73
MANUAL DEL USUARIO Control alámbrico para unidad modular de aire acondicionado MODELO: KJR-120A/MBTE Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de usar la unidad, leer cuidadosamente este manual y conservarlo para futuras referencias.

MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

MANUAL DEL USUARIO

Control alámbrico para unidad modular de aire acondicionado

MODELO: KJR-120A/MBTE

Gracias por adquirir nuestro producto. Antes de usar la unidad, leer cuidadosamente este manual y conservarlo para futuras referencias.

Page 2: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

● Este manual entrega una descripción detallada de las precauciones que se deben tomar durante la operación de la unidad.

● Para asegurar un correcto servicio del control alámbrico, favor de leer cuidadosamente este manual antes de usar la unidad.

● Para mayor comodidad ante futuras consultas, conservar este manual después de leerlo.

Page 3: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

CONTENIDOS 1. Precauciones de seguridad ......................................................................... 1

2. Vista general del control alámbrico .............................................................. 2

3. Esquema de las funciones........................................................................... 2

4. Nombre y descripción de funciones de la pantalla LCD

del control alámbrico…. ............................................................................... 3

5. Procedimiento de instalación ....................................................................... 4

6. Nombre de las teclas del control alámbrico y

descripción del funcionamiento del teclado ..................................................6

7. Procedimiento de operación del control alámbrico ....................................... 9

Procedimiento de operación de la configuración del modo........................... 9

Procedimiento de operación del encendido/apagado del sistema ...............10

Procedimiento de operación de encendido/apagado................................... 10

Procedimiento de operación para deshabilitar

la función de encendido/apagado ............................................................... 10

Procedimiento de operación para consultar la información del sistema.......10

Procedimiento de operación para la configuración de

la temperatura de HISTÉRESIS (HYSTERESIS TEMP. SET δ )……......... 10

Procedimiento ante alarmas de fallas.......................................................... 11

Apéndice ....................................................................................................15

Page 4: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

El siguiente contenido esta basado en el producto y el manual de operación,

e incluye el uso, precauciones contra lesiones y daños a la propiedad, y los

métodos para usar la unidad de manera correcta y segura. Después de

comprender completamente el siguiente contenido (Símbolos e iconos), leer el

texto y seguir las siguientes reglas.

Descripción de los símbolos

Símbolo Significado

Advertencia

Precaución

Significa manipulación inapropiada que puede causar la muerte o severas lesiones a las personas.

Significa manipulación inapropiada que puede causar lesiones al personal o daños a la propiedad.

[Nota]: 1. “Lesión” significa heridas, quemaduras y descargas eléctricas, los cuales necesitarán tratamiento a mediano plazo, pero no hospitalización.

2. “Daños a la propiedad” significa pérdida de bienes y materiales.

Descripción de iconos

Este indica cumplimiento obligatorio. El objeto-sujeto obligatorio esta indicado por el icono o por las imágenes o caracteres aparte.

1

Page 5: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Advertencia

Favor de encargar al distribuidor o a un profesional calificado la instalación de la unidad.

Delegar la

instalación

Los instaladores deben tener el conocimiento y las habilidades para ello. La instalación inapropiada por parte del usuario no autorizado puede causar incendios, descargas eléctricas, lesiones o fugas de agua.

No aplicar aerosoles inflamables al control alámbrico de manera directa. Se puede producir un incendio. No operar con las manos mojadas o permitir que entre agua al control alámbrico. Se puede producir una descarga eléctrica

2. VISTA GENERAL DEL CONTROL ALÁMBRICO

Condiciones básicas de operación del control alámbrico.

1. Rango aplicable del suministro eléctrico: Voltaje de entrada AC 220V±10%, suministrado al control alámbrico por medio del cable adaptador adjunto.

2. Temperatura ambiente de operación

del control alámbrico: -15ć ~+43ć . 2

3. RH operativo del control alámbrico: RH40%~RH90%.

3. VISTA GENERAL DE LAS FUNCIONES

Este control alámbrico

proporciona las siguientes

funciones:

1. Conectarse a la unidad exterior a través de

los terminales P, Q y E. Conectarse a la

unidad superior a través de los terminales X, Y

Page 6: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

y E (Reservada). Conectarse con otros controles alámbricos a través de los terminales P, Q y E.

2. Configurar el modo de acción a través de la operación del teclado.

3. Proporcionar la función de la pantalla de LCD.

4. Proporcionar la función de arranque del temporizador.

5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico)

Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de LCD mostrará la hora actual; Si

éste esté desactivado, el reloj no aparecerá, entonces se auto-actualizará cuando el

control se re-active.

4. NOMBRE Y DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE LA PANTALLA DE LCD DEL CONTROL ALÁMBRICO

Pantalla modo operación Pantalla estatus operación Pantalla datos hora Pantalla datos consulta

Page 7: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

5. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Procedimiento de instalación:

Unidad ext. Unidad ext. Unidad ext. Unidad ext. #00 #01 #02 #15

Control alámbrico #00

Usar un conector PQE con las unidades exteriores.

NOTA

Favor de conectar los cables proporcionados al correspondiente puerto de

comunicación COM(I) ó COM(O) en la placa principal del control de la última

unidad en paralelo (Código acceso). Conectar de manera directa la última

unidad en paralelo sólo si una unidad está conectada. 4

Page 8: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Neg

ro

Gris

A

mar

illo

El procedimiento y principios del cableado se muestran en el esquema:

Caja exterior de control eléctrica

Usar un cable triple armado para la conexión. El largo del cable depende de la situación específica en la instalación

Comunicar con la unidad superior (Reservada).

Si se está bajo el control de la central de la red computacional, aparecerá ; De otra manera, no aparecerá nada.

X Y Control alámbrico

E Q P

Base terminal de 5-bit

5

Page 9: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

6. NOMBRES DE LAS TECLAS DEL CONTROL ALÁMBRICO Y DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL TECLADO

1 ON/OFF

TEMP SET 6 8 OK

TIMER SET 7 9 CANCEL

MODE 2 12 PAGEUP

ALARM CLEAR 3 13 PAGEDOWN

QUERY 4 11 ADDRESS / -

CLOCK 5 LOCK HYSTERESIS ADDRESS SET 10 ADDRESS/+

TIMER QUERY 17 18 TIMER SWITCH

16 ADDRESS SET

LOCK 15

14 HYSTERESIS

1.- Tecla encendido/apagado (ON/OFF): configurada, tal como el valor de la

En el estatus de apagado, presionar

esta tecla y el indicador led de

encendido se encenderá, y el control

alámbrico entrará al estatus de

encendido y mantendrá la información

6

temperatura, o temporizador. En el

estatus de encendido, presionar esta

tecla una vez y el indicador led de

encendido se apagará y transmitirá la

información de apagado.

Page 10: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

2.- Tecla del modo de operación:

En el estatus de apagado, presionar esta

tecla para seleccionar el modo de operación.

Esta función es inválida en el estatus de

apagado. La secuencia de cambio del

modo es la siguiente:

1). Modo del control del acondicionador

de aire modular KJR-120A/MBTE: (Refrigeración) (Calefacción) (Bomba)

2) Control de la unidad modular solo de

aire acondicionado: (Refrigeración) (Bomba)

3.- Tecla de borrado de alarmas Al presionar esta tecla, se borran algunos errores que necesitan ser operados manualmente para corregirlos. Estos errores representan problemas mientras la unidad esta en funcionamiento, pero que no afectarán el sistema de seguridad. Si este error se presenta de manera frecuente es necesario revisar y hacer mantenimiento de la unidad.

4.- Tecla de consultas Al presionar esta tecla, aparecerá la información del estado de las unidades exteriores de la N°0 a la N°15 (Por defecto es la información del estado de la unidad Nº0) e ingresar el estado a consultar.

Después de ingresar el estado a consultar, consultar la información de la siguiente unidad a través de “ADDRESS/+” y “ADDRESS/-”. Después de seleccionar ciertas unidades exteriores, la información del estado de la unidad se puede consultar a través de “page up” y “page down”. La secuencia de consulta es “Error→protection →outlet water temperature Tou→inlet water temperature Tin→outdoor ambient temperatures T4→outdoor pipe temperature T3A→outdoor pipe temperature T3b→current of the compressor IA →

current of the compressor Ib→anti-frozen temperature T6→electronic expansion valv opening FA→electronic expansion valv opening Fb→Error.....El control alámbrico solo mostrará la última información sobre errores y la información de protección, cuando sea conducida al error y a la información de protección, respectivamente. 5.- Tecla del reloj Presionar la tecla “CLOCK” una vez [Presionar por primera vez], e ingresar a la configuración de la semana. [Presionar por segunda vez], e ingresar a la configuración de la hora. [Presionar por tercera vez] e ingresar la configuración de los minutos. El valor numérico de las semanas, horas y minutos se puede configurar por medio de “ADDRESS/+” y “ADDRESS/-”, después

7

Page 11: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

de la configuración presionar la tecla de OK para la confirmación del ajuste.

6.- Tecla configuración de temperatura

Configura la temperatura de salida del

total del agua en el modo refrigeración y

calefacción. El valor numérico de la configuración de temperatura se puede establecer por medio de “ADDRESS/+” y “ADDRESS/-”

7.- Tecla configuración del temporizador

Al presionar la tecla se puede ingresar el

ajuste en la configuración del temporizador.

El valor numérico de las semanas, el periodo

de encendido, el periodo de apagado, el

periodo de operación y la configuración de la

temperatura se puede configurar por medio

de la tecla “ADDRESS/+” y “ADDRESS/-”.

8.- Tecla para OK

Una vez terminado, presionar la tecla OK, y

el control alámbrico ordenará el suministro

a la unidad principal.

9.- Tecla para cancelar

Al presionar esta tecla, se podrá regresar

a la interfase previa y no guardar la

información de ajuste cuando el switch

del temporizador esté encendido. Al

presionar por 3 segundos, toda la

información de ajuste del temporizador se

borrará.

10.- Tecla ADDRESS/+

Presionar esta tecla en el modo de revisión; Al

seleccionar el siguiente módulo, aparecerá el

estatus de operación de éste; Si el módulo

actual es 15#, el siguiente será 0#.

Presionar esta tecla para agregar la dirección

en el modo de configuración alámbrica de la

dirección. Si la dirección del control alámbrico

es 15, presionar esta tecla mostrará que

la siguiente dirección es 0.

Presionar esta tecla para agregar temperatura

en el modo de configuración alámbrica de la

temperatura. Presionar esta tecla para

agregar un reloj o la hora al modo de

configuración alámbrica del tiempo.

11.- Tecla ADDRESS/-

Presionar esta tecla en el modo de

consulta; Al seleccionar el módulo previo,

aparecerá el estatus de operación del

módulo previo; Si el módulo actual es 0#, y

el previo es 15#. Presionar esta tecla para

restar la dirección en el modo de

configuración alámbrica de la dirección. Si

la dirección del control alámbrico es 0,

presionar esta tecla mostrará que la siguiente

dirección es 15. Presionar esta tecla para

restar temperatura en el modo de

configuración alámbrica de la temperatura.

Page 12: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Presionar esta tecla para restar un reloj o

tiempo el el modo de configuración alámbrica

del reloj o tiempo.

12.- 13.- Tecla PAGEUP/DOWN para encontrar el control de los parámetros de operación de la unidad en el menú principal.

14.- Tecla HYSTERESIS (Oculta)

Usar un objeto cilíndrico pequeño con 1mm de

diámetro para presionar esta tecla, entonces se

podrá ajustar el parámetro de retorno

(δ=2,3,4,5ºC). El valor numérico de la histéresis

se puede configurar por medio de “ADDRESS/+”

y “ADDRESS/-”, después del cual presionar la

tecla de OK para confirmar. El valor por

defecto de δ =2ºC

15.- Tecla de bloqueo (Oculta)

Usar un objeto cilíndrico pequeño con 1mm de

diámetro para bloquear la configuración actual.

Presionar nuevamente para desbloquear.

16.- Tecla configuración de dirección (Oculta)

La dirección del control alámbrico se puede

configurar presionando esta tecla. El rango de la

dirección es de 0~15, sin embargo, el control

alámbrico puede estar en paralelo hasta con 16.

Con un control alámbrico, es necesario ejecutar

esta configuración, la dirección del control se

debe configurar a “0”(Control principal).

17.- Tecla de consulta del temporizador

Presionar esta tecla para poder consultar

por la información de la configuración del

temporizador, tal como la semana, la

configuración del modo de operación, el

periodo de encendido, el periodo de

apagado, la temepratura establecida, etc.

18.- Tecla de cambio del temporizador

Presionar esta tecla para poder abrir o

cerrar la función del temporizador semanal.

7. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN DEL CONTROL ALÁMBRICO

● Procedimiento de operación de la configuración del modo. 1. Al presionar MODE en el estatus de

apagado, se podrá seleccionar el modo

apropiado que se requiera. La función

estará inválidada en el estatus de

encendido.

2. Los modos que se pueden

seleccionar dependen de la unidad

exterior.

● Procedimiento de operación de la configuración de temperatura del agua

9

Page 13: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

1.Presionar la tecla [TEMP SET] del control

alámbrico cuando la luz de fondo esté

encendida.

2. Presionar [ADDRESS/+] o [ADDRESS/- ], para

seleccionar la temperatura del agua. El rango no

es el mismo en los diferentes modos de

operación.

3.El rango de temperatura depende de la unidad

exterior.

●Procedimiento de operación de encendido/apagado del sistema Presionar la tecla [ON/OFF], el indicador del

control alámbrico se prenderá, la unidad se

encenderá y mostrará el estatus del control.

Presionar nuevamente y la unidad se apagará.

●Procedimiento de operation para consultar la información del sistema 1.Presionar [QUERY], ingresar el estatus.

2.Presionar [ADDRESS/+] o [ADDRESS/-],

seleccionar la unidad a consultar.

3.Presionar [PAGEUP] o [PAGEDOWN] para

consultar la información de la unidad, la cual

incluye E-, P-, Tou, Tin, T4,T3A, T3b ,IA,

Ib, T6, FA, Fb, etc. 10

●Operación de ON/OFF remoto Si la unidad principal está bajo el control de encendido/apagado remoto se encenderá, y la comunicación con la unidad superior será inválidada.

●Procedimiento operación configuración de la Tº histéresis (δ ) A través de la configuración de la histéresis, el

sistema puede ajustar la carga de manera

efectiva. 2: Ajuste lógico del modo refrigeración

(Parámetros de δ1 δ2 Tj1 y Tj2 se deciden por

la unidad exterior)

Tº encendido unidad TAL≥Ts+δ1 Región de carga TAL>Ts+δ Región estable Ts<TAL≤Ts+δ Región de descarga Tj1<TAL≤Ts Región detenc. abrupta TAL≤Tj1

3: Ajuste lógico del modo calefacción: (Parámetros de δ1 δ2 Tj1 y Tj2 se deciden por la unidad exterior)

Tº encendido unidad TAL≤Ts+δ2 Región de carga TAL<Ts+1-δ Región estable Ts-1+δ>TAL≥ Ts+1-δ Región de descarga Ts-1+δ≤TAL<Tj2

Región detenc. abrupta TAL≥Tj2

Page 14: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

(TAL: Temperatura total salida de agua)

● Procedimiento ante alarmas de fallas 1:Cuando la unidad falla o el control

alámbrico detecta una falla de

comunicación con las unidades

exteriores, el indicador parpadeará.

Después que todas las fallas del

sistema y el control alámbrico sean

eliminadas, el indicador dejará de

parpadear. El indicador de fallas y el

indicador de operación comparten la

misma pantalla de LCD.

2:Algunos errores serán borrados

automáticamente después de que los

errores sean eliminados, y para algunos

errores se debe presionar la tecla

"ALARM CLEAR" y entonces ser

borrado después de que los errores

sean eliminados. Para mayores detalles

se puede consultar la tabla de códigos

de error. Si la letra de este error se

genera frecuentemente, entonces se

necesita revisar y hacer mantenimiento

en la unidad.

8. MÉTODO DE USO

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

CLOCK

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Conf. semanas OK

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Conf. horas OK

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Conf. minutos OK Configuración realizada

NOTa

En la operación, presionar la

tecla "CANCEL", para regresar al

paso anterior o a la pantalla de

interfase normal.

11

Page 15: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

CONFIG. TEMPORIZADOR SEMANAL Set Timer Period 2 *Configurar el periodo 2 del temporizador* TIMER SET ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config. periodo inicio 2 en horas

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Seleccionar la semana OK

OK ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config periodo inicio 2 en minutos

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config. periodo inicio en horas OK

OK ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config periodo termino 2 en horas

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config. periodo inicio en minutos OK

OK ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config. periodo termino 2 en minutos

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config. periodo termino en horas OK

OK ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config. periodo modo 2

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config. periodo termino en minutos OK

OK ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config temperaura periodo 2

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config periodo modo 1 OK

OK ADDRESS/+ o ADDRESS/- Seleccionar la semana

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Config temperatura periodo 1 OK

OK

Set Timer Period 2 *Configurar el periodo del temporizador 2*

12

Page 16: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

NOTA

En la operación, presionar la tecla

"CANCEL", para regresar al paso

anterior o a la pantalla de interfase

normal.

CONSULTAR EL TEMP. SEMANAL TIMER QUERY

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Selec. consulta sem.

OK

ADDRESS/+ o ADDRESS/- Selecc. consulta del

periodo 1 y del Periodo 2 OK

Selecc. consulta hora

NOTA

1.Before power failure of the heating

water system or wire controller, the wire

controller memorizes the status of the

unit automatically, and sets the water

temperature value except timing on/off

function. After being powered on, the

wire controller will send the relevant

signals to the heating water system

according to memorized status before

power failure, in order to ensure that the

unit can run in the originally set status

after restoration of the power supply.

2. In the normal status,the background

light is off.Press any key can only turn

on the background light

ADDRESS/+ or ADDRESS/-

encendido/apagado 3. In order to protect the equipments, it

is not allowed to change the running OK A la pantalla normal

NOTA

En la operación, presionar la tecla

"CANCEL", para regresar al paso

anterior o a la pantalla de interfase

normal.

mode quickly or frequently. It should

operate the wire controller to start up the

unit after 3 minutes later or all units are

shutdown.

4. The wire controller and the outdoor

unit must connect with the same power

sed off

13

1. Antes de una falla eléctrica del sistema de calefacción de agua o del control alámbrico, éste último memorizará el estatus de la unidad automáticamente, y establecerá el valor de la temperatura del agua excepto el cronómetro de la función de encendido/apagado. Después de ser reestablecida la electricidad, el control alámbrico enviará las señales pertinentes a la red de calefacción de según la estatus memorizado antes de la falla eléctrica, para asegurar que la unidad pueda funcionar en el estatus configurado originalmente después de la restauración del suministro eléctrico. 2. En el estatus normal, la luz de fondo estará apagada. Presionar cualquier tecla para encender la luz de fondo. 3. Para proteger los equipos, no se permite cambiar el modo de funcionamiento rápida o frecuentemente. Se debe operar el control alámbrico para encender la unidad luego de 3 minutos después o todo las unidades se apagarán. 4. El control alámbrico y la unidad externa se deben conectar con el mismo suministro de energía, conexión y desconexión, de manera simultánea.

Page 17: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

No se está permitido desconectar el suministro de energía por separado. 5. Cuando varios controles alámbricos están conectados en paralelo, el mensaje del cronómetro no se puede comunicar en estos controles alámbricos, y los cronómetros trabajarán por separado. Para no confundir, se sugiere configurar el mensaje del cronómetro en un control alámbrico por la razón de que el rendimiento de la unidad interior es en conformidad con la secuencia de configuración del tiempo. 6.Durante el cambio o instalación de las pilas, poner atención a los polos “ + ”, “ - ” de la batería e instalarla de manera correcta, o se podría dañar el panel de control, las pilas, o incluso se puede poner la vida en riesgo.

14

Page 18: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Apéndice:

E0 Error del EEPROM exterior E1 Error en la fase del cable de suministro eléctrico E2 Error en la comunicación E3 Error del sensor de Tº del agua de salida (Válido para unidad unitaria) E4 Error del sensor de Tº del agua de salida de la unidad E5 Error del sensor de Tº del condensador del sistema A E6 Error del sensor de Tº del condensador del sistema B E7 Error del sensor de Tº ambiental exterior E8 Protección del módulo de secuencia de fase del suministro eléctrico E9 Error de detección del flujo de agua (Recuperación manual) EA Reservado Eb Error del sensor de protección anti-escarcha del evaporador EC Control alámbrico detecta que las unidades en línea han disminuído Ed Reservado EE Error del EEPROM del control alámbrico EF Error del sensor de Tº del agua de entrada de la unidad P0 Protección de descarga/ alta presión del sistema A (Recuperación manual) P1 Protección baja presión del sistema A (Recuperación manual) P2 Protección de descarga/ alta presión del sistema B (Recuperación manual) P3 Protección baja presión del sistema B (Recuperación manual) P4 Protección actual del sistema A (Recuperación manual) P5 Protección actual del sistema B (Recuperación manual) P6 Protección Tº ambiental alta del condensador del sistema A P7 Protección Tº ambiental alta del condensador del sistema B P9 Protección diferencias de Tº entre la entrada y salida de agua PA Protección Tº ambiental baja al inicio del modo refrigeración Pb Protección anti escarcha del sistema PC Protección presión anti escarcha del sistema A (Recuperación manual) Pd Protección presión anti escarcha del sistema B (Recuperación manual) PE Protección Tº amb. baja del evaporador en refrigeración (Recuperación manual)

15

Page 19: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

OPERATION MANUAL

Central Heat Pump Heater Wire Controller

Thank you very much for purchasing our product.Before using your unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.

MODEL: KJRM-120D/BMK-E(Modbus)

CONTENTS

Safety precautions.........................................................

Overview of wire controller...........................................

Whole instruction of wire controller ...........................

Operation instruction....................................................

ATTACHED PICTURE (I)........................................................

ATTACHED TABLE ..............................................................

1

3

4

7

23

24

● This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation.

● In order to ensure correct service of the wired controller please read this manual carefully before using the unit.

● For convenience of future reference, keep this manual after reading it.

Page 20: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

1. Safety precautions

The following contents are stated on the product and the operationmanual, including usage, precautions against personal harm and property loss, and the methods of using the product correctly and safely. After fully understanding the following contents (identifiers and icons), read the text body and observe the

Identifier description

Identifier Meaning

Means improper handling may lead to personal death or severe injury.

Means improper handling may lead to personal injury or property loss.

[Note]: 1. “Harm” means injury, burn and electric shock which need long-term treatment but need no hospitalization. 2. “Property loss” means loss of properties and materials.

Icon descriptionMeaninglcon

It indicates forbidding. The forbidden subject-matter is indicated in theicon or by images or characters aside.

It indicates compulsory implementation. The compulsory subject-matteris indicated in the icon or by images or characters aside.

Warning

Caution

1

Page 21: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Warning

Warning

Please entrust the distributor or professionals to install the unit. The installers must have the relevant know-how.Improper installation performed by the user without permission may cause fire, electric,shock, personal injury or water leakage.

Delegateinstallation

Forbid

ForbidUsage

Warning

Do not spray flammable aerosol to the wire controller directly. Otherwise, fire may occur.

Do not operate with wet hands or let water enter the wire controller. Otherwise, electric shock may occur.

2

Please entrust the distributor or professionals to install the unit.Imporper installation may lead to electric shock or fire.

WARNING

CAUTION

For protecting the device, do not repeatedly or quickly shift modes. Each wire controller operation to off the unit, it must be waited for 3 minutes or waited for all the units stopped then can re-operate the wire controller to start the outdoor unit. The wire controller is supplied 10V AC current by the adapter. Do not install the unit in a place vulnerable to leakage of flammable gases. Once flammable gases are leaked and left around the wire controller, fire may occur.

Page 22: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

2. Overview of wired controller

2.1 Basic conditions of operating the wired controller:

2.2 Main functions of this wire controller as follows:

1) Applicable range of supply voltage:Input voltage is 10V AC.

2) Operating environment temperature of wired controller: -10°C~+43°C.

3) Operating RH of wired controller: RH 40%~RH90%.

1) Touch key operation;

2) LCD displays operation parameters;

3) Multiple timer;

4) Buzzer prompt tone and alarm functions;

5) Real-time clock function.

Page 23: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

3. Overview

Fig.3-114 13

3

1

2

4

16

11

15

5

6

7

8

9

10

11

12

4

1. Operation icon 2. Mode area3. Setting temperature4. Timing On/Off5. Function Icon6. On-line Unit Qty. Indication 7. Reserved8. Clock9. Water temp.

10.ON/OFF Key11.Right, Left Right Key12.OK key13. Setting key14. Add, Reduce key15. Cancel key16. Reserved. key

(Press for 3sec to cancel timer)

(Press for 3sec to unlock)

AUXILIARY

Page 24: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

1

2

3

4

5

5

Operation icon : Indicate the ON and OFF status; when it is ON, it will display; when it is OFF, it will disappear; Mode area: Indicate the main unit operating mode; details refer to Page 15; Setting temperature: 2 status can be displayed: ;

Timing ON/OFF indication : Indicate the timing information; details refer to Page 10;Function icon1) Computer: Display when connects to computer; 2) Maintenance: When the icon is lighted on it means should arrange professionals to

do the cleaning maintenance; long press “AUXILIARY” for 3 seconds then this icon will be off, until the next maintenance;

3) E-heating: Display when the electric auxiliary heating water function is operated; 4) Check: Display when check function is operated; 5) Anti-freezing: Display when the main unit ambient temperature is below 2℃, to

remind the main unit should be do the anti-freezing measurement; 6) Lock: When the icon is lighted on, it means the button has been locked (no keys

operation for 2 minutes ), long press “OK” key for 3 seconds to unlock; 7) Error: When the main unit has error or protection, this icon will be displayed. The unit need to be maintained by professionals.

Page 25: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

On-line unit qty. indication: Under normal status display the quantity of the units connected

to the wire controller; under check status display the device serial number;

Reserved;

Clock: Under normal status display clock; during timing setting it displays the setting timing

time, details refer to Page 10;

Water temperature: Under normal status display water temperature; during water temperature

setting it displays the setting numerical value; under the check status display check parameter;

ON/OFF key: On and Off functions;

Right, Left key: Under main page to press this key can query the setting water temperature,

setting timing etc; during timing setting press the right key then shift to the next step setting;

during spot check they are used to turn over the unit parameter information;

OK key: After setting the parameter then press this key to confirm. After keys locking then long

press this key for 3 seconds to unlock;

Setting key: Setting the water temperature, timing, mode etc, long press this key for 3

seconds enter to the check;

Add, Reduce key: Setting water temperature, timing, water level etc; during spot

check they are used to read over #0~#15 units;

Cancel key: During setting parameters press this key to cancel setting. After timing setting

and then long press this key 3 seconds to cancel timing;

Reserved key.

6

Page 26: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

4.1 On and Off the main unit 1) Press the On/Off key to control On and Off status of the main unit. 2) Under Off status, press the On/Off key “ ” to operate the main unit, at that time the LCD of wire controller will display the operation icon “ ”. The main unit will be operated as the current setting of the wire controller. 3) Under On status, press the On/Off key “ ” to off the main unit, at that time the operation icon “ ” on the LCD of wire controller will disappear.

7

4. Operation instruction

Fig.4-1

Press one time

RUN

WATERTEMP.

TIMER

ONLINEQUANTITY

(Press for 3sec to cancel timer)

(Press for 3sec to unlock)

AUXILIARY

Page 27: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

8

→ → →WATER TEMP. TIMER

4.2 Setting operating modes and parameters Press “Setting” key to enter the operation mode and parameters setting. The setting contents will change as the following order each time the key is pressed:

1) Setting water temperature: under main page directly press the “▲” or “▼” to adjust the water temperature, or press “Setting” key to enter and then press “▲” or “▼” to adjust. At that time the LCD will display “Setting temperature” and “Water temperature parameter”, as the following display. Query water temperature setting: press the “ ” or “ ” key under the main page to query the set water temperature numerical value.

TEMP. DIFFERENCE

MODE

Page 28: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

9

Fig.4-2

Fig.4-3

WATERTEMP.

ONLINEQUANTITY

Press one time

SET

RUN

TIMER

1TIMERON

2) Timing setting: can set 3 timing periods on the wire controller: Timer 1, Timer 2, Timer 3, and then control the main unit to ON and OFF in different periods. Setting method: press “Setting” key under main page twice to enter timing setting. At that time the LCD will display as the following:

(Press for 3sec to cancel timer)

(Press for 3sec to unlock)

AUXILIARY

Page 29: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

10

Fig.4-4

Fig.4-5

1TIMEROFF

This time the hour of the clock will flash, it means the current setting is the hour of Timer 1 “On”, press the “▲” or “▼” to adjust, press “ ” key when finished, and then the minute of the clock will flash, it means the current setting is the minute of Timer 1 “On”, press the “▲” or “▼” to adjust, press “ ” key when finished, the LCD will display as the following:

WATERTEMP.

ONLINEQUANTITY

RUN

TIMER

ON

Press twice

(Press for 3sec to cancel timer)

(Press for 3sec to unlock)

AUXILIARY

Page 30: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

11

Fig.4-6

Fig.4-7

TIMER

TIMERON

At this time the hour of the clock will flash, it means the current setting is the hour of the Timer 2 “On”, and the follow setting method will be the same of the Timer 1. Similarly, the setting of Timing 3 is the same with this method. After setting, press “OK” key or wait for 7 seconds then the setting to be effective, and the LCD will display the effective timing information, as the following display:

This time the hour of the clock will flash, it means the current setting is the hour of Timer 1 “Off”, press the “▲” or “▼” to adjust, press “ ” key when finished, and then the minute of the clock will flash, it means the current setting is the minute of Timing 1 “Off”, press the “▲” or “▼” to adjust, press “ ” key when finished, the LCD will display as the following:

Page 31: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

12

Yes

No

Yes

No

Example of Timing setting Main page

Press “Setting” key twice to enter hour setting interface of “Timer 1 On”

▼▼

Press “ ” key to enter minute setting interface of “Timer 1 On”, adjust the minute number to be 10

Press “ ” key to enter hour setting interface of “Timer 1 Off”, adjust the hour number of “Timer 1 Off” to be 12

Through the “▲” or “▼” key, set the hour number of “Timing 1 On” to be 07

Press “ ” key to enter minute setting interface of “Timer 1 Off”, adjust the minute number to be 30

The setting steps of “Timer 2” and “Timer 3” are the same as “Timer 1”, after setting all the settings then press “OK” key, and the3 timing periods will be effective, and then back to the main page.

“Timer 1” setting failed, after 7 seconds, the page shift to

Successfully set the On time of “Timer 1” to be 07:10 and Off time of “Timer 1 Off ” to be 12:30, then back to the main page.

Finish setting the On time of “Timer 1” to be 07:10 and Off time to be 12:30, then enter the setting of “Timer 2”.

Whether press “OK” key Whether press “ ” key

Page 32: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

13

5:00 8:00 10:00 12:00 18:00 22:00

5:00 8:007:00 12:00

To avoid the timing error, each period of timing should not be crossed. E.g.:

Correct:

Wrong:

TIMER 1

TIMER 2TIMER 1

TIMER 2 TIMER 3

NOTE

During any period of timing setting to press “OK” key , then the timing period has been set will be effective (only when the “On” and “Off” of one timing period have been set then this period setting can be finished). Press “Cancel” then cancel the setting. Query timing information: if query the timing hour which has been set, press “ ” or “ ” key under main page, the On and Off time of Timer1, Timer 2 and Timer3 will be displayed in turns. Cancel timing: long press “Cancel” key for 3 seconds, then all the effective timing periods will be cancelled.

Page 33: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

14

3) Set working mode

Press “SET” key 3 times to enter the working mode setting when the main unit is off power. press the “▲” or “▼” key to adjust , press “OK” key or wait for 7 seconds to be effective, and back to the main page; During setting process to press “Cancel” key then will exit without saving. See fig.4-8

Fig.4-8

WATERTEMP.

ONLINEQUANTITY

RUN

Press 3 times

Working mode setting is valid only when the unit is power off.

NOTE

(Press for 3sec to cancel timer)

(Press for 3sec to unlock)

AUXILIARY

Page 34: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

15

Fig.4-9

WATERTEMP.

ONLINEQUANTITY

RUN

Press 4 times

For getting the correct timing on and timing off hour, please correctly set the clock!

NOTE

This time the hour of the clock will flash, it means the current setting is the hour of the clock, press the “▲” or “▼” to adjust, press “ ” key when finished, and then the minute of the clock will flash, it means the current setting is the minute of the clock, press the “▲” or “▼” to adjust, press “ OK ”key when finished or wait for 7 seconds to be effective; during the setting process press the “Cancel” key, then it will exit without saving.

4) Set clock

(Press for 3sec to cancel timer)

(Press for 3sec to unlock)

AUXILIARY

Page 35: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

16

4.3 Combination of key functions1) HYSTERESIS setting function

3: The adjusting logic of heating mode: (the parameter of δ1,δ2,Tj1 and Tj2 are decided by the outdoor unit)

Unit start temperautre

Loading region T >Ts+δ

Stable region Ts<T ≤Ts+δ

Unloading region Tj1<T ≤Ts

Abrupt stop region

TAL ≥Ts+δ1

T ≤ Tj1 AL

AL

AL

AL

Unit start temperautreLoading region

Stable regionUnloading region

Abrupt stop region

T ≤Ts-δ2

T < Ts+1-δ

Ts-1+δ>T ≥Ts+1-δ Ts-1+δ≤T <Tj2

T ≥ Tj2

AL

AL

AL

AL

AL

(TAL: total outlet water temperature)

1:Through the hysteresis setting, the system can adjust the load effectively.2:The adjusting logic of cooling mode : (the parameter of δ1,δ2,Tj1 and Tj2 are

decided by the outdoor unit)

Page 36: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

17

Fig.4-10

Simultaneously press

Operation method: Turned off, press the “AUXILIARY” “▲”2 button for 3 seconds to enter

the hysteresis setting selection. Can be adjusted Hysteresis parameter δ = (2,3,4,5 °C). Press “ ” or “ ” key to select the desired value, 7S key operation or press the Enter key, then exit and save the settings and return to the main page.During setup, press the "Cancel" key,does not save the parameters and exit.

The factory default δ = 2°C .

Simultaneously press

(Press for 3sec to cancel timer)

(Press for 3sec to unlock)

AUXILIARY

Page 37: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

18

2) ADDRESS setting function The address of wire controller can be set by pressing this button. The address range

0~15, therefore, 16 wire controller could be parallel at most. Operation method: Press “AUXILIARY” “►” two button for 3 seconds to enter the wired remote address selection. Press “ ◄ ” or “ ► ” key to select the desired value. 7S key operation or press “OK” key to exit and save the settings and return Page. Not saved during set up, press the Cancel key parameters and exit.

When there is only one wire controller, it is necessary to execute this setting, the address of wire

controller should be set to '0'(main wire controller) .

Fig.4-11

Simultaneously press

Simultaneously press

NOTE

(Press for 3sec to cancel timer) (Press for 3sec to

unlock)

AUXILIARY

Page 38: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

19

Fig.4-12

3) The fault is cleared This feature can clear the fault and protection has been ruled out. Methods of operation: press the

“AUXILIARY” “ ” two button for 3 seconds to clear the fault. Page of the main page and Inspection press this key combination, you can clear the entire system fault, the fault code cleared at the same time.

WATERTEMP.

ONLINEQUANTITY

RUN

Simultaneously press

Simultaneously press

(Press for 3sec to cancel timer) (Press for 3sec to

unlock)

AUXILIARY

Page 39: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

20

Fig.4-13

RUN

Press 3 seconds

CHECKcheck icon

check parameter

check sequencenumber

Main unit sequencenumber

4.4 Check 1) Check function allows the user to query all the operating parameters and error and

protection information of the main unit. 2) Enter method: long press “Set” key for 3 seconds to enter check interface, as the

figure display:

(Press for 3sec to cancel timer) (Press for 3sec to

unlock)

AUXILIARY

Page 40: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

21

3) Press the “▲” or “▼” key to adjust the main unit serial number can query 16 sets main units’ status information from #0~#15. Press “ ” or “ ” to adjust the check sequence number of one main unit then can query all the status information of this unit. The check content according to the main unit model wire controller :

▲Table 4-1

1

3

5

7

outlet water temperature Tou->2、inlet water temperature Tin->

outdoor ambient temperatures T4->4、outdoor pipe temperatureT3A->

9

Last one error or protection ->12、Last second error or protection->

Last third error or protection ->1、outlet water temperature Tou……

current of the compressorIb->8、anti-frozen temperature T6->

outdoor pipe temperatureT3B->6、current of the compressor IA->

electronic expansion valv opening FA->10、electronic expansion valv opening Fb->

11

13

5. Error alarm handlingWhen the unit has error or protection, “ ” icon will be flashed. Long press “Setting”

for 3 seconds to enter spot check, and then press the “▲” or “▼” key to query the unit of 0-15#, if the error icon was on during query, that means the corresponding outdoor unit has error or protection at that time, and then can spot check the last 1, 2, 3 times error or protection of this outdoor unit. After clear the error or protection, the error icon will disappear.

Page 41: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

22

Table 5-1Error or protection table .E0E1E2E3E4E5E6E7E8E9EAEbECEdEEEFP0P1P2P3P4P5P6P7P9

PbPCPdPE

Error of outdoor EEPROM Power supply wire phase error Communication errorError of total outlet water temp. Sensor(Be valid for main unit)Unit outlet water temprature sensor failure System A condenser temp. Sensor failureSystem B condenser temp. Sensor failure

Error of outdoor ambient temp. Sensor

Error of waterflow detection (manual recovery)

Evaporator anti freeze protection sensor failureReserved

Wire control detect that the units on-line have decreased.

EEPROM error of the wire controllerUnit inlet water temprature sensor failureSystem A high pressure/discharge protection (manual recovery) System A low pressure protection (manual recovery) System B high pressure/discharge protection (manual recovery) System B low pressure protection (manual recovery) System A current protection (manual recovery) System B current protection (manual recovery)

System A condensor high ambient protection System B condensor high ambient protectionTemperature protection of the differences between water inlet and water outlet

System anti-frozen protection

Refrigeration evaporator low ambient protection (manual recovery)

PA Start refrigeration low environment temperature protection

Anti-freezing pressure protection of the system A (manual recovery) Anti-freezing pressure protection of the system B (manual recovery)

Power supply phase sequence module protection

Reserved

Page 42: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

23

ATTACHED PICTURE (I) INSTALLATION PROCEDURE Installation procedure:

The wiring procedure and principles are shown in the figure:

NOTE

Outdoor unit #00

Outdoor unit #01

Outdoor unit #02

Outdoor unit #15

Wire Controller #00

Wire Controller #01

Wire Controller #02

Wire Controller #15

Use PQE connect with each other when several wire-controllers are parallel.

Please connect the attached shorted-wires to the corresponding communication port COM(I) or COM(O) in the main control board of the last parallel unit (dial code ). Directly connect to the last parallel unit if only one unit is connected.

E

P

AB

QE

PQ

Wire Controller

AdapterAC22OV/AC10V

Indoor Unitelectric control box

Please purchase the 3-Core Shield Cable of 0.5mm2x3 by the customer during installation.

Black

YellowGrey

Communicate with upper unit.if there is no upper unit, it is no need to be wired

EX Y

Page 43: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

ATTACHED TABLE ABOUT MODBUS

24

Table 6-11. Address mapping in register of wired controller

Addresses below can be used as 03H, 04H(Read), 06H(Write in a single register) , 10H(Write in several registers)

DataSetting ofOperatingmode

Water temp. setting

Address of Register Notes1601 (PLC:41602)

1602(PLC:41603)

0x08:OFF Mode0x01:Cooling Mode0x02:Heating Mode0x04:Water pump ModeFeedback abnormal data functional codes when setting other parameters. (Mode switching requires power off when operating; Cooling only type can notbe set on heating mode)

Must be set in the allowed range, if not, will feedbackcode”03”Ts can not be set when on pump mode, and Ts is 0when point checking at this time.

Return different setting

1603(PLC:41604)

PC lock 1604(PLC:41605)

Setting parameter rang: 2~5℃, will feedback abnormal data when out of rangeDiff can not be set when on pump mode, and Diff is 0 when point checking at this time.This function is aimed to ensure only the PC can modify the setting and wired controller is unavailable.1: Showing PC lock. The wired controller will be locked and can not be unlocked manually until the PC icon disappears or PC lock is dismissed.Once the PC successfully communicates with the wired controller, the PC icon will be on for 1 mins.0: Canceling PC lock. Can be manually unlocked.(If found the wired controller can not be unlocked and the PC icon is on, the reasons may be referring to the above, and only manually unlock on the PC can the wired controller be available.)

25

Page 44: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Addresses set on the wired controller

1605(PLC:41606) Allowable range: 0#-15#

Error clear 1606(PLC:41607) Send”1”: Clear the error or protection.(This function is used when some of the errors or protections need to be cleared manually, but not clear the memory of errors.) This Register only can be written but not read

Real-time clock: Year(Low address)

1610(PLC:41611) Allowable range: 00-99

Real-timeclock: Month

1611(PLC:41612) Allowable range: 1-12

Real-timeclock: Day

1612(PLC:41613) Allowable range: 1-XX: The last day of this month in this year.

Real-timeclock: Week

1613(PLC:41614) Allowable range: 0-6(Sunday to Saturday)

Real-timeclock: Hour

1614(PLC:41615) Allowable range: 0-23

Real-timeclock: Minute

1615(PLC:41616) Allowable range: 0-59

26

Page 45: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Ban timer 1620(PLC:41621) 1: Manually set is unavailable on wired controller0: Cancel this function(Memory function when the PC icon is on)

Timer Info. 1621(PLC:41622) BIT2:BIT1:BIT0 refer to timer 3,2,11 means timer available,0 means timer unavailable0b000:No timer0b001:Timer 10b010:Timer 20b011:Timer 1,Timer 20b100:Timer 30b101:Timer 1,Timer 30b110:Timer 2,Timer 30b111:Timer 1,2,3(Above belongs to decimalism : 0--7)

Timer 1 on-Hour

1622(PLC:41623) Allowable range: 0-23

Timer 1 on-Minutes

1623(PLC:41624) Allowable range: 0-59

Timer 1 off-Hour

1624(PLC:41625) Allowable range: 0-23

Timer 1 off-Minutes

1625(PLC:41626) Allowable range: 0-59

Timer 2 on-Hour

1626(PLC:41627) Allowable range: 0-23

Timer 2 on-Minutes

1627(PLC:41628) Allowable range: 0-59

Real-timeclock: Second

1616(PLC:41617) Allowable range: 0-59

27

Page 46: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Timer 3 on-Hour

1630(PLC:41631) Allowable range: 0-23

Timer 3 on-Minutes

1631(PLC:41632) Allowable range: 0-59

Timer 2 off-Hour

1628(PLC:41629) Allowable range: 0-23

Timer 2 off-Minutes

1629(PLC:41630) Allowable range: 0-59

Timer 3 off-Hour

1632(PLC:41633) Allowable range: 0-23

Timer 3 off-Minutes

1633(PLC:41634) Allowable range: 0-59

Baud rate 1640(PLC:41641) Baud rate:480096001920038400

After modifying these three parameters, need to match with the com when the next communication occurs.If press the up and down for 3sec, controller will restart and the com will be back to default: 9066,8,no check, one stop bit.

Check bit info

1641(PLC:41642) No check:0x02Odd check:0x01Even check:0x00

Stop bitinfo

1642(PLC:41643) One stop bit:0Two stop bit:1

28

Page 47: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

When the controller connect to the heat pump, can inquiry parameter of the outdoor unit.2. Address mapping of heat pump parameters

N (0<=N<=15) Unit online or offline

Unit operating mode 100*N+1(PLC:40001+100*N+1)

Outlet water temp. ofplate HE

100*N+2(PLC:40001+100*N+2)

100*N+0(PLC:40001+100*N+0)

0:Offline1:Online

Addresses below can be used as 03H, 04H functional codes to read the operating status of theheat pump.Heat pumpaddress

Data Address Index

Condenser A temp 100*N+3(PLC:40001+100*N+3)

Condenser B temp 100*N+4(PLC:40001+100*N+4)

Ambient Temp 100*N+5(PLC:40001+100*N+5)

Bit7 reservedBit6 reservedBit5 reservedBit4 DefrostBit3 ShutdownBit2 Water pumpBit1 CoolingBit0 Heating

T4 temp. (Ambient Temp) (Older version)

Intlet water temp. of plate HE

100*N+6(PLC:40001+100*N+6)

Load rate of A compressor(Older version)

Table 6-2

29

Page 48: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Anti-freezing temp.T6

Current of compressor A

100*N+10(PLC:40001+100*N+10)

Current of compressor B

100*N+11(PLC:40001+100*N+11)

100*N+9(PLC:40001+100*N+9)

Total load rate(Old version)

BIT15---BIT0Means E0-EF1:On Error0:No Error

Pulse of valve A 100*N+7(PLC:40001+100*N+7)

0(Older version

Pulse of valve B 100*N+8(PLC:40001+100*N+8)

Qty of operating units(Old version)

Error status 100*N+12(PLC:40001+100*N+12)

BIT15---BIT0Means P0-PF1:On protection0:No protection

Protection Status 100*N+13(PLC:40001+100*N+13)

1:On 0:OffBit7 Reserved Bit6 E-heaterBit5 Water pumpBit4 Compressor BBit3 4-Way valve ABit2 4-Way valve BBit1 Low level of ODU fanBit0 High level of ODU fan

Output Status 100*N+14(PLC:40001+100*N+14)

30

Page 49: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

QTY of online units

Lower limit of setting temp. on cooling mode

18(PLC:40001 +18)

Higher limit of setting temp. on cooling mode

19(PLC:40001 +19)

17(PLC:40001 +17) Range:0-16Qty of online units on this controller

Total water outlet temp. 15(PLC:40001 +15)

Cooling only/heat pump 16(PLC:40001 +16) 0:Heat pump1:Cooling only

Lower limit of setting temp. on heating mode

20(PLC:40001 +20)

Higher limit of setting temp. on heating mode

21(PLC:40001 +21)

(Parameter below only can be read on the 0# unit, 1#-15# will not be allowed )

Table 6-33. Inquiry of unit’s output

Addresses below can be used as 01H

Address of heat pump NN(0<=N<=15)

Data IndexAddress

Reserved 100*N+0 (PLC:00001+100N+0)

E-heater 100*N+1 (PLC:00001+100N+1)

Water pump 100*N+2 (PLC:00001+100N+2)

Compressor B 100*N+3 (PLC:00001+100N+3)

4-Way valve A 100*N+4 (PLC:00001+100N+4)

4-Way valve B 100*N+5(PLC:00001+100N+5)

Low level of ODU fan 100*N+6(PLC:00001+100N+6)

High level of ODU fan 100*N+7(PLC:00001+100N+7)

1:On0:Off

31

Page 50: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Thank you very much for purchasing our product, Before using it, please read this manual carefully and keep it for future reference.

BUILDING GATEWAY LSQ-BACnet

OWNER'S & INSTALLATION MANUAL OWNER'S & INSTALLATION MANUAL

Page 51: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

OWNER'S & INSTALLATION MANUAL

Page 52: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Read this precautions carefully before installing the unit. Following contents are for danger prevention, please keep these in mind.

W ARNING

Means improper handling may lead to personal injury or property loss.

NOTE

Means improper handling may lead to personal death or severe injury.

Please entrust the distributor or professionals to install the unit. Installation by other persons may lead to imperfect installation, electric shock or fire

Adhere to this installation manual. Improper installation may lead to electric shock or fire.

Reinstallation must be performed by professionals. Improper installation may lead to electric shock or fire.

Do not uninstall the unit randomly. Random uninstalling may lead to abnormal operation, heating or fire of the central heating water unit.

Do not install the unit in a place vulnerable to leakage of flammable gases. Once flammable gases are leaked and left around the wire controller, fire may occur.

The wiring shall adapt to the wire controller current. Otherwise, electric leakage or heating may occur and result in fire.

The specified cables shall be applied in the wiring. No external force may be applied to the terminal. Otherwise, wire cut and heating may occur and result in fire.

Do not install the unit in a place vulnerable to humidity or high temperature. Otherwise, short circuit or heating may occur and result in fire.

NOTE

WARNING

Page 53: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

CONTENTS PAGE

Introduction.............................................................................1

Installation.........................................................................................2

Function description............................................................................3

Configuration illustration.....................................................................4

BACnet device integration....................................................................7

System structure of product...............................................................3

BACnet alarm, protective status object list......................................13

System device monitoring and management ............................5

Page 54: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

1 installation & owner’s manual

1. Introduction

For the connection between the central A/C system and the Building Management System (BMS) (namely Automated Building System) with BACnet interfaces by realizing the integration of A/C system and Building Management system.

1.1 PURPOSE

1.2 FEATURES

1.3 SPECIFICATIONS

Technical Specifications

Function Descript ion

1

3

4

5

6

7

8

9

Processor

Memory

Saver

I/O

BACnet connection

Input

supply

power

Work

tempe rature

Mass

of

Fun ction

Dimension

SAM SUNG ARM9 S 3C2410

HY57V561620T 133MHZ 64M

SAM SUNG K 9F1208VOB

64M

4 road

485

in terf ace

BAC net/IP

220VAC

Temperature 0 50 Relativ e

humid ity 25 90%

See

owner' s

manual

26cm

X

25cm

X

6cm

: ~ ℃ : ~

2

Insert Air conditioner system to BACnet。Comply with BACnet Standard, base on BACnet technique。The core control module of node applies Flash Memory, which application program could be downloaded and upgrade on line.Support BACnet/IP Protocol, Ethernet connected way.Support four 485 interfaces, convenient for installation and wiring.

Page 55: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

2 installation & owner’s manual

2. Introduction

SWITCH OF POWER PO WER AC 220V

(Eth ernet A) not use

(Lo nWorks) not use

(Ethernet B) E thernet interface

Conn ect Bacn et/IP net work

( ) 485A 485B 485 C 485D Each 485 in terface can connect with 15 wire controllers(Y X E) at most and four 485 in terfaces can maximally connect with 15 wire controllers too.We recommend user equally divided wire controllers between four 485 in terfaces.

Page 56: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

3 installation & owner’s manual

CAUTION

BACnet of CCM08 series must connect with Building Control System at the same IP subnet! Otherwise, the unit could not work normally. Ethernet interface and the computer can be directly connected, you can also connect through the switch.

4. System structure of product This network system is mainly consisted of BACnet control gateway, KJR-08B (or KJR-120A) wire controller and sub-module. BACnet control gateway can provide four bars of 485bus; each bus can connect with 15 KJR-08B (or KJR-120A) wire controllers at most and each wire controller can maximally connect with 16 air-cooled heat pump main control panels (supposed that one module unit has only one main control panel, then every wire controller can maximally connect with 16 air-cooled heat pump modules), so that this system can maximally connect 15*16=240 air-cooled heat pump modules. And the air-cooled heat pump module with the address 0 is main unit, others are slave units. Unit: There are two kinds of main control panel in our air-cooled heat pump unit: one is the old type main control panel for KJR-08B wire controller (Currently on the market basically is this type); the other is new main control panel for KJR-120A wire controller. KJR-120A wire controller can control both the new and old main control panel, but KJR-08B wire controller cannot control the new main control panel. As different refrigerant capacities, the quantity of main control panel which configured with the unit will be different; the quantity will be varied from 1 to 4. Generally, module addresses of unit with several main control panels are continuous.

3.1 Information collection

3.2 Operation control The unit provides BMS control the central A/C, with four setting functions to control the Air-cooled Modular units in which of the system. Setting functions included “Operation mode setting”, “temperature setting”, “Wire controller lock setting”and "Alarm clear setting". By modify the corresponding BACnet object variables to set the unit’s operation status. Refer to “Object table” for detail object information.

This unit is provided a function that collecting information from the central A/C by BMS, which operation states' data of Air-cooled Modular units within A/C system could be obtained by accessing the specifically BACnet object. Refer to “Object table” for detail object infromation.

3. Function description This unit shall be installed between in Building Management System (BMS) and air conditioning, which provide with BACnet interfaces, associating these two systems to realize the systems integration. BMS is allowed to access any online air conditioning in central air conditioning system for information collection and operation control,after proper installation of central air conditioning and this unit.

CAUTION

Do not frequently operate the air conditioner, to prevent the inconsistent status of the system operation status with the excepted operation. The operation time interval for different targets in the same air-conditioning unit should be over 60 seconds, to ensure the timelessness and effectiveness of the changing the air-conditioning status.

Page 57: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

4 installation & owner’s manual

5. Configuration illustration

Setting configuration before using this unit, whether can’t provide to preinstall function. User input IP address of this unit into the browser, using WEB access function of this unit set air conditioning.

5.1 Control setting Control of local network has only one control code in range between 0 and 63.Its name will auto-produce following address or has set by self that convenient for remembrance. After the equipment has set and restart, then modifier will preform in the equipment.

5.2 Safe setting Controller was reset function through administrator’s keyword provided by network. After setting will effect at once and need’t restart.

Eth0 and eth1 are Ethernet interfaces in the control. Eth0 of BACnet/IP can be used at present, eth1 doesn’t. IP address of eth0 has been set“10.46.1.251”before ex-factory, please modified to appropriate network address. Please contact with network manager to know detailed infromation.

5.3 Network setting

5.4 BACnet setting The BACnet network code represents only one of the BACnet Centralized Controller, at the range from 0 to 65355. Once set up the address, please restart the device to renew the modified settings to become effective. BACnet network No. is the BACnet network No. that belong to the BACnet device of the MDV series air conditioner which under connect with the BACnet centralized controller. For different centralized controller must be set in different BACnet network NO., which is the unique number in the system could not be used for represent the other device or BACnet centralized controller.

5.5 Wire controller type setting

At present, wire controller has two selections, which are KJR08B and KJR120A, selecting according to the actual wire controller type. There are 4 bars of bus in the system, and each bus can connect with different types of wire controller. Because of different wire controller correspond to different data communication agreements, so choose the wrong type of wire controller that will cause abnormal data, please carefully select for this item configuration.

Air-

cool

ed M

odul

ar u

nits

:Max

imum

of 1

6 un

its

BACnet NET WORK

LSQ-BACnet

BMS SYSTEM

RS

485(

X Y

E)

KJR-120A(08B)

wire controller units:Maximum of 15 units

RS

485(

P Q

E) KJR-120A(08B)

RS485(X Y E)

Air-

cool

ed M

odul

ar u

nits

:Max

imum

of 1

6 un

its

RS

485(

P Q

E)

Air-

cool

ed M

odul

ar u

nits

:Max

imum

of 1

6 un

its

RS

485(

P Q

E) KJR-120A(08B)

System connecting illustration

Page 58: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

5 installation & owner’s manual

3

6. System device monitoring and management

3

System device control Control option included “Operation mode”“Setting temperature”“Lock/Unlock(Wire controller)”.

2 Sub-module setting The sub-module is the smallest control unit in system.After choice a wire controller,select sub-modules avaiable.

System device list The system name will auto-named according to the addresses of wire controller and sub-modules. The form of the wire controller is kjr-addr The form of the sub-module is submodule-addr1-addr2 Addr1 is the wire controller address Addr2 is the sub-module address

4 System device data monitoring For different wire controller versions the communication agreement will be different, and the content of data monitoring also will be different, details refer to the below figure.

No.

1

2

3

4

5

6

7

data monitoring

Operation mode

Temperature setting

Total Load

TotalOutWaterTemp

Online Quantity

OutdoorTemp

KJR08B KJR120A

√ √

√ √

√ √

√ √

√ √

×

Turnon Quantity

8 Diff Temp of supply and return water 2℃ √

Note: In the WEB monitoring page, non-supported data for the wire controller will display as undefined.

Fig.6-1

6.1 Detail description for parts in fig. 6-1

4

1 2

1

5

Page 59: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

6 installation & owner’s manual

5 Sub-module data monitoring

No.

1

2

3

4

5

6

7

data monitoring

Running Mode

T6

T3A

T3B

CompressorCurrentA

PMV(A)

KJR08B KJR120A

√ √

√ √

√ √

√ √

×

CompressorCurrentB

8 PMV(B)

Fig.6-2

9

10

11

12

13

14

15

16

Digital compressor load rate

Unit Outlet Water Temp

Unit Return Water Temp

Outdoor fan high wind

Outdoor fan low wind

Four way valve A

Compressor B

√ √

√ √

√ √

√ √

Four way valve B

17 Nothing

18 Electric auxiliary heating

√ √ 19 Nothing

√ √

√ ×

×

×

× ×

×

Note: 1.In the WEB monitoring page, non-supported data for the wire controller will display as undefined. 2.When the sensor is error (not installed or damaged), it will display “-15℃ ”, at the same time, the corresponding error code is yes, red display.

Page 60: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

7 installation & owner’s manual

Detailed infromation of corresponding objects refer to under-table:

7.1.1 Device infromation

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier Device + ACnumber R

Object Name CharacterString WireLineControler-kjraddr R

Object Type BACnetObjectType Device R

7.1.2 Setting mode

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString ModeSetting

Object Type BACnetObjectType Multistate-value 1 R

Discription CharacterString Operation mode setting O

States text BACnet ARRAY[N] CharacterString

{"Cooling", "Heating", "WaterPump", "Off"}

O

Multistate-value 1 R

R

Specification WireLineControler-kjraddr, kjraddr is wire controller address, BACnet objects cannot be set.

7. BACnet device integration BACnet target is divided into wire controller object and sub-module object, and one wire controller will be a BACnet system device object, a sub-module electric control panel will be a BACnet device object. There are total 4 bars of bus for controller, and one BACnet control gatewaycan maximally accommodate 256 BACnet device objects. The quantity of wire controller BACnet devices and detailed objects as follow: Specific to the wire controller used in the system and the main control panel of unit module, this device provides different device lists. These air-conditioning devices identifications and BACnet object generations are automatic. And MV/AV type object of wire controller is readable and writeable, and other objects are only readable. The wire controller mode and temperature setting value only be operated as the following rules, otherwise it might be error. Meanwhile, this gateway only provides connectors for BACnet objects, if it needs complicated control operations, then programming control for the third part DDC controller when the system is integrating. Rule 1: Under the process of cooling and heating water pump modes shifting, it should off the unit and then do the other modes setting.The model contains two objects:MV1,MV2.one for the output control, one for the input detection. Rule 2: It needs to select the wire controller type before setting cooling, lowest temperature heating and highest temperature heating, meanwhile refers to the following BACnet objects.

7.1 Wire controller BACnet objects list This device provides 8 BACnet objects with general device status as the below for the wire controller, to be used for the building management system supported BACnet agreement or other systems.

Unit

Content

Device infromation

Running mode

Device AI BI AI AV MV MI

Preset temperature

Number of online units

Turn on quantity

Total outlet water temperature

Outdoor ambient temperature

Wire controller type

Min. setting value of cooling

Max. setting value of cooling

Min. setting value of heating Max. setting value of heating

Pump

√ √

Setting mode

√ Setting temperature

Page 61: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

8 installation & owner’s manual

7.1.4 Wire controller type

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Discription CharacterString WireLineControlType O

States text BACnet ARRAY[N] CharacterString

{"KJR08B", "KJR120A"}

O

Multistate-input 1 R

WireLineControlType R

Multistate- input 1 R

7.1.5 setting temperature

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString CoolWaterSettingTemp O

Analog-value 1 R

CoolWaterSettingTemp R

Analog-value R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

7.1.7 Turn on quantity

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString TurnOnQuantity O

Analog-input 1 R

TurnOnQuantity R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units no-units R

7.1.3 Running mode

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString ModeSetMI

Object Type BACnetObjectType Multistate-input R

Discription CharacterString Operation mode setting O

States text BACnet ARRAY[N] CharacterString

{"Cooling", "Heating", "WaterPump", "Off"}

O

Multistate-input 2 R

R

7.1.6 Preset temperature

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString SettingTempAI O

Analog-input 9 R

SettingTempAI R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

Page 62: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

9 installation & owner’s manual

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString TotalWaterOutTempRead O

Analog-input 2 R

TotalWaterOutTemp R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

7.1.8 Total outlet water temperature

7.1.9 Outdoor ambient temperature

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString TotalWaterOutTempRead O

Analog-input 3 R

OutDoorAmbientTemp R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

7.1.10 Number of online units

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString OnlineQuantity O

Analog-input 4 R

OnlineQuantity R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units no-units R

7.1.11 Min. setting value of cooling

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString CoolingLowTemp O

Analog-input 5 R

CoolingLowTemp R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

7.1.12 Max. setting value of cooling

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString CoolingHighTemp O

Analog-input 6 R

CoolingHighTemp R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

Page 63: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

10 installation & owner’s manual

7.1.15 Pump

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString Pump O

binary-input 1 R

Pump R

binary -input R

REAL 0 R

Unit

Content

Device infromation

Running mode

Unit outlet temperature

T3A

T3B

PMV B

Current A

Current B

PMV A

Device AI BI AI AV MV MI

7.2 BACnet object list of unit main control panel

This device provides 9 BACnet objects with general device status as the below for the unit main control panel, to be used for the building management system supported BACnet agreement or other systems.

Unit inlet temperature

AntiFreezing temperature

7.1.13 Min. setting value of heating

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString HeatingLowTemp O

Analog-input 7 R

HeatingLowTemp R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

7.1.14 Max. setting value of heating

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString HeatingHighTemp O

Analog-input 8 R

HeatingHighTemp R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

Page 64: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

7.2.1 Device infromation

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier Device + ACnumber R

Object Name CharacterString UnitBoard_*_*

Object Type BACnetObjectType Device R

7.2.2 Running mode

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString ModeSetting

Object Type BACnetObjectType Multistate-value 1 R

Discription CharacterString Operation mode setting O

States text BACnet ARRAY[N] CharacterString

{"Cooling", "Heating", "WaterPump", "Off"}

O

Multistate-value 1 R

R

R

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString TotalWaterOutTempRead O

Analog-input 1 R

UnitWaterOutTemp R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

7.2.3 Unit outlet water temperature

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString CondenserTempT3A O

Analog-input 2 R

CondenserTempT3A R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

7.2.4 Condenser temperature T3A

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString CondenserTempT3B O

Analog-input 3 R

CondenserTempT3B R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units Degree-Celsius R

7.2.5 Condenser temperature T3B

Operation instruction Select the “Device name” property of this object, means “Model information”, cannot be set UnitBoard_*_*, * separately means wire controller address and unit panel address.

Detailed infromation of corresponding objects refer to under-table:

11 installation & owner’s manual

Page 65: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString CompressorCurrent1A O

Analog-input 4 R

CompressorCurrent1A R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units no-units R

7.2.6 Compressor current A

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString CompressorCurrent1B O

Analog-input 5 R

CompressorCurrent1B R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units no-units R

7.2.7 Compressor current B

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString PMV1OpenDegree O

Analog-input 6 R

PMV1OpenDegree R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units no-units R

7.2.8 PMV A

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString PMV2OpenDegree O

Analog-input 7 R

PMV2OpenDegree R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units no-units R

7.2.9 PMV B

12 installation & owner’s manual

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString UnitReturnWaterTemp O

Analog-input 8 R

UnitReturnWaterTemp R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units no-units R

7.2.10 Unit inlet temperature

Page 66: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

BI1

BI15

BI

BI2

BI3

BI4

BI6

BI7

BI8

BI9

BI10

BI11

BI12

BI13

BI14

BI5

BI16

No.

1

KJR120A KJR08B Code

E0 Error of outdoor EEPROM Water flow detection error(the third time)

2

3

4

E1 Power phase sequence error Power phase sequence error

E2

Pipe temperature sensor in condenser A error

Communication error Communication error

Error of total outlet water.temp sensor(Be valid for main unit) Error of total outlet water.temp sensor(Be valid for main unit)

Pipe temperature sensor in condenser A error

Pipe temperature sensor in condenser B error Pipe temperature sensor in condenser B error Outdoor ambient temperature sensor error Outdoor ambient temperature sensor error Output of the power protector error

Water flow detection error(manual recovery)

(Reserved failure code)

Freeze-proof temperature sensor in shell and tube exchanger error

E3

E4

E5

E6

E7

E8

E9

EA

EB

EC

ED

EE

EF

Error of unit outlet water.temp sensor

Wire control detect that the units on-line have decreased.

Error of inlet water temperature sensor

5

6

7

16

15

14

13

12

11

10

9

8

Water flow detection error(the first time,the second time)

Wire control detect that the units on-line have decreased.

8.1 Error list

Error of water outlet temp. sensor for plate exchanger

Error of air exhausting temp. sensor when system A is digital compressor

Continuous 3 times PE protection in 1 hour, need to re-power on(the old main control panel)

EEPROM error of wire controller

Error of anti-freezing temp. sensor for plate exchanger A

The wire controller cannot find the online module unit

Error of anti-freezing temp. sensor for plate exchanger B

8. BACnet alarm, protective status object list

This device provides 16 alarm objects and 6 BACnet objects with general device status for the wire controller; to be used for the building management system supported BACnet agreement or other systems. And BACnet alarm, protective status object list are corresponding to the list in WEB; in web, yes means there has error or under protective status, no means system operate normally; in BACnet system, active means this object has error or under protective status.

Attribute Identifier Data mode Attribute value Read/write

Object Identifier BACnetObjectIdentifier

Object Name CharacterString

Object Type BACnetObjectType

Current value

Discription CharacterString AntiFreezingTempT6 O

Analog-input 9 R

AntiFreezingTempT6 R

Analog-input R

REAL 0 R

Unit BACnetEngineering Units no-units R

7.2.11 AntiFreezing temperature

Continuous 3 times PE protection in 1 hour, need to re-power on

13 installation & owner’s manual

--

Page 67: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

BI17

BI31

BI

BI18

BI19

BI20

BI22 BI23

BI24

BI25

BI26

BI27

BI28

BI29

BI30

BI21

No.

1

KJR120A KJR08B Code

P0

2

3

4

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P7

P8

P9

PA

PB

PC

PD

PE

5

6

7

15

14

13

12

11

10

9

8

High pressure or air discharge temperature protection error in system A (manual recovery)

Low pressure protection System A (manual recovery)

High pressure or air discharge temperature protection in system B (manual recovery)

Low pressure protection System B (manual recovery)

Current protection in system A (manual recovery)

Current protection in system B (manual recovery)

Condenser high temperature protection in system A

Condenser high temperature protection in system B

(Reserved failure code)

Protection of outlet and inlet water temperature difference

Low ambient temperature drive-up protection

System anti-frozen protection

Anti-freezing pressure protection of the system A (manual recovery)

Anti-freezing pressure protection of the system B (manual recovery)

Low-temperature protection of evaporator (manual recovery)

High pressure or air discharge temperature protection error in system A (manual recovery)

Low pressure protection System A (manual recovery)

High pressure or air discharge temperature protection in system B (manual recovery)

Low pressure protection System B (manual recovery)

Current protection in system A (manual recovery)

Current protection in system B (manual recovery)

Condenser high temperature protection in system A

Condenser high temperature protection in system B

System anti-frozen protection

No.

1

2

3

4

5

6

7

BI

BI33

BI34

BI35

BI36

BI37

BI38

BI39

Object name

OutdoorHighFan

OutdoorLowFan

Fourwayvalve1

Fourwayvalve2

Compressor2

ElectricAuxHeater

KJR08B KJR120A

√ √

√ √

√ √

√ √

√ √

√ √

× ×

BI0

BI1

BI2

BI3

BI4

BI5

BI6

8.2 Protection list

8.3 General device status list

Protection for air exhausting temp. sensor when system A is digital compressor

Protection for water inlet and outlet temp. difference, only display in main panel, the wire controller need to spot check for query

Protection for the digital air exhausting temp. higher than 125 degree

Low-temp. protection for plate exchanger

For other general device in the system, such as 4-way valve, compressor status and so on, in the web, on means open out and off means closed. In BACnet system, active means open out and inactive means closed.

14 installation & owner’s manual

--

--

--

Page 68: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de

Version: MD12IU-014AW

202055100876

Page 69: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de
Page 70: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de
Page 71: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de
Page 72: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de
Page 73: MANUAL DEL USUARIO · 5. Función de reloj en tiempo real (Por medio de pilas de 3V al interior del control alámbrico) Cuando el control alámbrico esté activado, la pantalla de