flujo

© 2017 Adccom International SA de CV. Todos los DerechosReservados. El logotipo y el nombre comercial de Adccom

son marcas registradas deAdccom International SA de CVQueda prohibida su reproducción total o parcial.

adccom.com

Conmutador +52 33.3120.8787v1511107