26
Manual del producto ABB i-bus ® KNX Interfaz IP IPS/S 2.1 Técnica de sistemas de edificios

Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

Manual del producto ABB i-bus® KNX Interfaz IP IPS/S 2.1 Técnica de sistemas de edificios

Page 2: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

En este manual se describe el funcionamiento de la interfaz IP IPS/S 2.1 con el programa de aplicación Interfaz IP. No se garantiza la inexistencia de errores. Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Declaración de responsabilidad: A pesar de haber revisado que el contenido de esta publicación se corresponde con el software y hardware, no pueden descartarse diferencias completamente. Por ello, no podemos conceder ningún tipo de garantía en este sentido. Las correcciones que pudieran ser necesarias se implementan en las nuevas versiones del manual. Por favor, háganos llegar sus proposiciones de mejora.

Page 3: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Contenido

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH i

Contenido Página

1 Generales 3

1.1 Vista general del producto y sus funciones .......................................... 3

2 Tecnología del aparato 5

2.1 Datos técnicos ...................................................................................... 5 2.2 Diagrama de conexiones ...................................................................... 7 2.3 Diagrama de dimensiones .................................................................... 8 2.4 Montaje e instalación ............................................................................ 9 2.5 Descripción de las entradas y salidas ................................................ 10 2.6 Elementos de mando .......................................................................... 10 2.7 Elementos de visualización ................................................................ 11

3 Puesta en marcha 13

3.1 Vista general ....................................................................................... 13 3.2 Parámetros ......................................................................................... 13 3.2.1 Ventana de parámetros Configuraciones IP .................................... 14 3.2.2 Ventana de parámetros Dirección IP ............................................... 15 3.3 Objetos de comunicación ................................................................... 17 3.4 IPS/S en la función de interfaz de programación ............................... 17 3.4.1 Configuraciones a partir de ETS3.0f ................................................ 18

4 Planificación y uso 20

4.1 La interfaz IP en la red ........................................................................ 20 4.1.1 Dirección IP de la IPS/S ................................................................... 20

A Anexo 21

A.1 Información de pedido ........................................................................ 21 A.2 Notas ................................................................................................... 22

Page 4: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz
Page 5: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Generales

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 3

1 Generales

La interfaz IP IPS/S 2.1 conecta el bus KNX con una red Ethernet. A través de la red pueden enviarse telegramas KNX a otros aparatos o recibir mensajes de ellos. Para la comunicación, el aparato utiliza el protocolo KNXnet/IP de la Asociación KNX.

En documentos anteriores y en el ETS 3.0e, el protocolo KNXnet/IP también se denomina EIBnet/IP.

Ambos protocolos y especificaciones son idénticos.

1.1 Vista general del producto y sus funciones

La IPS/S puede utilizarse como interfaz entre las redes KNX e IP para programar aparatos KNX junto con el ETS 3.0 o para reenviar telegramas de/a la LAN, p. ej., para visualizaciones.

Page 6: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz
Page 7: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Tecnología del aparato

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 5

2 Tecnología del aparato

IPS/S 2.1

La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz entre instalaciones KNX y redes IP. La red local (LAN) se emplea para intercambiar telegramas con rapidez.

Con el ETS 3.0 es posible programar aparatos KNX a través de LAN. El aparato utiliza el protocolo KNXnet/IP de la Asociación KNX (tunelización).

La dirección IP puede ser fija u obtenerse de un servidor DHCP.

La alimentación de corriente suministrada debe estar entre 10 y 30 V CC.

2.1 Datos técnicos

Alimentación Tensión de alimentación Us 10...30 V CC con borne de enchufe

Rizado: <5%

Consumo de potencia Máximo 1,9 W a 10 V

Consumo de corriente Máximo 190 mA a 10 V

Potencia disipada Máximo 1,9 W a 10 V

Tensión nominal Un 12 V CC

Corriente nominal In 145 mA a 12 V

Consumo de corriente KNX De KNX <10 mA

Conexiones KNX Borne de conexión de bus

Borne de enchufe para tensión de servicio Borne de enchufe

LAN Hembra RJ45 para redes 10/100BaseT, IEEE 802.3, AutoSensing

Elementos de mando y visualización LED rojo y tecla Para asignación de la dirección física

LED verde Indicador de listo para el servicio

LED amarillo Indicador de conexión de red

Indicador de tráfico de telegramas KNX

Tipo de protección IP 20 Según DIN EN 60529

Clase de protección II Según DIN EN 61140

Categoría de aislamiento Categoría de sobretensión

Grado de contaminación III según DIN EN 60664-1

2 según DIN EN 60664-1

Tensión baja de seguridad KNX SELV 24 V CC

Rango de temperaturas Servicio 0 °C…+45 °C

Almacenamiento -25 °C…+55 °C

Transporte -25 °C…+70 °C

Condiciones ambientales Humedad máxima del aire 93%, no admite rocío

2CD

C 0

71 0

20 F

0008

Page 8: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Tecnología del aparato

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 6

Diseño Aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) Aparato de instalación modular, Pro M

Dimensiones 90 x 36 x 64 mm (H x A x P)

Anchura de montaje 2 módulos de 18 mm cada uno

Profundidad de montaje 68 mm

Montaje En raíl de montaje DIN 35 mm Según DIN EN 60 715

Posición de montaje A voluntad

Peso 0,10 kg

Carcasa, colores Plástico, gris

Homologación KNX según EN 50 090-1, -2

Marcado CE En conformidad con la Directiva CEM y la Directiva de Baja Tensión

Programa de aplicación Número máximo de

objetos de comunicación

Número máximo de

direcciones de grupo

Número máximo de

asignaciones

Interfaz IP 0 0 0

Nota

Para programar se necesita la versión 3.0e o superior del ETS3. Si se utiliza el ETS3, debe importarse un archivo del tipo *.VD3 o superior. El programa de aplicación se encuentra en el ETS3 en ABB/System devices/Interfaces. El aparato no admite la función de cierre de un proyecto o de un aparato KNX en el ETS. El bloqueo del acceso a todos los aparatos del proyecto mediante una clave BCU no tendrá ningún efecto en este aparato. Este puede seguir leyéndose y programándose.

Page 9: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Tecnología del aparato

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 7

2.2 Diagrama de conexiones

IPS/S 2.1

1 LED ON 6 LED de programación

2 LED LAN/LINK 7 Tecla de programación

3 LED de telegrama 8 Portaletreros

4 Conexión de la tensión de alimentación

9 Conexión LAN

5 Conexión KNX

2CD

C 0

72 2

33 F

0008

Page 10: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Tecnología del aparato

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 8

2.3 Diagrama de dimensiones

2CD

C 0

72 2

35 F

0008

Page 11: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Tecnología del aparato

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 9

2.4 Montaje e instalación

Debe garantizarse la accesibilidad del aparato para operarlo, comprobarlo, inspeccionalo, mantenerlo y repararlo según DIN VDE 0100-520.

Requisito para la puesta en marcha Para poner en marcha el aparato, se necesita un PC con la versión V3.0e o superior del ETS3, una conexión con el ABB i-bus®, p. ej., a través de una interfaz KNX, así como una tensión de alimentación entre 10 y 30 V CC.

Para programar la interfaz IP u otros aparatos KNX a través de una red (LAN), se requiere un PC con una conexión LAN. El montaje y la puesta en marcha solo deben ser efectuados por electricistas. Para planificar y montar instalaciones eléctricas, debe observarse las normas, directivas, reglamentos y disposiciones correspondientes.

• El aparato debe protegerse contra la humedad, la suciedad y los daños durante el servicio, el transporte y el almacenamiento.

• El aparato debe funcionar solo respetando los datos técnicos especificados.

• El aparato solo debe funcionar dentro de la carcasa cerrada (distribuidor).

Estado de suministro El aparato viene asignado de fábrica con la dirección física 15.15.100.

El programa de aplicación viene cargado. La dirección IP se asigna automáticamente (DHCP/AutoIP).

Asignación de la dirección física La dirección física de la interfaz IP ABB i-bus® se asigna mediante el ETS y la tecla de programación del aparato.

Para la asignación de la dirección física, el aparato dispone de una tecla de programación. El LED rojo de programación se enciende al accionarse la tecla. Se apaga cuando el ETS ha asignado la dirección física o si la tecla de programación se vuelve a pulsar.

Limpieza Los aparatos sucios pueden limpiarse con un paño seco. Si esto no es suficiente, puede utilizarse un paño humedecido en agua con jabón. Está prohibido utilizar productos cáusticos o disolventes.

Mantenimiento El aparato no tiene mantenimiento. En caso de daños, p. ej., durante el transporte y/o almacenamiento, las reparaciones solo podrán ser efectuadas por personal de ABB. La garantía se extingue al abrir el aparato.

Page 12: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Tecnología del aparato

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 10

2.5 Descripción de las entradas y salidas

Entrada de tensión de alimentación entre 10 y 30 V CC En la entrada de la tensión de alimentación debe conectarse exclusivamente tensión continua comprendida entre 10 y 30 V. Recomendamos utilizar las fuentes de alimentación NT/S de nuestro catálogo. Al conectar la tensión de alimentación se ejecuta una rutina de arranque en el aparato. En cuanto está listo para el servicio, como máximo 40 segundos después de conectar la tensión de alimentación, el LED ON de la parte delantera de la carcasa se enciende.

Atención La tensión de alimentación suministrada debe estar entre 10 y 30 V CC. De lo contrario, el aparato podría destruirse.

Conexión KNX

Para conectar con el bus KNX se utiliza el borne de conexión suministrado.

Nota

Para programar se necesita la versión 3.0e o superior del ETS3.

Conexión LAN

La conexión en red se efectúa mediante una interfaz Ethernet RJ45 para redes LAN. La interfaz de red puede operarse con una velocidad de transferencia de 10/100 MBit/s. La actividad de la red se indica con el LED LAN/LINK situado en la parte delantera de la carcasa.

2.6 Elementos de mando

En la interfaz IP no hay ningún elemento de mando.

Page 13: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Tecnología del aparato

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 11

2.7 Elementos de visualización

En la parte delantera de la IPS/S hay tres LED con las indicaciones siguientes:

ON LAN/LINK Telegram

ON • El LED se enciende cuando existe tensión de alimentación y el aparato

está listo para el servicio.

• El LED parpadea al arrancar el aparato, como máximo 40 segundos después de conectar la tensión de alimentación.

LAN/LINK

• El LED se enciende cuando el aparato detecta una conexión a una red.

• El LED parpadea si el aparato detecta actividad en la red, p. ej., cuando se están intercambiando datos.

Telegram • El LED se enciende cuando hay conexión al KNX.

• El LED parpadea si el aparato detecta un telegrama en el KNX.

Page 14: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz
Page 15: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Puesta en marcha

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 13

3 Puesta en marcha

3.1 Vista general

La interfaz IP se parametriza con el Engineering Tool Software ETS3 a partir de la versión 3.0e.

Nota

Por lo general, los ajustes por defecto pueden mantenerse sin cambios. Si es necesario efectuar cambios, deben realizarse antes de utilizar la interfaz a través del KNX (par trenzado). Con la LAN solo puede cambiarse la dirección física de la interfaz IP en: Extras/Options/Communication/Settings.

3.2 Parámetros

En este capítulo se describen los parámetros de la interfaz IP empleando las ventanas de parámetros. Las ventanas de parámetros son dinámicas, de modo que se habilitan más parámetros o ventanas de parámetros según la parametrización y la función de las salidas.

Los valores por defecto de los parámetros se representan subrayados, p. ej.:

Opción: Sí No

Page 16: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Puesta en marcha

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 14

3.2.1 Ventana de parámetros Configuraciones IP

En la ventana de parámetros Configuraciones IP se efectúan los ajustes del lado IP de la interfaz IP.

Nombre del equipo (máx. 30 caracteres) Opciones: ABB Interfaz IP IPS/S

El nombre del equipo sirve para identificar el aparato en la LAN. Al solicitarse una búsqueda, p. ej., iniciada por el ETS, todos los aparatos KNXnet/IP indican su nombre, lo que permite su asignación. Por ejemplo, con el nombre IPS/S EG, UV7 se informa también del lugar de montaje del aparato.

El texto no debe exceder un máximo de 30 caracteres. Para obtener más información, consulte: IPS/S en la función de interfaz de programación, pág. 17

Asignación de las direcciones IP Opciones: automáticamente (DHCP, AutoIP) fija

• automáticamente: en la configuración estándar, la interfaz IP espera a que un servidor DHCP (dynamic host configuration protocol) le asigne una dirección IP. En caso de solicitación, este servidor asigna una dirección IP libre al aparato. Si no hay un servidor DHCP disponible en la red o este no responde en un plazo de 30 segundos, el aparato inicia la asignación automática de IP. Se asigna a sí mismo una dirección seleccionada entre las del área reservada de direcciones IP automáticas (169.254.xxx.yyy).

• fija: si no hay un servidor DHCP instalado en la red o si la dirección IP debe ser siempre la misma, puede asignarse una fija. Aparece la ventana de parámetros Dirección IP.

Page 17: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Puesta en marcha

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 15

3.2.2 Ventana de parámetros Dirección IP

La ventana de parámetros Dirección IP solo está visible cuando en Ventana de parámetros Configuraciones IP, pág. 14, se ha seleccionado la opción fija en el parámetro Asignación de las direcciones IP.

Dirección IP Opciones: Byte x 0…255

La dirección IP es la dirección unívoca de la interfaz IP en la LAN.

Esta dirección debe registrarse por bytes, p. ej., la dirección 192.168.0.10 se registraría como sigue:

Byte 1: 192

Byte 2: 168

Byte 3: 0

Byte 4: 10

Máscara de subred Opciones: Byte x 0…255

La Máscara de subred define la clase de red. La máscara de subred debe configurarse en función del número y de la estructura de las subredes. En el caso más sencillo de una red pequeña, la máscara de subred 255.255.255.0 se configuraría como sigue:

Byte 1: 255

Byte 2: 255

Byte 3: 255

Byte 4: 0

Page 18: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Puesta en marcha

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 16

Gateway estándar Opciones: Byte x 0…255

El parámetro Gateway estándar indica la interfaz entre redes, p. ej., la dirección IP de un router, a través de la que deban transmitirse los telegramas IP. Estos gateways solo están disponibles en redes grandes. Para las redes pequeñas puede mantenerse la configuración 0.0.0.0.

Page 19: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Puesta en marcha

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 17

3.3 Objetos de comunicación

La interfaz IP IPS/S no tiene objetos de comunicación KNX.

3.4 IPS/S en la función de interfaz de programación

La interfaz IPS/S puede utilizarse en combinación con el ETS como interfaz de programación.

Para ello, pueden utilizarse los ajustes siguientes:

Page 20: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Puesta en marcha

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 18

3.4.1 Configuraciones a partir de ETS3.0f

Para la programación, el ETS se conecta con la segunda dirección física de la interfaz para programar aparatos en la línea.

Para ello, la conexión debe configurarse en la ventana Extras/Options/Communication del ETS como sigue:

• Haga clic en Configure Interfaces; aparece una ventana nueva.

• Haga clic en New.

• Asigne un nombre lógico, p. ej., IP Interface.

• Seleccione el tipo KNXnet/IP.

• A continuación, el ETS busca automáticamente aparatos KNXnet/IP en la red a través de la conexión LAN y los muestra en el cuadro combinado de aparatos KNXnet/IP device.

• Seleccione un aparato del cuadro combinado. Si no se muestra ninguno, haga clic en Rescan.

• Al seleccionar el aparato se muestran sus datos, p. ej., MAC o el nombre en texto:

• Pulsando OK finaliza la configuración de la IPS/S para funcionar como interfaz de programación.

Si el aparato deseado no se ha conectado, la conexión puede comprobarse haciendo clic en el botón KNXnet/IP Diagnostic Wizard.

Page 21: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Puesta en marcha

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 19

Al finalizar la configuración puede comprobarse la conexión con la IPS/S haciendo clic en Test en la ventana nueva.

El botón Settings permite configurar la dirección física de la interfaz de programación.

Aparece la ventana siguiente:

Debe asegurarse de que la dirección física de la interfaz sea adecuada para la topología. Por ejemplo, si la dirección del acoplador de nivel superior es 1.1.0, la dirección correcta para la topología es 1.1.255.

Page 22: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Planificación y uso

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 20

4 Planificación y uso

4.1 La interfaz IP en la red

La interfaz IP está diseñada para utilizarse en redes 10/100-BaseT conforme a IEEE802.3. El aparato dispone de una función AutoSensing y ajusta automáticamente la velocidad de transferencia (10 o 100 Mbit).

4.1.1 Dirección IP de la IPS/S La dirección IP del aparato puede obtenerse de un servidor DHCP. Para ello se necesita seleccionar la configuración de asignación automática de la dirección IP del ETS, véase Ventana de parámetros Configuraciones IP, pág. 14. Si con esta configuración ajustada no se encuentra ningún servidor DHCP, el aparato inicia la asignación automática de IP y se asigna a sí mismo una dirección IP del área 169.254.xxx.yyy.

La dirección IP que recibe el aparato al arrancar (de un DHCP o mediante AutoIP) se mantiene hasta el próximo reinicio (desconexión/conexión o reprogramación).

Si la dirección IP de la IPS/S debe ser fija, puede ajustarse una dirección IP fija en el ETS (además de una máscara de subred y de un gateway estándar), véase Ventana de parámetros Configuraciones IP, pág. 14.

Nota

Durante un flood de IP, TCP o UDP (acceso desde Internet), la interfaz IP no está accesible. Todos los servicios quedan disponibles de nuevo cuando remite el flood. Para evitar esta reacción, debe ajustarse un límite de tráfico a nivel de red. Consulte al administrador de la red.

Page 23: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Anexo

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 21

A Anexo

A.1 Información de pedido

Denominación abreviada

Denominación N.º de producto bbn 40 16779 EAN

Grupo de precios

Peso 1 pza.

[kg]

Ud. emb. [Pza.]

IPS/S 2.1 Interfaz IP, MDRC 2CDG 110 098 R0011 664 84 4 P2 0,1 1

Page 24: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

ABB i-bus KNX Anexo

© 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH 22

A.2 Notas

Page 25: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz
Page 26: Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz IP IPS/S 2 › public › 8cac7d74689f44f6941ebb...La interfaz IP 2.1 es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) y constituye la interfaz

Contacto

ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg, Alemania Teléfono: +49 (0)6221 701 607 Fax: +49 (0)6221 701 724 Correo electrónico: [email protected] Más información y contactos: www.abb.com/knx

Nota: Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas de los productos, así como cambios en el contenido de este documento en todo momento y sin previo aviso. En caso de pedidos, son determinantes las condiciones correspondientes acordadas. ABB AG no se hace responsable de posibles errores u omisiones en este documento. Nos reservamos todos los derechos sobre este documento y todos los objetos e ilustraciones que contiene. Está prohibida la reproducción, la notificación a terceros o el aprovechamiento de su contenido, incluso parcialmente, sin una autorización previa por escrito por parte de ABB AG. Copyright© 2012 ABB Todos los derechos reservados

E

scrit

ura

norm

aliz

ada

códi

go 2

CD

C 5

02 0

73 D

0701

(09.

12)