549
Sierra/Sierra Denali Manual del propietario

Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Sierra/Sierra DenaliManual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84016539 A

2018 Sierra/Sierra Denali

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_GMC_Sierra_SierraDenali_COV_es_MX_84016539 A_2017JUN21.ai 1 6/12/2017 9:36:33 AM

Page 2: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanas . . . . . 36

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 141

Instrumentos y Controles . . . . . . 145

Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 208

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 251

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 257

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 377

Servicio y mantenimiento . . . . . . 496

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 507

Información al cliente . . . . . . . . . 512

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534

Page 3: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

2 Introducción

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyendo, pero nolimitado a, GM, el logotipo GM,GMC, el emblema de la camionetaGMC, SIERRA y DENALI sonmarcas registradas y/o marcas deservicio de General Motors CRL,sus subsidiarios, afiliados olicenciatarios.

Para vehículos vendidos primero enCanadá, sustituya el nombre"General Motors of CanadaCompany" por GMC Divisiondondequiera que aparezca en estemanual.

Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de suvehículo debido a: equipo opcionalque no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Si el vehículo tiene el motor dieselDuramax, véase el suplemento deDuramax diesel para informaciónadicional y específica para estemotor.

Para un vehículo de aAssist, vea elsuplemento aAssist de Silverado/Sierra.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamenteinformación sobre el vehículo, useel índice en las últimas páginas delmanual. Es una lista alfabética de loque ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Peligro, Advertencia, yPrecauciónLos mensajes de advertenciapresentes en las etiquetas delvehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas ylo que puede hacerse para evitarloso reducirlos.

{ Peligro

El título Peligro indica unasituación peligrosa de gran riesgoque, de producirse, ocasionaríalesiones graves o mortales.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 84016539 A Primera impresión ©2017 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 4: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Introducción 3

{ Advertencia

Advertencia indica una situaciónpeligrosa que puede ocasionarlesiones graves o mortales.

Precaución

Precaución indica un peligro quepuede ocasionar dañosmateriales o daños al vehículo.

Un círculo con una diagonalatravesada es un símbolo deseguridad que significa "No", "Nohaga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos semuestran junto con el texto ydescriben la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicionales.

* : Se muestra cuando el manualde servicio tiene instrucciones oinformación adicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "verpágina."

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Vealas características en este manualrespecto a información.

9 : Luz de disponibilidad de bolsade aire

# : Aire acondicionado

! : Sistema de frenosantibloqueo (ABS)

$ : Luz de advertencia del sistemade frenos

" : Sistema de carga

I : Control de velocidad constante

` : No perforar

^ : No dar servicio

B : Temperatura del refrigerante delmotor

O : Luces exteriores

_ : Flama/Fuego prohibidos

. : Indicador de combustible

+ : Fusibles

3 : Cambiador de luces altas/bajas, faros

j : Sistema de CERROJO,asientos de seguridad para niños

* : Indicador de falla

: : Presión de aceite

O : Potencia

/ : Arranque remoto del vehículo

Page 5: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

4 Introducción

> : Recordatorios de cinturón deseguridad

7 : Monitor de presión de lasllantas

d : Control de tracción/StabiliTrak

a : Bajo presión

M : Líquido de lavado delparabrisas

Page 6: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 5

Guía rápida

Tablero de instrumentosTablero de Instrumentos . . . . . . . . 6

Información para empezar amanejar

Información de conduccióninicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Arranque remoto del vehículo . . . 9Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 10Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 11Características de memoria . . . . 13Asientos con calefacción y

ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 14Cinturones de seguridad . . . . . . . 15Sistema de detección de

pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 15Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 17Ajuste de los pedales del freno

y del acelerador. . . . . . . . . . . . . . 18Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 18Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 19Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 20Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 20

Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Doble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Características del vehículoSistema de información y

entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 26Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Dispositivos de audio

portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Controles del volante de

dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Control de velocidad

constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Centro de información del

conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 29Sistema de alerta de choque de

frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Frenado automático

delantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . . 29Advertencia de cambio de

carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Asistente de mantenimiento de

carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Cámara de visión

trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 30Asistencia de

Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 30Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 30Sistema remoto universal . . . . . . 31

Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Desempeño y mantenimientoControl de tracción/Control

electrónico de estabilidad . . . . 32Monitor de presión de las

llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Combustible (Gasolina -

Excepto motor L86 6.2L) . . . . . 33Combustible (Gasolina - Motor

L86 6.2L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Combustible (Diesel) . . . . . . . . . . 34E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sistema de duración del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Manejo para un mayor ahorro

de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 35Programa de Asistencia en el

Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 7: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos

Se muestra nivel superior, base similar

Page 8: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 7

1. Control de Iluminación delTablero de Instrumentos 0 205.

2. Sistema de control de freno deremolque integrado (ITBC) (siestá equipado). Vea Equipo deremolque 0 359.

3. Controles de LámparasExteriores 0 198.

Luces antiniebla 0 204 (si estáinstalado).

4. Ventilas de aire 0 255.

5. Palanca de luz direccional. VeaSeñales direccionales y decambio de carril 0 203.

Limpia/lavaparabrisas 0 148.

6. Interruptores de favoritos (nose pueden ver). Vea Controlesdel volante de dirección 0 147.

Interruptores de volumen (nose pueden ver). Vea Controlesdel volante de dirección 0 147.

7. Cuadro de instrumentos 0 156.

8. Intermitentes de advertencia depeligro 0 203.

9. Palanca de cambios. VeaTransmision Automática 0 293.

Botón seleccionador deremolque/arrastre (si estáequipado). Vea Modo remolcar/jalar 0 299.

Modo de selección de rango (siestá equipado). Vea Modomanual 0 297.

10. Sensor de luz. Vea Sistemaautomático de faros delanteros0 202.

11. Infoentretenimiento 0 208.

12. Interruptor deencendido-apagado de bolsade aire (si está equipado) (novisible). Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsade aire 0 92.

13. Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 70(si está instalado).

14. Tomacorrientes de 110/120Vcorriente alterna (si estáequipado). Vea Tomas decorriente 0 150.

15. Tomas de corriente 0 150 (siestá instalado).

16. Puerto USB 0 221 (si estáinstalado).

17. g Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad0 312.

0 Interruptor de ajuste delpedal (si está equipado). VeaPedales de acelerador y frenosajustables 0 282.

{ Lámpara decompartimiento de carga0 205.

X Botón de ayuda paraestacionamiento (si estáequipado). Vea Alertas deasistencia para Estacionarse oIr de Reversa 0 320.

A Asistente demantenimiento de carril (LKA)(Serie 1500) 0 328 (si estáinstalado).

5 Interruptor de control dedescenso en pendientes (siestá equipado). Vea Luz decontrol de descenso dependiente (HDC) 0 314.

Page 9: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

8 Guía rápida

q Interruptor de freno delescape (si está equipado). Vea"Frenos de escape" en elsuplemento Duramax diesel.

g Interruptor de Toma defuerza (PTO) (si estáequipado). Vea el suplementodiesel Duramax.

Botón auxiliar (Si estáequipado). Vea Equipoeléctrico añadido 0 372.

j Estribos auxiliaresautomáticos 0 46 (si estáinstalado).

18. Sistema de climatizaciónautomática dual 0 251 (si estáinstalado).

19. Controles del volante dedirección 0 147 (si estáinstalado).

Controles del centro deinformación del conductor(DIC). Vea Centro deinformación del conductor(DIC) (Grupo de nivel superiory Denali) 0 181 o Centro de

información del conductor(DIC) (Cuadro de nivel base)0 179.

20. Liberador del cofre. Vea Cofre0 381.

21. Claxon 0 148.

22. Ajuste del volante 0 146 (Novisible).

23. Control de velocidad constante0 316.

Volante con calefacción 0 147(si está instalado).

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) 0 323 (si estáinstalado).

24. Conector del enlace paratransmisión de datos (DLC)(No visible). Vea Indicador defalla (Luz Check engine(Revise el motor)) 0 169.

25. Freno de Mano 0 310.

26. Perilla de la caja de cambioselectrónica (si está equipado).Vea Doble tracción 0 300.

Porta tarjeta (si está equipado).Vea Almacenamiento deltablero de instrumentos 0 141.

Page 10: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 9

Información paraempezar a manejar

Información deconducción inicialEsta sección proporciona una brevedescripción general sobre algunasde las características importantesque podría o no encontrar en suvehículo.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas que se puedenencontrar más adelante en estemanual del propietario.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)Las funciones del transmisor remotode entrada sin llave (RKE) puedentrabajar desde hasta 60 m (197pies) del vehículo.

K : Presione para abrir el segurode la puerta del conductor. PresioneK de nuevo durante los tressegundos siguientes para abrir losseguros de las puertas restantes yla puerta trasera, si está equipado.

Q : Presione para poner seguro atodas las puertas y la puertatrasera. La respuesta de losseguros puede personalizarse. VeaPersonalización del vehículo 0 186.

7 : Presione u libere una vez parainiciar el localizador del vehículo.Mantenga presionado 7 durante almenos tres segundos para activar la

alarma de pánico. Presione 7nuevamente para cancelar laalarma de pánico.

Vea Llaves 0 37 y Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 40.

Arranque remoto delvehículoSi está equipado, el motor puedearrancarse desde fuera delvehículo.

Arrancar el vehículo

1. Presione y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente mantengapresionado/ al menos cuatrosegundos o hasta que lasluces direccionales parpadeen.

Arranque el vehículo normalmentedespués de entrar.

Cuando arranca el vehículo, lasluces de estacionamiento seencenderán.

Page 11: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

10 Guía rápida

Se puede extender el arranqueremoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Vea Arranque remoto del vehículo0 42.

Seguros de puertasHay varias maneras de abrir ycerrar los seguros de las puertasdel vehículo.

Desde el exterior, use el transmisordel sistema remoto de entrada sinllaves (RKE) o la llave en la puertadel conductor.

Desde el interior, utilice los seguroseléctricos.

Desde dentro, jale la manija de lapuerta una vez para desbloquear lapuerta. Jale de nuevo para abrir lapuerta.

Seguros eléctricos

Se muestra revestimientopremium de cabina doble/extendida, otros modelos

similares

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

K : Presione para abrir los segurosde las puertas.

Consulte Seguros de puertas 0 43 ySeguros eléctricos de puertas 0 44.

Ventanas

Ventanas eléctricas

Se muestra revestimientopremium de cabina doble/extendida, otros modelos

similares

Las ventanas eléctricas trabajancuando la ignición está encendida,en ACC/ACCESSORY (Accesorios),o cuando Energía retenida para losaccesorios (RAP) está activa. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 287.

Con el interruptor de la ventana,presione para abrir o jale paracerrar la ventana.

Page 12: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 11

Las ventanas pueden desactivarsetemporalmente si se usanrepetidamente dentro de un tiempocorto.

Ventana trasera eléctrica

Si está equipado, la ventana traseraeléctrica deslizable trabaja cuandola ignición se enciende o se colocaen ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS), o cuando laEnergía retenida para losaccesorios (RAP) está activa. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 287.

Con el interruptor de la ventana,presione para abrir o jale paracerrar la ventana.

La ventana trasera eléctrica no sepuede operar manualmente.Consulte "Ventana trasera eléctrica"en Ventanas traseras 0 59.

Ajuste del asiento

Asientos manuales

Para ajustar un asiento manual:

1. Tire de la manija que seencuentra en el frente delasiento.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y suelte la manija.

3. Intente mover el asiento haciaatrás y hacia adelante paracerciorarse de que estéasegurado en su sitio.

Vea Ajuste del asiento 0 63.

Asientos con ajuste eléctrico

Para ajustar un asiento eléctrico,si está equipado con éste:

. Mueva el control (A)deslizándolo hacia adelante ohacia atrás para adelantar oatrasar el asiento.

Page 13: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

12 Guía rápida

. Si está equipado, levante o bajela parte delantera del cojín delasiento moviendo la partedelantera del control hacia arribao hacia abajo.

. Si está equipado, mueva laparte trasera del control haciaarriba o hacia abajo para subir obajar el asiento.

Vea Ajuste de los asientoseléctricos 0 64.

Ajuste del soporte lumbar

Soporte lumbar manual

Si está equipado, mueva la palancahacia arriba o hacia abajo en formarepetida para aumentar o reducir elsoporte lumbar.

Vea Ajuste del soporte lumbar 0 65.

Lumbar eléctrico

Para ajustar el soporte lumbareléctrico, si está equipado con éste:

. Mantenga presionado el controlhacia adelante para aumentar ohacia atrás para reducir elsoporte lumbar superior einferior al mismo tiempo.

. Si está equipado, mantengapresionado el control haciaarriba para aumentar el soportelumbar superior y reducir elsoporte lumbar inferior.

Mantenga presionado el controlhacia abajo para aumentar elsoporte lumbar inferior y reducirel soporte lumbar superior.

Vea Ajuste del soporte lumbar 0 65.

Respaldos reclinables

Respaldos reclinables manuales

Para ajustar un respaldo manual:

1. Levante la palanca.

Page 14: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 13

El respaldo se doblará haciaadelante automáticamente.

2. Para reclinarlo, mueva elrespaldo hacia atrás a laposición deseada, despuéslibere la palanca para asegurarel respaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo, y el respaldoregresará a la posición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Vea Respaldos reclinables 0 65.

Respaldos reclinables eléctricos

Para reclinar un respaldo con ajusteeléctrico, si está equipado con éste:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás parareclinarse.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paraelevar.

Vea Respaldos reclinables 0 65.

Características dememoria

Se muestra cabina completa/extendida, otros modelos

similares

Si está equipado, los asientos dememoria permiten que dosconductores guarden y recuperensus posiciones de asiento únicaspara conducir el vehículo, y unaposición de salida compartida parasalir del vehículo. También sepueden establecer otras posicionesde función, como espejos eléctricos,volante hidráulico, y pedalesajustables, si está equipado. Lasposiciones de memoria están

Page 15: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

14 Guía rápida

enlazadas al transmisor RKE 1 o 2para recuperaciones de memoriaautomática.

Antes de guardar, ajuste todas lasposiciones de la función dememoria disponibles. Encienda laignición y presione y libere SET;sonará un bip. Después presione ysostenga inmediatamente 1, 2, oB(Salir) en la puerta del conductorhasta que suenen dos bips. Pararecuperar automáticamente estasposiciones, presione y sostenga 1,2, oB hasta que se alcance laposición guardada.

Cuando se activa la Recuperaciónautomática de memoria en lapersonalización del vehículo, lasposiciones almacenadaspreviamente en los botones dememoria 1 y 2 se recuperan cuandola ignición se cambia de apagado aencendido o ACC/ACCESSORY(accesorios).

Cuando Opciones de salida fácilestá activado en la personalizacióndel vehículo, la función recuperaautomáticamente la posición de

salida guardada previamente al salirdel vehículo. Vea Asientos conmemoria 0 67.

Asientos con calefaccióny ventilación

Se muestran los botones delasiento con calefacción y

ventilación, botones del asientocon calefacción similares

Si están equipados, los botonesestán en la consola central. Paraque funcione, el motor debe estarencendido.

PresioneI para calentar sólo elrespaldo del asiento del conductor opasajero.

Presione J para calentar el cojín yel respaldo del asiento delconductor o del pasajero.

Presione C para ventilar el asientodel conductor o del pasajero.

Vea Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 70.

Ajuste de las cabecerasNo ponga el vehículo enmovimiento hasta que lascabeceras para todos los ocupantesestén instalados y ajustados demanera adecuada.

Para lograr una posición cómodadel asiento, cambie el ángulo deinclinación del respaldo lo menosposible manteniendo el asiento y laaltura de las cabeceras en laposición adecuada.

vea Cabeceras 0 62 y Ajuste de losasientos eléctricos 0 64.

Page 16: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 15

Cinturones de seguridad

Consulte las siguientes seccionespara obtener información importantesobre cómo utilizar los cinturonesde seguridad de manera adecuada:

. Cinturones de seguridad 0 74.

. Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad 0 77.

. Cinturón de seguridad de trespuntos 0 78.

. Anclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 112.

Sistema de detección depasajerosEl sistema de sensor del pasajero,si está equipado, apaga la bolsa deaire delantera exterior del pasajerobajo ciertas condiciones. Ningunaotra bolsa de aire es afectada por elsistema de detección de pasajeros.

Si el vehículo cuenta con uno de lossiguientes indicadores, el vehículocuenta con un sistema de sensordel pasajero para la posición delpasajero delantero externo, amenos que haya un interruptor deactivado-desactivado de la bolsa deaire del pasajero en el tablero.

Si hay un interruptor para bolsa deaire, significa que el vehículo notiene un sistema de detección depasajeros. Consulte Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 92 para obtener másinformación.

El indicador de estatus de la bolsade aire del pasajero estará visibleen la consola superior al arrancar elvehículo.

Estados Unidos

Canadá y México

Consulte Sistema de detección depasajeros 0 95 para obtenerinformación importante.

Ajuste del espejoUtilizar deflectores de airemontados en el cofre y aditamentosagregados de espejo convexopueden disminuir el desempeño delespejo.

Page 17: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

16 Guía rápida

Espejos retrovisores laterales

Espejos manuales

Si está equipado, ajuste los espejosmanuales moviéndolos hacia arribay hacia abajo, o a la derecha oizquierda para ver un poco dellateral del vehículo y obtener unavisión adecuada de la parte traseradel vehículo.

Vea Espejos manuales 0 51.

Espejos eléctricos

Espejos eléctricos básicos

SI está equipado con espejoseléctricos:

1. Presione (1) o (2) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Presione las flechas del controlpara mover el espejo haciaarriba, abajo, derecha oizquierda.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás del mismo.

4. Mantenga el selector en laposición central cuando noesté ajustando ninguno de losespejos exteriores.

Nivel superior con espejosplegables eléctricos

1. Presione (1) o (3) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Presione las flechas del controlcuando la luz indicador en elbotón (1) o (3) esté iluminada,para mover el espejo haciaarriba, abajo, la derecha o laizquierda.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás del mismo.

Page 18: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 17

4. Presione (1) o (3) nuevamentepara cancelar la selección delespejo.

Vea Espejos eléctricos 0 51.

Si está equipado con espejoseléctricos plegables:

1. Presione (2) para doblar losespejos hacia fuera a laposición de conducción.

2. Presione (2) nuevamente paradoblar los espejos haciaadentro a la posición plegada.

Para espejos manuales, eléctricos yauto-plegables, vea Espejosplegables 0 53.

Los espejos pueden también incluiruna función de memoria quefunciona con la memoria de losasientos. Vea Asientos con memoria0 67.

Espejo retrovisor interior

Ajuste

Regule el espejo para una visiónnítida del área detrás del vehículo.

Espejo retrovisor manual conatenuación

Si está equipado, empuje lapestaña hacia adelante para usodiurno y jálela para uso nocturnopara evitar el destello de los farosdelanteros que vienen detrás. VeaEspejo retrovisor manual 0 56.

Espejo retrovisor de atenuaciónautomática

Si está equipado, el espejoautomáticamente reduce el destellode los faros que vienen detrás. Lafunción de atenuación se enciendecuando se arranca el vehículo.

Vea Espejo retrovisor de atenuaciónautomática 0 56.

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Sostenga el volante de ladirección y jale la palanca.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Suelte la palanca parabloquear el volante en su sitio.

Page 19: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

18 Guía rápida

Volante telescópico y coninclinación

Para ajustar el volante telescópico ycon inclinación, si está instalado:

1. Presione la palanca (1) haciaabajo para mover el volantehacia adelante o hacia atrás.Levante la palanca parabloquear el volante en su sitio.

2. Jale la palanca (2) hacia ustedpara mover el volante haciaarriba o abajo, después liberela palanca para asegurar elvolante en su lugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Ajuste de los pedales delfreno y del acelerador.Si está equipado, la posición de lospedales del acelerador y el frenopueden cambiarse.

El interruptor usado para ajustar lospedales está en la consola central,debajo de los controles de clima.

Levante el interruptor para moverlos pedales más cerca de sucuerpo. Presione el interruptor haciaabajo para mover los pedales máslejos.

Consulte Pedales de acelerador yfrenos ajustables 0 282.

Iluminación InteriorLuces del techo

Hay luces de techo en la consolasuperior y el revestimiento, si estáninstaladas.

Para cambiar la configuración delas luces del techo, oprima losiguiente:

OFF (apagado) : Apaga las luces,incluso cuando la puerta estáabierta.

DOOR (puerta) : Las luces seencienden automáticamente al abrircualquier puerta.

Page 20: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 19

ON (activo) : Enciende todas lasluces del techo.

Luces de lectura

Hay luces de lectura en la consolasuperior y el revestimiento, si estáninstaladas. Para operar, la ignicióndebe estar en ACC/ACCESORIOSo utilizar Energía retenida para losaccesorios (RAP).

Presionem on al lado de cadaluz de lectura para encenderla oapagarla.

Para mayor información sobre lailuminación interior, consulte Controlde Iluminación del Tablero deInstrumentos 0 205.

Iluminación Exterior

El control de luz exterior está en eltablero de instrumentos, a laizquierda del volante de ladirección.

O : Apaga los faros delanterosautomáticos y las luces diurnas(DRL). Gire de nuevo el control delos faros delanteros a O paraencender nuevamente los farosdelanteros automáticos o las lucesdiurnas.

En los vehículos vendidos primeroen Canadá, el apagado funcionarásolamente cuando el vehículo estéen P (estacionamiento).

AUTO (Automático) : Enciendeautomáticamente los farosdelanteros, las luces deestacionamiento, las luces traseras,las luces del tablero deinstrumentos, las luces indicadorasdel techo (si está equipado conéstas), las luces marcadoraslaterales delantera/trasera y la luzde la placa de matrícula.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

Page 21: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

20 Guía rápida

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Consulte:

. Controles de LámparasExteriores 0 198.

. Luces diurnas (DRL) 0 201.

. Luces antiniebla 0 204.

Limpia/lavaparabrisas

El control del limpiaparabrisas estáen la palanca direccional.

Los limpiaparabrisas se controlangirando la banda conz en sí.

1 : Movimientos rápidos.

w : Movimientos lentos.

3 INT : Gire la banda hacia arribapara obtener movimientos másfrecuentes y hacia abajo paramovimientos menos frecuentes.

OFF : Apaga los limpiaparabrisas.

8 : Para una sola pasada, gire a8, luego suelte. Para variaspasadas, sostenga la banda en8por más tiempo.

Lm : Empuje la paleta de la partesuperior de la palanca para esparcirlíquido limpiador en el parabrisas.

Consulte Limpia/lavaparabrisas0 148.

Controles de climaEstos sistemas controlan lacalefacción, el enfriamiento y laventilación.

Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento eAssist Silverado/Sierra.

Page 22: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 21

Sistema de control de clima (sólo con calentador)

1. Control del ventilador

2. Recirculación del aire

3. Control de la modalidad dedistribución de aire

4. Descongelar

5. TEMP (Control de temperatura)

Page 23: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

22 Guía rápida

Sistema de control de clima (con aire acondicionado)

1. Control del ventilador

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Control de la modalidad dedistribución de aire

4. Descongelar

5. TEMP (Control de temperatura)

6. K (Desempañador de ventanatrasera, si está equipado)

f (Espejo exterior concalefacción, si está equipado)

8 (Aire exterior, si estáequipado)

7. Recirculación del aire

Page 24: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 23

Sistema de climatización automática dual

1. Control de temperatura dellado del conductor

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Control del ventilador

5. Descongelar

6. Control de temperatura dellado del pasajero

7. SYNC (Temperaturasincronizada)

8. Desempañador de la ventanatrasera

9. Botón de encendido

10. Recirculación del aire

11. AUTO (Operación automática)

Vea Sistema de climatizaciónautomática dual 0 251.

Transmisión

Modalidad de selección derango

El interruptor de modalidad deselección de rango, si estáequipado, se encuentra en lapalanca de cambios.

1. Para activar la característicade Selección de rangos,mueva la palanca de cambiosa la posición L (Modo Manual).El rango actual aparecerá allado de la L. Éste es el rangomás alto posible con acceso atodos los cambios. Porejemplo, cuando se seleccione5 (quinta), tendrá disponiblesde 1 (primera) a 5 (quinta).

Page 25: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

24 Guía rápida

2. Presione los botones más/menos de la palanca decambios para seleccionar elrango de cambios deseadopara las condiciones demanejo actuales. Vea Modomanual 0 297.

Mientras usa el modo de selecciónde rango, se pueden usar el controlde velocidad constante y el modode remolque/arrastre.

El frenado por grados no estádisponible cuando la modalidad deselección de rango esté activa. VeaModo remolcar/jalar 0 299.

Doble tracciónSi está equipado con tracción en lascuatro ruedas, la potencia deimpulso del motor puede enviarse alas cuatro ruedas para obtenertracción adicional.

Controles de la caja detransferencia

El vehículo tendrá uno de lossiguientes tres estilos de controlesde la caja de transferencia. Useestos controles para cambiar de yhacia las diferentes modalidades detracción en las cuatro ruedas.

Caja de cambios manual

Esta palanca de la caja de cambiosestá en el piso a la derecha delconductor.

Caja de cambios electrónica

Esta perilla de la caja detransferencia se encuentra a laizquierda de la columna dedirección.

Page 26: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 25

Caja de cambios automática

Esta perilla de la caja detransferencia se encuentra a laizquierda de la columna dedirección.

Las diferentes opciones de manejoque pueden estar disponibles sedescriben a continuación.

2 m (Tracción en dos ruedas,alta) : Esta configuración se usapara la mayoría de las situacionesde manejo en calle y carretera.

AUTO (Tracción en las cuatroruedas, automática) : Estaconfiguración es ideal para usarsecuando las condiciones de tracciónen la superficie son variables.

No utilice el modo AUTO paraestacionarse en una pendienteinclinada con tracción inadecuadacomo hielo, nieve, lodo o grava. Enel modo AUTO, sólo las ruedastraseras evitarán que el vehículoestacionado se deslice. Si seestaciona en una pendienteinclinada, utilice 4 m para mantenertodas las ruedas frenadas.

4 m (Tracción en las cuatroruedas, alta) : Use estaconfiguración cuando necesitetracción adicional, como en caminosnevados o con hielo, o en lamayoría de las situaciones decampo traviesa.

N (neutral) : Cambie a estaconfiguración únicamente pararemolcar el vehículo. ConsulteRemolque de vehículo recreacional0 479 o Arrastre de remolque 0 340.

4 n (Tracción en las cuatroruedas, baja) : Esta configuraciónenvía la máxima potencia a lascuatro ruedas. Elija 4n al conduciren arena, lodo o nieve, y al subir odescender pendientes muyinclinadas.

Vea Doble tracción 0 300.

Page 27: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

26 Guía rápida

Características delvehículo

Sistema de información yentretenimientoLa información del radio base y elradio base con pantalla táctil estáincluida en este manual. Consulte elmanual de infoentretenimiento parainformación sobre los radios denivel superior, los reproductores deaudio, teléfonos, sistema denavegación, entretenimiento para elasiento trasero (RSE) yreconocimiento de habla y voz,si están instalados.

Radio(s)

Radio base

O : Presiónelo para encender elsistema. Presione y sostenga paraapagarlo. Cuando esté encendido,presione para silenciar, y presionede nuevo para volver a escuchar.Gire para aumentar o disminuir elvolumen.

RADIO : Presione para escogerentre FM, AM y SiriusXM, si estáequipado.

MEDIA : Presione para cambiar lafuente de audio entre CD, USB,AUX, y audio Bluetooth, si estáequipado.

{ : Oprima para ir a Página deinicio.

MENU : Presione para seleccionarun menú.

g : Presione para buscar la pista oestación de anterior.

l : Presione para buscar la pista oestación siguiente.

Vea "Radio base" en Visión general0 210.

Radio base con pantalla táctil

O : Presiónelo para encender elsistema. Presione y sostenga paraapagarlo. Cuando esté encendido,presione para silenciar, y presionede nuevo para volver a escuchar.Gire para aumentar o disminuir elvolumen.

{ : Oprima para ir a Página deinicio.

7 : Presione para buscar la pista oestación de anterior.

6 : Presione para buscar la pista oestación siguiente.

Vea "Radio base con Pantalla táctil"en Visión general 0 210.

Configuración del reloj

Vea Reloj 0 149.

Radio satelitalLos vehículos con sintonizador deradio satelital SiriusXM y quecuenten con una suscripción válidapara radio satelital SiriusXM puedenrecibir la programación de SiriusXM.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. El radiosatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, y

Page 28: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 27

con sonido de calidad digital. Serequiere el pago de una cuota pararecibir el servicio SiriusXM.

Para obtener más informaciónconsulte:

. www.siriusxm.com o llame al1-888-601-6296 (en EUA).

. www.siriusxm.ca o llame al1-877-438-9677 (en Canadá).

Vea Radio satelital 0 215.

Dispositivos de audioportátilesEl vehículo puede contar con unconector auxiliar de 3.5 mm (1/8pulg.), y puertos USB en la columnacentral, o debajo deldescansabrazos. Puede tener unaentrada de USB en la guanterasuperior. Es posible conectardispositivos externos como iPods,laptops, reproductores MP3, ydispositivos de almacenamientoUSB, dependiendo del sistema deaudio.

Vea Puerto USB 0 221 y Jackauxiliar 0 227.

BluetoothEl sistema Bluetooth permite a losusuarios con teléfonos habilitadospara Bluetooth hacer y recibirllamadas con "manos libres"utilizando el sistema de audio y loscontroles del vehículo.

El teléfono celular habilitado paraBluetooth debe emparejarse con elsistema de Bluetooth del vehículoantes de poder utilizarse dentro delmismo. No todos los teléfonos soncompatibles con todas lasfunciones.

Vea Bluetooth (Resumen) 0 237 oBluetooth (Controles deInfoentretenimiento) 0 239.

Controles del volante dedirección

Si está equipado, pueden ajustarsealgunos controles de audio en elvolante de la dirección.

g : Para vehículos con sistemaOnStar o Bluetooth, presione parainteractuar con esos sistemas. VeaDescripción general de OnStar0 521 o “Bluetooth (Descripcióngeneral)” en el manual deinfoentretenimiento.

i : Presione para rechazar unallamada entrante o para finalizaruna llamada actual. Presione para

Page 29: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

28 Guía rápida

poner o quitar el silencio el sistemade infoentretenimiento cuando noesté en una llamada.

o o p : Presione para ir a laopción anterior o siguientedel menú.

w o x : Presione para ir a laselección siguiente o anterior.

V : Oprima para seleccionar unaopción resaltada del menú.

Los interruptores de volumen yfavoritos están en la parte traseradel volante.

1. Favoritos: Cuando estéencendida una fuente de radio,presione para seleccionar elfavorito anterior o siguiente.Cuando esté encendida unafuente de medios, presionepara seleccionar la pistaanterior o siguiente.

2. Volumen: Presione paraaumentar o disminuir elvolumen.

Vea Controles del volante dedirección 0 147.

Control de velocidadconstante

5 : Presiónelo para apagar oencender el sistema. Un indicadorblanco se enciende en el tablero deinstrumentos cuando el controlcrucero está encendido y se apagacuando el control crucero estáapagado.

+ RES : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para volver a dichavelocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si está activo elcontrol de velocidad, utilícelo paraaumentar la velocidad del vehículo.

SET - : Presione brevemente paraestablecer la velocidad y activar elcontrol de crucero. Si está activo elcontrol de velocidad, utilícelo parareducir la velocidad del vehículo.

* : Presione este botón paradesactivar el control de velocidadcrucero sin borrar de la memoria lavelocidad establecida.

Consulte Control de velocidadconstante 0 316.

Page 30: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 29

Centro de informacióndel conductor (DIC)El centro de información delconductor (DIC) está en el grupo deinstrumentos. Ésta muestra elestatus de muchos sistemas delvehículo.

w o x : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de desplegadointeractivo en el grupo deinstrumentos.

V : Oprima para abrir un menú oseleccionar un elemento del menú.Oprima sin soltar para re-establecerlos valores en ciertas pantallas.

Consulte Centro de información delconductor (DIC) (Grupo de nivelsuperior y Denali) 0 181 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Cuadro de nivel base) 0 179.

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema deasistencia de colisión frontal (FCA)puede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por accidentesfrontales. El FCA proporciona unindicador verde,V, cuando sedetecta un vehículo al frente. Esteindicador se muestra en colorámbar si sigue a un vehículodemasiado cerca. Al acercarsedemasiado rápido a un vehículo queestá al frente, el FCA proporcionauna alerta en rojo parpadeante en elparabrisas y se escucha un sonidorápido o se sienten pulsaciones enel asiento de conductor.

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 323.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistenciainteligente de freno (IBA). Cuandoel sistema detecta un vehículo alfrente en su camino que estéviajando en la misma dirección conel que pudiera chocar, puedeproporcionar un refuerzo al frenadoo frenar automáticamente elvehículo. Esto puede ayudar aevitar o aminorar la severidad de losaccidentes cuando se conduce envelocidad frontal.

Vea Frenado automático delantero(FAB) 0 325.

Advertencia de cambiode carril (LWD)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar salidas nointencionales del carril avelocidades de 56 km/h (35 mph) o

Page 31: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

30 Guía rápida

mayores. LDW utiliza un sensor decámara para detectar las marcasdel carril. La luz de LDW, @, esverde si se detecta una línea decarril. Si el vehículo se sale delcarril, la luz cambiará a color ámbary parpadeará. Además, seescucharán bips o el asiento delconductor pulsará.

Consulte Advertencia de cambio decarril (LWD) (Serie 2500/3500)0 327.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.También puede proporcionar unaAdvertencia de salida del carril(LDW) al cruzar la marca de carril.El sistema no ayuda ni alerta sidetecta que usted está dirigiendo el

volante activamente. Anule LKAgirando el volante. LKA utiliza unacámara para detectar las marcas decarril entre 60 km/h (37 mph) y 180km/h (112 mph).

Vea Advertencia de cambio de carril(LWD) (Serie 2500/3500) 0 327 yAsistente de mantenimiento de carril(LKA) (Serie 1500) 0 328.

Cámara de visióntrasera (RCV)Si está equipado, la cámararetrovisora (RVC) muestra una vistadel área detrás del vehículo en lapantalla de infoentretenimientocuando el vehículo se cambia a R(Reversa) para ayudar con lasmaniobras de estacionamiento y deretroceso de baja velocidad.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 320.

Asistencia deEstacionamientoSi está equipado, la asistencia deestacionamiento (RPA) usasensores en la defensa trasera para

asistir con el estacionamiento ypara evitar chocar con objetosmientras está en R (Reversa).Funciona a velocidades menores de8 km/h (5 mph). RPA puede mostrarun triángulo de advertencia en lapantalla de infoentretenimiento y ungráfico en el grupo de instrumentospara proporcionar la distancia delobjeto. Además, pueden ocurrirmúltiples sonidos o pulsaciones delasiento si se está muy cerca de unobjeto.

El vehículo podría tener también unsistema de asistencia deestacionamiento delantero.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 320.

Tomas de corrienteLas tomas de corriente paraaccesorios pueden utilizarse paraconectar equipo eléctrico, tal comoteléfonos celulares, reproductoresMP3, etc.

El vehículo puede tener hastacuatro tomacorrientes de energía deaccesorios.

Page 32: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 31

Vehículos con consola central

. Uno o dos de los portavasos enla consola central

. Uno dentro de la consola central

. Uno en la parte posterior de laconsola central

Vehículos con asientos tipo banca

. Uno en la consola central debajodel sistema de control del clima

. Uno o dos en el área dealmacenamiento en el asientode banca

Levante la tapa para obteneracceso a ella y vuelva a poner latapa cuando no esté en uso.

Vea Tomas de corriente 0 150.

Sistema remoto universal

Si está equipado con el sistemaremoto universal, estos botonesestarán en al consola elevadadelantera.

Este sistema proporciona una formade sustituir hasta tres transmisoresde control remoto usados paraactivar dispositivos tales comoabridores de puertas de cochera,sistemas de seguridad, ydispositivos de automatismo para elhogar.

Vea Sistema remoto universal0 194.

Quemacocos

Si está equipado, el quemacocosfunciona cuando la ignición seencuentra en on (encendido) o enACC/ACCESSORY (accesorios),o en Energía retenida para losaccesorios (RAP). Vea Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 287.

Interruptor deslizable

Apertura exprés/Cierre exprés :Para abrir rápidamente elquemacocos, oprimacompletamente y suelte I.Presione el interruptor de nuevo

Page 33: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

32 Guía rápida

para detener el movimiento. Paracerrar rápidamente el quemacocos,oprima completamente y suelteK. Presione el interruptor denuevo para detener el movimiento.

Abrir/Cerrar (Modo Manual) : Paraabrir el quemacocos, oprima sinsoltar I. Libere el interruptor paradetener el movimiento. Presione ysostengaK para cerrar elquemacocos. Libere el interruptorpara detener el movimiento.

Interruptor de inclinación

Vent : Desde la posición cerrada,oprimaJ para ventilar el

quemacocos. PresioneK paracerrar la ventila.

Cuando el techo corredizo estáabierto, se eleva automáticamenteun deflector de aire. El deflector deaire se retrae cuando se cierra eltecho corredizo.

El techo corredizo también tiene unparasol, el cual se puede jalar haciaadelante para bloquear los rayossolares. El parasol se debe abrir ycerrar manualmente.

Si se encuentra un objeto en latrayectoria del techo corredizocuando éste se está cerrando, elsistema de retroceso automáticodetecta el objeto y detiene el techocorredizo.

Vea Quemacocos 0 59.

Desempeño ymantenimiento

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl vehículo cuenta con un Sistemade control de tracción (TCS) quelimita el giro de la rueda y elsistema StabiliTrak que ayuda conel control de dirección del vehículoen condiciones difíciles de manejo.Ambos sistemas se enciendenautomáticamente al arrancar elvehículo y comenzar el movimiento.

. Para desactivar TCS, oprima ysuelte g en la columna central.

La luz de tracción apagada ise muestra en el grupo deinstrumentos. Se muestra elmensaje del centro deinformación del conductor (DIC)adecuado.

. Para desactivar TCS yStabiliTrak, presione y sostengag hasta que se iluminen i y g

Page 34: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 33

en el grupo de instrumentos y semuestre el mensajecorrespondiente en el DIC.

. Presione y suelte g nuevamentepara encender ambos sistemas.

StabiliTrak se encenderáautomáticamente si la velocidad delvehículo excede 56 km/h (35 mph).El control de tracción permaneceráapagado.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 312.

Monitor de presión de lasllantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS).

La luz de advertencia presión bajade neumáticos avisa cuando existauna pérdida de presión significativa

en alguna de las llantas delvehículo. Si se enciende la luz deadvertencia, deténgase tan prontocomo sea posible e infle las llantasa la presión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga. Vea Límites decarga del vehículo 0 273. La luz deadvertencia permanecerá encendidahasta que se haya corregido lapresión de las llantas.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto puede serun indicador de que la presión delas llantas se está reduciendo, porlo que será necesario inflar lasllantas hasta la presión adecuada.

El TMPS no reemplaza elmantenimiento normal mensual delas llantas. Mantenga las presionescorrectas de los neumáticos.

Vea Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 443.

Alerta de llenado de llanta (si estáequipado)

Esta función proporciona alertasvisuales y audibles fuera delvehículo para ayudar ciando se infleuna llanta con poca presión de airea la presión de llanta en fríorecomendada. Vea "Alerta dellenado de llanta (si está equipado)"en Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 444.

Combustible (Gasolina -Excepto motor L86 6.2L)

Combustible regular

Utilice únicamente gasolina sinplomo de octanaje 87 o superior ensu vehículo. No utilice gasolina conun octanaje menor, ya que puede

Page 35: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

34 Guía rápida

dar lugar a daños en el vehículo ymenor economía de combustible.Vea Combustible 0 331.

Combustible (Gasolina -Motor L86 6.2L)

Se recomienda combustiblePremium

Use gasolina sin plomo de 93octanos premium en su vehículo.Se puede usar gasolina sin plomocon una clasificación de octanos tanbaja como 87, pero reducirá eldesempeño y la economía decombustible. Vea Combustible0 331.

Combustible (Diesel)No use gasolina para vehículosdiesel. Vea "Combustible paramotores diesel" en el suplementoDuramax diesel.

E85 o FlexFuel

FlexFuel posible

Ciertos modelos son compatiblescon combustible E85. Vea E85 oFlexFuel 0 333.

Sistema de duración delaceite del motorEl sistema de duración del aceitedel motor calcula la vida útil delaceite basándose en el uso delvehículo y, en la mayoría de losvehículos, muestra un mensaje enel DIC, cuando es necesariocambiar el aceite y el filtro deaceite. El sistema de vida del aceitedebe restablecerse en 100 % sólodespués de un cambio de aceite.

Restablecer el sistema deduración del aceite

Cómo reinicializar el sistema deduración del aceite del motor

1. Muestra VIDA REMANENTEDEL ACEITE en el centro deinformación del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor(DIC) (Grupo de nivel superiory Denali) 0 181 o Centro deinformación del conductor(DIC) (Cuadro de nivel base)0 179. Si el vehículo no tienebotones del centro deinformación del conductor(DIC), el vehículo debe estaren P (estacionamiento) paratener acceso a esta pantalla.

2. Presione y sostenga V en elcentro de información delconductor (DIC), o el botón dereinicio del odómetro de viajesi el vehículo no tiene botonespara el DIC, durante variossegundos. La vida útil delaceite cambiará a 100%.

Page 36: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Guía rápida 35

El sistema de duración del aceitetambién reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Muestra VIDA REMANENTEDEL ACEITE en el centro deinformación del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor(DIC) (Grupo de nivel superiory Denali) 0 181 o Centro deinformación del conductor(DIC) (Cuadro de nivel base)0 179.

2. Presione el pedal delacelerador lentamente hasta elfondo tres veces en un periodode cinco segundos.

3. Si la pantalla cambia a 100%,el sistema se restablece.

Vea Sistema de duración del aceitedel motor 0 390.

Manejo para un mayorahorro de combustibleLos hábitos de manejo puedenafectar el rendimiento delcombustible. He aquí algunos

consejos de manejo para obtener elmejor rendimiento de combustibleposible.

. Evite acelerones rápidos yacelere de manera pausada.

. Frene gradualmente y evitefrenados abruptos.

. Evite mantener el motor enmarcha con el auto detenidodurante periodos de tiempolargos.

. Cuando las condiciones delcamino y del clima seanadecuadas, utilice el Control develocidad constante.

. Respete siempre los límites develocidad establecidos o manejemás lentamente cuando lorequieran las circunstancias.

. Mantenga las llantas delvehículo infladas a la presiónadecuada.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Reemplace las llantas delvehículo con llantas que tenganel mismo número de

especificación TPC ubicado enel lateral de la llanta, cerca deltamaño.

. Siga las instrucciones demantenimiento recomendado.

Programa de Asistenciaen el CaminoLlame al 01-800-466-0801.

Los nuevos propietarios de GMCquedan inscritos automáticamenteen el programa de Asistencia en elCamino

Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 514.

Page 37: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

36 Llaves, puertas y ventanas

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Sistema remoto de entrada sin

llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Funcionamiento del sistema de

entrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 43Seguros eléctricos de

puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Seguros automáticos de

puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Protección de bloqueo . . . . . . . . . 45Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 45

Puertaspta tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Estribos auxiliares

automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . 48Sistema de alarma de

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Funcionamiento del

inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 51Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 51Espejos de

transporte-remolque . . . . . . . . . . 51Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 51Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 53Espejos con calefacción . . . . . . . 54Espejo exterior de atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Espejos de punto ciego . . . . . . . . 54Inclinación auto espejos en

marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Espejos interioresEspejo retrovisores

interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Espejo retrovisor manual . . . . . . 56Espejo retrovisor de atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . 57Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 57Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . 59Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Page 38: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 37

Llaves y seguros

Llaves

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículo,con las llaves de encendido espeligroso y los niños o terceraspersonas podrían resultargravemente lesionados o perderla vida. Podrían operar lasventanas eléctricas y otroscontroles o provocar elmovimiento del vehículo. Lasventanillas funcionarán con lasllaves en la ignición, y los niños oterceras personas podrían quedaratrapados en el camino de unaventanilla cerrándose. No dejeniños dentro de un vehículo conllave de ignición.

{ Advertencia

Si se gira involuntariamente lallave mientras el vehículo está enoperación, la ignición se puedemover fuera de la posición RUN(operación). Esto podría sercausado por artículos pesadosque cuelguen del llavero, o porartículos grandes o largos sujetosal llavero que podrían hacercontacto con el conductor o elvolante. Si la ignición se muevefuera de la posición RUN(operación), el motor se apagará,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

puede tener impacto en laasistencia de frenado y direcciónhidráulica, y las bolsas de airepueden no desplegarse. Parareducir el riesgo de giroinadvertido de la llave de ignición,no cambie la manera en que lallave de ignición y el transmisorde Entrada remota sin llave(RKE), si está equipado, estánsujetos a los llaveros provistos.

La llave de ignición y los llaveros, yel transmisor RKE, si estáequipado, están diseñados paratrabajar juntos como un sistemapara reducir el riesgo de moverinvoluntariamente la llave fuera dela posición RUN (operación). Lallave de ignición tiene un pequeñoorificio para permitir la conexión delllavero provisto. Es importante quecualquier llave de ignición dereemplazo tenga un orificiopequeño. Acuda a su distribuidor sirequiere una llave de reemplazo.

Page 39: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

38 Llaves, puertas y ventanas

La combinación y tamaño de losllaveros que vienen con sus llavesse seleccionaron específicamentepara su vehículo. Los llaveros estánconectados a la llave como doseslabones de una cadena parareducir el riesgo de moverinadvertidamente la llave fuera de laposición RUN (operación). Noagregue ningún artículo adicional alllavero sujeto a la llave de ignición.Coloque artículos adicionales sóloal segundo llavero, y limite losartículos agregados a unas cuantasllaves esenciales o artículospequeños y ligeros no mayores altransmisor RKE.

La interferencia a partir de etiquetasde identificación de radiofrecuencia(RFID) puede evitar que la llavearranque el vehículo. Mantenga lasetiquetas RFID lejos de la llavecuando arranque el vehículo.

La llave se utiliza para la ignición,todas las cerraduras de puertas yguantera, si está equipado.

Si está equipado con asientos conmemoria, las llaves 1 y 2 seenlazan a las posiciones de asientode memoria 1 o 2. Vea Asientos conmemoria 0 67.

Programación de la llaves

Siga estos procedimientos paraprogramar hasta ocho llaves para elvehículo.

Programación con Dos llavesreconocidas

Para programar una llave nueva:

1. Inserte la llave original, yaprogramada, en el interruptorde ignición y encienda laignición.

2. Apague la ignición, y saque lallave.

3. Rápidamente, dentro de cincosegundos, Inserte la segundallave original ya programada enla ignición y encienda laignición.

4. Apague la ignición, y saque lallave.

5. Inserte la llave a programar yencienda la ignición dentro delos siguientes cinco segundos.

6. La luz de seguridad seapagará una vez que la llavehaya sido programada.

Page 40: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 39

7. Repita los pasos 1-5 si deseaprogramar llaves adicionales.

Si pierde o daña una llave, consultea su distribuidor para que lefabrique una nueva llave.

Programación sin Llavesreconocidas

Programe una nueva llave alvehículo cuando una llavereconocida no esté disponible. Lasregulaciones canadienses requierenque los propietarios consulten aldistribuidor.

Si dos llaves reconocidasactualmente no están disponibles,siga este procedimiento paraprogramar la primera llave.

Este procedimiento toma aprox. 30minutos para la primera llave.El vehículo debe estar apagado yusted debe tener todas las llavesque desee programar.

1. Inserte la nueva llave delvehículo en la ignición.

2. Encienda la ignición. La luz deseguridad se encenderá.

3. Espere 10 minutos a que seapague la luz de seguridad.

4. Apagar la ignición.

5. Repita los pasos 2 a 4 dosveces más. Después de latercera vez, encienda laignición; la llave estáprogramada y todas las llavesanteriores ya no funcionaránen el vehículo.

6. Para programar una segundallave, apague la ignición,inserte la segunda llave aprogramar y encienda laignición.

Después de que dos llaves sonaprendidas, las restantes llavespueden ser aprendidas siguiendo elprocedimiento en "Programacióncon Dos llaves reconocidas".

La llave tiene una etiqueta concódigo de barras que el distribuidoro cerrajero calificado pueden usarpara hacer llaves nuevas. Guardeesta información en un lugarseguro, no dentro del vehículo.

Consulte a su distribuidor sinecesita una llave de reemplazo ouna llave adicional.

Si se vuelve difícil girar una llaverevise si la hoja de la llave tienebasura. Limpie periódicamente conun cepillo o una punta.

Con un plan de servicio OnStaractivo, un Asesor OnStar puedeabrir el vehículo de manera remota.Consulte Descripción general deOnStar 0 521.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 517.

Si disminuye el rango de operaciónde la Entrada remota sinllave (RKE):

. Verifique la distancia.El transmisor podría estar muyalejado del vehículo.

. Verifique la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

Page 41: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

40 Llaves, puertas y ventanas

. Verifique la batería deltransmisor. Consulte"Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

. Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su distribuidor, o con untécnico calificado para obtenerservicio.

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)Las funciones del transmisor deentrada remota sin llave (RKE)puede funcionar hasta 60 m (197pies) de distancia del vehículo.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 39.

Con arranque remoto (SinArranque remoto similar)

/ : Si está equipado, utilice /para arrancar el motor desde elexterior del vehículo utilizando eltransmisor RKE. Consulte Arranqueremoto del vehículo 0 42.

Q : Oprima para poner seguro atodas las puertas y a la puertatrasera.

Si están habilitadas enpersonalización del vehículo, lasluces direccionales destellan unavez para indicar que ocurrió elbloqueo. Si se activa por medio depersonalización del vehículo, el

claxon suena cuando Q espresionado de nuevo dentro de lossiguientes tres segundos. ConsultePersonalización del vehículo 0 186.

Presionar Q activa el sistema dealarma. Consulte Sistema de alarmade vehículo 0 48.

Si está equipado con espejosplegables automáticamente,mantener presionado Q durante unsegundo plegará los espejos. Lafunción de plegado automático delos espejos no funcionará a menosque esté habilitada. Vea Espejosplegables 0 53 y Personalizacióndel vehículo 0 186.

K : Oprima una vez para abrirúnicamente el seguro de la puertadel conductor. Si se vuelve a oprimirK antes de transcurrir tressegundos, todas las demás puertasy la puerta trasera quedarándesbloqueadas. Las luces interioresse pueden encender y permanecerencendidas por 20 segundos,o hasta encender el motor.

Page 42: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 41

Si están activadas en lapersonalización del vehículo, lasluces direccionales parpadean dosveces para indicar que ocurrió eldesbloqueo. ConsultePersonalización del vehículo 0 186.Si se activan mediantepersonalización del vehículo, laslámparas exteriores se puedenencender. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 186.

Al presionar K en el transmisorRKE se desactiva el sistema dealarma. Consulte Sistema de alarmade vehículo 0 48.

Si está equipado con espejosplegables automáticamente,mantener presionado K durante unsegundo desplegará los espejos. Lafunción de plegado automático delos espejos no funcionará a menosque esté habilitada. Vea Espejosplegables 0 53 y Personalizacióndel vehículo 0 186.

En algunos modelos, presione,libere, y después presione ysostenga K para abrir todas lasventanas. Presionar el botón de

nuevo detendrá las ventanas.Consulte Personalización delvehículo 0 186.

7 : Presione u libere una vez parainiciar el localizador del vehículo.Las luces direccionalesparpadearán y el claxon sonará tresveces.

Mantenga presionado 7 al menospor tres segundos para activar laalarma de pánico. Las lucesdireccionales parpadean y el claxonsuena repetidamente durante 30segundos. La alarma se apagacuando la ignición se enciende o 7se presiona de nuevo. La ignicióndebe estar apagada para quefuncione la alarma de pánico.

Programación de lostransmisores para el vehículo

Solo funcionarán los transmisoresRKE programados para estevehículo. Si extravía o le roban sutransmisor, deberá comprar untransmisor nuevo y pedir a sudistribuidor que lo programe. Cadavehículo podrá contar con hastaocho transmisores programados

para el mismo. Consulte a sudistribuidor para la programacióndel transmisor.

Reemplazo de la batería

Cambie la batería del transmisor ala brevedad si el mensajeREEMPLAZAR BATERÍA ENLLAVE DE CONTROL REMOTOaparece en el Centro deInformación de Conductor (DIC).

Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

Para reemplazar la batería:

Page 43: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

42 Llaves, puertas y ventanas

1. Separe y retire la cubiertatrasera del transmisor con unobjeo plano y delgado, comouna moneda.

2. Presione la batería hacia abajoy deslícela hacia el bolsillo deltransmisor en dirección alllavero. No utilice un objetometálico.

3. Retire la batería.

4. Inserte la batería nueva, con ellado positivo hacia arriba.Sustituya la batería con una denomenclatura CR2032 oequivalente.

5. Presione el transmisor paravolver a enganchar la tapa,empezando por la partesuperior, y luego la parteinferior hacia el llavero.

Arranque remoto delvehículoSi está equipado con función dearranque remoto, el sistema decontrol del clima se encenderá alarrancar el vehículo en formaremota, dependiendo de latemperatura exterior.

El desempañador trasero y losasientos con calefacción yventilados, si están equipados,

también podrían encenderse. VeaAsientos delanteros con calefaccióny ventilación 0 70 y Personalizacióndel vehículo 0 186.

Las leyes en algunas comunidadespueden restringir el uso dearrancadores remotos. Verifique losreglamentos para conocer losrequisitos sobre el arranque remotode vehículos.

No utilice el arranque remoto si elvehículo está bajo de combustible.

El vehículo no puede arrancarse enforma remota si:

. La llave está en la ignición.

. El cofre del vehículo no estácerrado.

. Hay una falla en el sistema decontrol de emisiones y la luzindicadora de falla estáencendida.

. El nivel de combustible esdemasiado bajo.

El motor se apagará durante unarranque remoto si:

. La temperatura del liquidorefrigerante está muy elevada.

Page 44: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 43

. La presión de aceite estádemasiado baja.

El rango del transmisor RKE podríareducirse mientras el vehículo estéencendido.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor. VeaSistema remoto de entrada sin llave(RKE) 0 39 o Personalización delvehículo 0 186.

Arranque del motor usando elarranque remoto

1. Oprima y suelte Q.

2. Inmediatamente presione ylibere/ hasta que las lucesdireccionales parpadeendurante al menos cuatrosegundos.

Al arrancar el vehículo seencenderán las luces deestacionamiento. Las puertasse bloquearán y el sistema decontrol del clima se encenderá.

El motor continuará enfuncionamiento durante 10minutos. Después de 30

segundos, repita los Pasos 1 y2 para una extensión de 10minutos.

Encienda la ignición para operar elvehículo.

Prolongación del tiempo deoperación del motor

El tiempo de funcionamiento delmotor puede extenderse durante 10minutos, para un total de 20minutos, si durante los primeros 10minutos se repiten los pasos 1 y 2mientras el motor está enfuncionamiento. Se puede solicitaruna extensión 30 segundosdespués de arrancar.

Entre dos ciclos de encendido sólose permite un máximo de dosarranques remotos o un arranquesencillo con una extensión.

La ignición del vehículo debeencenderse y apagarse para volvera usar el arranque remoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar / hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Active el encendido y despuésapáguelo.

Seguros de puertas

{ Advertencia

Las puertas sin seguro puedenser peligrosas.

. Los pasajeros, y enespecial los niños, puedenabrir las puertas fácilmentey caerse de un vehículo enmovimiento. Las puertaspueden desbloquearse yabrirse con el vehículo en

(Continúa)

Page 45: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

44 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

movimiento. La probabilidadde ser arrojado fuera delvehículo durante un impactoaumenta si las puertas noestán con seguro. Por lotanto, todos los pasajerosdeben utilizar suscinturones de seguridadcorrectamente y todas lapuertas deberán estarcerradas mientras se estémanejando el vehículo.

. Los niños pequeños que sesuben a un vehículo que notiene las puertas cerradascon seguro podrían serincapaces de salir delmismo. Los niños puedenverse expuestos a un calorextremo y sufrir lesionespermanentes o inclusofatales debido a lainsolación. Siemprecerciórese de cerrar los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguros de las puertas delvehículo al alejarse delmismo.

. Los intrusos pueden entrarfácilmente a través de unapuerta sin seguro cuandousted reduzca la velocidado detenga el vehículo.Poner seguro a las puertaspuede ayudarle a prevenirque esto suceda.

Hay varias maneras de bloquear ydesbloquear las puertas delvehículo.

Desde afuera, use el transmisor deentrada sin llave remota (RKE) o lallave en la puerta del conductor.

Desde adentro, use los cierres depuertas eléctricos o los seguros depuertas manuales. Para bloquear odesbloquear la puerta con losseguros manuales, empuje o tire dela perilla de bloqueo manual.

Desde dentro, jale la manija de lapuerta una vez para desbloquear lapuerta. Jale la manija nuevamentepara abrir la puerta.

Consulte Sistema de alarma devehículo 0 48.

Seguros eléctricos depuertas

Se muestra recubrimiento de lacabina premium doble/extendida,

otros modelos similares

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

K : Oprima para abrir los segurosde las puertas.

Page 46: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 45

Seguros automáticos depuertasLas puertas se bloquearánautomáticamente cuando todas laspuertas se cierren, el encendidoesté activado, y el vehículo escambiado a P (Park).

Si se desbloquea una puerta delvehículo, y después se abre y secierra, las puertas se bloqueancuando su pie se retira del freno ola velocidad del vehículo se vuelvemayor a 13 km/h (8 mph).

Para abrir los seguros de laspuertas:

. Presione K en el interruptor debloqueo de puerta eléctrica.

. Cambie la transmisión a P(Estacionamiento).

El bloqueo automático de laspuertas no puede deshabilitarse.El desbloqueo automático depuertas se puede programar.Consulte Personalización delvehículo 0 186.

Protección de bloqueoSi la ignición está encendida o enACC/ACCESSORY (accesorios) yel interruptor de bloqueo de laspuertas eléctricas se presiona conla puerta del conductor abierta,todas las puertas se bloquearán yúnicamente la puerta de conductorse desbloqueará.

Si el vehículo está apagado y seselecciona el bloqueo mientras lapuerta está abierta, el vehículorevisará los transmisores RKE en elinterior cuando se cierren todas laspuertas. Si se detecta un transmisorRKE, y el número de transmisoresRKE no se ha reducido, la puertadel conductor se desbloqueará y elclaxon pitará tres veces.

Esto puede cambiarsemanualmente manteniendopresionado Q en el interruptor debloqueo de puerta eléctrica.

Anti bloqueo de puertadesbloqueada

Si el Anti-bloqueo de puertadesbloqueada está activado y elvehículo está apagado, la puerta delconductor está abierta, y se solicitael bloqueo, todas las puertas sebloquearán y la puerta delconductor permanecerá abierta.Presione nuevamente el botón parabloquear la puerta del conductor. Lafunción Antibloqueo de puertadesbloqueada se puede encender oapagar. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 186.

Seguros de puertasLas cerraduras de seguridad de lapuerta trasera impiden que lospasajeros abran las puertastraseras desde el interior delvehículo.

Page 47: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

46 Llaves, puertas y ventanas

Se muestra moldura de cabinapremium doble/extendida, otros

similares

Oprima { para activar los segurosde las puertas traseras. La luzindicadora se enciende cuando seactiva. Oprima { nuevamente paradesactivar. El vehículo debe estarencendido, en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS) o en Energíaretenida para los accesorios (RAP).Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 287.

Si la luz indicadora destella, lafunción puede no estar funcionandocorrectamente.

Puertas

pta tras

{ Advertencia

Es muy peligroso viajar en lapuerta trasera, incluso cuando elvehículo funciona a bajasvelocidades. La gente que viajaen la puerta trasera puede perderfácilmente el equilibrio y caerse aconsecuencia de las maniobrasdel vehículo. Caerse de unvehículo en movimiento puededar como resultado lesionesgraves o la muerte. No permitaque la gente viaje en la puertatrasera. Compruebe que todos ensu vehículo estén sentados yusando el cinturón de seguridadde manera adecuada.

Si está equipado, para bloquear odesbloquear la puerta trasera, useel transmisor RKE o la llave.

Consulte Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 40.

Abra la puerta trasera levantándolade su manija mientras jala la puertatrasera hacia abajo.

Para cerrar la puerta trasera,empújela firmemente hacia delantehasta que se asegure.

Después de cerrar la puerta trasera,jálela para asegurarse que trabecon seguridad.

Estribos auxiliaresautomáticosSi está equipado, los peldañoseléctricos, cuando están habilitados,se extenderán cuando la puerta seabre. Se retraerán tres segundosdespués de que la puerta se cierreo inmediatamente si el vehículocomienza a moverse.

Mantenga las manos, los niños,mascotas, objetos y ropa lejos delos peldaños eléctricos durante elmovimiento.

Page 48: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 47

Los peldaños invertirán la direcciónsi hay una obstrucción. Retire laobstrucción, luego abra y cierre lapuerta del mismo lado paracompletar el movimiento. Si laobstrucción no ha sido retirada, lospeldaños de asistenciapermanecerán extendidos.

El movimiento leve de los peldañosal estar extendidos es normal.

Interruptor de golpeo

1. Coloque el vehículo en P(Estacionamiento) ydesbloquee las puertas.

2. Golpee el interruptor paraextender el peldaño eléctrico alneumático. Se muestra unmensaje del DIC.

3. Vuelva a golpear nuevamenteel interruptor para regresar a laoperación normal.

Interruptor de columna central

Los peldaños eléctricos se puedenextender y extenderse al neumáticooprimiendoj. Cuando se

extienden los peldaños conj, elinterruptor de golpeo estádeshabilitado.

El vehículo debe estar en P(Estacionamiento) o N (Neutral).Para extender los peldaños:

. Oprimaj para extenderambos peldaños. Se muestra unmensaje del DIC.

. Oprimaj nuevamente paraextender al neumático. Semuestra un mensaje del DIC.

. Oprimaj nuevamente pararegresar a la operación normal.

Habilitar/Deshabilitar

Para habilitar o deshabilitar lospeldaños eléctricos, oprima sinsoltarj por cuatro segundos. Semuestra un mensaje del DIC.

Limpieza

Limpie los peldaños eléctricos conregularidad. Para un lavado deautos automático, extienda lospeldaños estando en N (Neutral)utilizando el interruptor de columnacentral. Los peldaños se guardaránal cambiar a D (Conducción).

Page 49: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

48 Llaves, puertas y ventanas

Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.

Sistema de alarma devehículo

La luz indicadora, en el tablero deinstrumentos, cerca del parabrisas,indica la condición del sistema.

Off (apagado) : El sistema dealarma está desactivado.

En sólido : El vehículo se aseguradurante la demora para armar elsistema.

Parpadeo rápido : El vehículo noestá asegurado. Una puerta, lapuerta trasera o el cofre estánabiertos.

Parpadeo lento : El sistema dealarma está activado.

Activación del sistema dealarma

1. Apague el vehículo.

2. Cierre el vehículo usando unode estos dos métodos:

. Usando el transmisor RKE.

. Con una puerta abierta,presione Q en el interior dela puerta.

3. Después de 30 segundos, seactivará el sistema de alarma yel indicador empezará aparpadear lentamente.Presionando Q en eltransmisor de RKE porsegunda vez anula la demora

de 30 segundos y arma deinmediato el sistema dealarma.

El sistema de alarma del vehículono se armará si los seguros de laspuertas se activan con la llave.

Si la puerta del conductor se abresin desbloquearla primero con eltransmisor RKE, sonará el claxon ylas luces parpadearán para indicarel estado de pre alarma. Si no searranca el vehículo o no sedesbloquean las puertaspresionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10segundos, se activará la alarma.

La alarma también se activará si seabre una puerta de pasajero, lapuerta trasera, o el cofre sindesactivar primero el sistema. Alactivarse la alarma, las señalesdireccionales parpadean y el claxonsuena durante unos 30 segundos.Entonces el sistema de alarma seactivará nuevamente paramonitorear el siguiente evento noautorizado.

Page 50: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 49

Desactivación del sistema dealarma

Para desactivar el sistema dealarma o apagar la alarma si se haactivado:

. Oprima K en el transmisor RKE.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:

. Cierre el vehículo después deque hayan salido todos lospasajeros.

. Siempre abra los seguros de lapuerta utilizando eltransmisor RKE.

Desbloquear la puerta delconductor con la llave nodesbloqueará el sistema niapagará la alarma.

Cómo detectar una condiciónde manipulación no autorizada

Si presiona K en el transmisor RKEy el claxon suena tres veces,significa que ocurrió una alarmamientras estuvo armado el sistemade alarma.

Si la alarma se ha activado, unmensaje aparecerá en el centro deinformación del conductor (DIC).

Sensor de inclinación sensorde intrusos

Además de las funciones delsistema anti-robo estándar, estesistema puede tener un sensor deinclinación, y un sensor de intrusos.

El sensor de inclinación puedeactivar la alarma si sensamovimiento del vehículo como uncambio en la orientación del mismo.

El sensor de intrusos supervisa elinterior del vehículo, y puede activarla alarma si percibe una entrada noautorizada al interior del vehículo.No permita que los pasajeros omascotas permanezcan en elvehículo con el sensor de intrusosactivado.

Antes de activar el sistema disuasorde robo y el sensor de intrusos:

. Asegúrese de que todas laspuertas y ventanas esténcompletamente cerradas.

. Asegure todos los artículossueltos, como los parasoles.

. Asegúrese de que no hayaobstáculos que bloqueen lossensores en la consola superiordelantera.

. Cierre las pantallas de DVD,si está equipado, antes de salirdel vehículo.

Interruptor de desactivaciónde sensores de inclinación eintrusos

Page 51: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

50 Llaves, puertas y ventanas

Se recomienda desactivar lossensores de intrusos e inclinación sihay mascotas presentes en elvehículo o si se va a transportar elvehículo.

Con el vehículo apagado, presioneo en la consola superiordelantera. La luz indicadora seencenderá por un momento,indicando que los sensores estándesactivados para el siguiente ciclode activación de la alarma.

InmovilizadorConsulte Declaración de frecuenciade radio 0 517.

Funcionamiento delinmovilizador

Este vehículo cuenta con unsistema pasivo antirrobo.

Este sistema no necesita activarseo desactivarse manualmente.

Al apagar el vehículo, quedainmovilizado automáticamente.

El sistema se desactivaautomáticamente cuando la igniciónse cambia de apagado a encendido.

La luz de seguridad, del grupo deinstrumentos, se enciende si existeun problema con la activación odesactivación del sistema anti-robo.

Al intentar arrancar el vehículo, laluz de seguridad enciendebrevemente al girar la llave deencendido.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad permanece encendida,hay un problema con el sistema.Apague el interruptor de encendidoe inténtelo de nuevo.

Si el motor sigue sin arrancar y lallave no parece estar dañada,intente con otra llave de encendido.Podría ser necesario revisar elfusible. Consulte Fusibles ycortacircuitos 0 422. Si el motor noarranca con la otra llave, el vehículonecesita servicio. Si el vehículo

arranca, la primera llave podríaestar defectuosa. Consulte a sudistribuidor.

Es posible que el sistemainmovilizador detecte llaves nuevaso de repuesto. Se puedenprogramar hasta ocho llaves paraun vehículo. Para programar llavesadicionales, consulte Llaves 0 37.Para programar transmisoresadicionales, vea a su distribuidor.

No deje las llaves u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobo delvehículo.

Consulte a su distribuidor paraobtener una nueva llave sinprogramar exactamente igual a lallave que opera el sistema.

Page 52: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 51

Espejos exteriores

Espejos convexos

{ Advertencia

Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como otrosvehículos, aparezcan como máslejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia demanera muy abrupta hacia elcarril derecho, podría golpear unvehículo a su derecha. Verifiquecon el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de suhombro antes cambiar de carril.

El espejo del lado del pasajero esun espejo convexo. La superficie deun espejo convexo es curvada paraabarcar más visión desde el asientodel conductor.

Espejos manualesSi están equipados, ajuste losespejos exteriores manualesmoviendo el espejo hacia arriba o

hacia abajo o a la izquierda y a laderecha para ver un poco delcostado del vehículo, y así teneruna visión clara detrás del mismo.

El uso de deflectores de airemontados en el cofre y deaccesorios de espejo convexoagregados puede disminuir eldesempeño del espejo.

Espejos detransporte-remolque

Si están equipados, ajuste losespejos del remolque para unavisión clara del área detrás deusted. Tire manualmente de la

cabeza del espejo a fin deextenderlo para obtener una mejorvisibilidad al arrastrar un remolque.

La parte inferior del espejo esconvexa. La superficie de un espejoconvexo es curvada para abarcarmás visión desde el asiento delconductor. El espejo convexo sepuede ajustar manualmente a laposición preferida del conductorpara obtener una mejor visión.

El espejo puede tener una flechadireccional que parpadea endirección del giro o del cambio decarril.

Espejos eléctricosEl uso de deflectores de airemontados en el cofre y deaccesorios de espejo convexoagregados puede disminuir eldesempeño del espejo.

Page 53: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

52 Llaves, puertas y ventanas

Espejos eléctricos básicos

Los controles del espejo eléctrico seencuentran en la puerta delconductor.

1. Oprima (1) o (2) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Presione una de las cuatroflechas en el cojinete decontrol para mover el espejoen la posición deseada.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás de éste.

4. Mueva el interruptor delselector a la posición centralcuando no esté ajustandoninguno de los espejosexteriores.

Se muestra la cabina premiumdoble/extendida, otros modelos

similares

1. Oprima (1) o (2) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Presione una de las cuatroflechas en el cojinete decontrol mientras está iluminada

la luz del botón (1) o (2) paramover el espejo en la direccióndeseada.

3. Ajuste cada espejo exterior demodo que pueda ver unapequeña parte del vehículo y elárea detrás de éste.

4. Oprima ya sea (1) o (2)nuevamente para suprimir laselección del espejo.

Si suprime la selección del espejo,la función se apagará después dealrededor de un minuto.

Los espejos pueden incluir unafunción de memoria que trabaja conlos asientos con memoria. ConsulteAsientos con memoria 0 67.

Page 54: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 53

Espejos plegables

Se muestra recubrimiento de lacabina premium doble/extendida,

otros modelos similares

Plegado eléctrico

Si está equipado con espejosplegables eléctricos:

1. Oprima (2) para doblar losespejos a la posición deconducción.

2. Oprima (2) nuevamente paradoblar los espejos a la posiciónplegada.

Los espejos también pueden incluiruna función de memoria que trabajacon los asientos con memoria.Consulte Asientos con memoria0 67.

Reinicio de los espejos eléctricosplegables

Reinicie los espejos eléctricosplegables si:

. Los espejos son obstruidosaccidentalmente al plegarlos.

. Son plegados o desplegadosaccidentalmente de formamanual.

. Los espejos no permaneceránen la posición no plegada.

. Los espejos vibran avelocidades de conducciónnormales.

Pliegue manualmente ambosespejos si están fuera de sincronía.Doble y desdoble los espejos tresveces usando los controles parareiniciarlos a su posición normal.Podría escucharse un ruido de

apertura. Este sonido es normaldespués de una operación dedoblado manual.

Plegado manual

Si está equipado, empuje el espejohacia el vehículo para plegarlo.Empuje el espejo hacia afuera pararegresarlo a su posición original.

Doble manualmente los espejoshacia adentro para prevenir dañosal pasar por un lavadero de carrosautomático.

Plegado automático deespejos

Si está equipado, con la igniciónapagada, mantenga presionado Qen el transmisor RKE durante aprox.un segundo para plegarautomáticamente los espejosexteriores. Mantenga presionado Ken el transmisor RKE durante aprox.un segundo para desplegarlos.Consulte Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 40.

Page 55: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

54 Llaves, puertas y ventanas

Esta función se activa o desactivaen la personalización del vehículo.Consulte Personalización delvehículo 0 186.

Indicador de dirección

Si están equipadas, las lucesindicadoras en el espejo parpadeanen dirección de la vuelta o delcambio de carril.

Espejos con calefacciónSi está equipado con espejos concalefacción:

K : Oprima para calentar losespejos exteriores. Si el vehículotiene espejos de remolque, sólo elvidrio superior del espejo tienecalefacción. La parte inferiorconvexa de los espejos deremolque no tiene calefacción.

Consulte "Desempañador de laventana trasera" bajo Sistema declimatización automática dual 0 251.

Espejo exterior deatenuación automáticaSi está equipado, el espejo exteriordel conductor se ajustaautomáticamente para el brillo delos faros que vienen detrás. Estafunción se enciende al arrancar elvehículo.

Espejos de punto ciegoSi está equipado, hay un pequeñoespejo convexo integrado en laparte superior y exterior del espejoexterior del conductor. Puedemostrar objetos que pueden estaren al zona ciega del vehículo.

Conducción con el espejo depunto ciego

Vista actual del espejo

Page 56: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 55

1. Cuando el vehículo que seacerca está a una distancialejana, la imagen del espejoprincipal es pequeña y cercadel borde interno del espejo.

2. A medida que el vehículo seacerca, la imagen del espejoprincipal se vuelve más grandey se mueve hacia fuera.

3. A medida que el vehículo entraa la zona ciega, la imagenhace la transición desde elespejo principal al espejo depunto ciego.

4. Cuando el vehículo está en lazona ciega, la imagen soloaparece en el espejo de puntociego.

Uso del espejo exterior con elespejo de punto ciego

1. Ajuste el espejo principalmanera que el lado delvehiculo empiece a verse y elespejo de punto ciego tengauna vista sin obstrucciones.

2. Cuando compruebe el tráfico oantes de cambiar de carril,observe el espejo del lado del

conductor o del pasajero paraobservar el tráfico en el carriladyacente, detrás de suvehículo. Observe el espejo depunto ciego para verificar queno hayan vehículos en la zonaciega. Luego, mire sobre elhombro para comprobar antesde moverse lentamente al carriladyacente.

Inclinación auto espejosen marcha atrásSi está equipado con asientos conmemoria, el espejo del lado delpasajero o del conductor se inclinaa una posición preseleccionadacuando el vehículo está en R(reversa). Esto permite ver la aceracuando se estaciona en paralelo.

El(los) espejo(s) vuelve(n) a laposición original cuando:

. El vehículo se desplaza desde R(Reversa), o permanece en R(Reversa) durante unos 30segundos.

. El encendido se apaga.

. El vehículo es conducido en R(Reversa) por encima de unavelocidad establecida.

Para activar o desactivar estafunción, consulte Personalizacióndel vehículo 0 186.

Page 57: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

56 Llaves, puertas y ventanas

Espejos interiores

Espejo retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista despejada delárea detrás de su vehículo.

Si está equipado con OnStar, elvehículo puede tener tres botonesde control en la parte inferior delespejo. Consulte a su concesionariopara más información sobre OnStary cómo suscribirse. ConsulteDescripción general de OnStar0 521.

No rocíe limpiador de cristalesdirectamente sobre el espejo. Useuna toalla suave humedecidacon agua.

Espejo retrovisor manualSi está equipado, presione lapestaña hacia delante para usodiurno y jálela hacia atrás para usonocturno, para evitar destellos delos faros del vehículo que va atrás.

Espejo retrovisor deatenuación automáticaEl espejo reduce automáticamenteel destello de los faros que vienendetrás. La función de atenuación seenciende cada vez que arranca elvehículo.

Ventanas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, adultominusválido o mascota solo en unvehículo, especialmente con lasventanas cerrados en clima tibioo cálido. Pueden verse expuestosal calor extremo y sufrir lesionespermanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

La aerodinámica del vehículo estádiseñada para mejorar elrendimiento del combustible. Esto

Page 58: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 57

puede producir un sonido depulsación cuando alguna de las dosventanas traseras esté abierta y lasdelanteras estén cerradas. Parareducir el sonido, abra una ventanadelantera o el quemacocos, si estáequipado.

Ventanas manualesSI está equipado, gire la manivelade cada puerta para subir o bajarmanualmente las ventanas.

Ventanillas eléctricas

{ Advertencia

Los niños podrían sufrir lesionesgraves o la muerte si quedanatrapados en el camino de unaventana que se está cerrando.Nunca deje el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE) olas llaves en un vehículo conniños. Cuando haya niños en elasiento trasero, utilice el botón

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

del bloqueo de ventanas paraevitar la operación de lasventanas. Consulte Llaves 0 37.

Se muestra recubrimiento de lacabina premium doble/extendida,

otros modelos similares

Las ventanas eléctricas funcionancuando la ignición está encendida,en ACC/ACCESSORY (Accesorios),o cuando la Energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa.Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 287.

Con el interruptor de la ventana,presione para abrir o jale paracerrar la ventana.

Las ventanas se pueden desactivartemporalmente si se utilizan variasveces en un tiempo corto.

Bloqueo de las ventanas

Se muestra la cabina premiumdoble/extendida, otros modelos

similares

Esta función detiene elfuncionamiento de los interruptoresde la ventana de la puerta traseradel pasajero excepto en la posiciónde conducción.

Page 59: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

58 Llaves, puertas y ventanas

OprimaZ para activar la funciónde bloqueo de la ventana trasera.La luz indicadora se enciende alactivarse.

OprimaZ nuevamente paradesactivar.

Movimiento rápido de ventana

Todas las ventanas se pueden abrirsin sostener el interruptor de laventana. Presione el interruptorhacia abajo completamente y libererápidamente para abrir la ventanade forma automática.

Si está equipado, jale el interruptorde la ventana completamente haciaarriba y libere rápidamente paracerrar la ventana de formaautomática.

Presione o jale brevemente elinterruptor de la ventana en lamisma dirección para detener elmovimiento automático de esaventana.

Sistema de reversa automáticade ventana

La función de cierre automáticoinvertirá el movimiento de laventana si entra en contacto con unobjeto. El frío o hielo extremospodrían causar la inversiónautomática de la ventana. Laventana funcionará con normalidaddespués de retirar el objeto ocondición.

Anulación de Sistema deinversión automática

{ Advertencia

Si la anulación del sistema deinversión automática está activo,la ventana no se invertiráautomáticamente. Usted, u otraspersonas podrían sufrir lesiones yla ventana podría dañarse. Antesde usar la anulación del sistemade inversión automática,asegúrese que no haya personasu obstrucciones en el recorrido dela ventana.

Cuando el motor esté encendido,anule el sistema de inversiónautomática jalando y sosteniendo elinterruptor de la ventana si lascondiciones evitan que cierre.

Programación de las ventanaseléctricas

Puede ser necesario programar si labatería del vehículo se hadesconectado o descargado. Si laventana no puede elevarserápidamente, programe cadaventana de cierre automático:

1. Cierre todas las puertas.

2. Gire la ignición a encendido oACC/ACCESSORY(accesorios).

3. Abra parcialmente la ventana aprogramar. Después ciérrela ycontinúe jalando el interruptorbrevemente después que laventana se haya cerradocompletamente.

4. Abra la ventana y continúepresionando el interruptorbrevemente después de quese haya abierto la ventanacompletamente.

Page 60: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Llaves, puertas y ventanas 59

Ventanas traseras

Ventana trasera eléctrica

Si está equipado, la ventana traseraeléctrica funciona cuando la igniciónestá en encendido o en ACC/ACCESSORY, o la Energía retenidapara los accesorios (RAP) debeestar activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 287.

. Oprima el interruptor para abrirla ventana.

. Jale el interruptor para cerrar laventana.

La ventana trasera eléctricadeslizable no se puede operarmanualmente.

Viseras

Tire de la visera hacia abajo parabloquear el resplandor. Desconectela visera del montaje central parapivotarla a la ventana lateral y,si está equipado, para extenderla alo largo de la varilla.

Techo

Quemacocos

Si está equipado, el quemacocosfunciona cuando la ignición seencuentra en on (encendido) o enACC/ACCESSORY (accesorios),o cuando la Energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa.Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 287.

Interruptor de deslizamiento

Apertura rápida/cierre rápido :Para abrir rápidamente elquemacocos, oprima

Page 61: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

60 Llaves, puertas y ventanas

completamente y suelte I.Presione el interruptor de nuevopara detener el movimiento. Paracerrar rápidamente el quemacocos,oprima completamente y suelteK. Presione el interruptor denuevo para detener el movimiento.

Abrir/Cerrar (Modo manual) : Paraabrir el quemacocos, oprima ysuelte I. Libere el interruptor paradetener el movimiento. Presione ysostengaK para cerrar elquemacocos. Libere el interruptorpara detener el movimiento.

Interruptor de inclinación

Ventilación : Desde la posicióncerrada, oprimaJ para ventilar el

quemacocos. PresioneK paracerrar la ventilación.

Cuando el techo corredizo estáabierto, se eleva automáticamenteun deflector de aire. El deflector deaire se retrae cuando se cierra eltecho corredizo.

El techo corredizo también tiene unparasol que se puede jalar haciaadelante para bloquear los rayossolares. El parasol debe abrirse ycerrarse manualmente.

Sistema de reversa automática

El quemacocos tiene un sistema dereversa automática que solo estáactivo cuando el quemacocos seopera en modo de cierre rápido.

Si se encuentra un objeto en latrayectoria del cierre rápido, elsistema de reversa detectará unobjeto, se detendrá, y abrirá elquemacocos nuevamente.

Si las heladas u otras condicionesimpiden el cierre, anule la funcióncerrando el quemacocos en modomanual. Para detener movimiento,suelte el interruptor.

La tierra y la basura se puedenacumular en el sello delquemacocos o en los carriles. Estopodría causar problemas con laoperación del techo corredizo oruido. Podría taponar también elsistema de drenaje de agua.Periódicamente abra elquemacocos y retire cualquierobstáculo o basura suelta. Limpie elsello del quemacocos y el área desellado del techo utilizando un trapolimpio, jabón suave y agua. Noretire la grasa de los rieles del techocorredizo.

Si se ve agua goteando hacia elsistema de drenaje, es normal.

Page 62: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 61

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Asientos delanterosAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 63Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Ajuste de los asientos

eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Ajuste del soporte lumbar . . . . . . 65Respaldos reclinables . . . . . . . . . 65Asientos con memoria . . . . . . . . . 67Asientos delanteros con

calefacción y ventilación . . . . . 70

Asientos TraserosAsientos Traseros (Asientos

completos de cabinadoble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Asientos Traseros (Asientodividido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 74Cómo usar correctamente los

cinturones de seguridad . . . . . . 77

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo . . . . . . . . . 81

Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . 81Extensor de cinturón de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Revisión del sistema de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Cuidado de cinturón de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Reemplazo de partes del

sistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Sistema de bolsas de aireSistema de bolsas de aire . . . . . 84¿En dónde están las bolsas

de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86¿Cuándo se debe inflar una

bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 88¿Qué provoca que se infle una

bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 90¿Cómo se activa una bolsa

de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90¿Qué verá después que se

active la bolsa de aire? . . . . . . . 91Interruptor de

encendido-apagado de labolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 102

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . 102

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . 103Bebés y niños pequeños . . . . . 105Sistemas de Restricción para

Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Dónde poner el sistema de

retención infantil . . . . . . . . . . . . . 110Anclas inferiores y correas

para niños (SistemaLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Reemplazo de las partes delsistema LATCH después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Restricciones que aseguran alniño (Con Cinturón deseguridad en el Asientotrasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Page 63: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

62 Asientos y sistemas de sujeción

Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón deseguridad en el Asientodelantero central) . . . . . . . . . . . 130

Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón deseguridad en el Asiento depasajero delantero) . . . . . . . . . 130

CabecerasAsientos delanteros

Los asientos frontales del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

{ Advertencia

Existe una mayor probabilidadque los ocupantes sufran unalesión de cuello/columna en unaccidente con cabeceras que noestén instaladas y ajustadasadecuadamente. No conduzcahasta que las cabeceras de todoslos ocupantes estén instaladas yajustadas adecuadamente.

Ajuste las cabeceras de tal formaque la parte superior de la mismaesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidadde una lesión de cuello durante unaccidente.

Page 64: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 63

Puede ajustarse la altura de lacabecera. Jale la cabecera haciaarriba para elevarla. Trate de moverla cabecera para cerciorarse queestá asegurada en su posición.

Para bajar la cabecera, presione elbotón ubicado en la parte superiordel respaldo, y empuje la cabecerahacia abajo. Trate de mover lacabecera después de liberar elbotón para asegurarse que estétrabada en su lugar.

Las cabeceras de los asientosdelanteros exteriores no sonremovibles.

Asientos Traseros

El asiento trasero tiene cabecerasajustables en las posiciones deasiento junto a las ventanas.

Puede ajustarse la altura de lacabecera. Jale la cabecera haciaarriba para elevarla. Para bajar lacabecera, empuje la cabecera haciaabajo.

Si va a instalar un asiento deseguridad para niños en el asientotrasero, vea "Cómo sujetar unasiento de seguridad para niñosdiseñado para el sistema LATCH"bajo Anclas inferiores y correaspara niños (Sistema LATCH) 0 112.

Asientos delanteros

Ajuste del asiento

{ Advertencia

Puede perder el control delvehículo si intenta ajustar elasiento del conductor mientras elvehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductorsólo cuando el vehículo no seestá moviendo.

Page 65: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

64 Asientos y sistemas de sujeción

Para ajustar un asiento manual:

1. Jale la manija en la partedelantera del asiento.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y libere la manija.

3. Trate de mover el asiento haciaadelante y hacia atrás paraasegurarse que estéasegurado en su lugar.

Para ajustar el respaldo, veaRespaldos reclinables 0 65.

Para ajustar el soporte lumbar,si está equipado, vea Ajuste delsoporte lumbar 0 65.

Asiento centralSi está equipado, el respaldodelantero central tiene doble funcióncomo apoyabrazos y portavasos/área de almacenamiento para elconductor y el pasajero cuando nose utilice el asiento delanterocentral. No lo utilice como lugarpara sentarse cuando el respaldoesté plegado.

Ajuste de los asientoseléctricos

Para ajustar un asiento eléctrico,si se encuentra equipado:

. Mueva el asiento hacia delanteo hacia atrás deslizando elcontrol hacia adelante o haciaatrás.

. Si está equipado, levante o bajela parte frontal del cojín delasiento moviendo el frente delcontrol hacia arriba o haciaabajo.

. Si está equipado, levante o bajeel asiento moviendo la partetrasera del control hacia arriba ohacia abajo.

Para ajustar el respaldo, veaRespaldos reclinables 0 65.

Para ajustar el soporte lumbar, veaAjuste del soporte lumbar 0 65.

Algunos vehículos están equipadoscon una función que activa unaalerta de vibración pulsada en elasiento del conductor para ayudaral conductor a evitar choques. VeaSistemas de asistencia al conductor0 319.

Page 66: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 65

Ajuste del soporte lumbar

Soporte lumbar manual

Si está instalada, mueva la palancahacia arriba o hacia abajorepetidamente para aumentar oreducir el soporte lumbar.

Lumbar eléctrico

Para ajustar el soporte lumbareléctrico, si está equipado:

. Mantenga presionado haciaadelante para aumentar o haciaatrás para reducir el soportelumbar superior e inferior almismo tiempo.

. Si está instalado, mantengapresionado el control haciaarriba para aumentar el soportelumbar superior y reducir elsoporte lumbar inferior.

Mantenga presionado el controlhacia abajo para aumentar elsoporte lumbar superior yreducir el soporte lumbarsuperior.

Respaldos reclinables

{ Advertencia

Sentarse en posición reclinadacuando el vehículo esté enmovimiento puede ser peligroso.Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad nopueden hacer su trabajo.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. En su lugar,estará delante de usted. En unaccidente, puede ir hacia éste, yrecibir lesiones de cuello u otras.

El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerzadel cinturón estará ahí, no en sushuesos de la pelvis. Esto podríacausar lesiones internas serias.

(Continúa)

Page 67: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

66 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

Ponga el respaldo en posiciónvertical para una protecciónadecuada cuando el vehículoesté en movimiento. Entonces,siéntese bien en el asiento ycolóquese el cinturón seseguridad adecuadamente.

No tenga el respaldo reclinado si elvehículo está en movimiento.

Respaldos reclinablesmanuales

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

Para ajustar un respaldo manual:

1. Levante la palanca.

El respaldo se plegaráautomáticamente haciadelante.

2. Para reclinarlo, mueva elrespaldo hacia atrás hasta laposición deseada y suelte lapalanca para asegurar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo y el éste regresará ala posición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Page 68: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 67

Respaldos reclinableseléctricos

Para reclinar un respaldo eléctrico,si está equipado:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás para reclinar.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paralevantar.

Asientos con memoria

Se muestra la cabina completa/doble, otros modelos son

similares

Si está equipado, los asientos dememoria permiten que dosconductores guarden y recuperensus posiciones de asiento únicaspara conducir el vehículo, y unaposición compartida de salida parasalir del vehículo. También sepueden establecer otras posicionesde función, como espejos eléctricos,volante hidráulico, y pedalesajustables, si está equipado. Lasposiciones de memoria están

enlazadas al transmisor RKE 1 o 2para recuperaciones de memoriaautomáticas.

Antes de guardar, ajuste todas lasposiciones de función de memoriadisponibles. Encienda la ignición ydespués presione y libere SET;sonará un bip. Después presione ysostenga inmediatamente 1, 2, oB(Salir) en la puerta del conductorhasta que suenen dos bips. Pararecuperar manualmente estasposiciones, presione y sostenga 1,2, oB hasta que se alcance laposición guardada.

El vehículo identifica el número detransmisor RKE del conductoractual (1-8). Vea Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 40. Sólo sepueden usar los transmisores RKE1 y 2 para recuperaciones dememoria automática. Un mensajede bienvenida del Centro deinformación del conductor (DIC) queindica el número del transmisor sepuede mostrar durante los primerosciclos de ignición después delcambio del transmisor. Para que la

Page 69: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

68 Asientos y sistemas de sujeción

Recuperación de memoriaautomática funcioneadecuadamente, guarde lasposiciones en el botón de memoria(1 o 2) que coincida con el númerodel transmisor RKE mostrado en elmensaje de bienvenida del DIC.Lleve el transmisor RKE enlazadocuando entre al vehículo.

Ajustes de Personalización delvehículo

. Para que el movimiento deRecuperación de memoriaautomática comience cuando searranque el vehículo, seleccioneel menú Ajustes, despuésVehículo, después Comodidad yConveniencia, y despuésRecuperación de memoriaautomática. Seleccione On(encendido) u Off (apagado).Vea "Recuperación de memoriaautomática" más adelante enesta sección.

. Para comenzar el movimientoRecordar Salida Fácil cuando seapaga la ignición y se abre lapuerta del conductor, o cuandose apaga la ignición con la

puerta del conductor ya abierta,seleccione el menúConfiguración, luego Vehículo,luego Comodidad yConveniencia, y luego Opcionesde Salida Fácil. Seleccione On(encendido) u Off (apagado).Vea "Recuperación de salidafácil" más adelante en estasección.

. Vea Personalización delvehículo 0 186 para obtenerinformación de ajuste adicional.

Identificación de número deconductor

Para identificar el número deconductor:

1. Arranque el vehículo con laotra llave o transmisor RKE.El DIC debe mostrar el númerodel conductor; 1 o 2. Apague laignición y retire la llave o eltransmisor RKE del vehículo.

2. Arranque el vehículo con lallave o transmisor RKE inicial.El DIC debe mostrar el otronúmero de conductor nomostrado en el paso 1.

Guardar posiciones de memoria

Lea estas instruccionescompletamente antes de guardarlas posiciones de memoria.

Para guardar las posiciones deconducción preferidas 1 y 2:

1. Encienda la ignición o en ACC/ACCESSORY (accesorios).

Se puede mostrar un mensajede bienvenida del DIC queindica el número 1 o 2 pararecuperaciones de memoria.

2. Ajuste todas las funciones dememoria disponibles en laposición de conduccióndeseada.

3. Presione y libere SET; seescuchará un sonido.

4. Inmediatamente presione ysostenga el botón de memoria1 o 2 que coincida con elmensaje de bienvenida del DICanterior hasta que suenendos bips.

Si pasa demasiado tiempoentre liberar SET y presionar 1,la posición de memoria no se

Page 70: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 69

guardará y no se escucharándos bips. Repita los Pasos 3y 4.

1 o 2 corresponde al númerodel conductor. Vea"Identificación de número deconductor" en esta sección.

5. Repita los pasos 1-4 para elsegundo conductor usando 1o 2.

Para guardar la posición para lasfuncionesB y de salida fácil, repita

los Pasos 1–4 conB. Esto guardala posición para salir del vehículo.

Guarde las posiciones de la funciónde memoria preferidas a 1 y 2 siusted es el único conductor.

Recuperación manual deposiciones de memoria

Oprima sin soltar 1, 2. oB pararecuperar las posiciones dememoria almacenadasanteriormente.

Para detener el movimiento derecuperación manual, libere 1, 2,oB. La recuperación sólo se

puede detener presionando uncontrol del asiento eléctrico, SET,espejo eléctrico, volante eléctrico,o control de pedal ajustable, si estáequipado con memoria. Se debeseleccionar el espejo del lado delconductor o del pasajero.

Recuperación de memoriaautomática

El vehículo identifica el número deltransmisor RKE del conductoractual (1-8). Vea Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) 0 40. Si eltransmisor RKE es 1 o 2, y laRecuperación de memoriaautomática se programa en laPersonalización del vehículo, lasposiciones guardadas en el mismobotón de memoria 1 o 2 serecuperan automáticamente cuandose enciende la ignición, o se gira deoff (apagado) a ACC/ACCESORY(accesorios). Los transmisores RKE3–8 no proporcionaránrecuperaciones de memoriaautomática.

Para encender o apagar laRecuperación de memoriaautomática, vea "Ajustes dePersonalización del vehículo"previamente en esta sección yPersonalización del vehículo 0 186.

La transmisión debe estar en P(estacionamiento) para iniciar laRecuperación de memoriaautomática. La Recuperación dememoria automática se completarási el vehículo se cambia fuera de P(estacionamiento) antes de llegar ala posición de memoriaalmacenada.

Para detener el movimiento deRecuperación de memoriaautomática, apague la ignición opresione cualquiera de lossiguientes controles de memoria:

. Asiento eléctrico

. Memoria SET, 1, 2, oB

. Espejo eléctrico, con el espejodel lado del conductor opasajero seleccionado

. Volante eléctrico, si estáequipado

Page 71: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

70 Asientos y sistemas de sujeción

. Pedales ajustables, si estáequipado

Si la posición del asiento conmemoria almacenada no serecupera automáticamente o serecupera en posicionesequivocadas, el número deltransmisor RKE del conductor (1 o2) puede no coincidir con el númerodel botón de memoria en el que seguardaron esas posiciones. Intentealmacenar la posición en el otrobotón de memoria o intente con otrotransmisor RKE.

Recuperación de Salida Fácil

La Recuperación de salida fácil noestá enlazada a un transmisor RKE.La posición almacenada enB seusa para todos los conductores.Para encender o apagar laRecuperación de salida fácil, vea"Ajustes de Personalización delvehículo" previamente en estasección y Personalización delvehículo 0 186.

Si está encendida, la posiciónalmacenada enB se recuperaautomáticamente cuando ocurrealgo de lo siguiente:

. Se apaga el vehículo y se abrela puerta del conductor dentrode un tiempo corto.

. Se apaga el vehículo con lapuerta del conductor abierta.

Para detener el movimiento deRecuperación de salida fácil,presione cualquiera de lossiguientes controles de memoria:

. Asiento eléctrico

. Memoria SET, 1, 2, oB

. Espejo eléctrico, con el espejodel lado del conductor opasajero seleccionado

. Volante eléctrico, si estáequipado

. Pedales ajustables, si estáequipado

Obstrucciones

Si algo bloquea el asiento delconductor y/o el volante eléctricomientras se recupera una posición

de memoria, la recuperación sepuede detener. Retire la obstruccióne intente recuperar de nuevo. Si laposición de memoria todavía no serecupera, solicite el servicio de sudistribuidor.

Asientos delanteros concalefacción y ventilación

{ Advertencia

Si no se puede sentir el cambiode temperatura o dolor en la piel,el calentador del asiento puedacausar quemaduras. Para reducirel riesgo de quemaduras, se debetener cuidado al usar elcalentador de asiento, enespecial durante periodosprolongados de tiempo. Nocoloque nada sobre el asientoque aísle el calor, tal como unamanta, cojín, cubierta o unartículo similar. Esto puedecausar que el calentador delasiento se sobrecaliente. Un

(Continúa)

Page 72: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 71

Advertencia (Continúa)

calentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar elasiento.

Se muestran los botones delasiento con calefacción y

ventilación, botones del asientocon calefacción similares

Si están equipados, los botonesestán sobre la consola central. Paraque funcione, el motor debe estarencendido.

PresioneI para calentar sólo elrespaldo del asiento del conductor opasajero.

Presione J para calentar el cojín yel respaldo del asiento delconductor o del pasajero.

Oprima C para ventilar el asientodel conductor o del pasajero.

La luz indicadora del botón seenciende cuando el esta funciónestá encendida.

Oprima una vez el botón paraseleccionar el ajuste superior. Cadavez que se oprima el botón, elasiento con calefacción pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior yluego al ajuste de apagado. Lasluces indicadoras junto a losbotones indican tres para lasconfiguraciones más altas y unapara las más bajas. Si los asientoscon calefacción están en alta por untiempo extendido, el nivel podríabajar automáticamente.

Asientos con calefacción yventilación automática arranqueremoto

Durante un arranque remoto, losasientos con calefacción oventilación se pueden encenderautomáticamente. Cuando hace fríoen el exterior, los asientos concalefacción se encienden, y cuandohace calor en el exterior seenciende la ventilación de losasientos. Los asientos concalefacción o ventilación secancelan cuando se enciende laignición. Presione el botón delasiento con calefacción o ventiladocon el fin de usar los asientos concalefacción o ventilados después deque se arranque el vehículo.

Las luces del indicador del asientocon calefacción o ventilado no seencienden durante un arranqueremoto.

Page 73: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

72 Asientos y sistemas de sujeción

El desempeño de la temperatura deun asiento desocupado puede versereducido. Esto es normal.

Los asientos con calefacción oventilación no se encenderándurante un arranque remoto amenos que estén activados en elmenú de personalización delvehículo. Vea Arranque remoto delvehículo 0 42 y Personalización delvehículo 0 186.

Asientos Traseros

Asientos Traseros(Asientos completos decabina doble)

Recordatorio de asientotrasero (Sólo banca completa)

Si está equipado, el mensajeRECORDATORIO PARA REVISAREL ASIENTO TRASERO semuestra bajo algunas condicionesindicando que puede haber unobjeto o pasajero en el asientotrasero. Revise antes de salir delvehículo.

Esta función se activará cuando seabra una puerta de segunda filamientras el vehículo está encendidoo hasta 10 minutos antes deencender el vehículo. Habrá unaalerta cuando se apague elvehículo. La alerta no detectadirectamente objetos en el asientotrasero; en cambio, bajo ciertascondiciones, detecta cuando seabre y cierra una puerta trasera,indicando que puede haber algo enel asiento trasero.

Esta función se activa únicamentecada vez que se encienda y apagueel vehículo, y requerirá lareactivación abriendo y cerrando laspuertas de la segunda fila. Puedehaber una alerta incluso cuando nohay nada en el asiento trasero; porejemplo, si un niño entró al vehículoa través de la puerta trasera y saliódel vehículo sin que el vehículo seapagara.

La función puede encenderse oapagarse. Vea Personalización delvehículo 0 186.

Cómo doblar el asiento trasero

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridad todavíacolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones deseguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Page 74: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 73

Para plegar el asiento:

1. Tire del cojín del asiento frontalmientras presiona las correasde liberación bajo el cojín delasiento.

2. Tire del cojín del asiento hastaque se abroche con elrespaldo.

3. Tire hacia adelante del cojíndel asiento para asegurarseque esté asegurado en suposición.

Para desplegar el asiento:

1. Presione el cojín del asientohacia atrás mientras tira de lacorrea de liberación debajo del

cojín del asiento. Empuje haciaabajo el cojín del asiento hastaque se abroche.

2. Tire hacia arriba del cojín delasiento para asegurarse queesté asegurado en su posición.

Asegúrese de que loscinturones de seguridad noestén torcidos o aprisionadosen el cojín del asiento.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad queesté enrutado inadecuadamente,que no esté abrochadoadecuadamente, o que estétorcido no suministrará la debidaprotección durante una colisión.La persona que utilice el cinturónpuede lesionarse seriamente.Después de elevar el respaldotrasero, revise siempre paraasegurar que los cinturones deseguridad estén enrutadosadecuadamente y estén bienasegurados, y que no esténtorcidos.

Asientos Traseros(Asiento dividido)

Cómo doblar el asiento trasero

Se puede plegar cualquier lado delasiento trasero para obtenerespacio de carga adicional.

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridad todavíacolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones deseguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Asegúrese que no haya nada sobreel cojín del asiento.

Page 75: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

74 Asientos y sistemas de sujeción

Para doblar el asiento, tirelentamente del cojín del asientohacia arriba.

Para regresar el asiento hasta laposición de sentado normal, empujelentamente hacia abajo el cojín delasiento.

Asegúrese de que los cinturones deseguridad no estén torcidos oaprisionados en el cojín del asiento.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad queesté enrutado inadecuadamente,que no esté abrochadoadecuadamente, o que estétorcido no suministrará la debidaprotección durante una colisión.La persona que utilice el cinturónpuede lesionarse seriamente.Después de elevar el respaldotrasero, revise siempre paraasegurar que los cinturones deseguridad estén enrutadosadecuadamente y estén bienasegurados, y que no esténtorcidos.

Cinturones deseguridadEsta sección describe cómo utilizarlos cinturones de seguridadcorrectamente, y algunas cosas queno se deben hacer.

{ Advertencia

No deje que nadie viaje en elauto cuando un cinturón deseguridad no se pueda utilizaradecuadamente. En unaccidente, si usted o lospasajeros no están usando loscinturones de seguridad, laslesiones podrían ser muchomayores que si usaran loscinturones de seguridad. Puederesultar seriamente dañado omorir al golpear cosas dentro delvehículo con mayor fuerza o salirdisparado del vehículo. Además,cualquiera que no esté aseguradopodría golpear a los demásocupantes del vehículo.

(Continúa)

Page 76: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 75

Advertencia (Continúa)

Es extremadamente peligrosoviajar en el área de carga, dentroo fuera de un vehículo. En unacolisión, es muy probable que lospasajeros que viajen en estasáreas se lastimen seriamente omueran. No permita que lospasajeros viajen en ninguna áreade su vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón deseguridad, y verifique que todoslos pasajeros también esténasegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadorescomo un recordatorio para abrocharlos cinturones de seguridad. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 164.

Sistema de aseguramiento decinturones de seguridad

Este vehículo puede tener elSistema de aseguramiento decinturones de seguridad, quepreviene que el vehículo se cambiede P (Estacionamiento). Aparece unmensaje en el Centro deinformación del conductor (DIC)indicando que la palanca decambios está bloqueada cuando seaplica el pedal del freno y loscinturones de seguridad para elconductor o el pasajero delanteroexterno no están abrochados.El vehículo no cambiará de P(Estacionamiento). Abroche loscinturones de seguridad paradesbloquear la palanca de cambios.Si el asiento del pasajero delanterono está ocupado, sólo se debeabrochar el cinturón del conductorpara desbloquear la palanca decambios.

Puede ser que este sistema nopermita que el vehículo salga de P(Estacionar) si un objeto — comoun maletín, bolso de mano, bolso detienda de comestibles, computadoraportátil, u otro dispositivo

electrónico — está en el asientodelantero externo del pasajero.Si esto sucede, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Si el conductor o el acompañantedelantero externo se desabrochanel cinturón de seguridad mientrasconducen, se activará el timbre y laluz del recordatorio del cinturón deseguridad. Vea Recordatorios decinturón de seguridad 0 164.

El Sistema de aseguramiento decinturones de seguridad se apagará30 segundos después de que elpedal de freno se haya presionadoinicialmente. Aparece un mensajeen el DIC indicando que la palancade cambios está desbloqueada,permitiendo que el vehículo secambie de P (Estacionamiento). Vea"Cinturones de seguridad" y"Asientos de seguridad para niños"en el Índice para obtenerinformación sobre la importancia deluso adecuado de los asientos deseguridad.

Page 77: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

76 Asientos y sistemas de sujeción

Este sistema puede no funcionarcorrectamente si la luz dedisponibilidad de bolsa de aire estáencendida. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 165.

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algodetiene el vehículo de maneraabrupta, usted continuará viajandohasta que algo lo detenga. ¡Podríaser el parabrisas, el tablero deinstrumentos o los cinturones deseguridad!

Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo paradetenerse debido a que usted sedetiene en una distancia larga, ycuando usa el cinturón de maneraadecuada, sus huesos más fuertesson los que recibirán las fuerzas delos cinturones de seguridad. Poreso usar los cinturones deseguridad tiene mucho sentido.

Preguntas y respuestasrespecto a cinturones deseguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo después de unaccidente si uso el cinturón deseguridad?

A: Podría quedar atrapado - ya seaque use o no el cinturón deseguridad. Sus probabilidadesde permanecer conscientedurante o después delaccidente, de tal forma quepueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene elcinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas deaire, ¿por qué tengo que usarlos cinturones de seguridad?

A: Las bolsas de aire son sólo lossistemas complementarios.Trabajan con los cinturones deseguridad — no en lugar deellos. Ya sea que se proporcioneuna bolsa de seguridad o no,todos los ocupantes se tienenque abrochar los cinturones paraobtener la mayor protección.

Además, la ley requiere el usode los cinturones de seguridaden la mayoría de los estados yen todas las provincias deCanadá.

Page 78: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 77

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadEsta sección es sólo para personasadultas.

Hay cosas especiales que debesaber sobre los cinturones deseguridad y los niños, y haydiferentes reglas para los niñospequeños y bebés. Vea NiñosMayores 0 103 o Bebés y niñospequeños 0 105 si un niño viajaráen el vehículo. Siga esas reglaspara la protección de todos.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas muestran que laspersonas que no usan el cinturónde seguridad se lastiman con mayorfrecuencia en accidentes que laspersonas que los usan.

Hay cosas importantes que debesaber acerca de cómo usar uncinturón de seguridad de maneraadecuada.

. Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente.

. Siempre utilice la hebillacorrecta para su cinturón.

. Use la parte del cinturón que vasobre el regazo en la parte bajay ajustada sobre las caderas,apenas tocando los muslos. Enun choque, éste aplica la fuerzaa los huesos pélvicos fuertes yes menos probable que usted sedeslice debajo del cinturón delregazo. Si se desliza bajo éste,el cinturón aplicaría la fuerza

sobre su abdomen. Esto podríacausar lesiones serias o inclusofatales.

. Use el cinturón de hombro sobreel hombro y cruzado sobre elpecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.El cinturón del hombro sebloquea si hay un alto repentinoo choque.

{ Advertencia

Podría resultar seriamentelesionado, o incluso morir, si noutiliza el cinturón de seguridad demanera adecuada.

. Nunca permita que elcinturón del regazo o delhombro se aflojen o sedoblen.

. Nunca utilice el cinturón delhombre debajo de ambosbrazos o detrás de suespalda.

(Continúa)

Page 79: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

78 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

. Nunca coloque el cinturóndel regazo o del hombrosobre un descansabrazos.

Cinturón de seguridad detres puntosSi el vehículo posee una cabinanormal, entonces todas lasposiciones de asientos en elvehículo tienen un cinturón deseguridad de tres puntos. Si elvehículo es de cabina doble ocompleta, entonces todas lasposiciones de asiento en el vehículotienen un cinturón de seguridad detres puntos excepto en la posicióndel pasajero delantero central (siestá equipado), que tiene uncinturón de dos puntos. VeaCinturón de cadera 0 81.

Las siguientes instruccionesexplican cómo utilizar el cinturón deregazo-hombro adecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asientoes ajustable, de tal forma quese pueda sentar recto. Paraver cómo, vea "Asientos" en elÍndice.

2. Sujete la placa de cerrojo y jaleel cinturón frente a usted. Nopermita que se tuerza.

El cinturón de regazo-hombrose puede bloquear si jala elcinturón a través de usteddemasiado rápido. Si estosucede, permita que el cinturónretroceda ligeramente paradesbloquearlo. Después jale elcinturón frente a usted conmás lentitud.

Si la porción del hombro delcinturón del pasajero se jalapor completo, se puede activarla característica de bloqueo derestricción de niños. Si estosucede, permita que el cinturónregrese por completo ycomience de nuevo.

Enganchar la función debloqueo del asiento deseguridad para niños en laposición de asiento delanterodel extremo puede afectar alsistema de detección depasajeros, si está equipado.Vea Sistema de detección depasajeros 0 95.

Page 80: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 79

Si el tejido se bloquea en laplaca del cerrojo antes de quealcance la hebilla, incline laplaca de cerrojo para quequede plana para desbloquear.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Jale hacia arriba la placa decerrojo para asegurarse queesté cerrada. Si el cinturón noes lo suficiente largo, veaExtensor de cinturón deseguridad 0 82.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

4. Si está equipado con unajustador de altura de cinturónde hombro, muévalo a la alturaadecuada para usted. Vea"Ajustador de altura de cinturónde hombro" más adelante enesta sección respecto ainstrucciones sobre su uso ymedidas de seguridadimportantes.

5. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.

Para desabrochar el cinturón,presione el botón del broche.El cinturón debería regresar a suposición de almacenamiento.

Siempre guarde el cinturón deseguridad lentamente. Si el tejidodel cinturón de seguridad regresarápidamente a la posición guardada,el retractor se puede bloquear y nose puede extraer. Si esto sucede,jale el cinturón de seguridadfirmemente para desbloquear el

Page 81: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

80 Asientos y sistemas de sujeción

tejido, y después libérelo. Si eltejido sigue bloqueado en elretractor, consulte a su distribuidor.

Asegúrese que el cinturón deseguridad esté fuera del caminoantes de cerrar una puerta. Si lapuerta se cierra con fuerza contra elcinturón de seguridad, se puedendañar tanto al cinturón de seguridadcomo al vehículo.

Ajustador de altura delcinturón de hombro

El vehículo tiene un ajustador dealtura de cinturón de hombro paralas posiciones de asiento delconductor y del pasajero delanteroexterno.

Ajuste la altura de tal forma que laaltura de la porción del hombro delcinturón quede sobre el hombro yno caiga de él. El cinturón debeestar cerca, pero no en contactocon, del cuello. El ajusteinadecuado de la altura del cinturónde hombro podría reducir la eficaciadel cinturón de seguridad duranteun choque. Vea Cómo usarcorrectamente los cinturones deseguridad 0 77.

Presione hacia abajo el botón deliberación para mover el ajustadorde altura a la posición deseada.

Mueva el ajustador presionando laguía del cinturón del hombro.

Después de que el ajustador secoloque en la posición deseada,intente moverlo hacia abajo sinpresionar el botón de liberación,para confirmar que se hayaasegurado en su posición.

Pretensores de cinturón deseguridad

Este vehículo tiene pretensores decinturón de seguridad para losocupantes externos delanteros.

Aunque no se puedan ver lospretensores de cinturón deseguridad, estos son parte delensamble del cinturón de seguridad.Estos ayudan a ajustar loscinturones de seguridad durante lasetapas tempranas de un choquefrontal, casi frontal o trasero, si secumplen las condiciones de umbralpara la activación del pretensor. Y,si su vehículo tiene bolsas de airede impacto lateral, los pretensoresdel cinturón de seguridad puedenayudar a apretar los cinturones deseguridad en un choque lateral.Si el vehículo cuenta con bolsas deaire de riel de techo en caso devolcaduras, los pretensores de loscinturones de seguridad puedenayudar a apretar los cinturones deseguridad en caso de volcadura.

Los pretensores sólo funcionan unavez. Si los pretensores se activanen una colisión, será necesarioremplazar los pretensores yprobablemente otras partes delsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Vea Reemplazo de

Page 82: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 81

partes del sistema del cinturón deseguridad después de una colisión0 84.

No se siente sobre el cinturón deseguridad exterior mientras entra osale del vehículo o en cualquiermomento mientras está sentado enel asiento. Sentarse sobre elcinturón de seguridad puede dañarel tejido y el hardware.

Guías de comodidad delcinturón de seguridad trasero

Las guías de comodidad delcinturón de seguridad traseropueden proporcionar comodidad delcinturón de seguridad adicional paraniños mayores, demasiado grandespara los asientos elevados y paraalgunos adultos. Cuando se instalaen un cinturón de hombro, la guíade confort coloca el cinturón dehombro lejos del cuello y la cabeza.

Las guías de comodidad estándisponibles a través de sudistribuidor para las posiciones delos asientos externos traseros. Lasinstrucciones se incluyen conla guía.

Uso del cinturón deseguridad durante elembarazoLos cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable queellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usarel cinturón de regazo-hombro, y laporción de cintura debe usarse lomás bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo elembarazo.

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se usaadecuadamente, es más probableque el feto no se lastime durante unchoque. Para las mujeresembarazadas, así como para todos,la clave para que los cinturones deseguridad sean efectivos es usarlosadecuadamente.

Cinturón de caderaEsta sección es exclusiva para elcinturón de regazo. Para aprender ausar el cinturón de seguridad detres puntos (regazo-hombro), veaCinturón de seguridad de trespuntos 0 78.

El vehículo puede tener unaposición de sentado central con uncinturón de seguridad de dosposiciones. El cinturón de seguridadde dos posiciones no tiene retractor.

Page 83: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

82 Asientos y sistemas de sujeción

Para extender más el cinturón,incline la placa del seguro y tire deella junto con el cinturón.

Abroche en la posición y suéltelo dela misma forma que con el cinturónde seguridad de tres puntos.

Para acortar el cinturón, tire de suextremo libre como aparece en lailustración hasta que el cinturón sesienta cómodo.

Si el cinturón no es lo suficientelargo, vea Extensor de cinturón deseguridad 0 82.

Asegúrese de que el botón deliberación del broche esté colocadode forma que, en caso de sernecesario, se pueda desabrocharrápidamente el cinturón deseguridad.

Extensor de cinturón deseguridadSi el cinturón de seguridad delvehículo alcanza a sujetarle, debeusarlo.

Pero si el cinturón de seguridad noes lo suficiente largo, su distribuidorle proporcionará un extensor.Cuando vaya a ordenarlo, lleve elabrigo más grueso que utilizará, detal forma que el extensor sea losuficientemente largo para usted.Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadiemás lo use, y úselo sólo para elasiento para el que está hecho.El extensor ha sido diseñado paraadultos. Nunca lo use para asegurarasientos de seguridad para niños.Para mayor información sobre eluso y ajuste adecuados de losextensores del cinturón deseguridad, consulte la hoja deinstrucciones que se incluye con elextensor.

Page 84: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 83

Revisión del sistema deseguridadVerifique periódicamente elrecordatorio del cinturón deseguridad, los cinturones deseguridad, las placas de seguro,retractores, ajustadores de altura decinturón de hombro (si estánequipados), y los anclajes delcinturón de seguridad para asegurarque estén en buenas condicionesde operación. Busque cualquierparte del sistema del cinturón deseguridad suelto o dañado quepueda evitar que el sistema delcinturón de seguridad funcioneadecuadamente. Pida a sudistribuidor que lo repare. Loscinturones de seguridad rotos odesgastados pueden no protegerlodurante un choque. Se puedendesgarrar bajo las fuerzas delimpacto. Si un cinturón estádesgastado o deshilachado, pidaque lo reemplacen de inmediato.

Asegúrese que la luz derecordatorio del cinturón deseguridad funcione. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 164.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. VeaCuidado de cinturón de seguridad0 83.

Cuidado de cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Puededebilitar gravemente el tejido. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague eltejido del cinturón de seguridadsolamente con jabón suave yagua tibia. Deje que el tejido seseque.

Los cinturones de seguridad sedeben cuidar y manteneradecuadamente.

El hardware del cinturón deseguridad se debe mantener seco ylibre de polvo o desechos.Conforme sea necesario lassuperficies duras exteriores y eltejido del cinturón de seguridad sepueden limpiar ligeramente conjabón suave y agua. Asegúrese queno haya polvo o desechosexcesivos en el mecanismo.Si existe polvo o desechos en elsistema, por favor consulte a sudistribuidor. Las partes se necesitanreemplazar para asegurar lafuncionalidad adecuada del sistema.

Page 85: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

84 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Un sistema decinturón de seguridad dañadopuede no protegeradecuadamente a la persona quelo use, lo que puede resultar enlesiones serias o incluso lamuerte durante un choque. Paraayudar a asegurar que lossistemas de cinturón deseguridad funcionenadecuadamente después de unchoque, pida que sean revisadosy se realicen los reemplazosnecesarios tan pronto como seaposible.

El reemplazo de los cinturones deseguridad puede no ser necesariodespués de un choque menor. Perolos ensambles de cinturón deseguridad que se usaron durantecualquier choque pueden habersetensado o dañado. Vea a sudistribuidor para que revise oreemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema de cinturón de seguridad noestaba en uso durante el choque.

Pida que verifiquen los pretensoresdel cinturón de seguridad si elvehículo estuvo en un choque, o sila luz de disponibilidad de bolsa deaire permanece encendida despuésde que encienda el vehículo omientras conduce. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 165.

Sistema de bolsasde aireEl vehículo tiene las siguientesbolsas de aire:

. Una bolsa de aire frontal para elconductor

. Una bolsa de aire frontal para elpasajero del asiento delanteroexterior

El vehículo puede tener lassiguientes bolsas de aire:

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asientopara el conductor

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior

. Una bolsa de aire de riel detecho para el conductor y elpasajero sentado directamentedetrás del conductor

. Una bolsa de aire de techo parael pasajero delantero y lapersona sentada directamentedetrás del pasajero delantero

Page 86: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 85

Todas las bolsas de aire en elvehículo tendrán la palabra AIRBAGgrabada en el revestimiento o sobreuna etiqueta adherida cerca de laapertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece en la parte central delvolante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero delasiento delantero exterior.

Para las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece sobre el respaldo máscercano a la puerta.

Para las bolsas de aire de techo, lapalabra AIRBAG está en el techo oen el borde.

Las bolsas de aire están diseñadaspara complementar la protecciónproporcionada por los cinturones deseguridad. Aunque las bolsas deaire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir elriesgo de lesiones resultantes de lafuerza de una bolsa que se infla,

todas las bolsas de aire se debeninflar muy rápidamente para realizarsu función.

A continuación se muestran losaspectos más importantes que sedeben conocer respecto al sistemade bolsas de aire:

{ Advertencia

Puede resultar severamentelesionado o morir en un choque sino utiliza su cinturón deseguridad, incluso con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con loscinturones de seguridad, no parareemplazarlos. Además, lasbolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cadachoque. Los cinturones deseguridad son el único dispositivode restricción en algunascolisiones. Vea ¿Cuándo se debeinflar una bolsa de aire? 0 88.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Utilizar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la posibilidad de golpearobjetos dentro del vehículo o serexpulsado de éste. Las bolsas deaire son "restriccionesadicionales" a los cinturones deseguridad. Todas las personasque estén dentro del vehículodeben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente, yasea que exista o no una bolsa deaire para ellas.

{ Advertencia

Debido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca deuna bolsa de aire al inflarse,puede resultar gravementelesionada o muerta. No se siente

(Continúa)

Page 87: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

86 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

innecesariamente cerca deninguna bolsa de aire, comoocurriría si se sentara en el bordedel asiento o si se inclinara haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerloen posición antes y durante unchoque. Siempre utilice uncinturón de seguridad, inclusocon bolsas de aire. El conductorse debe sentar tan atrás comosea posible siempre y cuandopueda conservar el control delvehículo. Los cinturones deseguridad y las bolsas de aire delpasajero exterior delantero sonmás efectivos cuando se sientacompletamente hacia atrás yvertical en el asiento con ambospies sobre el piso.

Los ocupantes no se debenrecargar sobre o dormir contra lapuerta o las ventanas laterales enposiciones de asientos con

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

bolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/obolsas de aire de riel de techo.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Siempre asegure a losniños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, veaNiños Mayores 0 103 o Bebés yniños pequeños 0 105.

Hay una luz de disponibilidad debolsa de aire en el grupo deinstrumentos, que muestra elsímbolo de la bolsa de aire.

El sistema verifica que el sistemaeléctrico de la bolsa de aire notenga descomposturas. La luz leindica si existe un problemaeléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) 0 165 paraobtener más información.

¿En dónde están lasbolsas de aire?

Page 88: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 87

La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción.

La bolsa de aire delantera delpasajero exterior está en el lateraldel tablero de instrumentos.

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Si el vehículo tiene bolsas de airede impacto lateral montadas en elasiento del conductor y el pasajerodelantero, se encuentran al costadode los respaldos más cercanos a lapuerta.

Se muestra el lado del conductorde doble cabina, el lado del

pasajero con cabina doble y lascabinas regulares son similares.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para el conductor, elpasajero del asiento delantero, y lospasajeros que viajan junto a lasventanas de la segunda fila, estánubicadas en el techo, arriba de lasventanas laterales.

Page 89: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

88 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Si un objeto está entre unocupante y la bolsa de aire, labolsa de aire puede no inflarseadecuadamente o podría forzar elobjeto hacia la persona causandolesiones severas o incluso lamuerte. Se debe mantener libre latrayectoria de la bolsa de aire alinflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, yno sujete o coloque nada sobre elcubo del volante o sobre o cercade ninguna otra cubierta de bolsade aire.

No utilice accesorios de asientoque bloqueen la trayectoria deinflado de una bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento.

Nunca asegure nada al techo deun vehículo con bolsas de aire deriel de techo por medio de unacuerda o atado a través deninguna puerta o apertura de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ventana. Si lo hace, se bloquearála trayectoria de la bolsa de airede riel de techo que se infla.

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?Este vehículo cuenta con bolsas deaire. Vea Sistema de bolsas de aire0 84. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse si elimpacto excede el umbral dedespliegue del sistema de bolsa deaire específico. Los umbrales dedespliegue se usan para predecirqué tan severo es probable que seaun choque para permitir que lasbolsas de aire se inflen y ayuden arestringir el movimiento de losocupantes. El vehículo cuenta consensores electrónicos que ayudanal sistema de bolsas de aire adeterminar la severidad del impacto.Los umbrales de despliegue puedenvariar con el diseño específico delvehículo.

Las bolsas de aire frontales estándiseñadas para activarse enchoques frontales o casi frontalesde moderados a severos paraayudar a reducir el potencial delesiones graves principalmente a lacabeza y pecho del conductor o elcopiloto.

El hecho de que la bolsas de airefrontales se inflen o debandesplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápidoviaja el vehículo. Dependeprincipalmente de lo que golpee, ladirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteraspodrían inflarse a diferentesvelocidades dependiendo de si elvehículo golpea los objetos de llenoo desde un ángulo, o si el objetoestá fijo o en movimiento, es rígidoo se deforma, o es ancho oangosto.

No se pretende que las bolsas deaire frontales se inflen durantevolcaduras, impactos traseros, o enmuchos impactos laterales.

Page 90: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 89

Además, si el peso neto delvehículo (GVWR) es de 3 855 kg(8,500 lb) o menos, el vehículocuenta con bolsas de aire detecnología avanzada. Puedeencontrar la certificación GVWR y laetiqueta de información de llantasen el pilar central del vehículo. VeaLímites de carga del vehículo 0 273para obtener más información.

Las bolsas de aire delanteras detecnología avanzada ajustan larestricción dependiendo de laseveridad de la colisión. Losvehículos con bolsas de aire detecnología avanzada cuentan conun sensor de posición del asientoque permite al sistema de sensoressupervisar la posición del asientodel conductor. El sensor de posicióndel asiento provee información quese usa para ajustar el despliegue dela bolsa de aire del conductor.

Si el GVWR es de 4 536 kg (10,000lb) o menos, el vehículo cuenta conbolsas de aire laterales instaladasen los asientos. Los vehículos conun GVWR superior a 4 536 kg(10,000 lb) podrían no tener lasbolsas de aire laterales instaladas

en los asientos. Las bolsas de airede impacto lateral montadas enasiento, si están instaladas, estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de airelaterales montadas en los asientosno están diseñadas para inflarsedurante impactos frontales, casifrontales, volcaduras o impactostraseros. La bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento se debe inlfar sobre elcostado del vehículo que seagolpeado.

Los vehículos con GVWR de 3 855kg (8,500 lb) o menor cuentan conbolsas de aire de techo. Estasbolsas de aire de riel de techo estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Además, las bolsas de airede riel de techo se deben inflardurante una volcadura o en unimpacto frontal severo. Las bolsasde aire de riel de techo no estándiseñadas para inflarse durantechoque traseros. Ambas bolsas de

aire de módulo de techo se inflaráncuando se golpee cualquier lado delvehículo o si el sistema dedetección predice que el vehículoestá a punto de volcarse sobre unlado, o durante un impacto frontalgrave.

Los vehículos con GVWR superior a3 855 kg (8,500 lb) y de hasta 4 536kg (10,000 lb) también cuentan conbolsas de aire de riel de techo.Estas bolsas de aire de riel detecho están diseñadas para inflarsecon golpes laterales moderados aseveros, dependiendo de laubicación del impacto. Ambasbolsas de aire montadas en el rieldel techo se inflarán cuandocualquiera de los costados delvehículo reciba un impacto.Además, las bolsas de aire de rielde techo se deben inflar en unimpacto frontal severo. Las bolsasde aire de riel de techo tambiéndeben inflarse durante lasvolcaduras, excepto en modelosque se venden como vehículosincompletos, sin la caja de carga.Si las bolsas de aire de riel de techoson para volcaduras, ambas bolsas

Page 91: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

90 Asientos y sistemas de sujeción

de aire se inflarán si el sistema desensores predice que el vehículoestá por volcarse sobre un lado. Lasbolsas de aire de riel de techo noestán diseñadas para inflarsedurante choque traseros.

Los vehículos con GVWR sobre4 536 kg (10,000 lb) podrían notener bolsas de aire de riel detecho. Estas bolsas de aire de rielde techo, si están equipadas, estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Ambas bolsas de airemontadas en el riel del techo seinflarán cuando cualquiera de loscostados del vehículo reciba unimpacto. Además, las bolsas de airede riel de techo se deben inflar enun impacto frontal severo. Si elvehículo cuenta con ruedas traserassencillas y una caja de pick upinstalada de fábrica, y estáequipado con bolsas de aire de rielde techo, éstas se activarán duranteuna volcadura. Si el vehículo cuentacon dobles llantas traseras, o sevende como vehículo incompleto,como cabina con chasis o sin la

caja de pick up, y cuenta con bolsasde aire de riel de techo, estas no seactivarán durante volcaduras. Si lasbolsas de aire son para volcaduras,ambas bolsas de aire se inflarán siel sistema de sensores predice queel vehículo está por volcarse sobreun lado. Las bolsas de aire de rielde techo no están diseñadas parainflarse durante choque traseros.

En un choque en particular, nadiepuede decir si la bolsa de aire seinfló simplemente debido al daño alvehículo o debido a los costos dereparación.

¿Qué provoca que seinfle una bolsa de aire?En el caso de despliegue, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que dispara laliberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa deaire hace que la bolsa rompa lacubierta. El inflador, la bolsa de airey el equipo relacionado son partesdel módulo de la bolsa de aire.

Para conocer las ubicaciones de lasbolsas de aire, consulte ¿En dóndeestán las bolsas de aire? 0 86.

¿Cómo se activa unabolsa de aire?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a severas,incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el volante de conducción o eltablero de instrumentos. Encolisiones laterales de moderadas aseveras, incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el interior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones deseguridad distribuyendo la fuerzadel impacto de manera másuniforme sobre el cuerpo de losocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techohabilitadas para volcaduras estándiseñadas para ayudar a contenerla cabeza y el pecho de losocupantes en las posiciones deasiento externo en la primer ysegunda hilera. Las bolsas de aire

Page 92: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 91

de riel de techo habilitadas paravolcaduras están diseñadas paraayudar a reducir el riesgo de unaexpulsión total o parcial en casosde volcadura, aunque ningúnsistema puede prevenir talexpulsión.

Pero las bolsas de aire noayudarían en muchos tipos decolisiones, principalmente debido aque el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? 0 88.

Las bolsas de aire se debenconsiderar únicamente como uncomplemento para los cinturones deseguridad.

¿Qué verá después quese active la bolsade aire?Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento eAssist de Silverado/Sierra.

Después que las bolsas de airefrontales y las de impacto lateralmontadas en el asiento se inflan, se

desinflan rápidamente, tan rápidoque algunas personas pueden nopercatarse que las bolsas de aire seinflaron. Las bolsas de aire de rielde techo pueden estar por lo menosinfladas parcialmente durante untiempo después que se inflen.Algunos componentes del módulode la bolsa de aire pueden estarcalientes durante varios minutos.Vea ¿En dónde están las bolsas deaire? 0 86 para conocer la ubicaciónde los módulos de bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire queentran en contacto con ustedpueden estar tibias, pero nodemasiado calientes al tacto. Puedehaber un poco de humo y polvo quesale de la ventilación de las bolsasde aire desinfladas. El inflado de labolsa de aire no previene que elconductor vea hacia fuera delparabrisas o sea capaz de conducirel vehículo, ni previene que laspersonas abandonen el vehículo.

{ Advertencia

Cuando la bolsa de aire se infla,puede haber polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas de respiración parapersonas con historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitar esto, todas laspersonas dentro del vehículodeben salir tan pronto como seaseguro hacerlo. Si tieneproblemas respiratorios pero nopuede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire,entonces obtenga aire frescoabriendo una ventanilla o unapuerta. Si experimenta problemasde respiración después deldespliegue de una bolsa de aire,debería buscar atención médica.

El vehículo tienes una función quedesbloquea automáticamente laspuertas, gira las luces internas,intermitentes de advertencia depeligro y cierra el sistema decombustible después de que seactiven las bolsas de aire. La

Page 93: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

92 Asientos y sistemas de sujeción

función también puede activarse,sin el inflado de la bolsa de aire,después de un evento que excedael límite predeterminado. Despuésde apagar la ignición y encenderlade nuevo, el sistema decombustible regresará a laoperación normal; las puertas sepueden bloquear, y las lucesinteriores se pueden apagar, y lasIntermitentes de advertencia depeligro se pueden apagar usandolos controles para tales funciones.Si cualquiera de estos sistemas sedaña en el accidente, pueden nooperar normalmente.

{ Advertencia

Un choque con fuerza suficientepara activar las bolsas de airepuede dañar también funcionesimportantes del vehículo, como elsistema de combustible, frenos ysistema de dirección, etc. Aunqueel vehículo presenteaparentemente condicionesadecuadas de manejo después

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de un choque, puede haberdaños ocultos que dificulten sumanejo seguro.

Tenga cuidado en caso que debaintentar arrancar de nuevo elmotor después de un choque.

En muchos choques lo suficienteseveros para inflar una bolsa deaire, los parabrisas se rompendebido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir unrompimiento adicional delparabrisas a partir de la bolsa deaire del pasajero frontal exterior.

. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse sólo unavez. Después que la bolsa deaire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistemade bolsa de aire. Si no lasobtiene, el sistema de bolsa deaire no estará ahí paraprotegerlo en otro choque.El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire y

posiblemente otras partes.El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad dereemplazar otras partes.

. El vehículo tiene un módulo dedetección y diagnóstico dechoque que registra lainformación después de unchoque. Vea Registro yprivacidad de los datos delvehículo 0 518 y Grabadoras dedatos eventos 0 519.

. Sólo permita que técnicoscalificados trabajen en lossistemas de bolsa de aire.El servicio inadecuado puedesignificar que el sistema de labolsa de aire no funcionaráadecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Interruptor deencendido-apagado de labolsa de aireSi el tablero de instrumentos dellado del pasajero tiene el interruptorque aparece en la siguiente

Page 94: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 93

ilustración, el vehículo tiene uninterruptor deactivación-desactivación de bolsade aire que sirve para activar odesactivar en forma manual la bolsade aire del pasajero delanteroexterno. Vea Tablero deInstrumentos 0 6.

Si el vehículo no posee uninterruptor deactivación-desactivación de bolsade aire, puede tener un sistema dedetección de pasajeros. VeaSistema de detección de pasajeros0 95.

Este interruptor sólo se debecolocar en la posición dedesactivado si la persona en laposición del asiento delantero delpasajero exterior es miembro del

grupo de pasajeros de riesgoidentificado por el gobiernonacional, tal y como se indica acontinuación:

Bebé. Un bebé (menor de 1 año)debe viajar en el asiento delanteroporque:

. Mi vehículo no tiene asientotrasero;

. Mi vehículo tiene un asientotrasero demasiado pequeñopara acomodar un asiento parabebé que mire hacia atrás; o

. El bebé tiene un problemamédico que, según el médicodel menor, hace necesario queel niño viaje en el asiento frontalde modo que el conductorpueda monitorearconstantemente el estado delinfante.

Niño de 1 a 12 años. Un niño de 1a 12 años debe viajar en el asientodelantero debido a que:

. Mi vehículo no tiene asientotrasero;

. Aunque los niños con edadesentre 1 a 12 años deben viajarsiempre que sea posible en el/los asiento(s) trasero(s), algunasveces deben viajar en la partedelantera debido a que no hayespacio disponible en el/losasiento(s) trasero(s) de mivehículo; o

. El niño tiene un problemamédico que, según el médicodel menor, hace necesario queel niño viaje en el asiento frontalde modo que el conductorpueda monitorearconstantemente su condición.

Problema de salud Un pasajeroque tiene un problema de saludque, de acuerdo a su médico:

. Haga que la bolsa de aire delasiento del pasajero presente unriesgo especial para elpasajero; y

. Haga que el riesgo potencial delesión producido por la bolsa deaire del pasajero en un choquesea mayor que el riesgopotencial de lesión resultante dela desactivación de la bolsa de

Page 95: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

94 Asientos y sistemas de sujeción

aire, permitiendo que elpasajero, incluso con cinturónde seguridad, golpee el tablerode instrumentos o el parabrisasen un choque.

{ Advertencia

Si se desactiva la bolsa de airefrontal del pasajero delanteroexterior para una persona que nopertenezca a un grupo de riesgoidentificado por el gobiernonacional, dicha persona no tendrála protección adicional queproporciona una bolsa de aire. Enun choque, la bolsa de aire no seactivará ni ayudará a proteger ala persona que esté sentada allí.No desactive la bolsa de airefrontal del pasajero delanteroexterior a menos que la personaque se siente ahí pertenezca a ungrupo de riesgo.

Para desactivar la bolsa de aire delpasajero delantero exterior, insertela llave de encendido en elinterruptor, empújela hacia dentro ymueva el interruptor hasta laposición de apagado.

La palabra OFF (Inactiv) o elsímbolo de desactivada se verá enel indicador de estatus de la bolsade aire del pasajero localizado en laconsola superior para permitirlesaber que la bolsa de aire delpasajero delantero externo estádesactivada, después de que sehaya completado la revisión delsistema. La luz OFF (desactivación)de la bolsa de aire se encenderá ypermanecerá encendida parapermitirle saber que la bolsa de airedelantera del pasajero delanteroexterno está desactivada. Vea Luz

de encendido-apagado de la bolsade aire 0 166. La bolsa de aire delpasajero delantero exteriorpermanecerá desactivada hasta queusted la vuelva a activar.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Porejemplo, la bolsa de airedelantera del pasajero exteriordelantero podría inflarse inclusosi se apagara el interruptor deactivación-desactivación de labolsa de aire.

Para ayudar a evitar lesionespara usted mismo u otros, pidaque se realice el servicio alvehículo de inmediato. Vea Luzde disponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 165 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Page 96: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 95

Para activar la bolsa de aire delpasajero delantero exteriornuevamente, inserte la llave deencendido en el interruptor,empújela hacia dentro y mueva elinterruptor hasta la posición deencendido.

La bolsa de aire delantera delpasajero delantero externo quedaactivada (se puede inflar). Vea Luzde encendido-apagado de la bolsade aire 0 166.

Sistema de detección depasajerosSi el vehículo cuenta con uno de lossiguientes indicadores, el vehículocuenta con un sistema de sensordel pasajero para la posición delpasajero delantero externo, a

menos que haya un interruptor deactivado-desactivado de la bolsa deaire del pasajero en el tablero deinstrumentos. Si hay un interruptorde bolsa de aireactivado-desactivado, el vehículo notiene un sistema de detección depasajeros. Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 92 para obtener másinformación.

El indicador de estado de la bolsade aire del pasajero se iluminarásobre la consola superior cuando seencienda el vehículo.

Estados Unidos

Canadá y México

Las palabras ON (Activo) y OFF(Inactivo), o el símbolo paraencendido y apagado, estaránvisibles durante la verificación delsistema. Cuando la verificación delsistema esté completa, las palabrasON (Activo) u OFF (Inactivo), o elsímbolo para encendido o apagado,estarán visibles. Vea Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero 0 168.

El sistema de detección depasajeros apaga la luz de la bolsade aire frontal del pasajerodelantero exterior en ciertascondiciones. No se afecta ningunaotra bolsa de aire con el sistema dedetección de pasajeros.

El sistema de detección depasajeros funciona con sensoresque son parte del cinturón deseguridad y del asiento del pasajero

Page 97: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

96 Asientos y sistemas de sujeción

delantero exterior. Los sensoresestán diseñados para detectar lapresencia de un ocupante sentadoadecuadamente y determinar si labolsa de aire del pasajero delasiento delantero se debería activar(si debe inflarse) o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando están aseguradosadecuadamente en un asientotrasero en el asiento de seguridadpara niños correcto para su peso ytamaño.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto esdebido al gran riesgo si se infla labolsa de aire.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero frontal se infla. Esto sedebe a que la parte posterior delasiento de seguridad del niño queve hacia atrás estaría muy cercaa la bolsa de aire que se infla. Unniño en un asiento de seguridadque ve hacia el frente se puedelesionar seriamente o morir si labolsa de aire del pasajero frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la bolsade aire frontal del pasajero,ningún sistema es a prueba defallas. Nadie puede garantizarque la bolsa de aire no sedesplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Nunca coloque una restriccióninfantil orientada hacia atrás en elasiento delantero, incluso si labolsa de aire está desactivada.Si asegura un asiento conretención infantil que vea haciaatrás en el asiento frontal,siempre mueva el asiento lo másatrás que se pueda. Es mejorasegurar los asientos deseguridad del niño en el asientotrasero. Considere utilizar otrovehículo para transportar almenor cuando no hay asientotrasero disponible.

Si el vehículo no tiene un asientotrasero que tenga capacidad paraacomodar un asiento de seguridadde niños que miren hacia atrás, nose debe instalar en el vehículo unasiento de seguridad de niños quemiren hacia atrás, incluso si la bolsade aire está desactivada.

Page 98: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 97

El sistema de detección depasajeros está diseñado paradesactivar la bolsa de aire frontaldel pasajero delantero si:

. El asiento del pasajero estálibre.

. El sistema determina si uninfante está presente en asientode seguridad para niños.

. El pasajero del asiento delanteroretira su peso del asiento por unmomento.

. Existe un problema crítico con elsistema de bolsas de aire o elsistema de detección depasajeros.

Cuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airefrontal del pasajero del asientodelantero, el indicador de apagadose iluminará y permaneceráencendido para recordarle que labolsa de aire está desactivada. VeaIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 168.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paraactivar la bolsa de aire frontal del

asiento del pasajero delantero encualquier momento en que elsistema detecte que una personade tamaño adulto se sienteadecuadamente en el asiento delpasajero delantero.

Cuando el sistema de detección depasajeros permita que se active labolsa de aire, el indicador deencendido se iluminará ypermanecerá encendido comorecordatorio de que la bolsa de aireestá activa.

Para algunos niños, incluyendoniños en asientos de seguridad paraniños, y para adultos pequeños, elsistema de detección de pasajerospuede o no desactivar la bolsa deaire frontal del asiento del pasajerodelantero derecho, dependiendo dela posición de sentado yconstitución corporal de la persona.Todas las personas dentro delvehículo que sean demasiadograndes para las los asientos deseguridad para niños deben utilizarel cinturón de seguridadadecuadamente - ya sea que existao no una bolsa de aire para talpersona.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 165 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si el Indicador de Encendidoestá Iluminado para un asientode seguridad para niños

El sistema de sensor de pasajerosestá diseñado para apagar la bolsade aire delantera del pasajeroexterior si el sistema determina quehay un bebé en un sistema desujeción. Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado:

Page 99: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

98 Asientos y sistemas de sujeción

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridadpara el niño del vehículo.

3. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

4. Vuelva a instalar el asiento deseguridad para niños siguiendolas instruccionesproporcionadas por elfabricante del asiento deseguridad para niños yrefiérase a Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad en elAsiento delantero central)0 130 o Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad en elAsiento de pasajero delantero)0 130 o Restricciones queaseguran al niño (Con Cinturónde seguridad en el Asientotrasero) 0 126.

Asegúrese que el retractor delcinturón de seguridad estébloqueado jalando el cinturónde hombro completamentehacia afuera del retractorcuando instale el asiento deseguridad para niños, inclusosi el asiento de seguridad paraniños está equipado con unseguro de cinturón deseguridad. Cuando el segurodel retractor esté ajustado, elcinturón se puede apretar perono se puede jalar fuera delretractor.

5. Si, después de volver a instalarel asiento de seguridad para elniño y volver a encender elvehículo, el indicador deencendido todavía estáiluminado, apague el vehículo.Entonces recline ligeramente elrespaldo del vehículo y ajusteel cojín del asiento, si esajustable, para asegurarse queel respaldo del vehículo noempuje el asiento de seguridadpara niños contra el cojín delasiento.

Además asegúrese que elasiento de seguridad paraniños no esté atrapado bajo lascabeceras del vehículo. Si estosucede, ajuste la cabecera.Vea Cabeceras 0 62.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

El sistema de detección de pasajeropuede o no desactivar la bolsa deaire para un niño en un asiento deseguridad para niños dependiendodel tamaño del niño. Es mejorasegurar los asientos de seguridadpara niños en el asiento trasero.Considere usar otro vehículo paratransportar a un niño cuando elasiento trasero no esté disponible.Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero,incluso si el indicador no estáiluminado.

Page 100: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 99

Si el Indicador de Apagado seIlumina para un ocupanteadulto

Si una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero, pero el indicador deapagado está iluminado, podría serporque tal persona no está sentadaadecuadamente en el asiento o quela función de bloqueo del sistemapara niños está activada. Realicelos siguientes pasos para permitirque el sistema detecte a esapersona y active la bolsa de airefrontal del asiento del pasajerodelantero:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier materialadicional del asiento, tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

3. Coloque el respaldo enposición completamentevertical.

4. Pida que la persona se sientede forma vertical en el asiento,centrado en el cojín delasiento, con las piernasextendidas cómodamente.

5. Si tira por completo de laporción del hombro delcinturón, se activará la funciónde bloqueo de restricción deniños. Esto puede causarinvoluntariamente que elsistema de detección depasajeros desactive la bolsa deaire para ciertos tamaños deadultos en el vehículo. Si estosucede, desabroche elcinturón, deje que se retraigacompletamente y a

continuación vuelva a colocarel cinturón de seguridad sinjalarlo completamente.

6. Vuelva a arrancar el vehículo ypida que la personapermanezca en esta posicióndurante dos o tres minutosdespués de que se ilumine elindicador de encendido.

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajeroexterno delantero se apaga paraun ocupante de tamaño adulto, labolsa de aire no podrá inflarse yayudar a proteger a esa personaen un accidente, lo que resulta enun incremento de riesgo delesiones serias o incluso lamuerte. Un ocupante de tamañoadulto no debería ocupar elasiento del pasajero externodelantero, si el indicador apagadode la bolsa de aire del pasajeroestá iluminada.

Page 101: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

100 Asientos y sistemas de sujeción

Factores adicionales queafectan la operación delsistema

Los cinturones de seguridad ayudana mantener al pasajero en suposición sobre el asiento durantemaniobras y frenado del vehículo, loque ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve elestado de la bolsa de aire delpasajero. Vea "Cinturones deseguridad" y "Asientos de seguridadpara niños" en el Índice paraobtener información adicional sobrela importancia del uso adecuado delos asientos de seguridad.

Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo post-venta tal comocubiertas de asiento, calentadoresde asiento, y masajeadores deasiento pueden afectar qué tan bienopere el sistema de detección delpasajero. Recomendamos que nouse cubiertas de asiento u otroequipo post-venta excepto cuandosea aprobado por GM para su

vehículo específico. Vea Agregarequipo a vehículos equipados conbolsa de aire 0 101 para obtenermás información sobre lasmodificaciones que pueden afectarla operación del sistema.

El indicador de encendido se puedeiluminar si se coloca un objetosobre un asiento desocupado, talcomo un portafolios, una bolsa demano, bolsa de supermercado, unacomputadora portátil "laptop" u otrodispositivo electrónico. Si no deseaque ocurra esto, retire el objetoindeseado del asiento.

{ Advertencia

Guardar artículos debajo delasiento del pasajero o entre elcojín del asiento del pasajero y elrespaldo puede interferir con laoperación adecuada del sistemade detección de pasajero.

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería. Puede resultar lastimadosi está cerca de una bolsa de airecuando se infle. Evite losconectores amarillos.Probablemente son parte delsistema de la bolsa de aire.Asegúrese de seguir losprocedimientos de servicio

(Continúa)

Page 102: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 101

Advertencia (Continúa)

adecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAgregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontalo el metal de la placa lateral, podríaevitar que el sistema de bolsa deaire funcione adecuadamente.

La operación del sistema de bolsasde aire también puede verseafectada por cambiar cualquierparte en los asientos delanteros, loscinturones de seguridad, el módulode detección y diagnóstico de labolsa de aire, el volante, el tablerode instrumentos, los sellosinteriores de la puerta incluyendolos altavoces, cualquiera de losmódulos de bolsa de aire, lasmolduras del techo o los pilares, laconsola superior, los sensores

delanteros, los sensores de impactodelanteros o el cableado de la bolsade aire.

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información respectode la ubicación de los sensores delas bolsas de aire, el módulo dedetección y diagnóstico y elcableado de las bolsas de aire.

Además, el vehículo puede tener unsistema de detección de pasajerospara la posición del pasajero frontaldel extremo, que incluye sensoresque son parte del asiento delpasajero. El sistema de detecciónde pasajero puede no operaradecuadamente si el revestimientooriginal del asiento es reemplazadocon cubiertas, tapices orevestimiento que no pertenezcan aGM diseñados para un vehículodiferente. Cualquier objeto, tal comoun calentador de asiento derepuesto o una almohadilla odispositivo de mejora de confort,instalado bajo o sobre la tela delasiento, también podría interferircon la operación del sistema dedetección de pasajero. Esto podríaprevenir el despliegue adecuado de

la(s) bolsa(s) de aire del pasajero oprevenir que el sistema dedetección de pasajero desactiveadecuadamente la(s) bolsa (s) deaire del pasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 95.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para volcadura, veaLlantas y ruedas de diferenteamaño 0 455 para obtenerinformación adicional importante.

Si se agrega una pala de nieve alvehículo, las bolsas de airedeberían continuar funcionandocorrectamente. Los sistemas debolsas de aire están diseñados paraque funcionen adecuadamente bajouna amplia gama de condiciones,incluida la remoción de nieve convehículos con el RPO VYU(Paquete de preparación dequitanieves) opcional. No cambie niviole el "mecanismo deaccionamiento" del quitanieves.Si lo hace, se puede dañar elquitanieves junto con el vehículo ypuede causar que se despliegue labolsa de aire.

Page 103: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

102 Asientos y sistemas de sujeción

Si tiene que modificar su vehículodebido a que usted tenga unadiscapacidad y tiene preguntasacerca de si las modificacionesafectarán el sistema de bolsa deaire de su vehículo, o si tiene ustedpreguntas acerca de si el sistemade bolsa de aire se verá afectado sise modifica su vehículo porcualquier otra razón, llame aAsistencia a clientes. Vea Oficinasde atención al cliente 0 513.

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luzde disponibilidad de bolsa de aireesté funcionando. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 165.

Precaución

Si la cubierta de una bolsa deaire está dañada, abierta, o rota,la bolsa de aire puede nofuncionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de labolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire estáabierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsade aire y/o el módulo de la bolsade aire. Vea ¿En dónde están lasbolsas de aire? 0 86 paraconocer la ubicación de losmódulos de bolsas de aire. Vea asu concesionario para que realiceel servicio.

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no protegerloy a su(s) pasajero(s) durante unchoque, resultando en lesionesserias o incluso la muerte. Paraayudar a asegurar que lossistemas de bolsa de airefuncionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y serealicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Page 104: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 103

Si la luz de disponibilidad de bolsade aire permanece encendidadespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) 0 165.

Restricciones paraniños

Niños Mayores

Los niños mayores que hayanexcedido el tamaño para losasientos elevados deben usar loscinturones de seguridad delvehículo.

Las instrucciones del fabricante quevienen con el asiento elevadomencionan los límites de peso yaltura para esa elevación. Utilice unasiento elevado con el cinturón deseguridad de tres puntos

(regazo-hombro) hasta que el niñopase la siguiente prueba de ajusteadecuada:

. Siéntelo completamente haciaatrás sobre el asiento. ¿Lasrodillas se doblan en el bordedel asiento? Si es así, continúe.Si no, regrese el asientoelevado.

. Abroche el cinturón deregazo-hombro. ¿El cinturón dehombro queda sobre el hombro?Si es así, continúe. Si no, intenteusar la guía de comodidad delcinturón de seguridad trasero,si está disponible. Vea "Guíasde comodidad de cinturón deseguridad trasero" bajo Cinturónde seguridad de tres puntos0 78. Si una guía de comodidadno está disponible, o si elcinturón del hombro todavía nose apoya en el hombro, regreseentonces al asiento elevador.

. ¿El cinturón del regazo se ajustabajo y firme sobre las caderas,tocando los muslos? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

Page 105: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

104 Asientos y sistemas de sujeción

. ¿Puede mantenerseadecuadamente el ajuste delcinturón de seguridad durantetodo el viaje? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

Si tiene la opción, un niño sedebe sentar en una posición conel cinturón de seguridad de trespuntos y obtener la restricciónadicional que puedaproporcionar el cinturón dehombro.

Q: ¿Cuál es la manera adecuadade utilizar los cinturones deseguridad?

A: Un niño mayor debe usar elcinturón del regazo-hombro yobtener la restricción adicionalque pueda proporcionar elcinturón de hombro. El cinturónde hombro no debe cruzar lacara o el cuello. El cinturón delregazo se debe ajustarfirmemente debajo de lascaderas, tan sólo tocando laparte superior de los muslos.Esto aplica la fuerza del cinturóna los huesos de la pelvis del

niño durante un choque. Nuncase debe usar sobre el abdomen,ya que puede causar lesionesseveras o incluso fatalesdurante un choque.

También vea "Guías de comodidadde cinturón de seguridad trasero"bajo Cinturón de seguridad de trespuntos 0 78.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños viajan másseguros en un sistema de sujeciónen el asiento trasero.

Durante un accidente, los niños queno estén asegurados puedengolpear a otras personas que esténaseguradas, o pueden serexpulsados del vehículo. Los niñosmayores necesitan usar loscinturones de seguridadadecuadamente.

{ Advertencia

Nunca permita que más de unniño utilice el mismo cinturón deseguridad. El cinturón de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad no puede distribuiradecuadamente las fuerzas delimpacto. En un choque, ellospueden golpearse entre sí ylastimarse seriamente. Uncinturón de seguridad debe serusado únicamente por unapersona a la vez.

Page 106: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 105

{ Advertencia

Nunca permita que un niño use elcinturón de seguridad con elcinturón del hombro detrás de suespalda. Un niño se puedelesionar seriamente al no utilizarel cinturón de regazo-hombroadecuadamente. En un choque,el cinturón de hombros noprotegería al niño. El niño sepodría mover demasiado haciadelante, lo que incrementa laposibilidad de lesiones de cabezay cuello. El niño también podríadeslizarse bajo el cinturón delregazo. La fuerza del cinturónentonces se aplicaría directo alabdomen. Eso podría causarlesiones serias o fatales.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho.

Bebés y niños pequeños¡Todas las personas dentro delvehículo necesitan protección! Estoincluye a infantes y todos los demásniños. Ni la distancia de viaje ni laedad y tamaño del ocupante cambiala necesidad, para todos, de usarrestricciones de seguridad. Dehecho, la ley de todos los estadosde Estados Unidos y de cadaprovincia canadiense dice que losniños hasta cierta edad debenpermanecer sujetos dentro delvehículo.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Nunca deje a los niñosdesatendidos en un vehículo ynunca permita que los niñosjueguen con los cinturones deseguridad.

Page 107: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

106 Asientos y sistemas de sujeción

Cada vez que los infantes y niñospequeños viajen en vehículos,deben tener la protección provistapor los asientos de seguridadapropiados para niños. El sistemade cinturón de seguridad y elsistema de bolsa de aire no estándiseñados para ellos.

Niños que no sean sujetadosadecuadamente pueden golpear aotras personas, o pueden serexpulsados del vehículo.

{ Advertencia

Nunca sostenga a un infante o unniño mientras viaje en unvehículo. Debido a la fuerza delchoque, un infante o niño sevolverán tan pesados que no seráposible sostenerlos durante elchoque. Por ejemplo, en unchoque a tan sólo 40 km/h (25mph), un infante de 5.5 (12 libras)se convertirá repentinamente enuna fuerza de 110 kg (240 libras)en los brazos de una persona.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Los infantes o niños se debenasegurar en un asiento deseguridad apropiado.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Nunca coloque un asientode seguridad para niños que mirehacia atrás en el asientodelantero externo. Asegure elasiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás en el asientotrasero. También es mejorasegurar el asiento de seguridadpara niños que ve hacia adelanteen el asiento trasero. Si debeasegurar un asiento de seguridadpara niños que vea haciaadelante en el asiento exteriordelantero, siempre mueva elasiento lo más atrás que sepueda.

Page 108: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 107

Los asiento de seguridad para niñosson dispositivos usados pararestringir, sentar, o colocar niños enel vehículo y a veces se llamanasientos para niños o asientos paravehículo.

Hay tres tipos básicos de asientode seguridad para niños:

. Asientos de seguridad paraniños que ve hacia adelante

. Asientos de seguridad paraniños que ve hacia atrás

. Asientos de refuerzo deposicionamiento de cinturón

El asiento de seguridad para niñosadecuado para su niño depende desu tamaño, peso, y edad, y tambiénsi el asiento de seguridad paraniños es compatible con el vehículoen el que se usará.

Existen muchos modelos diferentesdisponibles para cada tipo asientode seguridad para niños. Cuandocompre un asiento de seguridadpara niños, asegúrese que estádiseñada para usarse en unvehículo automotriz. Si es así, elasiento de seguridad tendrá unaetiqueta que diga que cumple conlas normas de seguridad federalespara vehículos automotores. Lasinstrucciones del fabricante delasiento de seguridad que vienencon el mismo, mencionan los límitesde peso y altura para un asiento deseguridad para niños en particular.Además, existen muchos tipos deasientos de seguridad disponiblespara niños con necesidadesespeciales.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de unalesión de cuello o cabeza en unaccidente, los bebés y niñospequeños deben asegurarse enun asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás hastalos dos años, o hasta quealcancen los límites de altura ypeso máximos de su asiento deseguridad para niños.

{ Advertencia

Los huesos de la cadera de unniño pequeño todavía sondemasiado pequeños de formaque el cinturón de seguridadregular del vehículo puede nopermanecer bajo sobre loshuesos de la cadera, tal comodebería. En lugar de ello, sepuede asentar alrededor delabdomen del niño. Durante unchoque, el cinturón aplicaría la

(Continúa)

Page 109: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

108 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

fuerza sobre un área del cuerpoque no está protegida porninguna estructura ósea. Esto porsí solo podría causar lesionesserias o fatales. Para reducir elriesgo de lesiones serias o fatalesdurante un choque, los niñospequeños siempre deben serasegurados en asientos deseguridad apropiados para niños.

Sistemas de Restricciónpara Niños

Asiento de seguridad para bebéque ve hacia atrás

Un asiento de seguridad para niñosque vea hacia atrás proporcionarestricción con la superficie delasiento contra la espalda delinfante.

El sistema de arnés sostiene alinfante en su lugar y, en un choque,actúa para mantener al infantedentro del asiento con retencióninfantil.

Asiento de seguridad para niñosque ve hacia adelante

Un asiento de seguridad para niñosque ve hacia delante proporcionarestricción para el cuerpo del niñocon el arnés.

Page 110: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 109

Asientos elevados

Un asiento de refuerzo deposicionamiento con cinturón seusa para niños que excedieron lacapacidad de su asiento deseguridad para niños que ve alfrente. Los asientos de refuerzoestán diseñados para mejorar elajuste del sistema del cinturón deseguridad del vehículo hasta que elniño sea lo suficiente grande paraque los cinturones de seguridad delvehículo se ajusten adecuadamentesin un asiento de refuerzo. Consultela prueba de ajuste de cinturón deseguridad en Niños Mayores 0 103.

Aseguramiento de restricciónadicional para niños en elvehículo

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el asiento conretención infantil no estáasegurado adecuadamente en elvehículo. Asegure el asiento deseguridad para niñosadecuadamente en el vehículousando el cinturón de seguridad oel sistema LATCH del vehículo,siguiendo las instrucciones quevienen con tal restricción paraniños y las instrucciones de estemanual.

El asiento con retención infantil sedebe asegurar en el vehículo paraayudar a reducir las probabilidadesde lesiones. Los asientos deseguridad para niños se debenasegurar en los asientos delvehículo por medio de cinturones decintura o la porción del cinturón de

cintura del cinturón decintura-hombro, o por medio delsistema LATCH. Vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema LATCH) 0 112 paraobtener más información. Los niñospueden estar en peligro durante unchoque si el asiento con retencióninfantil no está aseguradoadecuadamente en el vehículo.

Cuando asegure un asiento conretención infantil adicional, vea lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención que puedenestar en el mismo asiento o en unmanual, o en ambos, y a estemanual. Las instrucciones de losasientos de seguridad para niñosson importantes, así que si no estándisponibles, solicite al fabricanteuna copia de reemplazo.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Page 111: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

110 Asientos y sistemas de sujeción

Hay Técnicos de Seguridad dePasajeros Infantiles Certificados(CPSTs) disponibles en algunasáreas de los Estados Unidos yCanadá para inspeccionar ydemostrar cómo usar e instalarcorrectamente los asientos deseguridad para niños. En los E.U.A.,refiérase al sitio web de la NationalHighway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) para ubicarla estación de inspección deasientos de seguridad para niñosmás cercana. Para la disponibilidadde CPST en Canadá, verifique conla oficina de Transportes de Canadáo la Secretaría Provincial deTransportes.

Aseguramiento del niño dentrodel asiento con retencióninfantil

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el niño no estáasegurado adecuadamente en el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

asiento con retención infantil.Asegure al niño adecuadamentesiguiendo las instruccionesincluidas con el asiento conretención infantil.

Dónde poner el sistemade retención infantilDe acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unasiento de seguridad para niñosasegurado en la posición delasiento trasero.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Si un asiento de seguridad paraniños está asegurado en el asientodelantero exterior, y el vehículotiene un interruptor en el tablero deinstrumentos para apagarmanualmente la bolsa de aire dedicho asiento, vea Interruptor de

encendido-apagado de la bolsa deaire 0 130 y Restricciones queaseguran al niño (Con el Cinturónde seguridad en el Asientodelantero central) 0 130 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento de pasajero delantero)0 130 o Restricciones que aseguranal niño (Con Cinturón de seguridaden el Asiento trasero) 0 126 paraobtener más información, queincluye información de seguridadimportante.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero. Estose debe a que el riesgo esdemasiado grande si se despliegala bolsa de aire contra un asientopara niños viendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire del

(Continúa)

Page 112: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 111

Advertencia (Continúa)

pasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros o el interruptor debolsa de aire desactivó la bolsade aire frontal del pasajero delasiento delantero exteriorderecho, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire nose inflará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

{ Advertencia

Si las bolsas de aire delanterasse inflan pueden causar lesionesgraves o incluso la muerte a unniño que se encuentre en unasiento de seguridad para niños,en el asiento delantero central.Nunca coloque un asiento deseguridad para niños en elasiento delantero central.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Siempre es mejor asegurar elasiento de seguridad de un niñoen un asiento trasero.

No utilice asientos de seguridadpara niños en la posición delasiento delantero central.

Si el vehículo no tiene un asientotrasero que tenga capacidad paraacomodar un asiento de seguridadde niños que miren hacia atrás, nose debe instalar en el vehículo unasiento de seguridad de niños quemiren hacia atrás, incluso si la bolsade aire está desactivada.

Cuando asegure un asiento deseguridad para niños con loscinturones de seguridad en unaposición de asiento trasero, estudielas instrucciones que se incluyencon el asiento de seguridad paraniños para asegurar que escompatible con este vehículo.

Los asientos de seguridad paraniños y los asientos elevados varíanconsiderablemente en tamaño, y

Page 113: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

112 Asientos y sistemas de sujeción

algunos pueden ajustarse en ciertasposiciones de asiento mejor queotras.

Dependiendo de dónde coloque elasiento de seguridad para niños y eltamaño del mismo, es posible queno tenga acceso a los cinturones deseguridad adyacentes o anclajesLATCH para el resto de pasajeros oasientos de seguridad para niños.Las posiciones de asientoadyacentes no se deben usar si elasiento de seguridad para niñosevita el acceso a o interfiere con laruta del cinturón de seguridad.

Siempre que se instale un asientode seguridad para niños, asegúresede seguir las instrucciones incluidascon el sistema de asiento deseguridad para niños y asegúreloadecuadamente.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquier

asiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Anclas inferiores ycorreas para niños(Sistema LATCH)El sistema LATCH asegura elasiento de seguridad para niños alconducir o en un choque. Losaditamentos LATCH en el asientode seguridad para niños se utilizanpara atar el asiento de seguridadpara niños a las anclas en elvehículo. Este sistema estádiseñado para hacer más fácil lainstalación de un asiento conretención infantil.

Para usar el sistema de sujeciónLATCH en el vehículo, necesita unasiento para niños compatible conLATCH. Los asientos viendo haciaatrás y hacia adelante compatiblescon LATCH pueden instalarse demanera adecuada utilizando losanclajes LATCH o los cinturones deseguridad del vehículo. NO utilicetanto el sistema LATCH como el

cinturón de seguridad para asegurarun asiento para niños viendo haciaadelante o hacia atrás.

Los asientos elevadores utilizan loscinturones de seguridad delvehículo para asegurar al niñosobre el asiento elevador. Si elfabricante recomienda que elasiento elevador se asegure con elsistema LATCH, esto puedehacerse mientras el asientoelevador pueda colocarse demanera adecuada y no hayainterferencia con la colocaciónadecuada del cinturón de seguridadsobre el niño.

Asegúrese de seguir lasinstrucciones del manual del asientopara niños, y también lasinstrucciones de este manual.

Cuando instale un asiento deseguridad para niños con anclajesuperior, también debe usar ya sealos anclajes inferiores o loscinturones de seguridad parasujetar adecuadamente el asientode seguridad para niños. Nunca se

Page 114: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 113

debe fijar un asiento de seguridadpara niños usando sólo el anclajesuperior.

El sistema de anclaje LATCH puedeusarse hasta que el pesocombinado del niño y el asiento seade 29.5 kg (65 lbs). Utilice elcinturón de seguridad solamente envez del sistema de anclaje LATCHuna vez que el peso combinado seade más de 29.5 kg (65 lbs).

Vea Restricciones que aseguran alniño (Con el Cinturón de seguridaden el Asiento delantero central)0 130 o Restricciones que aseguranal niño (Con el Cinturón deseguridad en el Asiento de pasajerodelantero) 0 130 o Restriccionesque aseguran al niño (Con Cinturónde seguridad en el Asiento trasero)0 126.

Los sistemas de retención infantilfabricados después de marzo de2014 se etiquetarán con el pesoespecífico del niño hasta que elsistema LATCH se puede utilizarpara instalar el sistema deseguridad.

Lo indicado a continuación explicala forma de sujetar un asiento conretención infantil con estossujetadores en el vehículo.

No todas las posiciones de asientodel vehículo o asientos deseguridad para niños tienenanclajes inferiores y sujetadores oanclajes de atadura y sujetadoressuperiores. En este caso, se debeusar el cinturón de seguridad (conel anclaje superior cuando estédisponible) para asegurar el asientode seguridad para niños. VeaRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento delantero central) 0 130 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento de pasajero delantero)0 130 o Restricciones que aseguranal niño (Con Cinturón de seguridaden el Asiento trasero) 0 126.

Anclajes Inferiores

Los anclajes inferiores (1) sonbarras de metal integradas alvehículo. Hay dos anclajesinferiores para cada posición deasiento LATCH que acomodarán unasiento con para niños consujetadores inferiores (2).

Page 115: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

114 Asientos y sistemas de sujeción

Anclaje de atadura superior

Un anclaje superior (3, 4) ancla laparte superior del asiento paraniños al vehículo. Un anclaje deatadura superior está integrado alvehículo. El sujetador de anclajesuperior (2) sobre el asiento conretención infantil se conecta alanclaje de conexión superior delvehículo para reducir el movimientohacia el frente y la rotación delasiento para niños durante laconducción o durante un choque.

El asiento para niños puede tenerun anclaje único (3) o anclaje dual(4). Cualquiera tendrá un sujetadorsencillo (2) para asegurar la atadurasuperior al anclaje.

Algunos asientos de seguridad paraniños que tienen una atadurasuperior están diseñados para usocon o sin la atadura superior sujeta.Otros requieren que la atadurasuperior siempre esté sujeta. EnCanadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta. Asegúrese de leer yseguir las instrucciones para suasiento de seguridad para niños.

Ubicaciones de anclaje inferiory anclaje de atadura superior

Cabina normal - Asiento delanteropara dos pasajeros

Page 116: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 115

Cabina normal - Asiento delanteropara tres pasajeros

i : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

No instale asientos de seguridadpara niños en la posición delasiento delantero central. VeaRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento delantero central) 0 130 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento de pasajero delantero)0 130 o Restricciones que aseguranal niño (Con Cinturón de seguridaden el Asiento trasero) 0 126 paraobtener más información.

Asiento trasero para cabinacompleta y doble

i : Posiciones de asiento conanclajes de atadura superior.

j : Posiciones de asiento con dosanclajes inferiores.

Para ayudarlo a localizar losanclajes inferiores en modelos decabina doble, cada posición deasiento con anclajes inferiores tienedos etiquetas, cerca del pliegueentre el respaldo y el cojín delasiento.

En los modelos de cabina doble, lasposiciones de asientos exteriorestraseros tienen anclas inferiores demetal expuestas ubicados en elpliegue entre el respaldo y cojín delasiento.

Para los modelos con cabinanormal, hay un símbolo de anclajeen la cubierta para ayudarle alocalizar los anclajes de atadurasuperior.

No instale asientos de seguridadpara niños en la posición delasiento central. Vea Restriccionesque aseguran al niño (Con el

Page 117: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

116 Asientos y sistemas de sujeción

Cinturón de seguridad en el Asientodelantero central) 0 130 oRestricciones que aseguran al niño(Con el Cinturón de seguridad en elAsiento de pasajero delantero)0 130 o Restricciones que aseguranal niño (Con Cinturón de seguridaden el Asiento trasero) 0 126 paraobtener más información.

Cabina normal

En los modelos con cabina normal,los anclajes de atadura superiorestán debajo de las cubiertas delpanel trasero, detrás del asiento delpasajero. Retire el tapón decorativopara acceder al anclaje. Asegúresede utilizar el anclaje sobre el mismo

lado del vehículo que la posición deasiento donde se colocará elasiento con retención infantil.

Se muestra cabina completa,Cabina doble similar

En los modelos con cabinacompleta o doble, los anclajes deatadura superior son los aroslocalizados cerca de la partesuperior del respaldo para cadaposición de asiento de la partetrasera. Estos aros se usarán paramarcar el recorrido de la atadurasuperior y para asegurar la atadurasuperior en el vehículo. Asegúresede utilizar el anclaje (aro) sobre el

mismo lado del vehículo que laposición de asiento donde secolocará el asiento para niños.

Asegúrese de leer las instruccionessiguientes para instalaradecuadamente un asiento deseguridad para niños utilizandoestos aros.

No asegure el asiento con retencióninfantil en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que sesujete la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe sujetar la atadurasuperior.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unsistema de asiento con retencióninfantil o sistema de asiento conretención para infantes aseguradoen la posición del asiento trasero.Vea Dónde poner el sistema deretención infantil 0 110 para obtenerinformación adicional.

Page 118: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 117

Cómo asegurar restricciónniños diseñada para sistemaLATCH

{ Advertencia

Si el asiento con retención infantilde tipo LATCH no se sujeta a losanclajes, el asiento con retenciónno podrá proteger al niño demanera correcta. En un choque,el niño se puede lesionarseriamente o morir. Instaleadecuadamente el asiento deseguridad para niños tipo LATCHutilizando los anclajes, o utilicelos cinturones de seguridad delvehículo para asegurar el asientode seguridad, siguiendo lasinstrucciones que vienen con elasiento de seguridad para niños,y las instrucciones de estemanual.

{ Advertencia

No conecte más de un asiento deseguridad para niños en un únicoanclaje, excepto en los anclajesde atadura superior de la partecentral en las cabinas completaso dobles. Sujetar más de unasiento con retención infantil enun solo anclaje podría causar queel anclaje o el sujetador sesuelten o incluso se rompandurante un choque. El niño yotros podrían lastimarse. Parareducir el riesgo de lesionesserias o fatales durante unchoque, sujete sólo un asientocon retención infantil por anclaje.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombro

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

puede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Abroche cualquier cinturón deseguridad sin usar detrás delasiento de seguridad para niñosde tal forma que los niños nopuedan alcanzarlo. Jale elcinturón de hombrocompletamente fuera del retractorpara ajustar el seguro, y aprieteel cinturón detrás del asiento paraniños después de haberloinstalado.

Page 119: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

118 Asientos y sistemas de sujeción

Precaución

No permita que los sujetadoresLATCH rocen los cinturones deseguridad del vehículo. Estopuede dañar estas partes. Si esnecesario, mueva los cinturonesde seguridad abrochados paraevitar rozar los sujetadoresLATCH.

No pliegue el respaldo traserocuando al asiento esté ocupado.No doble el asiento trasero vacíocon el cinturón de seguridadabrochado. Esto podría dañar elcinturón de seguridad o elasiento. Desabroche y regrese elcinturón de seguridad a suposición de almacenamiento,antes de doblar el asiento.

Si usted necesita asegurar más deun asiento de seguridad para niñosen el asiento trasero, vea Dóndeponer el sistema de retencióninfantil 0 110.

Este sistema está diseñado parahacer más fácil la instalación deasientos de seguridad para niños.Al utilizar anclajes inferiores, noutilice los cinturones del vehículo.Utilice en cambio los anclajes delvehículo y los accesorios delasiento de seguridad para niñospara asegurar los asientos deseguridad. Algunos asientos deseguridad también utilizan otroanclaje del vehículo para asegurarla atadura superior.

Modelos de cabina normal

1. Para modelos sin asientotrasero, sólo deben instalarseasientos de seguridad paraniños viendo hacia adelante enla posición de sentadodelantera derecha, concinturones y una atadurasuperior. Vea Restriccionesque aseguran al niño (Con elCinturón de seguridad en elAsiento delantero central)0 130 o Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad en elAsiento de pasajero delantero)0 130 o Restricciones que

aseguran al niño (Con Cinturónde seguridad en el Asientotrasero) 0 126.

Si el fabricante del asiento deseguridad para niñosrecomienda que se sujete laatadura superior, conecte yapriete la atadura superior alanclaje de atadura superior,si su vehículo tiene una.Refiérase a las instruccionesdel asiento con retencióninfantil y a los siguientespasos:

1.1. Doble el respaldo delpasajero hacia delantepara tener acceso alanclaje de atadurasuperior. Vea Respaldosreclinables 0 65.

1.2. Encuentre el anclaje deatadura superior.

1.3. Retire la cubierta paradescubrir el anclaje.

1.4. Dirija, sujete, y apriete laatadura superior deacuerdo con lasinstrucciones de asiento

Page 120: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 119

de seguridad para niñosy las siguientesinstrucciones:

Si la posición que usatiene un soporte decabeza ajustable y estáutilizando un amarre dual,dirija el amarre alrededordel soporte de cabezaajustable.

Si la posición que estáutilizando tiene unacabecera ajustable y estáutilizando sólo unaatadura, levante lacabecera y pase lacorrea por debajo de lacabecera así como entrelas barras de lacabecera.

2. Asegure el asiento deseguridad para niños en laposición de sentado delanteraderecha con los cinturones delvehículo. Vea Restriccionesque aseguran al niño (Con elCinturón de seguridad en elAsiento delantero central)0 130 o Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad en elAsiento de pasajero delantero)0 130Restricciones queaseguran al niño (Con Cinturónde seguridad en el Asientotrasero) 0 126.

3. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Para

verificar, sujete el asiento deseguridad para niños por elrecorrido del cinturón e intentemoverlo hacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. No sedebe mover más de 2.5 cm (1pulg.) para que su instalaciónsea adecuada.

Modelos de cabina completa

1. Sujete y apriete los sujetadoresinferiores a los anclajesinferiores. Si el asiento deseguridad para niños no tienefijaciones inferiores o laposición de asiento deseadano tiene anclajes inferiores,asegure el asiento deseguridad para niños con laatadura superior y loscinturones. Refiérase a lasinstrucciones del fabricante delasiento de seguridad paraniños y a las instrucciones deeste manual.

1.1. Encuentre los anclajesinferiores para la posiciónde asiento deseada.

Page 121: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

120 Asientos y sistemas de sujeción

1.2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

1.3. Sujete y apriete lossujetadores inferioressobre el asiento conretención infantil a losanclajes inferiores.

2. Para asientos de seguridadpara niños que ven hacia elfrente, sujete y apriete laatadura superior al anclaje dela atadura superior (gancho),si su vehículo lo tiene. Siga lasinstrucciones de asiento deseguridad para niños, loslímites de peso del anclajeLATCH del vehículo descritosal principio de esta sección, ylos siguientes pasos:

Ejemplo - Posición lateral detrásdel conductor

Ejemplo - Posición lateral detrásdel conductor

2.1. Para un anclaje superioren la posición del ladotrasero del conductor:

2.1.1. Levante elreposacabezas.

2.1.2. Coloque la correasuperior (4) entrelos postes delreposacabezas, através del aro (3),detrás del posteinterior delreposacabezas, ydebajo del

Page 122: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 121

cinturón deseguridad delhombro (2).

2.1.3. Después conectela atadura superior(4) en el anclajede atadurasuperior (aro) (1)en la posición desentado traseracentral.

2.2. Para un anclaje superioren la posición centraltrasera:

2.2.1. Coloque la correasuperior (4) através del arocentral (1) y detrásdel poste delreposacabezas dellado del pasajero.

2.2.2. Después conectela atadura superior(4) en el anclajede atadurasuperior (aro) enla posición de

asiento del ladodel pasajerotrasero.

2.3. Para un anclaje superioren la posición delpasajero trasero:

2.3.1. Levante elreposacabezas.

2.3.2. Pase la atadurasuperior (4) entrelas barras delsoporte decabeza, a travésdel aro en el ladodel pasajero ydetrás de la barradel soporte decabeza central.

2.3.3. Después conectela atadura superior(4) en el anclajede atadurasuperior (aro) (1)en la posición desentado traseracentral.

3. Apriete la correa superior deacuerdo a las instrucciones delfabricante del sistema desujeción para niños.

Cuando la atadura superioresté ajustada de maneraadecuada, se puede doblar elanclaje (aro). Esto es algonormal que no dañará elvehículo.

Si los asientos de seguridadpara niños están instalados enambas posiciones exteriores,ambas anclas se puedenconectar al aro central. Losanclajes superiores se puedenconectar para asientos deseguridad para niños en lastres posiciones de asientotrasero al mismo tiempo,siguiendo las instrucciones deenrutamiento anteriores.

4. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del CERROJO e

Page 123: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

122 Asientos y sistemas de sujeción

intente moverlo hacia los ladosy hacia adelante y hacia atrás.No se debe mover más de 2.5cm (1 pulg.) para que suinstalación sea adecuada.

Modelos de cabina doble

1. Retire la cabecera antes deinstalar un asiento deseguridad para niños que vehacia el frente en una posiciónde asiento trasero externo. Vea"Desinstalación y reinstalaciónde la cabecera" al final de estasección.

2. Sujete y apriete los sujetadoresinferiores a los anclajesinferiores. Si el asiento deseguridad para niños no tienefijaciones inferiores o laposición de asiento deseadano tiene anclajes inferiores,asegure el asiento deseguridad para niños con laatadura superior y loscinturones. Refiérase a lasinstrucciones del fabricante delasiento de seguridad paraniños y a las instrucciones deeste manual.

2.1. Encuentre los anclajesinferiores para la posiciónde asiento deseada.

2.2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

2.3. Sujete y apriete lossujetadores inferioressobre el asiento conretención infantil a losanclajes inferiores.

3. Para asientos de seguridadpara niños que ven hacia elfrente, sujete y apriete laatadura superior al anclaje dela atadura superior (aro). Sigalas instrucciones de asiento deseguridad para niños, loslímites de peso del anclajeLATCH del vehículo descritosal principio de esta sección, ylos siguientes pasos:

Ejemplo - Posición lateral detrásdel conductor

Page 124: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 123

Ejemplo - Posición lateral detrásdel conductor

3.1. Para un anclaje superioren la posición del ladotrasero del conductor:

3.1.1. Retire la cabecera.

3.1.2. Enrute el anclajesuperior (4) através del aro (3)en el lado delconductor debajodel cinturón dehombrocentral (2).

3.1.3. Después conectela atadura superior(4) en el anclajede atadurasuperior (aro) (1)en la posición desentado traseracentral.

3.2. Para un anclaje superioren la posición centraltrasera:

3.2.1. Coloque la correasuperior (4) através del arocentral (1) y detrásdel poste delreposacabezas dellado del pasajero.

3.2.2. Después conectela atadura superior(4) en el anclajede atadurasuperior (aro) enla posición deasiento del ladodel pasajerotrasero.

3.3. Para un anclaje superioren la posición delpasajero trasero:

3.3.1. Retire la cabecera.

3.3.2. Enrute el anclajesuperior (4) através del aro enel lado delpasajero.

3.3.3. Después conectela atadura superior(4) en el anclajede atadurasuperior (aro) (1)en la posición desentado traseracentral.

4. Apriete la correa superior deacuerdo a las instrucciones delfabricante del sistema desujeción para niños.

Cuando la atadura superioresté ajustada de maneraadecuada, se puede doblar elanclaje (aro). Esto es algonormal que no dañará elvehículo.

Page 125: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

124 Asientos y sistemas de sujeción

Si los asientos de seguridadpara niños están instalados enambas posiciones exteriores,ambas anclas se puedenconectar al aro central. Losanclajes superiores se puedenconectar para asientos deseguridad para niños en lastres posiciones de asientotrasero al mismo tiempo,siguiendo las instrucciones deenrutamiento anteriores.

5. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del CERROJO eintente moverlo hacia los ladosy hacia adelante y hacia atrás.No se debe mover más de 2.5cm (1 pulg.) para que suinstalación sea adecuada.

Desinstalación y reinstalaciónde la cabecera

Modelos de cabina completa

Para las posiciones de asientostraseros exteriores, si no se puedeinstalar el asiento para niños con elreposacabezas instalado, puedequitarlo. Consulte a su distribuidorpara asistencia con ladesinstalación.

Guarde las cabeceras retiradas enun lugar seguro. Vuelva a instalar lacabecera antes que se mueva laposición del asiento.

Para reinstalar la cabecera:

1. Inserte los postes de lacabecera en los orificios en laparte superior del respaldo conel poste de cromo más largohacia el lado del conductor delvehículo.

2. Empuje la cabecera hastaabajo hasta que haga contactocon la parte superior delrespaldo del asiento.

Modelos de cabina doble

Las cabeceras exteriores traserasse deben retirar cuando se instalenlos asientos de seguridad paraniños que ven al frente.

Page 126: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 125

Para retirar la cabecera:

1. Oprima ambos botones en lospostes de la cabecera y jalehacia arriba la cabecera.

2. Guarde la cabecera en unlugar seguro.

3. Cuando se retire el asiento deseguridad para niños, vuelva ainstalar el reposacabezasantes de que se utilice laposición de asiento.

Para reinstalar la cabecera:

1. Inserte los postes de lacabecera en los orificios en laparte superior del respaldo conel poste de cromo más largohacia el lado del conductor delvehículo.

2. Empuje la cabecera hastaabajo hasta que haga contactocon la parte superior delrespaldo del asiento.

Reemplazo de las partesdel sistema LATCHdespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema LATCH del vehículo. Unsistema LATCH dañado puede noasegurar adecuadamente elasiento con retención infantil, loque puede resultar en lesionesseveras o incluso la muertedurante un choque. Para ayudara asegurarse que el sistemaLATCH funcione adecuadamentedespués de un choque, pida a suconcesionario que inspeccione elsistema y realice las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si el vehículo tiene un sistemaLATCH y estaba en uso durante unchoque, se pueden necesitar partesnuevas para el sistema LATCH.

Page 127: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

126 Asientos y sistemas de sujeción

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema LATCH no estaba en usodurante el choque.

Restricciones queaseguran al niño (ConCinturón de seguridad enel Asiento trasero)Cuando asegure un asiento deseguridad para niños con loscinturones de seguridad en unaposición de asiento trasero, estudielas instrucciones que se incluyencon el asiento de seguridad paraniños para asegurar que escompatible con este vehículo.

Si los asientos de seguridad paraniños tiene el sistema LATCH, veaAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 112 sobrecómo y dónde instalar los asientosde seguridad para niños utilizandoel sistema LATCH. Si el asiento deseguridad para niños estáasegurado en el vehículo por mediode un cinturón de seguridad y usauna correa superior, vea Anclasinferiores y correas para niños

(Sistema LATCH) 0 112 respecto alas ubicaciones de anclaje de lacorrea superior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

Si el asiento de seguridad paraniños o la posición de asiento delvehículo no tiene el sistema LATCH,deberá usar el cinturón deseguridad para asegurar el asientode seguridad para niños. Asegúresede seguir las instrucciones incluidascon el asiento con retención infantil.

Asegúrese de leer Dónde poner elsistema de retención infantil 0 110,si se necesita instalar más de unasiento con retención infantil en elasiento trasero.

Doble cabina

1. Retire la cabecera antes deinstalar un asiento deseguridad para niños que vehacia el frente en una posiciónde asiento trasero externo. Vea"Desinstalación y reinstalaciónde la cabecera" en Anclasinferiores y correas para niños(Sistema LATCH) 0 112.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Page 128: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 127

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

Page 129: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

128 Asientos y sistemas de sujeción

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Para asientos de seguridadpara niños que ven hacia elfrente, sujete y apriete laatadura superior al anclaje dela atadura superior (aro).Consulte las instrucciones deasiento de seguridad paraniños, los límites de peso deancla LATCH del vehículo y lasinstrucciones indicados enAnclas inferiores y correaspara niños (Sistema LATCH)0 112.

8. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento deseguridad para niños en elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Para retirar el asiento de seguridadpara niños, desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y déjeloque regrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.Vuelva a instalar la cabecera antesde usar esa posición del asiento.Vea "Retiro y reinstalación de lacabecera" bajo Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 112 para informaciónadicional sobre cómo instalar lacabecera adecuadamente.

Cabina de tripulación

1. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

2. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

Page 130: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 129

4. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

5. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 4 y 5.

6. Si el asiento con retencióninfantil tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento conretención infantil respecto aluso de la atadura superior.Consulte Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 112 para másinformación sobre el uso de lascorreas superiores.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento deseguridad para niños en elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Page 131: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

130 Asientos y sistemas de sujeción

Para retirar el asiento de seguridadpara niños, desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y déjeloque regrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Para las posiciones de asientostraseros exteriores, si no se puedeinstalar el asiento para niños con elreposacabezas instalado, puedequitarlo. Consulte a su distribuidorpara obtener ayuda con la remocióny guarde los reposacabezas en unlugar seguro. Cuando se retire elasiento de seguridad para niños,vuelva a instalar el reposacabezasantes de que se utilice la posiciónde asiento. Para obtener lasinstrucciones de reinstalación,consulte "Desinstalación yreinstalación de la cabecera" bajoAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema LATCH) 0 112.

Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad enel Asiento delanterocentral)

{ Advertencia

Si las bolsas de aire delanterasse inflan pueden causar lesionesgraves o incluso la muerte a unniño que se encuentre en unasiento de seguridad para niños,en el asiento delantero central.Nunca coloque un asiento deseguridad para niños en elasiento delantero central.Siempre es mejor asegurar elasiento de seguridad de un niñoen un asiento trasero.

No utilice asientos de seguridadpara niños en la posición delasiento delantero central.

Restricciones queaseguran al niño (Con elCinturón de seguridad enel Asiento de pasajerodelantero)

Con sistema de detección depasajeros

Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 110.

Además, el vehículo puede tener unsistema de detección de pasajeros,diseñado para desactivar la bolsade aire frontal del asiento delpasajero delantero exterior bajociertas condiciones. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 95 yIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 168 para obtenermás información, incluyendoinformación importante deseguridad.

Page 132: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 131

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero. Estose debe a que el riesgo esdemasiado grande si se despliegala bolsa de aire contra un asientopara niños viendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

El vehículo puede tener unsistema de detección depasajeros, diseñado paradesactivar la bolsa de aire frontaldel asiento del pasajero delanteroexterior bajo ciertas condiciones.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros, si está equipado,desactivó la bolsa de aire frontaldel pasajero del asiento delanteroderecho, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire nose desplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asiento

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 95 para obtenerinformación adicional.

Si el vehículo no tiene un asientotrasero que tenga capacidad paraacomodar un asiento de seguridadde niños que miren hacia atrás, nose debe instalar en el vehículo unasiento de seguridad de niños quemiren hacia atrás, incluso si la bolsade aire está desactivada.

Si el asiento de seguridad paraniños utiliza una atadura superior,consulte en Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 112 las ubicaciones delanclaje de atadura superior.

No asegure el asiento de seguridadpara niños en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que se

Page 133: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

132 Asientos y sistemas de sujeción

ancle la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento de seguridad para niñosdicen que se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante. Mueva elasiento hacia arriba o elrespaldo a una posiciónvertical, si es necesario, paraobtener una instalación firmedel asiento de seguridad paraniños.

Cuando el sistema dedetección de pasajeros, si estáincluido, desactive la bolsa deaire frontal del pasajerodelantero exterior, se debeiluminar el indicador dedesactivado (off) en elindicador de estatus de labolsa de aire del pasajero ypermanecer encendido cuandose arranque el vehículo. VeaIndicador de estatus de labolsa de aire del pasajero0 168.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

Page 134: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 133

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Si el vehículo cuenta conasientos traseros y elfabricante del asiento deseguridad para niñosrecomienda usar una atadurasuperior, sujétela al anclaje deatadura superior. Consulte elmanual de instrucciones queviene con el asiento deseguridad para niños y veaAnclas inferiores y correaspara niños (Sistema LATCH)0 112.

8. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento deseguridad para niños en elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Page 135: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

134 Asientos y sistemas de sujeción

Si el vehículo está equipado con unsistema de detección de pasajeros,cuando éste desactive la bolsa deaire frontal del pasajero delanterodel extremo, se iluminará elindicador de desactivado en elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero y permaneceráencendido cuando se arranque elvehículo.

Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado, vea"Si el indicador de encendido estáIluminado para un asiento deseguridad para niños" bajo Sistemade detección de pasajeros 0 95.

Para retirar el asiento de seguridadpara niños, desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y déjeloque regrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Con interruptor de activación odesactivación de las bolsasde aire

Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 110.

Puede haber un interruptor en eltablero de instrumentos que sepuede usar para desactivar la bolsade aire frontal del pasajerodelantero exterior. Vea Interruptorde encendido-apagado de la bolsade aire 0 92 para obtener másinformación, incluyendo informaciónimportante de seguridad.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero. Estose debe a que el riesgo esdemasiado grande si se despliegala bolsa de aire contra un asientopara niños viendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el interruptor deapagado de bolsa de airedesactivó la bolsa de aire frontaldel pasajero del asiento delanteroderecho, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puedegarantizar que la bolsa de aire no

(Continúa)

Page 136: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 135

Advertencia (Continúa)

se desplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela bolsa de aire esté desactivada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Por

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ejemplo, la bolsa de airedelantera del pasajero exteriordelantero podría inflarse inclusosi se apagara el interruptor deactivación-desactivación de labolsa de aire.

Para ayudar a evitar lesionespara usted mismo u otros, pidaque se realice el servicio alvehículo de inmediato. Vea Luzde disponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 165 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si el vehículo no tiene un asientotrasero que tenga capacidad paraacomodar un asiento de seguridadde niños que miren hacia atrás, nose debe instalar en el vehículo unasiento de seguridad de niños quemiren hacia atrás, incluso si la bolsade aire está desactivada.

Si el asiento de seguridad paraniños utiliza una atadura superior,consulte en Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 112 las ubicaciones delanclaje de atadura superior.

No asegure el asiento de seguridadpara niños en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que seancle la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento de seguridad para niñosdicen que se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

Page 137: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

136 Asientos y sistemas de sujeción

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante. Mueva elasiento hacia arriba o elrespaldo a una posiciónvertical, si es necesario, paraobtener una instalación firmedel asiento de seguridad paraniños.

Cuando el interruptor deapagado de bolsa de aire (siestá equipado) desactive labolsa de aire frontal delpasajero delantero exterior, sedebe iluminar la luz de bolsade aire apagada (airbag off) enel indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero ypermanecer encendido cuandose arranque el vehículo. VeaLuz de encendido-apagado dela bolsa de aire 0 166.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón de

seguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

Page 138: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 137

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Si el vehículo cuenta conasientos traseros y elfabricante del asiento deseguridad para niñosrecomienda usar una atadurasuperior, sujétela al anclaje deatadura superior. Consulte elmanual de instrucciones queviene con el asiento deseguridad para niños y veaAnclas inferiores y correaspara niños (Sistema LATCH)0 112.

8. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento deseguridad para niños en elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Page 139: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

138 Asientos y sistemas de sujeción

Para retirar el asiento de seguridadpara niños, desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y déjeloque regrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Si desactivó la bolsa de aire con elinterruptor (si está equipado), activela bolsa de aire del pasajerodelantero exterior al retirar elasiento de seguridad para niños delvehículo, a menos que la personaque se vaya a sentar en élpertenezca a un grupo de pasajerosde riesgo. Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 92 para obtener másinformación, incluyendo informaciónimportante de seguridad.

Sólo para cabina doble detrabajo pesado

Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 110.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento delantero. Estose debe a que el riesgo esdemasiado grande si se despliegala bolsa de aire contra un asientopara niños viendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero se infla. Esto debido aque la parte trasera del asientode seguridad para niños estaríademasiado cerca a la bolsa deaire al momento de inflarse.Asegure el asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás enel asiento trasero.

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia el frentese puede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla y

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el asiento del pasajero está enposición hacia delante.Si asegura un asiento conretención infantil que vea haciaatrás en el asiento frontal,siempre mueva el asiento lo másatrás que se pueda. Es mejorsujetar el asiento de seguridadpara niños en un asiento trasero.

Si el asiento de seguridad paraniños utiliza una atadura superior,consulte en Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 112 las ubicaciones delanclaje de atadura superior.

No asegure el asiento de seguridadpara niños en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que seancle la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento de seguridad para niñosdicen que se debe anclar la correasuperior.

Page 140: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Asientos y sistemas de sujeción 139

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Mueva el asiento lo más atrásposible antes de asegurar unasiento con retención infantilque ve hacia delante. Mueva elasiento hacia arriba o elrespaldo a una posiciónvertical, si es necesario, paraobtener una instalación firmedel asiento de seguridad paraniños.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a través

o alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delsistema de asiento deseguridad para niños, de talforma que el cinturón deseguridad se desabrocherápidamente si es necesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

Page 141: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

140 Asientos y sistemas de sujeción

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Si su asiento de seguridadpara niños tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento deseguridad para niños respectoal uso de la atadura superior.Consulte Anclas inferiores ycorreas para niños (SistemaLATCH) 0 112 para másinformación sobre el uso de lascorreas superiores.

8. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento deseguridad para niños en elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Para retirar el asiento de seguridadpara niños, desabroche el cinturónde seguridad del vehículo y déjeloque regrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Page 142: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Almacenamiento 141

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamiento

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . 141

Almacenamiento del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Compartimento para lentes

obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Compartimento de la consola

central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Almacenamiento de consola

de piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Características adicionales delalmacenamiento

Amarres de carga . . . . . . . . . . . . 143

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. En unaccidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir aalguien.

Almacenamiento deltablero de instrumentos

Porta tarjeta

Si está equipado, hay un portatarjeta en el tablero de instrumentosdelantero a la izquierda del volante.

Guantera

Para acceder a la guanterasuperior, desbloquéela con la llave yjale la manija.

Para acceder a la guantera inferior,jale la manija hacia abajo.

Portavasos

Frente

Puede haber portavasos en eldescansabrazos de la consola deldescansabrazos del asientodelantero.

Page 143: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

142 Almacenamiento

Trasero

Si está equipado, jale hacia abajo eldescansabrazos del asiento traseropara tener acceso a los portavasos.

Compartimento paralentes obscuros

Si está equipado, elalmacenamiento de lentes para elsol está en la consola elevada.Presione el botón fijo dela cubierta ylibérelo para acceder.

Compartimento de laconsola central

Presione el cerrojo y levante paraabrir. Dependiendo de las opcionespuede haber un compartimento deasas, tomacorrientes accesorio,conector auxiliar, y puerto(s) USBen el interior. Hay aberturas paracables de corriente en el borde delárea de almacenamiento.

Vea Tomas de corriente 0 150 y elmanual de infoentretenimiento.

Page 144: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Almacenamiento 143

Almacenamiento deconsola de piso

Si está equipado conalmacenamiento de la consoladelantera del piso del asiento,desbloquee con la llave de ignición,presione el botón, y levante paraabrir.

Característicasadicionales delalmacenamiento

Amarres de carga

El vehículo puede tener amarres decarga.

Cualquiera de los nueve orificiosdentro de la plataforma de lacamioneta se puede usar para losamarres.

La carga máxima es de 113 kg (250lb) por cada amarre.

Precaución

Las paredes de la cama delcamión cederán si sesobrecargan los amarres.

Para instalar:

1. Instale un ensamble de buclede amarre hasta que esté alras de la plataforma de lacamioneta.

Page 145: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

144 Almacenamiento

2. Gírelo en sentido horario paraapretarlo. El amarre serádifícile de girar hasta que eltornillo se mueva a través delpunto de instalación en la guíade tornillo.

3. Apriete el amarre firmemente amano. No use herramientas.

Para retirar:

1. Retire el amarre por completogirándolo en sentidocontrahorario mientras sostienela placa de soporte contra lapared de la cama del camión.

2. Jale la placa hacia afuera de lapared del camión hastaescuchar un clic. Esto bloqueael tornillo en su posición en laguía de tornillo.

3. Empuje la placa de refuerzocontra la pared de la cama delcamión. Esto permite que latuerca del tornillo gire.

4. Retire la placa de refuerzo, laguía del tornillo y la tuerca dela pared de la cama del camiónpor completo.

5. Reinstale el bucle de amarre através de la placa de refuerzoen la tuerca del tornillo parareutilizarlo.

Page 146: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 145

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante . . . . . . . . . . . . 146Controles del volante de

dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Volante con calefacción . . . . . . 147Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 148Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 150Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . 152

Luces de advertencia,marcadores e indicadores

Luces de advertencia,marcadores e indicadores . . . 155

Cuadro de instrumentos . . . . . . 156Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 160Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Indicador de combustible . . . . . 161Indicador de presión de aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Indicador de temperatura del

refrigerante del motor . . . . . . . 162

Indicador de temperatura de latransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Medidor del voltímetro . . . . . . . . 164Recordatorios de cinturón de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Luz de disponibilidad de bolsa

de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 165Luz de encendido-apagado de

la bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . 166Indicador de estatus de la

bolsa de aire del pasajero . . . 168Luz del sistema de carga . . . . . 169Indicador de falla (Luz Check

engine (Revise el motor)) . . . 169Luz de advertencia del sistema

de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Luz de advertencia del sistema

de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 172

Luz de tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Luz de modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Luz de control de descenso dependiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Luz de advertencia dealejamiento del carril (LDW)(2500/3500) . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Luz de Asistencia demantenimiento de carril (LKA)(Serie 1500) . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Luz de tracción apagada . . . . . 174Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak

apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Luz del Sistema de Control de

Tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Luz de advertencia deTemperatura del refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Luz de presión de llantas . . . . . 176Luz de la presión de aceite del

motor (Sólo Denali) . . . . . . . . . 176Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 177Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 177Luz indicadora de luces altas

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Luz indicadora de luz

antiniebla delantera . . . . . . . . . 178Aviso de luces encendidas . . . 178Luz control de velocidad

constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . 178

Pantallas de informaciónCentro de información del

conductor (DIC) (Cuadro denivel base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Page 147: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

146 Instrumentos y Controles

Centro de información delconductor (DIC) (Grupo denivel superior y Denali) . . . . . . 181

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . 185Mensajes de potencia del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Mensajes de velocidad del

vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Personalización del vehículoPersonalización del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Sistema remoto universalSistema remoto universal . . . . . 194Programación del sistema

remoto universal . . . . . . . . . . . . 194Operación del sistema remoto

universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Controles

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Sostenga el volante de ladirección y jale la palanca.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Suelte la palanca parabloquear el volante en su sitio.

Volante telescópico y coninclinación

Para ajustar el volante telescópico ycon inclinación, si está instalado:

1. Presione la palanca (1) haciaabajo para mover el volantehacia adelante o hacia atrás.Levante la palanca parabloquear el volante en su sitio.

2. Jale la palanca (2) hacia ustedpara mover el volante haciaarriba o abajo, después liberela palanca para asegurar elvolante en su lugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Page 148: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 147

Controles del volante dedirección

Si están equipados, algunoscontroles de audio se puedenajustar en el volante.

g : Para vehículos con sistemaOnStar o Bluetooth, presione parainteractuar con tales sistemas. VeaDescripción general de OnStar0 521 o "Bluetooth (Descripcióngeneral)" en el manual deinfoentretenimiento.

i : Presione para rechazar unallamada entrante o para terminaruna llamada actual. Presione para

silenciar o volver a escuchar elsistema de infoentretenimientocuando no esté realizando unallamada.

o o p : Presione para ir a laopción de menú siguiente o anterior.

w ox : Presione para ir a laselección siguiente o anterior.

V : Presione para seleccionar unaopción resaltada en el menú.

Los interruptores para favoritos yvolumen están en la parte traseradel volante.

1. Favorito: Cuando esté en unafuente de radio, presione paraseleccionar el favorito anterioro siguiente. Cuando esté enuna fuente de medios,presione para seleccionar lapista anterior o siguiente.

2. Volumen: Presione paraaumentar o disminuir elvolumen.

Volante con calefacción

Page 149: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

148 Instrumentos y Controles

( (volante con calefacción,si está instalado) : Presione paraencender o apagar. Aparece una luzjunto al botón cuando la funciónestá encendida.

El volante de dirección comienza acalentarse en aproximadamente 3minutos.

ClaxonPara hacer sonar el claxon,presionea en el volante.

Limpia/lavaparabrisas

El control del limpiaparabrisas estáen la palanca direccional.

Los limpiadores del parabrisas secontrolan jurando la banda conzsobre ella.

1 : Limpiado rápido.

w : Limpiado lento.

3 INT : Gire la banda hacia arribapara limpiezas más frecuentes ohacia abajo para limpiezas menosfrecuentes.

OFF (apagado) : Apague loslimpiaparabrisas.

8 : Para una sola pasada, girea8, luego suelte. Para varias

pasadas, sostenga la banda en8por más tiempo.

Limpie la nieve y el hielo de lasplumas del limpiador antes deusarlas. Si están congeladas en elparabrisas, aflójelas con cuidado oderrita el hielo. Las hojas dañadasdel limpiador se deben reemplazar.Vea Cambio de la plumalimpiaparabrisas 0 416.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar el motor del limpiador.Un interruptor de circuito del motorlo detendrá hasta que el motor seenfríe.

Estacionamiento delimpiaparabrisas

Si la ignición se apaga mientras loslimpiadores estén enw,1 o3,se detendrán inmediatamente.

Si la palanca de loslimpiaparabrisas se mueveentonces a OFF antes que se abrala puerta del conductor o dentro de10 minutos, los limpiaparabrisas serestablecerán y se moverán hasta labase del parabrisas.

Si se mueve la ignición hasta off(apagado) mientras los limpiadoresestán haciendo pasadas paralavado del parabrisas, loslimpiaparabrisas continuaránoperando hasta que lleguen a labase del parabrisas.

Page 150: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 149

Lavaparabrisas

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, ellíquido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

L m : Presione la paleta marcadacon el símbolo del líquido dellimpiaparabrisas en la parte superiorde la palanca direccional, pararociar líquido limpiador en elparabrisas y activar los limpiadores.Las escobillas continuarán hastaque se libere la paleta o se alcanceel tiempo máximo de lavado.Cuando se libera la paleta, puedenocurrir barridos adicionales, quedependen durante cuánto tiempo seha activado el lavador delparabrisas. Vea Líquido de lavado0 406 para obtener más informaciónsobre el llenado del depósito dellavaparabrisas.

BrújulaEl vehículo puede tener unapantalla de brújula en el Centro deinformación del conductor (DIC). Labrújula recibe su dirección y otrainformación de la antena delSistema de posicionamiento global(GPS), de Stabilitrak, y de lainformación de velocidad delvehículo.

El sistema de brújula está diseñadopara operar cierto número de millaso grados antes de necesitar la señalde los satélites GPS. Cuando lapantalla de la brújula muestra CAL,maneje el vehículo una cortadistancia en un área abierta dondepueda recibir la señal GPS.El sistema de brújula determinaautomáticamente el momento enque se reinicia la señal GPS eindicará nuevamente la dirección.

Reloj

Ajuste de hora y fecha (concontroles en la placa)

Para ajustar la fecha u hora:

1. Seleccione AJUSTES en laPágina de inicio, luegoseleccione Fecha y Hora.

2. Seleccione la función deseada.

3. Gire la perilla MENU paraaumentar o disminuir el valor.

4. Presione la perilla MENU parair al siguiente valor. Despuésde seleccionar el último valor,el sistema se actualizará yvolverá al menú de Ajustes.Presione o BACK para ir alultimo menú y guardar loscambios.

Auto Set requiere de unasuscripción a OnStar.

Si está establecido el ajuste de horaautomático, la hora que se muestraen el reloj podría no actualizarseinmediatamente al conducir en unazona horaria diferente.

Para ajustar la pantalla del reloj:

1. Seleccione AJUSTES en laPágina de inicio, luegoseleccione Fecha y Hora.

2. Seleccione Mostrar reloj.

Page 151: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

150 Instrumentos y Controles

3. Gire la perilla MENU paraapagar o encender.

4. Presione la perilla MENU paraseleccionar.

Presione o BACK para ir al ultimomenú y guardar los cambios.

Ajuste de hora y fecha concontroles en pantalla táctil

Para ajustar la hora:

1. Toque AJUSTES de la Páginade inicio, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar hora y toque«oª para incrementar odisminuir las horas, minutos, yAM o PM. Toque 12-24 h parareloj de 12 o 24 horas.

3. Toque el botón de pantalla } o0 para regresar al menúanterior.

Auto Set requiere de unasuscripción a OnStar.

Si está establecido el ajuste de horaautomático, la hora que se muestraen el reloj podría no actualizarseinmediatamente al conducir en unazona horaria diferente.

Para ajustar la fecha:

1. Toque AJUSTES de la Páginade inicio, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar fecha y toque« oª para incrementar odisminuir el mes, día o año.

3. Toque el botón de pantalla } o0 para regresar al menúanterior.

Para ajustar la pantalla del reloj:

1. Toque AJUSTES y toqueFecha y Hora.

2. Toque Mostrar reloj y toqueDESACTIV u ACTIVADO paraapagar o encender la pantallade reloj.

3. Toque el botón de pantalla } o0 para regresar al menúanterior.

Tomas de corrienteTomas de corriente de 12 voltiosde corriente directa

Las tomas de corriente paraaccesorios se pueden utilizar paraconectar equipos eléctricos, comoteléfonos celulares, reproductoresde MP3, etc.

El vehículo puede tener hastacuatro tomacorrientes paraaccesorios.

Vehículos con consola central

. Uno o dos frente a losportavasos en la consolacentral.

. Una dentro de la consolacentral.

. Uno en la parte posterior de laconsola central.

Vehículos con asientos tipo banca

. Uno en la consola central,debajo del sistema de controldel clima.

. Uno o dos en el área dealmacenamiento del asiento tipobanca.

Page 152: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 151

Levante la cubierta para acceder yreemplazar cuando no esté en uso.

Los tomacorrientes en la consolacentral y frente a los portavasossiempre tienen corriente. Lostomacorrientes dentro del área dealmacenamiento o en la partetrasera de la consola tienencorriente cuando la ignición seencuentra en ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)o ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o cuando estáactiva la Energía retenida para losaccesorios (RAP).

{ Advertencia

Las salidas siempre estánelectrificadas. No deje equipoeléctrico conectado cuando elvehículo no está en uso ya que elvehículo podría iniciar unincendio y causar lesiones omuerte.

Precaución

Dejar equipo eléctrico conectadopor mucho tiempo mientras elvehículo está apagadodescargará la batería.Desconecte siempre el equipoeléctrico cuando no se utilice y noconecte equipo que exceda laclasificación máxima de 15 amps.

Es posible que ciertas conexionesde accesorios eléctricos no seancompatibles con las tomas decorriente y puedan causar unasobrecarga del vehículo y de losfusibles del adaptador. Si ocurrealgún problema, consulte a sudistribuidor.

Cuando agregue equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas incluidas con el equipo.Vea Equipo eléctrico añadido 0 372.

Precaución

Colgar equipo pesado de lastomas puede causar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sóloenchufes de accesorios, comocables de carga de teléfonoscelulares.

Page 153: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

152 Instrumentos y Controles

Salida eléctrica de 110/120voltios de corriente alterna

Se muestra el modelo base, elmodelo superior es similar.

Si cuenta con esta salida depotencia, se puede usar paraconectar equipo eléctrico que useun límite máximo de 150 vatios.

Para vehículos con consola central,el tomacorrientes de 110/120 voltiosse encuentra frente a losportavasos en la consola central.

Para vehículos con asiento tipobanca, el tomacorrientes de 110/120voltios está en la consola central.

Una luz indicadora en la salida seenciende para indicar que está enuso. La luz se enciende cuando laignición está en ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO), un equipoque requiera menos de 150 vatiosestá conectado a la salida y no sedetecta falla en el sistema.

La luz indicadora no se enciendecuando la ignición está en LOCK/OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o siel equipo no está completamentesentado en la salida.

Si el equipo se conecta usando másde 150 vatios o si se detecta unsistema de fallos, un circuito deprotección cierra el suministroeléctrico y la luz del indicador seapaga. Para reiniciar el circuito,desconecte el artículo y conéctelootra vez, o apague la Energíaretenida para los accesorios (RAP)y luego encienda de nuevo. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 287.

La salida eléctrica no está diseñadapara lo siguiente, y puede nofuncionar bien si se conecta:

. Equipo con un vatiaje pico inicialalto, como refrigeradorespotenciados por compresor yherramientas eléctricas.

. Otros equipos que requieran unsuministro eléctricoextremadamente estable, comocobijas eléctricas controladaspor microcomputadora ylámparas con sensor táctil.

. Equipo medico.

Carga inalámbricaEl vehículo puede tener cargainalámbrica en la parte superior dela consola central. VeaCompartimento de la consolacentral 0 142. El sistema opera a145 kHz y carga de formainalámbrica un dispositivo móvilcompatible con PMA o Qi. Lapotencia de salida del sistema escapaz de cargar a una tasa dehasta 1 amperio (5W), conforme losolicite el dispositivo móvilcompatible. Vea Declaración defrecuencia de radio 0 517.

Para verificar la compatibilidad delteléfono o de otro dispositivo:

Page 154: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 153

. En México, visitemy.gmc.com.mx

. O, consulte a su distribuidorrespecto a detalles.

{ Advertencia

La carga inalámbrica puedeafectar el funcionamiento de unmarcapasos implantado o otrosdispositivos médicos. Si ustedtiene uno, se le recomiendaconsultar con su médico antes deusar el sistema de cargainalámbrica.

El vehículo debe estar encendido,en ACC/ACCESSORY (Accesorios),o la Energía retenida para losaccesorios (RAP) debe estar activa.La función de carga inalámbricapuede no indicar correctamente lacarga cuando el vehículo está enEnergía retenida para losaccesorios (RAP). Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 287.

La temperatura de funcionamientoes de -20 °C (-4 °F) a 60 °C(140 °F) para el sistema de carga y0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F) para elteléfono.

{ ADVERTENCIA

Retire todos los objetos de laalmohadilla de carga antes decargar su dispositivo móvil.Objetos tales como monedas,llaves, anillos o sujetapapeles ótarjetas entre el teléfono y laalmohadilla de carga secalentarán demasiado. En casoque el sistema de carga nodetecte un objeto y el objetoquede atrapado entre el teléfonoy el cargador, retire el teléfono ypermita que el objeto se enfríeantes de retirarlo de laalmohadilla de carga para evitarquemaduras.

Para cargar un dispositivo móvil:

1. Remueva todos los objetos dela plataforma de carga. Puedeser que el sistema no cargue sihay objetos entre el dispositivomóvil y la plataforma de carga.

2. Coloque el dispositivo móvilhacia arriba contra la salientede alineación en la plataformade carga.

3. } aparecerá en V en lapantalla de infoentretenimiento.Esto indica que el dispositivomóvil está correctamentecolocado y cargando. Si undispositivo móvil se coloca en

Page 155: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

154 Instrumentos y Controles

la plataforma de carga y no semuestra}, retire el dispositivomóvil de la plataforma, gírelo180 grados, y espere tressegundos antes de colocar/alinear el dispositivo celular enla plataforma de nuevo.

Reconocimientos de Software

Cierto producto del Módulo de cargainalámbrico de LG Electronics, Inc.("LGE") contiene el software decódigo abierto detallado acontinuación. Consulte las licenciasde código abierto indicadas (comose incluyen a continuación de esteaviso) para conocer los términos ycondiciones de su uso.

Información de notificaciónde OSS

Para obtener el código fuente quese contiene en este producto, visitehttp://opensource.lge.com. Ademásdel código fuente, todos lostérminos de licencia, renuncias degarantía y avisos de derechosreservados están disponibles parasu descarga. LG Electronicstambién le proporcionará código de

fuente abierta en CD-ROM por uncargo que cubre el costo de realizardicha distribución (como el costo delos medios, el envío y el manejo) apetición por correo electrónico [email protected]. Esta ofertaes válida por tres (3) años a partirde la fecha de compra del producto.

Biblioteca de Freescale-WCT

Derechos reservados (c) 2012-2014Freescale Semiconductor, Inc.Todos los derechos reservados.

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos reservadosanterior, esta lista decondiciones y la siguienteexención de responsabilidad.

2. Las redistribuciones en formabinaria deben reproducir elaviso de derechos reservadosanterior, esta lista decondiciones y la siguienteexención de responsabilidaden la documentación y/u otrosmateriales proporcionados conla distribución.

3. Ni el nombre del titular de losderechos reservados ni losnombres de sus colaboradorespueden utilizarse para endosaro promover productosderivados de este software sinpermiso previo y por escrito.

ESTE SOFTWARE ESPROPORCIONADO POR LOSTITULARES DE LOS DERECHOSRESERVADOS YCOLABORADORES "TAL COMOESTÁ" Y CUALQUIER GARANTÍAEXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUYENDO SIN LIMITAR, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD Y APTITUDPARA UN PROPÓSITO ENPARTICULAR ESTÁ EXIMIDA. ENNINGÚN CASO EL TITULAR DELOS DERECHOS RESERVADOS OLOS COLABORADORES SERÁRESPONSABLE DE NINGÚNDAÑO DIRECTO, INDIRECTO,INCIDENTAL, ESPECIAL,EJEMPLAR O CONSECUENTE(INCLUYENDO SIN LIMITAR, LAADQUISICIÓN DE BIENES OSERVICIOS SUSTITUTIVOS,PÉRDIDA DE USO, DATOS O

Page 156: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 155

GANANCIAS; O LAINTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO),SIN IMPORTAR LA CAUSA YCUALQUIER TEORÍA DE LARESPONSABILIDAD, YA SEA PORCONTRATO, RESPONSABILIDADESTRICTA O AGRAVIO(INCLUYENDO NEGLIGENCIA ODE OTRO TIPO) QUE SURJAN DECUALQUIER MANERA DEL USODE ESTE SOFTWARE, INCLUSOSI SE ADVIERTE DE LAPOSIBILIDAD DE TAL DAÑO.

Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal antes de que seconvierta en algo lo suficientementeserio como para necesitar unareparación o reemplazo costoso.Evite lesiones poniendo atención alas luces de advertencia y a losmedidores.

Algunas luces se enciendenbrevemente cuando se enciende elmotor para indicar que todo estáfuncionando. Cuando una de lasluces de advertencia se enciende ypermanece encendida mientrasconduce, o cuando uno de losmedidores muestra que puedehaber un problema, revise lasección que le explica qué hacer.Esperar para hacer algunareparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Page 157: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

156 Instrumentos y Controles

Cuadro de instrumentos

Tema de grupo base estándar inglés, Métrico es similar

Page 158: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 157

Tema de grupo de nivel superior estándar inglés, Métrico es similar

Page 159: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

158 Instrumentos y Controles

Grupo Denali estándar inglés, Métrico es similar

Page 160: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 159

Menú de grupo (Grupo de nivelsuperior y Denali)

Hay un área de pantalla interactivaen el centro del grupo deinstrumentos.

Utilice el control del volanteadecuado para abrir y navegar através de los diferentes elementos ypantallas.

Presione o para acceder a las

aplicaciones del grupo. Utilicew ox para navegar por la lista deaplicaciones disponbiles. No todaslas aplicaciones estarán disponiblesen todos los vehículos.

. Aplicación de información. Aquíes donde se pueden ver laspantallas seleccionadas delCentro de información delconductor. Vea Centro deinformación del conductor (DIC)(Grupo de nivel superior yDenali) 0 181 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Cuadro de nivel base) 0 179.

. Audio

. Teléfono

. Navegación

. Opciones

Audio

Presione V para seleccionar laaplicación de audio, luego presionep para entrar al menú de audio. Enel menú de audio puede buscarmúsica, seleccionar favoritos ocambiar la fuente de audio. Utilicew ox para cambiar la estación oir a la pista anterior o siguiente.

Teléfono

Presione V para seleccionar laaplicación de teléfono, luegopresione p para entrar al menú deteléfono. En el menú del Teléfono,si no hay una llamada activa, vealas llamadas recientes,o desplácese a través de loscontactos. Si hay una llamadaactiva, silencie el teléfono o cambiea operación del auricular.

Navegación

Presione V para seleccionar laaplicación de navegación, luegopresione p para entrar al menú denavegación. Si no hay una rutaactiva, puede reanudar la últimaruta y apagar o encender lasindicaciones por voz. Si hay unaruta activa presione V paracancelar o continuar con laorientación de ruta o encender oapagar las indicaciones por voz.

Page 161: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

160 Instrumentos y Controles

Opciones

Presione V para seleccionar laaplicación Options (opciones), luegopresione p para entrar al menú

Options (opciones). Utilicew oxpara desplazarse a través de loselementos del menú de Opciones.

Unidades : Presione p mientras semuestre Unidades para ingresar almenú Unidades. Elija unidades USo Métricas presionando V mientrasesté resaltado el elemento deseado.Se proyectará una marca deverificación junto al elementoseleccionado.

Temas de pantalla (Denali) : Haytres configuraciones de pantalla delgrupo de instrumentos de las cualesescoger: Estándar, tecnología ymedios.

Páginas de Información : Presionep mientras se muestra la página deinformación para entrar al menú depáginas de información yseleccionar los elementos a mostrar

en la aplicación de información. VeaCentro de información del conductor(DIC) (Grupo de nivel superior yDenali) 0 181 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Cuadro de nivel base) 0 179.

Advertencia de velocidad : Lapantalla de advertencia develocidad permite al conductorestablecer una velocidad la cual noquiere exceder. Para fijarAdvertencia de velocidad, presionep cuando se despliega Advertenciade velocidad. Presione V cuandoesté resaltado Habilitado. Paraestablecer la velocidad, presione pcuando se resalte Establecervelocidad. Presione V paraestablecer la velocidad.

Presionew ox para ajustar elvalor. Una vez establecida lavelocidad, esta función puedeapagarse presionando V mientrasse observa esta página. Si seexcede el límite de velocidadseleccionado, se muestra unaadvertencia emergente con unacampanilla.

Información de software : Muestrala información del software defuente abierta.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo, ya seaen kilómetros o en millas.El odómetro se muestra en lapágina Velocidad del centro deinformación del conductor (DIC).

Odómetro del viajeEl odómetro de viaje muestra ladistancia que ha recorrido elvehículo desde la última vez que elodómetro fue restablecido.

Se puede acceder y restablecer elodómetro de viaje a través delCentro de información del conductor

Page 162: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 161

(DIC). Vea Centro de informacióndel conductor (DIC) (Grupo de nivelsuperior y Denali) 0 181 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Cuadro de nivel base) 0 179.

TacómetroEl tacómetro muestra le velocidaddel motor en revoluciones porminuto (rpm).

Indicador de combustible

Se muestra el tema estándar

Cuando la ignición está activa, elmedidor de combustible indicaaproximadamente cuántocombustible queda en el tanque.

Hay una flecha cerca del medidorde combustible apuntando al ladodel vehículo en donde se encuentrael tanque.

Cuando el indicador se acerca alnivel de vacío, se enciende la luz decombustible bajo. Todavía tiene unapequeña cantidad de combustible,pero deberá agregar máscombustible al vehículo pronto.

Estas son cuatro cosas que algunosusuarios preguntan. Ninguno deellos muestra un problema con elmedidor de combustible:

. En la estación de servicio, labomba de combustible se apagaantes de que el medidor leatanque lleno.

. Hay una pequeña diferencia decombustible al llenar hastadonde muestra el medidor. Porejemplo, el medidor pudo haberindicado que el tanque estabamedio lleno, pero en realidad serequirió un poco más o un pocomenos que medio tanque pararellenarlo.

. Éste se mueve un poco mientrasse da vuelta en una esquina ose acelera.

. Le llevará unos segundosestabilizarse después de activarla ignición y vuelve a vacíocuando ésta se apaga.

Indicador de presión deaceite del motor

Se muestra el tema métrico,estándar

Page 163: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

162 Instrumentos y Controles

Se muestra el tema en inglés,estándar

El indicador de presión de aceite delmotor muestra la presión en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) cuando el motorestá en funcionamiento.

La presión del aceite puede variardependiendo de la velocidad delmotor, la temperatura exterior, latemperatura del refrigerante, y laviscosidad del aceite.

Una lectura fuera del rango deoperación normal puede serprovocada por un nivel de aceitepeligrosamente bajo o por algunosotros problemas que causan la baja

de presión. Revise el aceite delvehículo lo antes posible. Podríamostrarse un mensaje en el DIC.Vea Aceite del Motor 0 387.

Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducircon el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían noestar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceitelo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve elvehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Si el vehículo tiene motor diesel,vea el complemento dieselDuramax.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Se muestra el tema métrico,estándar

Page 164: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 163

Se muestra el tema en inglés,estándar

Ese indicador muestra latemperatura del refrigerante delmotor. En condiciones de manejonormales el medidor indicaráaproximadamente 100 ºC (210 ºF) omenos. Si el indicador del medidorestá cerca a 125 ºC (260 ºF), elmotor está muy caliente.

Quiere decir que se hasobrecalentado el refrigerante delmotor. Si el vehículo ha estadooperando en condiciones deconducción normales, salga del

camino, detenga el vehículo yapague el motor tan pronto comosea posible.

Indicador de temperaturade la transmisión

Tema estándar métrico

Tema estándar inglés

Este indicador aparece cuando elvehículo se encuentra en modo deremolque/arrastre y muestra latemperatura del fluido de latransmisión. Si el medidor dalecturas en el área roja o si apareceun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC), sedebe detener el vehículo einvestigar la causa. Una causaposible es el nivel bajo del fluido dela transmisión.

Page 165: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

164 Instrumentos y Controles

Precaución

No conduzca el vehículo mientrasel fluido de transmisión estásobrecalentado, o la transmisiónse puede dañar. Esto puedegenerar reparaciones costosasque la garantía del vehículopodría no cubrir.

Medidor del voltímetro

Tema estándar

Cuando la ignición está encendida,este medidor indica el voltaje de labatería.

Cuando el motor está andando, estemedidor muestra la condición delsistema de carga. El medidor puedecambiar de una lectura alta a unabaja, o de una baja a una alta. Estoes normal. Si el vehículo operafuera del rango de operaciónnormal, se enciende la luz delsistema de carga. Vea Luz delsistema de carga 0 169 paraobtener más información.El medidor del voltímetro puedetambién dar una lectura más bajacuando se está en modo deeconomía de combustible. Esto esnormal.

Las lecturas fuera del rango deoperación normal pueden tambiénocurrir cuando un gran número deaccesorios eléctricos esténoperando en el vehículo y el motorse deje en ralentí por un periodoprolongado. Esta condición esnormal ya que el sistema de cargano puede proporcionar potenciacompleta con el motor en ralentí. Alsubir las velocidades del motor, estacondición se debe corregir por sisola ya que las velocidades del

motor más altas permiten que elsistema de carga cree potenciamáxima.

El vehículo sólo puede conducirsepor un periodo corto si las lecturasestán fuera del rango de operaciónnormal. Si el vehículo se debeconducir, apague todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado y desconecte todoslos cargadores y accesorios.

Las lecturas fuera del rango deoperación normal indican un posibleproblema en el sistema eléctrico.Lleve el vehículo a revisión lo máspronto posible.

Recordatorios decinturón de seguridad

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delconductor

Hay una luz de recordatorio para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

Page 166: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 165

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclopuede continuar varias veces si elconductor no abrocha su cinturón osi lo desabrocha mientras elvehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

Puede haber una luz derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero cerca del

indicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 95.

fPara vehículos equipados con laluz de recordatorio de cinturón deseguridad del pasajero, cuando elvehículo se arranca esta luzdestella y se puede encender unacampanilla para recordar a lospasajeros que abrochen suscinturones de seguridad. Despuésla luz se queda prendida hasta quese abroche el cinturón. Este ciclocontinua varias veces si el pasajerono abrocha su cinturón o si lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Si el pasajero tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la campanilla ni elsonido.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero delantero sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, una laptop u otroaparato electrónico. Para desactivarla luz y/o la campanilla derecordatorio, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Luz de disponibilidad debolsa de aire (airbag)Esta luz indica si existe algúnproblema eléctrico con el sistemade bolsas de aire. La revisión delsistema incluye el(los) sensor(es)de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros (si estáequipado), los pretensores, losmódulos de la bolsa de aire, elcableado, el sensor de golpes y elmódulo de diagnóstico. Paraobtener más información sobre elsistema de las bolsas de aire, veaSistema de bolsas de aire 0 84.

Page 167: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

166 Instrumentos y Controles

La luz de disponibilidad de bolsa deaire se enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende entonces,haga que la reparen de inmediato.

{ Advertencia

Si la luz permanece encendidadespués de prender el vehículo ose enciende mientras vaconduciendo, significa que elsistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que lasbolsas de aire del vehículo no seinflen durante un choque o sepueden inflar sin ocurrir unchoque. Para ayudar a evitarlesiones, lleve su vehículo aservicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistemade la bolsa de aire, también sepuede encender un mensaje en elCentro de información delconductor (DIC).

Luz deencendido-apagado de labolsa de aireSi el vehículo tiene un interruptor deencendido-apagado de bolsa deaire, también tiene un indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero ubicado en la consolasuperior.

Estados Unidos

Canadá y México

Cuando se enciende el vehículo, elindicador de estado de la bolsa deaire del pasajero enciende y apaga,o el símbolo para encendido yapagado se encenderá durantevarios segundos como parte de unarevisión al sistema. Entonces,después de varios segundos, elindicador de estatus se encenderá ose apagará, o lo hará el símbolo deencendido o apagado, parainformarle el estado de la bolsa deaire delantera exterior del copiloto.

Cuando la bolsa de aire delpasajero delantero exterior seapaga en forma manual mediante elinterruptor deactivación-desactivación de bolsade aire en el tablero deinstrumentos, se encienden la luzindicadora OFF o el símbolo deinactividad y permanecen

Page 168: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 167

encendidos como recordatorio deque se desactivó la bolsa de aire.Esta luz se apagará cuando sehaya encendido la bolsa de aire.Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 92 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajerodelantero exterior se desactivapara una persona que no seincluya en alguno de los gruposde riesgo identificados por elgobierno nacional, esa persona

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

no tendrá la protección adicionalde una bolsa de aire. En caso deuna colisión, la bolsa de aire nose podrá inflar, y no podrá ayudara proteger a la persona que ahíse sienta. No desactive la bolsade aire del pasajero exteriordelantero a menos que lapersona que se siente ahí estéincluida en un grupo de riesgoidentificado por el gobiernonacional. Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsade aire 0 92 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

sistema de bolsa de aire. Porejemplo, la bolsa de airedelantera del pasajero exteriordelantero podría inflarse inclusosi se apagara el interruptor deactivación-desactivación de labolsa de aire.

Para ayudar a evitar lesionespara usted mismo u otros, pidaque se realice el servicio alvehículo de inmediato. Vea Luzde disponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 165 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si se enciende la palabra ON(Activo), significa que la bolsa deaire exterior del copiloto estáhabilitada (se puede inflar). VeaInterruptor de encendido-apagadode la bolsa de aire 0 92 paraobtener más información, queincluye información de seguridadimportante.

Page 169: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

168 Instrumentos y Controles

Si, después de varios segundos,ambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si no seenciende ninguna luz, puede haberun problema con las luces o elinterruptor de encendido de la bolsade aire. Llévelo a servicio con sudistribuidor.

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajeroSi el vehículo tiene el sistema dedetección de pasajeros, la consolaelevada tendrá un indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero. Vea Sistema de detecciónde pasajeros 0 95 para obtenerinformación de seguridadimportante.

Estados Unidos

Canadá y México

Cuando se enciende el vehículo, elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero se encenderá y seapagará, o se encenderán ON(ACTIVO) y OFF (INACTIVO),durante varios segundos comoparte de una revisión al sistema.Entonces, después de variossegundos, el indicador de estatusse iluminará en ON (Activo) o OFF(Inactiv), o lo hará el símbolo deencendido o apagado, parainformarle el estado de la bolsa deaire exterior del pasajero.

Si se enciende la palabra ON(Activo) o el símbolo de encendidoen el indicador, significa que sepermite que la bolsa de aire exteriordel pasajero se infle.

Si se enciende la palabra OFF(Inactiv) o el símbolo de apagadoen el indicador de estado, significa

que el sistema de detección depasajeros desactivó la bolsa de aireexterior del pasajero.

Si, después de varios segundos,ambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si no seenciende ninguna luz, puede haberun problema con las luces o con elsistema de detección de pasajeros.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

{ Advertencia

Si la luz de estado de las bolsasde aire llega a encenderse ypermanece encendida, quieredecir que puede haber algo malcon el sistema de bolsas de aire.Para evitar lesiones personales oa terceros, lleve su vehículo aservicio de inmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 165 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

Page 170: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 169

Luz del sistema de carga

La luz del sistema de carga seenciende brevemente cuando seactiva la ignición, pero el motor noestá funcionando, como verificaciónpara demostrar que la luz funciona.Se debe apagar cuando el motor seenciende.

Si la luz permanece encendida, o sise enciende mientras conduce,puede haber un problema con elsistema de carga eléctrico. Pida asu distribuidor que lo revise.Si conduce mientras esta luz estáencendida se puede descargar labatería.

Cuando se enciende la luz, o estáparpadeando, el Centro deinformación del conductor (DIC)despliega también un mensaje.

Si se va a conducir una distanciapequeña con la luz encendida,asegúrese de apagar todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado.

Indicador de falla (LuzCheck engine (Revise elmotor))Esta luz es parte del sistema dediagnóstico a bordo de control deemisiones del vehículo. Si esta luzestá encendida mientras el motorestá en operación, se detectó unafalla y el vehículo puede requerirservicio. La luz debe encendersepara mostrar que está funcionandocuando la ignición está encendida yel motor no está funcionando. VeaPosiciones del encendido 0 283.

Con frecuencia las fallas sonindicadas por el sistema antes deque cualquier problema seaperceptible. Estar al tanto de la luzy buscar servicio oportunamentecuando se encienda puedeprevenir daño.

Precaución

Si el vehículo se conducecontinuamente con esta luzencendida, puede ser quetampoco trabaje el sistema decontrol de emisiones, laeconomía de combustible puedeser más baja, y puede ser que elvehículo no marche suavemente.Esto puede generar reparacionescostosas que posiblemente nocubra la garantía del vehículo.

Precaución

Modificaciones al motor,transmisión, escape, admisión,o sistema de combustible, o el

(Continúa)

Page 171: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

170 Instrumentos y Controles

Precaución (Continúa)

uso de llantas de reemplazo queno cumplan las especificacionesde la llanta original, puedencausar que esta luz se encienda.Esto puede generar reparacionescostosas no cubiertas por lagarantía del vehículo. Estotambién podría afectar lacapacidad del vehículo de pasaruna prueba de Inspección/mantenimiento de emisiones. VeaAccesorios y modificaciones0 379.

Si la luz está parpadeando : Sedetectó una falla que podría dañarel sistema de control de emisionese incrementar las emisiones delvehículo. Puede ser necesariorealizar un diagnóstico y el servicio.

Para ayudar a prevenir daño,reduzca la velocidad del vehículo yevite aceleraciones pesadas ypendientes cuesta arriba. Si lleva un

remolque, disminuya la cantidad decarga que se va a transportar lomás pronto posible.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro paraestacionarse. Apague el vehículo yespere al menos 10 segundos antesde volver a encender el motor. Si laluz sigue parpadeando, siga lasguías anteriores y lleve el vehículoa servicio con su distribuidor lo máspronto posible.

Si la luz se enciende y permanecefija : Se detectó una falla. Puedeser necesario realizar undiagnóstico y el servicio.

Revise lo siguiente:

. Una tapa de combustible sueltao faltante puede causar que laluz se encienda. Vea Llenadodel tanque 0 334. Unos cuantosviajes conduciendo con el tapóninstalado correctamente puedeapagar la luz.

. Combustible de baja calidadpuede causar la operaciónineficiente del motor y capacidadde conducción deficiente, que

puede desaparecer una vez queel motor se caliente. Si estoocurre, cambie la marca decombustible. Puede necesitar almenos un tanque lleno delcombustible adecuado para quese apague la luz. VeaCombustible 0 331.

Si la luz permanece encendida,visite a su distribuidor.

Verificación de emisiones yProgramas de mantenimiento

Si el vehículo requiere una pruebade Inspección/mantenimiento deemisiones, el equipo de pruebaprobablemente se conectará alConector de enlace de datos (DLC)del vehículo.

El DLC está debajo del tablero deinstrumentos del lado izquierdo delvolante. Conectar dispositivos que

Page 172: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 171

no se utilicen para realizar unaInspección de emisiones/Prueba demantenimiento o para dar servicio alvehículo puede afectar la operacióndel vehículo. Vea Equipo eléctricoañadido 0 372. Visite a sudistribuidor si necesita asistencia.

Es posible que el vehículo nosupere la verificación si:

. La luz está encendida cuando elmotor está en operación.

. La luz no se enciende cuando laignición está encendida mientrasel motor está apagado.

. Los sistemas de control deemisiones críticos no sediagnosticaron completamente.Si esto sucede, el vehículo noestaría listo para inspección ypodría requerir varios días deconducción de rutina antes queel sistema esté listo parainspección. Esto puede sucedersi la batería de 12 voltios sereemplazó o descargórecientemente, o si se dioservicio recientemente alvehículo.

Consulte a su distribuidor si elvehículo no pasa o no puede estarlisto para la prueba.

Luz de advertencia delsistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoestá compuesto de dos circuitoshidráulicos. Si uno de los circuitosno funciona, el otro circuito puedeseguir trabajando para detener elvehículo. Ambos circuitos necesitanestar trabajando para obtener unrendimiento normal de los frenos.

Si la luz de advertencia seenciende, hay un problema en losfrenos. Lleve a revisar el sistema defrenos de inmediato.

Métrico Inglés

Esta luz se debe encenderbrevemente al arrancar el motor.Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertirle si hay unproblema.

Cuando la ignición está encendida,la luz de advertencia del sistema defrenos también se enciende alaccionar el freno deestacionamiento. La luz permaneceencendida si el freno deestacionamiento no se libera porcompleto. Si permanece encendidadespués que se ha liberado el frenode estacionamiento por completo,quiere decir que el vehículo tiene unproblema con los frenos.

Si la luz se enciende mientras seconduce, salga del camino ydeténgase con cuidado. Puede quesea más difícil presionar el pedal,o tal vez éste puede llegar máscerca del piso. Puede tardar más eldetenerse. Si la luz sigueencendida, solicite una grúa paraque lo lleve a servicio. Vea Cómoremolcar el vehículo 0 479.

Page 173: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

172 Instrumentos y Controles

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenos no esté funcionandocorrectamente si la luz deadvertencia se enciende.Si conduce con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigueencendida después de detenercuidadosamente el vehículo a unlado de la carretera, remólquelopara llevarlo a servicio.

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertir si hay unproblema.

Si la luz se enciende mientrasconduce, deténgase tan pronto seaseguro y apague el vehículo. Luegoarranque de nuevo el motor parareiniciar el sistema. Si la luz delABS permanece encendida, o si sevuelve a encender mientrasconduce, el vehículo necesitaservicio. Es posible que escuche unsonido cuando la luz se quede fija.

Si la luz ABS es la única encendida,el vehículo tiene frenos normales,pero el sistema antibloqueo no estáen funcionamiento.

Si tanto la luz ABS como la luz deadvertencia del sistema de frenosestán encendidas, el sistema defrenado antibloqueo y existe unproblema con los frenos normales.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

Vea Luz de advertencia del sistemade frenos 0 171.

Luz de tracción en lascuatro ruedas

La luz de tracción en las cuatroruedas se enciende al cambiar lacaja de transferencia manual atracción en las cuatro ruedas yengancharse el eje delantero. Semostrará LO o HI al lado de esta luzcuando el vehículo esté en tracciónen las cuatro ruedas baja o alta.

Es normal que haya un leve retrasoentre el cambio y el encendido dela luz.

Vea Doble tracción 0 300.

Page 174: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 173

Luz de modo deremolque/transporte

Para vehículos con la función demodo de remolque, esta luz seenciende cuando se active el modode remolque.

Vea Modo remolcar/jalar 0 299.

Luz de control dedescenso de pendiente

Si está equipado, la luz de controlde descenso en pendiente seenciende cuando el sistema estálisto para su uso. Cuando la luzparpadea, el sistema está activo.

Vea Luz de control de descenso dependiente (HDC) 0 314.

Luz de advertencia dealejamiento del carril(LDW) (2500/3500)

Si está equipado, esta luz es verdesi el LDW está encendido y listopara operar.

Esta luz cambia a ámbar yparpadea para indicar que lamarcación de carril se ha cruzadosin utilizar una señal de vuelta enesa dirección.

En el grupo de base, esta luz seenciende brevemente cuandoarranca el vehículo. Si no enciende,lleve el vehículo a servicio.

Vea Advertencia de cambio de carril(LWD) (Serie 2500/3500) 0 327.

Luz de Asistencia demantenimiento de carril(LKA) (Serie 1500)

Si está disponible, esta luz seenciende brevemente cuandoarranca el vehículo.

Esta luz es verde si LKA estádisponible para ayudar.

LKA puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a una marca de carrildetectada sin utilizar la luzdireccional en esa dirección. La luzLKA se volverá ámbar.

Page 175: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

174 Instrumentos y Controles

Esta luz es ámbar y parpadea comouna alerta de alejamiento de carril(LDW), para indicar que la marca decarril se ha cruzado.

Vea Asistente de mantenimiento decarril (LKA) (Serie 1500) 0 328.

Indicador de vehículo alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará en color verde cuando sedetecta un vehículo que va delantey ámbar cuando se está siguiendo aun vehículo delante demasiadocerca.

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 323.

Luz de tracción apagada

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestán, lleve el vehículo a serviciocon su concesionario. Si el sistemafunciona normalmente, la luzindicadora se apagará.

La luz de tracción apagada seenciende cuando el Sistema decontrol de tracción (TCS) ha sidoapagado presionando y liberando elbotón TCS StabiliTrak.

Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF(APAGADO) se encienden alapagar el sistema StabiliTrak.

Si el sistema TCS está inactivo, elderrape de las ruedas no estálimitado. Ajuste la conducción comosea necesario.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 312.

Luz StabiliTrak Off(StabiliTrak apagado)

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor.

Esta luz se enciende cuando elsistema StabiliTrak está apagado.SI StabiliTrak está apagado, elsistema de control de tracción(TCS) también se apagará.

Si StabiliTrak y TCS estánapagados, el sistema no asiste enel control del vehículo. Encienda lossistemas TCS y StabiliTrak, y la luzde advertencia se apaga.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 312.

Page 176: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 175

Luz del Sistema deControl de Tracción(TCS)/StabiliTrak

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, lleve el vehículoa servicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y noparpadea, el TCS y potencialmenteel sistema StabiliTrak han sidodeshabilitados. Se puede mostrarun mensaje del Centro deinformación del conductor (DIC).Revise los mensajes del DIC paradeterminar cuáles característicasestán sin funcionar y si el vehículorequiere servicio.

Si la luz está encendida yparpadeando, los sistemas TCS y/oStabiliTrak están funcionandoactivamente.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 312.

Luz de advertencia deTemperatura delrefrigerante del motor

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el vehículo.

Si no lo está, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apaga.

Precaución

La luz de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor indica que el vehículo seha sobrecalentado. Conducir conesta luz encendida puede dañarel motor y puede ser que esto noesté cubierto por la garantía delvehículo. VeaSobrecalentamiento del motor0 401.

La luz de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor se enciende cuando el motorse ha sobrecalentado.

Si esto ocurre, deténgase y apagueel motor tan pronto como seaposible. Vea Sobrecalentamientodel motor 0 401.

Page 177: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

176 Instrumentos y Controles

Luz de presión de llantas

Esta luz se enciende por unmomento al arrancar el motor en losvehículos con el Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS). Brinda información sobre lapresión de llantas y elsistema TPMS.

Cuando la luz se enciende ypermanece fija

Esto indica que una o más llantastienen poco aire.

También aparece un mensaje depresión de llantas en el Centro deinformación del conductor (DIC).Deténgase lo antes posible e inflelas llantas a la presión que semuestra en la etiqueta deinformación de llantas y carga. VeaPresión de llantas 0 441.

Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fija

Si la luz enciende de maneraintermitente duranteaproximadamente un minuto ydespués queda encendida, puedehaber un problema con el TPMS.Si el problema no se corrige, la luzse encenderá en cada ciclo deencendido. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presión delas llantas 0 444.

Luz de la presión deaceite del motor (SóloDenali)

Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducircon el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían noestar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceite

(Continúa)

Precaución (Continúa)

lo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve elvehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Esta luz se debe encenderbrevemente cuando se arranca elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz se enciende y permaneceasí, significa que el aceite no estáfluyendo a través del motorcorrectamente. El vehículo puede

Page 178: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 177

tener poco aceite y puede tenerotros problemas del sistema. Visitea su distribuidor.

Luz de advertencia decombustible bajo

Esta luz está cerca del indicador decombustible y se enciendebrevemente cuando se enciende laignición como una revisión paramostrar que está funcionando.

También se enciende cuando eltanque de combustible tiene pococombustible. La luz se apagacuando se agrega combustible.Si esto no sucede, lleve el vehículoa servicio.

Luz de seguridad

La luz de seguridad se debeencender por un momento cuandose enciende el motor. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y el vehículono enciende, puede haber unproblema con el sistema dedisuasión de robo. VeaFuncionamiento del inmovilizador0 50.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces altas están en uso.

Vea Cambiador de luces altas/bajas, faros 0 201.

Luz IntelliBeam®

Esta luz se enciende cuando estáhabilitado el sistema IntelliBeam,si está equipado.

Vea Controles de LámparasExteriores 0 198.

Page 179: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

178 Instrumentos y Controles

Luz indicadora de luzantiniebla delantera

Para vehículos con luces de niebla,esta luz se enciende cuando lasluces de niebla están encendidas.

La luz se apaga cuando los faros seapagan. Vea Luces antiniebla 0 204para obtener más información.

Aviso de lucesencendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces exteriores están en uso. VeaControles de Lámparas Exteriores0 198.

Luz control de velocidadconstante

Para vehículos con control develocidad constante, la luz decontrol crucero es blanca cuando elcontrol crucero está encendido ylisto, y se vuelve verde cuando elcontrol de velocidad constante seestablece y está activo.

Se apaga cuando éste se desactiva.Vea Control de velocidad constante0 316.

Luz pta entreab

Esta luz se enciende cuando seabre o cuando no está bien cerradauna puerta. Antes de conducir,revise si todas las puertas estáncerradas adecuadamente.

Page 180: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 179

Pantallas deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC)(Cuadro de nivel base)Las pantallas del centro deinformación del conductor semuestran en el centro del grupo deinstrumentos. La pantalla muestra elestado de muchos sistemas delvehículo. El vástago del odómetrode viaje en el grupo de instrumentosse usa para obtener acceso a loselementos del menú del centro deinformación del conductor.

Elementos del menú de centrode información delconductor (DIC)

Gire el vástago del odómetro deviaje para navegar por lossiguientes elementos del menú:

. Velocímetro digital

. Viaje

. Rango de combustible

. Economía promedio delcombustible

. Presión de llantas

. Vida restante del aceite

. Temperatura de líquido detransmisión

. Freno de remolque

. Medidor de horas

. Unidad

Velocímetro digital

El velocímetro muestra que tanrápido se mueve el vehículo ya seaen kilómetros por hora (km/h) o enmillas por hora (mph).El velocímetro no puede serreiniciado. Si está equipado,presione el vástago de reinicio yseleccione para mostrar losseñalamientos de límite develocidad.

Viaje

Gire el poste de reinicio delodómetro de viaje hasta que semuestre TRIP (viaje). Se muestra ladistancia actual que se recorre yasea en kilómetros (km) o millas (mi),

desde el último reinicio delodómetro de viaje. El odómetro deviaje se puede reiniciar a ceropresionando y sosteniendo el postede reinicio del odómetro de viajecuando se muestra el odómetro deviaje.

Rango de combustible

Esta pantalla muestra la distanciaaproximada que puede conducir elvehículo sin recargar combustible.El estimado de rango decombustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.No se puede reiniciar el rango decombustible.

Economía promedio delcombustible

El desplegado de Economíapromedio de combustible muestralos litros promedio aproximados porcada 100 kilómetros (L/100 km) omillas por galón (mpg). Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,

Page 181: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

180 Instrumentos y Controles

cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo. Estenúmero es en base a la cantidad deL/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició esteelemento del menú. Restablezcaesta pantalla presionando elvástago del odómetro de viaje.

Presión de llantas

Gire el vástago del odómetro deviaje hasta que se muestre unapantalla con la presión aproximadade las cuatro ruedas. La presión deneumáticos se presenta ya sea enunidades de kilopascal (kPa) o enlibras por pulgada cuadrada (psi).

Vea Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 443 yFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 444.

Vida restante del aceite

Gire el poste de reinicio delodómetro de viaje hasta que semuestre Vida restante del aceite. Semuestra un estimado de la vida útil

restante del aceite. REMAININGOIL LIFE 99% significa que quedael 99% de vida restante del aceite.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Se debe cambiar el aceite lo máspronto posible. Vea Aceite del Motor0 387. Además del Sistema deduración del aceite del motor quemonitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimientoadicional en el Programa demantenimiento. Vea Programa demantenimiento 0 496.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar la pantalla de vida delaceite cuando el aceite se acabe decambiar. No se podrá restablecercon precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar elsistema de duración del aceite delmotor, vea Sistema de duración delaceite del motor 0 390.

Temperatura de líquido detransmisión

La temperatura del fluido detransmisión automática se muestraen grados Celsius (°C) o gradosFahrenheit (°F).

Freno de remolque

En vehículos con control de frenosde remolque integrados (ITBC), gireel vástago del odómetro de viajehasta que se mujestre GANANCIADE REMOLQUE Y SALIDA DEREMOLQUE.

GANANCIA DE REMOLQUEmuestra la configuración deganancia de remolque. Estaconfiguración se puede ajustar de0.0 a 10.0 con un remolqueconectado o desconectado.

SALIDA DE REMOLQUE muestra lasalida de potencia al remolque encualquier momento que estéconectado un remolque con frenoseléctricos. La salida se muestracomo un gráfico de barra. Puedenaparecer guiones en la pantalla deSALIDA DE REMOLQUE si no hayun remolque conectado.

Page 182: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 181

Medidor de horas

Esta visualización muestra elnúmero total de horas que haandado el motor.

Unidad

Esto cambiará la pantalla en elgrupo de instrumentos y en el DICpara presentar mediciones ya seaen sistema inglés o métrico. Paracambiar las unidades, presione elvástago de restablecimiento delodómetro de viaje cuando semuestre UNITS (unidades) paraentrar al menú Unit (unidad). Gire elvástago de restablecimiento delodómetro de viaje para cambiarentre English (inglesa) y metric(métrica). Presione el vástago delodómetro de viaje cuando semuestre la configuración deseada.

Brújula

El vehículo puede tener una brújulaen el Centro de información delconductor (DIC). Vea Brújula 0 149.

Centro de informacióndel conductor (DIC)(Grupo de nivel superiory Denali)Las pantallas del centro deinformación del conductor (DIC) semuestran en el centro del grupo deinstrumentos en la Aplicación deinformación. Vea Cuadro deinstrumentos 0 156. La pantallamuestra el estado de muchossistemas del vehículo. Los controlespara el DIC están en el control dellado derecho del volante dedirección.

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Presione sin soltar para restablecerlos valores en ciertas pantallas.

Opciones de la página deinformación del DIC

Las páginas de información en elDIC se pueden encender o apagara través del menú de Opciones.

1. Presione o para acceder a lasaplicaciones del grupo.

2. Presionew ox paradesplazarse a la aplicación deOpciones.

3. Presione V para entrar almenú de Opciones.

4. Desplácese a las Páginas deinformación y presione p.

Page 183: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

182 Instrumentos y Controles

5. Presionew ox para moversea través de la lista de posiblespantallas de información.

6. Presione V mientras unelemento esté resaltado paraseleccionar o dejar deseleccionar dicho elemento.Cuando se selecciona unelemento, aparecerá unamarca de verificación junto almismo.

Páginas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas laspantallas posibles de las páginas deinformación del DIC. Algunaspueden no estar disponibles para suvehículo en particular. Algunoselementos podrían no encendersede manera predeterminada, peropodrían activarse utilizando laaplicación de Opciones. Consulte"Opciones de página de informacióndel DIC" anteriormente en estasección.

Velocidad : Muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora

(mph). El odómetro del vehículotambién se muestra en esta página.Si está equipado, presione p paraabrir el menú y seleccione paramostrar los señalamientos de límitede velocidad.

Viaje A o Viaje B, Economíapromedio de combustible yVelocidad promedio : Muestra ladistancia recorrida actual, ya sea enkilómetros (km) o millas (mi), desdela última vez que se reinició elodómetro de viaje.

El desplegado de Economíapromedio de combustible muestralos litros promedio aproximados porcada 100 kilómetros (L/100 km) omillas por galón (mpg). Este númerose calcula en base a la cantidad deL/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició esteelemento del menú. Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo.

El Average Speed (Promedio develocidad) muestra la velocidadpromedio del vehículo en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). Este promedio se calcula enbase a las diferentes velocidadesdel vehículo que se registran desdela última vez que se reinició el valor.

Mantenga presionado V mientrasesta pantalla esté activa pararestablecer el odómetro de viaje y elrendimiento promedio delcombustible y la velocidadpromedio. O presione p yseleccione restablecer en el menú.

Rango de combustible yEconomía instantánea decombustible : Muestra la distanciaaproximada que se puede conducirel vehículo sin reabastecercombustible. Se visualizará LOWcuando el vehículo esté bajo encombustible. El estimado de rangode combustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.También muestra si la

Page 184: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 183

administración activa decombustible está activa y en modoV4, o inactiva y en modo V8. VeaAdministración activa decombustible 0 291.

Esta pantalla de economía decombustible instantánea indica laeconomía actual de combustibleaproximada tanto en litros por 100kilómetros (L/100 km) o en millaspor galón (mpg). Este númerorefleja sólo la economía decombustible aproximada que elvehículo tiene ahora mismo ycambia frecuentemente conformecambien las condiciones de manejo.

Temporizador y combustibleutilizado : Esta visualización sepuede usar como temporizador.Para iniciar el temporizador,presione V mientras la pantalla estéactiva. La pantalla mostrará lacantidad de tiempo que hatranscurrido desde el último reiniciodel temporizador. Para detener eltemporizador, presione Vbrevemente mientras esta pantallaesté activa y el temporizador estécorriendo.

Esto también muestra el número delitros (L) o galones (gal) decombustible utilizados desde elúltimo reinicio de este elementodel menú.

Mantenga presionado V mientrasesté activa esta pantalla pararestablecer el temporizador y elcombustible utilizado. Cada uno deestos elementos se puederestablecer individualmentepresionando p mientras está activala pantalla.

Vida útil del aceite : Muestra unestimado de la vida útil restante delaceite. Si se despliega VIDARESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Se debe cambiar el aceite lo máspronto posible. Vea Aceite del Motor0 387. Además del Sistema deduración del aceite del motor que

monitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimientoadicional en el Programa demantenimiento. Vea Programa demantenimiento 0 496.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar la pantalla de vida delaceite cuando el aceite no secambie. No se podrá restablecercon precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar elsistema de duración del aceite delmotor, presione sin soltar V porvarios segundos mientras que lapantalla de Vida del aceite estáactiva. Vea Sistema de duración delaceite del motor 0 390.

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión de llantasse presenta ya sea en unidades dekilopascal (kPa) o en libras porpulgada cuadrada (psi). Si lapresión está baja, el valor de dicha

Page 185: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

184 Instrumentos y Controles

llanta se muestra en ámbar. VeaSistema de monitoreo de presión delas llantas 0 443 y Funcionamientodel sistema de monitoreo de presiónde las llantas 0 444.

Mejor economía delcombustible : Muestra economíapromedio del combustible, la mejoreconomía de combustible en unadistancia seleccionada, y unagráfica de barras mostrando laeconomía instantánea decombustible.

Presione p para cambiar ladistancia seleccionada. Mantengapresionado V mientras esta pantallaesté activa para restablecer la mejoreconomía de combustible y elrendimiento promedio delcombustible. Esta pantalla tambiénpuede restablecerse seleccionandorestablecer en el menú.

Consumidores principales :Muestra la lista de característicasque tienen impacto en elrendimiento de combustible, desdela más alta a la más baja. Si seapaga una característica, seeliminará de la lista.

Tendencia de economía : Muestrala historia de la Economía promediode combustible para los últimos 50km (30 millas). Cada barrarepresenta aproximadamente 5 km(3 millas) de conducción. Durante laconducción las barras cambiaránpara reflejar siempre la distanciamás reciente en el lado derecho.Mantenga presionado V para borrar

la gráfica o presione p pararestablecerla utilizando el menú.

Índice ECO : La gráfica de barraproporciona retroalimentación sobrela eficiencia del comportamiento deconducción actual. La gráficamuestra un porcentaje que se basaen el consumo de combustibleactual comparado con lo que seespera del vehículo con buenos ymalos hábitos de conducción.También muestra si laadministración activa decombustible está activa y en modoV4, o inactiva y en modo V8. VeaAdministración activa decombustible 0 291.

Horas del motor : Muestra elnúmero total de horas que haandado el motor. Esta pantallatambién muestra las horas deralentí del motor.

Freno de remolque : En vehículoscon el sistema de control de frenosde remolque integrados (ITBC), lapantalla de frenos de remolqueaparece en el DIC.

GANANCIA DE REMOLQUEmuestra la configuración deganancia de remolque. Estaconfiguración se puede ajustar de0.0 a 10.0 con un remolqueconectado o desconectado.

OUTPUT (salida) muestra la salidade potencia al remolque encualquier momento que estéconectado un remolque con frenoseléctricos. La salida se muestracomo un gráfico de barra. Puedenaparecer guiones en la visualizaciónde SALIDA.

Señales de velocidad : Muestrainformación de señales, provenientede una base de datos de carreterasen la navegación a bordo.

Page 186: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 185

Distancia de seguimiento : Se usapara seleccionar el momento de laalerta de la alerta de colisión frontal(FCA). Vea Sistema de alerta dechoque de frente (FCA) 0 323.

Página en blanco : No muestrainformación.

Medidor de temperatura delíquido de transmisión : Muestrala temperatura del fluido detransmisión automática en gradosCelsius (°C) o grados Fahrenheit(°F).

Todo terreno : Muestra lainformación de inclinación y rodadodel vehículo, ángulo de rueda delcamino, y el estado de tracción enlas cuatro ruedas (4WD).

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel DIC indican el estado delvehículo o que pueden sernecesarias algunas acciones paracorregir una condición. Puedenaparecer mensajes múltiples, unotras otro.

Los mensajes que no necesitan unaacción inmediata se deben aceptary borrar presionando V. Losmensajes que requieren accióninmediata no se pueden borrarhasta que se realiza la acción.

Todos los mensajes se deben tomaren serio; borrar el mensaje nocorregirá el problema.

Si aparece el mensaje SERVICE(Dé servicio), consulte a sudistribuidor.

Siga las instruccionesproporcionadas en los mensajes. elsistema muestra mensajes respectoa los siguientes temas:

. Mensajes de servicio

. Niveles de fluido

. Seguridad del vehículo

. Frenos

. Sistemas de control de recorrido

. Sistemas de asistencia alconductor

. Control de velocidad constante

. Iluminación y reemplazo defocos

. Sistemas de limpia/lavaparabrisas

. Puertas y ventanas

. Cinturones de seguridad

. Sistemas de bolsa de aire

. Motor y Transmisión

. Presión de llantas

. Batería

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA REDUCIDA DELMOTOR

Este mensaje aparece cuando sereduce la potencia de impulso delvehículo. La potencia reducida del

Page 187: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

186 Instrumentos y Controles

impulso puede afectar la capacidadde aceleración del vehículo. Si estemensaje se enciende, pero no seobserva reducción en eldesempeño, siga su camino.El desempeño se puede reducir lapróxima vez que conduzca elvehículo. El vehículo se puedeconducir mientras esté encendidoeste mensaje, pero la aceleración yla velocidad máximas pueden serlimitadas. Siempre que estemensaje permanezca encendido,o que se proyecte repetidamente,debe llevar el vehículo con eldistribuidor para darle servicio lomás pronto posible.

Mensajes de velocidaddel vehículo.

VELOC. LIMITADA A XXXKM/H (MPH)

Este mensaje muestra que lavelocidad del vehículo se halimitado a la velocidad mostrada. Lavelocidad limitada es una protecciónpara varios sistemas de impulso ydel vehículo, tales como lubricación,térmicos, suspensión, Conductoradolescente si está equipado,o llantas.

Personalización delvehículoUtilice los controles del sistema deAudio para tener acceso a losmenús de personalización de variascaracterísticas del vehículo.

Las siguientes son todas lasfunciones de personalizaciónposibles. Dependiendo del vehículo,algunas pueden no estardisponibles.

Controles de sistema de audio deradio base

{ : Presione para ingresar al Menúde página de inicio.

Q o R : Toque para desplazarse porlos menús o elementos depreparación.

0 : Toque para salir o regresar ala pantalla o menú previos.

Controles de sistema de audio deradio superior

1. Toque la función deseada paradesplegar una lista deopciones disponibles.

Page 188: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 187

2. Seleccione el ajuste de lafunción deseada.

3. Presione o BACK en la

columna central o toque 0para volver al menú anterior osalir.

Coloque la ignición en encendidopara acceder al menú de Ajustes,luego seleccione AJUSTES en laPágina de inicio de la pantalla deinfoentretenimiento.

Menús de personalización

La siguiente lista de artículos demenú puede estar disponible:

. Fecha y Hora

. Aviso de Asiento Trasero

. Idioma (Language)

. Narración en Vídeo

. Modo Valet

. Conductor Adolescente

. Radio

. Vehículo

. Bluetooth

. Apple CarPlay

. Android Auto

. Lanzamiento automático de USB

. Voz

. Pantalla

. Cámara trasera

. Restaurar ajustes de fábrica

. Información de software

. WIFI

Información detallada para cadamenú a continuación.

Fecha y Hora

Ajuste la fecha y la horamanualmente. Vea Reloj 0 149.

Aviso de Asiento Trasero

Esto permite una campanilla y unmensaje cuando la puerta traserase abrió antes o durante laoperación del vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Idioma (Language)

Seleccione Idioma, luego seleccioneentre el(los) idioma(s) disponible(s).

El idioma seleccionado seproyectará en el sistema, y elreconocimiento de voz reflejará elidioma seleccionado.

Narración en Vídeo

Seleccione Off (apagado) u On(encendido).

Modo Valet

Esto bloqueará el sistema deinfoentretenimiento y los controlesdel volante de dirección. Tambiénpuede limitar el acceso a lasubicaciones de almacenamiento delvehículo, si está equipado.

Para habilitar el modo Valet:

1. Introduzca un código de cuatrodígitos en el teclado.

2. Seleccione Intro para ir a lapantalla de confirmación.

3. Vuelva a introducir el código decuatro dígitos.

Toque Bloquear o Desbloquear parabloquear o desbloquear el sistema.Toque Atrás para regresar el menúanterior.

Page 189: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

188 Instrumentos y Controles

Conductor Adolescente

Vea "Conductor adolescente" bajo"Ajustes" en el manual deinfoentretenimiento.

Radio

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Administración de Favoritos

. Número de Favoritos Mostrados

. Señal Audible Pantalla Táctil

. Desplazamiento de texto

. Configuración de tono

. Volumen automático

. Volumen Máximo de Inicio

. Volumen de Efectos Sonoros

Administración de Favoritos

Esto permite que se editen losfavoritos. Vea "Administrar favoritos"en "Configuración de radio" bajoPágina de inicio 0 211 o"Administrar favoritos" en"Configuración" bajo "Radio" en elmanual de infoentretenimiento.

Número de Favoritos Mostrados

Seleccione para establecer elnúmero de favoritos a mostrar.

Seleccione el número deseado oseleccione Auto y el sistema deinfoentretenimiento ajustaráautomáticamente el número defavoritos mostrados.

Señal Audible Pantalla Táctil

Esto permite que se encienda o seapague la Retroalimentaciónaudible táctil.

Seleccione Desactivado o Activado.

Desplazamiento de texto

Seleccione para ver eldesplazamiento de texto en lapantalla.

Seleccione Desactivado o Activado.

Configuración de tono

Seleccione para ajustar el tono delradio. Vea "Configuración de tono"en Radio AM-FM 0 213.

Volumen automático

Esta función ajusta el volumenbasándose en la velocidad delvehículo y el ruido ambiental.

Seleccione Desactivado, Bajo,Medio-bajo, Medio, Medio-alto,o Alto.

Volumen Máximo de Inicio

Esta característica ajusta elvolumen máximo de arranque. Si elvehículo está encendido y elvolumen es mayor a este nivel, elvolumen se ajusta a este nivel. Paraestablecer el volumen máximo dearranque, toque + o - paraaumentarlo o disminuirlo.

Volumen de Efectos Sonoros

Esta función establece el volumende los archivos de audio que sereproducen al arrancar y apagar elsistema.

Seleccione Activado, y toque + o -para aumentar o reducir el volumen.

Vehículo

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

Page 190: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 189

. Clima y Calidad de Aire

. Sistemas de Colisión/Detección

. Confort y Comodidad

. Luces

. Seguros Eléctricos de Puertas

. Cierre, Apertura, ArranqueRemoto

Clima y Calidad de Aire

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Vel. Automática de Ventilador

. Desempañar Luneta Trasera

Vel. Automática de Ventilador

Esta función establecerá lavelocidad del ventilador automático.

Seleccione Bajo, Medio, o Alto.

Desempañar Luneta Trasera

Esta función activaráautomáticamente el desempañadortrasero cuando el exterior esté frío.

Seleccione Desactivado o Activado.

Sistemas de Colisión/Detección

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Tipo de Aviso

. Alerta de Colisión Delantera

. Asistente de Estacionamiento

Tipo de Aviso

Esta función establecerá las alertasde choque a pitidos o a vibracionesdel asiento. Esta configuraciónafecta a todas las alertas de choqueincluyendo alertas de Colisióndelantera, Advertencia de salida decarril, y Asistente deEstacionamiento.

Seleccione Sonidos o VibraciónAsiento.

Alerta de Colisión Delantera

Esta función encenderá o apagaráAlerta de colisión frontal (FCA) yFrenado automático delantero(FAB). El ajuste de apagadodesactiva todas las funciones FCA yFAB. Con el ajuste de Alerta yFreno, FCA y FAB están

disponibles. La configuración deAlerta deshabilita FAB. Vea Frenadoautomático delantero (FAB) 0 325.

Seleccione Desactivado, Alarma yFreno, o Alarma.

Asistente de Estacionamiento

Si está instalada, esta funciónpuede ayduar a retroceder yestacionar el vehículo. Vea Alertasde asistencia para Estacionarse o Irde Reversa 0 320.

Seleccione Desactivado, Activado,o Encendido con barra de remolque.

Confort y Comodidad

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Ajuste Automático

. Opciones de Salida Fácil

. Volumen de Señales Audibles

. Inclinar Espejo en Marcha Atrás

. Plegar EspejosAutomáticamente

Page 191: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

190 Instrumentos y Controles

Ajuste Automático

Esta función recuperaautomáticamente las posiciones delbotón 1 o 2 previamente guardadasal cambiar la ignición de apagado aencendido o ACC/ACCESSORY(accesorios). Vea Asientos conmemoria 0 67.

Seleccione Desactivado o Activado.

Opciones de Salida Fácil

Esta función recuperaautomáticamente la posición debotón de Salida previamenteguardada al salir del vehículo. VeaAsientos con memoria 0 67.

Seleccione Desactivado o Activado.

Volumen de Señales Audibles

Esto permite la selección delvolumen de las campanillas.

Toque + o – para ajustar elvolumen.

Inclinar Espejo en Marcha Atrás

Cuando está encendido, los espejosdel conductor y del pasajero, el delconductor, o el exterior del pasajerose inclinarán hacia abajo al cambiar

el vehículo a R (Reversa), paramejorar la visibilidad del suelo cercade las llantas traseras. Regresarána su posición anterior deconducción cuando se cambia lavelocidad del vehículo fuera de R(Reversa) o se apaga el motor. VeaInclinación auto espejos en marchaatrás 0 55.

Seleccione Desactivado, Activado -Conductor y Pasajero, Activado -Conductor, o Activado - Pasajero.

Plegar Espejos Automáticamente

Cuando está encendido, los espejoslaterales se plegarán o abriránautomáticamente al mantenerpresionado el botón de bloqueo odesbloqueo del transmisor deEntrada remota sin llave (RKE). VeaEspejos plegables 0 53.

Seleccione Desactivado o Activado.

Luces

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luces Localizadoras

. Luz de Salida

Luces Localizadoras

Esta característica parpadea lasluces exteriores y permite quealgunas luces exteriores y lamayoría de las luces interiores seenciendan brevemente cuando sepresiona K en el transmisorRemoto de entrada sin llave (RKE)para localizar el vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Luz de Salida

Esto permite seleccionar cuántotiempo permanecerán encendidaslas luces exteriores cuando sale delvehículo y el exterior está oscuro.

Seleccione Desactivado, 30Segundos, 60 Segundos, o 120Segundos.

Seguros Eléctricos de Puertas

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Apertura automática de puertas

. Cierre Retardado de Puertas

Page 192: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 191

Apertura automática de puertas

Esto permite elegir cuál de laspuertas se desbloquearáautomáticamente al cambiar a P(estacionamiento).

Seleccione Desactivado, Todas lasPuertas, o Puerta Conductor.

Cierre Retardado de Puertas

Cuando se activa, estacaracterística demora el bloqueo delos seguros de las puertas. Paraanular la demora, presione elinterruptor de seguros eléctricos enla puerta.

Seleccione Desactivado o Activado.

Cierre, Apertura, ArranqueRemoto

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luz de Apertura Remota

. Señal de Cierre Remoto

. Apertura Remota

. Enfriar Asientos al ArranqueRemoto

. Calentar Asientos al arranqueRemoto

. Control Remoto en Vehículo

Luz de Apertura Remota

Cuando se activa, las lucesexteriores destellarán cuando sedesbloquea el vehículo con eltransmisor de acceso sin llave.

Seleccione Desactivado oIntermitentes.

Señal de Cierre Remoto

Esto permite seleccionar qué tipode retroalimentación se obtienecuando se bloquea el vehículo conel transmisor de acceso sin llave.

Seleccione Desactivado, Luces yClaxon, Sólo Luces, o Sólo Claxon.

Apertura Remota

Esto permite seleccionar que puertase desbloqueará al presionar K deltransmisor RKE.

Seleccione Todas las Puertas oPuerta Conductor.

Enfriar Asientos al ArranqueRemoto

Si está equipado y se enciende,esta función encenderá los asientoscon ventilación cuando se utiliza elarranque remoto en días tibios.

Seleccione Desactivado o Activado.

Calentar Asientos al arranqueRemoto

Si está equipado y habilitado, estafunción encenderá la calefacción delos asientos cuando se utiliza elarranque remoto en días fríos.

Seleccione Desactivado o Activado.

Control Remoto en Vehículo

Esta característica suena una alertacuando el transmisor RKE se dejaen el vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Bluetooth

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Vincular nuevo dispositivo

. Descubrible

. Administración de Dispositivos

Page 193: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

192 Instrumentos y Controles

. Tonos

. Números buzón de voz

. Avisos de mensajes de texto

Vincular nuevo dispositivo

Seleccione para conectar un nuevodispositivo. Consulte “Conexión” enBluetooth (Resumen) 0 237 oBluetooth (Controles deInfoentretenimiento) 0 239 o“Conexión” en “Controles deinfoentretenimiento” en Bluetooth enel manual de infoentretenimiento.

Descubrible

Esto permite al sistema encontrarun dispositivo.

Seleccione Desactivado o Activ.

Administración de Dispositivos

Seleccione para conectar unafuente telefónica diferente,desconectar un teléfono, o borrar unteléfono.

Tonos

Seleccione para cambiar el tono dellamada para ese teléfonoespecífico. El teléfono no necesitaestar conectado para cambiar lostonos de llamada.

Números buzón de voz

Esta función muestra el número delbuzón de voz para todos losteléfonos conectados. Para cambiarel número de correo de voz,seleccione MODIFICAR. Escriba unnúmero nuevo, luegoseleccione Guar.

Avisos de mensajes de texto

Esto permite apagar o encender lafunción.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apple CarPlay

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Apple CarPlay

. Dispositivos Apple CarPlay

Apple CarPlay

Esta función permite que losdispositivos Apple sean conectadosal sistema de Sistema deInfoentretenimiento a través de unpuerto USB.

Seleccione Desactivado o Activado.

Dispositivos Apple CarPlay

Seleccione para administrardispositivos Apple. Apple CarPlaydebe estar activado para que setenga acceso a esta función.

Android Auto

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Android Auto

. Administrar dispositivosAndroid Auto

Android Auto

Esta función permite que losdispositivos Android seanconectados al sistema de Sistemade Infoentretenimiento a través deun puerto USB.

Seleccione Desactivado o Activado.

Page 194: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 193

Administrar dispositivosAndroid Auto

Seleccione para administrardispositivos Android. Android Autodebe estar activado para que setenga acceso a esta función.

Lanzamiento automáticode USB

Esto permite que dispositivos deAndroid y Apple CarPlay seconecten automáticamente cuandose conectan al puerto USB.

Seleccione Desactivado o Activ.

Voz

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Nivel de Sensibilidad

. Longitud de Avisos

. Velocidad de Respuesta deAudio

. Mostrar "¿Qué puedo Decir?"

Nivel de Sensibilidad

Esta característica permite el ajustede la sensibilidad del sistema dereconocimiento de voz.

Seleccione Confirmar más oConfirmar menos.

Longitud de Avisos

Esta característica ajusta la longitudde la indicación de voz.

Seleccione Corta o Largos.

Velocidad de Respuesta de Audio

Esta característica ajusta lavelocidad de la retroalimentaciónaudible.

Seleccione Lenta, Medio, o Rápida.

Mostrar "¿Qué puedo Decir?"

Esta función proporciona consejosde comandos de voz.

Seleccione Desactivado o Activado.

Pantalla

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Calibrar pantalla táctil

. Apagar pantalla

Calibrar pantalla táctil

Seleccione para calibrar la pantallatáctil, luego siga las indicaciones.

Apagar pantalla

Seleccione para apagar la pantalla.Toque en cualquier lugar del áreade la pantalla de infoentretenimientoo presione cualquier control en lacolumna central del radio paraencender la pantalla.

Cámara trasera

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Líneas Guía

. Simbolos de Alerta

Líneas Guía

Seleccione para apagar o encender.Consulte Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 320.

Simbolos de Alerta

Seleccione para apagar o encender.Consulte Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 320.

Restaurar ajustes de fábrica

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Restaurar ajustes del vehículo

Page 195: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

194 Instrumentos y Controles

. Borrar datos personales

. Restaurar ajustes de radio

Restaurar ajustes del vehículo

Esto permite seleccionar larestauración de la configuración delvehículo.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Borrar datos personales

Esto permite que la selección borretoda la información privada delvehículo.

Seleccione Borrar o Cancelar.

Restaurar ajustes de radio

Esto permite que la selecciónrestaure la configuración del radio.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Información de software

Seleccione para ver la informacióndel software actual del sistema deinfoentretenimiento.

WIFI

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. WIFI

. Administrar Redes WI-FI

WIFI

Esta función permite que seapaguen o enciendan lasredes Wi-Fi.

Seleccione Desactivado o Activado.

Administrar Redes WI-FI

Seleccione para administrar lasredes Wi-Fi. Wi-Fi debe estaractivado para que se tenga accesoa esta función.

Sistema remotouniversalVea Declaración de frecuencia deradio 0 517.

Programación delsistema remoto universal

Si está equipado, estos botones seencuentran en la consola superior.

Este sistema puede reemplazarhasta tres transmisores de controlremoto que se utilizan para activardispositivos como, controles decochera, sistemas de seguridad y

Page 196: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 195

dispositivos de automatización parael hogar. Estas instrucciones serefieren al control de puertas decochera, pero puede utilizarse paraotros dispositivos.

No utilice el sistema remotouniversal con ningún abridor de lapuerta de la cochera que no tengala función de parada y reversa. Estoincluye cualquier modelo de puertade cochera fabricada antes del 1 deabril de 1982.

Lea todas las instrucciones antesde programar el sistema remotouniversal. Puede resultar más fácilsi otra persona ayuda con elproceso de programación.

Conserve el transmisor portátilmanual original para utilizarlo enotros vehículos, así como para laprogramación futura. Borre laprogramación cuando hayaterminado la propiedad del vehículo.Vea "Borrar botones del sistemaremoto universal" más adelante enesta sección.

Para programar un control de puertade cochera, estaciónese afuera,directamente alineado con y en

dirección al receptor de la puerta decochera. Libere el espacio cercanoa la puerta de la cochera depersonas y objetos.

Asegúrese de que el transmisormanual tenga una batería nuevapara una transmisión rápida yprecisa de la señal de radiofrecuencia.

Programación del sistemaremoto universal

Para preguntas o ayuda deprogramación, visitewww.homelink.com/gm o llame al01-800-466-0801.

La programación tiene tiemposespecíficos, que al excederserequerirían la repetición delproceso.

Para programar hasta 3dispositivos:

1. Sostenga el extremo deltransmisor portátil a unadistancia de 3 a 8 cm. (1 a 3pulgadas) de los botones delsistema remoto universal conla luz del indicador a la vista.El transmisor portátil se lo

proporcionó el fabricante delreceptor del motor de la puertade la cochera.

2. Simultáneamente, oprima sinsoltar el botón del transmisorportátil y uno de los tresbotones del sistema remotouniversal que se utilizará paraabrir la puerta de la cochera.No libere ningún botón hastaque la luz del indicador cambiede un parpadeo lento a unparpadeo rápido. Luego, suelteambos botones.

Algunos dispositivos para abrirpuertas requieren sustituir elpaso 2 con el procedimientobajo "Señales de radio paraalgunos operadores depuertas" más adelante en estasección.

3. Mantenga presionado el botóndel sistema remoto universaldurante cinco segundos

Page 197: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

196 Instrumentos y Controles

mientras observa la luzindicadora y la activación de lapuerta de la cochera.

. Si la luz indicadorapermanece encendida o lapuerta de la cochera semueve al presionar elbotón, la programación estácompleta. No haynecesidad de completar lospasos del 4-6.

. Si la luz indicadora no seenciende o la puerta de lacochera no se mueve, esposible que requiera unasegunda presión del botón.Por segunda vez,mantenga presionado elbotón recién programadodurante cinco segundos.Si la luz permaneceencendida o la puerta de lacochera se mueve, laprogramación estácompleta.

. Si la luz indicadoraparpadea rápidamente pordos segundos y despuéscambia a encendido

constante y la puerta de lacochera no se mueve, sigacon la programación de lospasos 4-6.

Botón Learn (programación) oSmart (inteligente)

4. Después de completar lospasos 1-3, localice el botónLearn (programación) o Smart(inteligente) dentro del motorde la puerta, en el receptor.El nombre y el color del botónpueden variar de acuerdo alfabricante.

5. Presione y suelte el botónLearn (programación) o Smart(inteligente). El paso 6 debecompletarse dentro de lossiguientes 30 segundos.

6. Dentro del vehículo, mantengapresionado el botón reciénprogramado del sistemaremoto universal durante dossegundos y libérelo. Sí lapuerta de la cochera no semueve o si la luz del receptorde apertura de la puerta de lacochera no enciende,mantenga presionado el mismobotón por segunda ocasióndurante dos segundos ylibérelo. Nuevamente, si lapuerta no se mueve o si la luzde la puerta de la cochera noparpadea, mantengapresionado el mismo botón portercera ocasión durante dossegundos y libérelo.

El sistema remoto universal debeactivar ahora la puerta de lacochera.

Repita el proceso para programarlos dos botones restantes.

Page 198: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Instrumentos y Controles 197

Señales de radio para algunosoperadores de puertas decochera

Para preguntas o ayuda deprogramación, visitewww.homelink.com/gm o llame al01-800-466-0801.

Algunos operadores de puerta decochera requieren que las señalesde transmisión expiren o cancelendespués de varios segundos detransmisión. Es posible que esto nosea suficiente para que el sistemaremoto universal reconozca la señaldurante la programación.

Si la programación no funcionó,reemplace el paso 2 bajo"programación del sistema remotouniversal" con lo siguiente:

Mantenga presionado el botón delsistema remoto universal mientraspresiona y libera el botón deltransmisor independiente cada doso tres segundos hasta que elsistema remoto universal hayaaceptado con éxito la señal. La luzindicadora del sistema remotouniversal destellará lentamente alprincipio y después más rápido.

Continúe con el paso 3 de"Programación del sistema decontrol remoto universal" paraconcluir.

Operación del sistemaremoto universal

Uso del sistema remotouniversal

Oprima sin soltar el botón correctodel sistema remoto universal por almenos medio segundo. La luzindicadora se encenderá mientrasse transmite la señal.

Borrado de los botones delsistema remoto universal

Borre todos los botonesprogramados al terminar lapropiedad del vehículo.

Para borrar:

1. Oprima sin soltar los dosbotones exteriores hasta que laluz indicadora comience adestellar. Esto demoraráaproximadamente 10segundos.

2. Suelte ambos botones.

Reprogramación de un únicobotón del sistema remotouniversal

Para volver a programar los botonesdel sistema:

1. Mantenga presionado uno delos botones. No libere el botón.

2. La luz indicadora comenzará adestellar después de 20segundos. Sin soltar el botón,continúe con el Paso 1 de"Programación del sistemaremoto universal".

Page 199: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

198 Iluminacion

Iluminacion

Iluminación exteriorControles de Lámparas

Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Recordatorio de apagado de

luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 201Cambiador de luces altas/

bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 201Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 201Sistema automático de faros

delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Intermitentes de advertencia

de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Señales direccionales y de

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 203Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 204Luz auxiliar montada en el

techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Iluminación interiorControl de Iluminación del

Tablero de Instrumentos . . . . 205Lámpara de compartimiento de

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 206Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 206

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . 207Iluminación de salida . . . . . . . . . 207Protección de la corriente de la

batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Ahorrador de Batería de

Iluminación Exterior . . . . . . . . . 207

Iluminación exterior

Controles de LámparasExteriores

El control de luz exterior está en eltablero de instrumentos a laizquierda del volante de dirección.

O (Apagado) : Apaga los farosdelanteros automáticos y las Lucesde conducción diurna (DRL).Cambie otra vez el control de farosdelanteros a la posición de apagadopara encender de nuevo los farosdelanteros automáticos o el DRL.

En los vehículos que se vendieronprimero en Canadá, el apagado sólofuncionará cuando el vehículo estéen la posición P (estacionamiento).

Page 200: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Iluminacion 199

AUTO (Automático) : Enciendeautomáticamente los faros, luces deestacionamiento, luces traseras,luces del tablero de instrumentos,luces de posición del techo (si estáequipado), las luces marcadoraslaterales delanteras/traseras y lucesde la matrícula.

Cuando el vehículo se apaga y losfaros están en AUTO, los faros seapagan. Al retirar la llave, seencienden automáticamente duranteun tiempo establecido. El tiempo deretardo se puede cambiar medianteel DIC. Consulte Centro deinformación del conductor (DIC)(Grupo de nivel superior y Denali)0 181 o Centro de información delconductor (DIC) (Cuadro de nivelbase) 0 179.

; (Lámparas deestacionamiento) : Enciende lasluces de estacionamiento,incluyendo todas las luces exceptolos faros delanteros.

Para algunos niveles de molduras yseries de camiones vendidos porprimera vez en Canadá, los farosdelanteros se encenderán con lasluces de estacionamiento.

2 (Faros) : Enciende los farosjunto con las luces deestacionamiento y las luces deltablero de instrumentos.

Cuando se encienden los farosdelanteros mientras el vehículo estáencendido, los faros delanteros seapagan automáticamente 10minutos después de que se apagael encendido. Cuando los farosdelanteros están encendidosmientras el vehículo está apagado,permanecerán encendidos por 10minutos antes de apagarse paraevitar que se descargue la batería.Gire el control de los farosdelanteros a la posición OFF(apagado) y luego regréselo a laposición ON (encendido) para quelos faros continúen encendidos 10minutos más. Para mantener lasluces encendidas por más de 10minutos, la ignición debe estar en

ACC/ACCESSORY (accesorios) oen al posición ON/RUN (encendido/funcionamiento).

# (Luces de niebla) (si estáequipado) : Enciende las luces deniebla. Vea Luces antiniebla 0 204.

Sistema IntelliBeam®

Si está equipado, este sistemaenciende y apaga las luces altas delvehículo de acuerdo con lascondiciones de trafico circundantes.

El sistema enciende las luces altascuando está suficientemente oscuroy no hay más tráfico presente.

Esta luz se enciende en el grupo deinstrumentos cuando está habilitadoel sistema IntelliBeam.

Page 201: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

200 Iluminacion

Encender y activar IntelliBeam

Para habilitar el sistema IntelliBeam,con la palanca de lucesdireccionales en posición neutral,gire el control de la luz exterior aAUTO. En el conjunto deinstrumentos aparece la luz azul deluces altas encendidas cuando seencienden las luces altas.

Conducción con IntelliBeam

El sistema únicamente activa lasluces altas al conducir por encimade los 40 km/h (25 mph).

Hay un sensor cerca de la partecentral superior del parabrisas quecontrola el sistemaautomáticamente. Mantenga estaárea del parabrisas limpia debasura para permitir el mejordesempeño del sistema.

Los faros de luces altaspermanecen encendidos, bajo elcontrol automático, hasta queocurra una de las siguientessituaciones:

. El sistema detecta los farosdelanteros de un vehículo quese aproxima.

. El sistema detecta las lucestraseras de un vehículo que vaadelante.

. La luz exterior es losuficientemente clara que no serequieren los faros de lucesaltas.

. La velocidad del vehículo baja amenos de 20 km/h (12 mph).

. El sistema IntelliBeam se puededeshabilitar mediante elcambiador de luz alta/baja o lafunción destello para rebasar.Si esto pasa, el cambiador deluz alta/baja debe activarse yluego desactivarse antes de dossegundos para reactivar elsistema IntelliBeam. La luz delconjunto de instrumentos seencenderá para indicar que estáreactivado el sistemaIntelliBeam. Vea Cambiador deluces altas/bajas, faros 0 201 yLuz Intermitente 0 201.

Las luces altas pueden no apagarseautomáticamente si el sistema nopuede detectar las luces de otrovehículo debido a cualquiera de lassiguientes razones:

. El otro vehículo no tiene faro s,o están dañados, no se vendebido a alguna obstrucción,o no se detectan por otra causa.

. Ellos faros del otro vehículoestán cubiertos de suciedad,nieve, y/o desechos de lacarretera.

. Ellos faros del otro vehículo nose pueden detectar debido ahumo de escape denso, humo,niebla, nieve, desechos de lacarretera, u otras obstruccionesconducidas por el aire.

. El parabrisas del vehículo estásucio, agrietado, u obstruido poralgo que bloquea la visión delsensor de luz.

. El vehículo está cargado de talforma que el extremo delanteroapunta hacia arriba, provocandoque el sensor de luz apuntehacia lo alto y no detecte losfaros delanteros ni las lucestraseras.

. Conducir por caminos sinuososo montañosos.

Page 202: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Iluminacion 201

Puede ser necesario desactivar lasluces altas automáticas de los farosdelanteros si existe cualquiera delas condiciones anteriores.

Recordatorio de apagadode luces exterioresSe escucha un aviso acústicocuando los faros delanteros o lasluces de estacionamiento seenciendan manualmente, la igniciónesté en posición de apagado y unapuerta esté abierta. Para desactivarel aviso acústico, apague las luces.

Cambiador de luces altas/bajas, farosEmpuje la palanca de lucesdireccionales hacia el tablero deinstrumentos para cambiar de lucesbajas a altas.

Jale la palanca direccional haciausted y suéltela para regresar a lasluces bajas.

Cuando estén encendidos los farosde luces altas, también seencenderá esta luz indicadora en elcuadro de instrumentos.

Luz IntermitenteEsta característica le permite usarlas luces altas para indicarle a unconductor que esté adelante queusted desea pasarlo. Funciona aúnsi los faros delanteros están enposición automática.

Para usarlo, jale la palancadireccional hacia usted y luegosuéltela.

Si los faros delanteros están enposición automática o en lucesbajas, se encenderán las lucesaltas. Dependiendo del tipo de faro,tendrán que apagarse después deuna breve duración o permanecerencendidas mientras sostenga lapalanca hacia usted. Se encenderá

el indicador de luces altas en elcuadro del grupo de instrumentos.Suelte la palanca para regresar alfuncionamiento normal.

Luces diurnas (DRL)DRL pueden facilitar que otros veanla parte delantera de su vehículodurante el día. Se requiere unsistema DRL totalmente funcionalen todos los vehículos vendidosoriginalmente en Canadá.

El sistema DRL se enciende cuandose cumplen las siguientescondiciones:

. El encendido está en la posiciónde encendido.

. El control de lámparas exterioresestá en AUTO.

. La transmisión automática noestá en P (Estacionamiento).

. El sensor de luz determina quees de día.

Cuando el sistema DRL estáencendido, sólo se encienden lasluces DRL. No se encenderán las

Page 203: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

202 Iluminacion

luces traseras, luces laterales, lucesdel tablero de instrumentos, niotras.

Cuando empieza a oscurecer, elsistema automático de farosdelanteros cambia los farosdelanteros a DRL.

Para apagar las luces DRL, gire elcontrol de las luces exteriores a O ydespués suelte. Para vehículosvendidos por primera vez enCanadá, el apagado sólo funcionarácuando el vehículo estáestacionado.

Sistema automático defaros delanterosCuando el control de lucesexteriores está en AUTO y estásuficientemente oscuro afuera, losfaros se enciendenautomáticamente.

Hay un sensor de luz en la partesuperior del tablero deinstrumentos. No cubra el sensor,de otra manera los faros seencenderán cuando no seanecesario.

El sistema también puede encenderlos faros cuando se maneje en unestacionamiento techado o en untúnel.

Si el vehículo se arranca en unacochera oscura, el sistemaautomático de faros se enciendeinmediatamente. Si el vehículo salede un estacionamiento y hay luzafuera, hay una ligera demora antesque el sistema de faros automáticocambie a luces de operación de día(DRL). Durante la demora, el grupode instrumentos puede no ser tanbrillante como de costumbre.

Asegúrese que el control de brillodel tablero de instrumentos esté enla posición de brillo completo. VerControl de Iluminación del Tablerode Instrumentos 0 205.

Cuando esté suficientementeiluminado el exterior, los faros seapagarán o pueden cambiar a lasLuces diurnas (DRL).

El sistema automático de farosdelanteros se apaga cuando elcontrol de luces exteriores secoloca en O o la ignición estáapagada.

Luces encendidas conlimpiadores

Si los limpiadores del parabrisasestán activados a la luz del día conel motor encendido, y el control dela luz exterior está en AUTO, losfaros delanteros, luces deestacionamiento, y otras lucesexteriores se encienden. El tiempode transición para que las lucesenciendan varía basándose en lavelocidad del limpiador. Cuando loslimpiadores no están funcionando,

Page 204: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Iluminacion 203

estas luces se apagan. Mueva elcontrol de luz exterior a O o;para deshabilitar esta función.

Intermitentes deadvertencia de peligro

| : Oprima este botón para hacerque las luces direccionalesdelanteras y traseras destellenintermitentemente. Presionenuevamente para apagar lasintermitentes.

Cuando se enciendan lasintermitentes de advertencia depeligro, las luces direccionales delvehículo no funcionarán.

Señales direccionales yde cambio de carril

Una flecha en el grupo deinstrumentos titila en la dirección dela vuelta o del cambio de carril.

Mueva la palanca de lasdireccionales completamente haciaarriba o hacia abajo para señalaruna vuelta.

Levante o baje la palanca pormenos de un segundo hasta que laflecha comience a parpadear paraseñalar un cambio de carril. Estoprovoca que las luces direccionales

parpadeen tres vecesautomáticamente. Parpadeará seisveces si está activa la modalidad deremolque/arrastre. Al sostener lapalanca direccional durante más deun segundo, las luces direccionalesdestellarán hasta que se suelta lapalanca.

La palanca regresa a su posicióninicial cuando se suelta.

Si después de señalar una vuelta oun cambio de carril las flechasparpadean rápidamente o no seencienden, esto quiere decir que unfoco de señales podría estarquemado. Si está equipado condireccionales de LED, vea a sudistribuidor.

Reemplace cualesquier focosfundidos. Si ningún foco estáquemado, revise el fusible. VeaFusibles y cortacircuitos 0 422.

Toque de señal direccionalencendida

Si la señal de vuelta se dejaencendida por más de 1.2 Km (0.75mi) se escuchará un aviso acústicocada vez que las luces

Page 205: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

204 Iluminacion

direccionales parpadeen. Tambiénaparecerá el mensaje TURNSIGNAL ON (direccional encendida)en el centro de información delconductor (DIC). Para apagar elaviso acústico y el mensaje, muevala palanca direccional a la posiciónde apagado.

Luces antiniebla

Si están equipadas, el control de lasluces de niebla está en el centro delcontrol exterior de luces, a laizquierda de la columna dedirección.

El encendido debe estar en laposición ON/RUN (encendido/funcionamiento) para que los farosde niebla se enciendan.

# (Lámparas de niebla) : Presionepara encender o apagar los faros deniebla. Se encenderá una luz en elcuadro del grupo de instrumentos.

Cuando los faros de niebla seenciendan, se encenderánautomáticamente las luces deestacionamiento.

Cuando los faros delanteroscambien a luces altas, los faros deniebla se apagarán. Cuando seapaguen las luces altas de los farosdelanteros, los faros de niebla seencenderán de nuevo.

Algunas localidades tienen leyesque exigen que los faros delanterosestén encendidos junto con losfaros de niebla.

Luz auxiliar montada enel techoSi está equipado, este botón incluyeel cableado necesario para que uncentro de servicio o distribuidorautorizado pueda instalar una luzauxiliar de techo.

Este botón está en la consolasuperior.

Cuando el cableado esté conectadoa una luz auxiliar montada en eltecho, al presionar la parte inferiordel botón se encenderá la luz y seencenderá una luz indicadora en laparte inferior de este botón. Alpresionar la parte superior del botónse apagará la luz auxiliar montadaen el techo y el indicador.

El circuito de la luz de emergenciadel techo está protegido confusibles de 30 Amperios, por lo quela suma total de la corriente de lasluces añadidas deberá ser menor aeste valor. Los puntos de instalaciónde los circuitos de la luz del techoson dos cables de punta romaubicados arriba de la consolasuperior, un cable verde oscuro con

Page 206: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Iluminacion 205

una línea azul conectado a lacorriente y un cable negroconectado a tierra.

Para información sobre lainstalación de la luz de emergenciamontada en el techo consultewww.gmupfitter.com o contacte a sudistribuidor.

Si el vehículo tiene este botón, esposible que tenga el paquete depreparación para quitanieves. VerEquipo eléctrico añadido 0 372.

Iluminación interior

Control de Iluminacióndel Tablero deInstrumentos

Esta función controla el brillo de lasluces del volante y el tablero deinstrumentos. El control deiluminación del tablero deinstrumentos está junto al control dela luz exterior.

D : Mueva el mando giratorio haciaarriba o hacia abajo para aumentaro disminuir el brillo de las luces.

Lámpara decompartimiento de carga

La luz de carga proporciona más luzen el área de carga o en los ladosdel vehículo, si se requiere. Lasluces dentro de la caja de carga y/osobre los espejos exteriorestambién se encienden, si estánequipadas.

Presione el interruptor paraencender o apagar las luces decarga. Una luz indicadora seencenderá al encenderse lalámpara, si está equipada. Lapalanca debe estar en P(Estacionamiento) para operar la luz

Page 207: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

206 Iluminacion

de carga. Las luces en los espejosretrovisores exteriores se enciendensi la palanca de cambios está en R(Reversa), N (Neutral), o P(Estacionamiento).

Luces del techo

Hay luces de techo en la consolaelevada y el recubrimiento, si estánequipadas.

Para cambiar los ajustes de la luzde domo, oprima lo siguiente:

OFF (APAGADO) : Apaga lasluces, incluso si una puerta estáabierta.

DOOR (PUERTA) : Las luces seenciende automáticamente cuandose abre una puerta.

ON (ACTIVO) : Enciende todas lasluces de techo.

Luces de Lectura

Hay luces de lectura en la consolaelevada y el recubrimiento, si estánequipadas. Para operar, la ignicióndebe estar activada o en ACC/ACCESORIOS, o utilizando Energíaretenida para los accesorios (RAP).

Presionem on junto a cada luzde lectura para encenderla oapagarla.

Page 208: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Iluminacion 207

Características deiluminación

Iluminación de EntradaAlgunas luces exteriores y laslámparas interiores se enciendenbrevemente en la noche, o en áreascon poca luz, al presionar K en eltransmisor de Entrada remota sinllave (RKE). Cuando se abre unapuerta, las luces interiores seencienden si el control de la luz deltecho está en la posición de DOOR.Después de unos 30 segundos seapagan las luces exteriores. Lailuminación de entrada se puededeshabilitar manualmentecambiando el encendido fuera de laposición INACTIVA o presionando elbotón Q del transmisor de entradasin llave (RKE).

Esta función se puede cambiar.Consulte "Luces localizadoras" enPersonalización del vehículo 0 186.

Iluminación de salidaAlgunas luces exteriores y la lucesinteriores se encienden en la noche,o en áreas con iluminación limitadacuando se retira la llave de laignición. Las luces exteriores einteriores permanecen encendidaspor un periodo de tiempo definido yluego automáticamente se apagan.Las luces interiores no seencienden si el control de la luz detecho está en la posición deApagado.

Las luces exteriores se apagan deinmediato apagando el control delámparas exteriores.

Esta función se puede cambiar. VeaPersonalización del vehículo 0 186.

Protección de la corrientede la bateríaEsta característica apaga las lucesde lectura y de techo, si se dejanencendidas por más de 10 minutosdespués de apagar el encendido.La luz del área de carga se apagadespués de 20 minutos. Esto evitaque la batería se descargue.

Ahorrador de Batería deIluminación ExteriorLas lámparas exteriores se apaganaproximadamente 10 minutosdespués que el encendido se gire aoff (apagado), si las lámparas deestacionamiento o faros se handejado encendidos manualmente.Esto protege contra el rebase de labatería. Para reiniciar el cronómetrode 10 minutos, gire el control deluces exteriores a la posición O y

luego regréselo a la posición;o2.

Para mantener las luces encendidaspor más de 10 minutos, la ignicióndebe estar en ACC/ACCESSORY(accesorios).

Page 209: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

208 Sistema de Infoentretenimiento

Sistema deInfoentretenimiento

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 208Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 209Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 210Página de inicio . . . . . . . . . . . . . . 211Actualizaciones de

software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 213Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . 215Recepción de radio . . . . . . . . . . . 216Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . 217Antena multibanda . . . . . . . . . . . 217

Reproductores de audioEvitar dispositivos de medios

no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . 218Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . 218Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Jack auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 228

Reconocimiento de vozReconocimiento de voz . . . . . . . 229

TeléfonoBluetooth (Resumen) . . . . . . . . . 237Bluetooth (Controles de

Infoentretenimiento) . . . . . . . . . 239Apple CarPlay y

Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Convenios de marcasregistradas y licencias

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . 244

Introducción

InfoentretenimientoSe incluye la información de radiobásico en este manual. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener información sobre otrossistemas de infoentretenimientodisponibles.

Lea las páginas siguientes parafamiliarizarse con las funciones.

{ Advertencia

Mantener los ojos fuera de lacarretera durante demasiadotiempo o muy a menudo mientrasusa cualquiera de las funcionesinfoentretenimiento puede causarun choque. Usted u otros podríanresultar lastimados o morir.Mientras conduce, no distraiga suatención en tareas deinfoentretenimiento duranteperiodos largos. Limites susmiradas a las pantallas delvehículo y enfoque su atención

(Continúa)

Page 210: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 209

Advertencia (Continúa)

en la conducción. Utilice loscomandos por voz siempre quesea posible.

El sistema de infoentretenimientocuenta con característicasintegradas que pretenden ayudarlea evitar la distracción, desactivandoalgunas funciones al conducir.Estas funciones pueden tornarsegrises cuando no estén disponibles.Muchas características deinfoentretenimiento también estándisponibles por medio del grupo deinstrumentos y los controles alvolante.

Antes de conducir:

. Familiarícese con la operación,los controles de la columnacentral, y los controles de lapantalla de infoentretenimiento.

. Configure el audio presionandolas estaciones favoritas,estableciendo el tono yajustando los altavoces.

. Defina los números telefónicospor anticipado, de modo quepueda marcarlos fácilmentepresionando sólo un control outilizando un solo comando devoz, si está equipado confunción telefónica Bluetooth.

Vea Conducción defensiva 0 259.

Para reproducir el sistema deInfoentretenimiento con la igniciónapagada, vea Energía retenida paralos accesorios (RAP) 0 287.

Función antirroboTheftLock está diseñado paradisuadir del robo del radio delvehículo mediante la programaciónde una porción del Número deIdentificación del Vehículo (VIN).El radio no funciona si es robado ocolocado en otro vehículo.

Page 211: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

210 Sistema de Infoentretenimiento

Visión general 1. {. Oprima para ir a Home

Page (Página de inicio).Vea Página de inicio 0 211.

2. 7. Radio: Presione y libere

para ir a la estación o canalprevio. Presione sin soltarpara buscar rápido lasiguiente estación o canalprevia más fuerte.

. USB/Bluetooth Música/Fotografías: Presione sinsoltar para ir al contenidoanterior. Presione ysostenga para regresarrápido.

3. O. Presione para encender.

. Presione y sostenga paraapagar.

. Presione para silenciar elsistema estando encendido.

. Gire para disminuir oaumentar el volumen.

Page 212: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 211

4. 6. Radio: Presione y libere

para ir a la estación o canalsiguiente. Presione sinsoltar para buscar rápido lasiguiente estación o canalmás fuerte.

. USB/Bluetooth Música/Fotografías: Presione sinsoltar para ir al contenidosiguiente. Presione ysostenga para avanzarrápido.

5. #. Presione y suelte para

tener acceso a la pantallade teléfono, contestar unallamada entrante, o paratener acceso al dispositivode pantalla de inicio.Presione sin soltar paratener acceso a Presionarpara hablar.

Página de inicio

Botones de pantalla táctil

Los botones de la Pantalla táctilaparecen en la pantalla cuandoestán disponibles. Cuando unafunción no está disponible, el botónpuede volverse gris. Cuando seselecciona una función, el botónpuede resaltar.

Funciones de la Página deinicio

Presione { para ir a Página deinicio.

Audio : Toque para seleccionar AM,FM, SiriusXM® (si está equipado),USB/iPod/Bluetooth Audio, o AUX.

Galería : Toque para ver unafotografía o una película.

Teléfono : Toque para activar lasfunciones del teléfono (si estáequipado). Vea Bluetooth(Resumen) 0 237 o Bluetooth(Controles de Infoentretenimiento)0 239.

Proyección : Toque para teneracceso a dispositivos soportados alestar conectado. Vea Puerto USB0 221.

Ajustes : Toque para tener accesoal menú de Personalización. VeaPersonalización del vehículo 0 186.

Clima : Toque para tener acceso almenú de Clima. Vea Sistema declimatización automática dual 0 251.

OnStar : Si está equipado, toquepara tener acceso al menú deOnStar. Vea Descripción general deOnStar 0 521.

Page 213: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

212 Sistema de Infoentretenimiento

Actualizaciones desoftware

Actualizaciones de softwarepor aire

Si está equipado, el sistema deinfoentretenimiento puededescargar e instalar actualizacionesseleccionadas de software a travésde una conexión inalámbrica.El sistema indicará que sedescarguen e instalen ciertasactualizaciones. También hay unaopción para revisar actualizacionesmanualmente.

Para revisar manualmente si hayactualizaciones, toqueCONFIGURACIÓN en la Página deinicio, seguido de Información desoftware y luego Actualización delsistema. Siga las indicaciones enpantalla. Los pasos para descargare instalar actualizaciones puedenvariar según el vehículo.

La descarga de actualizaciones desoftware del vehículo por airerequiere conectividad a Internet, ala que se puede tener acceso através de la conexión integrada

OnStar 4G del vehículo, si estáequipada y activa. Si se requieren,los planes de datos sonproporcionados por un tercero.Opcionalmente, puede utilizarse unpunto de acceso Wi-Fi seguro,como un punto de acceso dedispositivo móvil compatible, puntode acceso local o punto de accesopúblico. Pueden aplicarse tarifas dedatos aplicables.

Para conectar el sistema deinfoentretenimiento a un punto deacceso de dispositivo móvil seguro,un punto de acceso local o un puntode acceso público, toqueCONFIGURACIÓN en la páginaprincipal, seguido de Wi-Fi y luegoAdministrar redes Wi-Fi. Seleccionela red Wi-Fi adecuada y siga lasindicaciones en pantalla. Lasvelocidades de descarga puedenvariar.

En la mayoría de los dispositivosmóviles compatibles, la activacióndel punto de acceso Wi-Fi seencuentra en el menú Configuraciónen Compartir redes móviles, Puntode acceso personal, Punto deacceso móvil o similar.

La disponibilidad de actualizacionesde software del vehículo por airevaría según el vehículo y el país.Para obtener más información sobreesta función, consultemy.gmc.com.mx.

Page 214: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 213

Radio

Radio AM-FM

Uso del radio

Menú de fuente de audio

{ : Oprima para ir a Página deinicio.

O : Presione para encender,silenciar, o dejar de silenciar elsistema. Mantenga presionado paraapagar el Sistema.

Selección de banda

Presione {, luego toque AUDIO,Fuente, luego seleccione AM, FM,o SXM, si está equipado. Continúasintonizando la última estación quese escuchó.

Ajustes del Sistema

Volumen automático

Esta función automáticamenteajusta el volumen del radio paracompensar el ruido y el viento delcamino.

Se puede seleccionar el nivel decompensación de volumen, o sepuede deshabilitar la característica.

1. Toque MENÚ desde unapantalla de fuente.

2. Seleccionar Volumenautomático.

3. Seleccione la configuracióndeseada.

4. Toque3 para regresar a lapantalla de fuente.

Configuración de tono

La configuración de tono puedeestablecerse para cada banda deradio y para cada fuente dereproductor de audio.

Configuración de tonopreestablecida

. Toque MENÚ.

. Toque Configuración de tono.

. Seleccione una configuración detono preestablecida.

. Graves, Medios o Agudos:Toque – o +.

. Fader (Atenuador) o Balance(Balance): Ajuste las bocinasdelanteras/traseras o izquierda/derecha arrastrando el punto enla imagen del vehículo en lapantalla.

Configuración de tonopersonalizada

. Toque MENÚ.

. Toque Configuración de tono.

. Toque Personalizar.

. Graves, Medios o Agudos:Toque – o +.

. Fader (Atenuador) o Balance(Balance): Ajuste las bocinasdelanteras/traseras o izquierda/derecha arrastrando el punto enla imagen del vehículo en lapantalla.

Toque3 para regresar a lapantalla de fuente.

Page 215: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

214 Sistema de Infoentretenimiento

Selección de un dispositivoauxiliar

Conecte el dispositivo auxiliar a laterminal de entrada AUX. Lareproducción empezará cuando elsistema haya terminado de leer lainformación en el dispositivo.

Si el dispositivo AUX ya estáconectado, presione {, AUDIO,Fuente, luego seleccione eldispositivo.

Seleccionar una estación

Sintonización por búsqueda

Si no se conoce la estación deradio:

Presione7 o6 para buscarautomáticamente las estaciones deradio disponibles.

Sintonización manual

Continúe tocando t o u paracambiar manualmente la estaciónde radio.

Sintonización directa

Desde el menú AM o FM:

. Toque Sintonizar.

. Ingrese el número de estación.

. Toque ir o t o u para ir a laestación anterior o siguiente.

Favorito

. Toque S o T para desplazarsea través de las favoritas.

. Toque sobre la estación paraseleccionarla.

Listado de estaciones

. Desde el menú AM o FM,toque MENÚ.

. Seleccionar Lista de Estaciones.

. Toque Q o R para desplazarse através de la lista. Toque laestación para seleccionarla.

Actualizar lista de emisoras

. Desde el menú AM o FM, toqueMENÚ, luego toque Actualizarlista de estaciones. Comenzarála actualización de la lista deradiodifusión.

. Durante la actualización de lalista de radiodifusión de AM oFM, toque Cancelar paradetener las actualizaciones.

Almacenar una estación comoFavorita

En las páginas de favoritos sepueden almacenar en cualquierorden estaciones de todas lasbandas.

Se pueden guardar hasta 25estaciones.

Guardando estaciones

Para guardar la estación en unaposición en la lista, toque el botóncorrespondiente del 1–5 hasta quese oye un pitido.

1. Seleccione la estación quedesee.

2. Toque S o T para seleccionarla página que desee de losfavoritos guardados.

3. Toque sin soltar cualquiera delos botones preprogramadospara guardar la estación de

Page 216: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 215

radio actual en dicho botón dela página de favoritosseleccionada.

Para cambiar un botónpreprogramado, sintonice la nuevaestación de radio que desee y toquesin soltar el botón preestablecido.

Radio satelitalLos vehículos con sintonizador deRadio Satelital SXM y unasuscripción vigente de RadioSatelital SiriusXM® pueden recibirprogramación SiriusXM.

Servicio de radio satelitalSiriusXM (si está equipado)

SiriusXM es un servicio de radiosatelital basado en los 48 estadoscontiguos de los Estados Unidos y10 provincias de Canadá. La RadioSatelital SiriusXM tiene una ampliavariedad de programación y músicasin comerciales, de costa a costa, ycon sonido de calidad digital. Serequiere una cuota por servicio pararecibir el servicio SiriusXM. Paramayor información póngase encontacto con SiriusXM en

www.siriusxm.com o llame al1-866-635-2349 (EUA) ywww.xmradio.ca o 1-877-209-0079(Canadá).

Escuchar el radio SiriusXM (Siestá equipado)

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque SXM y se proyectará elcanal de Sirius XM que másrecientemente se escuchó.

Toque0 para regresar al menúHOME (Inicio).

Selección de una Categoría

Desde el menú, toque Categorías,luego toque la categoría deseada odesde Categorías, toque Q o Rpara encontrar el canal deseado.Toque el canal para seleccionarlo.

Seleccionar un Canal

Toque u o t y se seleccionará elcanal previo o anterior.

Toque sin soltar u o t para saltarcuatro canales hacia atrás o haciaadelante, luego suelte el botón en elcanal deseado.

Utilizando los botonespreprogramados:

Se pueden guardar hasta sietepáginas favoritas, y cada páginapuede almacenar hasta cincocanales.

Para cambiar un botónpreprogramado, sintonice el nuevocanal que desee y mantenga elbotón.

Escuchar los canalespreprogramados

1. Continúe tocando S o T paraseleccionar la página defavoritos que desee.

2. Toque el botón preprogramarpara escuchar el canalguardado en dicho botón.

Page 217: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

216 Sistema de Infoentretenimiento

Utilizando el Menú de SiriusXM

Operación

1. Toque MENÚ en la pantalla deradio SXM.

2. Toque el menú paraseleccionar el elemento quedesee o para visualizar elelemento del menú en detalle.

3. Toque0 para regresar almenú anterior.

Lista de Canales

1. Toque Lista de canal desde elmenú SXM. Se visualiza la listade canales.

2. Toque Q o R para encontrar elcanal que desee. Sintonice elcanal seleccionándolo.

Ajustes de tono

Desde el menú de configuración detono, se pueden preparar lascaracterísticas del sonido paraaudio SiriusXM en cada una de lasfunciones del reproductor de audio.

1. Toque Configuración de tono.Se visualiza la pantalla deconfiguración de tono. Vea"Configuración de tono" enRadio AM-FM 0 213.

2. Toque Aceptar.

Volumen automático

1. Toque Volumen automático.Vea "Volumen automático" enRadio AM-FM 0 213.

2. Toque Aceptar.

Categorías

1. Toque Categorías.

2. Toque Q o R para encontrar lacategoría que desee. Toque lacategoría para seleccionarla.

Filtro de contenido explícito

Al estar encendido, sólo una listafiltrada de canales será recibida. Alestar apagado, toda laprogramación suscrita regular deSXM será recibida.

1. Toque Filtro explícito SXM.

2. Seleccione Activ oDesactivado.

Recepción de radioPuede haber interferencia y estáticaen la frecuencia durante larecepción normal de radio si seconectan equipos como cargadoresde teléfonos, accesorios paracomodidad en el vehículo ydispositivos electrónicos externosen el tomacorriente de accesorios.Si hay interferencia o estática,desconecte el equipo deltomacorriente de accesorios.

FM

Las señales de FM solamentetienen un alcance de 16 a 65 km(10 a 40 millas). Aunque el radiotiene un circuito electrónico queopera automáticamente para reducirla interferencia, puede haber algode estática, especialmente cerca deedificios altos o cerros, haciendoque el sonido se entrecorte.

AM

El alcance para la mayoría de lasestaciones de AM es mayor que elde las de FM, especialmente en lanoche. El mayor alcance puedecausar que las frecuencias de las

Page 218: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 217

estaciones interfieran unas conotras. También puede presentarseestática cuando las tormentas o laslíneas de electricidad interfieren conla recepción de radio. Cuando estosuceda, intente reducir los agudosen el radio.

Servicio de Radio SatelitalSiriusXM

Si está equipado, el servicio deRadio Satelital SiriusXM brindarecepción de radio digital. Losedificios altos o las colinas puedeninterferir con las señales de radiosatelital, provocando que el sonidose atenúe en forma intermitente.Además, viajar o detenerse bajo unfollaje tupido, puentes, cocheras otúneles puede causar pérdida de laseñal SiriusXM durante un periodode tiempo.

Uso del teléfono celular

El uso de teléfonos celulares, comohacer o recibir llamadas telefónicas,cargarlo, o simplemente tener elteléfono encendido puede causar

interferencia estática en el radio.Desconecte el teléfono o apáguelosi esto sucede.

Antena de mástil fijoLa antena de mástil fijo pasará através de la mayoría de losautolavados siempre y cuando estéconectada firmemente. Si la antenase dobla un poco, enderécela con lamano. Si está muy doblada,reemplácela.

Revise ocasionalmente que laantena esté apretada en la base.Si se requiere apriete, proteja lapintura contra daño.

Antena multibandaLa antena multibanda está en eltecho del vehículo. La antena seusa para OnStar, el SistemaServicio de Radio Satelital SiriusXMy GPS (sistema de posición global),si el vehículo tiene estascaracterísticas. Mantenga la antenalibre de obstrucciones paragarantizar una recepción clara.

Si el vehículo tiene techo corredizo,y si está abierto, también se puedeafectar la recepción.

Artículos por el techo del vehículopueden interferir con el rendimientodel sistema de radio y OnStar (siestá equipado). Asegúrese que laantena multibanda no estéobstruida.

Page 219: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

218 Sistema de Infoentretenimiento

Reproductores deaudio

Evitar dispositivos demedios no confiablesCuando use dispositivos de mediostales como CDs, DVDs, DiscosBlu-ray, tarjetas SD, dispositivosUSB, y dispositivos móviles,considere la fuente. Los dispositivosde medios no confiables puedencontener archivos que afecten laoperación o desempeño delsistema. Evite el uso si no se puedeconfiar en el contenido u origen.

Reproductor CDSi el vehículo está equipado con unreproductor de CD, puede usarsepara CD de audio y MP3.

Con el vehículo encendido, inserteun disco en la ranura, con el ladode la etiqueta hacia arriba. Oprimael botón MEDIA para seleccionarCD como una fuente.

El sistema es capaz de reproducir lamayoría:

. CD de audio

. CD-R

. CD-RW

. MP3 o formatos WMA noprotegidos

Al reproducir cualquier discograbable compatible, la calidad delsonido puede verse reducida debidoa la calidad del disco, la forma degrabación, la calidad de la músicaque se ha grabado o el manejo quese ha dado al disco.

Puede haber un aumento de saltos,dificultad para encontrar las pistasy/o dificultad para insertar yexpulsar el disco. Si se presentanestos problemas, revise si el discoestá dañado o intente colocar unoque sepa que está en buen estado.

Para evitar daños al reproductorde CD:

. No use discos rayados odañados.

. No coloque etiquetas en losdiscos. Las etiquetas sepudieran atorar en elreproductor.

. Inserte un solo disco cada vez.

. Mantenga la ranura de cargalibre de materiales extraños,líquidos, y residuos.

. Use un marcador para etiquetarla parte superior del disco.

Cargar y expulsar discos

Para cargar un disco:

1. Active el vehículo.

2. Inserte un disco en la ranura,con el lado de la etiqueta haciaarriba. El reproductor lointroduce el resto del camino.Si el disco está dañado ocargado incorrectamente, hayun error y se expulsa el disco.

Reproducción de un discocompacto

Oprima el botón MEDIA en lacarátula hasta que seaseleccionado el CD.

En la página principal de CD, semuestra el número de pista, o lainformación de canción, artista yálbum cuando está disponible.

Page 220: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 219

Use los siguientes controles enpantalla para reproducir el disco:

t: Mientras esté en la páginaprincipal de CD:

. Oprima para buscar el principiode la pista actual o anterior. Si lapista se ha estadoreproduciendo por menos decinco segundos, busca hacia lapista previa. Si lo ha estado másde cinco segundos, la pistaactual comienza desde elprincipio.

. Presione y sostenga pararegresar por una pista. Suelte elbotón para regresar a lavelocidad de reproducción.Muestra el tiempo transcurrido.

u: Mientras esté en la páginaprincipal de CD:

. Presione para buscar lasiguiente pista.

. Presione y sostenga paraavanzar por una pista. Suelte elbotón para regresar a lavelocidad de reproducción.Muestra el tiempo transcurrido.

j /r: Mientras está en la páginaprincipal de CD, presione parapausar. Vuelva a presionar parareanudar.

Z: PresioneZ para reproducir lascanciones en orden aleatorio.Presione nuevamente paradesactivar.

Si se carga un Disco Blu-ray® oDVD en el reproductor de discos yse selecciona el botón de pantallade CD, aparece un mensaje en lapantalla para utilizar la aplicación deVídeo. La aplicación de Vídeo estádisponible únicamente en vehículoscon entretenimiento en el asientotrasero (RSE).

Menú de CD

Mientras esté en la página principalde CD, oprima la perilla MENU paraproyectar el menú de CD y sepuede proyectar lo siguiente:

Navegar : Seleccione paraproyectar las carpetas o cancionesen el CD.

Ajustes de Tono : Seleccione paraajustar el Bajo, Rango medio,Agudo, Balance, Desvanecimiento,y EQ (Ecualizador). Vea "Ajustes detono" en Radio AM-FM 0 213.

Volumen automático : Si estáequipada, esta función ajusta elvolumen con base en la velocidaddel vehículo. Seleccione el nivelentre apagado, bajo, medio-bajo,medio, medio-alto, y alto. PresioneBACK para ir al menú anterior.

DSP : Si está equipada, estafunción ajusta la configuraciónpredefinida. Consulte "DSP" enRadio AM-FM 0 213.

EQ (Ecualizador) : Si estáequipada, esta función ajusta laconfiguración del ecualizador.Consulte "EQ (Ecualizador)" enRadio AM-FM 0 213.

Mensajes de error

Si aparece Error de disco y/o si sesale el disco, podría deberse a unade las siguientes razones:

. El disco tiene un formatoinválido o desconocido.

Page 221: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

220 Sistema de Infoentretenimiento

. El disco está muy caliente.Vuelva a intentar con el discocuando la temperatura regrese alo normal.

. El camino es muy disparejo.Vuelva a intentar con el discocuando el camino esté másparejo.

. El disco está sucio, rayado,mojado o al revés.

. El aire está muy húmedo.Vuelva a intentar con el discodespués.

. Hubo un problema al quemar eldisco.

. La etiqueta se atoró en elreproductor de CD.

Si se proyecta Error del reproductorde disco, podría ser por una de lassiguientes razones:

. La temperatura del reproductores demasiado alta.

. Hay errores de carga oexpulsión.

Si el CD no se está reproduciendocorrectamente, por cualquier otrarazón, intente con un CD que sepaque está en buenas condiciones.

Si el error continúa, contacte a sudistribuidor.

Reproducción de CDs MP3

Para reproducir un CD MP3, sigalas mismas instrucciones que para"Reproducir un CD de audio".

Se deben cumplir los siguienteslineamientos al crear un disco enMP3 o de otra manera es posibleque no se pueda reproducir el CD.

. Frecuencia de muestreo: 16kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,44.1 kHz y 48 kHz.

. Frecuencias de bits soportadas:8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,96, 112, 128, 144, 160, 192,224, 256 y 320 kbps.

. Número máximo de carpetas:ocho carpetas con 255 archivospor carpeta.

. La capacidad máxima dearchivos en un disco es 1,000.

. Grabado en CD-R o CD-RW.

Directorio raíz

El directorio raíz se trata como unacarpeta. Todos los archivoscontenidos directamente debajo deun directorio raíz se accesan antesque cualquier carpeta dedirectorio raíz.

Carpetas vacías

Si un directorio raíz o carpeta estánvacíos o si sólo contienen carpetas,el reproductor avanza a la siguientecarpeta de la estructura de archivosque contenga un archivocomprimido de audio. La(s)carpeta(s) vacía(s) no se proyectanni numeran.

No hay carpeta

Cuando el CD contiene soloarchivos de audio comprimidos sincarpetas, todos los archivos estánen la carpeta raíz.

Page 222: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 221

Puerto USB

Uso del puerto USB

El sistema de infoentretenimientopuede reproducir músicaconectando un dispositivo auxiliar alpuerto USB.

Soporte de USB

Si está equipado, hay puertos USBen la columna central debajo de loscontroles de clima, en la guantera,en la consola central debajo deldescansabrazos y en la partetrasera de la consola central. Todoslos puertos usan el USB 2.0estándar.

Dispositivos USB compatibles

. Memorias USB

. Discos duros USB portátiles

No todas las iPod y memorias USBson compatibles con el puerto USB.

Compruebe que el iPod tiene elfirmware más reciente de Applepara su funcionamiento adecuado.El firmware de iPod se puede

actualizar utilizando la aplicacióniTunes más reciente. Veawww.apple.com/itunes.

Para obtener ayuda para identificarsu iPod, visite www.apple.com/support.

El puerto USB puede reproducirarchivos .mp3, .wma, .ogg, y .wavcon tanto letras mayúsculas comominúsculas almacenados en undispositivo dealmacenamiento USB.

Dispositivos Apple soportados

Para ver los dispositivos soportadosen EUA, visite my.gmc.com\learn.

Para ver los dispositivos soportadosen Canadá, visitewww.gmcowner.ca.

Para ver los dispositivos soportadosen México, consulte a sudistribuidor.

Archivos que soporta un USB yestructura de las carpetas

El sistema de infoentretenimientosoporta:

. FAT16.

. FAT32.

. exFAT.

Conexión de un dispositivo dealmacenamiento USB o iPod/iPhone

Para conectar un dispositivo dealmacenamiento USB, conecte eldispositivo al puerto USB.

Para conectar un iPod/iPhoneconecte un extremo del cable deldispositivo al iPod/iPhone y el otroextremo al puerto USB.

El iPod/iPhone se carga mientrasesté conectado al vehículo si laignición está encendida o en ACC/ACCESSORY (accesorios).Consulte Posiciones del encendido0 283. Cuando el vehículo estáapagado, el iPod/iPhone se apagaautomáticamente y no se cargará nitomará corriente de la batería delvehículo.

Para mayor información acerca deluso de USB, consulte "Informacióndel Sistema de audio" acontinuación.

Page 223: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

222 Sistema de Infoentretenimiento

Información del sistema deaudio

El sistema de Infoentretenimientopuede reproducir los archivos demúsica contenidos en el dispositivode almacenamiento USB oproductos de iPod/iPhone.

Uso de archivos MP3/WMA/OGG/WAV

. Se pueden reproducir archivosde música con nombre dearchivo con extensiones .mp3,.wma, .ogg, y .wav.

. Archivos MP3 que se puedenreproducir: Velocidad de bits: 8kbps a 320 kbps. Frecuencia demuestreo: 48 kHz, 44.1 kHz, 32kHz, 24 kHz, 22.05 kHz y16 kHz.

. Los archivos con un rango debits por encima de 128 kbpsresultarán en un sonido de másalta calidad.

. Se puede reproducir lainformación de etiqueta ID3 paraarchivos MP3, así como elnombre del álbum y del artista.

. Para proyectar el título delálbum, título de la pista einformación del artista, elarchivo debe de ser compatiblecon los formatos ID3 Tag V1y V2.

Uso de dispositivos dealmacenamiento USB e iPod/iPhone

. Utilice dispositivo dealmacenamiento tipo memoriaUSB o flash. No conecteutilizando un adaptador USB.

. No conecte y reconecte eldispositivo USB repetidamenteen un tiempo corto, ya que estopuede ocasionar electricidadestática y problemas al utilizar eldispositivo.

. Use un dispositivo USB con unaterminal de conexión metálica.

. La conexión con dispositivos dealmacenamiento USB tipo i-Stickpuede ser fallida debido a lavibración del vehículo.

. No toque la terminal deconexión USB.

. Únicamente se reconocen losdispositivos de almacenamientoUSB formateados en sistemasde archivos FAT 16/32, o exFAT.Los sistemas de archivos NTFSy otros no se reconocen.

. El tiempo que toma procesar losarchivos dependerá del tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB, y del tipode archivos almacenados.

. Algunos archivos de dispositivosde almacenamiento USBpueden no ser compatibles.

. Se pueden reproducir hasta dosdispositivos USB y un iPod através de un concentrador USB.Puede ser que no se soportentodos los dispositivos,dependiendo del desempeño delconcentrador USB. Si no hayuna fuente de alimentaciónsuficiente, puede no funcionarnormalmente.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasestá reproduciendo. Esto puede

Page 224: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 223

ocasionar daños al producto oafectar el desempeño deldispositivo USB.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB cuando laignición esté apagada. Si laignición está encendida mientrasel dispositivo USB estáconectado, el dispositivo USB sepuede dañar o no funcionar connormalidad.

. Los dispositivos dealmacenamiento USB se puedenconectar únicamente parareproducir música, verimágenes, o actualizar.

. No utilice la terminal USB paracargar equipo de accesorioUSB. El calor generado puedeocasionar inconvenientes odaños al desempeño.

. Los archivos de música a loscuales se les aplicaAdministración digital dederechos (DRM) no se puedenreproducir.

. Dispositivo de almacenamientoUSB con capacidad con unlímite de 5,000 archivos, talescomo música, fotografía, vídeo,15 etapas de estructura decarpetas. El uso normal no sepuede garantizar para undispositivo de almacenamientoque exceda este límite. El iPod/iPhone puede reproducir todoslos archivos musicales que sonsoportados. Las listas de archivode música sólo mostrarán hasta5,000 archivos en la pantalla.Estos archivos se clasifican enorden alfabético.

. Algunos modelos de productosiPod/iPhone pueden norespaldar la conectividad ofuncionalidad de este producto.

. Únicamente conecte el iPod/iPhone con los cables deconexión soportados por losproductos iPod/iPhone. No sepueden utilizar otros cables deconexión.

. El iPod/iPhone se puede dañarsi se conecta al vehículo con laignición en encendido. Cuandono esté en uso, desconecte eliPod/iPhone.

. Cuando está conectado el iPod/iPhone al puerto USB utilizandoel cable iPod/iPhone, no sesoporta la música Bluetooth.

. Las funciones de reproduccióndel iPod/iPhone y la informaciónque se proyecta pueden serdiferentes cuando se reproducenen el sistema deInfoentretenimiento.

. Consulte la tabla para loselementos de clasificaciónrelacionados con la función debúsqueda proporcionada por eliPod/iPhone.

Page 225: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

224 Sistema de Infoentretenimiento

Reproductor USB

Reproducción de música de undispositivo USB

. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo USB.

. Si hay un dispositivo USB nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

. Presione {.

. Toque AUDIO.

. Toque Fuente.

. Toque USB.

Para detener el dispositivo USB yseleccionar otra fuente multimedia,toque Fuente, después seleccionela otra fuente.

Para remover el dispositivo USB,seleccione otra función, despuésremueva el dispositivo USB.

Pausa

. Toque j para pausar.

. Toque r para reanudar.

Cambiar a los archivos Siguiente/Anterior

. Toquel para cambiar alsiguiente archivo.

. Toqueg dentro de los primeroscinco segundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de cincosegundos del tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Toque sin soltarg ol durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelte el botónpara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

ToqueZ durante la reproducción.

. ON: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

. OFF: Regresa a la reproducciónnormal.

Uso del Menú de música USB

. Toque Menú durante lareproducción.

Page 226: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 225

. Toque el menú deseado.

Música

1. Toque Música.

2. Toque la música deseada.

Configuración de tono

. Toque Configuración de tono. Seproyecta el menú deConfiguración de tono. Vea"Configuración de tono" enRadio AM-FM 0 213.

Volumen automático

. Toque Volumen automático. Seproyecta el menú de Volumenautomático. Vea "Volumenautomático" en Radio AM-FM0 213.

Programa de tráfico (Si estáequipado)

. Toque Activ o Desactivado.

MTP (Protocolo de transferenciade medios)

. Conecte a un dispositivosoportado por MTP.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo MTP.

. Si hay un dispositivo MTP nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Reproductor iPod/iPhone

Esta función se limita a los modelosque soportan la conexión iPod/iPhone.

Reproducción de archivos demúsica

. Conecte el iPod/iPhone alpuerto USB.

. La reproducción empezarádesde el punto de reproducciónanterior después de que elsistema haya terminado de leerel dispositivo USB.

. Si hay un dispositivo USB nolegible conectado, se proyectaun mensaje de error y el sistemacambiará automáticamente a lafunción de audio anterior.

Si ya está conectado el iPod/iPhone:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque iPod.

Para detener el dispositivo yseleccionar otra fuente multimedia,toque Fuente, después seleccionela otra fuente.

Para remover el dispositivo,seleccione otra función, despuésremueva el dispositivo.

Pausa

. Toque j para pausar.

Page 227: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

226 Sistema de Infoentretenimiento

. Toque r para reanudar.

Cambiar a las cancionesSiguiente/Anterior

. Toquel para cambiar a lasiguiente canción.

. Toqueg dentro de los primerosdos segundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de dossegundos del tiempo dereproducción.

Escaneando hacia adelante ohacia atrás

Toque sin soltarg ol durante lareproducción para regresar oadelantar rápido. Suelte el botónpara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

ToqueZ durante la reproducción.

. ON (encendido): Reproducetodos los archivosaleatoriamente.

. OFF (apagar): Regresa areproducción normal.

Utilizando el Menú del iPod

. Toque Menú durante lareproducción.

. Toque el modo de reproducciónadecuado.

Música

1. Toque Música.

2. Toque la música deseada.

Configuración de tono

. Toque Configuración de tono. Seproyecta el menú deConfiguración de tono. Vea"Configuración de tono" enRadio AM-FM 0 213.

Volumen automático

. Toque Volumen automático. Seproyecta el menú de Volumenautomático. Vea "Volumenautomático" en Radio AM-FM0 213.

Información del sistema deimágenes

El sistema de infoentretenimientopuede ver los archivos de imágenesalmacenados en un dispositivo dealmacenamiento USB y dispositivosque soporten Protocolo detransferencia de medios (MTP).

. Extensiones de archivossoportadas: .jpg, .bmp, .png, .gif.

. No están soportados archivosGIF animados.

. Algunos archivos pueden nofuncionar debido a un formatode grabación diferente o a lacondición del archivo.

Ver Imágenes

1. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

2. Toque la pantalla para abrir apantalla completa. Toque lapantalla nuevamente pararegresar a la pantalla anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

1. Presione {.

Page 228: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 227

2. Toque GALERÍA.

Algunas funciones estándeshabilitadas mientras el vehículoestá en movimiento.

Ver una Presentación condiapositivas

1. Toque z desde la pantalla deimagen.

2. Toque la pantalla para cancelarla presentación condiapositivas durante lareproducción.

Ver una Imagen anterior osiguiente

Toque S o T desde la pantalla deimagen.

Girar una imagen

Toque w desde la pantalla deimagen.

Agrandar una imagen

Toquex desde la pantalla deimagen.

Uso del Menú de imágenes USB

1. Toque MENÚ desde la pantallade imagen.

2. Toque el menú adecuado:

. Tiempo de presentación dediapositivas: Permite laselección del intervalo depresentación dediapositivas.

. Pantalla de Temperatura yReloj: Permite la selecciónde Activ o Desactivadopara mostrar el reloj y latemperatura en pantallacompleta.

. Ajustes de pantalla: Ajustesde Brillo y Contraste.

3. Toque0 para salir.

Jack auxiliarEste vehículo puede tener unaentrada AUX en la consola central oel descansabrazos. VeaCompartimento de la consolacentral 0 142.

Las fuentes de audio auxiliaresincluyen:

. Computadora portátil

. Reproductor de música en audio

Este conector no es una salida deaudio. No conecte audífonos en elconector auxiliar de entrada. Losdispositivos auxiliares debenconfigurarse con el vehículo en P(estacionamiento).

Conecte un cable de 3.5 mm (1/8pulgadas) del dispositivo auxiliar alconector auxiliar.

Si ya está conectado un dispositivoauxiliar, pero una fuente diferenteestá activa actualmente, oprima elbotón MEDIA repetidamente pararecorrer todas las pantallas defuente de audio disponibles, hastaque se muestre la pantalla de AUX.

Radio base

Reproducción desde el conectorAUX (Auxiliar)

Un dispositivo auxiliar se reproducea través del sistema de audio y secontrola a través del dispositivomismo.

Page 229: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

228 Sistema de Infoentretenimiento

Menú AUX (Auxiliar)

Oprima la perilla MENU paraproyectar el menú AUX y se puedeproyectar lo siguiente:

Ajustes de Tono : Seleccione paraajustar el Bajo, Rango medio,Agudo, Balance, Desvanecimiento,y EQ (Ecualizador). Vea"Configuración de tono" en RadioAM-FM 0 213.

Volumen automático : Si estáequipado, consulte "Reproducciónde un CD de audio".

DSP : Si está equipada, estafunción ajusta la configuraciónpredefinida. Consulte "DSP" enRadio AM-FM 0 213.

EQ (Ecualizador) : Si estáequipada, esta función ajusta laconfiguración predefinida delecualizador. Consulte "EQ(Ecualizador)" en Radio AM-FM0 213.

Radio base con Pantalla Táctil

La reproducción empezará cuandoel sistema haya terminado de leer lainformación en el dispositivo.

Reproducir música

Para reproducir música desde eldispositivo, si el dispositivo ya estáconectado:

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque AUX.

Para ajustar la configuración detono. Vea "Configuración de audio"en "Configuración del sistema" enRadio AM-FM 0 213.

Audio BluetoothSi está equipado, la música sepuede reproducir desde undispositivo Bluetooth conectado.Consulte "Conexión" en Bluetooth(Resumen) 0 237 o Bluetooth(Controles de Infoentretenimiento)0 239 para ayudar a acoplar undispositivo.

La selección de volumen y lascanciones pueden controlarseutilizando los controles del sistemade infoentretenimiento o el teléfono/dispositivo. Si selecciona Bluetooth

Audio y no se escucha nada,compruebe la configuración devolumen tanto en el dispositivo/teléfono como en el sistema deinfoentretenimiento.

Abrir música presionando el botónde pantalla MEDIOS en la Páginade inicio.

Para reproducir música medianteBluetooth:

1. Encienda el dispositivo, yacople para conectar eldispositivo.

2. Una vez conectado, vaya a laaplicación de audio desde laPágina de inicio o por mediode la charola de aplicación.Seleccione MEDIOS hasta quese despliegue Bluetooth.

Menú Audio Bluetooth

Oprima el botón de pantalla MENUpara mostrar el menú BluetoothAudio. Lo siguiente puede estardisponible:

Tono: Gire la perilla MENU paraajustar la configuración de tono.

Page 230: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 229

Presione o BACK para retrocederal menú anterior.

Administrar dispositivosBluetooth: Seleccione para ir a lapágina Bluetooth para agregar oeliminar dispositivos.

Cuando seleccione Bluetooth Audio,el radio puede no poder lanzar elreproductor de audio en eldispositivo conectado paracomenzar a reproducir. Cuando elvehículo no se está moviendo,utilice el teléfono para comenzar lareproducción.

Todos los dispositivos inician elaudio de manera diferente. Alseleccionar Bluetooth Audio comofuente, el radio puede mostrarsecomo pausado en la pantalla.Oprima reproducir en el dispositivou oprima r para comenzar lareproducción.

Algunos teléfonos soportan el envíode información de música Bluetoothpara proyectarse en el radio.Cuando el radio recibe estainformación, verificará si hay algúndispositivo disponible y lo muestra.Para mayor información acerca delas características Bluetoothsoportadas, vea www.gm.com/bluetooth sólo para EEUU yCanadá.

Reconocimientode vozSi está instalado, el sistema dereconocimiento de voz permite laoperación manos libres dentro delas aplicaciones de audio y teléfono.Esta característica se puede iniciarpresionando el botón g en el

volante o seleccionando g en lapantalla.

Sin embargo, no todas lascaracterísticas dentro de estasáreas son soportadas porcomandos de voz. Por lo general,sólo tareas complejas que requieranmúltiples interacciones manualespara completarse están soportadaspor comandos de voz.

Por ejemplo, tareas que necesitenoprimir más de uno o dos botonestales como seleccionar una cancióno artista para reproducirse desde undispositivo de medios seríansoportadas por comandos de voz.Otras tareas, como ajustar elvolumen o buscar hacia arriba oabajo son características de audioque se realizan fácilmente al

Page 231: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

230 Sistema de Infoentretenimiento

presionar uno o dos botones, y noson soportadas por comandosde voz.

En general estas son formasflexibles de decir comandos paracompletar las tareas. La mayoría,excepto el ingreso de destino o elteclado de voz, se puedencompletar en un comando sencillo.Si la tarea requiere más de uncomando para completarse, elprimer comando sería indicar el tipode tarea que se va a realizar.El sistema responde con solicitudesque llevan a un diálogo paraintroducir la información necesaria.

El reconocimiento de voz puedeusarse cuando el encendido está enON o cuando la energía retenidapara los accesorios (RAP) estáactiva. Vea Energía retenida paralos accesorios (RAP) 0 287.

Utilizando el reconocimientode voz

El reconocimiento de voz se vuelvedisponible una vez que se hayainicializado el sistema. Esto

comienza al encender la ignición.La inicialización puede tomar unoscuantos segundos.

1. Presione g en el control delvolante para activar elreconocimiento de voz,o seleccione g en la pantallade infoentretenimiento en lacolumna central.

. Si se inicia elreconocimiento de vozdesde el control delvolante, el grupo deinstrumentos indica lasselecciones y el contenidode diálogo visual.

. Si se inicia elreconocimiento de vozdesde la pantalla delsistema deinfoentretenimiento, elcontenido de lasselecciones y el diálogovisual se muestran tanto enla pantalla de la consolacentral como en la pantalladel grupo de instrumentos.

2. El sistema de audio se silenciay el sistema reproduce unaviso seguido por un bip.

3. Espere hasta que termine elbip, después diga claramenteuno de los comandos descritosen esta sección.

Presione g para interrumpircualquier intervenciónd elreconocimiento de voz. Porejemplo, si hay una indicaciónque está tomando demasiadotiempo, presione gnuevamente y sonará un pitidode inmediato.

Se soportan dos modos de avisode voz:

. Avisos verbales largos: Losavisos largos proporcionan másinformación respecto a lasacciones soportadas.

. Avisos cortos: Los avisos cortosproporcionan instruccionessimples respecto a lo que sepuede mencionar.

Page 232: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 231

Si no se dice un comando, elsistema de reconocimiento de vozdice un aviso de ayuda.

Avisos y desplegados de pantalla

Mientras la sesión dereconocimiento de voz está activa,se mostrarán los botonescorrespondientes en las pantallas.Se permite la interacción manual enla sesión de reconocimiento de voz.La interacción durante la sesión devoz se puede terminarcompletamente con comandos devoz, o algunas selecciones puedenacelerar una sesión. Si se realizauna selección utilizando el controlmanual, el diálogo continuará de lamisma manera como si la selecciónsu hubiera realizado a través decomando de voz. Una vez que elsistema puede completar la tarea,o se termina la sesión, se detiene eldiálogo de reconocimiento de voz.

Un ejemplo de este tipo deintervención manual es presionar enun ingreso de la lista de númerosmostrada en lugar de decir elnúmero relacionado con la entradadeseada.

Cancelar el reconocimientode voz.. Presione el botón de pantalla

Inicio para terminar la sesión dereconocimiento de voz iniciadaal presionar g en la pantalla deinfoentretenimiento en laconsola central.

. Presione o diga "Cancelar" o"Salir" para terminar la sesión dereconocimiento de voz y mostrarla pantalla desde la que se inicióel reconocimiento de voz.

. Presionei en los controlesdel volante para terminar lasesión de voz y mostrar lapantalla desde la que se inició elreconocimiento de voz.

Recomendaciones útiles paradecir las instrucciones

El reconocimiento de voz puedeentender comandos que se digannaturalmente en forma de oración(solo en inglés), o comandosdirectos que indiquen la aplicación yla tarea.

Para idiomas que no soncompatibles con comandos de vozen forma de oración, utilice loscomandos directos mostrados comoejemplos en la pantalla.

Para mejores resultados:

. Escuche el aviso y espere el bipantes de decir un comando orespuesta.

. Diga "Ayuda" o busque en lapantalla los comandos.

. Las indicaciones delreconocimiento de voz sepueden interrumpir durante unaviso presionando de nuevo g.

Por ejemplo, si el aviso parecetomar demasiado en terminar,o si lo que se indica causa lanecesidad de una respuestainmediata, presione g de nuevoy espere el bip.

. Diga el comando connaturalidad, no demasiadorápido, ni demasiado lento. Usecomandos directos sindemasiadas palabrasadicionales.

Page 233: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

232 Sistema de Infoentretenimiento

. Por lo general se pueden decirlos comandos de Teléfono yAudio en un solo comando.

Por ejemplo "Llamar a JoséDurán al trabajo," "Reproducir"seguido por el nombre del artistao canción, o "Sintonizar"seguido por el numero deestación de radio.

No hay necesidad de memorizarpalabras de comando específicas.El sistema podría entendercomandos directos con mayorclaridad. Un ejemplo de comandodirecto sería "Marc. a 555-1212".Los ejemplos de estos comandosdirectos se muestran en la mayoríade las pantallas mientras unasesión de voz está activa. Si seindica "Teléfono" o "comandos deteléfono ", el sistema entiende quese solicita una llamada de teléfono yresponderá con preguntas hastaque se reúnan detalles suficientes.

Si el número de teléfono se haguardado con un nombre y un lugar,el comando directo debe incluirambos, por ejemplo "Llamar a JoséDurán al trabajo."

Uso de reconocimiento de vozpara Opciones de Lista

Cuando se despliegue una lista, unaviso de voz solicitará que seconfirme o seleccione una opciónde esa lista. Se puede realizar unaselección al seleccionarmanualmente el elemento,o diciendo el número de línea parael elemento a seleccionar.

Cuando una pantalla contiene unalista, pueden haber opcionesdisponibles que no se muestran. Lalista en una pantalla dereconocimiento de voz funciona dela misma manera como una lista enotras pantallas. Se puede usardesplazamiento para ayudar amostrar otras entradas de la lista.

Desplazar o mover la listamanualmente en una pantalladurante una sesión dereconocimiento de voz suspende elevento de reconocimiento de vozactual y reproduce el aviso "Realicesu selección de la lista con loscontroles manuales o presione elbotón Regresar para intentar denuevo".

Si la selección manual toma más de15 segundos, termina la sesión eindica que expiró el tiempo. Lapantalla regresa a la pantallacuando se inicia el reconocimientode voz.

Comando Back (atrás)

Diga "Atrás" o presione el botónBack para ir a la pantalla anterior.

Si está en reconocimiento de voz, yse dice "Atrás" completamentehasta la pantalla inicial, entonces semenciona "Atrás" una vez más, secancelará la sesión dereconocimiento de voz.

Ayuda

Diga "Ayuda" en cualquier pantallade reconocimiento de voz y sereproduce el aviso de ayuda para lapantalla. Adicionalmente, unmensaje desplegable despliega unaversión de texto del aviso de ayuda.Dependiendo sobre cómo se inicieel reconocimiento de voz, elmensaje desplegable de Ayuda semostrará en el grupo deinstrumentos o la pantalla deinfoentretenimiento. Presione el

Page 234: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 233

botón Dismiss (omitir) para hacerque el mensaje desplegabledesaparezca.

Presionar g mientras se reproduceel aviso de ayuda terminará el avisoy se escuchará un bip. Hacer estodetendrá el aviso de ayuda deforma que se pueda usar elcomando de voz.

Reconocimiento de voz pararadio

Seleccione el botón de pantalla gpara iniciar el reconocimiento devoz. Si se presiona el botón de vozen la pantalla de radio, loscomandos de voz para lasfunciones de radio y medios estándisponibles.

"Cambiar a AM" : Cambia la bandaa AM y sintoniza la última estaciónde radio AM.

"Cambiar a FM" : Cambia la bandaa FM y sintoniza la última estaciónde radio FM.

"Cambiar a SXM" : Cambia labanda a SiriusXM (si está equipado)y sintoniza la última estación deradio SiriusXM.

"Sintonizar a <frecuencia AM>AM" : Sintoniza la estación de radiopara la que se identifica lafrecuencia en el comando (como"noventa y cinco").

"Sintonizar a <frecuencia FM>FM" : Sintoniza la estación de radiopara la que se identifica lafrecuencia en el comando (como"ciento uno punto uno").

"Sintonizar a SXM <número decanal SXM>" : Sintoniza la estaciónde radio SiriusXM (si está equipado)cuyo número de canal se identificaen el comando.

"Sintonizar a SXM <nombre decanal SXM>" : Sintoniza la estaciónde radio SiriusXM (si está equipado)cuyo nombre de canal se identificaen el comando.

Reconocimiento de voz paraMis Medios de audio

Si explora Mis medios cuando seseleccione el botón de voz, loscomandos de reconocimiento devoz para las funciones Mis mediosestán disponibles.

"Reproducir Artista" : Comienceun diálogo para ingresar un nombrede Artista específico.

"Reproducir <Nombre delArtista>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir Álbum" : Comienceun diálogo para ingresar un nombrede Álbum específico.

"Reproducir Álbum <Nombre delÁlbum>" : Comienza lareproducción del nombre de álbumidentificado en el comando.

"Reproducir Canción" : Comienceun diálogo para ingresar un nombrede canción específico.

Page 235: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

234 Sistema de Infoentretenimiento

"Reproducir canción <nombre dela canción>" : Comienza lareproducción del nombre de lacanción identificada en el comando.

"Reproducir género" : Comienceun diálogo para ingresar un géneroespecífico.

"Reproducir género <nombre delgénero>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir lista dereproducción" : Comience undiálogo para ingresar un nombre delista de reproducción específico.

"Reproducir lista de reproducción<nombre de la lista dereproducción>" : Comienza lareproducción de la lista dereproducción identificado en elcomando.

"Reproducir <nombre deldispositivo>" : Reproduce músicadesde un dispositivo específicoidentificado por nombre. El nombredel dispositivo es el nombre que se

muestra en la pantalla cuando seselecciona la primera vez eldispositivo como fuente de audio.

"Repr. Capítulo" : Comience undiálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir capítulo <nombre delcapítulo>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir Audiolibro" :Comience un diálogo para ingresarun nombre específico.

"Reproducir audiolibro <nombredel audiolibro>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir pista de CD <númerode pista>" : Comienza lareproducción del CD en la pistaidentificada en el comando.

"Reproducir Episodio" : Comienceun diálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir episodio <nombredel episodio>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir Podcast" : Comienceun diálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir podcast <nombre delpodcast>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Reproducir Vídeo" : Comience undiálogo para ingresar un nombreespecífico.

"Reproducir video <nombre delvideo>" : Comience lareproducción de la selección demedios identificada en el comando.

"Mis medios" : Comience undiálogo para ingresar el contenidode medios deseado.

Manejo de grandes cantidades decontenido de medios

Se espera que se introduzcangrandes cantidades de contenido demedios al vehículo. Puede sernecesario manejar grandescantidades de contenido de mediosen una manera diferente quemenores cantidades de medios.El sistema puede limitar lasopciones de reconocimiento de voz

Page 236: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 235

al no permitir la selección de títulosde canción por voz en el mayornivel si la cantidad de cancionesexcede el límite máximo.

Los cambios de opción de comandode voz a través de los límites decontenido de medios son:

. Archivos de canciones queincluyan otros archivosindividuales de todos los tiposde medios tales como capítulosde audiolibro, episodios depodcast, y vídeos.

. Carpetas de tipo álbum queincluyan tipos tales comoálbums y audiolibros.

No hay restricciones si la cantidadde archivos de canciones y álbumeses menor a 4,000. Cuando lacantidad de archivos de cancionesconectados al sistema está entre4,000 y 8,000, no se puede teneracceso al contenido directamentecon un comando como "Reproducir<nombre de canción>."

La restricción es que el comando"Reproducir Canción" se debe decirprimero; el sistema entonces

preguntará el nombre de canción.El comando de respuesta seríadecir el nombre de la canción areproducir.

Existen límites similares paracontenido de álbum. Si hay más de4,000 álbumes, pero menos de8,000, no se puede tener accesodirecto al contenido con uncomando como, "Reproducir<Nombre del álbum>". Primero sedebe decir el comando "ReproducirÁlbum"; el sistema entoncespregunta el nombre del álbum. Larespuesta sería decir el nombre delálbum a reproducir.

Una vez que el número decanciones excedeaproximadamente 8,000, no haysoporte para tener acceso a lascanciones directamente a través decomandos de voz. Todavía habráacceso al contenido de mediosutilizando los comandos para listasde reproducción, artistas, y géneros.

Los comandos de acceso para laslistas de reproducción, artistas, ygéneros están prohibidos despuésque el número de este tipo demedios excede 4,000.

El sistema proporcionaráretroalimentación la primera vez quese inicie el reconocimiento de voz sise vuelve aparente que se alcanzócualquiera de estos límites duranteel proceso de inicialización deldispositivo.

Reconocimiento de voz parateléfono

"Llamar <nombre delcontacto>" : Inicia una llamada aun contacto ingresado. El comandopuede incluir la ubicación si elcontacto tiene números deubicación almacenados.

"Llamar <nombre del contacto> Acasa," "Al trabajo," "Al celular," o"A otro" : Inicia una llamada alcontacto ingresado y la ubicaciónen casa, en el trabajo, endispositivo móvil, o en otro teléfono.

Page 237: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

236 Sistema de Infoentretenimiento

"Llamar <número de teléfono>" :Inicia una llamada a un númerotelefónico estándar de siete o 10dígitos de longitud, y también 911,411, o 611.

"Vincular teléfono" : Comienza elproceso de conexión Bluetooth.Siga las instrucciones en la pantalladel radio.

"Cambiar teléfono" : Seleccionaun teléfono diferente para llamadassalientes.

"Teclado de voz" : Comienza undiálogo para ingresar númerosespeciales como númerosinternacionales. Los números sepueden ingresar en grupos dedígitos con cada grupo de dígitosque son repetidos por el sistema.Si el grupo de dígitos no escorrecto, el comando "Eliminar"eliminará el último grupo de dígitosy permite que se vuelvan a ingresar.Una vez que se ingresa el númerocompleto, el comando "Marc."comenzará a marcar el número.

"Correo de voz" : Inicia unallamada a números de correode voz.

Reconocimiento de voz paraOnStar (si está equipado)

"OnStar" : Comienza elreconocimiento de voz OnStar.

Reconocimiento de voz deBluetooth (si está equipado)

Transferencia de voz permite elacceso a las órdenes porreconocimiento de voz del teléfonocelular. Consulte la guía del usuariodel fabricante de su teléfono celularpara determinar si el teléfono tieneesta función.

Activar esta función iniciará elreconocimiento de voz de Bluetoothen un teléfono conectado.

Los controles del volante se usanpara operar esta función.

Presione y sostenga g para activar.Comienza una sesión de voz deforma que los comandos de voz sepuedan dar a Siri® o muchos otroscontroles provistos por el teléfonocelular.

Presione@ para salir o presionei para cerrar y regresar a laaplicación previa antes de iniciar laTransferencia de voz.

Page 238: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 237

Teléfono

Bluetooth (Resumen)Las instrucciones para el uso delteléfono celular pueden diferir entrelos sistemas de infoentretenimiento.El radio básico y el radio básico coninstrucciones de pantalla táctil estánincluidos en este manual. Consulteel manual de infoentretenimientopara instrucciones sobre los radiosde nivel superior.

Los sistemas con capacidadBluetooth interactúan con muchosteléfonos celulares, permitiendo:

. Realizar y recibir llamadas enmodo manos libres.

. Compartir el directorio delteléfono celular o lista decontactos con el vehículo.

Minimizar la distracción delconductor, antes de conducir, y conel vehículo estacionado:

. Familiarícese con lascaracterísticas del teléfonocelular. Organice el directorio ylas listas de contacto claramente

y elimine las entradasduplicadas o usadas rara vez.Si es posible, programe lamarcación rápida u otros atajos.

. Revise los controles y laoperación del sistema deinfoentretenimiento.

. Sincronice el (los) teléfono(s)celular(es) con el vehículo.El sistema puede no funcionarcon todos los teléfonoscelulares. Consulte "Conexión"en esta sección.

. Si el teléfono celular tienecapacidad de marcación porvoz, aprenda a utilizar estacaracterística para tener accesoal directorio o lista de contactos.

. Ver "Eliminar un teléfonovinculado" y/o "Eliminar undispositivo Bluetooth" en estasección.

{ Advertencia

Cuando utilice un teléfono celular,puede distraerse al observardemasiado tiempo o muy amenudo la pantalla del teléfono oel sistema de infoentretenimiento.Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Los vehículos con sistemaBluetooth pueden usar un teléfonocelular con capacidad Bluetooth yun perfil manos libres para hacer yrecibir llamadas telefónicas.El sistema de infoentretenimiento yel reconocimiento de voz se utilizanpara controlar el sistema. El sistemapuede ser utilizado en los modos deON/RUN (encendido/funcionamiento) o ACC/ACCESORY(acc/accesorio). El rango delsistema Bluetooth puede ser dehasta 9.1 m (30 pies). No todos los

Page 239: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

238 Sistema de Infoentretenimiento

teléfonos son compatibles contodas las funciones, y no todos losteléfonos funcionan con el sistemaBluetooth. Sólo para EE UU yCanadá, vea www.gm.com/bluetooth para obtener másinformación acerca de teléfonoscompatibles.

Controles del Bluetooth

Utilice los botones del tablero deinstrumentos, la carátula y delvolante para operar el sistemaBluetooth.

Controles al volante

g : Presione para contestarllamadas entrantes, confirmar lainformación del sistema e iniciar elreconocimiento de voz.

i : Presione para terminar unallamada, rechazar una llamada ocancelar una operación. Oprimapara silenciar o des-silenciar elsistema de infoentretenimiento.

Controles del sistema deinfoentretenimiento

Para mayor información sobre cómonavegar sistema de menúsutilizando los controles deinfoentretenimiento vea Visióngeneral 0 210.

MENU : Gire para desplazarse através de una lista. Presione paraseleccionar la opción resaltada enla lista.

{ : Oprima para ir a Home Page(Página de inicio). Vea Página deinicio 0 211.

TELÉFONO o # : Seleccione paraingresar al menú principal delteléfono. Vea Bluetooth (Resumen)0 237 o Bluetooth (Controles deInfoentretenimiento) 0 239.

Reconocimiento de voz

Si está equipado, el sistema dereconocimiento de voz usacomandos que controlan el sistemay marcan los números telefónicos.

Ruido : El sistema podría noreconocer los comandos de voz sihay demasiado ruido de fondo,

como ruido proveniente de ventanasabiertas o voces fuertes dentro delvehículo.

Cuándo hablar : El sonido de untono indica que el sistema está listopara un comando de voz. Espere eltono y luego hable.

Cómo hablar : Hable claramentecon voz serena y natural.

Sistema de audio

Cuando se usa el sistema Bluetoothintegrado, el sonido proviene de losaltavoces del sistema de audio de laparte delantera del vehículo ycancela el sistema de audio. Use laperilla O durante una llamada paracambiar el nivel de volumen.El sistema mantiene un nivel devolumen mínimo.

Calidad de audio Bluetooth

Apague la función de cancelaciónde Eco y Ruido en su teléfono,si está soportado, para el mejordesempeño de manos libres.

Vea www.gm.com/bluetooth sólopara EEUU y Canadá.

Page 240: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 239

Bluetooth (Controles deInfoentretenimiento)Para usar los controles deinfoentretenimiento para teneracceso al sistema de menú, veaVisión general 0 210.

Conexión

Para poder usar un celular conBluetooth, se debe acoplar alsistema Bluetooth y luego se debeconectar al vehículo. Consulte laguía del usuario del fabricante de suteléfono celular para conocer lasfunciones Bluetooth antes deacoplar el teléfono celular. Si no seconecta un teléfono Bluetooth, lasllamadas se realizarán usandoHands-Free Calling, de OnStar,si está disponible. Vea Descripcióngeneral de OnStar 0 521.

Información sobre conexión

. Un teléfono Bluetooth concapacidad MP3 no puede seremparejado al vehículo como unteléfono y reproductor MP3 almismo tiempo.

. Se pueden acoplar hasta 10teléfonos celulares al sistemaBluetooth.

. El proceso de acoplamiento sedesactiva cuando el vehículoestá en movimiento.

. Solamente se debe realizar elacoplamiento una vez, a menosque la información sobreconexión del teléfono celularcambie o que se elimine delsistema el teléfono celular.

. Solamente se puede conectar ala vez al sistema Bluetooth unúnico teléfono celular acoplado.

. Si dentro del alcance delsistema hay múltiples teléfonoscelulares acoplados, el sistemase conecta al primer teléfonocelular acoplado disponible en elorden en el que se acoplaronpor primera vez al sistema.

Cuando se acoplan el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento exitosamente, eldirectorio se descargaautomáticamente. Esto depende deltipo de teléfono vinculado. Si la

descarga automática no ocurre,proceda con la descarga de la guíatelefónica en el teléfono.

Vinculación de un teléfono - SSP yDispositivo no vinculado

Cuando no hay un dispositivoacoplado en el sistema deInfoentretenimiento y se soportaAcoplamiento de seguridadsimple (SSP):

1. Presione {.

2. Toque TELÉFONO, presione #en la placa frontal, o presioneg en el volante sin OnStar.

3. Toque Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

5. Toque Sí en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento.

6. Cuando el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento estánexitosamente acoplados, se

Page 241: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

240 Sistema de Infoentretenimiento

visualiza la pantalla delteléfono en el sistema deinfoentretenimiento.

Vinculación de un teléfono - SSP yDispositivo vinculado

Cuando un dispositivo acopladoestá en el sistema deInfoentretenimiento y sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular. Cuando eldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.Si ningún dispositivo deseadoestá disponible vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

6. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

7. Toque Sí en la pantallaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento.

. El teléfono conectado se resaltamediante 5.

. Z / 5 indica que las funcionesde manos libres y la música delteléfono están habilitadas.

. 5 indica que únicamente lafunción manos libres estáhabilitada.

. Z indica que únicamente lamúsica de Bluetooth estáhabilitada.

Vinculación de un teléfono - NoSSP y Dispositivo no vinculado

Cuando no hay un dispositivoacoplado en el sistema deInfoentretenimiento y no sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque TELÉFONO, presione #en la placa frontal, o presioneg en el volante sin OnStar.

3. Toque Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

5. Ingrese el código de Númerode identificación personal (NIP)(predeterminado: 1234) aldispositivo Bluetooth. Cuandoel dispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza la pantallaTELÉFONO en el sistema deinfoentretenimiento.

Cuando falla la conexión, seproyecta un mensaje en el sistemade Infoentretenimiento.

Si se conectó anteriormente undispositivo Bluetooth, el sistema deInfoentretenimiento ejecuta la autoconexión. Sin embargo, si laconfiguración de Bluetooth en eldispositivo Bluetooth se apaga, seproyecta un mensaje de falla en elsistema de Infoentretenimiento.

Page 242: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 241

Vinculación de un teléfono - NoSSP y Dispositivo vinculado

Cuando un dispositivo acopladoestá en el sistema deInfoentretenimiento y no sesoporta SSP:

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular. Cuando eldispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.Si ningún dispositivo deseadoestá disponible vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

6. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

7. Ingrese el código de Númerode identificación personal (NIP)(predeterminado: 1234) al

dispositivo Bluetooth. Cuandoel dispositivo Bluetooth y elsistema de Infoentretenimientoestán exitosamente acoplados,se visualiza Z / 5 en lapantalla acoplar dispositivo.

. El teléfono conectado se resaltamediante 5.

. Z / 5 indica que las funcionesde manos libres y la música delteléfono están habilitadas.

. 5 indica que únicamente lafunción manos libres estáhabilitada.

. Z indica que únicamente lamúsica de Bluetooth estáhabilitada.

Conexión de un dispositivoBluetooth vinculado

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el dispositivo a conectar.

Revisar la conexión de Bluetooth

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Se mostrará el dispositivovinculado.

Desconexión de un dispositivoBluetooth

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

4. Toque el nombre deldispositivo que se va adesconectar.

5. Toque Desconectar.

Eliminación de un dispositivoBluetooth

1. Presione {.

2. Toque Ajustes.

3. Toque Bluetooth, luegoAdministrador de Dispositivos.

Page 243: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

242 Sistema de Infoentretenimiento

4. Toque el dispositivo a eliminar.

5. Toque Y.

6. Toque Eliminar.

Música de Bluetooth

Antes de reproducir la música deBluetooth, lea la siguienteinformación.

. Se deben registrar y conectar alproducto los teléfonos celulareso dispositivo Bluetooth quesoporten el Perfil de distribuciónde audio avanzada (A2DP)versiones por encima de 1.2.

. Desde el teléfono o dispositivoBluetooth, encuentre el tipo dedispositivo Bluetooth para fijar/conectar el elemento como unauricular estéreo.

. Aparecerá e en la pantalla si elauricular del estéreo se conectaexitosamente.

. El sonido reproducido por eldispositivo Bluetooth seproporciona a través del sistemade Infoentretenimiento.

. Se puede reproducir la músicaBluetooth cuando se encuentreconectado un dispositivoBluetooth. Para reproducir lamúsica Bluetooth, conecte elteléfono Bluetooth al sistema deInfoentretenimiento.

. Si se desconecta el dispositivoBluetooth mientras se reproducemúsica del teléfono, sesuspende la música. Puede serque algunos teléfonos Bluetoothno soporten la función detransmisión de audio.Únicamente se puede utilizaruna función a la vez entre lasfunciones de Bluetooth manoslibres o música del Teléfono. Porejemplo, si convierte a Bluetoothmanos libres mientras sereproduce música del Teléfono,la música se suspende. Lareproducción de música desdeel automóvil no es posiblecuando no hay archivos demúsica almacenados en elteléfono.

Reproducción de música deBluetooth

1. Presione {.

2. Toque AUDIO.

3. Toque Fuente.

4. Toque Bluetooth.

Pausa

Toque j para pausar.

Toque r para reanudar.

Reproducir la siguiente canción

Toquel.

Reproducir la canción anterior

Toqueg dentro de los primerosdos segundos del tiempo dereproducción para reproducir lacanción anterior.

Regresar al Inicio de la canciónactual

Toqueg después de dossegundos de tiempo dereproducción.

Page 244: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 243

Buscar

Toque sin soltarg ol pararegresar o adelantar rápido.

Reproducir música aleatoriamente

ToqueZ durante la reproducción.Toque de nuevo para regresar areproducción normal.

Esta función puede no estarsoportada dependiendo deldispositivo bluetooth.

No cambie la pista demasiadorápido cuando se reproduce MúsicaBluetooth.

Condiciones que pueden ocurrir alreproducir Música Bluetooth:

. Toma tiempo transmitir datos deldispositivo bluetooth al sistemade Infoentretenimiento.

. Si el teléfono celular o eldispositivo Bluetooth no está enel modo de pantalla de espera,puede ser que no reproduzcaautomáticamente.

. El sistema deInfoentretenimiento transmite laorden de reproducir desde eldispositivo bluetooth en el modode reproducción de MúsicaBluetooth. Si se hace esto de unmodo diferente, el dispositivotransmite entonces la orden deparar. Dependiendo de lasopciones del dispositivobluetooth, esta orden dereproducir/detener puede tomartiempo en activarse.

. Si la reproducción de músicaBluetooth no está funcionando,revise entonces para ver si eldispositivo bluetooth está en elmodo de pantalla de espera.

. Se puede cortar el sonidodurante la reproducción demúsica Bluetooth.

. El sistema deInfoentretenimiento da salida alaudio del teléfono celular odispositivo Bluetooth mientras setransmite.

Apple CarPlay yAndroid AutoSi está equipado, la capacidad paraAndroid Auto y/o Apple CarPlaypuede estar disponible por mediode un teléfono inteligentecompatible. Si está disponible,aparecerá PROJECTION(Proyección) en la Página de iniciode la pantalla deinfoentretenimiento.

Para utilizar Android Auto y/o AppleCarPlay:

1. Descargue la aplicaciónAndroid Auto a su teléfonodesde Google Play store. Nose requiere ninguna aplicaciónpara Apple CarPlay.

2. Conecte un teléfono Android osu iPhone utilizando el cableUSB compatible con el teléfonoy conectándolo al puerto dedatos USB. Para un mejordesempeño, utilice el cableUSB del dispositivo surtido defábrica. Los cables post-ventao de terceros pueden nofuncionar.

Page 245: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

244 Sistema de Infoentretenimiento

3. Cuando el teléfono se conectapor primera vez para activarApple CarPlay o Android Auto,aparecerá el mensaje"Consentimiento de privacidadde proyección de dispositivos".

. Seleccione Continuar parainiciar Apple CarPlay oAndroid Auto.

. Seleccione Desactivar paraquitar la funcionalidad deApple CarPlay y AndroidAuto en el menú deconfiguración del vehículo.Otras funciones puedenseguir funcionando.

PROJECTION (Proyección) en laPágina de inicio cambiará a AndroidAuto o a Apple CarPlaydependiendo del teléfono. AndroidAuto y/o Apple Car Play se puedenlanzar automáticamente al momentode conectar con USB. Si no, toqueel icono ANDROID AUTO y/oAPPLE CAR PLAY en la Página deinicio para lanzar.

Presione { en la columna centralpara regresar a la página de inicio.

Para más información sobre cómoconfigurar Android Auto y AppleCarPlay en el vehículo, visitegmc.com.mx o vea Oficinas deatención al cliente 0 513.

Android Auto es surtido por Googley está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Google.Apple CarPlay es proporcionado porApple y está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Apple. Seaplican las tarifas del plan de datos.Para soporte de Android Auto veahttps://support.google.com/androidauto. Para soporte de AppleCarPlay vea www.apple.com/ios/carplay/. Apple o Google puedencambiar o suspender ladisponibilidad en cualquiermomento. Android Auto, Android,Google, Google Play y otras marcasson marcas comerciales de GoogleInc.; Apple CarPlay es una marcacomercial de Apple Inc.

Convenios de marcasregistradas ylicencias

Acuerdos de MarcasRegistradas y LicenciasInformación de FCC (ComisiónFederal de Comunicaciones)

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 517.

"Hecho para iPod" y "Hecho paraiPhone" significan que un accesorioelectrónico ha sido diseñado paraconectarse específicamente coniPod o con iPhone y ha sidocertificado por el desarrollador paracumplir con las normas dedesempeño de Apple. Apple no sehace responsable por la operaciónde este dispositivo o por su

Page 246: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 245

cumplimiento con los estándares deseguridad y regulatorios. Por favorobserve que el uso de esteaccesorio con iPod o iPhone puedeafectar el desempeño inalámbrico.iPhone, iPod, iPod classic, iPodnano, iPod shuffle, e iPod touch sonmarcas comerciales de Apple Inc.,registradas en los EUA y otrospaíses.

Comisiones e impuestos: Podránaplicar las comisiones desuscripción, impuestos, comisiónpor activación de una sola ocasióny otras comisiones. La comisión deSuscripción es únicamente alconsumidor. Todas las comisiones yprogramación estarán sujetas acambio. Las Suscripciones estaránsujetas al Convenio del Clientedisponible en www.siriusxm.com.El servicio de SiriusXM estará

disponible únicamente en los 48estados contiguos de EstadosUnidos y Canadá.

En Canadá: Podrá presentarsecierto deterioro en el servicio enlatitudes extremas del norte. Estoestá fuera del control del RadioSatelital de SiriusXM.

Notificación sobre lenguajeexplícito: Los canales con lenguajeexplícito frecuente se indican conuna "XL" enfrente del nombre delcanal. El bloqueo de canales estádisponible para receptores de RadioSatelital SiriusXM, notificando aSiriusXM:

. Clientes de EUA - Visitewww.siriusxm.com o llame al1-866-635-2349.

. Clientes de Canadá - Visitewww.xmradio.com o llame al1-877-209-0079.

Queda prohibida la copia,descompilación, desensamblado,ingeniería inversa, hackeo,manipulación o cualquier otro mediodisponible de cualquier tecnología osoftware incorporado en los

receptores compatibles con elSistema de Radio Satelital SiriusXMo que soporten el sitio de InternetSiriusXM, el Servicio En Línea o decualquiera de su contenido.Adicionalmente, el software decompresión de voz incluido en esteproducto está protegido porderechos de propiedad intelectual,incluyendo derechos de patente ysecretos comerciales de DigitalVoice Systems, Inc.

Requisitos Generales:

1. Se requiere de un Acuerdo deLicencia de parte de SiriusXMpara cualquier producto queincorpore Tecnología SiriusXMy/o para el uso de cualquiermarca SiriusXM a fabricarse,distribuirse o comercializarseen el Área de Servicio deSiriusXM.

2. Para que los productos sedistribuyan, comercialicen y/ovendan en Canadá, serequiere de un acuerdo porseparado con CanadianSatellite Radio Inc. (operandocomo SiriusXM Canadá).

Page 247: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

246 Sistema de Infoentretenimiento

Información adicional

La palabra marca Bluetooth y suslogotipos son propiedad deBluetooth SIG, Inc. y cualquier usoque haga General Motors de dichasmarcas está bajo licencia. Otrasmarcas y nombres comerciales sonaquellas de sus respectivospropietarios.

Anexo I: Gracenote EULA

La tecnología de reconocimiento demúsica y datos relacionados esproporcionada por Gracenote.Gracenote es el estándar de laindustria en tecnología dereconocimiento de música y entregade contenido relacionado. Paramayor información visitewww.gracenote.com

Datos relacionados con música deGracenote, Inc., derechosreservados Gracenote 2000 alpresente. Gracenote Software,derechos reservados Gracenote2000 al presente. Una o máspatentes propiedad de Gracenotepueden aplicar a este producto yservicio. Consulte el sitio web deGracenote para una lista general depatentes de Gracenote aplicables.Gracenote, CDDB, MusicID,MediaVOCS, el logotipo deGracenote y el logotipo "Poweredby Gracenote" son marcascomerciales o marcas registradasde Gracenote en los EstadosUnidos y/u otros países.

Términos de uso de Gracenote

Esta aplicación o dispositivocontiene programas de cómputo deGracenote, Inc. de Emeryville,California ("Gracenote"). El softwarede Gracenote (el "softwareGracenote") permite a estaaplicación realizar la identificaciónde discos o archivos y obtenerinformación relacionada con lamúsica, incluyendo nombre, artista,pista y título ("Gracenote Data"

(datos Gracenote)) de losservidores en línea o de las basesde dato integradas (colectivamente,"Servidores Gracenote") ydesempeñar otras funciones. Ustedpuede usar Gracenote Dataúnicamente por medio de lasfunciones Usuario Final diseñadaspara esta aplicación o dispositivo.

Esta aplicación o dispositivo puedeincluir contenido que pertenece alos proveedores de Gracenote.Si es así, todas las restriccionesestablecidas en el presente conrespecto a los Datos de Gracenotetambién deberán aplicar a talcontenido y tales proveedores decontenido deberán estarautorizados a todos los beneficios yprotecciones establecidos en elpresente que están disponibles paraGracenote.

Usted acepta que usará GracenoteDate, Gracenote Software yGracenote Servers únicamente parasu uso personal y no comercial.Está de acuerdo en no asignar,copiar, transferir o transmitir elSoftware Gracenote o cualquierDato de Gracenote a ningún

Page 248: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 247

tercero. ESTÁ DE ACUERDO ENNO USAR O EXPLOTAR LOSDATOS DE GRACENOTE, ELSOFTWARE GRACENOTE, O LOSSERVIDORES DE GRACENOTE,EXCEPTO COMO SE PERMITAEXPRESAMENTE EN ELPRESENTE.

Acepta que su licencia de noexclusividad para utilizar los Datosde Gracenote, el Programa deCómputo de Gracenote y losServidores de Gracenote se darápor terminada si usted viola estasrestricciones. Si su licencia se dapor terminada, usted acepta cesarcualquiera y todo uso de los DatosGracenote, el Programa Gracenotey los Servidores Gracenote.Gracenote se reserva todos losderechos en los Datos Gracenote,el Programa Gracenote y losServidores Gracenote, incluyendotodos los derechos de propiedad.Bajo ninguna circunstanciaGracenote aceptará responsabilidadde cualquier pago a usted porcualquier información queproporcione. Usted acepta queGracenote puede hacer cumplir sus

derechos según este Contrato en sucontra directamente en su propionombre.

El servicio Gracenote usa unidentificador único para rastrearconsultas para propósitosestadísticos. El propósito de unidentificador numérico asignadoaleatoriamente es permitir alservicio Gracenote contar lasconsultas sin saber nada acerca dequién es usted. Para mayorinformación, visite la página webpara consultar la Política dePrivacidad para el servicioGracenote.

El Programa Gracenote y cadaelemento de los Datos Gracenotese le otorgan bajo licencia "TALCOMO ESTÁN." Gracenote no haceninguna representación ni garantíasexpresas o implícitas, relativas a laexactitud de cualquier Dato deGracenote. Gracenote se reserva elderecho de eliminar datos de losServidores Gracenote o cambiar lascategorías de los datos porcualquier causa que Gracenotejuzgue suficiente. No se haceninguna garantía de que el

Programa Gracenote o losServidores Gracenote estén libresde errores o de que elfuncionamiento del ProgramaGracenote o los ServidoresGracenote será ininterrumpido.Gracenote no está obligado aproporcionarle tipos de datos ocategorías nuevos, mejorados oadicionales que Gracenote puedasuministrar en el futuro, y es libre dedescontinuar sus servicios encualquier momento.

GRACENOTE SE DESLINDA DECUALESQUIER GARANTÍASEXPRESAS O IMPLÍCITAS,INCLUYENDO, PERO SINLIMITARSE A, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS DE MERCANTILIDAD,APTITUD PARA UN PROPÓSITOPARTICULAR, TÍTULO Y NOINFRACCIÓN. GRACENOTE NOGARANTIZA QUE LOSRESULTADOS QUE SEOBTENDRÁN AL USAR USTED ELPROGRAMA GRACENOTE OCUALQUIER SERVIDORGRACENOTE. EN NINGÚN CASOGRACENOTE ACEPTARÁRESPONSABILIDAD DE

Page 249: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

248 Sistema de Infoentretenimiento

CUALESQUIER DAÑOSRESULTANTES O INCIDENTALESO DE CUALESQUIER GANANCIASO INGRESOS PERDIDOS.

Derechos reservados 2013.Gracenote, Inc. Todos los derechosreservados.

Unicode

Derechos reservados 1991-2013Unicode, Inc. Todos los derechosreservados. Distribuido bajo losTérminos de uso en http://www.unicode.org/copyright.html.

Proyecto de Tipo Libre

Partes de este software tienenderechos reservados 2013 TheFreeType Project (http://www.freetype.org). Todos losderechos reservados.

iType

iType es una marca registrada deMonotype Imaging Inc. registradaen la oficina de patentes y marcasregistradas de Estados Unidos, ypuede estar registrada en otrasjurisdicciones.

Software de fuente abierta

El código de fuente abierta usadoen este dispositivo se puededescargar en la página webmostrada en la información en lapantalla de la columna central.Mayor información respecto a laslicencias OSS se muestra en lapantalla de la columna central.

QNX

Partes de este software tienenderechos reservados 2008-2013,QNX Software Systems. Todos losderechos reservados.

Parte C - EULA

Derechos reservados 2013,Software Systems GmbH & Co. KG.Todos los derechos reservados.

El producto que adquirió (el"Producto") contiene Software(Configuración de ejecución No.505962; "Software") que sedistribuye por o a nombre delfabricante del producto "elFabricante") bajo licencia deSoftware Systems Co. ("QSSC").

Sólo puede usar el Software en elProducto y en cumplimiento con lostérminos de la licencia siguientes.

Sujeto a los términos y condicionesde esta Licencia, QSSC por mediodel presente le otorga una licencialimitada, no exclusiva y notransferible para usar el Software enel Producto para el propósitopretendido por el Fabricante. Si elFabricante lo permite, o por la leyaplicable, puede realizar una copiade respaldo del Software comoparte del software del Producto.QSSC y sus licenciatarios sereservan todos los derechos delicencia+C31 no otorgadosexpresamente en el presente, yconservan todos los derechos, títuloe intereses en y para todas lascopias del Software, incluyendotodos los derechos de propiedadintelectual de ello. A menos que lorequiera la ley aplicable no puedereproducir, distribuir o transferir,o de-compilar, desensamblar o deotra manera intentar desglosar,realizar ingeniería inversa, modificaro crear trabajos que deriven delSoftware. Usted acuerda: (1) no

Page 250: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Sistema de Infoentretenimiento 249

retirar, cubrir o alterar cualquieraviso de confidencialidad, etiquetaso marcas en o sobre el Software, yasegurar que todas las copiasporten cualquier aviso contenido enel original; y (2) no exportar elProducto o el Software en oposiciónde las leyes de control deexportación aplicables.

EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓNREQUERIDA DE OTRA MANERAPOR LA LEY APLICABLE, QSSC YSUS LICENCIATARIOSPROPORCIONAN EL SOFTWAREEN UNA BASE "TAL COMO ESTÁ",SIN GARANTÍAS O CONDICIONESDE NINGÚN TIPO, YA SEAEXPRESAS O IMPLÍCITAS, SINLIMITACIÓN, CUALQUIERGARANTÍA O CONDICIÓN DETÍTULO, NO VIOLACIÓN,COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN PARA UNPROPÓSITO PARTICULAR.CUALQUIER GARANTÍA U OTRASDISPOSICIONES OFRECIDASPOR EL FABRICANTE O SUSDISTRIBUIDORES QUE DIFIERANDE ESTA LICENCIA SONOFRECIDAS POR EL

FABRICANTE O SUSDISTRIBUIDORES ÚNICAMENTEY NO POR QSSC, SUS AFILIADOSU OTROS LICENCIATARIOS.USTED ASUME CUALQUIERRIESGO RELACIONADO CON ELUSO DEL SOFTWARE BAJO ESTALICENCIA.

EXCEPTO HASTA LA EXTENSIÓNDE OTRA MANERA REQUERIDAPOR LA LEY APLICABLE (TALCOMO EN EL CASO DE ACTOSDELIBERADOS O DENEGLIGENCIA INTENCIONAL),QSSC, SUS AFILIADOS, U OTROSLICENCIATARIOS EN NINGÚNCASO DEBERÁN SERRESPONSABLES CON USTEDBAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL,YA SEA AGRAVIO (INCLUYENDONEGLIGENCIA), CONTRATO O DEOTRA MANERA, POR DAÑOS,INCLUYENDO CUALQUIER DAÑODIRECTO, INDIRECTO,ESPECIAL, INCIDENTAL, O ENCONSECUENCIA DE CUALQUIERNATURALEZA QUE SURJANCOMO RESULTADO DE ESTALICENCIA O A PARTIR DEL USOO INCAPACIDAD DE USAR EL

PRODUCTO (INCLUYENDO PEROSIN LIMITARSE A DAÑOS PORPÉRDIDA DE BUENA FE, PARODE TRABAJO, FALLA DEPRODUCTO O MALFUNCIONAMIENTO, OCUALQUIER Y TODOS LOSDEMÁS DAÑOS O PÉRDIDASCOMERCIALES), INCLUSO SIQSSC, SUS AFILIADOS O SUSLICENCIATARIOS HAN SIDONOTIFICADOS SOBRE LAPOSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

WMA

Este producto está protegido porciertos derechos de propiedadintelectual de Microsoft. El uso odistribución de tal tecnología fuerade este producto está prohibida sinlicencia de Microsoft.

Para mayor información sobre elSoftware, incluyendo cualquiertérmino de licencia de software defuente abierta (y el código de fuentedisponible) así como lasatribuciones de derechos de autoraplicables a la Configuración deEjecución indicada anteriormente,por favor póngase en contacto con

Page 251: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

250 Sistema de Infoentretenimiento

el Fabricante o póngase encontacto con QSSC en 175 TerenceMatthews Crescent, Kanata,Ontario, Canada K2M 1W8([email protected]).

NOTIFICACIÓN DEL USUARIOFINAL

Las marcas de compañíasvisualizadas por este producto paraindicar ubicaciones de negocios sonlas marcas de sus propietarioscorrespondientes. El uso de dichasmarcas en este producto no implicaningún patrocinio, aprobación o avalpor parte de dichas compañías deeste producto.

Page 252: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Controles de clima 251

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistema de climatización

automática dual . . . . . . . . . . . . . 251

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 255

MantenimientoFiltro de aire del habitáculo . . . 255Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Sistemas de control de clima

Sistema de climatización automática dualCon este sistema se pueden controlar la calefacción, el enfriamiento y laventilación del vehículo.

Para un vehículo de eAssist, vea el suplemento eAssist de Silverado/Sierra.

1. Control de temperatura delconductor

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Control del ventilador

5. Descongelar

6. Control de temperatura delpasajero

7. SYNC (Temperaturasincronizada)

8. Desempañador de la ventanatrasera

9. Botón eléctrico

Page 253: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

252 Controles de clima

10. Recirculación de aire

11. AUTO (Operación automática)

Operación automática

El sistema controlaautomáticamente la velocidad delventilador, la distribución del aire, elaire acondicionado y la recirculaciónpara calentar o enfriar el vehículo ala temperatura deseada.

Cuando la luz indicadora estáencendida, el sistema está enoperación automática completa.Si el modo de reparto de aire o elajuste del ventilador se fijanmanualmente, el indicadorautomático se apaga y muestra losajustes seleccionados.

Para poner el sistema en modoautomático:

1. Presione AUTO.

2. Configure la temperatura dellado del conductor y delpasajero.

Para encontrar la temperaturacómoda para usted, inicie con22 °C (72 °F) y permita que seestabilice el sistema. Después

ajuste la temperatura según serequiera para un confortóptimo.

Para mejorar la eficiencia en el usode combustible y enfriar el vehículocon mayor rapidez, la recirculaciónpuede ser seleccionadaautomáticamente en clima cálido.

La luz de recirculación no seencenderá al controlarseautomáticamente. Oprima@ paraseleccionar manualmente larecirculación; oprima de nuevo paraseleccionar aire exterior.

No cubra el sensor solar en la partesuperior del tablero de instrumentoscerca del parabrisas. Este sensorregula la temperatura del aire enbase a la intensidad del sol.Consulte "Sensores" más adelanteen esta sección.

Operación manual

O : Presione para encender oapagar el sistema de control declima. El aire del exterior todavíaentra en el vehículo y se dirige al

piso. Esta dirección puedecambiarse presionando modo desalida de aire.

9 : Gire en el sentido o en contrade las manecillas del reloj paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. Presione la perillapara apagar el ventilador.

Presione AUTO para regresar a laoperación automática.

Control de temperatura del ladodel pasajero y del conductor : Latemperatura puede ajustarse porseparado para el conductor ypasajero.

Gire la perilla en el sentido o encontra de las manecillas del relojpara aumentar o disminuir laconfiguración de temperatura delconductor o pasajero.

SYNC : Presione para vincular laconfiguración de temperatura dellado del pasajero con latemperatura del lado del conductor.La luz indicadora SYNC seencenderá. Cuando se ajustan lasconfiguraciones del pasajero, la luzindicadora de SYNC está apagada.

Page 254: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Controles de clima 253

La pantalla de temperatura del ladodel conductor o del pasajeromuestra el aumento o disminuciónen la configuración de latemperatura.

Control de la modalidad dedistribución de aire : PresioneY,\,[, o- para cambiar ladirección del flujo de aire. Una luzindicadora se enciende en el botónde modo seleccionado.

Al cambiar la modalidad se cancelala operación automática y elsistema pasa a modalidad manual.Presione AUTO para regresar a laoperación automática.

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

\ : El aire se divide entre lassalidas del tablero de instrumentosy las del piso. Parte del aire sedirige al parabrisas y las salidas delas ventanas laterales.

[ : El aire se dirige hacia lassalidas del piso, pero una parte delaire se dirige al parabrisas, las

salidas de las ventanas laterales ylas salidas del piso de la segundahilera de asientos.

- : Este modo despeja lasventanas de niebla o humedad.El aire se dirige al parabrisas, lassalidas del piso y las salidas de lasventanas laterales. El sistemaautomáticamente permite el pasodel aire al vehículo y pone enmarcha el compresor del aireacondicionado a menos que latemperatura exterior esté cerca delpunto de congelación.

0 : Presione para despejar elparabrisas de niebla o escarchamás rápidamente. El aire se dirigeal parabrisas y las salidas de lasventanas laterales. El compresor deaire acondicionado también seenciende, a menos que latemperatura exterior esté bajo cero.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Vea Ventilas de aire 0 255.

Aire acondicionado (A/C) :Presione para encender o apagar elsistema de aire acondicionado. Seenciende una luz indicadora paramostrar que la modalidad de aireacondicionado está habilitada. Si seapaga el ventilador, el aireacondicionado no funcionará. La luzde A/C permanecerá encendidaincluso si las temperaturasexteriores están bajo cero.

@ : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire se recircula paraenfriar rápidamente el interior delvehículo. También se puede usarpara ayudar a reducir los olores y elaire exterior que entran al vehículo.El compresor de aire acondicionadotambién se enciende cuando seactiva esta modalidad.

Desempañador de la ventanatrasera

El desempañador de la ventanatrasera usa una rejilla calefactorapara eliminar la niebla o la escarchade la ventana trasera.

Page 255: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

254 Controles de clima

K : Presione para encender oapagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador de la ventanatrasera sólo funciona cuando laignición está en ON/RUN(encendido/operación).El desempañador se apaga si lignición está en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS) o LOCK/OFF(BLOQUEO/APAGADO).

Precaución

El uso de una navaja u objetofiloso para limpiar la parte interiorde la ventana trasera podría eldesempañador trasero Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños. Nolimpie la ventana trasera conobjetos filosos.

Espejo con calefacción : Si estáequipado con espejos retrovisoresexteriores con calefacción, presioneK para calentar los espejos. VeaEspejos con calefacción 0 54.

Sensores

El sensor solar, ubicado en la rejilladel desempañador a la mitad deltablero de instrumentos, monitoreael calor solar. No cubra el sensorsolar, de lo contrario, el sistema nofuncionará adecuadamente.

También hay un sensor detemperatura exterior detrás de larejilla delantera. Este sensor lee latemperatura del aire exterior yayuda a mantener la temperaturainterior del vehículo. Cualquiercubierta en el frente del vehículo,

incluyendo una pala de nieve,podría provocar una lectura falsa enla temperatura mostrada.

Algunos vehículos pueden tener elsensor de temperatura exterior en elespejo del lado del pasajero y no enel área de la parrilla frontal.

El sistema de control de clima usala información de estos sensorespara mantener la configuración deconfort ajustando la temperatura desalida, la velocidad del ventilador yla distribución del aire. El sistematambién puede suministrar aire másfrío en el extremo del vehículo quetiene el sol de frente. La modalidadde recirculación también se usará sies necesario para mantener fríaslas temperaturas de salida.

Page 256: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Controles de clima 255

Ventilas de aireUtilice las perillas deslizantes de lasrejillas de ventilación central ylaterales para dirigir el flujo de aire.Use las perillas giratorias que estáncerca de las tomas de aire paraabrir o cerrar el flujo de aire.

Las tomas de aire enviarán aire tibioa las ventanas laterales en climasfríos. Si se seleccionan los modosde piso, desempañar o descongelar,una pequeña cantidad de airesaldrá de las tomas de airecercanas a la ventana. Si el flujo deaire se cierra utilizando las ruedasgiratorias, el aire tibio se dirigirá alas otras tomas de aire del panel deinstrumentos. Esta operaicón esnormal.

Use las ruedas giratorias parapermitir o bloquear el flujo de airebasándose en el modoseleccionado.

Consejos de operación

. Despeje cualquier escarcha,nieve u hojas de las entradas deaire en la base del parabrisasque pudieran bloquear el flujo deaire hacia el vehículo.

. Limpie la nieve del cofre paramejorar la visibilidad y ayudar adisminuir la humedad que seintroduce al vehículo.

. Mantenga despejada el áreadebajo de los asientosdelanteros de cualquier objetopara ayudar a que el aire circuledentro del vehículo con másefectividad.

. El uso de deflectores en el cofreque no están aprobados por GMpuede afectar de maneraadversa el desempeño delsistema. Consulte a sudistribuidor antes de añadirequipo al exterior del vehículo.

Mantenimiento

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro reduce el polvo, polen yotros irritantes suspendidos en elaire, del aire exterior introducido alvehículo.

El filtro deberá remplazarse comoparte del mantenimientoprogramado de rutina. VeaPrograma de mantenimiento 0 496.Para saber qué tipo de filtro usar,consulte Refacciones demantenimiento 0 504.

Page 257: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

256 Controles de clima

1. Abra la puerta inferior de laguantera por completo.

2. Retire los cuatro tornillosalrededor de la guanterainferior. La puerta no necesitaremoverse para acceder a lostornillos.

3. Cierre la guantera inferior yjálela de su marco pararemover la unidad completa.

4. Libere las dos pestañas quesostienen la puerta de servicio.Abra la puerta de servicio yretire el filtro usado.

5. Instale el filtro nuevo del aire.

6. Cierre la puerta de servicio yasegure las pestañas.

7. Invierta los pasos parareinstalar la guantera.

Consulte a su distribuidor sinecesita ayuda adicional.

ServicioTodos los vehículos tienen debajodel cofre una etiqueta que identificael refrigerante utilizado en elvehículo. Únicamente técnicoscapacitados y certificados debendar servicio al sistema derefrigerante. El evaporador del aireacondicionado nunca debe serreparado o reemplazado utilizandouno de un vehículo recuperado.Únicamente se debe reemplazar porun evaporador nuevo para aseguraruna operación adecuada y segura.

Durante el servicio, todos losrefrigerantes deben recolectarseutilizando el equipo adecuado.Ventilar los refrigerantesdirectamente a la atmósfera esdañino para el medio ambiente ytambién puede crear condicionesinseguras producidas porinhalación, combustión,congelación, u otras situacionesrelacionadas con la salud.

Page 258: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 257

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducción distraida . . . . . . . . . 258Conducción defensiva . . . . . . . . 259Conducción en estado de

ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Control de vehículo . . . . . . . . . . . 260Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Recuperación en todo

terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Conducción carretera sin

asfalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 268Conducción en caminos

mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Cuestas y caminos

montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Conducción durante el

invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Si el vehículo se atasca . . . . . . 272Límites de carga del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Información de carga de

camper de camioneta . . . . . . . 279

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo . . . . 281Pedales de acelerador y frenos

ajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Posiciones del encendido . . . . 283Arranque del motor . . . . . . . . . . . 285Sistema de ralentí rápido . . . . . 286Energía retenida para los

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 287Calentador del refrigerante del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Cambie a P

(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 289Cambio fuera de PARK

(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 291Estacionarse sobre materiales

inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Administración activa de

combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 292Vehículo estacionado en

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 293

Transmisión automáticaTransmision Automática . . . . . . 293Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 299

Sistemas de transmisiónDoble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . 300

FrenosSistema de frenos

antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 309Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 310Asistencia del freno . . . . . . . . . . . 311Asistencia de arranque en

subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 311

Sistemas de control derecorrido

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . 312

Luz de control de descenso dependiente (HDC) . . . . . . . . . . . . 314

Eje trasero de bloqueo . . . . . . . 315

Control de velocidadconstante

Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316

Sistemas de asistencia alconductor

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Page 259: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

258 Conducción y funcionamiento

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 323

Frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . 325

Advertencia de cambio decarril (LWD) (Serie2500/3500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) (Serie 1500) . . . . 328

CombustibleCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Requisitos de combustible de

California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Combustible en países

extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Aditivos del combustible . . . . . . 332E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . 333Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 334Cómo llenar un contenedor

portátil combustible . . . . . . . . . 335

Remolque transporteInformación general sobre

remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Características de manejo y

sugerencias de remolque . . . 336Arrastre de remolque . . . . . . . . . 340Equipo de remolque . . . . . . . . . . 359Control de balanceo (TSC) de

remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

Conversiones y adicionesEquipo eléctrico añadido . . . . . 372Adición de barredora de nieve

o equipo similar . . . . . . . . . . . . . 372Conversión de pickup a cabina

de chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Información deconducción

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchasformas y pueden hacer que ustedpierda la concentración en la tareade conducir. Aplique su buen juicioy no permita que otras actividadesdesvíen su atención del camino.Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a ladistracción de los conductores.Familiarícese con las leyes localesde su área.

Para evitar la conducción distraída,mantenga sus ojos en el camino,mantenga sus manos en el volante,y enfoque su atención en laconducción.

. No use el teléfono ensituaciones de conducciónexigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

Page 260: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 259

. Observe el camino. No lea, tomenotas o busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos.

. Designe un pasajero al asientodelantero para que maneje lasdistracciones potenciales.

. Familiarícese con las funcionesdel vehículo antes de conducir,como la programación de lasemisoras de radio favoritas y elajuste del control del clima y losajustes de los asientos.Programe toda la informacióndel viaje en cualquier dispositivode navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recogerobjetos que hayan caído al piso.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementosde restricción adecuados.

. Evite conversacionesestresantes al conducir, ya seacon un pasajero o en un teléfonocelular.

{ Advertencia

Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Consulte la sección deinfoentretenimiento y el manual deInfoentretenimiento para obtenermás información sobre el uso deese sistema y el sistema denavegación, si está equipado,incluyendo la conexión y el uso deteléfonos celulares.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa"siempre esperar lo inesperado".El primer paso para manejar a la

defensiva es utilizar el cinturón deseguridad. Consulte Cinturones deseguridad 0 74.

. Asuma que los otros usuariosdel camino (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados y cometeránerrores. Anticipe lo que podríanhacer y esté listo para ello.

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el conductor queva delante.

. Concéntrese en la tarea demanejar.

Conducción en estado deebriedadLas muertes y lesiones asociadascon tomar y manejar constituyenuna tragedia mundial.

{ Advertencia

Tomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juicio

(Continúa)

Page 261: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

260 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

pueden verse afectados inclusopor una pequeña cantidad dealcohol. Podría tener un choqueserio (o incluso mortal) si manejadespués de tomar.

No tome y maneje, ni acompañea un conductor que haya tomado.Tome un taxi o, si está con ungrupo de personas, elijan a unconductor designado (que nobeberá alcohol).

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factoresimportantes para ayudar a controlarel vehículo durante la conducción.

FrenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. La decisión de pisar elpedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo dereacción.

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 desegundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a 100km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies),lo cual puede ser una distanciagrande en una emergencia.

Entre las recomendaciones útiles defrenado que deben tenersepresentes se incluyen:

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el vehículo que vadelante.

. Evite frenados bruscosinnecesarios.

. Mantenga el ritmo de avance deltráfico.

Si alguna vez se apaga el motormientras maneja el vehículo, frenenormalmente sin bombear losfrenos. De hacerlo así, eso puedeprovocar que sea más difícil oprimirel pedal. Si se apaga el motor,todavía habrá un poco de asistenciapara el frenado, pero ésta se usarácuando presione el pedal de freno.Una vez que se haya consumido laasistencia de frenado, podría

tomarle más tiempo detenerse y elpedal de freno será más difícil depresionar.

Dirección

Dirección asistida eléctrica(serie 1500)

Si el vehículo cuenta con direccióneléctrica, no tiene aceite de ladirección hidráulica. No se requieremantenimiento periódico.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde debido a una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor. Si hay algún problemaacuda con su distribuidor.

Si el volante se gira hasta quealcance el extremo de su recorrido yse retiene en esa posición por unperiodo prolongado de tiempo, ladirección hidráulica asistida sepuede reducir.

Si la asistencia de dirección seutiliza durante un tiempo prolongadomientras el vehículo no está enmovimiento, la asistencia deenergía se puede reducir.

Page 262: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 261

El uso normal de la direcciónhidráulica asistida debe regresarcuando el sistema se enfríe.

Si hay algún problema acuda consu distribuidor.

Dirección hidráulica (serie2500/3500)

(Serie 2500/3500 - Todos CabinaRegular, Cabina Doble/CabinaExtendida sin Asistencia dedirección digital)

Puede ser que el sistema dedirección hidráulica requieramantenimiento. Consulte Líquido diraccionam (Serie 1500) 0 405 oLíquido dir accionam (Serie 2500/3500) 0 405.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde porque el motor sedetiene o porque el sistema falle, elvehículo puede dirigirse, pero puederequerirse un esfuerzo mayor.Consulte a su distribuidor.

(Serie 2500/3500 - Cabina doble/Cabina extendida con Asistenciade dirección digital)

El vehículo tiene un sistema dedirección hidráulica de Asistenciade dirección digital que varía lacantidad de esfuerzo que serequiere para dirigir el vehículo. Serequiere menor esfuerzo dedirección a velocidades más lentas.A velocidades más rápidas, elesfuerzo de dirección seincrementa. El sistema ayuda alvolante de dirección a regresar alcentro a velocidades bajas.Presionar el botón Remolcar/Arrastrar ajusta el esfuerzo dedirección para las condiciones deconducción descritas en Modoremolcar/jalar 0 299.

Puede ser que el sistema dedirección hidráulica requieramantenimiento. Consulte Líquido diraccionam (Serie 1500) 0 405 oLíquido dir accionam (Serie 2500/3500) 0 405.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde porque el motor sedetiene o porque el sistema falle, el

vehículo puede dirigirse, pero puederequerirse un esfuerzo mayor.Consulte a su distribuidor.

Precaución

Si el volante se gira hasta quealcanza el extremo de su viaje, yse sostiene en esa posición pormás de 15 segundos, puedeocurrir daño al sistema dedirección hidráulica y puedehaber una pérdida de direcciónhidráulica.

Recomendaciones para lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar a una curva.

. Mantenga una velocidadrazonable a lo largo de la curva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente hacia larecta.

Page 263: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

262 Conducción y funcionamiento

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las

que variar la dirección paraesquivar un problema puede sermás efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volantele permite girar 180 grados sinquitar ninguna de las manos.

. El Sistema de frenosantibloqueo (ABS) permite variarla dirección mientras se frena.

Recuperación en todoterreno

Las llantas delanteras del vehículopueden salir de la orilla del caminohacia el acotamiento al manejar.Siga estas recomendaciones:

1. Libere el acelerador y acontinuación, si no hay nadaque lo impida, cambie ladirección del vehículo de modoque se monte en el borde delpavimento.

2. Gire el volanteaproximadamente 1/8 devuelta, hasta que la ruedadelantera derecha hagacontacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para seguir elcamino.

Conducción carretera sinasfaltoLos vehículos con tracción en lascuatro ruedas se pueden utilizarpara conducción fuera de carretera.Los vehículos sin tracción en lascuatro ruedas y los que no estánequipados con llantas para todoterreno AT o OOR no deben

manejarse en caminos noconvencionales, excepto sobresuperficies niveladas y sólidas. Parainformación de contacto sobre lasllantas de equipo original, vea elmanual de la garantía.

Una de las mejores maneras paraconducción fuera del caminoexitosa es controlar la velocidad.

{ Advertencia

Al conducir fuera de carretera, elrebote y los cambios rápidos dedirección pueden lanzarlofácilmente fuera de posición. Estopodría provocar que pierda elcontrol y choque. Usted y losotros pasajeros siempre debenusar los cinturones de seguridad.

Antes de conducir fuera delcamino.. Haga que se completen todos

los mantenimientos y serviciosnecesarios.

Page 264: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 263

. Llene el vehículo concombustible, rellene los líquidosy compruebe la presión deinflado en todas las llantas,incluyendo la de refacción,si está instalada.

. Lea toda la información acercade los vehículos con tracción enlas cuatro ruedas en estemanual.

. Retire cualquier deflector de airedebajo de la carrocería, si estáequipado. Vuelva a conectar eldeflector de aire después de laconducción fuera del camino.

. Conozca las leyes localesaplicables a la conducción fuerade la carretera.

Para obtener mayor distancia delsuelo, podría ser necesario retirar eldesviador de aire de la fasciadelantera, si está equipado. Sinembargo, conducir sin el deflectorde aire reduce la economía decombustible.

Precaución

Hacer funcionar el vehículodurante períodos prolongados sinel deflector de aire inferior de lafacia delantera instalado puedeocasionar flujo de aire incorrectohacia el motor. Vuelva a colocarel desviador de aire de la faciadelantera después de laconducción todo terreno.

Carga del vehículo paraconducción fuera de carretera

{ Advertencia

. La carga no aseguradasobre el piso de cargapuede zarandearse alconducir sobre terreno enmal estado. Los ocupantesdel compartimento depasajeros pueden sergolpeados por los objetosque vuelan. Asegure lacarga correctamente.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Mantenga la carga en elárea de carga lo más alfrente y abajo como seaposible. Las cosas máspesadas deben ir en el piso,hacia adelante del ejetrasero.

. Las cargas pesadas sobreel techo elevan el centro degravedad del vehículo,haciendo más probable quese vuelque. Usted puedelesionarse seriamente o enforma fatal si el vehículo sevuelca. Coloque las cargaspesadas dentro del área decarga y no sobre el techo.

Para más información sobre cómocargar el vehículo, consulte Límitesde carga del vehículo 0 273 yLlantas 0 431.

Problemas ambientales. Siempre utilice los senderos,

caminos y áreas establecidosque se han colocado a un lado

Page 265: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

264 Conducción y funcionamiento

para conducción recreativa fuerade carretera pública y obedezcatodos los reglamentos fijados.

. No dañe los arbustos, flores oárboles, ni interfiera con la vidasilvestre.

. No se estacione sobre cosasque estén ardiendo. ConsulteEstacionarse sobre materialesinflamables 0 291.

Conducción en colinas

La conducción en forma segura encolinas requiere de buen juicio y deuna comprensión acerca de quépuede hacer y qué no puede hacerel vehículo.

{ Advertencia

Muchas colinas simplementeestán demasiado empinadas paracualquier vehículo. El conducirsobre una colina puede hacerque el vehículo pierda fuerza.El conducir colina abajo puedeprovocar la pérdidad de control.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

El conducir a lo largo de unacolina puede hacer que elvehículo vuelque. Podríalesionarse o morir. No conduzcasobre pendientes empinadas.

Antes de conducir en unapendiente, evalúe la inclinación,tracción y obstrucciones. Si no esposible ver el terreno más adelante,salga del vehículo y camine por lacolina antes de conducir hacia allí.

Al conducir en colinas

. Utilice una velocidad baja ymantenga un agarre firme delvolante de dirección.

. Mantenga una velocidad baja.

. Cuando sea posible, conduzcaverticalmente hacia arriba ohacia abajo sobre la colina.

. Descienda la velocidad alacercarse a la cima de la colina.

. Utilice los faros aún durante eldía para hacer el vehículo másvisible.

{ Advertencia

Conducir a la cima de una colinaa alta velocidad puede ocasionarun accidente. Podría haber undescenso, un barranco, unterraplén o aún otro vehículo.Podría lesionarse seriamente omorir. A medida que se aproximaa la cima de una colina,disminuya la velocidad ymanténgase alerta.

. Nunca baje una colina haciaadelante o hacia atrás con latransmisión en N (Neutral). Losfrenos podrían sobrecalentarse ypodría perder el control.

{ Advertencia

Si el vehículo cuenta con la cajade transferencia automática oelectrónica de dos velocidades,cambiarla a N (Neutral) puedeocasionar que su vehículo ruedeaún si la transmisión se

(Continúa)

Page 266: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 265

Advertencia (Continúa)

encuentra en P(estacionamiento). Esto se debea que la posición N (Neutral) enla caja de transferencia anula latransmisión. Usted o alguien máspodría resultar lesionado. Si dejael vehículo, ponga el freno deestacionamiento y cambie latransmisión a P(Estacionamiento). Cambie lacaja de transmisión a cualquiervelocidad excepto N (neutral).

. Al conducir colina abajo,mantenga el vehículo endirección hacia abajo. Utiliceuna velocidad baja para que elmotor ayude a frenar el vehículoy mantenerlo bajo control.

{ Advertencia

El frenado intenso al descenderde una colina puede ocasionarque sus frenos se sobre calienten

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

y se debiliten. Esto podría causarpérdida de control y usted u otrospodrían resultar heridos o morir.Aplique los frenos ligeramente aldescender de una colina y utiliceuna velocidad baja para mantenerla velocidad del vehículo bajocontrol.

SI el vehículo pierde potencia enuna colina:

1. Aplique los frenos para detenerel vehículo, y luego aplique elfreno de estacionamiento.

2. Cambie a P (Estacionamiento)y luego vuelva a arrancar elmotor.

. Si está conduciendo haciaarriba cuando el vehículose apague, cambie a R(reversa), libere el freno deestacionamiento y vuelva abajar.

. Nunca intente dar vuelta alvehículo. Si una colina eslo suficiente empinada paraparar el vehículo, es losuficientemente empinadapara ocasionar que sevuelque.

. Si no puede hacerlo subirpor la colina, baje de ellaen línea recta.

. Nunca retroceda sobre unacolina en N (neutral)usando sólo el freno.El vehículo podríadescender hacia atrás agran velocidad y podríaperder el control.

. SI está conduciendo colinaabajo cuando el vehículo seapague, cambie a unavelocidad menor, libere elfreno de estacionamiento yconduzca hacia abajo de lacolina.

3. Si no puede volver a arrancarel vehículo después de que seapague, ponga el freno de

Page 267: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

266 Conducción y funcionamiento

estacionamiento, cambie a P(estacionamiento), y apague elvehículo.

3.1. Deje el vehículo y busqueayuda.

3.2. Aléjese de la ruta quetomaría el vehículo si sedeslizara colina abajo.

. Evite giros que pongan elvehículo en posiciónperpendicular a la inclinación dela colina. Una colina sobre laque se puede conducir en línearecta cuesta arriba o cuestaabajo puede ser demasiadoempinada para conducirtransversalmente. Laconducción transversalmentesobre una inclinación colocamás peso en las ruedas cuestaabajo lo que podría ocasionar undeslizamiento cuesta abajo ouna volcadura.

. Las condiciones de la superficiepueden ser un problema. Lagrava suelta, las áreas lodosaso aún el pasto húmedo puedenocasionar que las llantas sedeslicen lateralmente, cuesta

abajo. Si el vehículo se deslizalateralmente, puede golpear algoque lo haga tropezar (una roca,un surco, etc.) y lo vuelque.

. Los obstáculos ocultos puedenhacer lo empinado de lainclinación aún mayor.Si conduce sobre una roca conlas ruedas cuesta arriba o si lasruedas cuesta abajo caen en unsurco o en una depresión, elvehículo se puede inclinaraún más.

. Si debe conducir en formaperpendicular a la inclinación yel vehículo comienza adeslizarse, gire colina abajo.Esto debe ayudar a enderezar elvehículo y evitar eldeslizamiento lateral.

{ Advertencia

Salir del vehículo del lado haciala colina cuando está en posiciónperpendicular a la inclinación espeligroso. Si el vehículo sevuelca, puede aplastarlo o

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

matarlo. Siempre salga del ladocuesta arriba del vehículo ymanténgase alejado de latrayectoria de la volcadura.

Conducción en lodo, arena,nieve o hielo

Utilice una velocidad baja alconducir sobre lodo, entre másprofundo el lodo, menor lavelocidad. Mantenga el vehículo enmovimiento para evitar atascarse.

La tracción cambia al conducirsobre arena. Sobre arena suelta,como en las playas o las dunas dearena, las llantas tenderán ahundirse en la arena. Esto afecta ladirección, la aceleración y elfrenado. Conduzca a velocidadreducida y evite las vueltas súbitasy las maniobras abruptas.

La tracción se reduce en nieve ohielo, y es fácil perder el control.Reduzca la velocidad del vehículoal conducir en nieve o hielo.

Page 268: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 267

{ Advertencia

La conducción sobre lagos,lagunas o ríos congelados puedeser peligrosa. Las condiciones delhielo varían enormemente y elvehículo podría caer a través delhielo; usted y los pasajerospodrían ahogarse. Conduzca suvehículo sólo sobre superficiesseguras.

Conducción en agua

{ Advertencia

Conducir a través de un torrentede agua puede ser peligroso.El agua profunda puede arrastrarsu vehículo corriente abajo ytodos los ocupantes podríanahogarse. SI el agua no esprofunda, igualmente podría"lavar" la tierra de abajo de susllantas. Podría perder tracción yel vehículo podría volcar. Noconduzca a través de un torrentede agua.

Precaución

No conduzca sobre agua si estásuficientemente profunda paracubrir las llantas, los ejes o eltubo de escape. El agua profundapuede dañar el eje y otras piezasdel vehículo.

Si el agua no es demasiadoprofunda, conduzca a través de ellalentamente. En mayoresvelocidades, puede entrar agua almotor y causar que se ahogue.El ahogamiento puede ocurrir si eltubo de escape está bajo el agua.No apague la ignición cuandoconduzca a través de agua. Si eltubo de escape está bajo agua, elmotor no arrancará. Al atravesaragua, los frenos se mojan, y puederequerir de mayor distancia paradetenerse. Vea "Conducción sobrecaminos húmedos" más adelante enesta sección.

Después de la conducciónfuera de carretera

Quite todos los arbustos y desechosacumulados en la parte inferior dela carrocería o chasis o debajo delcofre. Estas acumulaciones puedenconstituir un riesgo de incendio.

Después del funcionamiento en lodoo arena, haga limpiar y comprobarlas balatas de freno. Estassustancias pueden ocasionarcristalización y frenado disparejo.Compruebe que no tengan daño laestructura de la carrocería, línea detransmisión, la dirección, lasuspensión, las ruedas, las llantas yel sistema de escape, y que notengan fugas las tuberías decombustible y el sistema deenfriamiento.

Se requiere mantenimiento más amenudo. Vea el Programa demantenimiento 0 496.

Page 269: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

268 Conducción y funcionamiento

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:

. Derrape por frenado - las ruedasno giran.

. Derrape por virado o de esquina- el exceso de velocidad o devirado en una curva hace quelas llantas patinen y pierdanfuerza de giro.

. Derrape por aceleración - unacelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable adecuado alas condiciones existentes yevitando ser negligentes en dichascondiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse,siga estas sugerencias:

. Quite el pie del pedal delacelerador y gire el volantehacia donde desee que se dirijael vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para unsegundo derrape, en caso deque ocurra.

. Reduzca la velocidad y ajuste suconducción según lascondiciones climáticas. Ladistancia de frenado puede sermás larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce acausa de agua, nieve, hielo,grava u otros materiales queestén sobre el camino. Aprendaa reconocer las pistas deadvertencia (tales comosuficiente agua, hielo o nieve enel camino para crear unasuperficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

. Trate de evitar los cambiosbruscos de dirección,aceleración o frenado,incluyendo la reducción de lavelocidad del vehículocambiando a una velocidadmenor (frenado con motor).

Cualquier cambio repentinopuede hacer que las llantas sedeslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueoayudan a evitar el derrape porfrenado.

Conducción en caminosmojadosLa lluvia y los caminos mojadospueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad deaceleración y frenado. Siempremaneje más despacio en este tipode condiciones de manejo y evitemanejar dentro de charcos grandes,niveles altos de agua o aguacorriente.

{ Advertencia

Los frenos mojados podríancausar choques. Podrían nofuncionar del todo bien duranteun frenado repentino y podrían

(Continúa)

Page 270: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 269

Advertencia (Continúa)

hacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder elcontrol del vehículo.

Después de manejar a través deun charco de agua o unautolavado, presione suavementeel pedal de freno hasta que losfrenos funcionen normalmente.

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobreagua corriente podría provocar elarrastre de su vehículo. Si estosucede, usted y el resto de losocupantes podrían ahogarse. Noignore las advertencias de lapolicía y sea muy cuidadoso altratar de manejar sobre aguacorriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén totalmente sobre el agua.Esto puede suceder si el camino

está muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando elvehículo está hidroplaneando,cuenta con muy poco o ningúncontacto con el camino.

No existe ninguna regla definitivapara la hidroplaneación. El mejorconsejo es disminuir la velocidadcuando el camino esté mojado.

Otros consejos para el climalluvioso

Además de reducir la velocidad,otros consejos para el clima lluviosoincluyen:

. Mantenga una distancia mayor.

. Pase con precaución.

. Mantenga el equipolimpiaparabrisas en buenestado.

. Mantenga lleno el depósito delíquido para el lavaparabrisas.

. Mantenga las llantas en buenestado y con una profundidaddel dibujo adecuada. ConsulteLlantas 0 431.

. Apague el control de velocidadcrucero.

Cuestas y caminosmontañososEl manejo en colinas empinadas ymontañas es diferente al manejo enterreno plano. Los consejosincluyen:

. Mantenga el vehículo en buenestado y realice todos losservicios de mantenimiento.

. Compruebe los niveles de todoslos fluidos y los frenos, llantas,sistema de enfriamiento ytransmisión.

. Cambie a una velocidad menoral bajar por pendientes largas omuy pronunciadas.

{ Advertencia

Usar los frenos para desacelerarel vehículo en una pendientecuesta abajo prolongada puedecausar sobrecalentamiento del

(Continúa)

Page 271: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

270 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

freno, puede reducir eldesempeño del freno y podríaresultar en una pérdida defrenado. Cambie la transmisión auna velocidad menor para dejarque el motor ayude a los frenosen una pendiente cuesta abajoinclinada.

{ Advertencia

Bajar por una colina en N(neutral) o con el motor apagadoes peligroso. Esto puede causarsobrecalentamiento de los frenosy pérdida de asistencia dedirección. Siempre mantenga elmotor en marcha y el vehículo enalguna velocidad.

. Conduzca a velocidades quemantengan el vehículo en supropio carril. No haga giros ocruce la línea central.

. Esté alerta en la cima de lascolinas; algo podría estar en sucarril (por ejemplo, un vehículodetenido, un accidente).

. Ponga atención a las señalesespeciales del camino (porejemplo, área de caída depiedras, cruce de caminos,pendientes continuas, zonas derebase y no rebase) y tome lasacciones adecuadas.

Conducción durante elinvierno

Manejo sobre nieve o hielo

La nieve o hielo entre las llantas yel camino crea menos tracción oagarre, así que conduzcacuidadosamente. Hielo húmedopuede ocurrir en aproximadamente0 °C (32 °F) cuando comience acaer lluvia congelada. Evite manejarsobre hielo mojado o encondiciones de lluvia helada hastaque los caminos sean tratados.

Para conducción de caminoresbaloso:

. Acelere suavemente. Acelerardemasiado rápido causa que lasruedas giren y hace resbaladizala superficie debajo de lasllantas.

. Encienda el control de tracción.Consulte Control de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 312.

. El Sistema de frenosanti-bloqueo (ABS) mejora laestabilidad del vehículo duranteparadas bruscas, pero los frenosse deben aplicar más rápido quesobre pavimento seco. ConsulteSistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 309.

. Permita una mayor distancia deseguimiento y observe si haypuntos resbaladizos. Es posibleque queden áreas con hielo enlas áreas sombreadas de loscaminos limpios. La superficiede una curva o un paso adesnivel podría permanecer conhielo incluso cuando lascarreteras circundantes están

Page 272: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 271

libres. Evite maniobras violentasde dirección o frenado almanejar sobre hielo.

. Apague el Control de velocidadconstante.

Condiciones de tormenta denieve

Detenga el vehículo en un lugarseguro y haga señales para pedirayuda. Manténgase cerca delvehículo a menos que la ayuda seencuentre cerca. Si es posible, usela Asistencia en el Camino.Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 514. Para obtenerayuda y mantener seguros a losocupantes del vehículo:

. Enciende las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Amarre una tela roja al espejoexterior.

{ Advertencia

La nieve podría atrapar los gasesdel escape debajo del vehículo.Esto podría provocar que losgases del escape se introduzcanen el vehículo. Los gases delescape contienen monóxido decarbono (CO), que es inodoro eincoloro. Puede causar pérdidade consciencia e incluso lamuerte.

Si el vehículo queda atrapado enla nieve:

. Retire la nieve de la basedel vehículo, en especial sibloquea el tubo de escape.

. Abra una ventana alrededorde 5 cm (2 pulg.), en el ladodel vehículo opuesto a ladirección del viento, parapermitir la entrada de airefresco.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Ajuste el sistema de controldel clima para circular elaire del interior del vehículoy active el ventilador en lavelocidad más alta.Consulte "Sistemas decontrol de clima."

Para mayor información sobreCO, vea Emisiones del motor0 292.

Para ahorrar combustible, opere elmotor durante periodos cortos paracalentar el vehículo y despuésapague el motor y cierre la ventanaparcialmente. El mantenerse enmovimiento también le puedeayudar a mantenerse caliente.

Si la ayuda tarda en llegar, cuandoencienda el motor, presione el pedaldel acelerador para hacer que serevolucione más que en velocidadde marcha en vacío. Estomantendrá la batería cargada paravolver a encender el vehículo y parahacer señales de ayuda con los

Page 273: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

272 Conducción y funcionamiento

faros delanteros. Haga esto lomenos posible, para ahorrarcombustible.

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado paraliberar el vehículo cuando estéatascado en arena, lodo, hielo onieve. Consulte "Oscilar su vehículopara liberarlo del atascamiento"más adelante en esta sección.

El Sistema de control de tracción(TCS) a menudo puede ayudar aliberar un vehículo atascado.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 312.Si el sistema de control de tracción(TCS) no puede liberar el vehículo,vea "Oscilar su vehículo paraliberarlo del atascamiento" acontinuación.

{ Advertencia

Si las llantas del vehículo giran aalta velocidad podrían explotar, yusted y las demás personaspodrían resultar heridos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

El vehículo podríasobrecalentarse causando unincendio en el compartimento delmotor u otros daños. Haga girarlas ruedas lo menos posible yevite avanzar a más de 56 km/h(35 mph).

Para más información acerca deluso de cadenas para las llantas enel vehículo, consulte Cadenas parallantas 0 459.

Balanceo del vehículo paraliberarlo del atasco

Gire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalrededor de las llantas delanteras.Para vehículos con tracción en lascuatro ruedas, cambie aTransmisión en las cuatro ruedasAlta. Apague el sistema de controlde tracción (TCS). Cambie elmovimiento hacia atrás y haciaadelante, entre R (reversa) y unavelocidad hacia adelante, haciendogirar las ruedas lo menos posible.

Para evitar el desgaste de latransmisión, espere hasta que lasllantas se hayan detenido antes decambiar la velocidad. El girar lasllantas hacia adelante y hacia atrásprovoca un movimiento de balanceodel vehículo que podría liberarlo.Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos,tal vez necesite remolcarlo parasacarlo. Consulte Cómo remolcar elvehículo 0 479. Se pueden utilizarganchos de recuperación, si elvehículo cuenta con ellos.

Ganchos de recuperación

{ Advertencia

Nunca jale los ganchos derecuperación desde el costado.Los ganchos podrían romperse yusted u otros podrían resultarlastimados. Al utilizar los ganchosde recuperación, siempre jale elvehículo desde el frente.

Page 274: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 273

Precaución

No conduzca sobre agua si estásuficientemente profunda paracubrir las llantas, los ejes o eltubo de escape. El agua profundapuede dañar el eje y otras piezasdel vehículo.

Hay ganchos de recuperación alfrente del vehículo. Úselos si elvehículo está atorado fuera delcamino y se necesita remolcardesde algún lugar para continuarconduciendo.

Límites de carga delvehículoEs importante conocer lacantidad de carga que puedesoportar el vehículo. Este pesose denomina capacidad de pesodel vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga ylas opciones no instaladas defábrica. Hay dos etiquetas en elvehículo que pueden indicar lacantidad de peso para el cualfue diseñado transportar: laetiqueta de Información sobreneumáticos y carga y la etiquetade certificación/neumáticos.

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. Lasobrecarga también puedereducir la distancia paradetenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

Page 275: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

274 Conducción y funcionamiento

Etiqueta de información sobre lasllantas y carga

Ejemplo de etiqueta

En el pilar central (pilar B) estápegada una etiqueta deinformación sobre las llantas yla carga específica del vehículo.La etiqueta de informaciónsobre las llantas y cargamuestra el número de asientospara los ocupantes (1) y lacapacidad máxima de peso delvehículo (2) en kilogramos ylibras.

La etiqueta Información sobrellantas y carga también muestrael tamaño de las llantas deequipo original (3) y laspresiones de inflado en fríorecomendadas para las llantas(4). Para obtener másinformación sobre las llantas yla presión de inflado consulteLlantas 0 431 y Presión dellantas 0 441.

También hay informaciónimportante acerca de la cargaen la etiqueta de certificacióndel vehículo/llantas. Puedeindicar el peso bruto delvehículo (GVWR) y el pesobruto por eje (GAWR) para losejes delantero y trasero.Consulte "Etiqueta decertificación/llantas" másadelante en esta sección.

"Pasos para determinar el límitede carga correcto-

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nuncadebe exceder XXX kg oXXX libras." en la placa delvehículo.

2. Determine la suma del pesodel conductor y lospasajeros que irán en elvehículo.

3. Reste el peso total delconductor y los pasajerosde XXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante serála capacidad de carga oequipaje disponible. Porejemplo, si la cantidad"XXX" es igual a 1400 librasy habrá cinco pasajeros de150 libras en su vehículo, lacapacidad para carga yequipaje será de 650 libras(1400-750 (5 x 150) =650 lbs.)

Page 276: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 275

5. Determine el total del pesodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Esepeso no puede exceder lacapacidad de carga yequipaje calculada en elpaso 4.

6. Si su vehículo jalará unremolque, la carga delremolque se transferirá a suvehículo. Consulte estemanual para determinar laforma en que esto reduce lacarga disponible y lacapacidad de carga deequipaje de su vehículo."

Consulte Arrastre de remolque0 340 para obtener informaciónimportante acerca de cómo jalarun remolque, seguridad alremolcar y consejos deremolque.

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo 1 =(453 kg) (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes @ 68 kg (150lbs) x 2 = 136 kg (300 lbs).

3. Peso total de pasajeros ycarga disponible = 317 kg(700 lbs).

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo 2 =453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes @ 68 kg (150lbs) x 5 = 340 kg (750 lbs).

3. Peso disponible para carga= 113 kg (250 lbs).

Page 277: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

276 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo 3 =453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes @ 91 kg (200lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible para carga= 0 kg (0 lbs).

Consulte la etiqueta Tire andLoading Information(Información sobre llantas ycarga) para obtener informaciónespecífica acerca de lacapacidad de peso del vehículo

y los asientos disponibles.El peso combinado delconductor, pasajeros y carganunca debe exceder lacapacidad de peso del vehículo.

Etiqueta de certificación/llantas

En el pilar central (pilar B) estápegada una etiqueta deinformación sobre lacertificación/llantas específicasdel vehículo. La etiqueta puedemostrar el tamaño de las llantasoriginales del vehículo y laspresiones de inflado necesariaspara obtener la capacidad de

peso bruto del vehículo. Esto sedenomina Clasificación de pesobruto del vehículo (GVWR).El GVWR incluye el peso delvehículo, todos los ocupantes,el combustible y la carga.

La etiqueta de certificación/neumáticos también puedeindicar el peso máximo para losejes delantero y trasero,denominado Clasificación depeso bruto sobre el eje (GAWR).Para determinar las cargasreales en los ejes delantero ytrasero, pese el vehículo en unaestación de pesaje. Sudistribuidor puede ayudar pararealizar esta tarea. Asegúresede distribuir la cargauniformemente en ambos ladosde la línea central.

La etiqueta de certificación/llantas también contieneinformación importante acercade la Capacidad de reserva del

Page 278: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 277

eje delantero. Consulte Adiciónde barredora de nieve o equiposimilar 0 372.

{ Advertencia

En caso de una parada súbitao de una colisión, las cosasque se transportan en la camade su camión podríanmoverse hacia adelante yentrar en el área depasajeros, hiriendo a algunode los ocupantes. Si colocacosas en la cama de sucamión, debe asegurarse deque se encuentra sujetasfirmemente.

Precaución

Sobrecargar el vehículo puededañarlo. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No cargueexcesivamente el vehículo.

El uso de componentes de lasuspensión más pesados paraobtener mayor durabilidad nonecesariamente cambia lasclasificaciones de peso. Pida asu distribuidor que lo ayude acargar el vehículocorrectamente.

{ Advertencia

Las cosas en el interior delvehículo podrían golpear ylastimar a los ocupantesdurante un frenado o vueltarepentina, o en un choque.

. Ponga las cosas en elárea de carga delvehículo. Intente repartirel peso de manerauniforme.

. Nunca apile objetospesados, como maletas,dentro del vehículo demanera que algunos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

queden por encima delos respaldos de losasientos.

. No deje una silla paraniños dentro del vehículosin asegurarla de maneraadecuada.

. Cuando cargue algodentro del vehículo,asegúrelo siempre quesea posible para que nose mueva.

. No deje ningún asientoplegado a menos quenecesite hacerlo.

En este manual, también hayinformación importante de cargapara la conducción fuera decarretera. Vea "Carga delvehículo para conducción fueradel camino" bajo Conduccióncarretera sin asfalto 0 262.

Page 279: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

278 Conducción y funcionamiento

Carga en dos niveles

Dependiendo del modelo depickup, se puede crear unaplataforma de carga superiorcolocando tres o cuatro tablonesde madera de 5 cm (2 pulg.) por15 cm (6 pulg.) a todo lo anchode la caja de la pickup. Lostablones se deben insertar enlas depresiones de la caja de lapick-up.

Al utilizar esta plataforma decarga superior, asegúrese deque la carga se encuentraamarrada firmemente para evitarque se mueva. El centro degravedad de la carga se debecolocar en una zona arriba deleje trasero. La zona se ubica enel área entre la parte delanterade cada hueco de rueda y laparte trasera de cada hueco derueda. La altura del centro degravedad no se debe extenderarriba de la parte superior delestribo acampanado de la cajade la pick-up.

Cualquier carga que se extiendamás allá del área de la luztrasera del vehículo se debemarcar correctamente deacuerdo con las leyes yreglamentos locales.

Recuerde que no debe excederla Clasificación de peso brutosobre el eje (GAWR) del ejedelantero o trasero.

Equipo agregado

Cuando transporte artículosremovibles, puede ser necesarioun límite sobre cuántaspersonas se pueden transportardentro el vehículo. Asegúresede pesar el vehículo antes decomprar e instalar el equiponuevo.

Precaución

Sobrecargar el vehículo puededañarlo. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No cargueexcesivamente el vehículo.

Recuerde que no debe excederla Clasificación de peso brutosobre el eje (GAWR) del ejedelantero o trasero.

* Equipo Peso máximo

Bastidor deescalera ycarga

340 kg(750 lb)

Caja deherramientatransversal ycarga

181 kg(400 lb)

Cajaslaterales ycarga

113 kg porlado (250 lbspor lado)

Page 280: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 279

* Equipo Peso máximo

* El peso combinado de todoel equipo montado en el riel nodebe exceder 454 kg(1,000 lbs).

Puntos de carga

1. Puntos de carga primarios2. Áreas de carga secundarias3. Puntos de montaje

auxiliares aprobadospor GM

Los miembros estructurales (1) y (2)están incluidos en el diseño de lacaja de pickup. Los accesorios

adicionales deben utilizar estospuntos de carga. Dependiendo deldiseño del accesorio, utilice unespaciador debajo del accesorio enlos puntos de carga para eliminar elclaro. Los orificios para accesoriosaprobados por GM (3) no estándiseñados para equipo post-venta.Visite www.gmupfitter.com parainformación estructural adicionalsobre el rodamiento de carga de lacaja de la pickup.

Información de carga decamper de camionetaEn el interior de la guantera delvehículo se encuentra pegadauna etiqueta de información decarga de la cámper de camiónespecífica del vehículo. Estaetiqueta indica si se puedetransporta un cámperdesmontable, cuánta cargapuede transportar el vehículo ycómo distribuir correctamente lacarga. Esto ayuda a empatar elcámper desmontable correctocon el vehículo.

Su distribuidor puede ayudarle arealizar un buen hermanadovehículo-cámper y a determinarla Clasificación de peso decarga (CWR).

Al instalar y cargar una cámperdesmontable, compruebe lasinstrucciones del fabricante.

Al transportar un cámperdesmontable, la cantidad totalde carga del vehículo es el pesodel cámper más:

. Todo lo que se hayaagregado al cámper despuésde que éste dejó la fábrica.

. Todo lo que se encuentredentro del cámper.

. Todas las personas en elinterior.

La CWR es el peso máximo dela carga que el vehículo puedetransportar. No incluye el pesode las personas en el interior.Pero, utilice alrededor de 68 kg(150 lbs) por cada persona.

Page 281: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

280 Conducción y funcionamiento

La cantidad total de carga nodebe ser mayor que la CWR delvehículo.

Consulte la etiqueta deInformación de carga de lacámper de camión que seencuentra en la guantera paralas dimensiones A y B que semuestran en la siguienteilustración.

Utilice el borde trasero del pisode carga con fines de medición.La ubicación recomendada parael centro de gravedad de lacarga es el punto C para laCWR. Éste es el punto donde lamasa de la carrocería seconcentra y, si se suspende en

ese punto, se equilibraría laparte delantera y la partetrasera.

Este es un ejemplo delhermanado correcto de camióny cámper:

1. Centro de gravedad dela cámper

2. Zona de ubicaciónrecomendada del centrode gravedad

Cuando el camión se utiliza paratransportar una cámperdesmontable, la cantidad total

de carga del camión estáformada por el valor de peso dela cámper del fabricante, delpeso del equipo adicionalinstalado de la cámper noincluido en el valor de peso dela cámper del fabricante, delpeso de la carga de la cámper ydel peso de los pasajeros de lacámper. La cantidad total decarga no debe exceder laclasificación de peso de cargade la camioneta y el centro degravedad (1) del cámper debecaer dentro de la zonarecomendada (2) del centro degravedad al instalarla.

Se deben pesar todos losaccesorios y el equipo que sehaya agregado al vehículo.Después, reste este pesoadicional de la CWR. Este pesoadicional puede reducir la zonadel centro de gravedad delvehículo.

Page 282: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 281

Si es cámper desmontable y sucarga pesan menos que laCWR, la zona del centro degravedad para su vehículopuede ser mayor.

Asegure los artículos sueltospara evitar movimientos delpeso que podrían afectar elequilibrio del vehículo. Cuandola cámper de camión estécargada, conduzca a unabáscula y pese las ruedasdelanteras y las ruedas traserasen forma separada paradeterminar las cargas del eje.Las cargas del eje individual nodeben exceder lasClasificaciones de peso del eje(GAWR). Las cargas totales deleje no deben exceder laClasificación de peso bruto delvehículo (GVWR). Estas

clasificaciones se dan en laetiqueta de Certificación/Llantacolocada en el pilar B. Vea"Etiqueta de certificación/llanta"bajo Límites de carga delvehículo 0 273. Si se excedenlas clasificaciones de peso,mueva o retire artículos parallevar todos los pesos abajo delas clasificaciones.

Consulte a su distribuidor paramás información acerca de lospesos vehiculares, los pesos decarga, la Clasificación de pesode carga, y la zona correcta delcentro de gravedad.

Arranque y Operación

Rodaje de vehículo nuevo

Precaución

El vehículo no necesita unasentamiento elaborado. Pero sedesempeñará mejor enfuncionamiento prolongado sisigue estas directrices

. Mantenga la velocidad delvehículo a 88 km/h (55mph) o menos durante losprimeros 805 km (500millas).

. No conduzca a ningunavelocidad constante, rápidoo lento, durante losprimeros 805 km (500millas). No efectúearranques con el aceleradora fondo. Evite los cambiosde velocidad descendentespara detener o reducir lavelocidad del vehículo.

(Continúa)

Page 283: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

282 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

. Evite efectuar paradasbruscas durante losprimeros 322 km (200millas) más o menos.Durante este tiempo lasbalatas de frenos nuevasaún no se asientan. Lasparadas bruscas conbalatas nuevas puedensignificar desgasteprematuro y remplazo enmenos tiempo. Siga estelineamiento deasentamiento cada vez quecoloque balatas de frenosnuevas.

. No arrastre un remolquedurante el período deasentamiento. ConsulteArrastre de remolque 0 340para conocer lascapacidades de arrastre deremolque del vehículo ypara más información.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Después del asentamiento, lavelocidad y carga del motor sepueden incrementargradualmente.

Pedales de acelerador yfrenos ajustablesSi está equipado, se puede cambiarla posición de los pedales delacelerador y el freno.

Los pedales sólo pueden ajustarsecuando el vehículo está en P(Estacionamiento).

El interruptor que se utiliza paraajustar los pedales está en lacolumna central, debajo de loscontroles de clima.

Levante el interruptor para moverlos pedales más cerca a su cuerpo.Presione el interruptor hacia abajopara alejar los pedales.

Antes de empezar a conducir,presione completamente el pedaldel freno para confirmar que elajuste está correcto para usted.

El vehículo puede contar con unafunción de memoria, que permiteguardar y recuperar los ajustes delpedal. Consulte Asientos conmemoria 0 67.

Page 284: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 283

Posiciones del encendido

Los vehículos con acceso con llavetienen un interruptor de ignición concuatro posiciones diferentes.

Para salir de P (estacionamiento), elinterruptor de ignición debeencontrarse en ON/RUN(encendido/funcionamiento) o ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) y sedebe pisar el pedal de freno.

0 (APAGAR EL MOTOR/BLOQUEAR/APAGAR) : Cuando elvehículo esté detenido, gire elinterruptor de ignición a LOCK/OFF(bloquear/apagar) para apagar elmotor. La energía retenida para los

accesorios (RAP) permaneceráactiva. Consulte Energía retenidapara los accesorios (RAP) 0 287.

Esta posición bloquea la ignición yel volante de dirección. Tambiénbloquea la transmisión. La llave nose puede quitar en LOCK/OFF(bloquear/apagar).

La dirección se puede trabar con lasruedas giradas hacia un lado.Si esto sucede, mueva el volantehacia la derecha y hacia laizquierda mientras gira la llavehasta ACC/ACCESSORY(accesorios). Si esto no funciona, elvehículo necesita servicio.

No apague el motor cuando elvehículo esté en movimiento. Estopuede provocar la pérdida deenergía en los sistemas deasistencia de frenado y dirección ydeshabilitar las bolsas de aire.

Si el vehículo debe apagarse enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar la

asistencia de potencia defrenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Después de cambiar a N(neutral), presione firmementeel freno y dirija el vehículohasta un lugar seguro.

3. Deténgase por completo.Cambie a P (estacionamiento).Gire la ignición a LOCK/OFF(bloquear/apagar).

4. Active el freno deestacionamiento. ConsulteFreno de Mano 0 310.

La palanca de cambios debe estaren P (Estacionamiento) para girar elinterruptor de ignición a BLOQUEO/APAGADO.

Page 285: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

284 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Apagar el vehículo en movimientopuede provocar que se pierda laenergía en los sistemas defrenado y de dirección, ademásde deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduzca, sólo apagueel vehículo en caso de unaemergencia.

Si no puede estacionar el vehículo ydebe apagarlo mientras conduce,gire el interruptor de encendido a laposición ACC/ACCESSORY(accesorios).

Precaución

Utilizar una herramienta paraobligar a la llave a que gire en elencendido podría ocasionar dañoal interruptor o rompe la llave.Utilice la llave correcta,asegúrese de que se encuentracompletamente insertada y gírela

(Continúa)

Precaución (Continúa)

únicamente con la mano. SI lallave no se puede girar con lamano, consulte a su distribuidor.

1 (ACC/ACCESORIOS) : Estaposición permite que dispositivoscomo el radio y los limpiaparabrisasfuncionen con el motor apagado.También desbloquea el volante.Utilice esta posición si el vehículose debe empujar o remolcar.

2 (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO) : Estaposición se puede utilizar parahacer funcionar los accesorioseléctricos y para mostrar algunasadvertencias y luces indicadoras delgrupo de instrumentos. Estaposición también puede usarse paraservicio y diagnóstico y paraverificar la operación adecuada dela luz indicadora de fallas, segúnpueda requerirse para fines deinspección de emisiones.El interruptor permanece en estaposición cuando el motor está

funcionando. En esta posición latransmisión también se encuentradesbloqueada.

Si la llave se deja en la posiciónACC/ACCESSORY (accesorios) oON/RUN (encendido/operación) conel motor apagado, se podríadescargar la batería. Si permite quela batería se descargue durante unperiodo de tiempo largo, el vehículopuede no arrancar.

3 (ARRANQUE) : Esta es laposición que arranca el motor.Cuando el motor esté encendido,suelte la llave. El interruptor deignición regresa a ON/RUN(encendido/funcionamiento) paramanejar.

Se escuchará un tono deadvertencia al abrir la puerta delconductor y el encendido seencuentra en la posición ACC/ACCESSORY (accesorios) o LOCK/OFF (bloquear/apagar) y la llaveestá en el encendido.

Page 286: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 285

Arranque del motorSi el vehículo tiene un motor Diesel,consulte el suplemento DieselDuramax.

Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento de eAssist deSilverado/Sierra.

Precaución

Si agrega accesorios o parteseléctricas, podría cambiar laforma en que opera el motor.Cualquier daño resultante no serácubierto por la garantía delvehículo. Consulte Equipoeléctrico añadido 0 372.

Precaución

Si el volante se gira hasta quealcanza el extremo de su viaje, yse sostiene en esa posiciónmientras arranca el vehículo,puede ocurrir daño al sistema dedirección y puede haber unapérdida de dirección hidráulica.

Mueva la palanca de cambios a P(estacionamiento) o N (neutral).Para volver a arrancar el motorcuando el vehículo ya está enmovimiento, utilice únicamente N(neutral).

Precaución

No intente cambiar a P(estacionamiento) si el vehículoestá en movimiento. Si lo hace,podría dañar la transmisión.Cambie a P (estacionamiento)únicamente cuando el vehículoesté detenido.

Procedimiento para arrancar

1. Gire la llave de ignición aSTART (arranque). Cuando elvolante arranque, suelte lallave. Las revoluciones porminuto en marcha sindesplazamiento se reducirán alcalentarse el motor. Norevolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidad para

permitir que el aceite secaliente y lubrique todas laspartes en movimiento.

Cuando se enciende la luz deadvertencia de combustiblebajo y se muestra el mensajeBAJO NIVEL DECOMBUSTIBLE en el centrode información del conductor(DIC), mantenga presionado elinterruptor de arranque en laposición ARRANQUE paracontinuar con el arranque delmotor.

Precaución

El dar marcha durante periodoslargos de tiempo, regresando laignición a la posición START(arranque) inmediatamentedespués de que haya terminadola marcha podría sobrecalentar ydañar el motor de marcha ydescargar la batería. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir que elmotor de marcha se enfríe.

Page 287: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

286 Conducción y funcionamiento

2. Si el motor no arranca despuésde cinco a 10 segundos,especialmente en clima frío(menos de -18 °C o 0 °F),podría ahogarse condemasiada gasolina. Intentepresionar el pedal aceleradorhasta el fondo y mantenerlo allímientras sostiene la llave en laposición START (arranque)hasta 15 segundos. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir queel motor de marcha se enfríe.Cuando arranque el motor,suelte la llave y el acelerador.Si el vehículo arrancabrevemente y se vuelve aapagar, vuelva a hacer lomismo. Esto despeja el excesode gasolina del motor. Norevolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidadhasta que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

Sistema de ralentí rápidoSi está equipado, esta función estádisponible sólo con el control decrucero. El interruptor manual demarcha en vacío rápida se hacefuncionar utilizando los botones delcontrol crucero en el lado izquierdodel volante.

Este sistema se puede utilizar paraaumentar la velocidad de ralentí delmotor siempre y cuando se cumplanlas siguientes condiciones:

. El freno de estacionamiento estáaplicado.

. El pedal del freno no estápresionado.

. El vehículo no debe estar enmovimiento y el pedal delacelerador no debe estarpresionado.

Para controlar el ralentí rápido:

. Para habilitar el Sistema demarcha en vacío rápida,presione y libere el botón On/Off(encendido/apagado) del control

crucero y asegúrese que la luzindicadora del interruptor estéencendida.

. Presione y libere el interruptorSET del control crucero. Lavelocidad del motor semantendrá en aproximadamente1200 rpm.

Una de las siguientes accionesdesactiva el ralentí rápido:

. Presionando el freno.

. Selección del botón Cancelardel Control crucero.

. Liberación de freno deestacionamiento.

. Mover la palanca de cambios dela transmisión fuera de P(estacionamiento) o N (neutral).

. Selección del botón On/Off(encendido/apagado) del Controlcrucero cuando estabapreviamente activado.

. Presionando por segunda vez elinterruptor SET del Controlcrucero.

Page 288: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 287

. Presionando el acelerador másde un cuarto de su recorrido dedescenso.

. Apagar la ignición.

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Es posible utilizar los siguientesaccesorios del vehículo durante 10minutos después de que el motor seapaga:

. Sistema de audio

. Ventanas eléctricas

. Sistema OnStar (si estáequipado)

. Quemacocos (si está equipado)

Estas funciones trabajan cuando lallave se encuentra en ON/RUN(encendido/funcionamiento) o ACC/ACCESSORY (acc/accesorio). Unavez que la llave se gira de ON/RUN(encendido/funcionamiento) aLOCK/OFF (bloquear/apagar), lasventanas y el techo corredizocontinúan funcionando durante 10minutos o hasta que alguna puertase abre. El radio continúa

funcionando durante 10 minutos ohasta que se abra la puerta delconductor.

Tomacorrientes de energía paraaccesorios (APO)

El vehículo puede tenerTomacorrientes de energía paraaccesorios (APOs) en variasubicaciones. Consulte Tomas decorriente 0 150.

Los APOs en la consola o en laposición de asiento central sonenergizadas por Energía retenidapara los accesorios (RAP). Losmismos continuarán funcionandohasta por 10 minutos después deque la llave se gire de ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)a LOCK/OFF (BLOQUEAR/APAGADO), o hasta que se abra lapuerta del conductor.

Los tomacorrientes de energía paraaccesorios (APO) en la columnacentral vienen energizados de lafábrica directamente de la bateríadel vehículo, y suministran energíaauxiliar en todo momento, sinimportar la posición de la llave deignición.

Si los artículos electrónicos sedejan conectados en estostomacorrientes de energía paraaccesorios (APO) por periodosprolongados de tiempo con elvehículo apagado, se podríadescargar la batería del vehículo.Si permite que la batería sedescargue durante un periodo detiempo largo, el vehículo puede noarrancar.

Calentador delrefrigerante del motorEl calentador del motor puedeproporcionar un arranque más fácily mejor economía de combustibledurante el calentamiento del motoren condiciones de clima frío a-18 ºC (0 ºF) o abajo de estatemperatura. Los vehículos con uncalentador del motor se debenconectar al menos cuatro horasantes de arrancarlo. Puede existirun termostato interno en el extremodel alambre, el cual evitará laoperación del calentador delrefrigerante a temperaturas mayoresa -18 ºC (0 ºF).

Page 289: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

288 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo tiene un motor Diesel,consulte el suplemento DieselDuramax.

{ Advertencia

No conecte el calentador delbloque del motor mientras elvehículo esté estacionado en unacochera o debajo de una carpa.Puede resultar en daño a lapropiedad o lesiones personales.Siempre estacione el vehículo enun área abierta libre lejos deedificios o estructuras.

Para usar el calentador delrefrigerante del motor

1. Apague el motor.

2. Abra el cofre y quite laenvoltura del cable eléctrico.El cable está asegurado a ladefensa del lado del conductorcon un sujetador, junto albloque de fusibles delcompartimiento del motor.Retire con cuidado el amarre

de cable que sujeta el enchufeeléctrico. No corte el cableeléctrico.

Revise el cable del calentadorpor daños. Si está dañado, nolo use. Visite a su distribuidorpara reemplazarlas. Revise elcable por daños anualmente.

3. Conecte el cable a una tomade corriente de 110 voltios(CA) con conexión a tierra.

{ Advertencia

El uso inadecuado del cable delcalefactor o un cable deextensión puede dañar el cable yprovocar sobrecalentamiento eincendio.

. Enchufe el cable en untomacorriente de servicioseléctricos de tres puntasque está protegido por unafunción de detección defalla a tierra. Una salida sin

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

conexión a tierra puedeprovocar una descargaeléctrica.

. Utilice un cable deextensión de 15 amperiosnominal resistente a laintemperie, de altaresistencia, si es necesario.Si no se utiliza el cable deextensión recomendado enbuenas condiciones defuncionamiento, o usar uncable del calentador o deextensión dañado, podríahacer que se sobrecalientey causar un incendio, dañosa la propiedad, unadescarga eléctrica ylesiones.

. No haga funcionar elvehículo con el cable delcalentador fijadopermanentemente al

(Continúa)

Page 290: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 289

Advertencia (Continúa)

vehículo. Podría dañar elcable calefactor ytermostato.

. Mientras está en uso, nodeje que el cable delcalentador toque las piezasdel vehículo o bordesafilados. Nunca cierre elcofre sobre el cable decalentador.

. Antes de arrancar elvehículo, desconecte elcable, vuelva a colocar lacubierta a la clavija y fijefirmemente el cable.Mantenga el cable alejadode las piezas móviles.

4. Antes de arrancar el motorasegúrese de desconectar yguardar el cable en la posiciónoriginal para mantenerloalejado de las partes enmovimiento. Si no lo hace,podría dañarse.

El tiempo que el calentador debepermanecer conectado depende devarios factores. Pida a undistribuidor en el área dondeestaciona el vehículo el mejorconsejo acerca de esto.

Cambie a P(estacionamiento)

{ Advertencia

Puede resultar peligroso salir delvehículo cuando la palanca noestá totalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse. Si dejó el motorencendido, el vehículo podríacomenzar a moverse de manerarepentina. Usted u otras personaspodrían resultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, incluso cuando estéen un terreno nivelado, realice lospasos siguientes. Con cuenta con

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

tracción en las cuatro ruedas,si la caja de transferencia seencuentra en N (neutral), elvehículo puede rodar libremente,aún si la palanca de cambios seencuentra en P(estacionamiento). Asegúreseque la caja de transferencia estéen la velocidad de marcha.Si está remolcando un remolque,consulte Características demanejo y sugerencias deremolque 0 336.

1. Mantenga presionado el pedalde freno y después aplique elfreno de estacionamiento.Consulte Freno de Mano0 310.

2. Mueva la palanca de cambiosa la posición P(estacionamiento) jalando lapalanca hacia usted ymoviéndola hacia arriba hastadonde llegue.

Page 291: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

290 Conducción y funcionamiento

3. Asegúrese de que la caja detransferencia (si está equipada)esté en una marcha deconducción – no en N(Neutral).

4. Apague la ignición.

5. Retire la llave y llévesela.Si puede dejar el vehículo ytiene la llave de ignición en lamano, el vehículo está en P(estacionamiento).

Dejar el vehículo con el motorfuncionando

{ Advertencia

Puede resultar peligroso dejar elvehículo con el motor encendido.El vehículo podría moverse demanera repentina si la palanca decambios no está totalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento activadocorrectamente.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Si cuenta con tracción en lascuatro ruedas y la caja detransferencia se encuentra en N(neutral), el vehículo puede rodarlibremente, aún si la palanca decambios se encuentra en P(estacionamiento). De maneraque, asegúrese de que la caja detransferencia se encuentra enuna velocidad de conducción y noen N (neutral).

Y, si deja el vehículo con el motorencendido, podríasobrecalentarse e inclusoincendiarse. Usted u otraspersonas podrían resultarlesionados. No deje el vehículocon el motor funcionando amenos que necesite hacerlo.

Si tiene que dejar el vehículo con elmotor funcionando, asegúrese deque el vehículo se encuentra en P(estacionamiento) y que el freno deestacionamiento está aplicadofirmemente antes de dejarlo.

Después de mover la palanca decambios a P (estacionamiento),mantenga presionado el pedal delfreno de servicio. Después, vea sipuede mover la palanca de cambiosfuera de P (estacionamiento) sinjalarla primero hacia usted.Si puede hacerlo, significa que lapalanca de cambios no estabatotalmente bloqueada en P(estacionamiento).

Bloqueo de par

Si se encuentra estacionado en unacolina y no cambia la transmisión aP (estacionamiento) correctamente,el peso del vehículo puede ejercerdemasiada fuerza en el trinquete deestacionamiento en la transmisión.Puede encontrar difícil sacar lapalanca de cambios de P(estacionamiento). A esto se ledenomina bloque de par. Para evitarel bloque de par, aplique el freno deestacionamiento y después cambiaa P (estacionamiento)correctamente antes de abandonarel asiento del conductor.

Page 292: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 291

Cuando esté listo para conducir,mueva la palanca de cambios fuerade P (estacionamiento) antes deliberar el freno de estacionamiento.

Si ocurre un bloqueo de torsión, talvez sea necesario que otro vehículoempuje un poco su vehículo cuestaarriba para liberar parte de lapresión en el trinquete deestacionamiento de la trasmisión.Entonces podrá cambiar la palancade cambios de P (estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)Este vehículo está equipado con unsistema electrónico de liberación dela palanca de cambios. El sistemade liberación de bloqueo decambios está diseñado para evitarel movimiento de la palanca decambios a una velocidad diferente aP (Estacionamiento), a menos quela ignición esté encendida y el pedaldel freno esté aplicado.

La liberación de la palanca decambios funciona siempre, exceptoen caso de descarga o bajo voltajeen la batería (menos de 9 volts).

Si la batería del vehículo estádescargada o cuenta con pocovoltaje, intente cargarla o pasarlecorriente. Consulte Arranque concables pasacorriente - Norteamérica0 474.

Para cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento):

1. Presione el pedal del freno.

2. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Si aún no puede cambiar fuera de P(estacionamiento):

1. Alivie la presión sobre lapalanca de cambios.

2. Mientras mantiene el pedal delfreno abajo, empuje la palancade cambios completamentehacia P (estacionamiento).

3. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Si aún continua teniendo problemaspara realizar los cambios, lleve elvehículo a servicio.

Este vehículo puede tener elSistema de aseguramiento decinturones de seguridad, que puedeprevenir que el vehículo se cambiede P (Estacionamiento).

Estacionarse sobremateriales inflamables

{ Advertencia

Los objetos susceptibles deincendiarse podrían tocar laspartes calientes del sistema deescape del vehículo y comenzara arder. No se estacione sobrepapeles, hojas, pasto seco uotros materiales que pudieranincendiarse.

Administración activa decombustibleLos vehículos con motor a gasolinaV6 o V8 pueden tenerAdministración activa decombustible. Este sistema permiteque el motor opere ya sea con

Page 293: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

292 Conducción y funcionamiento

cualquiera de sus cilindros, o enmodo V4, dependiendo de lascondiciones de conducción.

Cuando se requiere menospotencia, como a velocidad decrucero en una velocidad constantedel vehículo, el sistema funciona enel modo V4, lo que permite alvehículo alcanzar mayor economíade combustible. Cuando sedemanda una mayor potencia,como al acelerar desde reposo,rebasar o incorporase a unaautopista, el sistema mantiene elfuncionamiento de todos loscilindros.

Si el vehículo tiene un indicador deAdministración activa decombustible, vea Centro deinformación del conductor (DIC)(Grupo de nivel superior y Denali)0 181 o Centro de información delconductor (DIC) (Cuadro de nivelbase) 0 179 respecto a mayorinformación al usar esta pantalla.

Emisiones del motor

{ Advertencia

Los gases del escape contienenmonóxido de carbono (CO), quees inodoro e incoloro. Laexposición a CO (monóxido decarbono) puede provocarinconsciencia e incluso la muerte.

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si:

. El vehículo está encendidoen áreas con pocaventilación(estacionamientos cerrados,túneles o rodeado de nievealta que pueda bloquear elflujo de aire en la parteinferior o en los tubos deescape).

. El escape huele o suena demanera extraña o diferente.

. El sistema de escape tienealguna fuga debido acorrosión o daños.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. El sistema de escape delvehículo se modificó, dañó,o reparó en formainadecuada.

. El cuerpo del vehículo tieneorificios o aberturasprovocados por algún dañoo por modificacionesrealizadas fuera deldistribuidor y que no estáncompletamente sellados.

Si detecta que hay humo inusualo sospecha que los gases deescape están entrando alvehículo:

. Manéjelo únicamente conlas ventanas totalmenteabiertas.

. Lleve el vehículo areparación inmediatamente.

Nunca estacione el vehículo conel motor encendido en áreascerradas tales como una cocherao un edificio que no cuente conventilación adecuada.

Page 294: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 293

Vehículo estacionado enfuncionamientoEs mejor no estacionarse con elmotor en operación.

Si se deja el vehículo con el motorfuncionando, siga los pasosadecuados para asegurarse que elvehículo no se mueva. Ver Cambiea P (estacionamiento) 0 289 yEmisiones del motor 0 292.

Si va a estacionarse sobre unapendiente o está jalando unremolque, consulte Característicasde manejo y sugerencias deremolque 0 336.

Transmisiónautomática

Transmision AutomáticaSi está equipado, hay un indicadorde posición de palanca de cambioselectrónico dentro del grupo deinstrumentos. Esta pantalla seenciende cuando se enciende lallave de ignición.

Hay varias posiciones diferentespara la palanca de cambios.

Se muestra transmisiónautomática de 6 velocidades de

trabajo pesado, otros sonsimilares

Consulte "Modo de selección derango" en Modo manual 0 297.

P : Esta posición bloquea las llantastraseras. Utilice P (estacionamiento)al arrancar el motor, ya que elvehículo no puede moverse confacilidad.

Cuando se encuentra estacionadoen una colina, en particular cuandoel vehículo lleva una carga pesada,puede percibir un incremento en elesfuerzo para cambiar fuera de P(estacionamiento). Vea "Bloqueo depar" bajo Cambie a P(estacionamiento) 0 289

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar a

(Continúa)

Page 295: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

294 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

moverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Ver Cambie a P(estacionamiento) 0 289 yCaracterísticas de manejo ysugerencias de remolque 0 336.

{ Advertencia

Si está equipado con tracción enlas cuatro ruedas, el vehículoestará libre para rodar si la cajade transferencia está en N(Neutral), incluso cuando lapalanca de cambios está en P(Estacionamiento). Usted oalguien más podría resultar

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lesionado seriamente. Asegúresede que la caja de transferenciaesté en una marcha de

conducción — 2 m, 4 m o 4 n oponga el freno deestacionamiento antes de colocarla caja de transferencia en N(Neutral). Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 289.

R : Utilice esta velocidad paraavanzar hacia atrás.

Precaución

El cambiar a R (reversa) mientrasel vehículo esté moviéndosehacia adelante podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando elvehículo esté detenido.

Para hacer oscilar el vehículo haciaatrás y hacia adelante para sacarlode la nieve, el hielo o la arena sindañar la transmisión, consulte Si elvehículo se atasca 0 272.

N : En esta posición el motor noengancha con las ruedas. Paravolver a arrancar el motor cuando elvehículo ya está en movimiento,utilice únicamente N (neutral).

También, utilice N (neutral) pararemolcar el vehículo.

{ Advertencia

Es peligroso cambiar a unavelocidad de manejo cuando elmotor está revolucionado. Amenos que su pie estépresionando el pedal del frenomuy firmemente, el vehículopodría moverse de manera muyrápida. Podría perder el controldel vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a unavelocidad de manejo cuando elmotor esté revolucionado.

Page 296: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 295

Precaución

El cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento) oN (neutral) con el motorrevolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Asegúrese de que elmotor no esté revolucionado alcambiar la velocidad del vehículo.

Precaución

Se puede mostrar un mensaje detransmisión caliente si el fluido dela transmisión automática estádemasiado caliente. Conducirbajo esta condición puede dañarel vehículo. Pare y opere el motoren marcha en vacío para enfriarel fluido de la transmisiónautomática. Este mensaje seborra cuando el fluido de latransmisión se ha enfriado losuficiente.

D : Esta posición es para el manejonormal. Brinda el mayor ahorro decombustible. Si necesita máspotencia para rebasar, presione elpedal del acelerador.

. Avanzando a menos de 55 km/h(35 mph), presione el pedal delacelerador hasta cerca de lamitad.

. Avanzando a más de 55 km/h(35 mph) o más, presione elacelerador hasta el fondo.

Al hacerlo de esta manera, elvehículo realiza un cambiodescendente a la siguientevelocidad y tiene más potencia.

Utilice D (conducir) y modo deremolque cuando está remolcandoun remolque, cargando una cargapesada, conduciendo en colinasempinadas o manejando enterraceria. Cambie la transmisión auna velocidad más baja si latransmisión cambia con muchafrecuencia.

Al hacer un cambio a una velocidadinferior en un camino resbaloso elvehículo podría derrapar. Consulte"Derrape" en Pérdida de control0 268.

El vehículo tiene una función deestabilización de cambio que ajustalos cambios de la transmisión a lascondiciones de conducción actualespara reducir los cambiosascendentes y los cambiosdescendentes rápidos. Esta funciónde estabilización de cambio estádiseñada para determinar, antes derealizar un cambio ascendente, si elmotor puede mantener la velocidaddel vehículo, analizando lavelocidad del vehículo, la posicióndel acelerador y la carga delvehículo. Si la función deestabilización de cambio determinaque no se puede mantener unavelocidad actual del vehículo, latransmisión no realiza el cambioascendente y mantiene la velocidadactual. En algunos casos, estopodría parecer un cambioretardado, sin embargo latransmisión funciona normalmente.

Page 297: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

296 Conducción y funcionamiento

La transmisión utiliza controles decambio adaptables. El proceso decontrol de cambio adaptativocontinuamente compara losparámetros de cambio claves conlos cambios idealespreprogramados, almacenados enla computadora de la transmisión.La transmisión constantementerealiza ajustes para mejorar eldesempeño del vehículo de acuerdoa la forma en la que se utiliza elvehículo, como con una cargapesada o cuando la temperaturacambia. Durante el proceso decontrol de cambio adaptable, loscambios se pueden sentir diferentesa medida que la transmisióndetermina los mejores ajustes.

Cuando las temperaturas son muybajas, los cambios de velocidad dela transmisión podrían demorarsepara proporcionar cambios másestables hasta que el motor secaliente. Los cambios podrían sermás perceptibles con unatransmisión fría. Esta diferencia enlos cambios es normal.

L : Esta posición permite laselección de un rango develocidades apropiado para lascondiciones actuales deconducción. Si está equipado, vea"Modo de selección de rango" enModo manual 0 297.

Precaución

El girar las llantas o mantener elvehículo en su lugar en unapendiente utilizando únicamenteel pedal acelerador podría dañarla transmisión. La reparación noestará cubierta por la garantía delvehículo. Si el vehículo estáatascado, no haga girar lasruedas. Al detenerse en unapendiente utilice los frenos paramantener el vehículo en su lugar.

Frenado en pendiente enmodo normal

Si está equipado con motor degasolina y transmisión automática,el Frenado en pendiente de modonormal que se activa cuando searranca el vehículo, pero no se

activa en el Modo de selección derango. Ayuda a mantener lavelocidad deseada del vehículocuando se conduce en pendientescuesta abajo usando el motor y latransmisión para frenar el vehículo.La primera vez que el sistema seactive para cada ciclo de llave deignición, se desplegará un mensajeen el Centro de información delconductor (DIC).

Para desactivar o activar el Frenadoen pendiente en modo normaldentro del ciclo de llave de igniciónactual, presione y sostenga el botónTow/Haul (Remolque) durante cincosegundos. Cuando se libera elbotón, se realiza el cambio de modosolicitado. Se despliega un mensajeen el centro de información delconductor (DIC).

Sobre otras formas de frenado enpendiente, consulte Modo remolcar/jalar 0 299 y Control de velocidadconstante 0 316.

Page 298: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 297

Modo de cambio descendentecon el pedal

Si está equipado, el pedal delacelerador proporciona un cambiodescendente adicional después depresionar a través de la función decambio descendente con el pedal.

Requiere presión adicional delpedal cerca del final de su viajepara conectarse.

Modo manual

Modalidad de selección derango

Si está equipado, el módulo deselección de rango ayuda acontrolar la transmisión y lavelocidad del vehículo mientrasmaneja cuesta abajo o al jalar unremolque al permitirle seleccionar elrango deseado de cambios.

Para utilizar esta función:

1. Coloque la palanca de cambiosen L (Modo manual).

2. Presione los botones más/menos en la palanca decambios para seleccionar elrango deseado de velocidadespara las condiciones deconducción actuales.

Con una transmisión automática de8 velocidades, sostenga los botonesmás/menos en la palanca decambio para seleccionar el mayor omenor rango disponible para lavelocidad actual del vehículo.

Cuando la palanca de cambios semueve de D (conducir) a L (modomanual), se despliega un númerojunto a L, que indica el rango detransmisión actual.

Este número es la mayor velocidadque la transmisión ordenarámientras funciona en L (Modomanual). Todas las velocidades pordebajo de tal número estándisponibles. Conforme cambien lascondiciones de conducción, latransmisión puede cambiar

automáticamente a velocidadesmenores. Por ejemplo, cuando seselecciona L5, las velocidadescambian automáticamente desde 1(Primera) hasta 5 (Quinta) por latransmisión, pero 6 (Sexta) no sepuede usar hasta que se use elbotón más/menos en la palanca decambios para hacer el cambio.

En vehículos con motores degasolina, cuando la palanca decambios se mueve de D (conducir)a L (Modo manual), puede ocurrirun cambio descendente. Lavelocidad en la que opera latransmisión cuando se mueve lapalanca de cambios de D(Conducir) a L (Modo manual)determina si ocurre un cambiodescendente. Vea la siguientegráfica.

Page 299: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

298 Conducción y funcionamiento

Transmisión automática de 6 velocidades

Velocidad antes de cambio de D(conducir) a L (Modo manual)

6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra

Rango después de cambio de D(Conducir) a L (Modo manual)

L4 L4 L3 L2 L2 L1

Transmisión automática de 8 velocidades

Velocidad antesde cambio de D(conducir) a L(Modo manual)

8ta 7ta 6ta 5ta 4ta 3ra 2da 1ra

Rango despuésde cambiar de D(Conducir) a L(Modo manual) –Remolque/arrastreno conectado

L6 L6 L5 L4 L3 L3 L2 L1

Rango despuésde cambiar de D(Conducir) a L(Modo manual) –Remolque/arrastreconectado

L6 L5 L4 L3 L3 L3 L2 L1

El frenado en pendiente no estádisponible cuando el Módulo deselección de rango está activo.Consulte Modo remolcar/jalar 0 299.

Mientras usa el Modo de selecciónde rango, se pueden usar el controlde velocidad constante y el Modode remolque/arrastre.

Si el vehículo cuenta con un frenode escape también lo puede usar,pero no reducirá automáticamentela transmisión. Ver "Freno deescape" en el suplemento DuramaxDiesel.

Precaución

El girar las llantas o mantener elvehículo en su lugar en unapendiente utilizando únicamenteel pedal acelerador podría dañarla transmisión. La reparación noestará cubierta por la garantía delvehículo. Si el vehículo estáatascado, no haga girar lasruedas. Al detenerse en unapendiente utilice los frenos paramantener el vehículo en su lugar.

Page 300: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 299

Módulo de baja tracción

Si está equipado, el modo de bajatracción ayuda en la aceleración delvehículo cuando las condiciones delcamino son resbalosas, tales comocon hielo o nieve. Con el vehículoparado, seleccione L2 usando elModo de selección de rango. Estolimitará el par a las ruedas yayudará a prevenir que las llantasderrapen.

Modo remolcar/jalar

Los vehículos con una transmisiónautomática cuentan con unaModalidad de remolque/arrastre.

El modo de remolcar/jalar ajusta elpatrón de cambios de la transmisiónpara reducir el constante cambio develocidades. Esto proporciona unmejor desempeño, control delvehículo y enfriamiento mejoradodel motor y la transmisión alconducir por pendientes hacia abajoo de montaña, al remolcar, o alllevar cargas pesadas.

El botón selector está al final de lapalanca de cambios. Encienda yapague la Modalidad de remolque/arrastre al presionar el botón.Cuando el Modo de Remolque/Arrastre está habilitado, seencenderá una luz en el grupo deinstrumentos.

Para un vehículo eAssist, la funciónde Paro/Arranque no estarádisponible cuando el ModoRemolque/Arrastre esté activo.

Para un vehículo eAssist, lafuncionalidad de Frenadoregenerativo está deshabilitada alutilizar el Modo Remolque/Arrastre.Vea el suplemento de eAssist.

Ver Luz de modo de remolque/transporte 0 173 y Cuestas ycaminos montañosos 0 269.También consulte "Modo deRemolque/arrastre" en Equipo deremolque 0 359.

Frenado en pendiente enmodo de remolque/arrastre

El Frenado en pendiente en modode Remolque/Arrastre sólo se activamientras el Modo de remolque/arrastre está seleccionado y elvehículo no está en el Modo deselección de rango. Vea "Modo deRemolque/arrastre" indicadopreviamente y Modo manual 0 297.El Frenado en pendiente en modode Remolque/Arrastre ayuda amantener la velocidad deseada delvehículo cuando se conduce enpendientes cuesta abajo usando elmotor y la transmisión para frenar elvehículo.

Si está equipado, en vehículos conmotor de gasolina, para desactivaro activar el Frenado en pendienteen remolque/arrastre dentro delciclo de llave de ignición actual,presione y sostenga el botón Tow/

Page 301: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

300 Conducción y funcionamiento

Haul durante cinco segundos.Cuando se libera el botón, serealiza el cambio de modosolicitado. Se despliega un mensajeen el centro de información delconductor (DIC).

En vehículos con motor diesel, sepuede activar o desactivar elFrenado en pendiente en modo deremolque/arrastre al presionar elbotón de remolque/arrastre. Use elfreno de escape y el Modo deRemolque/Arrastre para frenadomáximo en pendientes.

Consulte Equipo de remolque0 359.

Sobre otras formas de frenado enpendiente, consulte TransmisionAutomática 0 293 y Control develocidad constante 0 316.

Sistemas detransmisión

Doble tracciónSi está equipado, la tracción en lascuatro ruedas activa el eje delanteropara obtener tracción adicional.

Lea la sección adecuada para laoperación de la caja detransferencia antes de usarla.

Precaución

No maneje en pavimento limpio y

seco en 4m x 4n (si está equipado)por un periodo extenso detiempo. Estas condicionespueden causar desgasteprematuro en el tren motriz delvehículo.

Conducir en pavimento limpio yseco en 4 m o 4 n puede:

. Provocar vibraciones en elsistema de dirección.

. Provocar que las llantas sedesgasten con mayor rapidez.

. Hacer que la caja detransferencia tenga dificultadesal realizar los cambios, y hacerque sea más ruidosa.

{ Advertencia

Si está equipado con tracción enlas cuatro ruedas, el vehículoestará libre para rodar si la cajade transferencia está en N(Neutral), incluso cuando lapalanca de cambios está en P(Estacionamiento). Usted oalguien más podría resultarlesionado seriamente. Asegúresede que la caja de transferenciaesté en una marcha de

conducción — 2 m, 4 m o 4 n oponga el freno deestacionamiento antes de colocarla caja de transferencia en N(Neutral). Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 289.

Page 302: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 301

Precaución

Hacer funcionar el vehículo a altavelocidad durante períodos

prolongados en 4 n baja puededañar o acortar la vida del trenmotriz.

El ruido de enganche y golpe alcambiar entre 4 n y 4 m o desde N,con el motor en funcionamiento, esnormal.

Cambiar a 4 n apagará el control detracción y el sistema StabiliTrak.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 312.

Caja de transferencia manual

Mueva la palanca para activar yquitar la tracción en las cuatroruedas.

Una luz indicadora se enciende alenganchar la tracción en las cuatroruedas. Consulte Luz de tracción enlas cuatro ruedas 0 172.

N (neutral) : Utilícela únicamentecuando necesite remolcar elvehículo. Ver Remolque de vehículorecreacional 0 479 o Cómo remolcarel vehículo 0 479.

2 m Two-Wheel Drive High(Tracción simple alta) : Utilice estaopción para conducir en la mayoríade las calles y carreteras. El ejedelantero no está enganchado. Esteparámetro proporciona la mejoreconomía del combustible.

4 n (Tracción en las cuatro ruedasBaja) : Este parámetro tambiénengrana el eje frontal y transmite unesfuerzo de torsión extra.Seleccione 4 n al conducir en arenaprofunda, lodo profundo o nieveprofunda, o al subir o descender porpendientes muy inclinadas. Cuandoesté activado, mantenga lavelocidad del vehículo a menos de72 km/h (45 mph).

4 m (Tracción en las cuatro ruedasAlta) : Utilice esta opción cuandonecesite tracción adicional. El ejedelantero se engancha y ayuda a

Page 303: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

302 Conducción y funcionamiento

conducir en carreteras nevadas ocon hielo, fuera de las carreteras oal remover nieve.

El vehículo puede cambiar entre 2 my 4 m en movimiento. En condicionesclimatológicas extremadamentefrías, puede ser necesario queaminore la velocidad o detenga elvehículo para cambiarlo a 4 m.

Uso de la caja de transferenciamanual

. Uso de movimientos rápidospara cambiar desde o hacia 4 no N (neutral).

. Los cambios pueden resultarmás difíciles con el vehículo enfrío, pero volverán a lanormalidad una vez que se hayacalentado.

. La tracción en las cuatro ruedasreduce el rendimiento decombustible.

. Se pueden experimentarcambios retardados de 4m a 2mdebido al desgaste irregular de

las llantas, baja presión de lasllantas, alta carga del vehículo otemperaturas frías.

Cambio de 2 m a 4 m. Los cambios pueden realizarse

a cualquier velocidad.

. Realice el cambio con unmovimiento continuo.

. Al realizar el cambio con elvehículo en movimiento esposible que se requiera aplicaruna fuerza moderada a lapalanca de cambios antes deenganchar 4 m, especialmenteen climas fríos.

. En condiciones climatológicasextremadamente frías, puedeser necesario que aminore lavelocidad o detenga el vehículopara cambiarlo.

. Mientras está en 4 m, el vehículopuede manejarse a cualquierlímite de velocidad legalindicado.

Cambiar a o desde 4 n

Precaución

Cambiar la caja de transferencia

a 4 n mientras se estádesplazando a velocidadesmayores de 5 km/h (3 m/h) puedeocasionar desgaste prematuro dela caja de transferencia, y puedehacer que los cambios rocen.

1. Si es posible, cambie con elvehículo a 5 km/h (3 mph) omenos.

2. Coloque la transmisión en N(neutral).

3. Cambie la palanca de la cajade transferencia en unmovimiento continuo.

4. Cambiar con el vehículodetenido podría resultar másdifícil. Es posible que el cambiono se complete y la caja detransferencia permanezca enN. Esto es normal. Paracompletar el cambio, con elmotor en funcionamiento,

Page 304: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 303

cambie la transmisión a D(conducir) y de vuelta a N(neutral), y vuelva a intentar elcambio de la caja detransferencia.

Poniendo o quitando la N (Neutral)

1. Tenga el motor enfuncionamiento.

2. Active el freno deestacionamiento. Oprima ymantenga presionado el pedaldel freno. Consulte Freno deMano 0 310.

3. Coloque la transmisión en N(neutral).

4. Realice el cambio de lapalanca de la caja detransferencia con unmovimiento continuo paraponer o quitarlo de N (neutral).

Caja de transferenciaelectrónica

Utilice la perilla de la caja detransferencia, al lado del volante,para cambiar entre tracción en dosy cuatro ruedas para obtenertracción adicional.

Todas las luces destellarán paraencender y apagarmomentáneamente cuando laignición se enciende. La luz quepermanece encendida indicará elestado de la caja de transferencia.

Si la marca del indicador en elinterruptor no coincide con la luzentonces esto probablemente

signifique que el interruptor semovió cuando la ignición estabaapagada.

La marca del indicador en elinterruptor debe alinear con la luzindicadora antes de que se puedaordenar un cambio. Para ordenar uncambio gire el interruptor de la cajade transferencia a la nueva posicióndeseada. La luz destellarásignificando que el cambio está encurso. Cuando el cambio secompleta se iluminará la nuevaposición. Si la caja de transferenciano puede completar una orden decambio, regresará a su últimaconfiguración elegida.

En condiciones climatológicasextremas frías, puede ser necesarioque aminore la velocidad o quedetenga el vehículo para cambiarlode 2m a 4m.Se pueden experimentar cambiosretardados de 4m a 2m debido aldesgaste irregular de las llantas,baja presión de las llantas, altacarga del vehículo o temperaturasfrías.

Page 305: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

304 Conducción y funcionamiento

Precaución

Cambiar la velocidad de latransmisión antes de que la luzindicadora de la modalidadsolicitada deje de parpadearpuede dañar la caja detransferencia.

Las configuraciones son:

N (neutral) : Utilícela únicamentecuando necesite remolcar elvehículo. Ver Remolque de vehículorecreacional 0 479 o Cómo remolcarel vehículo 0 479.

2 m Two-Wheel Drive High(Tracción simple alta) : Utilice estaopción para conducir en la mayoríade las calles y carreteras. El ejedelantero no está enganchado. Esteparámetro proporciona la mejoreconomía del combustible.

4 n (Tracción en las cuatro ruedasBaja) : Este parámetro engrana eleje frontal y transmite un esfuerzode torsión extra. Seleccione 4 n alconducir en arena profunda, lodo

profundo o nieve profunda, o alsubir o descender por pendientesmuy inclinadas. Cuando estéactivado, mantenga la velocidad delvehículo a menos de 72 km/h(45 mph).

Cambiar a 4 n apagará el control detracción y el sistema StabiliTrak.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 312.

4 m (Tracción en las cuatro ruedasAlta) : Utilice esta opción cuandonecesite tracción adicional. El ejedelantero se engancha y ayuda aconducir en carreteras nevadas ocon hielo, fuera de las carreteras oal remover nieve. El vehículo puedecambiar desde 2 m a 4 m enmovimiento.

Cambio a 4 m

Gire la perilla a 4 m a cualquiervelocidad hasta 121 km/h (75 mph),excepto desde 4 n. La luz indicadoraparpadeará durante el cambio y sequedará en la configuraciónestablecida.

Cambio a 2 m

Gire la perilla a 2 m a cualquiervelocidad, excepto al cambiardesde 4 n.

Cambio a 4 n

Cuando esté activada 4 n, lavelocidad del vehículo debemantenerse por debajo de 72 km/h(45 mph).

1. La ignición debe estar enencendido y el vehículo debeestar detenido o moviéndose amenos de 5 km/h (3 mph)mientras la transmisión está enN (Neutral). Es mejor que elvehículo se mueva entre 1.6 y3.2 km/h (1 a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 n. Espere que

la luz indicadora de 4 n deje deparpadear antes de cambiar latransmisión a una velocidad.

Si la transmisión está en unavelocidad o el vehículo se mueve amás de 5 km/h (3 mph), la luzindicadora de 4 n parpadeará

Page 306: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 305

durante 30 segundos y no secompletará el cambio. Después de30 segundos la caja detransferencia cambiará a 4 m. Gire la

perilla hasta 4 m para ver elindicador. Con el vehículodesplazándose a menos de 5 km/h(3 m/h) y la transmisión en N(neutro), intente el cambio denuevo.

Cambio fuera de 4 n

1. Para cambiar de 4n el vehículodebe estar detenido omoviéndose a menos de 5 km/h (3 mph) con la transmisiónen N (Neutral) y la ignición enencendido. Es mejor que elvehículo se mueva entre 1.6 y3.2 km/h (1 a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 m o 2 m.Espere que la luz indicadorade 4 m o 2 m deje de parpadearantes de cambiar latransmisión a una velocidad.

Si la transmisión está en unavelocidad o el vehículo se mueve amás de 5 km/h (3 mph), la luz

indicadora de 4 m o 2 m parpadearádurante 30 segundos y no secompletará el cambio. Con elvehículo desplazándose a menosde 5 km/h (3 m/h) y la transmisiónen N (neutro), intente el cambio denuevo.

Cambio a N (Neutro)

Para realizar el cambio:

1. Estacione el vehículo en unasuperficie nivelada.

2. Coloque el freno deestacionamiento y presione ymantenga presionado el pedaldel freno. Consulte Freno deMano 0 310.

3. Arranque el vehículo o gire laignición a encendido.

4. Coloque la transmisión en N(neutral).

5. Cambie la caja detransferencia a 2 m.

6. Gire la perilla de la caja detransferencia a la derecha a N(neutral) hasta que se detengay manténgalo ahí hasta que la

luz de N (neutral) empiece aparpadear. Esto tomará almenos 10 segundos. Luegocoloque lentamente la perillaen la posición 4 n. La luz N(neutral) se encenderá cuandoel cambio de la caja detransferencia a N (neutral) estécompleta.

7. Con el motor encendido,verifique que la caja detransferencia esté en N(neutral) al cambiar latransmisión a R (reversa),luego a D (conducir). Nodebería moverse el vehículodurante el cambio detransmisión.

8. Apague el motor y coloque laignición en ACC/ACCESSORY.

9. Coloque la palanca de cambiode transmisión en P(estacionamiento). ConsulteRemolque de vehículorecreacional 0 479.

10. Apague la ignición.

Page 307: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

306 Conducción y funcionamiento

Cambio fuera de N (Neutro)

Para realizar el cambio:

1. Coloque el freno deestacionamiento y aplique elpedal del freno.

2. Gire la ignición a encendidocon el motor apagado.

3. Coloque la transmisión en N(neutral).

4. Gire la perilla de la caja detransferencia a 2 m.Después de que la caja detransferencia ya no esté en N(neutral), la luz de N (neutral)se apagará.

5. Libere el freno deestacionamiento.

Precaución

Cambiar la velocidad de latransmisión antes de que la luzindicadora de la modalidadsolicitada deje de parpadearpuede dañar la caja detransferencia.

6. Arranque el motor y cambie lavelocidad a la posicióndeseada.

Caja de transferenciaautomática

Si está equipado, utilice la perilla dela caja de transferencia al lado delvolante para cambiar entre tracciónen dos y cuatro ruedas.

Todas las luces destellarán paraencender y apagarmomentáneamente cuando laignición se enciende. La luz quepermanece encendida indicará elestado de la caja de transferencia.

Si la marca del indicador en elinterruptor no coincide con la luzentonces esto probablementesignifique que el interruptor semovió cuando la ignición estabaapagada.

La marca del indicador en elinterruptor debe alinear con la luzindicadora antes de que se puedaordenar un cambio. Para ordenar uncambio gire el interruptor de la cajade transferencia a la nueva posicióndeseada. La luz destellarásignificando que el cambio está encurso. Cuando el cambio secompleta se iluminará la nuevaposición. Si la caja de transferenciano puede completar una orden decambio, regresará a su últimaconfiguración elegida.

Las configuraciones son:

N (neutral) : Utilícela únicamentecuando necesite remolcar elvehículo. Ver Remolque de vehículorecreacional 0 479 o Cómo remolcarel vehículo 0 479.

2 m Two-Wheel Drive High(Tracción simple alta) : Utilice estaopción para conducir en la mayoría

Page 308: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 307

de las calles y carreteras. El ejedelantero no está enganchado. Esteparámetro proporciona la mejoreconomía del combustible.

AUTO, Automatic Four-WheelDrive (Doble tracciónautomática) : Utilícela cuando lascondiciones de tracción de lacarretera sean variables. Alconducir en AUTO, el eje delanteroestá acoplado y la potencia delvehículo se envía a las ruedasdelanteras y traseraautomáticamente dependiendo delas condiciones de conducción. Estaconfiguración proporciona unrendimiento de combustibleligeramente mejor que 2 m.NO utilice el modo AUTO, si estáequipado, para estacionarse en unapendiente inclinada con traccióninsuficiente como hielo, nieve, lodoo grava. En el modo AUTO, solo lasruedas traseras evitarán que elvehículo se deslice al estacionarlo.Si se estaciona en una pendienteinclinada, utilice 4 m para mantenerlas cuatro ruedas enganchadas.

4 m (Tracción en las cuatro ruedasAlta) : Utilice esta posición cuandorequiera tracción adicional, como alconducir en carreteras con hielo onieve, fuera de carreteras o alremover nieve.

4 n (Tracción en las cuatro ruedasBaja) : Este parámetro engrana eleje frontal y transmite un esfuerzode torsión extra. Seleccione 4 n alconducir en arena profunda, lodoprofundo o nieve profunda, o alsubir o descender por pendientesmuy inclinadas.

Cambiar a 4 n apagará el control detracción y el sistema StabiliTrak.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 312.

Cambio a 4 m o AUTO

Gire la perilla a la posición 4 m oAUTO a cualquier velocidad,excepto desde 4 n. La luz indicadoraparpadeará mientras se realiza elcambio y permanecerá encendida alcompletar el cambio.

Cambio a 2 m

Gire la perilla a la posición 2 m acualquier velocidad, excepto alcambiar desde 4 n. La luzindicadora parpadeará mientras serealiza el cambio y permaneceráencendida al completar el cambio.

Cambio a 4 n

Cuando esté activado 4 n, mantengala velocidad del vehículo a menosde 72 km/h (45 mph).

Para realizar el cambio:

1. La ignición debe estar enencendido y el vehículo debeestar detenido o moviéndose amenos de 5 km/h (3 mph)mientras la transmisión está enN (Neutral). Es mejor que elvehículo se mueva entre 1.6 y3.2 km/h (1 a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 n. Espere que

la luz indicadora de 4 n deje deparpadear antes de cambiar latransmisión a una velocidad.

Page 309: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

308 Conducción y funcionamiento

Precaución

Cambiar la velocidad de latransmisión antes de que la luzindicadora de la modalidadsolicitada deje de parpadearpuede dañar la caja detransferencia.

Si la transmisión está en unavelocidad o el vehículo se mueve amás de 5 km/h (3 mph), la luzindicadora de 4 n parpadearádurante 30 segundos y no secompletará el cambio. Después de30 segundos la caja detransferencia cambiará a 4 m. Gire la

perilla hasta 4 m para mostrar elindicador. Con el vehículodesplazándose a menos de 5 km/h(3 m/h) y la transmisión en N(neutro), intente el cambio denuevo.

Cambio fuera de 4 nPara realizar el cambio:

1. El vehículo debe detenerse omoverse a menos de 5 km/h(3 mph) con la transmisión enN (Neutral) y la igniciónencendida. Es mejor que elvehículo se mueva entre 1.6 y3.2 km/h (1 a 2 mph).

2. Gire la perilla a 4 m, AUTO o

2 m. Espere que la luz

indicadora de 4 m, AUTO o 2 mdeje de parpadear antes decambiar la transmisión a unavelocidad.

Precaución

Cambiar la velocidad de latransmisión antes de que la luzindicadora de la modalidadsolicitada deje de parpadearpuede dañar la caja detransferencia.

Si la transmisión está en unavelocidad o el vehículo se mueve amás de 5 km/h (3 mph), la luzindicadora de 4 m, AUTO o 2 mparpadeará durante 30 segundos yno se completará el cambio. Con elvehículo desplazándose a menosde 5 km/h (3 m/h) y la transmisiónen N (neutro), intente el cambio denuevo.

Cambio a N (Neutro)

Para cambiar a N (neutral):

1. Estacione el vehículo en unasuperficie nivelada.

2. Coloque el freno deestacionamiento y presione ymantenga presionado el pedaldel freno. Consulte Freno deMano 0 310.

3. Arranque el vehículo o gire laignición a encendido.

4. Coloque la transmisión en N(neutral).

5. Cambie la caja detransferencia a 2 m.

Page 310: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 309

6. Gire la perilla de la caja detransferencia a la derecha a N(neutral) hasta que se detengay manténgalo ahí hasta que laluz de N (neutral) empiece aparpadear. Esto tomará almenos 10 segundos. Luegocoloque lentamente la perillaen la posición 4 n. La luz N(neutral) se encenderá cuandoel cambio de la caja detransferencia a N (neutral) estécompleta.

7. Con el motor encendido,verifique que la caja detransferencia esté en N(neutral) al cambiar latransmisión a R (reversa),luego coloque la transmisiónen D (conducir). No deberíamoverse el vehículo durante elcambio de transmisión.

8. Apague el motor y coloque laignición en ACC/ACCESSORY.

9. Coloque la palanca de cambiode transmisión en P(estacionamiento). ConsulteRemolque de vehículorecreacional 0 479.

10. Gire la ignición a apagado.

Cambio fuera de N (Neutro)

Para cambiar fuera de N (Neutro):

1. Coloque el freno deestacionamiento y aplique elpedal del freno.

2. Gire la ignición a encendidocon el motor apagado.

3. Coloque la transmisión en N(neutral).

4. Gire la perilla de la caja detransferencia a la configuracióndeseada.

Después de que la caja detransferencia ya no esté en N(neutral), la luz de N (neutral)se apagará.

5. Libere el freno deestacionamiento.

6. Arranque el motor y cambie lavelocidad a la posicióndeseada.

Frenos

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)Este vehículo cuenta con unSistema anti-bloqueo de frenos(ABS), un sistema de frenadoelectrónico avanzado que previenelos derrapes por frenado.

Cuando comience a conducir elvehículo, el sistema de frenosantibloqueo (ABS) realiza unaprueba automática. Es posible quese escuche un motor o clicsmomentáneos mientras se realiza laverificación; incluso se puedeobservar un ligero movimiento en elpedal del freno. Esto es normal.

Page 311: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

310 Conducción y funcionamiento

Si hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) 0 172.

Si se encuentra manejando demanera segura en un caminomojado y es necesario pisarbruscamente el freno y continuarfrenando para evitar algúnobstáculo repentino, unacomputadora detecta que las llantasestán desacelerando. Si una de lasllantas está por detenersecompletamente, la computadoramanejará los frenos de cada llantapor separado.

El sistema ABS puede cambiar lapresión de los frenos sobre cadallanta, según se requiera, másrápido de lo que podría hacerlocualquier conductor. Esto puedeayudarle a librar el obstáculomientras frena con fuerza.

Mientras se mantiene el frenopresionado, la computadoracontinúa recibiendo información

acerca de la velocidad de cadallanta y controla la presión defrenado de acuerdo con la misma.

Recuerde: el sistema ABS nocambia el tiempo requerido paraque el pie llegue hasta el pedal delfreno y tampoco disminuye ladistancia de frenado en todas lasocasiones. Si se acerca demasiadoal vehículo de enfrente, no tendrátiempo para aplicar los frenos sidicho vehículo disminuye lavelocidad o se detienebruscamente. Siempre dejesuficiente espacio enfrente parafrenar, incluso con el sistema ABS.

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólomantenga el pedal del frenopresionado con firmeza y permitaque el sistema ABS realice eltrabajo. Puede escuchar la bomba omotor ABS operando y sentir que elpedal de freno pulsa. Esto esnormal.

Frenado en emergencias

El sistema ABS le permite manejarel volante y frenar al mismo tiempo.En muchas emergencias, el manejoadecuado del volante podría ser demucho más ayuda que el mejor delos frenados.

Freno de Mano

Ponga el freno de estacionamientoal presionar el pedal regular delfreno, luego presione hacia abajo elpedal del freno de estacionamiento.

Page 312: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 311

Si el encendido está activado, la luzde advertencia del sistema defrenos se enciende. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos 0 171.

Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Para liberar el freno deestacionamiento, mantenga el pedaldel freno de servicio presionado, acontinuación presionemomentáneamente el pedal delfreno de estacionamiento hastasienta que el pedal se libera. Retirelentamente el pie del pedal del frenode estacionamiento. Si el freno de

estacionamiento no se libera alempezar a conducir, aparecerá unmensaje en el DIC y suena unacampanilla para advertirle que elfreno de estacionamiento continúaaplicado.

Asistencia del frenoLa característica de asistencia en elfrenado está diseñada para ayudaral conductor a detenerse o reducirla velocidad del vehículo encondiciones de emergencia. Estacaracterística utiliza el módulo decontrol de estabilidad del sistemahidráulico de los frenos parasuplementar el sistema de frenos depotencia cuando el conductor hapisado el pedal del freno de manerarápida y con mucha fuerza en unesfuerzo por detener o reducir lavelocidad del vehículo rápidamente.El módulo de control de estabilidaddel sistema hidráulico de los frenosaumenta la presión de los frenos encada esquina del vehículo hasta laactivación del sistema ABS. Esposible sentir algún movimiento opulsación del pedal del frenodurante este tiempo; el conductor

debe continuar presionando el pedaldel freno según lo requiera lasituación de manejo. Lacaracterística de asistencia enfrenado se desactivaráautomáticamente al liberar el pedaldel freno o cuando se reduzcarápidamente la presión sobre elpedal.

Asistencia de arranqueen subidas (HSA)Este vehículo tienen unacaracterística de Asistencia dearranque en colina (HSA), la cualpuede resultar útil cuando elvehículo está detenido sobre unapendiente. Esta característica estádiseñada para evitar que el vehículose desplace, hacia adelante o haciaatrás, después de dejar de manejarel vehículo. Después de que sedetenga completamente y mantengael vehículo completamente inmóvilsobre una pendiente, HSA seactivará automáticamente. Duranteel periodo de transición entre elmomento en que libera el pedal delfreno y empieza a acelerar parasalir sobre una pendiente, el

Page 313: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

312 Conducción y funcionamiento

sistema HSA mantiene la presiónde frenado por un máximo de dossegundos para asegurarse que elvehículo no se desplace. Los frenosse liberarán automáticamentecuando se pise el pedal delacelerador dentro de la ventana dedos segundos. Si el vehículo estáequipado con el sistema de ControlIntegrado de freno de remolque(ITBC), puede que HSA tambiénaplique los frenos al remolque. Nose activará si el vehículo está en elcambio de conducir (D) y cuestaabajo o si el vehículo está cuestaarriba y en R (reversa). Puedenexistir situaciones sobre colinaspequeñas (con una pendientemenor a 5%) en donde el HSApuede no activarse en un vehículocargado o que arrastre unremolque.

Si libera el pedal de freno ydespués vuelve a aplicar el pedalde freno mientras el HSA estáactivo, el pedal de freno por logeneral se siente más firme conmenos viaje del pedal.

Sistemas de controlde recorrido

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad

Operación del sistema

El vehículo tienen un Sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak®, un sistema de controlelectrónico de estabilidad. Estossistemas ayudan a limitar el giro dela rueda y ayudan al conductor amantener el control, en especial encondiciones de camino resbaloso.

El sistema de control de tracción(TCS) se activa si detecta quealguna de las ruedas de tracciónestá patinando o empieza a perdertracción. Cuando esto sucede, elsistema de control de tracción(TCS) aplica los frenos en lasruedas que patinan y reduce lapotencia del motor para limitar elgiro de la rueda.

El sistema StabiliTrak se activacuando el vehículo detecta unadiferencia entre la ruta deseada y ladirección en la cual el vehículo estáavanzando en realidad. StabiliTrakaplica selectivamente presión defrenado a cualquiera de los frenosde rueda del vehículo para ayudaral conductor a mantener el vehículosobre la ruta prevista. El Control deoscilación del remolque (TSC)también se enciendeautomáticamente al arrancar elvehículo. Consulte Control debalanceo (TSC) de remolque 0 370.

Si se está usando el Control develocidad constante y el control detracción o StabiliTrak comienza alimitar el giro de las ruedas, sedesactivará el Control de velocidadconstante. El Control de velocidadconstante se puede volver aencender cuando lo permitan lascondiciones del camino.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando searranca el vehículo y comienza amoverse. Se pueden escuchar osentir los sistemas mientras esténen operación o mientras realizan

Page 314: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 313

verificaciones de diagnóstico. Estoes normal y no significa que hay unproblema con el vehículo.

Se recomienda dejar el sistemaambos sistemas encendidos paracondiciones de conducción normal,pero puede ser necesario apagar elsistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascadoen arena, lodo, hielo, o nieve.Consulte Si el vehículo se atasca0 272 y "Encendido y apagado desistemas" más adelante en estasección.

Cuando la caja de transferencia (siestá equipada) está en tracción enlas cuatro ruedas baja, el sistemade estabilidad se desactivaautomáticamente, la luz g seenciende y el mensajecorrespondiente aparecerá en elcentro de información del conductor(DIC). Bajo esta condición elControl de tracción y StabiliTrak sedesactivarán.

La luz indicadora para ambossistemas está en el grupo deinstrumentos. Esta luz:

. Parpadeará cuando el sistemade control de tracción (TCS)esté limitando el giro de lasruedas

. Parpadeará cuando StabiliTrakesté activado

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando el sistema noesté funcionando

Si cualquier sistema falla enencenderse o activarse, se muestraun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC), yd se enciende y permaneceencendido para indicar que elsistema está inactivo y no ayuda alconductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar demanera acorde.

Si d se enciende y permaneceencendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranca el motor.

Conduzca el vehículo. Si d seenciende y permanece encendido,el vehículo puede necesitar mástiempo para diagnosticar elproblema. Si la condición persiste,consulte a su distribuidor.

Activación y desactivación deSistemas

El botón para el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak estáen la columna central.

Page 315: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

314 Conducción y funcionamiento

Precaución

No frene en forma repetida oacelere fuertemente cuando elTCS está apagado. La línea deimpulso del vehículo podríaresultar dañada.

Para desactivar sólo el sistema decontrol de tracción (TCS), oprima ylibere g. La luz traction off (tracción

apagada) i se despliega en elgrupo de instrumentos. El mensajeapropiado se mostrará en el Centrode información del conductor (DIC).Para encender el Sistema decontrol de tracción (TCS) de nuevo,presione y libere g. La luz traction

off (tracción apagada) i mostradaen el grupo de instrumentos seapagará.

Si el sistema de control de tracción(TCS) está limitando el giro de lasruedas cuando se presiona g, elsistema no se apagará hasta quelas ruedas dejen de girar.

Para apagar tanto el sistema decontrol de tracción (TCS) comoStabiliTrak, presione y sostenga ghasta que la luz i de tracción

apagada y la luz StabiliTrak OFF gse enciendan y permanezcanencendidas en el grupo deinstrumentos, después libérelo.El mensaje correspondiente semostrará en el Centro deinformación del conductor (DIC).

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak denuevo, oprima y libere g. La luz

traction off (tracción apagada) i la

luz StabiliTrak OFF g se apagan enel grupo de instrumentos.

El sistema StabiliTrak se encenderáen forma automática si el vehículoexcede 56 km/h (35 mph). El controlde tracción permanecerá apagado.

El vehículo tiene una función deControl de oscilación de remolque(TSC) y una función de Asistencia

de arranque en colina (HSA). VerControl de balanceo (TSC) deremolque 0 370 o Asistencia dearranque en subidas (HSA) 0 311.

El agregar accesorios puede afectarel desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones 0 379.

Luz de control dedescenso dependiente (HDC)Si está equipado, el Control dedescenso en colinas (HDC)establece y mantiene la velocidaddel vehículo mientras conduce porpendientes pronunciadas en unamarcha adelante o de reversa.El interruptor HDC está en lacolumna central, debajo de loscontroles de clima.

Presione 5 para activar odesactivar el HDC. La velocidad devehículo debe ser menor a 50 km/h(31 mph).

Page 316: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 315

Cuando está activada, la luz deHDC aparece en el grupo deinstrumentos.

Una luz de HDC parpadeante indicaque el sistema está aplicandoactivamente los frenos paramantener la velocidad del vehículo.HDC puede mantener velocidadesdel vehículo entre 1 y 30 km/h (1 y19 mph) en pendientes superiores oiguales a 10%.

Si se utiliza HDC durante más detres minutos o en pendientessuperiores al 25%, la caja detransferencia debe colocarse enTracción en las cuatro ruedas Baja(4n) para reducir la posibilidad desobrecalentamiento de los frenos.

El ruido del módulo de control defreno hidráulico es normal cuando elHDC está activo.

Al activarse el HDC, la velocidad deHDC inicial se establece en lavelocidad actual. Se puedeaumentar o disminuir presionando +RES o SET- en el volante,o aplicando el pedal del aceleradoro del freno. Esta velocidad ajustadase convierte en la nueva velocidadestablecida.

HDC permanecerá habilitado entre30 y 60 km/h (19 y 37 mph); sinembargo, la velocidad del vehículono se puede establecer ni manteneren este rango. HDC se desactivaráautomáticamente si la velocidad delvehículo es superior a 80 km/h (50mph) o arriba de 60 km/h (37 mph)durante al menos 30 segundos.

Se debe volver a presionar 5 paravolver a habilitar HDC. HDC puededeshabilitarse después de unperíodo prolongado de uso. Si estosucede, HDC requerirá tiempo paraenfriarse. El tiempo que HDCpermanece activo depende de lascondiciones de la carretera,pendiente, velocidad establecida,carga del vehículo y temperaturaexterior.

Cuando está activada, si lavelocidad del vehículo es superior a30 km/h (19 mph) y por debajo de60 km/h (37 mph), se mostrará unmensaje del DIC.

Eje trasero de bloqueoLos vehículos con un eje traserobloqueado pueden brindar mayortracción sobre nieve, lodo, arena ograva. Trabaja como un ejeestándar la mayoría del tiempo,pero cuando la tracción es baja,esta característica permitirá que lallanta trasera con la mayor tracciónmueva el vehículo.

Page 317: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

316 Conducción y funcionamiento

Control de velocidadconstanteCon el control de velocidad crucerose puede mantener una velocidadde 40 km/h (25 mph) o mayor sinnecesidad de mantener el pie sobreel acelerador. El control develocidad constante no funciona avelocidades por debajo de los 40km/h (25 mph).

{ Advertencia

El control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura. Noutilice el control crucero encaminos con cruces o tráficopesado.

El control de velocidad cruceropuede ser peligros en caminosresbalosos. En dichos caminos,los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

giro sin tracción excesivo y podríaperder el control del vehículo. Noutilice el control de velocidadcrucero en caminos resbalosos.

Si está equipado con transmisiónAllison o Hydra-Matic automática de6 velocidades, para obtener unaexplicación de cómo el control develocidad constante interactúa conla Modalidad de selección de rango,con la modalidad de Remolque/arrastre y con los sistemas deFrenado en pendiente, consulte"Frenando en pendientes ModoRemolque/arrastre" en Modoremolcar/jalar 0 299.

Si se está usando el control cruceroy el sistema de control de tracción(TCS) o StabiliTrak comienzan alimitar el giro de las ruedas, sedesactivará automáticamente elcontrol crucero. Consulte Control detracción/Control electrónico deestabilidad 0 312. Si ocurre unaalerta de colisión cuando el Controlde velocidad constante está

activado, el Control de velocidadconstante se desactiva. ConsulteSistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 323. Cuando lascondiciones del camino lo permitany sea seguro, puede utilizarnuevamente el control de velocidadconstante.

Si aplica los frenos, el control develocidad constante se desactiva.

5 : Presione para encender oapagar el sistema. Un indicadorblanco se enciende en el grupo deinstrumentos cuando el control

Page 318: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 317

crucero está encendido y se apagacuando el control crucero estáapagado.

+RES : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para recuperar dichavelocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si el Control develocidad constante ya está activo,úselo para incrementar la velocidaddel vehículo.

SET- (establecer) : Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el control develocidad constante. Si el Controlde velocidad constante ya estáactivo, úselo para disminuir lavelocidad del vehículo.

* : Presione este botón paradesactivar el control de velocidadconstante sin borrar de la memoriala velocidad establecida.

Establecimiento del control develocidad constante

Si 5 está encendido cuando elcontrol no está en uso, podríapresionar SET- o +RES poraccidente e iniciar el control de

velocidad de crucero en unmomento que no lo desea.Mantenga 5 apagado cuando noutilice el control de velocidad.

1. Oprima 5 para encender elsistema de crucero.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y suelte SET−.

4. Quite su pie del acelerador.

El indicador del control de velocidadconstante en el grupo deinstrumentos cambia a verdedespués de establecer la velocidaddeseada en el control de velocidadconstante. Consulte Cuadro deinstrumentos 0 156.

Volver a una velocidad establecida

Si el Control de velocidad constanteestá ajustado en una velocidaddeseada y a continuación presionael freno, o se presiona*, el Controlde velocidad constante se desactivasin borrar la velocidad de lamemoria.

Una vez que la velocidad delvehículo alcanza 40 km/h (25 mph)o más, presione +RES brevemente.El vehículo regresa a la velocidadestablecida anteriormente.

Aumentar la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar +RES hastaque se alcance la velocidaddeseada, después suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en pequeñosincrementos, presionebrevemente +RES. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1.6 km/h (1 mph) más rápido.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 156.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Page 319: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

318 Conducción y funcionamiento

Reducir la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar SET– hastaque se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

. Para reducir la velocidad delvehículo en pequeñasdisminuciones, presionebrevemente SET–. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1.6 km/h (1 mph) másdespacio.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 156.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Rebasar utilizando el control develocidad constante

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Al retirar el pie del acelerador el

vehículo reducirá la velocidad hastallegar a la velocidad previamenteestablecida. Mientras presiona elpedal del acelerador o pocodespués de liberarlo para anular elcontrol de velocidad constante,presionar brevemente SET–resultará en que el control develocidad constante se establezcaen la velocidad actual del vehículo.

Uso del control de velocidadconstante en pendientes

El comportamiento del control develocidad crucero en las pendientesdepende de la velocidad y la cargadel vehículo, y de la inclinación dela pendiente. Al subir pendientesinclinadas, puede ser necesariooprimir el pedal del acelerador paramantener la velocidad del vehículo.

Al bajar por una pendiente:

. Los vehículos con transmisiónautomática de 6 velocidades ymotor de gasolina tienenFrenado en pendiente envelocidad crucero para ayudar amantener la velocidadseleccionada por el conductor.

El Frenado en Pendiente decontrol de velocidad constantese activa cuando se arranca elvehículo y el control develocidad constante está activo.No se activa en el Modo deselección de rango. Ayuda amantener la velocidadseleccionada por el conductorcuando se conduce enpendientes cuesta abajo usandoel motor y la transmisión parafrenar el vehículo.

Para desactivar y activar elFrenado en pendiente en controlcrucero para el ciclo de llave deignición actual, presione ysostenga el botón Tow/Haul(Remolque) durante cincosegundos. Se despliega unmensaje en el centro deinformación del conductor (DIC).

. Los vehículos con motor dieseltienen el Frenado en pendienteen Control crucero activadocuando el Modo de Remolque/Arrastre está activado, el frenode escape está activado,o ambos están activados.

Page 320: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 319

Sobre otras formas de controldescendiente, consulte Luz decontrol de descenso de pendiente(HDC) 0 314, TransmisionAutomática 0 293, y Modo remolcar/jalar 0 299.

Terminar el control de velocidadconstante

Hay cuatro formas de terminar elControl de velocidad constante:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Presione*.

. Coloque la transmisión en N(neutral).

. Para apagar el control develocidad constante,presione5.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elcontrol de velocidad constante seborra de la memoria si presiona 5o si apaga la ignición.

Sistemas deasistencia alconductorEste vehículo puede tenerfunciones que trabajan juntas paraayudar a evitar accidentes o parareducir el daño por accidente alconducir, al ir en reversa y alestacionarse. Lea esta seccióncompleta antes de utilizar estossistemas.

{ Advertencia

No se confié a los Sistemas deasistencia al conductor. Estossistemas no remplazan lanecesidad de poner atención y deconducir de manera segura.Puede ser que usted no escucheo no sienta las alertas oadvertencias de estos sistemas.No tener el cuidado adecuado alconducir puede dar como

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

resultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. ConsulteConducción defensiva 0 259.

Bajo muchas condiciones, estossistemas no:

. Detectarán niños, peatones,ciclistas o animales.

. Detectarán vehículos uobjetos fuera del áreamonitoreada por el sistema.

. Funcionarán a todas lasvelocidades de conducción.

. Le advertirán oproporcionarán el tiemposuficiente para evitar unchoque.

. Funcionarán con falta devisibilidad o malascondiciones climáticas.

. Trabajarán si el sensor dedetección no se ha limpiadoo si está cubierto por hielo,nieve, barro o suciedad.

(Continúa)

Page 321: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

320 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Trabaja si el sensor dedetección está cubierto, talcomo con una calcomanía,imán, o placa metálica.

. Trabaja si el área que rodeael sensor de detección estádañado o no se reparóadecuadamente.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

Asiento audible o de alerta deseguridad

Algunas funciones de asistencia alconductor alertan al conductor deobstáculos mediante un pitido. Paracambiar el volumen de lacampanilla de advertencia, consulte"Confort y comodidad" enPersonalización del vehículo 0 186.

Si está equipado con el Asiento dealerta de seguridad, el cojín delasiento del conductor puedeproporcionar una alerta de pulsovibratorio en vez de un pitido. Paracambiar esto, consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 186.

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversaSi está equipado, la cámara devisión trasera (RVC), la asistenciade estacionamiento trasero (RPA) yla asistencia de estacionamientodelantero (FPA) pueden ayudar alconductor a estacionarse o evitarobjetos. Compruebe siemprealrededor del vehículo al estacionaro ir en reversa.

La cámara retrovisora y laAsistencia de estacionamientotrasero (RPA) no funcionaránadecuadamente si la puerta traseraestá abajo. Si la puerta trasera estáabajo, no use estos sistemas.

Cámara de visión trasera (RVC)

Cuando se cambie el vehículo a R(Reversa), la cámara de vistatrasera (RVC) proyecta una imagendel área detrás del vehículo en lapantalla de infoentretenimiento. Lapantalla previa muestra cuando elvehículo se cambia desde R(Reversa) después de una demorabreve. Para regresar a la pantallaanterior más rápido, presionecualquier botón en el sistema deinfoentretenimiento, cambie a P(Estacionamiento), o llegue a unavelocidad del vehículo deaproximadamente 12 km/h (8 mph).

Page 322: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 321

1. Vista proyectada por lacámara

1. Vista proyectada por lacámara

2. Esquinas de la defensatrasera

Las imágenes proyectadas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. El área proyectada eslimitada y no se proyectan losobjetos que estén cercanos acualquier esquina de la defensa odebajo de la defensa.

Puede proyectarse un triángulo deadvertencia en la pantalla deinfoentretenimiento para mostrarque RPA ha detectado algún objeto.

Este triángulo cambia de ámbar arojo y aumenta de tamaño cuantomás cerca está el objeto.

{ Advertencia

Las cámaras no muestran niños,peatones, ciclistas, tráficocruzando, animales, ni ningúnotro objeto fuera del campo devisión de la cámara, debajo de ladefensa o debajo el vehículo. Lasdistancias mostradas pueden serdiferentes a las distancias reales.No conduzca ni estacione elvehículo usando solamente estascámaras. Siempre revise detrás yalrededor del vehículo antes deconducir. No tener el cuidadoadecuado puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo.

Asistencia de estacionamiento

Con el Asistente trasero deestacionamiento (RPA), y si estáequipado con Asistente delanterode estacionamiento (FPA), mientrasel vehículo circula a una velocidad

de menor a 8 km/h (5 mph) lossensores en las defensas puedendetectar objetos hasta 2.5 m (8pies) detrás y 1.2 m (4 pies) alfrente del vehículo en una zona de25 cm (10 pulgadas) de altura sobreel suelo y por debajo del nivel de ladefensa. Estas distancias dedetección puede ser mas cortasdurante climas cálidos o húmedos.Los sensores bloqueados nodetectaran objetos y tambiénpueden causar falsas detecciones.Mantenga los sensores limpios debarro, suciedad, nieve, hielo yaguanieve; y limpie los sensoresdespués de un lavado de autos enlas temperaturas de congelación.

{ Advertencia

El sistema de Asistencia deestacionamiento no detectaniños, peatones, ciclistas,animales ni objetos ubicadosdebajo de la defensa o que esténdemasiado cerca o demasiadoalejados del vehículo. No está

(Continúa)

Page 323: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

322 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

disponible en velocidadesmayores a 8 km/h (5 mph). A finde evitar lesiones, muerte odaños al vehículo, incluso con elsistema de Asistencia deestacionamiento, revise siempreel área alrededor del vehículo yverifique todos los espejos antesde moverse hacia adelante ohacia atrás.

El grupo de instrumentos puedetener una pantalla asistente deestacionamiento con barras que

muestran la "distancia al objeto" einformación de ubicación de objetopara el sistema de Asistencia paraestacionamiento. Conforme elobjeto se acerca, se iluminan másbarras y las barras cambian decolor de amarillo a ámbar a rojo.

Cuando se detecta un objeto porprimera vez en la parte trasera, seescuchará un pitido desde atrás,o pulsarán dos veces ambos ladosdel Asiento de alerta de seguridad.Cuando un objeto esté demasiadocerca (<0.6 m (2 pies) en la partetrasera del vehículo, o <0.3 m (1pie) en la parte delantera), sonaráun pitido continuo desde adelante odesde atrás, o pulsarán cinco vecesambos lados del Asiento de alertade seguridad. Las señales acústicasson más agudas para el FPA quepara el RPA.

Encendido o apagado de lasfunciones

OprimaX en la columna centralpara activar o desactivar laAsistencia de estacionamientofrontal y trasero. La luz indicadora

en el botón se enciende cuando lasfunciones no están encendidas y seapaga cuando se han desactivado.

La Asistencia de estacionamientoDelantera y Trasera se puedeapagar, encender, o encender conbarra de remolque a través de lapersonalización del vehículo. Vea"Asistencia de estacionamiento" enPersonalización del vehículo 0 186.Si la asistencia de estacionamientose apaga a través de lapersonalización del vehículo, sedesactivará el botón de asistenciade estacionamiento en la columnacentral. Para volver a encender laasistencia de estacionamiento,seleccione On (encendido) enpersonalización del vehículo.El ajuste Encendido con barra deremolque permite que la asistenciade estacionamiento funcioneadecuadamente con un gancho deremolque colocado. Apague laasistencia de estacionamientocuando remolque.

Para encender o apagar lossímbolos del asistente deestacionamiento trasero o las líneas

Page 324: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 323

de orientación, consulte "cámaratrasera" en Personalización delvehículo 0 186.

Sistemas de asistenciapara conducción.Si está equipado, al conducir elvehículo en una velocidad haciaadelante, la Alerta de colisión frontal(FCA), Advertencia de alejamientode carril (LDW), y/o Asistente paramantener el carril (LKA) puedenayudar a evitar un choque o parareducir los daños de un choque.

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema FCApuede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por colisionesfrontales. Al acercarse a unvehículo de frente demasiadorápido, el FCA proporciona unaalerta color rojo en el parabrisas yse escuchan pitidos rápidos o sesienten pulsaciones en el asientodel conductor. El FCA también hace

parpadear una alerta visual coloramarillo si se sigue a otro vehículodemasiado cerca.

El FCA detecta los vehículos dentrode una distancia aproximada de 60m (197 pies) y funciona avelocidades por encima de 8 km/h(5 mph).

{ Advertencia

FCA es un sistema deadvertencia y no aplica losfrenos. Al acercarse a unvehículo más lento ocompletamente detenidodemasiado rápido, o al seguir aun vehículo muy de cerca, el FCApodría no proporcionar unaadvertencia con suficiente tiempopara evitar un choque. Es posibleque tampoco pueda dar ningunaadvertencia. El FCA no adviertesobre peatones, animales,letreros, barandales, puentes,barriles de construcción u otrosobjetos. Prepárese para entrar en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

acción y aplicar los frenos.Consulte Conducción defensiva0 259.

FCA se puede desactivar con elcontrol del volante de FCA o, si estáequipado, a través de lapersonalización del vehículo.Consulte "Sistemas de Colisión/Detección" en Personalización delvehículo 0 186.

Detectar al vehículo adelante

Las advertencias FCA no ocurrirána menos que el sistema FCAdetecte un vehículo por delante.Cuando se detecta un vehículo, elindicador de vehículo adelante semostrará verde. Los vehículospueden no ser detectados en

Page 325: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

324 Conducción y funcionamiento

curvas, rampas de salida deautopista, o colinas, debido a pocavisibilidad; o si un vehículo al frenteestá bloqueado parcialmente porpeatones u otros objetos. El FCA nodetectará otro vehículo al frentehasta que esté completamente en elcarril de conducción.

{ Advertencia

FCA no proporciona unaadvertencia para ayudar a evitarun accidente, a menos quedetecte un vehículo. FCA puedeno detectar un vehículo al frentesi el sensor FCA está bloqueadopor suciedad, nieve, o hielo, o siel parabrisas está dañado.También puede ser que nodetecte un vehículo en caminoscon viento o colinas, o encondiciones que puedan limitar lavisibilidad tales como niebla,lluvia o nieve, o si los faros o elparabrisas no están limpios o enbuenas condiciones. Mantenga el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

parabrisas, los faros, y lossensores FCA limpios y enbuenas condiciones.

Alerta de colisión

Cuando su vehículo se aproxime aotro vehículo detectado demasiadorápido, las luces rojas FCAparpadearán en el parabrisas.También, sonarán ocho pitidosrápidos desde la parte delantera,o ambos lados del Asiento de alertade seguridad pulsarán cinco veces.Cuando se produce esta Alerta de

colisión, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal defreno según se requiera. El Controlde velocidad constante puededesactivarse con la alerta decolisión.

Alerta por seguir demasiado cerca

El indicador de vehículo al frente semostrará en ámbar cuando ustedesté siguiendo a un vehículo quevaya adelante demasiado cerca.

Page 326: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 325

Seleccionar el tiempo de alerta

El control de la FCA está en elvolante. Oprima[ para fijar eltiempo de FCA a lejos, medio,cerca, o apagado. La primeraopresión del botón muestra laconfiguración actual del DIC.Opresiones adicionales del botóncambian esta configuración. Laconfiguración elegida permaneceráhasta que se cambie y afectará eltiempo tanto a la función de Alertade colisión como a la de seguir muycerca. El tiempo de ambas alertasvaría basándose en la velocidad delvehículo. A mayor velocidad delvehículo, más alejada ocurrirá la

alerta. Considere las condiciones detráfico y del clima al seleccionar eltiempo de la alerta. El rango deltiempo de selección de la alertapuede no ser adecuado para todoslos conductores y condiciones deconducción.

Alertas innecesarias

Puede ser que FCA proporcionealertas innecesarias por vehículosque dan vuelta, vehículos en otroscarriles, objetos que no sonvehículos, o a sombras. Estasalertas son una operación normal yel vehículo no requiere servicio.

Limpiar el sistema

Si el sistema FCA no parece operaradecuadamente esto puede corregirel problema:

. Limpie el exterior del parabrisasal frente del espejo retrovisor.

. Limpie el frente completo delvehículo.

. Limpie los faros.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistencia defrenado inteligente (IBA). Cuando elsistema detecta un vehículo alfrente en su camino que viaja en lamisma dirección con el que pudierachocar, puede proporcionar unrefuerzo al frenado o frenar elvehículo automáticamente. Estopuede ayudar a evitar o aminorar laseveridad de accidentes cuando seconduce en velocidad hacia elfrente. Dependiendo de la situación,el vehículo puede frenarautomáticamente de formamoderada o fuerte. Este frenadoautomático delantero sólo puedeocurrir si se detecta un vehículo.Esto se muestra al encenderse laluz indicadora de vehículo al frentedel FCA. Consulte Sistema dealerta de choque de frente (FCA)0 323.

El sistema funciona cuando seconduce en velocidad de avanceentre 8 km/h (5 mph) y 80 km/h (50

Page 327: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

326 Conducción y funcionamiento

mph). Puede detectar vehículoshasta aproximadamente 60 m(197 pies).

{ Advertencia

FAB es una función deemergencia de preparación parachoque y no está diseñada paraevitar choques. No confíe en FABpara frenar el vehículo. FAB nofrenará fuera de su rango develocidad de operación y sóloresponde a los vehículosdetectados.

FAB puede no:

. Detectar un vehículo que vaadelante en caminosventosos o colinas.

. Detectar todos losvehículos, en especialvehículos con un remolque,tractores, vehículosenlodados, etc.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Detectar un vehículocuando el clima limita lavisibilidad, como en niebla,lluvia, o nieve.

. Detectar un vehículo alfrente si está bloqueadoparcialmente por peatonesu otros objetos.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

FAB puede desacelerar el vehículohasta detenerlo completamentepara tratar de evitar un choquepotencial. El vehículo solamente semantendrá en la paradabrevemente. Una presión firme delpedal del acelerador liberaráel FAB.

{ Advertencia

FAB puede automáticamentefrenar el vehículo repentinamenteen situaciones en las que esinesperado y no deseado. Podríaresponder a un vehículo pordelante dando vuelta, barandales,señales y otros objetos inmóviles.Para anular el FAB, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

Asistencia de frenadointeligente (IBA)

IBA se puede activar cuando seaplica rápidamente el pedal delfreno brindando un refuerzo alfrenado con base en la velocidad deacercamiento y la distancia alvehículo que va por delante.

Las pulsaciones menores del pedaldel freno o el movimiento del pedaldurante este tiempo son normales yse debe continuar aplicando elpedal del freno según sea

Page 328: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 327

necesario. IBA se desactivaraautomáticamente sólo cuando sesuelte el pedal del freno.

{ Advertencia

IBA puede aumentar el frenadodel vehículo en situaciones en laque pueda no ser necesario.Usted podría bloquear el flujo deltráfico. Si esto ocurre, quite supie del pedal del freno y despuésaplique los frenos según seanecesario.

FAB e IBA se pueden desactivar através de la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 186.

{ Advertencia

Utilizar FAB o IBA mientras estáarrastrando un remolque podríacausarle que pierda el control delvehículo y choque. Apague elsistema o cámbielo a alerta alarrastrar un remolque.

Advertencia de cambiode carril (LWD) (Serie2500/3500)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede proveer una alerta si elvehículo está cruzando una marcade carril sin usar una direccional enesa dirección. LDW utiliza unsensor de cámara para detectar lasmarcas de carril a velocidades de56 km/h (35 mph) o mayores.

{ Advertencia

El sistema LDW no dirige elvehículo. Puede ser que elsistema LDW no:

. Proporciona suficientetiempo para evitar unaccidente.

. Detectar las marcas decarril en condicionesmeteorológicas o devisibilidad malas. Esto

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

puede ocurrir si elparabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad,nieve o hielo; si no están encondiciones adecuadas; o siel sol brilla directamente enla cámara.

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

Si la advertencia de salida decarril (LDW) sólo detecta marcasde carril en un lado del camino,sólo le advertirá cuando salga delcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Siempremantenga su atención en elcamino y conserve la posiciónadecuada del vehículo dentro delcarril, o podría ocurrir daño alvehículo, lesiones o muerte.Siempre mantenga el parabrisas,

(Continúa)

Page 329: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

328 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

los faros, y los sensores decámara limpios y en buenascondiciones. No utilice LDW encondiciones de mal tiempo.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LDW seencuentra en el parabrisas,adelante del espejo retrovisor.

Para encender y apagar laadvertencia de desviación de carril(LDW), presione @ en la columnacentral. El indicador del control seenciende cuando LDW estáactivado.

Cuando LDW está encendido, @ esde color verde si LDW estádisponible para advertir de una

salida del carril. Si el vehículo cruzauna marca del carril detectada sinutilizar la luz direccional en esadirección, @ cambia a ámbar ydestella. Adicionalmente, puedenhaber tres bips, o el asiento delconductor puede pulsar tres vecesen la derecha o izquierda,dependiendo de la dirección dedesvío del carril.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema no puede detectarcarriles también cuando hay:

. Vehículos cercanos adelante.

. Cambios repentinos deiluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

Si el sistema LDW no funcionacorrectamente cuando las marcasde carril son claramente visibles, lalimpieza del parabrisas puedeayudar.

Las alertas LDW pueden ocurrirdebido a marcas de alquitrán,sombras, grietas en la carretera,

marcas de carril temporales o enconstrucción, o de otrasimperfecciones de la carretera. Éstees el funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitaservicio. Apague LDW si estascondiciones continúan.

Asistente demantenimiento de carril(LKA) (Serie 1500)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.Tambien puede proporcionar unaalerta de sistema de Advertencia dealejamiento del carril (LDW) alcruzar la marca de carril. El sistemaLKA no ayudará o proporcionaráuna alerta LDW si detecta que estáconduciendo activamente. AnuleLKA girando el volante. LKA utiliza

Page 330: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 329

una cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km/h (37mph) y 180 km/h (112 mph).

{ Advertencia

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Puedeque no mantenga el vehículo enel carril o proporcione una alertade Advertencia de alejamiento delcarril (LDW), incluso si se detectaun carril marcado.

Los sistemas LKA y LDWpodrían no:

. Proporcionar una alerta osuficiente asistencia a ladirección para evitar unasalida del carril o unaccidente.

. Detectar las marcas decarril en condicionesmeteorológicas o devisibilidad malas. Estopuede ocurrir si elparabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

nieve o hielo, si no están encondiciones adecuadas, o siel sol brilla directamente enla cámara.

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

Si LKA sólo detecta marcas decarril en un lado del camino, sólole ayudará o proporcionara unaalerta LDW cuando se acerque alcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Incluso conLKA y LDW, debe dirigir elvehículo. Siempre mantenga suatención en el camino y conservela posición adecuada del vehículodentro del carril, o podría ocurrirdaño al vehículo, lesiones omuerte. Siempre mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores de cámara limpios y en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

buenas condiciones. No utiliceLKA en condiciones de maltiempo.

{ Advertencia

Usando LKA mientras arrastra unremolque o en caminosresbalosos podría ocasionar lapérdida del control del vehículo yun accidente. Apague el sistema.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LKA seencuentra en el parabrisas,adelante del espejo retrovisor.

Para encender y apagar LKA,presioneA en la columnacentral.

Cuando este encendido,A esverde si LKA está disponible paraasistir y proporcionar alertas LDW.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante y mostrar

Page 331: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

330 Conducción y funcionamiento

A en ámbar si el vehículo seacerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.También puede proporcionar unaalerta LDW parpadeandoA enámbar al cruzar la marca de carril.Adicionalmente, pueden haber tresbips, o el asiento del conductorpuede pulsar tres veces, en laderecha o izquierda, dependiendode la dirección de desvío del carril.

Tome la dirección

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Si LKAno detecta conducción activa, sepuede proporcionar una alerta, unsonido, o un mensaje en el Centrode información del conductor (DIC).Mueva el volante de dirección paradescartar.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El rendimiento del sistema puedeverse afectado por:

. Vehículos cercanos adelante.

. Cambios repentinos deiluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

. Caminos con marcas pobres decarril, como las carreteras dedos carriles.

Si el sistema LKA no funcionacorrectamente cuando las marcasde carril son claramente visibles, lalimpieza del parabrisas puedeayudar.

Un mensaje de cámara bloqueadase puede mostrar si la cámara estábloqueada. Limpiar el exterior delparabrisas detrás del espejoretrovisor puede corregir elproblema. Algunos sistemas de

asistencia al conductor puedentener un desempeño reducido o nofuncionar en absoluto. Puedeaparecer un mensaje de LKA oLDW no disponible si los sistemasno están disponiblestemporalmente. Este mensajepudiera deberse a una cámarabloqueada. El sistema LKA nonecesita servicio. Limpie el exteriordel parabrisas detrás del espejoretrovisor.

Las alertas de asistencia LKA y/oLDW pueden ocurrir debido amarcas de alquitrán, sombras,grietas en la carretera, marcas decarril temporales o en construcción,o de otras imperfecciones de lacarretera. Éste es el funcionamientonormal del sistema; el vehículo nonecesita servicio. Apague LKA siestas condiciones continúan.

Page 332: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 331

CombustiblePara vehículos con motor Diesel,vea "Combustible para motoresDiesel" en el suplemento DuramaxDiesel.

GM recomienda el uso de gasolinaTOP TIER Detergente paramantener el motor más limpio yreducir los depósitos del motor. Verwww.toptiergas.com para obteneruna lista de los vendedores deGasolina Detergente TOP TIER ypaíses aplicables.

Si el vehículo tiene una calcomaníaamarilla en la puerta decombustible, se puede utilizar E85 oFlexFuel. Consulte E85 o FlexFuel0 333.

Excepto por el motor de 6.2L, utilicegasolina sin plomo normal enconformidad con la especificaciónASTM D4814 con clasificación deoctanos publicada de 87 o superior.No utilice gasolina con un octanajepublicado de menos de 87, ya queesto puede causar detonación delmotor y reducirá la economía decombustible.

Para el motor de 6.2L, serecomienda ampliamente gasolinasin plomo premium que cumpla conla especificación ASTM D4814 conuna clasificación de octanospublicada de 93 para mejordesempeño y economía decombustible. Se puede usargasolina sin plomo con clasificaciónde octanos tan baja como 87. Sinembargo, usar gasolina sin plomocon clasificación menor a 93octanos, guiará a aceleración yeconomía de combustiblereducidas. Si ocurre detonación,

use gasolina con clasificación de 93octanos tan pronto como seaposible, de otra manera, el motor sepodría dañar. Si se escuchadetonación fuerte cuando use unagasolina con clasificación de 93octanos, el motor necesita servicio.

Combustibles prohibidos

Precaución

No utilice combustibles concualquiera de las siguientescondiciones; ya que podría dañarel vehículo y anular su garantía:

. Para vehículos que no usenFlexFuel, combustiblemarcado etanol superior al15% en volumen, comomezclas de etanol de nivelmedio (16 - 50% de etanol),E85, o FlexFuel.

. Combustible con cualquiercantidad de metanol,metilal, y anilina. Estoscombustibles puedencorroer las partes metálicas

(Continúa)

Page 333: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

332 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

del sistema de combustibleo dañar las partes deplástico o hule.

. Combustible que contengametales como manganesometilciclopentadieniltricarbonilo (MMT), loscuales pueden dañar elsistema de control deemisiones y las bujías.

. Combustible con unoctanaje publicado demenos que el combustiblerecomendado. El uso deeste combustible reducirá laeconomía de combustible yel rendimiento, y puededisminuir la vida útil delcatalizador de emisiones.

Requisitos decombustible de CaliforniaSi el vehículo está certificado paracumplir con los estándares deemisiones de California, estádiseñado para operar con gasolinas

que cumplan las especificacionesde California. Consulte la etiquetade control de emisiones debajo dela tapa del cofre. Si estecombustible no está disponible enlos estados que están adoptandolos Estándares de emisiones deCalifornia, el vehículo funcionará demanera satisfactoria concombustibles que cumplan con lasespecificaciones federales, pero elrendimiento del sistema de controlde emisiones puede resultarafectado. La luz indicadora de fallapodría encenderse y el vehículopuede no pasar la prueba decomprobación de smog. ConsulteIndicador de falla (Luz Checkengine (Revise el motor)) 0 169.Si esto ocurre, regrese a sudistribuidor autorizado para realizarun diagnóstico. Si se determina quela condición ha sido causada por eltipo de combustible utilizado, lasreparaciones pueden no estarcubiertas por la garantía delvehículo.

Combustible en paísesextranjerosLas puntuaciones de octanaje decombustible publicadas de EstadosUnidos, Canadá y México en elíndice antidetonante (AKI). Paracombustible no para su uso en unpaís extranjero, consulte"Combustibles Prohibidos" enCombustible 0 331.

Aditivos del combustiblePara ayudar a mantener lossistemas de combustible limpios, serecomienda gasolina detergenteTOP TIER. Consulte Combustible0 331.

Si la gasolina detergente TOP TIERno está disponible, una botella deTratamiento limpiador del sistemade combustible GM añadida altanque de combustible en cadacambio de aceite del motor, puedeayudar. El tratamiento limpiador delsistema de combustible GM es elúnico aditivo para gasolinarecomendado por General Motors.Está disponible con su distribuidor.

Page 334: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 333

Si su vehículo puede usar E85 oFlexFuel, el Limpiador detratamiento del sistema decombustible GM - FlexFuel es elúnico aditivo recomendado para suuso. No utilice ningún otro aditivocon un vehículo E85 o FlexFuel.Consulte E85 o FlexFuel 0 333.

E85 o FlexFuelLos vehículos con una calcomaníaamarilla en la puerta de combustiblepueden usar gasolina sin plomo ocombustible con hasta 85% deetanol (E85). Todos los demásvehículos sólo deben usar lagasolina sin plomo como sedescribe en Combustible 0 331.

Se recomienda el uso de E85 oFlexFuel cuando el vehículo estádiseñado para utilizarlos. E85 oFlexFuel están hechos de fuentesrenovables.

Para ayudarse a ubicar estacionesde combustible que tengan E85 oFlexFuel, el Departamento deEnergía de los EE UU tiene un sitio

web de combustibles alternativos.Visite www.afdc.energy.gov/afdc/locator/stations.

E85 o FlexFluel deben cumplir laespecificación ASTM D 5798 oCAN/CGSB–3.512 en Canadá. Noutilice el combustible si el contenidode etanol es mayor del 85%. Lasmezclas de combustible que nocumplen las especificaciones deASTM o CGSB pueden afectar lacapacidad de conducción y podríancausar que la luz del indicador defalla se encienda.

Para el motor 6.0L V8, después devolver a cargar combustible, elvehículo calcula la composición delcombustible. No se recomiendacambiar repetidamente entrecombustibles. Si se cambian loscombustibles frecuentemente,agregue tanto combustible comosea posible y no agregue menos de11 L (3 galones) cuando carguecombustible. Conduzca por lomenos 11 km (7 millas)inmediatamente después de cargarcombustible para permitir que elvehículo se adapte al cambio en laconcentración de etanol.

Debido a que E85 o FlexFuel tienenmenos energía por litro (galón) quela gasolina, el vehículo necesitaráreabastecerse con mayorfrecuencia. Consulte Llenado deltanque 0 334.

Precaución

Algunos aditivos no soncompatibles con el combustibleE85 o FlexFuel y pueden dañar elsistema de combustible delvehículo. No agregue nada alE85 o FlexFuel. El daño causadopor aditivos no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Precaución

No utilice combustible quecontenga metanol. Puede corroerlas partes metálicas del sistemade gasolina y también dañar laspartes plásticas y de hule. Esedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Page 335: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

334 Conducción y funcionamiento

Llenado del tanqueSi el vehículo tiene un motor Diesel,para más información consulte elsuplemento Diesel Duramax.

{ Advertencia

Los vapores de combustible ycombustible se incendianviolentamente y puede causarlesiones o la muerte.

. Para evitar lesiones a ustedo a terceros, lea y sigacuidadosamente todas lasinstrucciones en la bombade gasolina.

. Apague el motor al cargargasolina.

. Mantenga las chispas,flamas y materialeshumeantes lejos de lagasolina.

. No deje la bomba degasolina sin atención.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No use un teléfono celularmientras carguecombustible.

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras cargagasolina.

. Mantenga a los niñosalejados de la bomba degasolina; y nunca permitaque los niños carguengasolina.

. El combustible se puederociar si la boquilla dereabastecimiento se insertademasiado rápido. Esterocío de gasolina puedesuceder si el tanque estácasi lleno, y es más comúnen clima caluroso. Inserte laboquilla dereabastecimiento despacioy espere a que se detengacualquier ruido de silbidoantes de comenzar el flujode combustible.

El vehículo tiene un sistema dereabastecimiento de combustible sintapa y no tiene tapa de combustible.La boquilla de reabastecimientodebe estar completamenteinsertada y asegurada antes decomenzar el flujo de combustible.

{ Advertencia

Llenar el tanque de combustibleen exceso más de tres clics deuna boquilla de llenado estándarpuede causar:

. Problemas de desempeñodel vehículo, incluyendoahogamiento y daño delmotor al sistema decombustible.

(Continúa)

Page 336: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 335

Advertencia (Continúa)

. Derrames de combustible.

. Incendio potencial decombustible.

Tenga cuidado de no derramargasolina. Espere unos segundos alde terminar de cargar antes deretirar la boquilla. Limpie la gasolinade las superficies pintadas lo másrápido posible. Consulte Cuidadoexterior 0 485.

{ Advertencia

Si comienza un incendio mientrasestá cargando gasolina, no retirela boquilla. Corte el flujo degasolina apagando la bomba onotificando al encargado de laestación. Aléjese del área deinmediato.

Para modelos con dobles tanquesde gasolina, el indicador decombustible muestra un promediode ambos tanques. El tanque

trasero se vacía primero. Alreabastecer, reabastezca primero eltanque delantero, luego agreguecombustible al tanque trasero.

Llenado del tanque con un boteportátil de combustible

Si el vehículo se queda sincombustible y debe ser llenado conun bote portátil de combustible:

1. Ubique el adaptador deembudo sin tapa dentro delvehículo.

2. Inserte y asegure el embudodentro del sistema decombustible sin tapa.

{ Advertencia

Intentar reabastecer decombustible sin usar el adaptadorde embudo puede causar underrame y dañar el sistema decombustible sin tapa. Esto puedecausar un incendio y usted uotros pueden resultar conquemaduras graves y el vehículopuede dañarse.

3. Retire y limpie el adaptador deembudo y regréselo a suubicación de almacenaje.

Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible

{ Advertencia

Llenar un contenedor portátil decombustible mientras seencuentra en el vehículo puedeocasionar vapores de

(Continúa)

Page 337: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

336 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

combustible que puedenencenderse ya sea porelectricidad estática o por otrosmedios. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras gravesy el vehículo se puede dañar.Siempre:

. Use contenedoresaprobados paracombustible.

. Remueva el contenedor delvehículo, cajuela o caja decamioneta antes de llenarlo.

. Coloque el contenedor enel piso.

. Coloque la boquilla dentrode la abertura de llenadodel contenedor antes dedespachar combustible ymanténgase en contactocon la abertura de llenadohasta que se complete elllenado.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Llene el contenedor a nomás de 95% de llenadopara permitir expansión.

. No fume, encienda cerillos,o utilice encendedoresmientras recarguecombustible.

. Evite usar teléfonoscelulares u otrosdispositivos electrónicos.

Remolque transporte

Información generalsobre remolqueSólo utilice equipo de remolquediseñado para el vehículo. Contactecon su distribuidor o con eldistribuidor de remolques paraobtener asistencia sobre lapreparación del vehículo para jalarun remolque. Lea la seccióncompleta antes de arrastrar unremolque.

Sobre cómo remolcar un vehículodescompuesto, consulte Cómoremolcar el vehículo 0 479. Sobrecómo remolcar el vehículo detrás deotro vehículo tal como una casarodante, consulte Remolque devehículo recreacional 0 479.

Características de manejoy sugerencias deremolque

Manejo con un remolque

Cuando arrastre de un remolque:

Page 338: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 337

. Familiarícese con las leyesestatales y locales que apliquenal arrastre del remolque.

. El remolque debe estarequipado con frenos adecuadospara el uso pretendido. Unremolque cargado que pese másde 900 kg (2,000 lbs) debe estarequipado con su propio sistemade frenos, con frenos quefuncionen en todos los ejes. Serecomienda equipo de freno deremolque que cumpla con elrequerimiento CAN3-D313 deCanadian Standards Association(CSA), o su equivalente.

. No arrastre un remolque durantelos primeros 800 km (500millas), para evitar daño almotor, eje u otras partes.

. Entonces, durante los primeros800 km (500 millas) de arrastrede remolque, no conduzca amás de 80 km/h (50 mph) y norealice arranques con elacelerador a fondo.

. El vehículo pueden remolcar enD (conducir) pero se recomiendahacerlo en Modo manual.

Consulte Modo manual 0 297.Utilice una velocidad menor si latransmisión realiza cambiosdemasiado seguidos.

. Los vehículos se puederemolcar en D (conducir). Puedeusar la Modalidad de Remolque/Arrastre si la transmisión secambia muy seguido. ConsulteModo remolcar/jalar 0 299.

. El sistema de Frenadoautomático delantero se debeestablecer en Off (Apagado) alarrastrar. Consulte Frenadoautomático delantero (FAB)0 325.

. Apague la Asistencia deconservación de carril (LKA)cuando remolque.

{ Advertencia

Cuando jale un remolque, losgases de escape se puedenacumular en la parte trasera del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo y entrar si la puertatrasera, cajuela o ventana traseraestá abierta.

Cuando arrastre de un remolque:

. No maneje con la puertatrasera, cajuela o ventanatrasera abierta.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

. Además ajuste el sistemade control de clima en unajuste que introduzca aireexterno únicamente.Consulte "Sistemas decontrol de clima" en elíndice.

Para obtener más informaciónsobre el monóxido de carbono,consulte Emisiones del motor0 292.

Jalar un remolque requiere ciertacantidad de experiencia. Lacombinación que está manejando

Page 339: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

338 Conducción y funcionamiento

es más larga y no responde de lamisma manera que el vehículo.Conozca el manejo y frenado delequipo antes de dirigirse a lacarretera abierta.

La estructura, llantas, y frenos delremolque deben tener capacidadpara transportar la carga. Equipo deremolque inadecuado puede causarla combinación para operar en unamanera inesperada o insegura.

Antes de arrancar, compruebe todaslas partes de enganche yaccesorios del remolque, lascadenas de seguridad, losconectores eléctricos, las luces, lasllantas y los espejos. Familiarícesecon el manejo y frenado del equipo.Si el remolque cuenta con frenoseléctricos, arranque la combinaciónmoviéndola y a continuación apliquemanualmente el controlador delfreno del remolque para cerciorarsede que los frenos estánfuncionando.

Durante el viaje, verifiqueocasionalmente que la carga estásegura, y que las luces y los frenosdel remolque están funcionando.

Distancia delantera

Manténgase al menos al doble de ladistancia normal del vehículo deenfrente. Esto puede ayudar aevitar frenados fuertes y vueltasrepentinas.

Rebase

Al remolcar se requiere una mayordistancia para rebasar. Lacombinación no acelerará tanrápidamente y es más larga así quees necesario adelantarse muchomás después de haber rebasado unvehículo antes de regresar al carril.

Retroceder

Sostenga la parte inferior delvolante con una mano. Para moverel remolque a la izquierda, muevaesa mano hacia la izquierda. Paramover el remolque hacia la derecha,mueva la mano hacia la derecha.Siempre retroceda lentamente y,si es posible, que alguien lo ayudeguiándolo.

Vueltas

Precaución

El dar vueltas muy cerradasjalando un remolque podría hacerque el remolque entre encontacto con el vehículo.El vehículo podría resultardañado. Evite dar vueltascerradas mientras está jalando unremolque.

Al dar vuelta con un remolque, hagaque el giro sea más amplio de lonormal. Haga esto para que elremolque no golpee banquetas,cunetas, señales, árboles u otrosobjetos. Evite maniobrasdescuidadas o repentinas. Realicelas señalizaciones con suficienteanticipación.

Si las direccionales del remolque sequeman, las flechas en el tablero deinstrumentos seguirán parpadeandopara las vueltas. Es importantecomprobarlas ocasionalmente paraasegurarse de que continúanfuncionando.

Page 340: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 339

Direccionales al jalar unremolque

Los indicadores de señal direccionalen el grupo de instrumentosdestellan al señalar una vuelta o uncambio de carril. Si está conectadode manera adecuada, las luces delremolque también parpadean,avisando a los otros conductoresque el vehículo está por girar,cambiar de carril o detenerse.

Al jalar un remolque, las flechas enel grupo de instrumentos parpadeanaunque los focos del remolqueestén fundidos.

Compruebe ocasionalmente paraestar seguro de que los focos delremolque aún funcionan.

Conducción en pendientes

Reduzca la velocidad y cambie auna velocidad menor antes deiniciar el descenso por unapendiente larga o empinada. Si latransmisión no se coloca en unatransmisión menor, puede que losfrenos se caliente y ya notrabajen bien.

Los vehículos se puede remolcar enD (conducir). Cambie la transmisióna una velocidad menor si latransmisión cambia demasiadoseguido con cargas pesadas y/odurante las pendientes.

Puede usar la Modalidad deRemolque/Arrastre si la transmisiónse cambia muy seguido. ConsulteModo remolcar/jalar 0 299.

Al remolcar sobre pendientes muyinclinadas a grandes altitudesconsidere lo siguiente: Elrefrigerante del motor hervirá a unatemperatura menor que a altitudesnormales. Si apaga el motorinmediatamente después deremolcar sobre pendientes muyinclinadas a grandes altitudes, elvehículo podría mostrar señalessimilares al sobrecalentamiento delmotor. Para evitar esto, permita queel motor siga encendido estando yaestacionado, de preferencia sobreterreno plano, con la transmisión en

P (estacionamiento) y espere unosminutos antes de apagarlo. Si seenciende la luz de advertencia desobrecalentamiento, consulteSobrecalentamiento del motor0 401.

Estacionamiento enpendientes

{ Advertencia

Estacionar el vehículo conremolque en pendientes puedeser peligroso. Si algo sale mal, elconjunto del vehículo y elremolque podría empezar amoverse. Las personas podríansalir lastimadas, y tanto elvehículo como el remolquepodrían sufrir daños. Cuando seaposible, estacione el conjunto devehículo y remolque en unasuperficie plana.

Page 341: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

340 Conducción y funcionamiento

Si estaciona el conjunto en unapendiente:

1. Presione el pedal del freno,pero no cambie aún a P(estacionamiento). Gire lasllantas hacia banqueta si enposición de bajada, o hacia eltráfico si está en posición desubida.

2. Haga que otra personacoloque calzas debajo de lasruedas del remolque.

3. Cuando las calzas de lasruedas estén en su lugar, liberelos frenos de servicio hastaque las calzas absorban lacarga.

4. Vuelva a presionar el pedal delfreno. Después, aplique elfreno de estacionamiento ycambie a P (estacionamiento).

5. Libere el pedal del freno.

Volver a avanzar después deestacionarse en una pendiente

1. Aplique y mantengapresionado el pedal del freno.

. Arranca el motor.

. Cambie a una velocidad.

. Libere el freno deestacionamiento.

2. Suelte el pedal del freno.

3. Maneje lentamente hasta queel remolque esté fuera de lascalzas.

4. Deténgase mientras otrapersona quita las calzas.

Mantenimiento al jalar unremolque

El vehículo necesita servicios másseguidos al jalar un remolque.Consulte Programa demantenimiento 0 496. El fluido parala transmisión automática, el aceitedel motor, el lubricante para losejes, las bandas, el sistema deenfriamiento y el sistema de frenadoson de vital importancia para laoperación con remolques. Esconveniente inspeccionarlos antes ydurante el viaje.

Verifique periódicamente que todaslas tuercas y pernos de engancheestén bien apretados.

Enfriamiento del motor al jalarun remolque

El sistema de enfriamiento puedesobrecalentarse de maneratemporal durante las condicionesseveras de operación. ConsulteSobrecalentamiento del motor0 401.

Arrastre de remolqueSi el vehículo tiene un motor Diesel,consulte el suplemento DieselDuramax.

No jale un remolque durante laetapa de asentamiento. Vea Rodajede vehículo nuevo 0 281.

{ Advertencia

El conductor podría perder elcontrol al jalar un remolque si nose utiliza el equipo correcto o si elvehículo no se maneja de maneraadecuada. Por ejemplo, si elremolque es demasiado pesado olos frenos del remolque soninadecuados para la carga, el

(Continúa)

Page 342: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 341

Advertencia (Continúa)

vehículo puede no detenersecomo se espera. El conductor ylos pasajeros podrían resultarheridos de gravedad. El vehículotambién podría resultar dañado;las reparaciones resultantes noserán cubiertas por la garantíadel vehículo. Únicamente jale unremolque si ha seguido todos lospasos en esta sección. Solicite asu distribuidor consejos einformación sobre cómo jalar unremolque con el vehículo.

Precaución

Jalar un remolque de la manerano adecuada puede dañar elvehículo y resultar en costosasreparaciones no cubiertas por lagarantía del vehículo. Para jalarun remolque correctamente, sigalos consejos de esta sección yvisite a su concesionario para

(Continúa)

Precaución (Continúa)

información importante sobrecomo jalar un remolque con elvehículo.

Consulte Límites de carga delvehículo 0 273 para obtener másinformación acerca de la capacidadmáxima de carga del vehículo.

Para identificar la capacidad deremolque del vehículo, lea lainformación en "Peso del remolque"que se encuentra más abajo enesta sección.

Remolcar es muy diferente demanejar el vehículo sin remolque.El remolcar implica cambios en laconducción, aceleración, frenado,durabilidad y economía decombustible. Jalar un remolque conéxito y de manera segura requieredel equipo correcto y tiene queusarse adecuadamente.

La siguiente información cuenta conmuchas sugerencias y reglas deseguridad importantes probadascon el tiempo. Muchas de estas son

importantes para su seguridad ypara la seguridad de sus pasajeros.Lea con cuidado esta sección antesde remolcar.

Peso del remolque

El remolque seguro requieremonitorear el peso, velocidad,altitud, pendientes del camino,temperatura exterior, y qué tanto seuse el vehículo para jalar unremolque. Tome en consideracióncualquier equipo especial en elvehículo y la cantidad de peso quepuede cargar el vehículo. Consulte"Peso del timón del remolque" másadelante en esta sección paraobtener más información.

La clasificación de peso deremolque (TWR) para modelos decamionetas se calcula asumiendoque el vehículo de remolque tiene alconductor, el pasajero del asientodelantero, y todo el equipo deremolque requerido. El pesoadicional del equipo opcional, lospasajeros y la carga dentro delvehículo que jalará el remolquedeben restarse de la clasificaciónde peso del remolque.

Page 343: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

342 Conducción y funcionamiento

Pida a su distribuidor nuestrainformación o consejos paraefectuar operaciones de remolque.

Para información sobre el peso delpivote y peso de lengüeta delremolque, vea "Peso de la lengüetadel remolque" más adelante en estasección.

Utilice la siguiente tabla paradeterminar cuánto puede pesar elvehículo, con base en el modelo ylas opciones del vehículo.

Los pesos listados se aplican pararemolques convencionales yremolques de cuello de ganso/quinta rueda, a menos que seindique de otra manera.

Page 344: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 343

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

Series 1500 2WD Cabina regular caja estándar

4.3L V6 3.23 2,722 kg (6,000 lb) 4,990 kg (11,000 lb)

4.3L V6 4.10 2,087 kg (4,600 lb) 4,309 kg (9,500 lb)

5.3L V8 3.08 3,130 kg (6,900 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 3.42 4,037 kg (8,900 lb) 6,350 kg (14,000 lb)

Series 1500 2WD Cabina doble caja estándar

4.3L V6 3.23 2,540 kg (5,600 lb) 4,990 kg (11,000 lb)

5.3L V8 3.08 2,903 kg (6,400 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 6 velocidades

3.42 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 8 velocidades – Remolqueconvencional

3.42 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 8 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Page 345: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

344 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

5.3L V8; Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolqueconvencional

3.42 5,035 kg (11,100 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8; Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolquede cuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.73 5,035 kg (11,100 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.73 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.23 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.23 4,082 kg (9,000 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.42 5,670 kg (12,500 lb) 8,255 kg (18,200 lb)

6.2L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 5 262 kg (11,600 lbs) 8,255 kg (18,200 lb)

Serie 1500 2WD Cabina doble caja estándar

5.3L V8 3.08 2,858 kg (6,300 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

Page 346: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 345

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.42 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 6 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 3,856 kg (8,500 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 8 velocidades – Remolque decuello de ganso/quinta rueda

3.42 3,674 kg (8,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8; Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolqueconvencional

3.42 4,944 kg (10,900 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8; Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolquede cuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,808 kg (10,600 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.73 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.73 4,853 kg (10,700 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.23 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Page 347: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

346 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

6.2L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.23 3,765 kg (8,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.42 5,398 kg (11,900 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

6.2L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 4,763 kg (10,500 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

1500 Series 2WD Doble cabina caja corta (b)

4.3L V6 3.23 2,495 kg (5,500 lb) 4,990 kg (11,000 lb)

5.3L V8 3.08 2,903 kg (6,400 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 6 velocidades

3.42 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, transmisión automáticade 8 velocidades

3.42 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado

3.42 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 3.73 4,990 kg (11,000 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 3.23 4,218 kg (9,300 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 3.42 5,670 kg (12,500 lb) 8,255 kg (18,200 lb)

Page 348: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 347

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

Series 1500 2WD Cabina regular caja larga

4.3L V6 3.23 2,676 kg (5,900 lb) 4,990 kg (11,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.08 3,084 kg (6,800 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.08 3,039 kg (6,700 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.42 4,445 kg (9,800 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 4,400 kg (9,700 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Series 1500 4WD Cabina regular caja estándar

4.3L V6 - Remolque convencional 3.42 3,447 kg (7,600 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

4.3L V6 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 3 402 kg (7,500 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

5.3L V8 3.08 2,994 kg (6,600 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 3.42 3,901 kg (8,600 lb) 6,350 kg (14,000 lb)

Series 1500 4WD Cabina doble caja estándar

4.3L V6 - Remolque convencional 3.42 3,221 kg (7,100 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

4.3L V6 – Cuello de ganso/Quintarueda

3.42 3,175 kg (7,000 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

Page 349: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

348 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.08 2,812 kg (6,200 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 – Cuello de ganso/Quintarueda

3.08 2,767 kg (6,100 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.42 4,173 kg (9,200 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8 – Cuello de ganso/Quintarueda

3.42 4,082 kg (9,000 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado

3.42 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 3.73 4,899 kg (10,800 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.23 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.23 3,901 kg (8,600 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.42 5,352 kg (11,800 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

6.2L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 4,990 kg (11,000 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

Page 350: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 349

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

Serie 1500 4WD Cabina doble caja estándar

5.3L V8 - Remolque convencional 3.08 2,767 kg (6,100 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.08 2,722 kg (6,000 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.42 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 3,629 kg (8,000 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8; Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolquede cuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,853 kg (10,700 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8; Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado – Remolquede cuello de ganso/quinta rueda

3.42 4,627 kg (10,200 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.73 4,853 kg (10,700 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.73 4,672 kg (10,300 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.23 4,082 kg (9,000 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Page 351: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

350 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

6.2L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.23 3,629 kg (8,000 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 - Remolque convencional 3.42 5,307 kg (11,700 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

6.2L V8 – Remolque de cuello deganso/quinta rueda

3.42 4,627 kg (10,200 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

Serie 1500 4WD Doble cabina caja corta (b)

4.3L V6 3.42 3,175 kg (7,000 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

5.3L V8 3.08 2,767 kg (6,100 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 3.42 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8, Transmisión automáticade 8 velocidades con Paquete deremolque mejorado

3.42 4,853 kg (10,700 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

5.3L V8 3.73 4,853 kg (10,700 lb) 7,575 kg (16,700 lb)

6.2L V8 3.23 4,128 kg (9,100 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

6.2L V8 3.42 5,307 kg (11,700 lb) 8,029 kg (17,700 lb)

Page 352: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 351

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

Serie 1500 4WD Cabina regular caja larga

4.3L V6 - Remolque convencional 3.42 3,357 kg (7,400 lb) 5,806 kg (12,800 lb)

4.3L V6 – Cuello de ganso/Quintarueda

3.42 3 311 kg (7,300 lbs) 5,806 kg (12,800 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.08 2,948 kg (6,500 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 – Cuello de ganso/Quintarueda

3.08 2,903 kg (6,400 lb) 5,443 kg (12,000 lb)

5.3L V8 - Remolque convencional 3.42 4,309 kg (9,500 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

5.3L V8 – Cuello de ganso/Quintarueda

3.42 4,264 kg (9,400 lb) 6,804 kg (15,000 lb)

Series 2500 2WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,536 kg (10,000 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 2500 2WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,445 kg (9,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Page 353: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

352 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

Series 2500 2WD Cabina regular caja larga

6.0L V8 3.73 4,672 kg (10,300 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (RPO UB7) 3.73 4,627 kg (10,200 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,713 kg (14,800 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 2500 2WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 3.73 4,491 kg (9,900 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,532 kg (14,400 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,532 kg (14,400 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 2500 2WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 2500 4WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Page 354: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 353

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

Serie 2500 4WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,309 kg (9,500 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,350 kg (14,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 2500 4WD Cabina regular caja larga

6.0L V8 3.73 4,536 kg (10,000 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 2500 4WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 3.73 4,354 kg (9,600 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,396 kg (14,100 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,396 kg (14,100 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 2500 4WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Page 355: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

354 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

Serie 3500 2WD Cabina regular caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,581 kg (10,100 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

4.10 6,577 kg (14,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,445 kg (9,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 3500 2WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 Remolque quinta llanta 4.10 6,441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 3500 2WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,400 kg (9,700 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

4.10 6,441 kg (14,200 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Ruedas traseras dobles)Remolque de quinta rueda

3.73 4,218 kg (9,300 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

Page 356: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 355

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,260 kg (13,800 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 3500 2WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,354 kg (9,600 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas) Remolque convencional

4.10 6,396 kg (14,100 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,173 kg (9,200 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,214 kg (13,700 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 3500 4WD Cabina regular caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,445 kg (9,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas) Remolque convencional

4.10 6,486 kg (14,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 3500 4WD Cabina doble caja estándar

6.0L V8 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 - Remolque convencional 4.10 5,897 kg (13,000 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Page 357: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

356 Conducción y funcionamiento

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

6.0L V8 - Remolque quinta llanta 4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Series 3500 4WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

4.10 6,305 kg (13,900 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 4,082 kg (9,000 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,123 kg (13,500 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Serie 3500 4WD Cabina doble caja larga

6.0L V8 (Llantas traserassencillas)

3.73 4,173 kg (9,200 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traserassencillas) Remolque convencional

4.10 6,214 kg (13,700 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 3.73 3,992 kg (8,800 lb) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 (Llantas traseras dobles) 4.10 6,033 kg (13,300 lb) 9,571 kg (21,100 lb)

Page 358: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 357

Camionetas Serie 1500/2500/3500 – Cumple con SAE J2807

Vehículo Relación del ejePeso máximo del

remolque (c) GCWR (a)

Serie 3600 2WD/4WD cabina con chasis

6.0L V8 3.73 (d) 7,530 kg (16,600 lb)

6.0L V8 4.10 (d) 9,571 kg (21,100 lb)

(a) La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolquecompletamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debeexceder la GCWR del vehículo.(b) Este modelo no está diseñado ni designado para jalar remolques de quinta llanta o de cuello de cisne.(c) Para cajas de pick up eliminadas, elija el gancho apropiado y cargue el camión y el remolque dentro de loslímites de GCWR, GVWR y RGAWR.(d) El peso máximo del remolque no puede determinarse debido a que se desconoce el peso total del vehículo.

Pida a su distribuidor nuestrainformación o consejos paraefectuar operaciones de remolque.

Peso del timón del remolque

La carga de peso de la lengüeta (1)de cualquier remolque es muyimportante porque también formaparte del peso del vehículo. El Pesobruto del vehículo (GVW) incluye elpeso útil del vehículo, la cargadentro del mismo y las personas

que viajan dentro del vehículo, asícomo el peso de la lengüeta delremolque. Las opciones delvehículo, equipo, pasajeros y cargaen el vehículo reducen la cantidadde peso vertical que puede acarrearel vehículo, ésto también reducirá elpeso del remolque que puederemolcar el vehículo.

Page 359: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

358 Conducción y funcionamiento

En general, el peso de la lengüetadel remolque (1) debe ser 10-15% yel peso de camión de la quintarueda o del eje pivote de cuello deganso debe ser 15-25% del pesodel remolque cargado (2). Algunostipos de remolques específicos,como remolques de bote, estánfuera de estos rangos. Consulte elmanual de propietario del remolquepara el peso de lengüeta deremolque recomendado. En todoslos casos, no exceda las cargasmáximas de la serie y tipo degancho del vehículo.

Series devehículo Tipo de enganche Máximo peso vertical

1500 Peso acarreado 318 kg (700 lb)

1500 Peso distribuido 567 kg (1,250 lb)

Caja estándar2500/3500

Peso acarreado o Pesodistribuido

680 kg (1,500 lb)

Caja larga2500/3500

Peso acarreado o Pesodistribuido

907 kg (2,000 lb)

2500 Remolque de quintallanta de cuello de cisne

1,361 kg (3,000 lb)

3500 Llantastraseras sencillas

Remolque de quintallanta de cuello de cisne

1,814 kg (4,000 lb)

3500 Llantastraseras dobles

Remolque de quintallanta de cuello de cisne

2,495 kg (5,500 lb)

No exceda el máximo pesopermitido para la carga vertical delvehículo. Escoja el enganche conextensión más corta que coloque labola del enganche lo más cerca delvehículo. Esto ayudará a reducir elefecto del peso vertical delremolque sobre el eje trasero.

La clasificación de Remolque puedeestar limitada por la capacidad delvehículo para transportar el peso dela lengüeta. El peso de la lengüetao del pasador maestro no puedeocasionar que el vehículo exceda laGVWR (Clasificación de peso brutodel vehículo) o la RGAWR(Clasificación de peso bruto sobre

Page 360: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 359

el eje trasero). Consulte "Peso totalsobre las llantas del vehículo" másadelante en esta sección.

Después de cargar el remolque,pese el remolque y a continuaciónel timón, por separado, paracomprobar que los pesos sonadecuados. Si no lo son, deberealizar algunos ajustes moviendoel peso dentro del remolque.

Si se usa un transportador de cargaen el receptor de remolque, elija untransportador que coloque la cargalo más cerca posible al vehículo.Asegúrese que el peso total,incluyendo el transportador, no seamás de la mitad del peso delengüeta máximo permisible para elvehículo o 227 kg (500 lbs), lo queresulte menor.

Peso total sobre las llantas delvehículo

Asegúrese que las llantas delvehículo estén infladas de acuerdoa la presión indicada en la etiquetade Certificación/Llanta que está enel pilar central o vea Límites decarga del vehículo 0 273.

Asegúrese de no exceder el límiteGVWR del vehículo o el RGAWR,con el vehículo y el remolquecompletamente cargado para elviaje incluyendo el peso de la cargavertical. Si está usando unenganche distribuidor de peso,asegúrese de no exceder elRGAWR antes de colocar las barrasde resorte de distribución de peso.

Peso de la Combinaciónremolcada

Es importante que la combinacióndel vehículo y el remolque noexceda ninguna de lasclasificaciones de peso - GCWR,GVWR, RGAWR, clasificación depeso del remolque o peso de cargavertical. La única manera deasegurarse de que no se excedecualquiera de estas clasificacioneses pesar la combinación devehículo y remolque completamentecargada para el viaje y obteniendopesos individuales para cada unode estos artículos.

Equipo de remolque

Enganches

El equipo correcto de engancheayuda a mantener el control de lacombinación. Se pueden arrastrarmuchos remolques con unenganche de peso acarreado quesimplemente presente un acopleasegurado a la bola de enganche,o una armella de remolque a ungancho de clavija. Otros remolquespueden requerir de un enganche dedistribución de peso que utilizabarras de resorte para distribuir elpeso de la lengüeta del remolqueentre el vehículo de remolque y losejes del remolque. También sepueden usar enganches de quintallanta o de cuello de cisne. Ver"Peso de lengüeta del remolque"bajo Arrastre de remolque 0 340para ver los límites de clasificaciónde los diferentes tipos deenganches.

Page 361: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

360 Conducción y funcionamiento

Si se va a usar un enganche deremolque tipo defensa, la defensase puede dañar durante las vueltascerradas. Asegúrese de que existasuficiente espacio cuando dé lavuelta para evitar el contacto entreel remolque y la defensa.

Considere utilizar controles debalanceo con cualquier remolque.Pregunte a una persona capacitadaen remolques sobre controles debalanceo o vea lasrecomendaciones e instruccionesdel fabricante del remolque.

Enganche y ajuste dedistribución de peso

Un enganche de distribución depeso puede ser útil con algunosremolques. Use los siguienteslineamientos para determinar si sedebe usar un gancho de distribuciónde peso.

Page 362: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 361

Series de vehículo Peso del remolqueUso de enganche dedistribución de peso Distribución de enganche

1500 Hasta 3 175 kg (7,000libras)

Opcional Consulte la recomendacióndel fabricante del remolque

1500 Más de 3 175 kg (7,000libras)

Requerido 50%

2500/3500 Hasta 9 080 kg (20,000libras)

Opcional Consulte la recomendacióndel fabricante del remolque

1. Frente del vehículo2. Distancia de la carrocería

al piso

Cuando use un gancho dedistribución de peso, mida ladistancia (2) antes de acoplar elremolque a una bola de gancho.Mida la altura de nuevo después deacoplar el remolque y ajuste lasbarras de resorte de forma que ladistancia (2) esté tan cerca comosea posible a la mitad entre las dosmediciones.

Remolque de quinta llanta ycuello de cisne

Los remolques de quinta llanta y decuello de cisne pueden utilizarsecon muchos modelos decamionetas. Estos remolquescolocan un porcentaje más grande

del peso (peso del eje) sobre elvehículo en comparación con losremolques convencionales.Asegúrese que este peso noexceda el GAWR o GVWR delvehículo.

El peso del eje de la quinta llanta ocuello de cisne debe ser del 15 al25 % del peso del remolque hastala máxima cantidad especificada enla tabla de remolque para elvehículo. Ver "Peso del remolque"bajo Arrastre de remolque 0 340.

El enganche debe estar ubicado enla caja de la camioneta de maneraque su centro esté sobre oligeramente en frente del ejetrasero. Tenga cuidado de que no

Page 363: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

362 Conducción y funcionamiento

esté muy hacia afuera que entraráen contacto con la parte de atrás dela caja en vueltas pronunciadas.Esto es especialmente importantepara camionetas con caja corta. Lasextensiones de la caja deconectores del remolque y losmontajes móviles de la quinta llantapueden ayudar a esta situación.Debe haber al menos 15 cm (6pulg.) de distancia entre la partesuperior de la caja de la camionetay el fondo de la repisa del remolqueque se extiende sobre la caja.

Cadenas de seguridad

Siempre coloque cadenas deseguridad entre el vehículo y elremolque. Cruce las cadenasdebajo del acople del remolquepara que éste no toque el camino sillega a separarse del vehículo.Instrucciones sobre cadenas deseguridad pueden serproporcionadas por el fabricante delenganche o por el fabricante delremolque. Si el remolque a jalarsepesa hasta 2,271 kg (5,000 libras)con una defensa instalada por elfabricante, pueden conectarse

cadenas de seguridad sujetas a lospuntos de sujeción de la defensa;de lo contrario, debe instalarcadenas de seguridad a los orificiosdel gancho de la plataforma delremolque. Siempre deje libertad demovimiento justo lo necesario paraque la combinación pueda dar lavuelta. Nunca permita que lascadenas de seguridad se arrastrenpor el suelo.

Frenos del remolque

Un remolque cargado que pese másde 900 kg (2,000 lbs) debe estarequipado con su propio sistema defrenos, con frenos que funcionen entodos los ejes. Se recomiendaequipo de freno de remolque quecumpla con el requerimientoCAN3-D313 de Canadian StandardsAssociation (CSA), o suequivalente.

Las regulaciones estatales y localestambién pueden requerir que elremolque tenga su propio sistemade frenado si se carga sobre ciertoumbral. Estos requerimientos varíande un estado a otro.

Lea y siga las instrucciones de losfrenos del remolque para instalarlos,ajustarlos y darles el mantenimientoadecuado.

No se introduzca al sistema defrenos hidráulicos del vehículo.

Batería auxiliar

La opción de batería auxiliar puedeusarse para proporcionar energíaeléctrica al equipo adicional que sehaya agregado, como es el caso deun remolque deslizable. Si estáequipado, este relevador estaráubicado en el lado del conductor delvehículo, a un lado del centroeléctrico debajo del cofre.

Asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas que se incluyen concualquier equipo que esté instalado.

Precaución

El dejar equipo eléctricoconectado por largos periodos detiempo drenará la batería.Apague siempre el equipo

(Continúa)

Page 364: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 363

Precaución (Continúa)

eléctrico cuando no lo estéusando y no utilice equipoeléctrico que exceda laclasificación de amperaje máximade 30 amperes para la opción debatería auxiliar.

Arnés de cables del remolque

El vehículo está equipado con unode los siguientes arnés de cableadopara remolcar un remolque o jalarun camper deslizante.

Cables básicos del remolque

Todas las pickup regulares, decabina extendida o de doble cabinatienen un arnés de remolque desiete cables.

Sólo use un conector de sietecables redondo con terminales depunta plana que cumplan lasespecificaciones SAE J2863respecto a conectividad eléctricaadecuada.

Para vehículos no equipados conequipo de remolque de uso pesado,el arnés está asegurado al marcodel vehículo detrás del montaje parala llanta de refacción. El arnésrequiere de la instalación de unconector de remolque que puedeadquirir de su distribuidor.

Paquete de arnés de cableadopara Remolque de uso pesado

Para vehículos equipados conremolques de trabajo pesado, elconector del arnés está montado enla defensa.

Para vehículos con el paquete deremolque de quinta rueda/cuello deganso, el conector de arnés estámontado en el interior de la caja decamioneta detrás de la ruedatrasera.

El arnés de siete cables contienelos siguientes circuitos delremolque:

. Verde/Violeta: Señal de alto/direccional derecha

. Amarillo/gris: Señal de alto/direccional izquierda

. Gris/café: luces traseras/lucesde estacionamiento

. Blanco: Conexión a tierra

Page 365: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

364 Conducción y funcionamiento

. Blanco/Verde: Luces de reversa

. Rojo/Verde: Alimentación de labatería

. Azul oscuro: Freno del remolque

Para ayudar a cargar una bateríaremota (que no es del vehículo),presione el botón ModalidadRemolque/Arrastre que está en elextremo de la palanca de cambios.Si el remolque es demasiado ligeropara la Modalidad Remolcar/arrastrar, encienda los farosdelanteros para ayudar a cargar labatería.

Paquete de cableado pararemolque de Camper/Quinta llanta

Para vehículos sin el paquete deremolque de quinta rueda/cuello deganso, el arnés de caseta de sietecables está debajo de la defensatrasera, unido al bastidor cerca deltravesaño trasero. Se debe deagregar un conector al arnés delcableado que se conecta al cámper.

El arnés contiene los siguientescircuitos del camper/remolque:

. Verde/Violeta: Señal de alto/direccional derecha

. Amarillo/gris: Señal de alto/direccional izquierda

. Gris/café: luces traseras/lucesde estacionamiento

. Blanco: Conexión a tierra

. Blanco/Verde: Luces de reversa

. Rojo/Verde: Alimentación de labatería

. Azul oscuro: Freno del remolque

Si el vehículo está equipado con laopción de Remolque de cargapesada, vea por favor "Paquete dearnés de cableado para Remolquede uso pesado" que está al principiode esta sección.

Cuando se ordena el arnés decableado para cámper sin elpaquete de remolque para cargapesada, un arnés de siete cablescon un conector de siete terminalesestá en la parte trasera del vehículoy está atado al marco del vehículo.

Provisiones de los cables decontrol del freno eléctrico

Estos suministros de cableado seincluyen con el vehículo como partedel paquete de cableado deremolque. Estos suministros sonpara un controlador de frenoeléctrico.

El arnés lo debe instalar sudistribuidor o lo deben instalar en uncentro de servicio calificado.

Modo remolcar/jalar

Page 366: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 365

Presionar este botón en el extremode la palanca de cambios enciendey apaga la Modalidad Remolque/Arrastre.

Esta luz indicadora en el grupo deinstrumentos se enciende cuando elmodo de remolque/arrastre estáencendido.

La modalidad Remolcar/arrastrar esuna función que ayuda cuando sejala un remolque pesado o unacarga grande o pesada. ConsulteModo remolcar/jalar 0 299.

La modalidad Remolcar/arrastrarestá diseñada para ser lo máseficaz cuando el peso combinadodel vehículo y del remolque es de almenos el 75 % de la Clasificaciónde peso bruto combinado (GCWR)del vehículo. Ver "Peso delremolque" bajo Arrastre de

remolque 0 340. Remolque/Arrastrees muy útil bajo la siguientescondiciones de manejo:

. Cuando se jala un remolquepesado o una carga grande opesada sobre un terrenoondulado.

. Cuando se jala un remolquepesado o una carga muy grandeo pesada en tráficocongestionado.

. Cuando se jala un remolquepesado o una carga grande opesada en estacionamientoscongestionados donde se deseaun buen control del vehículo avelocidades bajas.

Operar el vehículo en la modalidadde Remolque/Arrastre con unacarga ligera o sin remolque noocasionará ningún daño. Sinembargo, no se obtiene ningúnbeneficio al seleccionar Remolque/Arrastre cuando el vehículo no estácargado. Dicha selección, cuandono se transporta carga, puedeocasionar características deconducción del motor y de latransmisión desagradables y menor

economía de combustible. Lamodalidad remolcar/arrastrar serecomienda sólo cuando se jala unremolque pesado o una cargagrande o pesada.

Sistema integrado de controlde frenos del remolque

El vehículo puede tener un sistemade Control de frenos de remolqueintegrado (ITBC) para uso confrenos eléctricos del remolque o lamayoría de los frenos de remolqueeléctricos sobre hidráulicos.

Este símbolo está en el Tablero decontrol del freno del remolque enlos vehículos que cuentan con unsistema de control integrado defreno de remolque (ITBC). La salidade energía a los frenos delremolque se basa en la cantidad depresión de freno que se aplica porel sistema de frenos del vehículo, y

Page 367: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

366 Conducción y funcionamiento

en el tipo de frenos de remolquedetectados. Esta salida de energíahacia los frenos del remolque puedeajustarse para un amplio rango desituaciones de remolque.

El sistema ITBC está integrado conlos sistemas de freno del vehículo,freno antibloqueo y StabiliTrak. Encondiciones de remolque que hacenque los sistemas de frenoantibloqueo o StabiliTrak delvehículo se activen, la energíaenviada a los frenos del remolquese ajustará automáticamente paraminimizar el bloqueo de la llanta delremolque. Esto no implica que elremolque tiene StabiliTrak.

Si los sistemas de frenado, frenoantibloqueo o StabiliTrak delvehículo no están funcionandoadecuadamente, puede que elsistema ITBC no funcionecompletamente o no funcione en sí.Asegúrese que todos los sistemasfuncionen completamente paraasegurar el funcionamiento total delsistema ITBC.

El sistema ITBC es activado pormedio del sistema eléctrico delvehículo. Apagar la ignición tambiénapagará el sistema ITBC.El sistema ITBC sólo funcionacompletamente cuando la igniciónestá en ON/RUN (encendido/funcionamiento).

{ Advertencia

Conectar un remolque que notenga frenos neumáticos puederesultar en la pérdida reducida ototal del frenado del remolque.Puede existir un incremento en ladistancia de paro o lainestabilidad del remolque puedeprovocar lesiones personales odaños al vehículo, remolque uotra propiedad. Use el sistemaITBC sólo con frenos deremolque eléctricos o eléctricossobre hidráulicos.

Tablero de control de frenos delremolque

1. Palanca para aplicar elfreno manual del remolque

2. Botones de ajuste deganancia de remolque

El sistema ITBC tiene un tablero decontrol en el tablero deinstrumentos en el lado izquierdo dela columna de dirección. ConsulteTablero de Instrumentos 0 6.El tablero de control permite elajuste de la cantidad de salida,conocida como Ganancia deremolque, disponible para los frenosdel remolque y permite la aplicación

Page 368: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 367

manual de los frenos del remolque.El Tablero de control de frenos delremolque se usa junto con laPágina de la pantalla de freno delremolque en el centro deinformación del conductor (DIC)para ajustar y mostrar la salida deenergía a los frenos del remolque.

Página de la pantalla DIC del frenodel remolque

El sistema ITBC muestra mensajesen el DIC.

La página de visualización indica elparámetro de Ganancia delremolque, la salida de energía a losfrenos del remolque, la conexión delremolque y el estado operacionaldel sistema.

Para mostrar la Página dedesplegado de freno de remolquerealice uno de los siguientes pasos:

. Desplácese a través de laspáginas de menú del centro deinformación del conductor (DIC).

. Presione el botón de gananciade remolque. Si la página devisualización del freno delremolque no se muestra,

presione el botón de Gananciade remolque para recuperar elajuste de Ganancia delremolque actual. Cada vez quepresione o libere los botones deganancia cambiará el ajuste deGanancia de remolque.

. Active la palanca de aplicacióndel freno manual del remolque.

GANANCIA DE REMOLQUE: Esteparámetro puede ajustarse de 0.0 a10.0 con un remolque conectado odesconectado. Para ajustar laGanancia del remolque, presioneuno de los botones de Ajuste deganancia de remolque. Presione ysostenga el botón de ganancia paraajustar continuamente la Gananciade remolque. Para apagar la salidaal remolque, ajuste el parámetro deGanancia de remolque a 0.0 (cero).

SALIDA DEL REMOLQUE: Esto semuestra siempre que se conecta unremolque con frenos eléctricos. Lasalida a frenos de remolque se basaen la cantidad de frenado delvehículo presente y es relativa alparámetro de Ganancia de

remolque. La salida se muestra de0 a 100% para cada ajuste deganancia.

La Salida del remolque indicará "- -- - - -" en la Página de visualizacióndel freno del remolque cuando sepresente lo siguiente:

. No esté conectado un remolque.

. Está conectado un remolque sinfrenos eléctricos (no se mostrarámensaje en el DIC).

. Se ha desconectado unremolque con frenos eléctricos(también se muestra el mensajeREVISAR CABLEADO DELREMOLQUE en el centro deinformación delconductor (DIC)).

. Existe una falla en el cableado alos frenos del remolque(aparecerá un mensajeREVISAR CABLEADO DELREMOLQUE en el centro deinformación delconductor (DIC)).

. El sistema ITBC no funcionadebido a una falla (también semuestra un mensaje SERVICIO.

Page 369: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

368 Conducción y funcionamiento

SISTEMA DE FRENO DEREMOLQUE en el centro deinformación delconductor (DIC)).

Aplicar el freno manual delremolque

Se usa una Palanca de aplicaciónde frenos de remolque manual paraaplicar los frenos eléctricos delremolque de forma independiente alos frenos del vehículo. Deslizar lapalanca a la izquierda aplicarásolamente los frenos del remolque.Use esta palanca para ajustar laGanancia del remolque para ajustaradecuadamente la salida depotencia a los frenos del remolque.

Las luces de frenado del remolque ydel vehículo se encenderán cuandose aplique los frenos del vehículo olos frenos manuales del remolque.

Procedimiento de ajuste deganancia de remolque

La Ganancia del remolque debefijarse para una condición deremolque específica y debe serajustada cada vez que cambien las

condiciones de carga del vehículo,la carga del remolque o la superficiedel camino.

{ Advertencia

Los frenos de remolque quetengan un exceso o falta deganancia pueden no detener elvehículo y el remolque como sepretende y puede resultar en unaccidente. Siempre siga lasinstrucciones para ajustar laGanancia del remolque para eldesempeño de frenado adecuadodel remolque.

Use lo siguiente para ajustar laGanancia del remolque para cadacondición de remolque:

1. Maneje el vehículo con elremolque sobre una superficienivelada y sin tráfico delcamino semejante a lacondición de remolque quetendrá y maneje a 32 a 40km/h (20 a 25 m/h) y aplique

completamente la Palancapara aplicar el freno manualdel remolque.

Ajustar la Ganancia delremolque a velocidadesmenores de 32 a 40 km/h (20 a25 m/h) puede resultar en unparámetro incorrecto de laganancia.

2. Ajuste la Ganancia delremolque, con los Botones deAjuste de ganancia deremolque, justo debajo delpunto de bloqueo de la llantadel remolque, indicado por unchillido de la llanta delremolque o humo que sale dela llanta cuando una llanta delremolque se bloquea.

El bloqueo de la llanta delremolque puede presentarse sise está remolcando unremolque muy pesado. En estecaso, ajuste la Ganancia delremolque al parámetro másalto permitido para la condiciónde remolque.

Page 370: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 369

3. Vuelva a ajustar la Gananciadel remolque cada vez que lascondiciones de carga,remolque o superficies delcamino cambien, o si se notaque las llantas del remolque sebloquean en cualquiermomento durante el remolque.

Otros mensajes en el DICrelacionados con ITBC

Además de mostrar la GANANCIADE REMOLQUE y SALIDA en elcentro de información del conductor(DIC), la conexión del remolque y elestado del sistema ITBC apareceen el centro de información delconductor (DIC).

REMOLQUE CONECTADO: Estemensaje se muestra brevementecuando se conecta por primera vezal vehículo un remolque con frenoseléctricos. Este mensaje se apagaráautomáticamente enaproximadamente 10 segundos.Este mensaje se puede reconocerantes que se apagueautomáticamente.

REVISAR CABLEADO DELREMOLQUE: Este mensaje semuestra si:

. Si el sistema ITBC determinaprimero la conexión a unremolque con frenos eléctricos yluego el arnés del remolque sedesconecta del vehículo.

Si se desconecta mientras elvehículo está estacionario, estemensaje se apagaráautomáticamente enaproximadamente 30 segundos.Este mensaje también seapagará si se reconoce o si elarnés de remolque estáconectado.

Si se desconecta mientras elvehículo se está moviendo, estemensaje continuará hasta quese apague la ignición. Estemensaje también se apagará sise reconoce o si el arnés deremolque está conectado.

. Existe una falla eléctrica en elcableado de los frenos delremolque. Este mensajecontinuará mientras exista una

falla eléctrica en el cableado delremolque. Este mensaje tambiénse apagará si se reconoce.

Para determinar si la falla eléctricaestá en la conexión del arnés delcableado del vehículo o delremolque:

1. Desconecte el arnés delcableado del remolque delvehículo.

2. Apague la ignición.

3. Espere 10 segundos, luegocoloque la ignición en RUN(correr).

4. Si vuelve a aparecer elmensaje REVISARCABLEADO DEL REMOLQUE,la falla eléctrica se encuentraen el vehículo.

Si el mensaje REVISARCABLEADO DEL REMOLQUEsólo vuelve a aparecer cuandose conecta el arnés decableado del remolque alvehículo, la falla eléctrica seencuentra en el remolque.

Page 371: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

370 Conducción y funcionamiento

SERVICIO. SISTEMA DE FRENODE REMOLQUE: Este mensaje semuestra cuando existe un problemacon el sistema ITBC. Si estemensaje continúa después devarios ciclos de ignición, existe unproblema con el sistema ITBC. Pidaque den servicio al vehículo.

Si el mensaje REVISARCABLEADO DEL REMOLQUE oSERVICIO. SISTEMA DE FRENODE REMOLQUE se muestramientras conduce, el sistema ITBCpuede no funcionar completamenteo no funcionar en lo absoluto.Cuando lo permitan las condicionesde manejo, saque el vehículocuidadosamente de la carretera yapague la ignición. Verifique laconexión del cableado del remolquey vuelva a encender la ignición.Si cualquiera de esos dos mensajescontinúa encendido, el vehículo o elremolque necesitan servicio.

Un distribuidor autorizado de GMpuede diagnosticar y reparar losproblemas con el remolque. Sinembargo, cualquier diagnóstico oreparación del remolque no estácubierta bajo la garantía del

vehículo. Póngase en contacto conel distribuidor de su remolque pararecibir ayuda sobre reparaciones einformación de garantía delremolque.

Control de balanceo(TSC) de remolqueEl vehículo cuenta con unacaracterística de Control debalanceo del remolque (TSC) comoparte del sistema StabiliTrak. Si elTSC detecta que el remolque seestá balanceando, se aplicanautomáticamente los frenos delvehículo.

Cuando el TSC está aplicando losfrenos, la luz indicadora del TCS/StabiliTrak destella para avisar alconductor que debe reducir lavelocidad. Si el remolque continúabalanceándose, StabiliTrak reducirá

el esfuerzo de torsión del motorpara ayudar a aminorar la velocidaddel vehículo.

El TSC no funciona si el sistemaStabiliTrak se encuentra apagado.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 312.

Dispositivos electrónicos decontrol de balanceo deremolque

Algunos remolques pueden venirequipados con un dispositivoelectrónico diseñado para reducir ocontrolar el balanceo del remolque.Los fabricantes de equipos deposventa también ofrecendispositivos similares que seconectan al cableado entre elremolque y el vehículo. Estosdispositivos pueden interferir con elfreno del remolque del vehículo uotros sistemas, incluyendo lossistemas anti-balanceo integrados,si están equipados. Podríanaparecer mensajes relacionadoscon las conexiones del remolque olos frenos del remolque en el Centrode información del conductor (DIC).Se desconoce el efecto que estos

Page 372: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 371

dispositivos puedan tener en laconducción del vehículo o en elrendimiento del freno del remolque.

{ Advertencia

El uso de dispositivoselectrónicos de control delbalanceo del remolque podríareducir el desempeño del frenodel remolque, perder los frenosdel remolque u otras fallas ypodrían causar un choque. Ustedu otros podrían resultarlesionados o muertos. Antes deutilizar uno de estos dispositivos:

. Pregunte al fabricante deldispositivo o remolque si eldispositivo ha sido probadominuciosamente paracomprobar sucompatibilidad con lamarca, el modelo y el añodel vehículo, así como conel equipo opcional instaladoen el vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Antes de conducir encarreteras abiertas, verifiqueque los frenos del camiónestén funcionandocorrectamente. Conduzca elvehículo con el remolqueunido en una superficie decarretera nivelada que estélibre de tráfico a unos 32-40km/h (20-25 mph) y apliquecompletamente la palancade accionamiento manualdel freno de remolque.Revise también que lasluces de freno del remolquey otras luces funcionencorrectamente.

. Si los frenos del remolqueno funcionan correctamenteen cualquier momento, o siun mensaje del DIC indicaproblemas con lasconexiones del remolque,o con los frenos delremolque, estacione concuidado el vehículo hacia el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lado de la carretera cuandolas condiciones del tránsitolo permitan.

Page 373: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

372 Conducción y funcionamiento

Conversiones yadiciones

Equipo eléctrico añadido

{ Advertencia

El Conector de enlace de datos(DLC) se usa para servicio delvehículo y pruebas deInspección/mantenimiento deemisiones. Consulte Indicador defalla (Luz Check engine (Reviseel motor)) 0 169. Un dispositivoconectado al DLC — como undispositivo de mercadosecundario de rastreo de flotilla ocomportamiento del conductor —puede interferir con los sistemasdel vehículo. Esto podría afectarla operación del vehículo ycausar un accidente. Talesdispositivos también puedentener acceso a la informaciónguardada en los sistemas delvehículo.

Precaución

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.Siempre verifique con sudistribuidor antes de agregarequipos eléctricos.

El equipo agregado puededescargar la batería de 12 volts delvehículo, incluso cuando éste noesté en operación.

El vehículo cuenta con un sistemade bolsas de aire. Antes de intentaragregar algún dispositivo eléctricoal vehículo, consulte Dar servicio avehículos equipados con bolsa deaire 0 100 y Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 101.

Para información sobre el cableadode los interruptores auxiliares,consulte www.gmupfitter.com ocontacte a su distribuidor.

Adición de barredora denieve o equipo similar

Precaución

No exceda 72 km/h (45 mph) conun quitanieves montado alvehículo. El vehículo se podríasobrecalentar y dañar.

Antes de instalar una barredora denieve en el vehículo, siga estoslineamientos:

Precaución

SI el vehículo no cuenta con unpaquete de preparación para labarredora de nieve, RPO VYU,agregar uno podría dañar elvehículo, y las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. A menos que elvehículo esté diseñado paracargar un quitanieves, noagregue uno. Si el vehículo tieneRPO VYU, se reducirá la carga

(Continúa)

Page 374: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 373

Precaución (Continúa)

que puede soportar el vehículocuando la barredora de nieveesté instalada. El vehículo podríaresultar dañado si se exceden lasclasificaciones para los ejesdelantero y trasero o laClasificación de peso bruto delvehículo (GVWR).

El quita nieves que puede acarrearel vehículo depende de variascosas como:

. Las opciones que tiene elvehículo y el peso de esasopciones.

. El peso y número de pasajerosque se van a llevar.

. El peso de artículos agregadosal vehículo, como caja deherramientas o tapa decamioneta.

. El peso total de cualquier cargaadicional que se vaya a llevar.

Por ejemplo, si la barredora denieve pesa 318 kg (700 libras), elpeso total de todos los ocupantes yla carga dentro de la cabina nodebe exceder 135 kg (300 libras).Esto quiere decir que es muyprobable que solo pueda acarrearun pasajero. Incluso esto podría serdemasiado peso si ya hay otrosequipos que agregan peso alvehículo.

Para transportar con seguridad unabarredora de nieve en el vehículo:

. Siga todas las instrucciones delfabricante de barredoras denieve de mercado secundariopara la operación y transportede la barredora de nieve.

. Con una barredora de nieveunida, el indicador detemperatura del refrigerante delmotor puede mostrar unatemperatura más alta que alconducir sin una. La barredorade nieve podría bloquear el flujode aire al radiador. Esto podríaser más notorio conforme seincremente la velocidad delvehículo. A velocidades arriba

de 72 km (45 mph) esto puedeocasionar que el refrigerante demotor se sobrecaliente.

. Para incrementar el flujo de aire,mueva la posición de la cuchillade la barredora de nieve.

. Si conduce más de 24 km (15mi), coloque en ángulo laposición de la cuchilla de labarredora.

. Asegúrese de que el peso de losejes frontales y traseros noexceden las especificacionespara cada eje.

. Para el eje frontal, si debeacarrear más carga o pasajeros,debe instalar un contra balastroadecuado en la parte trasera deleje trasero. Los contra balastrosdeben fijarse adecuadamentepara que no se muevan al estarmanejando.

. Tal vez necesite un balastrotrasero para asegurar un índicede distribución de pesoadecuado entre la parte frontal ytrasera, aún cuando el peso

Page 375: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

374 Conducción y funcionamiento

actual en el eje frontal seamenos de la especificación parael eje frontal.

. El fabricante o instalador de labarredora de nieve puedeayudar a determinar el lastretrasero requerido, para ayudar aasegurarse que la combinaciónde barredora de nieve/vehículono exceda la clasificación deGVW (peso total del vehículo),las clasificaciones para los ejesdelantero y trasero, y el rangode distribución de peso haciaadelante y hacia atrás.

. Todo el vehículo no debeexceder la especificación GVW.

La capacidad de reserva del ejefrontal es la diferencia entre laEspecificación del peso bruto deleje (GAWR) y el peso del eje frontaldel vehículo con todo y combustibley pasajeros. Esto es la cantidad depeso que puede agregarse al ejefrontal antes de llegar al GAWRfrontal.

Estados Unidos Canadá

La capacidad de reserva del ejefrontal para el vehículo está en laesquina inferior derecha de laetiqueta de Certificación/Neumático.

Para calcular la cantidad de pesode cualquier accesorio frontal, comouna barredora de nieve, estáagregando al eje frontal, utilice estafórmula:

Page 376: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Conducción y funcionamiento 375

(W x (A + W.B.)) /W. B. = Peso queestá agregando el accesorio al ejefrontal.

En donde:W = Peso del accesorioagregadoA = Distancia enfrente del ejefrontal de dicho accesorioW.B. = Base de la llanta delvehículo

Por ejemplo, el agregar unquitanieves de 318 kg (700 libras)en realidad agrega más de 318 kg(700 libras) al eje delantero.Utilizando la fórmula, si la barredorade nieve se encuentra a 122 cm (4

pies) en frente del eje frontal y labase de las llantas es 305 cm (10pies), entonces:

W = 318 kg (700 lb)A = 122 cm (4 pies)W.B. = 305 cm (10 pies)

(W x (A + W.B.)/W.B. = (318 x (122+ 305))/305 = 445 kg (980 lb)

Esto significa que si la capacidadrestante del eje delantero es demás de 445 kg (980 lbs), labarredora de nieve puedeagregarse sin exceder el GAWRdelantero.

Se puede agregar equipo máspesado en el frente del vehículo sise transporta menos carga o menospasajeros, o posicionando la cargahacia la parte trasera. Esto reducela carga en el frente. Sin embargo,nunca deben excederse lasespecificaciones GAWR frontal,GAWR trasera y el Peso bruto delvehículo (GVWR).

{ Advertencia

En algunos equipos que tienencierto equipo montado en elfrente, como una barredora denieve, es posible que se cargueel eje frontal a la Especificaciónde peso bruto del eje frontal(GAWR) pero no tener suficientepeso en el eje trasero para tenerun buen funcionamiento delfrenado. Si los frenos no puedentrabajar correctamente, elvehículo podría chocar. Siempresiga la recomendación delfabricante de la barredora denieve o del instalador para ellastre trasero para asegurar unaproporción correcta dedistribución de peso delantero ytrasero. Mantener una proporciónde distribución de peso adecuadaen frente y atrás es necesariapara proporcionar un frenadoadecuado.

Page 377: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

376 Conducción y funcionamiento

La capacidad de reserva delvehículo es la diferencia entre elGVWR y el peso de la camionetallena de combustible y pasajeros.Es la cantidad de peso que sepuede agregar al vehículo antes dellegar al GVWR. Los números decapacidad de reserva sirven comouna guía cuando se selecciona lacantidad de equipo o carga quellevará la camioneta. Si no estáseguro del peso frontal, trasero ototal del vehículo, vaya a unaestación de peso y pese suvehículo. Su distribuidor también lepuede ayudar con esto.

La capacidad de reserva total delvehículo para el vehículo está en laesquina inferior derecha de laetiqueta de Certificación/Neumáticocomo se mostró previamente.

Visite a su distribuidor para recibirinformación y asistencia adicionalsobre cómo usar un quita nieves enel vehículo. Vea también Límites decarga del vehículo 0 273.

Provisiones lámpara de techopara emergencias

Los vehículos con el paquete depreparación para quita nieves RPOVYU también cuentan con unpaquete de provisión de lámpara detecho para emergencias, RPOTRW. El cableado para la lámparade techo para emergencias estáincluido en la consola de arriba. VerLuz auxiliar montada en el techo0 204 para la ubicación delinterruptor.

Conversión de pickup acabina de chasisEstamos conscientes de quealgunos dueños del vehículopueden considerar quitar la caja dela camioneta e instalar una cajacomercial o recreativa. Los dueñosdeben de considerar que existendiferencias entre la cabina delchasis y una camioneta a la que sele quita la caja debido a la maneraen que son fabricados y esto puedeafectar la seguridad del vehículo.Un especialista de carrocería debeinstalar los componentes necesariospara adaptar la carrocería de lacamioneta para su uso seguro.

Page 378: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 377

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 379Advertencia de la Propuesta

65 de California . . . . . . . . . . . . . 379Requisitos de California

relativos a materiales deperclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 379

Verificaciones del vehículoHacer su propio trabajo de

servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Vista general del

compartimiento del motor . . . 382Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 387Sistema de duración del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390Líquido de la transmisión

automática (Transmisión de 6velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 392

Líquido de la transmisiónautomática (Transmisión de 8velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . . 395

Depurador/filtro de airemotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

Sistema de enfriamiento . . . . . . 397Sobrecalentamiento del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401Modo de funcionamiento de

protección contra elsobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Ventilador del motor . . . . . . . . . . 404Líquido dir accionam

(Serie 1500) . . . . . . . . . . . . . . . . 405Líquido dir accionam (Serie

2500/3500) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 406Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 408Batería - Norteamérica . . . . . . . 409Doble tracción . . . . . . . . . . . . . . . . 410Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 410Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411Sistema de control de

ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413Revisión del interruptor del

motor de arranque . . . . . . . . . . 414Revisión de la función de

control del bloqueo decambio de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415

Revisión del bloqueo de latransmisión delencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 415

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 416

Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . 417Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 417

Direccionamiento de los farosDirección de los faros . . . . . . . . 418

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 418Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 418Iluminación de descarga de

alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 419Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 419Luces traseras, direccional, luz

de alto, y luces de apoyo . . . 419Luz de alto central superior

(CHMSL) y luz decompartimiento de carga . . . . 420

Sistema eléctricoDispositivos de alto voltaje y

cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421Sobrecarga del sistema

eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Page 379: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

378 Cuidado del vehículo

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 422Bloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 422Bloque de fusibles del tablero

de instrumentos(Derecho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

Bloque de fusibles del tablerode instrumentos(Izquierdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431Neumáticos para todas las

estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432Llantas para invierno . . . . . . . . . 432Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . 433Llantas todo terreno . . . . . . . . . . 433Etiquetado de flanco de la

llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434Designaciones de las

llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436Terminología y definiciones

relativas a las llantas . . . . . . . . 438Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 441Presión de las llantas para

manejo a alta velocidad . . . . . 442Sistema de monitoreo de

presión de las llantas . . . . . . . 443Funcionamiento del sistema de

monitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

Inspección de las llantas . . . . . 449Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 450Cuándo es momento para

nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 452Compra de llantas nuevas . . . . 453Llantas y ruedas de diferente

amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455Graduación de calidad

uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 456Alineación de ruedas y

balanceo de llantas . . . . . . . . . 458Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 458Cadenas para llantas . . . . . . . . . 459Si una llanta se desinfla . . . . . . 460Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 462Llanta de refacción de tamaño

completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 474

Remolque del vehículoCómo remolcar el vehículo . . . 479Remolque de vehículo

recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 479

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 485Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 491Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494

Page 380: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 379

Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su distribuidor. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio depersonal capacitado por GM y quecuenta todo el respaldo de GM.

Las partes GM genuinas tienen unade las siguientes marcas:

Advertencia de laPropuesta 65 deCalifornia

{ Advertencia

La mayoría de los vehículosautomotores, incluyendo éste, asícomo muchas de sus partes deservicio y fluidos, contienen y/oliberan sustancias químicas queel Estado de California sabe queson causantes de cáncer,defectos de nacimiento u otrosdaños reproductivos. El escapedel motor, muchas partes ysistemas, muchos fluidos y losresiduos de desgaste de algunoscomponentes contienen y/oemiten estos productos químicos.Para obtener más información,entre awww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Batería - Norteamérica0 409 y Arranque con cablespasacorriente - Norteamérica 0 474y la cubierta posterior.

Requisitos de Californiarelativos a materiales depercloratoCiertos tipos de accesorios de usoen automóviles, como losactivadores de las bolsas de aire,los pretensores de los cinturones deseguridad y las baterías de litio delos transmisores de entrada sinllave pueden contener materialescon perclorato. Puede requerirsemanejo especial. Para mayorinformación, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios ymodificacionesInstalar en el vehículo accesoriosno obtenidos con el distribuidor ohacer modificaciones al vehículopuede afectar el desempeño y laseguridad del mismo, incluyendocosas como bolsas de aire, frenado,

Page 381: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

380 Cuidado del vehículo

estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como los defrenos antibloqueo, control detracción y control de estabilidad.Estos accesorios o modificacionespueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

El daño a los componentes de lasuspensión causados por modificarla altura del vehículo fuera de losajustes de fábrica no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Los daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas por GM,incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, noestán cubiertos bajo los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura restante de lagarantía para las partes afectadas.

Los Accesorios GM estándiseñados para complementar yfuncionar con otros sistemas delvehículo. Consulte a su distribuidorpara poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GMinstalados por un técnico deldistribuidor.

Vea también Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 101.

Verificaciones delvehículo

Hacer su propio trabajode servicio

{ Advertencia

Puede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezasadecuadas. Siempre siga losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manualde servicio de su vehículo antesde hacer cualquier trabajo deservicio.

Si usted mismo realiza las tareas deservicio, use el manual de servicioadecuado. El manual de servicio leda mucha más información sobrecomo dar servicio al vehículo, quela que puede encontrar en estemanual

Page 382: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 381

Este vehículo cuenta con unsistema de bolsas de aire. Antes deintentar realizar usted mismo lastareas de servicio, vea Dar servicioa vehículos equipados con bolsa deaire 0 100.

Lleve un registro de todos losrecibos de partes y anote elkilometraje y la fecha de todas lastareas de servicio realizadas. VeaRegistros de mantenimiento 0 506.

Precaución

Incluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causardaños a los sistemas delvehículo. No permita quecontaminantes entren en contactocon los fluidos, tapas dedepósitos o varillas de medición.

CofrePara abrir el cofre:

1. Tire de la palanca que tieneeste símbolo. Dentro delvehículo, bajo el volante.

2. Vaya al frente del vehículopara localizar la liberaciónsecundaria del cofre. La manijaestá debajo del borde frontaldel cofre cerca del centro.Empuje la manija a la derechay al mismo tiempo levante elcofre.

Antes de cerrar el cofre, asegúreseque todos los tapones de losdepósitos estén colocadoscorrectamente. Después lleve elcofre, de la posición totalmenteabierta hasta unos 15 cm (6") de laposición cerrada, haga una pausa ypresione el centro frontal del cofrecon un movimiento rápido yenérgico para cerrarlo por completo.

Page 383: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

382 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Motor 4.3L V6

Page 384: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 383

1. Terminal positiva (+). VeaArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 474.

2. Batería - Norteamérica 0 409.

3. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante. Vea Sistema deenfriamiento 0 397.

4. Depurador/filtro de aire motor0 395.

5. Indicador de nivel de aceite dela transmisión automática (siestá equipado). Vea "Cómorevisar el fluido de latransmisión automática" enLíquido de la transmisiónautomática (Transmisión de 6velocidades) 0 392 o Líquidode la transmisión automática(Transmisión de 8 velocidades)0 395.

6. Ubicación Negativa (-) remota.Vea Arranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 474.

7. Ventiladores de enfriamientodel motor (no visibles). VeaSistema de enfriamiento 0 397.

8. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea "Cuándo añadiraceite del motor", en Aceite delMotor 0 387.

9. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea "Revisión delaceite del motor", en Aceite delMotor 0 387.

10. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 408.

11. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea "Añadirlíquido de lavado", en Líquidode lavado 0 406.

12. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 422.

Page 385: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

384 Cuidado del vehículo

Se ilustra el motor CTS 5.3 L V8, el motor 6.2 L V8 es similar

Page 386: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 385

1. Terminal positiva (+). VeaArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 474.

2. Batería - Norteamérica 0 409.

3. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante. Vea Sistema deenfriamiento 0 397.

4. Depurador/filtro de aire motor0 395.

5. Indicador de nivel de aceite dela transmisión automática (siestá equipado). Vea "Cómorevisar el fluido de latransmisión automática" enLíquido de la transmisiónautomática (Transmisión de 6velocidades) 0 392 o Líquidode la transmisión automática(Transmisión de 8 velocidades)0 395.

6. Ubicación negativa (-) remota(no visible). Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 474.

7. Ventiladores de enfriamientodel motor (no visibles). VeaSistema de enfriamiento 0 397.

8. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea "Cuándo añadiraceite del motor", en Aceite delMotor 0 387.

9. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea "Revisión delaceite del motor", en Aceite delMotor 0 387.

10. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea "Añadirlíquido de lavado", en Líquidode lavado 0 406.

11. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 408.

12. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 422.

Page 387: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

386 Cuidado del vehículo

Motor 6.0 L V8

Page 388: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 387

1. Terminal positiva (+). VeaArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 474.

2. Batería - Norteamérica 0 409.

3. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante. Vea Sistema deenfriamiento 0 397.

4. Depurador/filtro de aire motor0 395.

5. Indicador de nivel de aceite dela transmisión automática (siestá equipado). Vea "Cómorevisar el fluido de latransmisión automática" enLíquido de la transmisiónautomática (Transmisión de 6velocidades) 0 392 o Líquidode la transmisión automática(Transmisión de 8 velocidades)0 395.

6. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea "Revisión delaceite del motor", en Aceite delMotor 0 387.

7. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea "Cuándo añadiraceite del motor", en Aceite delMotor 0 387.

8. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 397.

9. Ubicación Negativa (-) remota.Vea Arranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 474.

10. Depósito del líquido de ladirección asistida. Vea Líquidodir accionam (Serie 1500)0 405 o Líquido dir accionam(Serie 2500/3500) 0 405.

11. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea "Añadirlíquido de lavado", en Líquidode lavado 0 406.

12. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 408.

13. Batería auxiliar (si estáequipada). Vea Batería -Norteamérica 0 409.

14. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 422.

Si el vehículo cuenta con motordiesel y/o Transmisión Allison, veael suplemento Duramax diesel.

Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento de Silverado/Sierra.

Aceite del MotorPara vehículos con motor a diesel,vea "Aceite de motor" en elsuplemento diesel Duramax.

Para asegurar que el motor tenga eldesempeño adecuado y prolongarsu vida útil debe prestarse muchaatención al aceite del motor. Seguirestos pasos, sencillos peroimportantes, contribuirá a protegersu inversión:

. Use aceite para motoresaprobado para la especificaciónindicada y del grado deviscosidad correcto. Ver "Paraseleccionar el aceite del motorcorrecto" en esta sección.

. Revise periódicamente el niveldel aceite del motor y mantengael nivel adecuado. Vea "Revisión

Page 389: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

388 Cuidado del vehículo

del aceite del motor" y "Cuándoañadir aceite del motor" en estasección.

. Cambie el aceite del motor a losintervalos adecuados. VeaSistema de duración del aceitedel motor 0 390.

. Deseche siempre el aceite delmotor adecuadamente. Vea"Qué hacer con el aceite usado"en esta sección.

Revisión del aceite de motor

Verifique el nivel de aceite del motorregularmente, cada 650 km (400mi), en especial antes de un viajeprolongado. La manija de la varillade aceite del motor es un aro. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 382 respecto a la ubicación.

{ Advertencia

El mango de la varilla demedición del aceite del motorpuede estar caliente; lo puedequemar. Use una toalla o guantepara tocar el mango de la varillade medición.

Si se muestra un mensaje low oil(poco aceite) en el Centro deinformación del conductor (DIC),revise el nivel de aceite.

Siga estas reglas:

. Para obtener una lecturaprecisa, estacione el vehículo enterreno nivelado. Revise el nivelde aceite del motor después deapagar el motor durante almenos dos horas. Revisar elnivel de aceite del motor enpendientes prolongadas odemasiado pronto después dehaber apagado el motor puederesultar en lecturas imprecisas.La precisión mejora cuando serevisa un motor frío antes dearrancar. Retire la varilla demedición y revise el nivel.

. Si no puede esperar dos horas,el motor debe estar apagadodurante por lo menos 15 minutossi el motor está caliente, o por lomenos 30 minutos si el motor noestá caliente. Saque la varilla demedición, límpiela con un papelo un trapo limpio y vuelva aintroducirla hasta el fondo.

Sáquela nuevamente,manteniendo la punta haciaabajo, y revise el nivel.

Cuándo añadir aceite de motor

Motor V6

Motores V8

Si el aceite está debajo del áreacruzada en el punta de la varilla demedición y el motor ha estadoapagado durante por lo menos 15minutos, agregue 1 L (1 cuarto) delaceite recomendado y despuésvuelva a verificar el nivel. Vea la

Page 390: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 389

explicación sobre qué tipo de aceiteusar en "Selección del aceitecorrecto para el motor" másadelante en esta sección. Paraconocer la capacidad del cárter deaceite, consulte Capacidades/especificaciones 0 508.

Precaución

No agregue demasiado aceite.Los niveles de aceite por arriba opor debajo del rango deoperación aceptable indicado enla varilla son perjudiciales para elmotor. Si el nivel del aceite estápor arriba del rango de operación,es decir, el motor tiene tantoaceite que el nivel rebasa el áreade líneas cruzadas que indica elrango de operación adecuado, elmotor puede dañarse. Debedrenarse el exceso de aceite olimitar el uso del vehículo ybuscar ayuda de un servicioprofesional para eliminar elexceso de aceite.

Consulte Vista general delcompartimiento del motor 0 382para conocer la ubicación de la tapade llenado de aceite.

Añada suficiente aceite para ajustarel nivel dentro de los límites defuncionamiento adecuados.Introduzca la varilla hasta el fondocuando haya terminado.

Elección del aceite correctopara el motor

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 502.

Especificación

Solicite y utilice aceites para motorque cumplan con la especificacióndexos1. Los aceites para motoraprobados por GM que cumplencon la especificación dexos1 estánmarcados con el logo de aprobaciónde dexos1.

Precaución

De no usarse el aceite paramotores recomendado o unaceite equivalente, puedenprovocarse daños en el motorque no están cubiertos por lagarantía del vehículo.

El grado de viscosidad

Utilice aceite de motor con grado deviscosidad SAE 0W-20 paramotores V8 de 5.3 L y 6.2 L. Utiliceaceite de motor con grado deviscosidad SAE 5W-30 paramotores V6 de 4.3 L y V8 de 6.0 L.

Operación a temperaturas bajas: Enáreas con temperaturas demasiadofrías, donde se registrentemperaturas por debajo de los−29 °C (−20 °F), se puede utilizaraceite SAE 0W-30 en el motor 4.3L

Page 391: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

390 Cuidado del vehículo

o 6.0L. Un aceite con este grado deviscosidad facilitará el arranque delmotor en frío a temperaturas bajasextremas.

Al seleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, serecomienda seleccionar un aceitede las especificaciones correctas.Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.

Aditivos para el aceite delmotor/purga del aceite delmotor

No añada ningún aditivo al aceite.Los aceites recomendados quecumplen con la especificacióndexos1 son lo único que senecesita para un buen desempeñoy protección del motor.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden sernocivos para la piel y que inclusopueden causar cáncer. No permitaque el aceite usado permanezcamucho tiempo sobre la piel. Lávesela piel y las uñas con agua y jabóno con un buen limpiador de manos.Lave o deseche adecuadamente laropa o los trapos que tengan aceitepara motores usado. Consulte lasadvertencias del fabricante sobre eluso y el desecho de productos deaceite.

El aceite usado puede ser unaamenaza para el ambiente. Si ustedmismo realiza el cambio de aceite,asegúrese de drenar todo el aceitedel filtro antes de desecharlo.Nunca deseche el aceite echándoloa la basura ni vertiéndolo en elsuelo, drenajes o corrientes ycuerpos de agua. Recíclelo,llevándolo a un sitio de recolecciónde aceite usado.

Sistema de duración delaceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

Este vehículo cuenta con unsistema computarizado que indicacuándo cambiar el aceite del motory el filtro del aceite. Esto estábasado en una combinación defactores que incluyen lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y elkilometraje. Según las condicionesde manejo, el kilometraje al que seaindicado un cambio de aceite puedevariar de manera considerable. Paraque el sistema de vida del aceitefuncione adecuadamente, elsistema debe reinicializarse cadavez que se cambie el aceite.

En algunos vehículos, cuando elsistema ha calculado que la vida útildel aceite ha disminuido, aparece elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR para indicarque es necesario un cambio deaceite. Cambie el aceite tan prontocomo sea posible, antes de que

Page 392: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 391

transcurran otros 1,000 km (600 mi).Es posible que, si las condicionesde manejo son las mejores, elsistema de vida del aceite noindique que sea necesario hacer uncambio de aceite hasta por más deun año. El aceite del motor y el filtrodel aceite deben cambiarse por lomenos una vez al año, y en esemomento debe reinicializarse elsistema. Para vehículos sin elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR, se necesitaun cambio de aceite cuando elporcentaje de VIDA DE ACEITERESTANTE es casi 0%. Sudistribuidor cuenta con personal deservicio capacitado que realizaráesta tarea y reinicializará el sistema.También es importante revisar elaceite periódicamente durante eltranscurso de un intervalo devaciado de aceite y mantenerlo enel nivel adecuado.

Si el sistema se llega a reinicializarpor accidente, hay que cambiar elaceite una vez transcurridos 5,000km (3,000 mi) después del últimocambio de aceite. Recuerde

reinicializar el sistema de vida delaceite cada vez que haga uncambio de aceite.

Cómo reinicializar el sistemade duración del aceite delmotor

Reinicialice el sistema cada vez quese cambie el aceite, de manera queel sistema pueda calcular cuándodeberá hacerse el siguiente cambiode aceite. Después de cada cambiode aceite reinicialice siempre la vidaútil del aceite de motor a 100%.El sistema no se reinicializa por sísolo. Para restablecer el sistema deduración del aceite del motor:

1. Haga que aparezca VIDA DEACEITE RESTANTE en el DIC:Si el vehículo no cuenta conbotones del DIC, debe estar enP (estacionamiento) para teneracceso a esta pantalla. VeaCentro de información delconductor (DIC) (Grupo denivel superior y Denali) 0 181 oCentro de información delconductor (DIC) (Cuadro denivel base) 0 179.

2. Presione y sostenga V, o elbotón de restablecimiento delodómetro de viaje si elvehículo no tiene botones delcentro de información delconductor (DIC), durante variossegundos. La vida del aceitecambiará a 100%.

El sistema de vida del aceitetambién puede reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Proyecta VIDA DE ACEITERESTANTE en el DIC. VeaCentro de información delconductor (DIC) (Grupo denivel superior y Denali) 0 181 oCentro de información delconductor (DIC) (Cuadro denivel base) 0 179.

2. Oprima lentamente el pedal delacelerador hasta el fondo tresveces dentro de un lapso decinco segundos.

3. Haga que aparezca VIDA DEACEITE RESTANTE en el DIC.Si la pantalla indica 100%, elsistema está reinicializado.

Page 393: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

392 Cuidado del vehículo

Si el vehículo presenta el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR y éste aparece de nuevo alencender el vehículo y/o VIDA DEACEITE RESTANTE está cerca de0%, el sistema de duración delaceite del motor no ha sidoreinicializado. Repita elprocedimiento.

Líquido de la transmisiónautomática (Transmisiónde 6 velocidades)

Cuándo revisar y cambiar ellíquido de la transmisiónautomática

Por lo general no es necesariorevisar el nivel del líquido de latransmisión. La única razón para lapérdida de líquido es una fuga osobrecalentamiento de latransmisión. Si sospecha que hayuna fuga pequeña, siga losprocedimientos que se indican acontinuación para revisar el niveldel líquido. Sin embargo, si hay unafuga importante, puede sernecesario remolcar el vehículo al

departamento de servicio deldistribuidor y hacer que lo reparen,antes de conducirlo nuevamente.

Precaución

El uso de un líquido detransmisión automática incorrectopuede dañar el vehículo y el dañopuede no estar cubierto por lagarantía del mismo. Use siempreel líquido de transmisiónautomática indicado en Líquidos ylubricantes recomendados 0 502.

Cambie el líquido y el filtro a losintervalos de mantenimientoprogramado indicados en Programade mantenimiento 0 496. asegúresede usar el líquido de transmisiónindicado en Líquidos y lubricantesrecomendados 0 502.

Cómo revisar el fluido de latransmisión automática

Precaución

Si el líquido es excesivo oinsuficiente, la transmisión puedesufrir daños. Si es excesivo, partedel líquido podría salir y caer enpartes calientes del motor o delsistema de escape, originando unincendio. Si el líquido esinsuficiente, la transmisión puedesobrecalentarse. Al revisar ellíquido de la transmisiónasegúrese de obtener una lecturaprecisa.

Antes de revisar el nivel del líquido,prepare el vehículo:

1. Encienda el motor y estacioneel vehículo en una superficienivelada. Mantenga el motor enfuncionamiento.

2. Aplique el freno deestacionamiento y coloque lapalanca de cambios en P(estacionamiento).

Page 394: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 393

3. Con el pie en el pedal delfreno, mueva la palanca decambios por cada una de lasvelocidades, haciendo unapausa de unos tres segundosen cada velocidad. Despuésmueva la palanca de cambiosde regreso a la posición P(estacionamiento).

4. Permita que el motor funcioneen marcha en vacío (500-800rpm) por lo menos durante unminuto. Libere lentamente elpedal del freno.

5. Mantenga el motor enoperación y revise latemperatura del fluido detransmisión en el centro deinformación del conductor(DIC). Vea Centro deinformación del conductor(DIC) (Grupo de nivel superiory Denali) 0 181 o Centro deinformación del conductor(DIC) (Cuadro de nivel base)0 179.

6. Con la lectura de latemperatura de fluido de latransmisión, determine y

realice el procedimientoadecuado de revisión. Si lalectura de la temperatura defluido de la transmisión no estádentro de los rangos detemperatura requeridos,permita que el vehículo seenfríe o continúe operando elvehículo hasta que el líquidode la transmisión alcance latemperatura adecuada.

Procedimiento de revisión en frío

Use este procedimiento sólo comoreferencia para determinar si latransmisión tiene suficiente líquidopara funcionar de manera segurahasta que pueda hacerse unarevisión del liquido caliente.El procedimiento del líquido calientees el método más preciso pararevisar el nivel del líquido. Realiceel procedimiento de revisión dellíquido caliente a la primeraoportunidad. Use esteprocedimiento de revisión en fríopara revisar el nivel del fluidocuando la temperatura de latransmisión esté entre 27 ºC y32 ºC (80 ºF y 90 ºF).

1. Localice la varilla de mediciónde la transmisión, en la partetrasera del compartimiento delmotor, en el lado del pasajerodel vehículo.

Vea Vista general delcompartimiento del motor0 382.

2. Levante el mango, tire de lavarilla de medición hacia fueray límpiela con un trapo limpio ouna toalla de papel.

3. Inserte la varilla de mediciónnuevamente hasta el fondo,espere tres segundos ysáquela otra vez.

4. Revise ambos lados de lavarilla de medición y vea cuáles el nivel más bajo. Repita elprocedimiento de revisión paraverificar la lectura.

Page 395: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

394 Cuidado del vehículo

5. Si el nivel del líquido está pordebajo de la banda COLD,añada solamente el líquidonecesario para llevarlo a labanda COLD. Para ello no serequiere mucho líquido, por logeneral, menos de 0.5 litros(1 pinta). No añada líquidoexcesivamente.

6. Realice una revisión calienteen la primera oportunidad unavez que la transmisión alcancela temperatura normal deoperación entre 71 ºC y 93 ºC(160 ºF a 200 ºF).

7. Si el nivel del líquido está enun rango aceptable, inserte denuevo la varilla de mediciónhasta el fondo, después dobleel mango hacia abajo, paraasegurar la varilla en su sitio.

Procedimiento de revisión dellíquido caliente

Use este procedimiento para revisarel nivel del fluido de la transmisióncuando la temperatura del fluido dela transmisión esté entre 71 ºC y93 ºC (160 ºF y 200 ºF).

El procedimiento del líquido calientees el método más preciso pararevisar el nivel del líquido. Larevisión del líquido caliente deberealizarse en la primeraoportunidad, a fin de verificar larevisión en frío. El nivel del líquidose eleva a medida que aumenta latemperatura del líquido, de modoque es importante asegurarse deque la temperatura de latransmisión esté dentro del rangoadecuado.

1. Localice la varilla de mediciónde la transmisión, en la partetrasera del compartimiento delmotor, en el lado del pasajerodel vehículo.

Vea Vista general delcompartimiento del motor0 382.

2. Levante el mango, tire de lavarilla de medición hacia fueray límpiela con un trapo limpio ouna toalla de papel.

3. Inserte la varilla de mediciónnuevamente hasta el fondo,espere tres segundos ysáquela otra vez.

4. Revise ambos lados de lavarilla de medición y vea cuáles el nivel más bajo. Repita elprocedimiento de revisión paraverificar la lectura.

Page 396: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 395

5. El nivel de operación segura esdentro de la banda HOT, delíneas cruzadas, indicada en lavarilla de medición. Si el niveldel fluido no está dentro de labanda HOT y la temperaturade la transmisión estáentre 71 ºC y 93 ºC (160 ºF -200 ºF), añada o drene fluidosegún sea necesario para queel nivel esté dentro de la bandaHOT. Si el nivel del líquido estábajo, añada solamente ellíquido necesario para llevarloa la banda HOT. Para ello nose requiere mucho líquido, porlo general, menos de 0.5 litros(1 pinta). No añada líquidoexcesivamente.

6. Si el nivel del líquido está enun rango aceptable, inserte denuevo la varilla de mediciónhasta el fondo, después dobleel mango hacia abajo, paraasegurar la varilla en su sitio.

Consistencia de las lecturas

Siempre revise el nivel del líquidopor lo menos dos veces siguiendoel procedimiento anterior. La

consistencia (la repetibilidad de laslecturas) es importante paramantener el nivel adecuado dellíquido. Si las lecturas continúansiendo inconsistentes, contacte aldistribuidor.

Líquido de la transmisiónautomática (Transmisiónde 8 velocidades)

Cuándo revisar y cambiar ellíquido de la transmisiónautomática

Por lo general no es necesariorevisar el nivel del líquido de latransmisión. La única razón para lapérdida de líquido es una fuga osobrecalentamiento de latransmisión. Este vehículo no estáequipado con varilla de mediciónpara el nivel del fluido de latransmisión. Existe unprocedimiento especial para revisary cambiar el fluido de la transmisiónen estos vehículos. Puesto que setrata de un procedimiento difícil,debe realizarse en el distribuidor.Para mayor información contacte al

distribuidor, o bien puede encontrarel procedimiento en el manual deservicio.

Precaución

El uso de un líquido detransmisión automática incorrectopuede dañar el vehículo y el dañopuede no estar cubierto por lagarantía del mismo. Use siempreel líquido de transmisiónautomática indicado en Líquidos ylubricantes recomendados 0 502.

Cambie el líquido y el filtro a losintervalos de mantenimientoprogramado indicados en Programade mantenimiento 0 496. asegúresede usar el líquido de transmisiónindicado en Líquidos y lubricantesrecomendados 0 502.

Depurador/filtro de airemotorSi el vehículo tiene motor diesel,vea "Modelos Pickup de 8 cilindros"en "Depurador/Filtro de aire delmotor" en el suplemento Diesel

Page 397: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

396 Cuidado del vehículo

Duramax respecto a losprocedimientos de inspección yreemplazo correctos.

El depurador/filtro de aire del motorestá en el lado del pasajero delcompartimiento del motor. Vea Vistageneral del compartimiento delmotor 0 382.

Cuándo revisar el depurador/filtro de aire motor

Para los intervalos de cambio einspección del filtro de aire delmotor, consulte Programa demantenimiento 0 496.

Cómo revisar el depurador/filtro de aire motor

No arranque el motor o tenga elmotor en operación con elalojamiento del depurador/filtro deaire motor abierto. Antes de retirarel depurador/filtro de aire motor,asegúrese que el alojamiento deldepurador/filtro de aire motor y loscomponentes cercanos estén libresde suciedad y desechos. Retire eldepurador/filtro de aire motor.Golpee ligeramente y agite eldepurador/filtro de aire motor (lejos

del vehículo), para liberar el polvo ysuciedad sueltos. Revise eldepurador/filtro de aire motorrespecto a daño, y reemplace siestá dañado. No limpie eldepurador/filtro de aire motor o loscomponentes con agua o airecomprimido.

Para revisar o cambiar eldepurador/filtro de aire motor:

1. Tornillos2. Conectores eléctricos3. Abrazadera del conducto

de aire

1. Localice el ensamble deldepurador/filtro de aire. VeaVista general delcompartimiento del motor0 382.

2. Desconecte el conducto desalida aflojando la abrazaderadel conducto de aire (3).

3. Desconecte los conectoreseléctricos (2) y el arnés delconector de la cubierta.

4. Retire los cuatro tornillos (1) dela parte superior de la cubiertadel alojamiento y levante lacubierta.

5. Saque el depurador/filtro deaire del motor de la caja. Tengacuidado, para desprender lamenor cantidad de suciedadque sea posible.

6. Limpie las superficies desellado del depurador/filtro deaire del motor y la caja.

7. Revise o cambie el depurador/filtro de aire del motor.

Page 398: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 397

8. Para volver a instalar elalojamiento de la cubierta delfiltro siga los pasos 2-4 enorden inverso.

{ Advertencia

Hacer funcionar el motor sin ellimpiador/filtro de aire puedecausarle quemaduras a usted o aotras personas. El limpiador deaire no solamente limpia el aire,sino que ayuda a detener lasflamas en caso de explosiones enel motor. Tenga cuidado altrabajar en el motor y noconduzca el vehículo sin que estéinstalado el limpiador/filtrode aire.

Precaución

Si el limpiador/filtro de aire noestá instalado, la suciedad puedeentrar fácilmente al motor, ypodría dañarlo. Siempreasegúrese que el depurador/filtrode aire esté instalado al conducir.

Sistema de enfriamientoSi el vehículo tiene motor dieselDuramax, vea el suplementoDuramax diesel.

El sistema de enfriamiento permiteque el motor mantenga latemperatura de operación correcta.

Se muestra 5.3L V8, el motor 4.3LV6 y el motor 6.2L V8 son

similares

1. Tanque de compensacióndel refrigerante

2. Tapón de presión deltanque de compensacióndel refrigerante

3. Ventiladores eléctricos deenfriamiento del motor (novisibles)

Page 399: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

398 Cuidado del vehículo

Motor 6.0 L V8

1. Tanque de compensacióndel refrigerante

2. Tapón de presión deltanque de compensacióndel refrigerante

3. Ventilador de enfriamientoimpulsado por banda delmotor (no visible)

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos debajodel cofre pueden empezar afuncionar aun cuando el motor no

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

esté funcionando y puedencausar lesiones. Mantenga lasmanos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

No toque las mangueras delcalentador o radiador, u otraspartes del motor. Pueden estarmuy calientes y puedenquemarlo. No opere el motor sihay una fuga; todo el refrigerantese podría fugar. Esto podríacausar un incendio del motor ypuede quemarlo. Arreglecualquier fuga antes de conducirel vehículo.

Refrigerante del motor

El sistema de enfriamiento delvehículo contiene refrigerante paramotores DEX-COOL. Esterefrigerante está diseñado para

permanecer en el vehículo durante5 años o 240,000 km (150,000millas), lo que ocurra primero.

A continuación se explica el sistemade enfriamiento y cómo revisar yagregar refrigerante cuando el nivelestá bajo. Si hay problema porsobrecalentamiento del motor, veaSobrecalentamiento del motor0 401.

Qué usar

{ Advertencia

El agua pura u otros líquidos,como el alcohol, pueden hervirantes que la mezcla adecuada derefrigerante. Con agua pura o unamezcla incorrecta, el motor podríacalentarse demasiado pero nohabría una advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras.

Page 400: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 399

Use una mezcla 50/50 de aguapotable limpia y refrigeranteDEX-COOL. Esta mezcla:

. Da protección contracongelamiento hasta -37 °C(-34 °F) de temperatura exterior.

. Da protección contra ebulliciónhasta 129 °C (265 °F) detemperatura del motor.

. Protege contra óxido ycorrosión.

. No daña las partes de aluminio.

. Ayuda a mantener latemperatura adecuada delmotor.

Precaución

No use nada además de unamezcla de refrigeranteDEX-COOL que cumpla con lanorma GMW3420 de GM y aguapotable limpia. Cualquier otracosa puede causar daños alsistema de enfriamiento del motor

(Continúa)

Precaución (Continúa)

y al vehículo, lo que podría noestar cubierto por la garantía delvehículo.

Nunca deseche el refrigerante demotor echándolo a la basura, nivertiéndolo en el suelo, drenajes ocorrientes y cuerpos de agua. Hagaque el cambio de refrigerante lorealice un centro de servicioautorizado que esté familiarizadocon los requisitos legales relativos alos métodos de desecho derefrigerante. Esto ayudará aproteger tanto el ambiente como supropia salud.

Revisión del refrigerante

El tanque de compensación delrefrigerante se encuentra en elcompartimiento del motor, en el ladodel pasajero del vehículo. Vea Vistageneral del compartimiento delmotor 0 382.

Para revisar el nivel del refrigerante,el vehículo debe estar en unasuperficie nivelada.

Se muestra 5.3L V8, 4.3L V6, 6.0LV8, y 6.2L V8 son similares

Revise si se alcanza a verrefrigerante en el tanque decompensación del refrigerante. Si elrefrigerante que está dentro deltanque de compensación delrefrigerante está hirviendo, esperehasta que se enfríe. El nivel delrefrigerante debe estar en o arribade la marca de lleno frío. De no serasí, podría haber una fuga en elsistema de enfriamiento.

Si hay refrigerante visible pero elnivel de refrigerante no está en oarriba de la marca de lleno frío, vea"Cómo agregar refrigerante al

Page 401: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

400 Cuidado del vehículo

tanque de expansión de refrigerantepara motores a gasolina", acontinuación.

Cómo añadir refrigerante altanque de compensación delrefrigerante para motores degasolina

Si el vehículo tiene motor a diesel,consulte "Sistema de enfriamiento"en el suplemento diesel Duramaxpara el procedimiento adecuado dellenado de refrigerante.

{ Advertencia

El derrame de refrigerante enpartes de motor caliente puedequemarlo. El refrigerante contieneetilenglicol que se quemará si laspartes del motor estánsuficientemente calientes.

{ Advertencia

El agua pura u otros líquidos,como el alcohol, pueden hervirantes que la mezcla adecuada derefrigerante. Con agua pura o unamezcla incorrecta, el motor podríacalentarse demasiado pero nohabría una advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras.

{ Advertencia

El vapor y líquidos calientes deun sistema de enfriamientocaliente están bajo presión. Girarla tapa de presión, incluso unpoco, puede causar que salgan aalta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando elsistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presión,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión se enfríen.

Precaución

La falla en seguir elprocedimiento de llenado derefrigerante específico podríacausar que el motor sesobrecaliente y podría causardaño al sistema. Si el refrigeranteno es visible en el tanque deexpansión, póngase en contactocon su distribuidor.

Si se alcanza a ver refrigerante enel tanque de expansión, agreguerefrigerante.

Page 402: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 401

Tapón depresión deltanque de

expansión delrefrigerante deservicio ligero

Tapón depresión deltanque de

expansión delrefrigerante de

servicio pesado

1. Retire el tapón de presión deltanque de compensación delrefrigerante cuando el sistemade enfriamiento, incluyendo eltapón de presión del tanque decompensación del refrigerantey la manguera superior delradiador, ya no están calientes.

Haga girar el tapón de presiónlentamente una vueltacompleta en sentido inverso alde las manecillas del reloj.Si escucha un silbido, esperehasta que desaparezca.El silbido indica que aún existealgo de presión.

2. Siga haciendo girar el tapón depresión lentamente y retírelo.

3. Llene el tanque decompensación del refrigerantecon la mezcla adecuada hastala marca de lleno frío.

4. Con el tapón de presiónremovido del tanque decompensación del refrigerante,encienda el motor y déjelofuncionar hasta que el medidorde temperatura del refrigeranteindique aproximadamente90 ºC (195 ºF).

En este momento, el nivel delrefrigerante dentro del tanquede compensación delrefrigerante puede ser másbajo. Si el nivel es menor,añada más de la mezclaadecuada al tanque decompensación del refrigerante,hasta que el nivel llegue a lamarca de lleno frío.

5. Reinstale el tapón de presiónfirmemente.

6. Verifique el nivel delrefrigerante después de apagarel motor y cuando elrefrigerante esté frío. De sernecesario, siga los Pasos 1-6del procedimiento para añadirrefrigerante.

Precaución

Si el tapón de presión no seaprieta herméticamente, puedenocurrir pérdida de refrigerante ydaño al motor. Asegúrese que eltapón quede asegurado yapretado de manera adecuada.

Sobrecalentamiento delmotorSi el vehículo tiene motor dieselDuramax, vea el suplementoDuramax diesel.

Page 403: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

402 Cuidado del vehículo

Precaución

No opere el motor si hay una fugaen el sistema de enfriamiento delmotor. Esto puede causar unapérdida de todo el refrigerante ypuede dañar el sistema y elvehículo. Solicite que cualquierfuga se repare de inmediato.

El vehículo cuenta con variosindicadores para advertir delsobrecalentamiento del motor.

Hay un medidor de temperatura delrefrigerante en el grupo deinstrumentos del vehículo. VeaIndicador de temperatura delrefrigerante del motor 0 162.

Además, hay mensajes MOTORSOBRECALENTADO DETENGA ELMOTOR, MOTORSOBRECALENTADO MOTOR ENMARCHA EN VACÍO y POTENCIAREDUCIDA DEL MOTOR en elCentro de información delconductor (DIC).

Si toma la decisión de no levantar elcofre cuando aparezca estaadvertencia, obtenga asistencia deservicio inmediatamente. VeaPrograma de Asistencia en elCamino 0 514.

Si toma la decisión de no levantar elcofre, asegúrese que el vehículoesté estacionado en una superficienivelada.

Motores 4.3L V6, 5.3L V8, y 6.2L V8

Revise si están funcionando losventiladores de enfriamiento delmotor. Si el motor se estásobrecalentando, el los ventiladoresdeben estar funcionando. De no serasí, no deje que el motor sigafuncionando y haga que el vehículoreciba servicio.

Si sale vapor delcompartimiento del motor

{ Advertencia

El vapor y líquidos calientes deun sistema de enfriamientocaliente están bajo presión. Girarla tapa de presión, incluso unpoco, puede causar que salgan aalta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando elsistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presión,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión se enfríen.

Si no sale vapor delcompartimiento del motor

El mensaje MOTORSOBRECALENTADO DETENGA ELMOTOR o MOTORSOBRECALENTADO MOTOR ENMARCHA EN VACÍO, junto con unacondición de baja del refrigerante,pueden indicar un problema grave.

Page 404: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 403

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor perono se ve ni se escucha vapor, elproblema puede no ser demasiadoserio. En ocasiones el motor puedesobrecalentarse ligeramente cuandoel vehículo:

. Asciende por una pendienteprolongada en un día caluroso.

. Se detiene después deconducirlo a alta velocidad.

. Opera en marcha sindesplazamiento por periodosprolongados al estar detenido enel tráfico.

. Arrastra un remolque; veaArrastre de remolque 0 340.

Si el mensaje MOTORSOBRECALENTADO DETENGA ELMOTOR o MOTORSOBRECALENTADO MOTOR ENMARCHA EN VACÍO aparece sinuna señal de vapor, intente por unmomento los pasos siguientes:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda el calentador a lamáxima temperatura y lamáxima velocidad delventilador. Abra las ventanassegún sea necesario.

3. Cuando sea seguro, salga delcamino, cambie a P(estacionamiento) o N (neutral)y deje que el motor funcione enmarcha en vacío.

Si el termómetro desobrecalentamiento ya no seencuentra en la zona desobrecalentamiento o ya no aparecela advertencia desobrecalentamiento, puede conducirel vehículo. Continúe conduciendoel vehículo lentamente durante unos10 minutos. Mantenga una distanciasegura con respecto al vehículo queesté enfrente. Si la advertencia nose vuelve a encender, continúeconduciendo normalmente y pidaque revisen el sistema deenfriamiento respecto al llenado yfunción adecuados.

Si la advertencia continúa, salga delcamino, deténgase y estacione elvehículo inmediatamente.

Si todavía no hay señales de vapory el vehículo está equipado conventilador de enfriamientoaccionado por el motor, oprima elacelerador hasta que la velocidaddel motor sea aproximadamente eldoble que la velocidad de marchaen vacío normal durante por lomenos cinco minutos mientras elvehículo está estacionado. Si laadvertencia persiste, apague elmotor y pida que todas las personassalgan del vehículo hasta que seenfríe.

Si no hay señales de vapor, dejefuncionar el motor en marcha sindesplazamiento durante cincominutos mientras está estacionado.Si aún continúa la advertencia,apague el motor hasta que seenfríe.

Modo de funcionamientode protección contra elsobrecalentamiento delmotorEn caso de que exista unacondición de motor sobrecalentadoy aparezca el mensaje POTENCIA

Page 405: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

404 Cuidado del vehículo

REDUCIDA DEL MOTOR, un modode protección desobrecalentamiento que alterna losgrupos de ignición de los cilindrosayuda a evitar daños en el motor.En este modo se notará unapérdida de potencia y desempeñodel motor. Este modo de operaciónle permite conducir el vehículohasta un sitio seguro en caso deemergencia. Debe evitarse conducirel vehículo por grandes distanciasy/o arrastrar remolques en el modode protección desobrecalentamiento.

Precaución

Después de conducir en el modode operación de protección demotor sobrecalentado, el aceitedel motor se degradaráseveramente. Cualquierreparación antes que se enfríe elmotor puede causar daño almotor. Permita que el motor seenfríe antes de intentar cualquierreparación. Repare la causa de la

(Continúa)

Precaución (Continúa)

pérdida de refrigerante, cambie elaceite y restablezca el sistema deduración del aceite. Vea Aceitedel Motor 0 387.

Ventilador del motorSi el vehículo cuenta con unventilador de enfriamiento conembrague, el ventilador gira másrápido al estar accionado elembrague, a fin de proporcionarmás aire para enfriar el motor. En lamayoría de las condicionescotidianas de conducción, elventilador gira más lento y elembrague no se accionacompletamente. Esto mejora laeconomía de combustible y reduceel ruido del ventilador. Cuando elvehículo lleva carga pesada, llevaun remolque y/o la temperaturaexterior es elevada, el ventiladoraumenta la velocidad, ya que elembrague se acciona en mayormedida, de modo que puedeescucharse más ruido delventilador. Esto es normal y no

debe confundirse con deslizamientoo cambios adicionales de latransmisión. Se trata, tan sólo, deque el sistema de enfriamiento estáfuncionando correctamente. Lavelocidad del ventilador bajará tanpronto como ya no se requieraenfriamiento adicional y sedesactive el embrague.

Es posible que este ruido delventilador también se escuche alencender el motor. Desaparecerátan pronto como el embrague delventilador se desactiveparcialmente.

Si el vehículo cuenta conventilador(es) eléctrico(s) deenfriamiento, es posible que durantecasi todas las condicionescotidianas de conducción seescuche que los ventiladores girana baja velocidad. Si no se requiereenfriamiento, es posible que losventiladores se apaguen. Cuando elvehículo lleva carga pesada, llevaun remolque y/o la temperaturaexterior es elevada o se usa elsistema de aire acondicionado, esposible que los ventiladorescambien a alta velocidad y que se

Page 406: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 405

escuche más ruido de losventiladores. Esto es normal eindica que el sistema deenfriamiento está funcionandocorrectamente. Una vez que ya nose requiera enfriamiento adicional,los ventiladores cambiarán a bajavelocidad.

Los ventiladores eléctricos deenfriamiento del motor puedenfuncionar después que se apague elmotor. Esto es normal y no serequiere servicio.

Líquido dir accionam(Serie 1500)El vehículo cuenta con direcciónasistida eléctrica y no utiliza líquidode dirección hidráulica.

Líquido dir accionam(Serie 2500/3500)

Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 382 laubicación del depósito.

Cuándo revisar el aceite de ladirección hidráulica

No es necesario revisarperiódicamente el líquido de ladirección hidráulica, a menos quesospeche que hay una fuga en elsistema o que escuche algún ruidoinusual. Una pérdida de fluido eneste sistema podría ser indicaciónde un problema. Haga que elsistema sea revisado y reparado.

Espere a que se enfríe el sistemade dirección hidráulica, con el motorapagado, antes de revisar el líquido.

Cómo revisar el aceite de ladirección hidráulica

Para revisar el fluido de la direcciónhidráulica:

1. Haga girar la llave a la posiciónde apagado y permita que elcompartimento del motor seenfríe.

2. Limpie el tapón y la partesuperior del depósito.

3. Desatornille el tapón y limpie lavarilla de medición con untrapo limpio.

4. Coloque de nuevo el tapón yapriételo completamente.

5. Retire nuevamente el tapón yvea el nivel del fluido en lavarilla de medición.

El nivel debe estar entre las marcasADD y FULL. Si es necesario,agregue sólo el líquido suficientepara subir el nivel hasta el áreamarcada entre ADD y FULL.

Page 407: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

406 Cuidado del vehículo

Qué usar

Para determinar qué tipo de fluidousar, vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 502. Use siempreel fluido adecuado.

Precaución

El uso de un líquido incorrectopuede dañar el vehículo y losdaños pueden no estar cubiertopor la garantía del mismo. Usesiempre el líquido indicado enLíquidos y lubricantesrecomendados 0 502.

Líquido de lavado

Qué usar

Cuando resulte necesario añadirlíquido de lavado del parabrisas,asegúrese de leer las instruccionesdel fabricante antes de usarlo. Enáreas en las que la temperaturapueda descender por debajo delpunto de congelación, use unlíquido que cuente con suficienteprotección contra congelación.

Cómo agregar líquido allavaparabrisas

El vehículo cuenta con un mensajede nivel bajo del líquido de lavadoen el DIC, que aparece cuando elnivel del líquido de lavado estábajo. El mensaje aparece durante15 segundos al inicio de cada ciclode encendido. Cuando aparezca elmensaje FLUIDOLAVAPARABRISAS BAJO -AÑADIR FLUIDO, será necesarioañadir líquido al depósito del líquidodel lavador de parabrisas.

Abra el tapón que tiene el símbolodel lavaparabrisas. Agregue líquidopara lavaparabrisas hasta llenar eltanque. Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 382 laubicación del depósito.

Precaución

. No use fluido de lavadorque contenga cualquier tipode recubrimiento repelenteal agua. Esto puede causarque los limpiadorestraqueteen o salten.

. No use refrigerante paramotor (anticongelante) en ellavaparabrisas. Eso puededañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua conlíquidos listos para usarse.El agua puede provocar quela solución se congele ydañar el tanque del líquido yotras partes del sistema dellavaparabrisas.

. Si usa líquido concentradopara lavaparabrisas, sigalas instrucciones delfabricante paraagregar agua.

(Continúa)

Page 408: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 407

Precaución (Continúa)

. Cuando haga mucho frío,llene el tanque del líquidodel lavaparabrisassolamente hasta trescuartas partes de sucapacidad. Esto permitirá laexpansión del líquido encaso de congelación, lo cualpodría dañar el tanque siestá completamente lleno.

FrenosLas balatas de los frenos de discotienen indicadores de desgasteintegrados que producen un sonidoagudo de alerta cuando las balatasestán gastadas y es necesariocolocar balatas nuevas. El sonidopuede ser intermitente o puede serconstante mientras el vehículo estáen movimiento, excepto al aplicarcon firmeza el pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos indica quepronto los frenos no funcionaránbien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando seescuche el sonido de advertenciade desgaste de los frenos, hagaque el vehículo reciba servicio.

Precaución

Si se continúa conduciendo elvehículo con balatas de frenogastadas, puede dar comoresultado una reparación defrenos costosa.

Algunas condiciones de manejo oclimáticas puede provocar unchillido al aplicar los frenos porprimera vez o al aplicarlosligeramente. Esto no significa quealgo esté mal en los frenos.

Es necesario que las tuercas de lasruedas estén apretadas con eltorque, para ayudar a evitar lapulsación de los frenos. Al hacer larotación de las llantas, revise eldesgaste de las balatas de losfrenos y apriete de manera uniformelas tuercas de las ruedas en lasecuencia adecuada, según lasespecificaciones de torqueindicadas en Capacidades/especificaciones 0 508.

Los revestimientos de los frenossiempre deben remplazarse comojuegos completos para cada eje.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a laaltura normal o si hay unincremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar quese puede requerir dar servicio a losfrenos.

Remplazo de partes delsistema de frenos

Siempre reemplace la partes delsistema de frenos con partes dereemplazo nuevas y aprobadas. De

Page 409: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

408 Cuidado del vehículo

no hacerse así, los frenos puedenno funcionar adecuadamente.El desempeño esperado de losfrenos puede cambiar de muchasotras formas si se instalan partes derepuesto de frenos incorrectas o seinstalan partes incorrectamente.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro defrenos se llena con líquido parafrenos DOT 3. Vea en Vista generaldel compartimiento del motor 0 382la ubicación del depósito.

Solamente existen dos razones porlas que puede descender el niveldel líquido de frenos en el depósito:

. Desgaste normal derevestimiento de freno. Alinstalar nuevos revestimientos,el nivel del fluido vuelve a subir.

. Fuga de fluido en el sistemahidráulico de freno. Pida que searregle el sistema hidráulico defreno. Con una fuga, los frenosno funcionarán correctamente.

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del fluido para frenos ytoda el área que lo rodea.

No agregue líquido de frenos hastael tope. La fuga no se corrigeagregando fluido. Si se agregafluido cuando los revestimientosestán gastados, habrá demasiadofluido cuando se instalenrevestimientos nuevos. Añada oretire líquido, según sea necesario,solamente cuando se haga untrabajo en el sistema hidráulico defrenos.

{ Advertencia

Si se agrega demasiado fluidopara frenos, puede derramarsesobre el motor y quemarse, si elmotor está suficientementecaliente. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras y el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo puede sufrir daños.Agregue líquido de frenossolamente cuando se hace untrabajo en el sistema hidráulicode los frenos.

Cuando el fluido para frenos llega aun nivel bajo, se enciende la luz deadvertencia de frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema de frenos0 171.

El fluido de freno absorbe agua conel paso del tiempo. Reemplace elfluido de freno en los intervalosespecificados para evitar elincremento de la distancia defrenado. Vea Programa demantenimiento 0 496.

Revisión del líquido de frenos

Vea el depósito del líquido de frenospara revisar el nivel del líquido. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 382.

Page 410: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 409

El nivel del líquido debe estar porarriba de la marca MIN (MÍNIMO);de no ser así, haga que revisen elsistema hidráulico de los frenospara ver si hay alguna fuga.

Una vez terminado el trabajo en elsistema hidráulico de frenos,asegúrese que el nivel esté arribade la marca MIN (MÍNIMO), pero nosobre la marca MAX (MÁXIMO).

Qué agregar

Use solamente fluido para frenosDOT 3 aprobado por GM, de unenvase limpio y sellado. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 502.

{ Advertencia

El fluido de freno equivocado ocontaminado podría resultar endaño al sistema de freno. Estopodría resultar en la pérdida defrenado guiando a una posiblelesión. Use siempre el líquido defrenos adecuado aprobadopor GM.

Precaución

Si el fluido para frenos sederrama sobre las superficiespintadas del vehículo, el acabadode la pintura puede dañarse.Lave de inmediato cualquiersuperficie pintada.

Batería - NorteaméricaLa batería de equipo original eslibre de mantenimiento. No retire latapa y no agregue fluido.

Cuando necesite una batería nueva,consulte el número de remplazo enla etiqueta de la batería original.Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 382 laubicación de la batería.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado deCalifornia que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Page 411: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

410 Cuidado del vehículo

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 379 yla cubierta posterior.

Almacenamiento del vehículo

{ Advertencia

Las baterías contienen ácido quepuede causarle quemaduras ygas que puede explotar. Si notiene cuidado, puede resultarseveramente lesionado. Vea enArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 474 las recomendaciones paramanejar una batería sinlesionarse.

Uso poco frecuente: Retire el cablenegativo (-), negro, de la batería,para evitar que ésta se descargue.

Almacenamiento prolongado: Retireel cable negativo (-), negro, de labatería o use un cargador lento debaterías.

Doble tracción

Caja Transferencia

Cuándo revisar el lubricante

Consulte Programa demantenimiento 0 496 paradeterminar cuándo revisar ellubricante.

1. Tapón de llenado2. Tapón de vaciado

Para obtener una lectura exacta, elvehículo debe estar sobre unasuperficie nivelada.

Si el nivel está por debajo de laparte inferior del orificio del tapónde llenado (1), ubicado en la caja detransferencia, será necesarioagregar lubricante. Agreguelubricante suficiente para elevar elnivel hasta la parte inferior delorificio del tapón de llenado (1).Tenga cuidado de no apretardemasiado el tapón.

Cuándo cambiar el lubricante

Consulte Programa demantenimiento 0 496 paradeterminar con qué frecuenciacambiar el lubricante.

Qué usar

Para determinar qué tipo delubricante usar, vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 502.

Eje delanteroCuándo revisar y cambiar ellubricante

No es necesario revisarperiódicamente el líquido del ejedelantero, a menos que sospecheque hay una fuga o que escuche

Page 412: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 411

algún ruido inusual. Una pérdida defluido podría ser indicación de unproblema. Haga que la revisen y lareparen.

Cómo revisar el lubricante

Para obtener una lectura exacta, elvehículo debe estar sobre unasuperficie nivelada.

Serie 1500

1. Tapón de llenado2. Tapón de vaciado

Todos, excepto la Serie 1500

1. Tapón de llenado2. Tapón de vaciado

. Cuando el diferencial esté frío,agregue lubricante suficientepara elevar el nivel de 0 mm (0")a 3.2 mm (1/8") por debajo delorificio del tapón de llenado (1).

. Cuando el diferencial esté atemperatura de operación(caliente), agregue líquidosuficiente para elevar el nivelhasta la parte inferior del orificiodel tapón de llenado (1).

Qué usar

Para determinar qué tipo delubricante usar, vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 502.

Eje trasero

Cuándo revisar el lubricante

No es necesario revisarperiódicamente el líquido del ejetrasero, a menos que sospeche quehay una fuga o que escuche algúnruido inusual. Una pérdida de fluidopodría ser indicación de unproblema. Haga que la revisen y lareparen.

Todos los ensambles de los ejes sellenan por volumen de líquidodurante la producción. No se llenanpara alcanzar un nivel determinado.Al revisar el nivel del líquido decualquier eje, las variaciones en laslecturas pueden deberse a lasdiferencias de llenado en la fábrica,entre los volúmenes máximo ymínimo de líquido. Si el vehículoacaba de conducirseinmediatamente antes de revisar elnivel del líquido, éste también

Page 413: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

412 Cuidado del vehículo

puede parecer más bajo de lonormal, ya que el líquido se hadesplazado a lo largo de losconductos del eje y no ha regresadoal área del colector. Por lo tanto,una lectura tomada cinco minutosdespués de que se ha conducido elvehículo indicará un menor nivel dellíquido, en comparación con la deun vehículo que ha estado inmóvildurante una o dos horas.El ensamble del eje trasero se debesoportar en una superficie plana ynivelada para conseguir unalectura real.

Cómo revisar el lubricante

2500HD con 6.0L

Todos los demás motores y series

Para obtener una lectura exacta, elvehículo debe estar sobre unasuperficie nivelada.

. Para todas las aplicaciones dela Serie 1500 con motores 4.3Ly 5.3L, el nivel adecuado es de1.0 mm a 19.0 mm (0.04" - 0.7")por debajo de la parte inferiordel orificio de llenado, ubicadoen el eje trasero. Añadasolamente líquido suficiente paraalcanzar el nivel adecuado.

. Para todas las aplicaciones dela Serie 1500 con motores 6.2L,el nivel adecuado es de 15 mma 40 mm (0.6 pulg. - 1.6 pulg.)

Page 414: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 413

debajo de la parte inferior delorificio del tapón de llenado,ubicado en el eje trasero. Añadasolamente líquido suficiente paraalcanzar el nivel adecuado.

. Para todas las aplicaciones dela Serie 2500HD con motores6.0L, el nivel adecuado es de0 mm a 13 mm (0 - 0.5 pulg.)debajo de la parte inferior delorificio del tapón de llenado,ubicado en el eje trasero. Añadasolamente líquido suficiente paraalcanzar el nivel adecuado.

. Para todas las aplicaciones dela Serie 2500HD con motorDuramax Diesel 6.6L y todas lasaplicaciones de la Serie 3500, elnivel adecuado es de 17 mm a21 mm (0.6 pulg. - 0.8 pulg.)debajo de la parte inferior delorificio del tapón de llenado,ubicado en el eje trasero. Añadasolamente líquido suficiente paraalcanzar el nivel adecuado.

Qué usar

Para determinar qué tipo delubricante usar, vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 502.

Sistema de control deruido

Garantía de Emisiones deRuido

General Motors garantiza a laprimera persona que compre estevehículo para fines distintos a lareventa y a cada compradorsubsiguiente que este vehículofabricado por General Motors, fuediseñado, fabricado y equipado paracumplir en el momento en que dejóel control de General Motors contodas la Regulaciones aplicables deControl de ruido de EPA EE UU(Agencia de Protección Ambientalde los Estados Unidos). Estagarantía cubre este vehículo comofue diseñado, fabricado y equipadopor General Motors, y no se limita aninguna parte, componente osistema en particular del vehículofabricado por General Motors. Losdefectos en diseño, ensamble o encualquier parte, componente osistema del vehículo tal como fuefabricado por General Motors elcual, en el momento en que dejó elcontrol de General Motors,

causaron que las emisiones deruido excedieran los estándaresfederales, están cubiertos por estagarantía de por vida del vehículo.

La siguiente información es relativaal cumplimiento de las normasfederales de emisión de ruido paravehículo con Clasificación de pesobruto del vehículo (GVWR) de másde 4,536 kg (10,000 libras).El Programa de mantenimientoproporciona información sobre elmantenimiento del sistema decontrol de ruido, a fin de reducir almínimo la degradación del sistemade control de emisión de ruidodurante la vida útil del vehículo. Lagarantía del sistema de control deruido aparece en el manual degarantía.

Estas normas se aplican solamentea vehículos vendidos en losEstados Unidos.

CÓMO FORZAR CON SISTEMACONTROL RUIDO PROHIBIDO

Los siguientes actos o laprovocación de los mismos estáprohibida por la ley federal:

Page 415: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

414 Cuidado del vehículo

1. El desmontaje o lainvalidación, por parte decualquier persona, paracualquier otro fin distinto a losde mantenimiento, reparación,o remplazo, de cualquierdispositivo o elemento dediseño incorporado encualquier vehículo nuevo conpropósitos de control de ruidoantes de su venta o entrega alcomprador final o durante suuso; o

2. El uso del vehículo después deque tal dispositivo o elementode diseño haya sidodesmontado o invalidado porcualquier persona.

Entre los actos que se consideraque constituyen alteración seencuentran los indicados acontinuación.

Aislamiento:

Desmontaje de los protectorescontra ruido o cualesquierelementos de aislamiento que esténdebajo del cofre.

Motor:

Desmontaje o invalidación delregulador de revoluciones del motor,si está equipado, a fin de permitirque la velocidad del motor excedade las especificaciones delfabricante.

Ventilador y transmisión

. Retiro del embrague delventilador, si está equipado,o hacer que el embrague nofuncione.

. Extracción de la cubierta delventilador, si está equipada.

Entrada de aire:

. Desmontaje del silenciador deldepurador de aire.

. Modificación del depuradorde aire.

Escape:

. Desmontaje del silenciador y/oel resonador.

. Desmontaje de los tubos deescape y sus abrazaderas.

Revisión del interruptordel motor de arranque

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.

2. Aplique el freno deestacionamiento y el frenonormal.

No use el pedal del aceleradory esté preparado para apagarel motor inmediatamente si seenciende.

3. Trate de encender el motor encada una de las velocidades.El vehículo debe arrancarsolamente en P(estacionamiento) o N(neutral). Si el vehículo arranca

Page 416: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 415

en cualquier otra posición,contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.Debe estar estacionado sobreuna superficie nivelada.

2. Aplique el freno deestacionamiento. Estépreparado para aplicar el frenonormal inmediatamente si elvehículo empieza a moverse.

3. Con el motor apagado, hagagirar el encendido a la posiciónde arranque, pero no enciendael motor. Sin aplicar el frenonormal, trate de mover lapalanca de cambios parasacarla de la posición P(estacionamiento), con unafuerza normal. Si la palanca decambios sale de la posición P(estacionamiento), contacte asu distribuidor para obtenerservicio.

Revisión del bloqueo dela transmisión delencendidoMientras el vehículo estáestacionado y con el freno deestacionamiento aplicado, trate deapagar la ignición en cada una delas posiciones de la palanca decambios.

. La ignición debe girar a laposición de apagado solamentecuando la palanca de cambiosesté en la posición P(Estacionamiento).

. La llave de ignición debe salirsólo cuando la ignición estéapagada.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento)

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría empezar a moverse. Ustedu otras personas pueden sufrirlesiones y pueden ocasionarsedaños materiales. Asegúrese quehaya espacio frente al vehículo,en caso de que empiece amoverse. Esté preparado paraaplicar el freno normalinmediatamente si el vehículoempieza a moverse.

Estacione el vehículo en unapendiente moderadamenteinclinada, con el frente del vehículo

Page 417: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

416 Cuidado del vehículo

hacia abajo. Manteniendo el piesobre el freno normal, aplique elfreno de estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del freno deestacionamiento: Con el motorencendido y la transmisión en laposición N (neutral), retirelentamente la presión del pedaldel freno normal. Haga estohasta que el vehículo quededetenido únicamente por el frenode estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del mecanismo P(estacionamiento): Con el motorencendido, lleve la palanca decambios a la posición P(estacionamiento). Despuéslibere el freno deestacionamiento, seguido delfreno normal.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Cambio de la plumalimpiaparabrisasLas plumas de los limpiaparabrisasdeben revisarse en busca deindicios de desgaste o grietas.

Las plumas de remplazo son dediferentes tipos y se quitan dedistintas maneras. Consulte enRefacciones de mantenimiento0 504 la longitud y el tipoapropiados de las hojas de loslimpiaparabrisas.

Precaución

Si se permite que el brazo dellimpiaparabrisas toque elparabrisas cuando no estéinstalada la hoja dellimpiaparabrisas podría dañarseel parabrisas. Cualquier daño queocurra no estará cubierto por lagarantía del vehículo. No permitaque el brazo del limpiaparabrisastoque el parabrisas.

Para remplazar la pluma dellimpiador del parabrisas:

1. Tire del ensamble de la hojadel limpiaparabrisas parasepararlo del parabrisas.

2. Oprima el botón (2) que estáen medio del conector delbrazo del limpiador y tire de lapluma del limpiador hacia fueradel conector del brazo (1).

3. Retire la pluma del limpiador.

4. Para reemplazar la hoja dellimpiaparabrisas siga los pasos1-3 en orden inverso.

Page 418: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 417

Cambio de cristalSi es necesario cambiar elparabrisas o el cristal lateraldelantero, vea a su concesionariopara determinar el tipo correcto decristal de remplazo.

Puntal(es) neumáticosEste vehículo está equipado conpuntal(es) neumático(s) paraproporcionar asistencia paralevantar y sostener abierto elsistema de cofre/cajuela/puertatrasera en posición completamenteabierta.

{ Advertencia

Si los puntales neumáticos quesostienen el cofre, cajuela, y/opuerta trasera abiertos falla,usted y otras personas podríanlesionarse seriamente. Lleve elvehículo a su distribuidor paraservicio de inmediato. Revisevisualmente los puntalesneumáticos respecto a señales

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de desgaste, grietas, u otro dañoperiódicamente. Revise paraasegurarse que el cofre/cajuela/puerta trasera se mantengaabierta con suficiente fuerza.Si los puntales fallan en sostenerel cofre/cajuela/puerta trasera, nolos opere. Pida que realicen elservicio al vehículo.

Precaución

No aplique cinta o cuelgue ningúnobjeto de los puntalesneumáticos. Además no presionehacia abajo o jale los puntalesneumáticos. Esto puede causardaño al vehículo.

Vea Programa de mantenimiento0 496.

Cofre

Cajuela

Page 419: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

418 Cuidado del vehículo

Puerta trasera

Direccionamiento delos faros

Dirección de los farosEl direccionamiento de los faros hasido preestablecido y no debenecesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando enuna colisión, el direccionamiento delos faros puede verse afectado.Si es necesario hacer ajustes a losfaros delanteros, vea a sudistribuidor.

Reemplazo de focosContacte a su distribuidor paraobtener el tipo correcto de focos dereemplazo, o para cualquierprocedimiento de cambio de foco nolistado en esta sección.

Focos de halógeno

{ Advertencia

Los focos de halógeno contienengas presurizado y puedenexplotar si se dejan caer o sufrenrayones. Usted u otras personaspueden sufrir lesiones. Asegúresede leer y seguir las instruccionesindicadas en el empaquedel foco.

Page 420: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 419

Iluminación de descargade alta Intensidad (HID)

{ Advertencia

El sistema de iluminación deDescarga de alta intensidad (HID)funciona con voltaje muy alto.Si trata de dar servicio acualquiera de los componentesdel sistema podría sufrir lesionesseveras. Haga que distribuidor oun técnico calificado les déservicio.

Una vez que se ha cambiado elfoco de un faro HID, el haz de luzpuede ser de un tono ligeramentedistinto al que tenía originalmente.Esto es normal.

Iluminación LEDEste vehículo tiene varias lucesLED. Para cambiar cualquierensamble de iluminación LED,póngase en contacto con sudistribuidor.

Luces traseras,direccional, luz de alto, yluces de apoyo

1. Luz de freno/luz trasera/luzdireccional

2. Luz de reversa3. Luz de situación

Para remplazar uno de estos focos:

1. Abra la puerta trasera.

2. Retire los dos tornillos delensamble de la luz trasera.

3. Jale el ensamble de la luztrasera externa lejos del ladode la caja hasta que losretenedores se liberen. Habráun ruido cuando losretenedores se liberen.

Page 421: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

420 Cuidado del vehículo

4. Jale el ensamble de la luztrasera de forma recta haciaatrás para retirarlo delvehículo.

5. Gire el receptáculo del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj.

6. Tire del foco en sentido rectopara sacarlo del receptáculo.

7. Reemplace el foco, despuésinserte el receptáculo del focodentro del ensamble de la luztrasera y gire en sentido de lasmanecillas del reloj.

8. Verifique que el anilloretenedor del pasador de uniónesté extraído de la lámpara.Si el anillo del retenedor estáfuera de posición, no seconectará. Vuelva a colocar elretenedor jalando hacia elfrente con una herramienta.

9. Empuje el ensamble de la luztrasera de forma recta hastaque se asiente contra elvehículo.

10. Asegúrese que el ensamble dela luz trasera esté al ras con ellado de la caja.

11. Vuelva a instalar los dostornillos del ensamble de la luztrasera.

Luz de alto centralsuperior (CHMSL) y luzde compartimiento decarga

1. Focos de la luz de carga2. Bombilla de la luz de freno

central elevada (CHMSL)

Page 422: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 421

Para remplazar uno de estos focos:

1. Retire los dos tornillos ylevante el ensamble de luzpara sacarlo.

2. Haga girar el receptáculo de labombilla en sentido contrario alas manecillas del reloj y jálelode forma recta para sacarlo.

3. Tire del foco en sentido rectopara sacarlo del receptáculo.

Sistema eléctrico

Dispositivos de altovoltaje y cableadoPara un vehículo eAssist, vea elsuplemento de eAssist deSilverado/Sierra.

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles paradar protección contra la sobrecargadel sistema eléctrico. Los fusiblestambién protegen los dispositivoseléctricos en el vehículo.

Remplace los fusibles defectuososcon fusibles nuevos del mismotamaño y capacidad.

Si hay algún problema en el caminoy se necesita reemplazar un fusible,hay algunos fusibles de repuesto yun extractor de fusibles en el bloquede fusibles del tablero deinstrumentos izquierdo. También sepuede prestar el fusible del mismoamperaje. Elija el de alguna función

del vehículo que no sea necesaria yrepóngalo tan pronto como seaposible.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puedeprovocar que las luces seenciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se quedenapagadas. Haga revisarinmediatamente el cableado de losfaros si las luces se encienden yapagan o se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

Si el motor de los limpiaparabrisasse sobrecalienta debido a nieve ohielo, los limpiaparabrisas sedetendrán hasta que el motor seenfríe y después volverán afuncionar.

Aunque el circuito está protegidocontra sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hieloabundantes puede dañar elmecanismo articulado de loslimpiadores. Siempre retire el hieloy la nieve abundantes delparabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Page 423: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

422 Cuidado del vehículo

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a nieve ohielo, asegúrese de corregirla.

Fusibles y cortacircuitosLos circuitos de cableado delvehículo están protegidos contracortocircuitos por una combinaciónde fusibles y disyuntores de circuito.Esto reduce en gran medida laposibilidad de daños causados porproblemas eléctricos.

{ Peligro

Los fusibles e interruptores decircuito están marcados con suclasificación de ampéres. Noexceda la clasificación deamperaje especificada cuandoreemplace los fusibles einterruptores de circuito. El usode un fusible o interruptor decircuito de tamaño excesivopuede resultar en el incendio delvehículo. Usted y otros podríanresultar lesionados seriamente omorir.

Para revisar los fusibles, observe labanda plateada del interior delfusible. Si la banda está rota ofundida, remplace el fusible.Asegúrese de remplazar los fusiblesdefectuosos con fusibles nuevos delmismo tamaño y capacidad.

Si se funde un fusible, se puedentomar temporalmente fusibles delmismo amperaje de otra posición defusible. Remplace el fusible tanpronto como sea posible.

Bloque de fusibles delcompartimiento del motorSi el vehículo tiene motor diesel,vea el Suplemento Duramax diesel.

El bloque de fusibles delcompartimiento del motor está en elcompartimiento del motor, en el ladodel conductor del vehículo.

Levante la cubierta para teneracceso al bloque de fusibles.

Precaución

Derramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantengasiempre en su sitio las cubiertasde todos los componenteseléctricos.

Un extractor de fusibles estádisponible en el bloque de fusiblesdel tablero de instrumentos.

Page 424: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 423

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

1 Freno del remolque

Fusibles Uso

2 Batería deremolque

Page 425: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

424 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

3 Bomba del sistemade frenosantibloqueo

4 Centro eléctrico debus (BEC) detablero deinstrumentos 1

5 Cinturón deseguridadmotorizado delpasajero

6 Control electrónicode caja detransferencia deTracción en las 4ruedas

7 Freno de estacio-namiento eléctrico

8 Centro eléctrico debus (BEC) detablero deinstrumentos 2

9 Cinturón deseguridadmotorizado delconductor

Fusibles Uso

10 Desempañador dela ventana trasera

11 Motor de arranque

12 Ventilador deenfriamiento 1

13 Ventilador deenfriamiento 2

14 Luz de alto deremolqueizquierda/Lucesdireccionales

15 Luces de estacio-namiento delremolque

16 Luces de reversade remolque

17 Luz de alto deremolque derecha/Lucesdireccionales

18 Bomba decombustible

19 Módulo integradode control delchasis

Fusibles Uso

20 Módulo de controlelectrónico desuspensión

21 Módulo eléctrico debomba decombustible

22 Instalador demejoras 1

23 Instalador demejoras 2

24 Limpiadordelantero

25 Válvula del sistemade frenosantibloqueo

26 Instalador demejoras 2

27 Instalador demejoras 3

28 Luces de estacio-namiento derechas

29 Luces de estacio-namientoizquierdas

Page 426: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 425

Fusibles Uso

30 Instalador demejoras 3

31 Instalador demejoras 4

32 Instalador demejoras 4

33 Luces de reversa

34 Módulo de controldel motor/Encendido

35 Embrague del aireacondicionado

36 Espejos concalefacción

37 Instalador demejoras 1

38 Luz de frenocentral elevada

39 Varios/Ignición

40 Transmisión/Ignición

41 Bomba decombustible 2

Fusibles Uso

42 Embrague deventilador deenfriamiento

43 Motor

44 Inyectores decombustibleA-nones

45 Inyectores decombustibleB-pares

46 Sensor O2 B

47 Control deacelerador

48 Horn

49 Luces de niebla

50 Sensor O2 A

51 Módulo de controldel motor

52 Calentador interior

53 Módulo de energíapara accesorios/Bomba TPM

54 Lavador delantero

Fusibles Uso

55 Aireacondicionado/Control de voltajeregulado porbatería

56 Paquete demódulo/batería deaire acondicionado

57 Módulo de controlde la transmisión/Módulo de controldel motor

58 Faros

74 Estribos eléctricos(si está equipado)

76 Bomba decombustibleprincipal /motor MGU

77 Motor de la bombade la cabina

79 Bomba de vacío

Page 427: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

426 Cuidado del vehículo

Relevadores Uso

59 Bomba decombustible

60 Instalador demejoras 2

61 Instalador demejoras 3

62 Instalador demejoras 4

63 Luces de estacio-namiento delremolque

64 Marcha/corrconmutada

65 Instalador demejoras 1

66 Bomba decombustible 2

67 Control de aireacondicionado

68 Motor de arranque

69 Desempañador dela ventana trasera

70 Módulo de controldel motor

Relevadores Uso

71 Bomba de vacío/Embrague delventilador deenfriamiento

72 CKT 95

73 CKT 92

75 Bomba decombustibleprincipal/motor MGU

78 Interruptor de labomba de vacío

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos(Derecho)

La puerta de acceso al bloque defusibles del tablero de instrumentosderecho está en el borde del ladodel pasajero del tablero deinstrumentos.

Tire de la cubierta para teneracceso al bloque de fusibles.

Page 428: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 427

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

1 Enchufe de energíade accesorios 3

Fusibles Uso

2 Enchufe de energíade accesorios 4

7 Módulo de control decarrocería 4

Fusibles Uso

8 Módulo de control decarrocería 8

9 Entretenimiento de losasientos traseros

10 Luz de carga

15 Controles al volante

18 Radio

19 –

20 Quemacocos

23 Bolsa de aire/Información

26 Exportar/Toma defuerza/Opción deequipo especial/Batería 1

27 Detección deobstáculo/Puertos USB

28 Módulo de control decarrocería 2

32 Opción de equipoespecial/Batería 2

Page 429: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

428 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

35 Inversor de aireacondicionado

36 Amplificador

37 Sistema de batería

39 Ventana deslizabletrasera

42 Motor de ventana dela puerta derecha

43 Ventilador delantero

44 Opción de equipoespecial

45 Módulo de control decarrocería 6

46 Módulo de control decarrocería 7

47 Asiento del pasajero

Relevado-res

Uso

50 Energía retenida paraaccesorios

51 Ventana deslizabletrasera abierta

52 Ventana deslizabletrasera cerrada

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos(Izquierdo)

La puerta de acceso al bloque defusibles del tablero de instrumentosizquierdo está en el borde del ladodel conductor del tablero deinstrumentos.

Tire de la cubierta para teneracceso al bloque de fusibles.

Page 430: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 429

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

1 Enchufe de energíade accesorios 2

Fusibles Uso

2 Opción de equipoespecial/Potenciaretenida paraaccesorios

Fusibles Uso

3 Sistema remotouniversal/Espejoretrovisor interior

6 Módulo de control decarrocería 3

7 Módulo de control decarrocería 5

8 Interruptor de ventanade conductor/Interruptor de espejo

9 –

10 Tomacorriente paraaccesorios/Energíaretenida paraaccesorios

11 Batería detomacorriente paraaccesorios

12 Tomacorriente paraaccesorios 1/Encendedor decigarrillos

13 Interruptor lógicodiscreto de ignición

Page 431: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

430 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso

14 Iluminación de fondode interruptor

17 Módulo de control decarrocería 1

19 –

20 –

22 Calefacción,ventilación y aireacondicionado/Calefacción,ventilación y aireacondicionadoauxiliares/Ignición

23 Grupo deinstrumentos/Módulode detección ydiagnóstico deignición/Ignición

24 –

25 Conector de enlacede datos/Módulo deasiento de conductor

Fusibles Uso

26 Entrada pasiva/Arranque pasivo/Calefacción,ventilación y aireacondicionado

27 –

28 –

29 Activación de estacio-namiento/Pedalesajustables eléctricos

30 Opción de equipoespecial

31 Accesorio/Operación/Marcha

32 Volante de direccióncon calefacción

33 –

34 Cuadro deinstrumentos

Fusibles Uso

36 –

37 –

38 Control electrónico decaja de transferenciade Tracción en las 4ruedas

40 Puertas izquierdas

41 Asiento eléctrico delconductor

43 Asientos concalefacción,enfriamiento,o ventilaciónizquierdos (si estáequipado)

44 Asientos concalefacción,enfriamiento,o ventilación derechos(si está equipado)

45 –

Page 432: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 431

Relevado-res

Uso

49 Energía retenida paraaccesorios

50 Marcha/corrconmutada

Ruedas y llantas

LlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el manual de garantía paraobtener información respecto dela garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Paramayor información, contacte alfabricante de las llantas.

{ Advertencia

. Las llantas que no hanrecibido buenmantenimiento o que seusan incorrectamenteson peligrosas.

. La sobrecarga de lasllantas puede provocarsobrecalentamiento,como resultado de unaflexión excesiva. Podría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

reventarse una llanta yocasionar un choquegrave. Vea Límites decarga del vehículo 0 273.

. Las llantas infladas amenor presión que laindicada representan elmismo peligro que lasllantas sobrecargadas.La colisión resultantepodría causar lesionesseveras. Reviseperiódicamente todas lasllantas, para mantener lapresión recomendada. Lapresión de las llantasdebe revisarse con lasllantas frías.

. Es más probable que lasllantas infladasexcesivamente seponchen o se rompandebido a un impacto

(Continúa)

Page 433: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

432 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

repentino, como al caeren un bache. Mantengalas llantas a la presiónrecomendada.

. Las llantas gastadas oviejas pueden provocaruna colisión. Si el dibujoestá muy gastado,remplácelas.

. Remplace las llantas quehayan sufrido daños porimpacto con baches,aceras, etc.

. Las llanta reparadas demanera incorrectapueden provocar unacolisión. Solamente elconcesionario o uncentro autorizado deservicio para llantasdeben reparar,remplazar, desmontar ymontar las llantas.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No gire las ruedas a másde 56 km/h (35 mph)sobre superficiesresbalosas tales comonieve, lodo, hielo, etc.El giro excesivo puedecausar que las llantasexploten.

Neumáticos para todaslas estacionesEste vehículo puede venir conneumáticos para todas lasestaciones. Estos neumáticos estándiseñados para brindar buendesempeño en general en lamayoría de las superficies decaminos y de condicionesclimáticas. Los neumáticos deequipo original diseñados deacuerdo con los criterios dedesempeño de neumáticosespecíficos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado enla pared lateral. Los neumáticospara todas las estaciones de equipo

original se pueden identificar por losdos últimos caracteres en estecódigo TPC, que son "MS".

Considere instalar neumáticos deinvierno en el vehículo si se esperaconducir con frecuencia en caminoscubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción eninvierno, pero puede ser que nobrinden el mismo nivel de tracción ode desempeño que los neumáticospara invierno en caminos cubiertoscon nieve o hielo. Vea Llantas parainvierno 0 432.

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipóoriginalmente con neumáticos parainvierno. Las llantas para inviernoestán diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos connieve o hielo. Considere instalarneumáticos de invierno en elvehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos porhielo o nieve. Consulte a su

Page 434: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 433

distribuidor para obtener detallessobre la disponibilidad de llantaspara invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea tambiénCompra de llantas nuevas 0 453.

Con las llantas para invierno, latracción en caminos secos puedeser menor, el ruido provocado por elcamino puede ser mayor y la vidadel dibujo puede ser menor.Después de cambiar a llantas parainvierno, esté alerta para detectarlos cambios en el manejo y frenadodel vehículo.

Si utiliza neumáticos de invierno:

. Use llantas de la misma marca ycon el mismo tipo de dibujo enlas cuatro ruedas.

. Use solamente llantas de capasradiales con las mismascaracterísticas de tamaño,capacidad de carga y rango develocidad que las llantasoriginales.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismo rangode velocidad que las llantasoriginales con rango de velocidad

H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantaspara invierno con menor rango develocidad, nunca exceda sucapacidad máxima de velocidad.

Llantas de perfil bajoSi el vehículo tiene llantastamaño P275/55R20, P285/50R20, o P285/45R22, seclasifican como llantas de bajoperfil.

Precaución

Las llantas de perfil bajo son mássusceptibles a daños causadospor peligros en el camino oimpactos en la banqueta que lasllantas de perfil estándar. Lasllantas y/o el ensamble de lasruedas pueden sufrir daños alentrar en contacto con peligrosdel camino como baches uobjetos afilados o al deslizarsecontra la guarnición de la acera.La garantía no cubre este tipo dedaños. Mantenga todas las

(Continúa)

Precaución (Continúa)

llantas infladas con la presióncorrecta y siempre que seaposible evite el contacto con laguarnición de las aceras, asícomo los baches y otros peligrosdel camino.

Llantas todo terrenoEste vehículo puede tener llantaspara todo terreno. Estas llantasproporcionan buen desempeño enla mayoría de las superficies delcamino, condiciones de clima, ypara conducción fuera del camino.Vea Conducción carretera sinasfalto 0 262.

El patrón del dibujo de estas llantasse puede desgastar más rápido queotras llantas. Considere rotar lasllantas con mayor frecuencia enintervalos de 12 000 km (7,500millas) si se observa el desgasteirregular cuando se revisen lasllantas. Vea Inspección de lasllantas 0 449.

Page 435: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

434 Cuidado del vehículo

Etiquetado de flanco dela llantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Losejemplos muestran el lateral deuna llanta de un vehículo depasajeros regular y de una llantade camión ligero.

Pasajeros (P-Métrico)/Llanta derefacción

(1) Tamaño de la llanta : Elcódigo de tamaño de la llanta esuna combinación de letras ynúmeros que definen el ancho,la altura, la relación de

dimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio de una llanta enparticular. Para más detalles,vea la ilustración "Tamaño de lallanta", más adelante en estasección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) ylos dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(4) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

Page 436: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 435

(5) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(6) Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQG) :Los fabricantes de llantas estánobligados a clasificar las llantascon base en tres factores dedesempeño: desgaste, traccióny resistencia a la temperatura.Para mayor información, veaGraduación de calidad uniformede llanta 0 456.

(7) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla. Para informaciónsobre la presión de las llantasrecomendada, vea Presión dellantas 0 441 y Límites de cargadel vehículo 0 273.

(8) Temporary Use Only(Para uso temporalexclusivamente) : Sólo use la

llanta de refacción temporalhasta que se repare yreemplace la llanta regular. Nose debe conducir a más de 112km/h (70 mph), o 88 km/h (55mph) cuando jale un remolquecon esta llanta de refacción, conla presión de inflado adecuada.Vea Llanta de refacción detamaño completo 0 473.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta : Elcódigo de tamaño de la llanta esuna combinación de letras ynúmeros que definen el ancho,

la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio de una llanta enparticular. Para más detalles,vea la ilustración "Tamaño de lallanta", más adelante en estasección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Carga máxima con llantasduales : Carga máxima quepuede transportarse y la presiónmáxima requerida parasoportarla en configuración dual.Para información sobre lapresión de las llantas

Page 437: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

436 Cuidado del vehículo

recomendada, vea Presión dellantas 0 441 y Límites de cargadel vehículo 0 273.

(4) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) ylos dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(5) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de la

llanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(6) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(7) Carga máxima con llantassencillas : Carga máxima quepuede transportarse y la presiónmáxima requerida parasoportarla con una sola llanta.Para información sobre lapresión de las llantasrecomendada, vea Presión dellantas 0 441 y Límites de cargadel vehículo 0 273.

Designaciones de lasllantas

Tamaño de la llanta

Los ejemplos muestran eltamaño de una llanta paravehículo de pasajeros regular ypara camión ligero.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico)

(1) Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.La letra P como primer carácteren el tamaño de la llantasignifica que se trata de unallanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdo

Page 438: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 437

con las normas establecidas porla Tire and Rim Association deEE. UU.

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 75, como se ve en elpunto C de la ilustración de lallanta, significaría que la alturadel costado de la llanta es del75% de su ancho.

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales o

sesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Descripción del servicio :Estos caracteres representan elíndice de carga y el rango develocidad de la llanta. El índicede carga representa lacapacidad de carga para la quela llanta está certificada.El rango de velocidad es lavelocidad máxima para la que lallanta está certificada paratransportar una carga.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico)

(1) Llantas para camionesligeros (LT-Métrico) : Versiónestadounidense del sistema

métrico de tamaños de llantas.Las letras LT como primeros doscaracteres en el tamaño de lallanta significan que se trata deuna llanta para camiones ligerosdiseñada de acuerdo con lasnormas establecidas por la Tireand Rim Association de EE. UU.

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 75, como se ve en elpunto 3 de la ilustración dellanta de camión ligero(LT-Métrico), significaría que laaltura del costado de la llanta esdel 75 por ciento de su ancho.

Page 439: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

438 Cuidado del vehículo

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales osesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Rango de carga : Rango decarga.

(7) Descripción del servicio :La descripción de servicio indicael índice de carga y laclasificación de velocidad de lallanta. Si aparecen dosnúmeros, como en el ejemplo,120/116, esto representa elíndice de carga para una solallanta en comparación con eluso de ruedas duales(individual/dual). El rango develocidad es la velocidad

máxima para la que la llantaestá certificada para transportaruna carga.

Terminología ydefiniciones relativas alas llantasPresión de aire : Cantidad deaire contenida en la llanta quepresiona hacia fuera en cadapulgada cuadrada de la llanta.La presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios : El pesocombinado de los accesoriosopcionales. Algunos ejemplosde accesorios opcionales son latransmisión automática,ventanas eléctricas, asientoseléctricos y aire acondicionado.

Relación de dimensiones : Setrata de la relación entre laaltura y el ancho de la llanta.

Cinturón : Capa de cuerdascubierta de hule entre las capasy el dibujo. Las cuerdas puedenser de acero u otros materialesde refuerzo.

Ceja : La ceja de la llantacontiene alambres de aceroenvueltos por cuerdas de aceroque sujetan la llanta al rin.

Llanta de capas diagonales :Llanta en la que las capas estáncolocadas en ángulosalternados menores de 90° conrespecto a la línea central deldibujo.

Presión de llantas frías :Presión del aire contenido en lallanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) antes de quela llanta haya acumulado calorpor rodamiento. Vea Presión dellantas 0 441.

Peso en vacío : Peso de unvehículo de motor con equipoestándar y opcional, incluyendo

Page 440: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 439

la capacidad máxima decombustible, aceite yrefrigerante, pero sin pasajerosni carga.

Código DOT : Código moldeadoen el costado de la llanta, quesignifica que la llanta cumplecon las Normas de seguridadpara vehículos de motor delDepartamento de Transporte(DOT) de EE. UU. El códigoDOT incluye el número deidentificación de la llanta (TIN) yuna clave alfanumérica quetambién puede identificar alfabricante de la llanta, la plantade producción, la marca y lafecha de producción.

Clasificación de peso brutodel vehículo (GVWR) :Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 273.

Clasificación de peso brutodel eje delantero (GAWRFRT) : Clasificación de peso

bruto del eje delantero. VeaLímites de carga del vehículo0 273.

Clasificación de peso brutodel eje trasero (GAWR RR) :Clasificación de peso bruto deleje trasero. Vea Límites decarga del vehículo 0 273.

Costado diseñado para elexterior : Costado de una llantaasimétrica que siempre debequedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa) : Unidad depresión de aire del sistemamétrico.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico) : Tipo de llantausado en camiones de cargaligera y algunos vehículos deusos múltiples para pasajeros.

Índice de carga : Númeroasignado entre 1 y 279 quecorresponde a la capacidad detransporte de carga de la llanta.

Presión máxima de inflado :Presión de aire máxima a la quepuede inflarse una llanta fría. Lapresión de aire máxima estáindicada en el costado de lallanta.

Clasificación de cargamáxima : Clasificación de cargade la llanta a la máxima presiónde inflado permisible.

Peso máximo de vehículocargado : Suma del peso útil, elpeso de los accesorios, el pesode capacidad del vehículo y elpeso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de losocupantes : El número deocupantes para el que estádiseñado un vehículomultiplicado por 68 kg (150libras). Vea Límites de carga delvehículo 0 273.

Distribución de losocupantes : Posiciones deasientos designadas.

Page 441: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

440 Cuidado del vehículo

Costado exterior : Costado delas llantas asimétricas, quetienen un costado en particularque queda hacia fuera al montarla llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tienecara blanca, caracteres en colorblanco o en el que el nombredel fabricante, marca y/o modeloestán más resaltados o másprofundos que la mismanomenclatura en el otro costadode la llanta.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Tipo dellanta usado en autos parapasajeros y algunos camionesde carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de infladorecomendada : Presión deinflado de la llanta recomendadapor el fabricante del vehículo,como se ilustra en la placa de

información sobre llantas. VeaPresión de llantas 0 441 yLímites de carga del vehículo0 273.

Llanta de capas radiales :Llanta en la que las cuerdas delas capas que extienden hastalas cejas están colocadas a 90°con respecto a la línea centraldel dibujo.

Rin : Soporte metálico para lallanta, sobre el que asientan lascejas de la llanta.

Costado : Porción de la llantaque se encuentra entre el dibujoy la ceja.

Clasificación de velocidad :Código alfanumérico asignado ala llanta, que indica la velocidadmáxima a la que puedefuncionar.

Tracción : Fricción entre lallanta y la superficie del camino.Cantidad de agarreproporcionado.

Dibujo : Porción de la llanta queentra en contacto con el camino.

Indicadores de desgaste :Bandas angostas, en ocasionesllamadas barras de desgaste,que aparecen a través del dibujode la llanta cuando solamentequedan 1.6 mm (1/16 pulg,) dedibujo. Vea Cuándo es momentopara nuevas llantas 0 452.

Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQGS) :Sistema de información relativaa llantas que da a losconsumidores clasificaciones dela tracción, la resistencia a latemperatura y el desgaste de lallanta. Las clasificaciones sondeterminadas por los fabricantesde llantas, usandoprocedimientos de pruebasestablecidos por el gobierno.Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de lallanta. Vea Graduación decalidad uniforme de llanta 0 456.

Page 442: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 441

Peso de capacidad delvehículo : Es igual al númerode posiciones de asientodesignadas, multiplicado por 68kg (150 libras), más lacapacidad de carga designada.Vea Límites de carga delvehículo 0 273.

Carga máxima del vehículosobre la llanta : Carga sobrecada una de las llantas debidaal peso útil, peso de losaccesorios, peso de losocupantes y peso de la carga.

Placa de información delvehículo : Etiqueta fijada demanera permanente en elvehículo, que indica el peso decapacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta deinformación sobre llantas ycarga", en Límites de carga delvehículo 0 273.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presiónde aire correcta para funcionarde manera eficiente.

Precaución

Ni el inflado insuficiente dellantas ni el inflado excesivoson buenos. Las llantas conun inflado insuficiente, o lasllantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:

. Sobrecarga ysobrecalentamiento de lallanta, que podríancausar que la llanta sereviente.

. Desgaste prematuro oirregular.

. Mal manejo.

. Menor rendimiento decombustible.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Las llantas con un infladoexcesivo, o las llantas quetienen demasiado aire,pueden resultar en:

. Desgaste inusual.

. Mal manejo.

. Desplazamiento conmovimientos abruptos.

. Daños innecesarioscausados por peligrosdel camino.

La etiqueta de información dellantas y carga en el vehículoindica cuáles son las llantasoriginales y las presionescorrectas de inflado cuando lasllantas están frías. La presiónrecomendada es la presiónmínima de aire necesaria parasostener la capacidad máximade transporte de carga delvehículo.

Page 443: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

442 Cuidado del vehículo

Para información adicionalsobre cuánto peso puedetransportar el vehículo y unejemplo de la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga, vea Límites de carga delvehículo 0 273. Cómo se cargael vehículo afecta el manejo delvehículo y la comodidad de laconducción. Nunca cargue elvehículo con un peso mayor queel que está diseñado paratransportar.

Cuándo revisar

Revise las llantas por lo menosuna vez al mes.

No olvide la llanta de refacción,si el vehículo cuenta con ella.Para información adicional, veaLlanta de refacción de tamañocompleto 0 473.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo debuena calidad para verificar lapresión de las llantas. El infladoadecuado de la llanta no puede

determinarse mirando la llanta.Revise la presión de inflado delas llantas cuando estén frías, loque significa que el vehículo noha sido manejado por lo menosdurante tres horas o no más de1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula delvástago de la válvula de lallanta. Para medir la presión,presione el calibradorfirmemente sobre la válvula.Si la presión de inflado dellantas frías coincide con lapresión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga no es necesariohacer ajustes. Si la presión deinflado es baja, añada aire hastaque se llegue a la presiónrecomendada. Si la presión deinflado es alta, presione elvástago que se encuentra en elcentro de la válvula de la llantapara liberar el aire.

Revise nuevamente la presiónde la llanta con el calibrador.

Vuelva a colocar las tapas de laválvula sobre los pivotes paraevitar fugas y evitar la suciedady humedad. Sólo use tapas deválvula diseñadas para elvehículo por GM. Los sensoresTPMS podrían dañarse y noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Presión de las llantaspara manejo a altavelocidad

{ Advertencia

Conducir a alta velocidad, de 160km/h (100 mph) o más, sometelas llantas a un esfuerzoadicional. Conducir a altavelocidad por periodosprolongados provoca unaacumulación excesiva de calor ypuede causar la falla repentina delas llantas. Esto podría causaruna colisión, y usted u otraspersonas podrían perder la vida.

(Continúa)

Page 444: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 443

Advertencia (Continúa)

Algunas llantas clasificadas paraalta velocidad requieren ajustar lapresión de inflado para operacióna alta velocidad. Cuando loslímites de velocidad y lascondiciones del camino permitanconducir el vehículo a altavelocidad, asegúrese de usarllantas clasificadas paraoperación a alta velocidad, enexcelentes condiciones, y use lapresión correcta de inflado dellantas frías para la carga delvehículo.

Los vehículos con llantas detamaño P275/55R20 o P285/50R20requieren un ajuste en la presión deinflado para conducir el vehículo avelocidad de 160 km/h (100 mph) omás. Ajuste la presión de inflado delas llantas frías a 20 kPa (3 libras/pulg2) por arriba de la presiónrecomendada para llantas frías quese indica en la etiqueta deInformación sobre llantas y carga.

Regrese las llantas a la presiónrecomendada de inflado en fríocuando haya terminado laconducción a alta velocidad. VeaLímites de carga del vehículo 0 273y Presión de llantas 0 441.

Sistema de monitoreo depresión de las llantasEl Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS) usatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delas llantas. Los sensores delsistema TPMS monitorean lapresión del aire de las llantas ytransmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicadoen el vehículo.

Cada una de las llantas, incluyendola de refacción (si la hay), deberevisarse mensualmente en frío ydebe inflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo que aparece en la placa deinformación del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantasde tamaño distinto al indicado en la

placa de información del vehículo oen la etiqueta de presión de infladode las llantas, debe determinar lapresión de inflado adecuada paraesas llantas en particular.)

Como función adicional deseguridad, su vehículo cuenta conun sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS), queenciende un indicador de presiónbaja de las llantas cuando a una omás de las llantas les faltamucho aire.

En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenersey revisar las llantas tan pronto comosea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llantaa la que le falta mucho aire provocaque la llanta se sobrecaliente, ypuede causar una falla de la llanta.La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustibley la vida del dibujo de la llanta ypuede afectar el manejo y lacapacidad de frenado del vehículo.

Page 445: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

444 Cuidado del vehículo

Nótese que el sistema TPMS no essustituto del buen mantenimiento delas llantas y es responsabilidad delconductor mantener la presióncorrecta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado elnivel que enciende el indicadorTPMS de presión baja de lasllantas.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistemaTPMS, para indicar cuando elsistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador depresión baja de las llantas. Cuandoel sistema detecta una falla, elindicador encenderá de maneraintermitente durante un minutoaproximadamente y despuéspermanecerá continuamenteencendido. Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Cuando el indicador de falla estáencendido, el sistema puede no sercapaz de detectar o indicar lapresión baja de las llantas como

debería. Las fallas del sistemaTPMS pueden ocurrir por variasrazones, incluyendo la instalaciónde llantas o ruedas de remplazo oalternativas en el vehículo, queimpiden el funcionamiento correctodel sistema TPMS. Revise siempreel indicador de falla del sistemaTPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 444.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 517.

Funcionamiento delsistema de monitoreo depresión de las llantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS). El sistemaTPMS está diseñado para advertir

al conductor cuando existe unacondición de presión baja de lasllantas. Los sensores del sistemaTPMS están montados en cadaensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción. Lossensores del sistema TPMSmonitorean la presión del aire de lasllantas de su vehículo y transmitenlas lecturas de presión de lasllantas a un receptor ubicado en elvehículo.

Cuando se detecta una condiciónde presión baja de las llantas, elsistema TPMS enciende la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas, ubicado en el conjunto deltablero de instrumentos. Si seenciende la luz de advertencia,deténgase tan pronto como seaposible e infle las llantas a lapresión recomendada en la etiqueta

Page 446: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 445

de Información sobre llantas ycarga. Vea Límites de carga delvehículo 0 273.

Se indica un mensaje para revisarla presión en una llanta específicaen el Centro de información delconductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de lasllantas y el mensaje de advertenciadel DIC se encienden cada vez quese enciende el motor, hasta que lasllantas se inflan a la presión deinflado correcta. Si el vehículocuenta con botones en el DIC,puede ver el nivel de presión de lasllantas. Para información y detallesadicionales sobre la operación y laspantallas del DIC, vea Centro deinformación del conductor (DIC)(Grupo de nivel superior y Denali)0 181 o Centro de información delconductor (DIC) (Cuadro de nivelbase) 0 179.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto podríaser un indicio temprano de que la

presión de aire está bajando y esnecesario inflarlas a la presiónadecuada.

La etiqueta de Información sobrellantas y carga indica el tamaño delas llantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías. Vea en Límites de cargadel vehículo 0 273 un ejemplo deetiqueta de Información sobrellantas y carga y su ubicación. Veatambién Presión de llantas 0 441.

El sistema TPMS puede advertir deuna condición de presión baja delas llantas, pero no es sustituto delmantenimiento normal de lasllantas. Vea Inspección de lasllantas 0 449, Rotación de la llanta0 450 y Llantas 0 431.

Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Losselladores para llantas noaprobados podrían dañar lossensores TPMS. El daño de lossensores del sistema TPMS

(Continúa)

Precaución (Continúa)

causado por un sellador parallantas incorrecto no está cubiertopor la garantía del vehículo.Siempre use solamente elsellador de llantas aprobado porGM, disponible con su distribuidoro incluido con el vehículo.

Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan. Cuando el sistemadetecta una falla, la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas se enciende de maneraintermitente aproximadamentedurante un minuto y despuéspermanece encendida durante elresto del ciclo de encendido.También aparece un mensaje deadvertencia en el Centro deInformación del Conductor (DIC). Laluz de advertencia y el mensaje deadvertencia del DIC se enciendenen cada ciclo de encendido hasta

Page 447: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

446 Cuidado del vehículo

que se corrige el problema. Acontinuación se indican algunas delas condiciones que pueden hacerque ésta encienda:

. Una de las llantas de rodaje hasido remplazada con la llanta derefacción. La llanta de refacciónno tiene sensor del sistemaTPMS. La luz de malfuncionamiento y el mensajeDIC deberán apagarse despuésde que la llanta seareemplazada y se realiceexitosamente el proceso decorrespondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. El proceso de correspondenciade los sensores del sistemaTPMS no se realizó o no secompletó con éxito después dela rotación de las llantas. La luzde mal funcionamiento y elmensaje del DIC debendesaparecer después decompletar con éxito el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso de

correspondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. Falta uno o más sensores delsistema TPMS o están dañados.La luz de mal funcionamiento yel mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensoresTPMS sean instalados y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Acuda con sudistribuidor para obtenerservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedirel funcionamiento correcto delsistema TPMS. Vea Compra dellantas nuevas 0 453.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente, no puede detectarni indicar la condición de presiónbaja de las llantas. Vea a sudistribuidor para obtener servicio sise enciende la luz indicadora defalla del sistema TPMS y aparece elmensaje del DIC y permanecenencendidos.

Alerta de inflado de llanta (siestá equipado)

Esta función proporciona alertasvisuales y audibles fuera delvehículo para ayudar cuando seinfle una llanta con baja presión auna presión de llanta fríarecomendada.

Cuando la luz de advertencia depresión de llanta baja se encienda:

1. Estacione el vehículo en unsitio seguro y nivelado.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

3. Coloque el vehículo en P(estacionamiento).

Page 448: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 447

4. Agregue aire a la llanta quetiene baja presión. La luzdireccional parpadeará.

Cuando se alcance la presiónrecomendada, el claxon suenauna vez y la luz direccionaldejará de parpadear y sevolverá sólida brevemente.

Repita estos pasos para todas lasllantas infladas de menos quehayan iluminado la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas.

Si la llanta está infladaexcesivamente por más de 35 kPa(5 psi), el claxon sonará múltiplesveces y la luz direccional continuaráparpadeando por ocho segundosdespués que se detenga el llenado.Para liberar y corregir la presión,mientras la luz direccional todavíaesté parpadeando, presionebrevemente el centro del vástagode la válvula. Cuando se alcance lapresión recomendada, el claxonsuena una vez.

Si la luz direccional no parpadeadentro de los siguientes 15segundos de comenzar a inflar la

llanta, la alerta de llenado de lallanta no se ha activado o no estáfuncionando.

Si las Intermitentes de advertenciade peligro están encendidas, laretroalimentación visual de alerta dellenado de la llanta no funcionaráadecuadamente.

El TPMS no activará la alerta dellenado de llanta adecuadamentebajo las siguientes condiciones:

. Hay una interferencia de undispositivo o transmisor externo.

. La presión de aire del dispositivode inflado no es suficiente parainflar la llanta.

. Hay una falla en el TPMS.

. Hay una falla en el claxon o lasdireccionales.

. El código de identificación delsensor TPMS no está registradoen el sistema.

. La batería del sensor de TPMSestá baja.

Si la alerta de llenado de llanta noopera debido a la interferencia deTPMS, mueva el vehículo

aproximadamente 1 m (3 pies)hacia atrás o adelante e intente denuevo. Si la función de alerta dellenado de la llanta no estáfuncionando, use un manómetro dellanta.

Proceso de correspondenciade los sensores delsistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas del vehículo oreemplazar uno o más de lossensores TPMS. Además, elproceso de correspondencia de lossensores TPMS deberá serrealizado después de reemplazar lallanta de refacción con una llantaque contenga el sensor TPMS. Laluz de mal funcionamiento y elmensaje DIC deberán apagarse enel siguiente ciclo de ignición. Lossensores se hacen corresponder alas posiciones de rueda/llanta,usando una herramienta deaprendizaje TPMS, en el orden

Page 449: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

448 Cuidado del vehículo

siguiente: llanta delantera del ladodel conductor, llanta delantera dellado del pasajero, llanta trasera dellado del pasajero, y llanta traseradel lado del conductor. Vea a sudistribuidor para obtener servicio opara comprar una herramienta deaprendizaje. También puedecomprarse una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Consulte laherramienta de activación delsensor de monitoreo depresión de las llantas enwww.gmtoolsandequipment.com ollame al 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Usted cuenta con dos minutos parahacer corresponder la primeraposición de llanta/rueda, y cincominutos en total para hacer lacorrespondencia de las cuatrosposiciones de llanta/rueda. Si letoma más tiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

El proceso de correspondencia delos sensores del sistema TPMS esel siguiente:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Encienda la ignición sinarrancar el vehículo.

3. Sólo centro de información deconductor (DIC) de nivelmejorado: Asegúrese que laopción de página deinformación de Presión deneumáticos esté activada. Laspáginas de información delcentro de información delconductor (DIC) se puedenencender y apagar en el menúde Configuración. Vea Centrode información del conductor(DIC) (Grupo de nivel superiory Denali) 0 181 o Centro deinformación del conductor(DIC) (Cuadro de nivel base)0 179.

4. Si el vehículo tiene un centrode información del conductor(DIC) de nivel mejorado, uselos controles del DIC en el ladoderecho del volante paradesplazarse a la pantallapresión de llanta bajo la páginade información en el DIC.

Si el vehículo tiene un centrode información de conductor(DIC) de nivel básico, use elvástago de restablecimientodel odómetro de viaje paradesplazarse a la pantalla TirePressure (presión de llanta).

5. Si el vehículo tiene un centrode información de conductor(DIC) de nivel mejorado,presione y sostenga el botón V(Set/Reset) ubicado en elcentro de los controles del DIC.

Si el vehículo tiene un centrode información de conductor(DIC) de nivel básico, presioney sostenga el vástago derestablecimiento del odómetrode viaje duranteaproximadamente cincosegundos. Debe aparecer unmensaje preguntando si debeiniciarse el proceso.Seleccione yes (sí) y presioneel vástago de restablecimientodel odómetro de viaje paraconfirmar la selección.

Page 450: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 449

El claxon suena dos vecespara indicar que el receptorestá en modo de recepción dedatos y en la pantalla del DICaparece el mensajePROGRAMADOR DELLANTAS ACTIVO.

6. Empiece con la llanta delanteradel lado del conductor.

7. Coloque la herramienta deaprendizaje contra el costadode la llanta, cerca del pivote dela válvula. Luego oprima elbotón para activar el sensorTPMS. Un chirrido de la bocinaconfirma que el código deidentificación del sensor haencontrado correspondenciacon la posición de esta llanta yesta rueda.

8. Proceda con la llanta delanteradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

9. Proceda con la llanta traseradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

10. Proceda con la llanta traseradel lado del conductor y repitael procedimiento del Paso 7.El claxon suena dos vecespara indicar que el código deidentificación del sensor se hahecho corresponder con lallanta trasera del lado delconductor y que elprocedimiento decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS yano está activo. El mensajePROGRAMADOR DELLANTAS ACTIVO desaparecede la pantalla del DIC.

11. Apague el vehículo.

12. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga.

Inspección de las llantasSe recomienda que inspeccionelas llantas, incluyendo la llantade refacción, si el vehículo

cuenta con ella, en busca deseñales de desgaste o daños,por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:

. Pueden verse los indicadoresen tres o más lugaresalrededor de la llanta.

. Se puede ver una cuerda olona a través el hule de lallanta.

. El dibujo o un costado estánagrietados, cortados orasgados con suficienteprofundidad como para quese vean las cuerdas ola lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

. La llanta tiene unaponchadura, corte u otrodaño que no puedarepararse bien debido a sutamaño o ubicación.

Page 451: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

450 Cuidado del vehículo

Rotación de la llantaLa rotación de las llantas debehacerse cada 12,000 km (7,500millas). Vea Programa demantenimiento 0 496.

Las llantas se rotan para lograrun desgaste uniforme en todaslas llantas. La primera rotaciónes la más importante.

Siempre que se observecualquier desgaste inusual, rotelas llantas tan pronto como seaposible, revise la presión deinflado adecuada de las llantas,y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusualcontinúa después de la rotación,revise la alineación de la rueda.Vea Cuándo es momento paranuevas llantas 0 452 yReemplazo de rueda 0 458.

Use este patrón de rotación alhacer rotación de losneumáticos si el vehículo tieneruedas traseras sencillas.

Rotación de llantas dobles

Cuando el vehículo es nuevo,o cada vez que se remplace odé servicio a una rueda, unperno o una tuerca de la rueda,revise el apriete de las tuercasde la rueda después de 160,1 600, y 10 000 km (100, 1,000,y 6,000 mi) de conducción. Paraobtener información apropiadade par de apriete de las tuercas

de las ruedas, vea"Desinstalación de llantadesinflada e instalación la llantade refacción" en Cambio dellanta 0 462 y "Apriete de tuercade rueda" en Capacidades/especificaciones 0 508.

Por lo general, en laconfiguración de llantas duales,la llanta exterior se gasta másrápido que la llanta interior. Lasllantas duran más y se gastanmenos al rotarlas. VeaInspección de las llantas 0 449 yRotación de la llanta 0 450. Veatambién Programa demantenimiento 0 496.

{ Advertencia

Si opera el vehículo con unallanta que no está correctamenteinflada, ésta podríasobrecalentarse. Una llantasobrecalentada puede perder airesúbitamente o incendiarse. Usted

(Continúa)

Page 452: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 451

Advertencia (Continúa)

u otras personas pueden sufrirlesiones. Infle todas las llantas demanera adecuada, incluyendo lallanta de refacción.

Para mayor información sobre elinflado adecuado de las llantas,vea Presión de llantas 0 441.

Use este patrón de rotación alhacer rotación de losneumáticos si el vehículo tiene

ruedas traseras duales (exceptoruedas de aluminio forjadaspulidas).

Los vehículos con ruedasduales de aluminio forjadaspulidas tienen tres ruedasúnicas; una frontal, una traseraexterior y una trasera interior. Aestos vehículos no se les puedehacer rotación a otra posición,sin embargo, se les puede hacerrotación de izquierda a derechaa la misma posición.

Use este patrón de rotación alhacer rotación de losneumáticos si el vehículo tieneruedas traseras duales dealuminio forjadas pulidas. Larueda de refacción se puedeutilizar en cualquier posición encaso de un neumáticodesinflado, y se le pueda hacerrotación con las ruedasinteriores traseras. Después deque se repara el neumáticodesinflado, si la refacción noestá en una de las posicionestraseras interiores, debereemplazarse por la ruedacorrecta en las posicionesexteriores delantera o trasera.

Al instalar ruedas duales, reviseque estén alineados los orificiosde ventilación de las ruedasinterior y exterior de cada lado.

Ajuste las llantas delanteras ytraseras a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación de llanta y cargadespués que se hayan rotado

Page 453: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

452 Cuidado del vehículo

las llantas. Vea Presión dellantas 0 441 y Límites de cargadel vehículo 0 273.

Revise que todas las tuercas delas ruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque delas tuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones0 508.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una ruedao de hacer la rotación de lasllantas, aplique una capa ligerade grasa para rodamientos derueda en el diámetro interior dela apertura del cubo de la rueda,para prevenir la corrosión o elóxido. No aplique grasa en lasuperficie plana de montaje dela rueda ni en las tuercas o lospernos de la rueda.

Restablezca el Sistema demonitoreo de presión de losneumáticos (TPMS), si lo tieneel vehículo. Vea Funcionamientodel sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 444.

Compruebe que la llanta derefacción, si el vehículo cuentacon ella, esté almacenada demanera segura. Empuje, jale ytrate de girar o voltear la llanta.Si se mueve, apriete el cable.Vea "Almacenamiento de llantadesinflada o de refacción yherramientas", en Cambio dellanta 0 462.

Cuándo es momento paranuevas llantasLos factores como elmantenimiento, temperatura,velocidad de conducción, carga delvehículo y condiciones del caminoafectan la velocidad de desgaste delas llantas.

Los indicadores de desgaste deldibujo son una de las maneras dedecidir cuándo es el momento paranuevas llantas. Los indicadores dedesgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm(1/16 de pulgada) de dibujoremanente. Es posible que algunas

Page 454: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 453

llantas comerciales para camionesno tengan indicadores de desgaste.Para información adicional, veaInspección de las llantas 0 449 yRotación de la llanta 0 450.

El hule de las llantas envejece conel paso del tiempo. Esto tambiénaplica a la llanta de refacción, si elvehículo cuenta con ella, auncuando nunca se haya usado.Múltiples factores, incluyendo latemperatura, las condiciones decarga y mantenimiento de la presiónde inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GMrecomienda que los neumáticos,incluyendo el de repuesto, si estáequipado, sean reemplazadosdespués de seis años,independientemente del desgastede la rodada. La fecha defabricación de neumáticos son losúltimos cuatro dígitos del Númerode Identificación del Neumático(TIN), está moldeada en un lado dela pared del neumático. Los dosprimeros dígitos representan lasemana (01-52) y los dos últimosdígitos, el año. Por ejemplo, la

tercera semana del año 2010tendría una fecha DOT de cuatrodígitos 0310.

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando sequedan montadas normalmente enun vehículo estacionado. Si elvehículo permanecerá inmóvil por lomenos durante un mes, estacióneloen un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimientosea más lento. Esta área debe estarlibre de grasa, gasolina u otrassustancias que puedan deteriorarel hule.

La inmovilidad del vehículo porperiodos prolongados puedeprovocar zonas planas en lasllantas, que al circular puedenprovocar vibraciones. Si el vehículopermanecerá inmóvil por lo menosdurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.

Compra de llantasnuevasGM ha desarrollado y adaptadollantas específicas para elvehículo. Las llantas de equipooriginal instaladas fuerondiseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio dedesempeño de llantas(Especificación TPC) deGeneral Motors. Cuando senecesite la sustitución dellantas, GM recomiendaampliamente comprar llantascon la misma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificaciónTPC, exclusivo de GM,considera más de doceespecificaciones de importanciacrítica que afectan eldesempeño general delvehículo, entre las que seincluyen: desempeño delsistema de frenos,desplazamiento y manejo,

Page 455: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

454 Cuidado del vehículo

control de tracción y desempeñodel monitoreo de la presión delas llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de lallanta, cerca del tamaño de lallanta. Si las llantas tienendiseño de dibujo para todoclima, el número deEspecificación TPC estaráseguido de las letras MS, porlas siglas en inglés de lodo ynieve. Para informaciónadicional, vea Etiquetado deflanco de la llanta 0 434.

GM recomienda reemplazar lasllantas desgastadas en juegoscompletos de cuatro (seis pararuedas traseras duales). Laprofundidad uniforme del dibujoen todas las llantas ayudará amantener el desempeño delvehículo. El desempeño delfrenado y el manejo puede serafectado adversamente si todaslas llantas no son reemplazadasa la vez. Si se han llevado

acabo una rotación ymantenimiento correctos, lascuatro llantas (seis para ruedastraseras duales) debendesgastarse aproximadamenteal mismo tiempo. Para mayorinformación sobre la rotaciónadecuada de las llantas, veaRotación de la llanta 0 450. Sinembargo, si es necesarioreemplazar sólo un juego de ejede llantas desgastadas, coloquelas llantas nuevas en el ejetrasero (dos para ruedastraseras sencillas, cuatro pararuedas traseras duales).

{ Advertencia

Las llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montaro desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesioneso incluso la muerte.Solamente su concesionario o

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

el centro autorizado deservicio para llantas debenmontar o desmontar lasllantas.

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentestamaños, marcas o tipospuede ocasionar pérdida decontrol del vehículo,resultando en un choque uotro daño vehicular.Asegúrese de utilizar eltamaño correcto, marca y tipode llantas en todas lasruedas.

Este vehículo podría teneruna llanta de refacción detamaño diferente al de lasllantas del vehículo. Cuandoestaba nuevo, el vehículo

(Continúa)

Page 456: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 455

Advertencia (Continúa)

incluía una llanta de refaccióny rin con un diámetro similaral de las llantas y rinesinstalados, por lo que esseguro conducir con ésta. Lallanta de refacción fuediseñada para usarse en estevehículo y no afectará elmanejo del mismo.

{ Advertencia

El uso de llantas de capasdiagonales en el vehículopuede ocasionar bordes en elrin de la rueda, los cualesformarán grietas después demuchas millas de conducción.La llanta y/o la rueda podríanfallar repentinamente yocasionar un choque. Usesolamente llantas de capasradiales en las ruedas delvehículo.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismorango de velocidad que lasllantas originales con rango develocidad H, V, W, Y y ZR.Nunca exceda la capacidad develocidad máxima de la llantapara invierno cuando use llantaspara invierno con una capacidadde velocidad menor.

Si necesita reemplazar lasllantas de su vehículo conllantas que no tienen número deEspecificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad decarga, rango de velocidad y tipode construcción (radial) sean losmismos que los de las llantasoriginales.

Los vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión baja si se instalanllantas sin clasificación de

Especificación TPC. VeaSistema de monitoreo depresión de las llantas 0 443.

La etiqueta de información dellantas y carga indica cuáles sonlas llantas originales delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 273 para laubicación de la etiqueta y másinformación sobre la etiqueta deinformación de llantas y carga.

Llantas y ruedas dediferente amañoSi instala ruedas o llantas detamaño distinto al de las ruedas yllantas originales, puede verseafectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción ymanejo, la estabilidad y laresistencia a los vuelcos. Además,si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenosantibloqueo, control de tracción,control electrónico de estabilidad o

Page 457: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

456 Cuidado del vehículo

transmisión en todas las ruedas,estos sistemas pueden verseafectados.

{ Advertencia

Si se usan ruedas de diferentetamaño, posiblemente no sea unnivel aceptable de desempeño yseguridad, en caso de que no seseleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas.Esto aumenta la posibilidad de unaccidente y lesiones graves. Usesolamente los sistemas de rueday llanta específicos GMdiseñados para el vehículo yhaga que sean instaladosadecuadamente por un técnicocertificado por GM.

Vea Compra de llantas nuevas0 453 y Accesorios y modificaciones0 379.

Graduación de calidaduniforme de llantaLa siguiente información serelaciona con el sistemadesarrollado por laAdministración de Seguridad deTránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción ytemperatura. Esto se aplicasolamente a vehículos vendidosen los Estados Unidos. Laclasificación está moldeada enlos costados de la mayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistema deGraduación de calidad uniformede llanta (UTQG) no se aplica allantas de dibujo profundo, llantade invierno, llantas de refaccióncompactas, llantas con diámetronominal del rin de 10 a 12pulgadas (25 a 30 cm), ni aalgunas llantas de producciónlimitada.

Aunque las llantas disponiblesen autos de pasajeros ycamiones de carga ligera deGeneral Motors pueden variarcon respecto a estasclasificaciones, también debencumplir con los requisitosfederales de seguridad, ademásde las normas de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC)de General Motors.

La clasificación de calidadpuede encontrarse, cuando seaaplicable, en el costado de lallanta, entre el hombro del dibujoy el ancho máximo de sección.Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AATemperatura A

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantasde autos de pasajeros debencumplir con los requisitosfederales de seguridad.

Page 458: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 457

Desgaste

La clasificación de desgaste esuna clasificación comparativabasada en el índice de desgastede la llanta cuando se pruebabajo condiciones controladas enuna pista de pruebasespecificada por el gobierno.Por ejemplo, una llanta conclasificación de 150, sufriría enla pista especificada por elgobierno un desgasteequivalente a una y media (1½)veces el desgaste sufrido poruna llanta con clasificación de100. Sin embargo, eldesempeño relativo de lasllantas depende de lascondiciones reales de uso ypuede apartarse de maneraconsiderable con respecto a lanorma, debido a variaciones enlos hábitos de conducción, lasprácticas de servicio y lasdiferencias en las característicasde los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción,de mayor a menor, son AA, A, By C. Estas clasificacionesrepresentan la capacidad de lallanta para frenar en pavimentomojado, medida bajocondiciones controladas ensuperficies de prueba de asfaltoy concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta conclasificación C puede tener undesempeño bajo en cuanto atracción. Advertencia: Laclasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y no incluyeaceleración, viraje en curvas,acuaplaneo ni característicasmáximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), By C, y representan la resistenciade la llanta a la generación de

calor y su capacidad paradisipar el calor cuando seprueban bajo condicionescontroladas en una rueda depruebas de laboratorioespecificada, en interiores. Lasaltas temperaturas por periodosprolongados pueden provocarque el material de la llanta sedegrade y reducir la vida de lallanta, y la temperatura excesivapuede causar una fallarepentina de la llanta. Laclasificación C corresponde a unnivel de desempeño que todaslas llantas para autos depasajeros deben cumplir, deacuerdo con la Norma Federalde Seguridad de AutomotoresNo. 109. Las clasificaciones A yB representan niveles dedesempeño en la rueda depruebas de laboratorio másaltos que el mínimo requeridopor ley. Advertencia: Laclasificación de temperaturapara esta llanta está establecidapara una llanta inflada

Page 459: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

458 Cuidado del vehículo

correctamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva,ya sea por separado ocombinados, pueden provocaruna acumulación de calor y unaposible falla de la llanta.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas. Considereuna revisión de la alineación si hayun desgaste poco usual o si elvehículo se desvíasignificativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Si el vehículovibra al circular por un camino

plano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas. Vea a su distribuidorpara que realice un diagnósticoapropiado.

Reemplazo de ruedaRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarsela rueda, los pernos y las tuercas dela rueda. Si una rueda deja escaparel aire, reemplácela. Algunasruedas de aluminio pueden serreparadas. Si existe cualquiera deestas condiciones acuda a sudistribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo derueda que se necesita.

La capacidad de transporte decarga, el diámetro, el ancho y eldescentramiento de las ruedasnuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan ydeben montarse de la mismamanera.

Sustituya las llantas, pernos, birlosde llanta, o los sensores delSistema de monitoreo de presión dellantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

{ Advertencia

Puede ser peligroso usar ruedas,pernos y tuercas de las ruedasque no sean los correctos. Podríaafectar el frenado y el manejo delvehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida decontrol, ocasionando un choque.Use siempre la rueda, los pernosy las tuercas de la rueda,correctos para reemplazo.

Precaución

Una rueda incorrecta tambiénpuede causar problemas con lavida de los baleros, elenfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o del

(Continúa)

Page 460: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 459

Precaución (Continúa)

odómetro, la alineación de losfaros, la altura de las defensas, ladistancia del vehículo conrespecto al piso y el espacioentre la carrocería y el chasispara las llantas o las cadenaspara las llantas.

Cada vez que se remplace unarueda, un perno o una tuerca de larueda en una configuración deruedas dobles, revise el par detorsión de las tuercas de la ruedadespués de 160, 1,600, y 10,000km (100, 1,000 y 6,000 mi) deconducción. Vea el torqueapropiado en "Par de apriete de lastuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones0 508.

Para mayor información, vea Si unallanta se desinfla 0 460.

Ruedas de remplazo usadas

{ Advertencia

Si reemplaza una rueda por unausada es peligroso. Ya queposiblemente no conozca el usoque ha tenido la rueda o ladistancia que ha recorrido.Podrían fallar repentinamente yprovocar una colisión. Alreemplazar las ruedas, use unarueda nueva de equipooriginal GM.

Cadenas para llantas

{ Advertencia

Si el vehículo tiene ruedas dualeso llantas tamaño 265/65R18,P265/65R18, P275/55R20,LT265/70R17, LT265/70R18,LT265/60R20, LT275/65R18,P285/50R20, 285/45R22 o P285/45R22, no use cadenas parallantas. Las cadenas pueden

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

dañar el vehículo ya que no hayespacio suficiente para ellas.Si se usan en un vehículo que notiene el espacio necesario, lascadenas para llantas puedendañar los frenos, la suspensión uotras partes del vehículo. El áreadañada por las cadenas de lallanta podría causar que pierdacontrol del vehículo y que otrosse lesionen en un accidente.

Use otro tipo de dispositivo detracción sólo si su fabricante lorecomienda para su uso en elvehículo y la combinación deltamaño de neumáticos y lascondiciones del camino. Siga lasinstrucciones del fabricante. Paraevitar el daño al vehículo, manejelentamente, reajuste, o saque eldispositivo si está contactando elvehículo, y no gire las ruedas delvehículo.

(Continúa)

Page 461: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

460 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

Si no encuentra dispositivos detracción que se adapten,instálelos en las llantas traseras.

Precaución

Si el vehículo no tiene ruedasduales o tiene un tamaño dellanta diferente a 265/65R18,P265/65R18, P275/55R20,LT265/70R17, LT265/70R18,LT265/60R20, LT275/65R18,P285/50R20, 285/45R22 o P285/45R22 use cadenas para llantasúnicamente en donde sea legal yúnicamente cuando deba hacerlo.Use cadenas del tamañoadecuado para las llantas.Instálelas en las llantas del ejetrasero. No use cadenas en lasllantas del eje delantero.Apriételas tanto como sea posibley una los extremos de manerasegura. Conduzca lentamente y

(Continúa)

Precaución (Continúa)

siga las instrucciones delfabricante de las cadenas.Si escucha que las cadenashacen contacto con el vehículo,deténgase y apriételas de nuevo.Si el contacto continúa, reduzcala velocidad hasta quedesaparezca. Si conducedemasiado rápido o hace girar lasruedas cuando tienen puestas lascadenas, el vehículo se dañará.

Si una llanta se desinflaEs inusual que una llanta sereviente mientras conduce, enespecial si se da el mantenimientoadecuado a las llantas. Si el aireescapa de una llanta, es muchomás probable que lo hagalentamente. Pero, si alguna vez unallanta llegara a reventarse, aquí ledamos algunas recomendacionessobre qué esperar y qué hacer.

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada crea una fuerza que tiradel vehículo hacia ese lado. Retire

el pie del pedal del acelerador ysujete el volante de dirección confirmeza. Maniobre para mantener laposición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenersefuera del camino, si es posible.

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa demanera similar a un derrape ypuede requerir la misma correcciónque usted haría en caso de derrape.Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículose desplace en línea recta. Puedeque haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera delcamino.

{ Advertencia

Si se conduce el vehículo conuna llanta desinflada, secausarán daños permanentes a lallanta. Inflar de nuevo una llantaque ha sido usada con una faltaimportante de aire o estandodesinflada podría provocar que la

(Continúa)

Page 462: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 461

Advertencia (Continúa)

llanta se reviente y una colisiónseria. Nunca intente inflar denuevo una llanta que ha sidousada con una falta importante deaire o estando desinflada. Hagaque su concesionario o un centroautorizado de servicio parallantas reparen o reemplacen lallanta desinflada tan pronto comosea posible.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted u

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

otras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado fuera delcamino, si es posible. Encienda lasluces intermitentes de emergencia.Vea Intermitentes de advertencia depeligro 0 203.

{ Advertencia

Cambiar una llanta puede resultarpeligroso. El vehículo puederesbalarse del gato y voltearse ocaer, causando lesiones o lamuerte. Busque un sitio nivelado

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

para cambiar la llanta. Paraayudar a evitar que el vehículo semueva:

1. Aplique firmemente el frenode estacionamiento.

2. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(Estacionamiento); si setrata de una transmisiónmanual, colóquela en 1(Primera) o R (Reversa).

3. Para vehículos con tracciónen las cuatro ruedas,asegúrese que la caja detransferencia esté en unavelocidad de avance, no enN (neutral).

4. Apague el motor y no loencienda de nuevo mientrasel vehículo esté levantado.

5. No permita que lospasajeros permanezcan enel vehículo.

(Continúa)

Page 463: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

462 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

6. Coloque bloques para lasruedas, si están equipados,a ambos lados de la llantaen la esquina opuesta de lallanta que está siendocambiada.

Cuando el vehículo tenga una llantadesinflada (2), use el siguienteejemplo como guía para lacolocación de los bloques en larueda (1), si están equipados.

1. Bloque para rueda (si estáequipado)

2. Llanta desinflada

La siguiente información explicacómo usar el gato y cambiar unallanta.

Cambio de llanta

Desinstalación de llanta derefacción y herramientas

Doble cabina

1. Bloques para las ruedas2. Bloques para las ruedas de

retención de tuercas demariposa

3. Juego de herramientas4. Juego de herramientas de

retención de tuercas demariposa

5. Gato6. Perilla del gato

Cabina normal

1. Bloques para las ruedas deretención de tuercas demariposa

2. Bloques para las ruedas3. Juego de herramientas de

retención de tuercas demariposa

4. Juego de herramientas5. Gato6. Perilla del gato

Page 464: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 463

Cabina doble

1. Bloques para las ruedas2. Juego de herramientas de

retención de tuercas demariposa

3. Juego de herramientas4. Gato5. Perilla del gato

En modelos con cabina normal, elequipo que necesitará está detrásdel asiento del pasajero. Enmodelos de cabina doble y cabinacompleta, el equipo se encuentra enla repisa que está detrás del asientode la segunda fila del lado delpasajero.

1. Haga girar la perilla del gato ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj para bajarla cabeza del gato y liberarlode su sujetador.

2. Gire la tuerca tipo mariposa ensentido contrario a lasmanecillas del reloj para quitarlos bloqueos de la llanta y elretenedor.

3. Gire la tuerca de mariposa quese utiliza para retener la bolsade almacenamiento y lasherramientas en contra de lasmanecillas del reloj pararemoverla.

Use las extensiones de la manijadel gato y la llave para las ruedaspara retirar la llanta de refacciónmontada debajo de la carrocería.

1. Llanta de refacción(Vástago de la válvula haciaabajo)

2. Retenedor de la llanta/rueda

3. Cable del elevador4. Ensamble del elevador5. Flecha del elevador6. Extensiones de la manija

del gato7. Llave para las ruedas8. Seguro de la llanta de

refacción (si se cuentacon él)

9. Orificio de acceso a laflecha del elevador

Page 465: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

464 Cuidado del vehículo

10. Extremo de elevación de laherramienta de extensión

1. Abra la cubierta del seguro dela llanta de la refacción en ladefensa y use la llave deignición para retirar el segurode la llanta de refacción (8).Para retirar el seguro de lallanta de refacción inserte lallave de encendido, hágalagirar, y jale en sentido rectohacia afuera.

2. Ensamble la llave para lasruedas (7) y las dosextensiones de la manija delgato (6), como se muestra.

3. Inserte el extremo de elevación(extremo abierto) (10) de laextensión, a través del orificio(9) de la defensa trasera.

No use el extremo afilado de lallave para las ruedas.

Asegúrese que el extremo deelevación de la extensión (10)se conecte con la flecha delelevador. El extremo cuadradocon nervaduras de la extensiónse usa para bajar la llanta derefacción.

4. Haga girar la llave para lasruedas en sentido inverso al delas manecillas del reloj parabajar la llanta de refacción alsuelo. Continúe girando la llavepara las ruedas hasta que la

llanta de refacción puedasacarse de debajo delvehículo.

5. Tire de la llanta de refacciónpara sacarla de debajo delvehículo.

6. Incline la llanta hacia elvehículo dejando algo flojo elcable, para tener acceso alretenedor de la llanta/rueda.

Page 466: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 465

Incline el retenedor y tire de éla través del centro de la rueda,junto con el cable y el resorte.

7. Ponga la llanta de refaccióncerca de la llanta ponchada.

Desinstalación de llantadesinflada e instalación dellanta de refacción

Use las siguientes imágenes einstrucciones para desmontar lallanta ponchada y elevar elvehículo.

1. Gato2. Bloques para las ruedas3. Manija del gato

4. Extensiones de la manijadel gato

5. Llave para las ruedas

Entre las herramientas que usará seincluyen el gato (1), los bloquespara las ruedas (2), la manija delgato (3), las extensiones de lamanija del gato (4) y la llave para larueda (5).

1. Antes de proceder, realice unaverificación de seguridad. VeaSi una llanta se desinfla 0 460.

2. Si el vehículo cuenta contapones en las tuercas de lasruedas, aflójelos haciendo girar

la llave para las ruedas ensentido contrario a lasmanecillas del reloj.

Si el vehículo tiene un tapóncentral con tapones en lastuercas de la rueda, éstosestán diseñados parapermanecer con el tapóncentral una vez que se hanaflojado. Retire todo el tapóncentral.

Si el vehículo tiene un tapóncentral liso, coloque el extremoafilado de la llave para lasruedas en la ranura de la rueday suavemente haga palancapara sacarlo.

Page 467: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

466 Cuidado del vehículo

3. Use la llave para las ruedas yhágala girar en sentido inversoal de las manecillas del relojpara aflojar las tuercas de larueda. No retire todavía lastuercas de la rueda.

Posición delantera - Modelos 1500

4. Si la llanta ponchada está en laparte delantera del vehículo(modelos 1500), coloque elgato debajo del soporteconectado al bastidor delvehículo, detrás de la llantaponchada, como se muestra.

Posición delantera - Todos losdemás modelos

Si la llanta ponchada está en laparte delantera del vehículo(todos los demás modelos),coloque el gato debajo delvehículo, como se muestra.

Page 468: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 467

Posición trasera - Modelos 1500.

5. Si la llanta ponchada está en laparte trasera, en los modelos1500 coloque el gato debajodel eje trasero, unos 5 cm (2pulg) dentro del soporte delamortiguador.

Posición trasera - Todos losdemás modelos

En todos los demás modelos,coloque el gato debajo del ejetrasero, entre el anclaje delresorte y el soporte delamortiguador.

Si se agrega un recogedor denieve al frente del vehículo,baje el recogedor de nievecompletamente antes de elevarel vehículo.

Asegúrese de que la cabezadel gato esté colocada demanera que el eje trasero

descanse de manera seguraentre las canales de la cabezadel gato.

{ Advertencia

Introducirse debajo de unvehículo cuando esté levantadocon un gato es peligroso. Si elvehículo se resbala del gato,usted podría sufrir lesionesgraves o incluso podría perder lavida. Nunca se meta debajo deun vehículo que esté soportadoúnicamente por un gato.

{ Advertencia

Elevar el vehículo con el gatocolocado en una posiciónincorrecta puede dañar elvehículo e incluso puede hacerlocaer. Para ayudar a prevenirlesiones personales y daños alvehículo, asegúrese de colocar la

(Continúa)

Page 469: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

468 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

cabeza de elevación del gato enel sitio adecuado, antes de elevarel vehículo.

6. Haga girar la llave para lasruedas en sentido de lasmanecillas del reloj para elevarel vehículo. Eleve el vehículo auna altura tal, de manera quehaya espacio suficiente paraque la llanta de refacciónquepa bien debajo de la rueda.

7. Quite todas las tuercas de larueda y desmonte la llantadesinflada.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

8. Elimine todo el óxido y lasuciedad de los pernos de larueda, las superficies demontaje y la rueda derefacción.

9. Instale la llanta de refacción.

{ Advertencia

Nunca use aceite ni grasa sobrelos pernos ni las tuercas, ya quelas tuercas podrían aflojarse. Larueda podría salirse del vehículo,provocando una colisión.

Page 470: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 469

10. Coloque de nuevo las tuercasde la rueda, con el extremoredondeado de las tuercashacia la rueda.

11. Apriete con la mano cada unade las tuercas de la rueda.Después use la llave para lasruedas para apretar lastuercas, hasta que la ruedaesté en contacto con el cubo.

12. Haga girar la llave para lasruedas en sentido inverso al delas manecillas del reloj parabajar el vehículo. Baje el gatocompletamente.

{ Advertencia

Si los pernos de la rueda estándañados, pueden romperse. Si serompen todos los pernos de unarueda, ésta podría salirse yprovocar una colisión. Si unperno se daña debido a unarueda floja, podría darse el casode que todos los pernos esténdañados. Para asegurarse,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

remplace todos los pernos de larueda. Si los orificios de laspernos de la rueda hanaumentado de tamaño, la ruedapodría colapsarse mientras seconduce el vehículo. Remplace larueda si los orificios de los pernoshan aumentado de tamaño o sehan deformado de cualquiermanera. Revise que los cubos ylas ruedas piloteadas por el cubono estén dañados. Pueden ocurrirdaños en la almohadilla depilotaje debido a ruedas que giranestando flojas, lo cual puederequerir el remplazo de todo elcubo, para lograr el centradoadecuado de las ruedas. Alremplazar pernos, cubos, tuercasde las ruedas o ruedas,asegúrese de usar partes deequipo original GM.

{ Advertencia

Si las tuercas de las ruedas seaprietan de manera inadecuada oincorrecta, las ruedas puedenaflojarse y salirse. Después dereemplazar una rueda, lastuercas de la rueda debenapretarse con un torquímetro a laespecificación de torqueadecuada. Al usar tuercas deseguridad (no originales) en lasruedas, siga la especificación detorque proporcionada por elfabricante. Consulte enCapacidades/especificaciones0 508 las especificaciones detorque para las tuercas de lasruedas originales.

Precaución

Si las tuercas de las ruedas no seaprietan correctamente, puedenocurrir una pulsación de losfrenos y daños en el rotor. Para

(Continúa)

Page 471: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

470 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

evitar costosas reparaciones delos frenos, apriete las tuercas delas ruedas de manera uniforme,en la secuencia correcta y con laespecificación de torqueapropiada. Consulte enCapacidades/especificaciones0 508 la especificación de torquede las tuercas de las ruedas.

13. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente en secuenciacruzada, como se ilustra,haciendo girar la llave para lasruedas en sentido de lasmanecillas del reloj.

En vehículos con llantas duales,haga que un técnico verifique elapriete de las tuercas en todas lasllantas con una llave dinamométricadespués de los primeros 160, 1,600y 10,000 km (100, 1,000 y 6,000mi). Repita este servicio cada vezque desmonte o se dé servicio auna llanta. Vea Capacidades/especificaciones 0 508.

Al reinstalar la rueda y la llantanormales, reinstale también el tapóncentral o el tapón del cubo que vasobre el perno, según con cuálcuente el vehículo. En el caso detapones centrales, coloque el tapónsobre la rueda y golpéeloligeramente hasta que quede bienasentado, a nivel con la rueda.El tapón entra de una sola manera.Asegúrese de alinear la lengüetadel tapón central con la muesca dela rueda. En el caso de los taponesdel cubo que van sobre el perno,alinee los tapones de plástico de lastuercas con las tuercas de la rueday apriételos con la mano. Despuésuse la llave para las ruedas paraapretarlos.

Almacenamiento de llantadesinflada o de refacción yherramientas

{ Advertencia

Almacenar el gato, una llanta uotros equipos en elcompartimiento de pasajeros delvehículo podría causar lesiones.Al detenerse en forma repentina oen una colisión, el equipo sueltopodría golpear a alguien.Almacene todos estos elementosen el sitio apropiado.

Precaución

Si se almacena una rueda dealuminio con una llanta ponchadadebajo de su vehículo por unperiodo prolongado o con elvástago de la válvula haciaarriba, pueden producirse dañosen la rueda. Siempre guarde larueda con el vástago de la

(Continúa)

Page 472: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 471

Precaución (Continúa)

válvula hacia abajo y haga que larueda/llanta se repare tan prontocomo sea posible.

Precaución

El gancho auxiliar de la ruedapuede dañarse si no hay tensiónen el cable al usarlo. Para tenerla tensión necesaria, la llanta ollanta de refacción debeinstalarse en el ensamble delgancho auxiliar para usarlo.

Guarde la llanta debajo de la partetrasera del vehículo, en el soportede la llanta de refacción.

1. Llanta de refacción(Vástago de la válvula haciaabajo)

2. Retenedor de la llanta/rueda

3. Cable del elevador4. Ensamble del elevador5. Flecha del elevador6. Extensiones de la manija

del gato7. Llave para las ruedas8. Seguro de la llanta de

refacción (si se cuentacon él)

9. Orificio de acceso a laflecha del elevador

10. Extremo de elevación de laherramienta de extensión

1. Coloque la llanta sobre el pisoen la parte trasera delvehículo, con el vástago de laválvula hacia abajo, y hacia laparte trasera.

2. Tire del cable y el resorte através del centro de la rueda.Incline la placa retenedora dela rueda hacia abajo y a travésdel centro de la rueda.

Asegúrese de que el retenedoresté totalmente asentado através del lado inferior de larueda.

3. Acople la llave para las ruedas(7) y las extensiones (6), comose muestra.

Page 473: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

472 Cuidado del vehículo

4. Inserte el extremo de elevación(10) a través del orificio (9) dela defensa trasera y en laflecha del elevador.

No use el extremo afilado de lallave para las ruedas.

5. Eleve parcialmente la llanta.Asegúrese de que el retenedoresté asentado en la aberturade la rueda.

6. Eleve la rueda por completocontra el lado inferior delvehículo, haciendo girar lallave para las ruedas ensentido de las manecillas delreloj hasta que escuche dosclics o sienta que salta dosveces. No es posible apretardemasiado el cable.

7. Cerciórese de que la llantaquede guardada de manerasegura. Empuje, jale la llanta ydespués trate de girarla. Si lallanta se mueve, use la llavepara las ruedas para apretar elcable.

8. Instale de nuevo el seguro dela llanta de refacción, si elvehículo cuenta con él.

Para almacenar el gato y susherramientas:

1. Bloques para las ruedas deretención de tuercas demariposa

2. Bloques para las ruedas3. Juego de herramientas de

retención de tuercas demariposa

4. Llave para las ruedas yextensiones

5. Bolsa de herramientas6. Soporte de montaje del gato7. Gato8. Bloques para las ruedas de

retención del peno

Page 474: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 473

1. Ponga las herramientas (4) enla bolsa de herramientas (5) ycolóquelas en el soporte deretención (3).

2. Apriete la tuerca demariposa (3).

3. Ensamble los bloques para lasruedas (2) y el gato (7), juntocon la tuerca de mariposa (1) yel perno de retención (8).

4. Coloque el gato (7) en elsoporte de montaje (6).Coloque los orificios de la basedel gato (7) en el perno delsoporte de montaje (6).

5. Regréselos a su posiciónoriginal en el vehículo. Vea"Desinstalación de llanta derefacción y herramientas."

Llanta de refacción detamaño completoSi el vehículo viene con unneumático de refacción de tamañonormal, éste estaba infladocompletamente cuando era nuevo,sin embargo, puede perder aire conel transcurso del tiempo. Revise

periódicamente la presión deinflado. Vea Presión de llantas0 441 y Límites de carga delvehículo 0 273. Para instruccionessobre cómo retirar, instalar oguardar una llanta de refacciónconsulte Cambio de llanta 0 462.

Si está equipado con una rueda derefacción de tamaño completo, estose indica en la pared lateral de lallanta. Vea Etiquetado de flanco dela llanta 0 434. No se debe conducira más de 112 km/h (70 mph), o 88km/h (55 mph) cuando jale unremolque con esta llanta derefacción, en la presión de infladoadecuada. Repare y reemplace lallanta regular tan pronto como seaconveniente, y guarde la llanta derefacción para uso futuro.

Precaución

Si el vehículo es de tracción enlas cuatro ruedas y la llanta derefacción de distinto tamaño seinstala en el vehículo, no manejeen modo de tracción en las cuatro

(Continúa)

Precaución (Continúa)

ruedas, sino hasta que puedahacer que la llanta ponchada seareparada y/o remplazada.El vehículo podría resultardañado y las reparaciones noestarían cubiertas por la garantía.Nunca use el modo de tracciónen las cuatro ruedas cuando hayauna llanta de refacción dediferente tamaño instalada en elvehículo.

El vehículo podría tener una llantade refacción de tamaño diferente alde las llantas instaladasoriginalmente en el vehículo. Estallanta de refacción fue diseñadapara usarse en este vehículo, demodo que es correcto conducir conella. Si el vehículo es de tracción enlas cuatro ruedas y se instala lallanta de refacción de distintotamaño, conduzca únicamente enmodo de tracción en dos ruedas.

Page 475: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

474 Cuidado del vehículo

Después de instalar la llanta derefacción en el vehículo, deténgasetan pronto como sea posible yasegúrese que la llanta esté infladacorrectamente.

Lleve a reparar o reemplace lallanta dañada lo más pronto posibley vuelva a instalarla en el vehículo,para que la llanta de refacciónvuelva a estar disponible en casode necesitarla nuevamente.

No mezcle llantas y ruedas dedistintos tamaños, ya que noquedarán bien. Mantenga juntas lallanta de refacción y su rueda. Si elvehículo cuenta con una llanta derefacción que no coincide con eltamaño y el tipo de las llantas derodaje y las ruedas originales delvehículo, no incluya la llanta derefacción en la rotación de llantas.

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -NorteaméricaPara un vehículo eAssist, vea elsuplemento de Silverado/Sierra.

Para mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería -Norteamérica 0 409.

Si la(s) batería(s) del vehículo seha(n) agotado, quizá quiera usarotro vehículo y cables de paso decorriente para arrancar su vehículo.Para hacerlo de manera segura,cerciórese de realizar los pasossiguientes.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado deCalifornia que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 379 yla cubierta posterior.

{ Advertencia

Las baterías pueden causarlelesiones. Las baterías pueden serpeligrosas, ya que:

(Continúa)

Page 476: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 475

Advertencia (Continúa)

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras austed.

. Contienen gas que puedeexplotar o empezar a arder.

. Contienen suficiente cargaeléctrica como paracausarle quemaduras austed.

Si no sigue estos pasos al pie dela letra, alguna de estas cosas,o todas ellas, pueden causarlelesiones.

Precaución

Si se ignoran estos pasos podríaresultar en daños costosos alvehículo que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar elvehículo empujándolo o jalándolono funcionará y podría dañarse elvehículo.

1. Revise el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltscon un sistema de tierranegativa.

Precaución

Si el sistema del otro vehículo noes de 12 volts con tierra negativa,ambos vehículos pueden sufrirdaños. Sólo utilice vehículos quecuentan con un sistema de 12volts con tierra negativa parapasar corriente.

2. Si cuenta con un vehículo demotor diesel con dos baterías,debe saber que antes deempezar esa operación,particularmente en clima frío,es posible que no puedaobtener suficiente energía deuna sola batería de otrovehículo para encender sumotor diesel. Si su vehículocuenta con más de unabatería, usar la batería máscercana al motor de arranquereducirá la resistenciaeléctrica. Ésta se ubica en el

lado del pasajero, en la partetrasera del compartimiento delmotor.

3. Junte los vehículos de modoque los cables de paso decorriente alcancen a ambos,pero asegúrese que losvehículos no se toquen entresí. Si se tocan, podríacausarse una conexión a tierrano deseada. Usted no podríaarrancar el vehículo y la malaconexión a tierra podría dañarlos sistemas eléctricos.

Para evitar la posibilidad deque los vehículos se muevan,aplique firmemente el freno deestacionamiento en ambosvehículos involucrados en elprocedimiento de paso decorriente. En el caso detransmisión automática,colóquela en la posición P(estacionamiento); si se tratade una transmisión manual,colóquela en neutral antes deaplicar el freno deestacionamiento. Si usted tieneun vehículo con tracción en lascuatro ruedas, asegúrese de

Page 477: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

476 Cuidado del vehículo

que la caja de transferenciaesté en una velocidad deavance, no en N (neutral).

Precaución

Si los accesorios quedanencendidos o se conectandurante el procedimiento dearranque de puenteo, podríandañarse. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en cualquiervehículo al arrancar.

4. Apague la ignición de ambosvehículos. Desconecte losaccesorios necesarios,conectados a lostomacorrientes de potenciapara accesorios. Apague elradio y todas las luces que nosean necesarias. Esto evitaráque surjan chispas y ayudará aproteger ambas baterías. Ytambién podría proteger alradio.

5. Abra el cofre del otro vehículoy localice en éste la ubicaciónde las terminales positiva (+) ynegativa (-).

La terminal positiva (+) estádebajo de una cubierta roja deplástico en el poste positivo dela batería. Para descubrir laterminal positiva (+), abra lacubierta de plástico roja.

Para mayor información sobrela ubicación de las terminalespositiva (+) remota y negativa(-) remota, vea Vista generaldel compartimiento del motor0 382.

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricospueden empezar a funcionar auncuando el motor no estéfuncionando y pueden causarlelesiones a usted. Mantenga lasmanos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

El uso de un cerillo cerca de unabatería puede causar que el gasde la batería explote. Haypersonas que se han lastimadopor esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

El líquido de la batería contieneácido que lo puede quemar. Nodeje que le caiga encima.Si accidentalmente le cae en losojos o piel, enjuague el área conagua y consiga atención médicade inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor puedencausarle lesiones graves. Unavez que el motor esté enfuncionamiento, mantenga lasmanos alejadas de las partesmóviles.

Page 478: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 477

6. Revise que el aislamiento delos cables de paso de corrienteno esté flojo ni tenga partesfaltantes. Si el aislamiento estádañado, usted podría recibiruna descarga eléctrica. Y losvehículos también podríanresultar dañados.

A continuación encontraráalgunos aspectos básicos queusted debe conocer antes deconectar los cables. El polopositivo (+) va a la terminalpositiva (+) o a la terminalpositiva (+) remota, si elvehículo cuenta con ella.El polo negativo (-) va a unaparte metálica del motor,pesada y sin pintar, o a laterminal negativa (-) remota,si el vehículo cuenta con ella.

No conecte el polo positivo (+)al polo negativo (-). Si lo hace,ocurrirá un cortocircuito quedañaría la batería yprobablemente también otraspartes. Y no conecte el cablenegativo (-) a la terminal

negativa (-) de la bateríadescargada, ya que eso puedeprovocar chispas.

Se muestra 5.3L, 4.3L, 6.0L, 6.2L, y6.6L son similares

7. Conecte el cable positivo (+)rojo a la terminal positiva (+)del vehículo que tiene labatería descargada.

8. No permita que el otro extremotoque ninguna superficiemetálica. Conéctelo a laterminal positiva (+) de labatería cargada. Use unaterminal positiva (+) remota,si el vehículo cuenta con ella.

9. Conecte el cable negativo (-)negro a la terminal negativa (-)de la batería cargada. Use unaterminal negativa (-) remota,si el vehículo cuenta con ella.

No permita que el otro extremotoque nada hasta elsiguiente paso.

10. Conecte el otro extremo delcable negativo (-).

Se muestra 4.3L, 5.3L y 6.2L sonsimilares

‐ Al soporte de metal que estáatornillado al motor y soportael resonador, en el vehículocon la batería muerta.

Page 479: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

478 Cuidado del vehículo

6.0 L

‐ Al soporte del generador, enel vehículo con la bateríamuerta.

6.6 L

‐ Al poste negativo (-) en labatería auxiliar, en elvehículo con la bateríamuerta.

11. Arranque el vehículo que tienela batería cargada y dejefuncionar el motor por unosmomentos.

12. Trate de arrancar el vehículoque tenía la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesiteservicio.

Precaución

Si los cables de paso de corrientese conectan o desconectan en elorden incorrecto, pueden ocurrircortocircuitos eléctricos y elvehículo puede sufrir daños. Lasreparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Conecte y desconectesiempre los cables de paso decorriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquenentre sí, ni que toquen ningunasuperficie metálica.

Cómo retirar los cables de pasode corriente

Invierta la secuencia exactamenteal retirar los cables pasacorriente.

Después de arrancar el vehículodeshabilitado y retirar los cablespasacorriente, permita que funcioneen marcha en vacío durante variosminutos.

Page 480: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 479

Remolque delvehículo

Cómo remolcar elvehículo

Precaución

Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

No estire o enganche a loscomponentes de la suspensión.Use las correas adecuadasalrededor de las llantas paraasegurar el vehículo.

Use únicamente una grúa de camaplana para remolcar un vehículodescompuesto. Nunca use unelevador de tipo eslinga o seproducirán daños. Utilice rampaspara ayudar a reducir los ángulosde acercamiento de ser necesario.

Un vehículo remolcado debe tenersus ruedas motrices despegadasdel suelo.

Si el vehículo descompuesto debeser remolcado, consulte a unservicio profesional de grúas.

El vehículo está equipado conpuntos de conexión específicos quese usarán para jalar el vehículosobre una grúa de plataforma planadesde una superficie de caminoplana. No utilice estos puntos deconexión para jalar el vehículo denieve, lodo o arena.

Remolque de vehículorecreacionalRemolque por vehículos recreativossignifica remolcar el vehículo detrásde otro vehículo, tal como una casarodante. Los dos tipos máscomunes de arrastre recreativo devehículos son de arrastre conremolque y arrastre con "dolly".El remolque tipo "dinghy towing"consiste en remolcar el vehículo sinque las cuatro ruedas estén encontacto con el suelo. El arrastrecon "dolly" consiste en arrastrar elvehículo con dos ruedas encontacto con el piso y las otras dossobre un "dolly".

Siga las instrucciones del fabricantepara el remolque. Para obtenerasesoramiento adicional yrecomendaciones de equipoconsulte a su distribuidor o a unprofesional de remolques.

Page 481: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

480 Cuidado del vehículo

Precaución

El uso de un escudo sobre laparrilla delantera del vehículopodría restringir el flujo de aire ycausar daños a la transmisión.Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Si usa un escudo, utiliceuno que se coloque sobre elvehículo de remolque.

Arrastre en remolque

Vehículos con tracción en dosruedas

Precaución

Si el vehículo de tracción en dosruedas es arrastrado con lascuatro ruedas en contacto con elsuelo podrían dañarse loscomponentes del mecanismo detransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo.

Los vehículos con tracción en dosruedas no deben remolcarse conlas cuatro ruedas en contacto con elsuelo.

Vehículos con tracción en lascuatro ruedas

Sólo realice arrastres con remolqueen vehículo con tracción en lascuatro ruedas que cuenten con cajade transferencia de dos velocidadesy tengan la configuración N (neutral)y tracción en las cuatro ruedas baja(4 (n).

{ Advertencia

Cambiar la caja de transferenciade un vehículo con tracción enlas cuatro ruedas a N (neutral)

(Continúa)

Page 482: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 481

Advertencia (Continúa)

puede provocar que el vehículoruede, aun cuando la transmisiónesté en P (estacionamiento).Usted u otras personas puedensufrir lesiones. Coloque el frenode estacionamiento antes decambiar la caja de cambios a N(Neutral).

Para el arrastre con remolque:

1. Coloque el vehículo a remolcardetrás del remolque, endirección hacia adelante enuna superficie nivelada.

2. Acople de manera segura elvehículo que va a serremolcado con el vehículoremolcador.

3. Aplique el freno deestacionamiento y arranque elmotor.

4. Cambie la caja detransferencia a N (neutral). Vea"Cambio a N (Neutral)" enDoble tracción 0 300.

Compruebe que el vehículoesté en N (neutral) cambiandola transmisión a R (reversa) yluego a D (conducción).El vehículo no deberíamoverse al realizar el cambio.

5. Apague el motor.

Precaución

No desconectar el cable negativode la batería o ponerlo encontacto con las terminalespuede causar daños al vehículo.

6. Desconecte el cable negativode la batería y asegure latuerca y perno. Cubra el postenegativo con un material noconductor para evitar elcontacto con la terminalnegativa.

7. Cambie la transmisión a P(estacionamiento).

Precaución

Si se bloquea la columna dedirección, podría dañarse elvehículo.

8. Mueva el volante de direcciónpara asegurar que la columnade dirección estédesbloqueada.

9. Con un pie en el pedal delfreno, suelte el freno deestacionamiento. Mantenga lallave dentro del vehículoremolcado en ACC/ACCESSORY para evitar quela columna se bloquee.

Desonexión del vehículoremolcado

Antes de desconectar el vehículoremolcado:

1. Apárquese en una superficienivelada.

Page 483: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

482 Cuidado del vehículo

2. Coloque el freno deestacionamiento, luego cambiela transmisión a P(Estacionamiento) y gire lallave de la ignición a apagado.

3. Conecte la batería.

4. Presione el pedal del freno.

5. Haga girar el encendido a laposición ON (encendido) con elmotor apagado. Cambie la cajade transferencia desde N(neutral) hasta Tracción en dosruedas alta. Vea "Cambio de N(Neutral)" en Doble tracción0 300. Vea a su distribuidor sila caja de transferencia no sepuede cambiar de N (Neutral).

6. Compruebe que el vehículoesté en tracción en dos ruedasalta cambiando la transmisióna R (reversa) y luego a D(conducción). El vehículodebería moverse al realizar elcambio.

7. Cambie la transmisión a P(estacionamiento) y apague laignición.

8. Desconecte el vehículo delvehículo que lo remolcó.

9. Libere el freno deestacionamiento.

10. Restablezca cualquierprogramación perdida.

La temperatura exteriormostrará 0 ºC (32 ºF) pordefecto, pero se restablecerácon el uso normal.

Remolque con "dolly"

Remolque desde adelante(Ruedas delanteras sin hacercontacto con el suelo) - Vehículoscon tracción en dos ruedas

Precaución

Si un vehículo con tracción endos ruedas se remolca con lasruedas traseras en contacto conel suelo se puede dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantía

(Continúa)

Page 484: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 483

Precaución (Continúa)

del vehículo. Nunca remolque elvehículo con las ruedas traserasen contacto con el suelo.

Los vehículos con tracción en dosruedas no deben remolcarse conlas ruedas traseras en contacto conel suelo. Las transmisiones detracción en dos ruedas no cuentancon medidas para lubricacióninterna cuando se remolca elvehículo.

Para remolcar un vehículo detracción en dos ruedas con "dolly",el vehículo debe remolcarse con lasruedas traseras montadas en el"dolly". Vea "Remolque desde atrás(Ruedas traseras sin hacer contactocon el suelo)" más adelante en estasección.

Remolque desde adelante(Ruedas delanteras sin hacercontacto con el suelo) - Vehículoscon tracción en las cuatro ruedas

Para remolcar con dolly un vehículode tracción en las cuatro ruedasdesde el frente:

1. Enganche el "dolly" al vehículoque realizará el arrastre,siguiendo las instrucciones delfabricante del "dolly".

2. Monte las ruedas delanterasen el "dolly".

3. Cambie la transmisión a P(estacionamiento).

4. Aplique el freno deestacionamiento.

{ Advertencia

Cambiar la caja de transferenciade un vehículo con tracción enlas cuatro ruedas a N (neutral)puede provocar que el vehículoruede, aun cuando la transmisiónesté en P (estacionamiento).Usted u otras personas puedensufrir lesiones. Coloque el frenode estacionamiento antes decambiar la caja de cambios a N(Neutral).

5. Use un dispositivo de sujeción,diseñado para remolcar, a finde garantizar que las ruedasdelanteras queden aseguradasen posición recta.

6. Asegure el vehículo al "dolly",siguiendo las instrucciones delfabricante.

7. Cambie la caja detransferencia a N (neutral).Consulte "cambio a N (neutral)"

Page 485: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

484 Cuidado del vehículo

bajo Doble tracción 0 300 paraconocer el procedimientoadecuado.

8. Libere el freno estacionamientosolamente después de que elvehículo que va a serremolcado esté firmementeacoplado al vehículoremolcador.

9. Apague el encendido.

Remolque desde atrás(Ruedas traseras sin hacercontacto con el suelo)

Vehículos con tracción en dosruedas

Para remolcar con dolly un vehículode tracción en las dos ruedas desdeatrás:

1. Monte las ruedas traseras enel "dolly".

2. Aplique el freno deestacionamiento. Vea Freno deMano 0 310.

3. Ponga la transmisión en P(estacionamiento).

4. Asegure el vehículo al "dolly",siguiendo las instrucciones delfabricante.

5. Use un dispositivo de sujeción,diseñado para remolcar, a finde garantizar que las ruedasdelanteras queden aseguradasen posición recta.

6. Apague el encendido.

Vehículos con tracción en lascuatro ruedas

{ Advertencia

Cambiar la caja de transferenciade un vehículo con tracción enlas cuatro ruedas a N (neutral)puede provocar que el vehículoruede, aun cuando la transmisiónesté en P (estacionamiento).Usted u otras personas puedensufrir lesiones. Coloque el frenode estacionamiento antes decambiar la caja de cambios a N(Neutral).

Para remolcar con dolly un vehículode tracción en las cuatro ruedasdesde atrás:

1. Monte las ruedas traseras enel "dolly".

2. Aplique el freno deestacionamiento. Vea Freno deMano 0 310.

3. Ponga la transmisión en P(estacionamiento).

Page 486: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 485

4. Asegure el vehículo al "dolly",siguiendo las instrucciones delfabricante.

5. Use un dispositivo de sujeción,diseñado para remolcar, a finde garantizar que las ruedasdelanteras queden aseguradasen posición recta.

6. Cambie la caja detransferencia a N (neutral).Consulte "cambio a N (neutral)"bajo Doble tracción 0 300 paraconocer el procedimientoadecuado.

7. Apague el encendido.

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en lafábrica. Use un agente de deshielosólo cuando sea absolutamentenecesario, y pida que engrasen losseguros después de usarlo. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 502.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia enun lugar con sombra.

Precaución

No use agentes de limpieza abase de petróleo, acídicos,o abrasivos ya que pueden dañarla pintura, metal, o partes deplástico del vehículo. Si ocurredaño al vehículo, no estaríacubierto por la garantía delvehículo. Puede obtener los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

productos de limpieza aprobadosen su concesionario. Siga todaslas instrucciones del fabricante encuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaadecuada de desechar cualquierproducto para el cuidado delvehículo.

Precaución

Evite usar máquinas de altapresión a menos de 30 cm (12pulg) de la superficie delvehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de 8 274kPa (1 200 psi) puede dar comoresultado daños odesprendimiento de la pintura ycalcomanías.

Page 487: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

486 Cuidado del vehículo

Precaución

No lave eléctricamente ningunode los componentes debajo delcofre que tiene este

símboloe.

Esto podría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Si usa un autolavado, siga lasinstrucciones del autolavado.El limpiaparabrisas y ellimpiaparabrisas trasero, si estáequipado, deben estar apagados.Retire cualquier accesorio quepueda estar dañado o interferir conel equipo del autolavado.

Para información sobre limpieza,vea Estribos auxiliares automáticos0 46.

Enjuague bien el vehículo, antes ydespués de lavarlo, para eliminarpor completo los agenteslimpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podríancausar manchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toallacompletamente de algodón, paraevitar rayones en la superficie ymanchas de agua.

Cuidados al acabado

La aplicación de materialesselladores o ceras no serecomienda. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a sudistribuidor para evaluar y reparar eldaño. Los materiales ajenos, comocloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de losárboles, excremento de aves,sustancias químicas de chimeneasindustriales, etc., pueden dañar elacabado del vehículo sipermanecen sobre las superficiespintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De sernecesario para eliminar materialesajenos, use limpiadores noabrasivos marcados como segurospara superficies pintadas.

Se debería realizar ocasionalmenteel encerado o pulido suave manualpara retirar residuos del acabado de

la pintura. Consulte a su distribuidorpara conocer los productos delimpieza aprobados.

No aplique ceras o productos parapulir al plástico sin recubrimiento,vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, o a la pintura plana, ya quepuede ocurrir daño.

Precaución

La aplicación de compuestos conmáquina o el pulido agresivo deun acabado de pintura bicapapueden dañarlo. Use solamenteceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado depintura bicapa del vehículo.

Para que el acabado de la pinturase vea como nuevo, mantenga elvehículo dentro de una cochera o acubierto, siempre que sea posible.

Page 488: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 487

Protección de molduras metálicasbrillantes exteriores

Precaución

La falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantespuede resultar en un acabadoblanco lechoso o picadura. Estedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio, cromoo de acero inoxidable. Para prevenirdaño siempre siga estasinstrucciones de limpieza:

. Asegúrese que la moldura estéfría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Sólo use soluciones de limpiezaaprobadas para aluminio, cromoo acero inoxidable. Algunoslimpiadores son altamenteacídicos o contienen sustanciasalcalinas y pueden dañar lasmolduras.

. Siempre diluya un limpiadorconcentrado de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores que noestén diseñados para usoautomotriz.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después del lavadopara proteger y extender elacabado de la moldura.

Cuidado de revestimiento deplataforma en rocío

Un revestimiento de plataforma enrocío es un recubrimientopermanente que se adhiere a lacama de la camioneta y no sepuede retirar. Enjuagueadecuadamente la superficie delrevestimiento de plataformadespués de un derrame químicopara evitar el daño permanente.

Los revestimientos de plataforma enrocío se pueden atenuar por laoxidación, polvo del camino,transporte de servicio pesado, ymanchas de agua dura. Límpieloperiódicamente lavando la suciedadsuelta y con detergente suave. Para

restaurar la apariencia original,aplique el acondicionador derevestimiento de plataformadisponible a través de sudistribuidor.

Precaución

Usar productos basados ensilicón puede dañar elrevestimiento de la plataforma,reducir su texturaanti–deslizamiento, y atraersuciedad.

Limpieza de lámparas/lentesexteriores, emblemas,calcomanías y tiras

Use solamente agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para el lavadode autos para limpiar las lámparas ylos cristales de las lamparas ylentes exteriores, emblemas,calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estasección.

Page 489: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

488 Cuidado del vehículo

Las cubiertas de las luces estánhechas de plástico, y algunas tienencubierta de protección UV. No loslimpie mientras estén secos.

No utilice ninguno de los siguientesen las cubiertas de las luces:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos lavadores y otrosagentes limpiadores enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresagresivos.

. Rascadores de hielo u otrosartículos duros.

. Cubiertas decorativas ocubiertas que no estén incluidascon el vehículo, mientas lasluces estén encendidas, debidoal exceso de calor que segenera.

Precaución

No limpiar las luces de maneraadecuada podría causar daños alas cubiertas, que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

Precaución

El uso de cera en rayas deacabado en negro brillante puedeaumentar el nivel de brillo y crearun acabado no uniforme. Limpielas rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisiónde aire, entre el cofre y elparabrisas, cuando lave el vehículo.

Hojas del limpia ylavaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con untrapo que no suelte pelusa o unatoalla de papel mojada con líquidode lavado del parabrisas o undetergente suave. Lave elparabrisas perfectamente al limpiarlas hojas de los limpiaparabrisas.Los insectos, la suciedad delcamino, la savia y la acumulaciónde tratamientos de lavado o ceradel vehículo pueden provocar rayasde los limpiaparabrisas.

Reemplace las hojas de loslimpiaparabrisas si están gastadaso dañadas. Las condicionespolvosas extremas, como arena,sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Tiras para intemperie

Aplique grasa de silicón dieléctricoa las cintas para intemperie paraque duren más, sellen mejor y no sepeguen ni rechinen. Lubrique laslineas desempañadoras una vez alaño. Los climas calientes y secospueden requerir una aplicación másfrecuente. Las marcas negras dematerial de goma en las superficies

Page 490: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 489

pintadas se pueden quitar frotandocon un paño limpio. Vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 502.

Llantas

Para limpiar las llantas use uncepillo duro y limpiador para llantas.

Precaución

El uso de productos con base depetróleo para abrillantar lasllantas del vehículo puede dañarel acabado de la pintura y/o lasllantas. Al aplicar abrillantador alas llantas, limpie siemprecualquier resto sobrante que hayacaído sobre las superficiespintadas del vehículo.

Ruedas y molduras - Aluminioo cromadas

Utilice un trapo limpio y suave conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarperfectamente con agua limpia,seque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

Precaución

Las llantas y otras moldurascromadas pueden resultardañadas si el vehículo no se lavadespués de circular por caminosque hayan sido rociados concloruro de magnesio, calcio,o sodio. Estos cloruros seemplean en el tratamiento dediversas condiciones de loscaminos, como hielo y polvo.Lave siempre las partescromadas con agua y jabóndespués de la exposición a estoscompuestos.

Precaución

Para evitar daño a las superficies,no utilice jabones fuertes,químicos, pulidores abrasivos,limpiadores, cepillos olimpiadores que contengan ácidoen las llantas de aluminio ocromadas. Sólo utilice los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

limpiadores aprobados. Además,nunca pase un vehículo quetenga llantas de aluminio ocromadas por un lavado de autosautomático que use cepillos decarburo de silicona para limpiarlas llantas. Podría causar dañoscuya reparación no está cubiertapor la garantía del vehículo.

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente las líneasde freno y mangueras para el buenenganche, la unión, fugas, grietas,rozaduras, etc Inspeccione laspastillas de freno de disco paradesgaste y el estado de lasuperficie de rotores. Inspeccionelos forros de freno de tambor /zapatos de desgaste o grietas.Inspeccione todas las demás partesdel freno.

Page 491: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

490 Cuidado del vehículo

Componentes de la dirección,suspensión y chasís

Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en busca dedaños o partes sueltas o faltantes,o señales de desgaste al menosuna vez al año.

Inspeccione la dirección hidráulicapara comprobar si estácorrectamente unida, susconexiones, y buscar si hayataduras, fugas, grietas odesgaste, etc.

Compruebe constantemente lasbotas de unión y los sellos de losejes en busca de fugas.

En los vehículos serie 1500,lubrique los extremos de la barra deacoplamiento cada dos cambios deaceite.

Vehículos de las series 2500/3500,al menos cada dos cambios deaceite lubricar las rótulas de controlsuperior e inferior. Las rótulas delbrazo de control en los vehículos dela serie 1500 están libres demantenimiento.

Vehículos de las series 2500/3500equipados con dirección articulada,al menos cada dos cambios deaceite lubricar las rótulas, cojinetespivotantes del eje del brazo libre,soporte del brazo libre y la entradadel brazo pitman.

Precaución

La lubricación de los puntos dedirección/suspensión aplicablesno debe realizarse a menos quela temperatura sea de –12 ºC (10ºF) o superior, o podrían causarsedaños.

Para un vehículo eAssist, vea elsuplemento de eAssist deSilverado/Sierra.

Lubricación de loscomponentes de la carrocería

Lubrique todos los cilindros deseguros de llave, bisagras del cofre,bisagras de la puerta trasera, y labisagra de la puerta de combustiblede acero a menos que loscomponentes sean de plástico.Aplique grasa de silicona a las tiras

para intemperie con un trapo limpiopara que éstas duren más, sellenmejor y no se peguen ni rechinen.

Mantenimiento de la carrocería

Por lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño, use agua simplepara lavar cualquier materialcorrosivo de la carrocería inferior.Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier áreadonde pueda acumularse el lodo uotros desechos. Si está equipadocon estribos eléctricos, extiéndalosy use lavado de alta presión paralimpiar todas las uniones yespacios.

No lave a presión directamente lacaja de transferencia y/o los sellosde salida del eje delantero/trasero.El agua a alta presión puede retirarlos sellos y contaminar el fluido.El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/olos ejes y se debe reemplazar.

Daño lámina metálica

Si el vehículo se daña y requierereparación o el reemplazo deláminas metálicas, asegúrese de

Page 492: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 491

que el taller de hojalatería apliquematerial anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, pararestaurar la protección contra lacorrosión.

Las partes de reemplazo delfabricante original brindaránprotección contra la corrosión, almismo tiempo que se conserva lagarantía del vehículo.

Daño acabado

Repare con prontitud las rayadurasy peladuras de pintura menores conlos materiales de retoquedisponibles en su distribuidor paraevitar la corrosión. Los daños delacabado que cubren áreas grandespueden corregirse en el taller dehojalatería y pintura de sudistribuidor.

Manchado pintura química

Los contaminantes del aire puedencaer sobre el vehículo y dañar lassuperficies pintadas, causandodecoloraciones en forma de anillo,manchas y pequeños puntos

oscuros irregulares en la superficiepintada. Vea "Cuidado de acabado"previamente en esta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones porpartículas de polvo, limpie el interiordel vehículo regularmente. Quiteinmediatamente la tierra. Losperiódicos o vestimenta oscurapuede transferir color al interior delvehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara quitar el polvo de las perillas yhendiduras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, retireinmediatamente todas las cremaspara manos, protectores solares yrepelentes de insectos de todas lassuperficies interiores para evitar queresulten dañadaspermanentemente.

Utilice limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar, para evitar dañospermanentes. Aplique loslimpiadores directamente al trapo

limpiador. No rocíe limpiadores enningún interruptor o control. Retirelos limpiadores rápidamente.

Antes de usar los limpiadores, lea ysiga todas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta.Mientras limpia el interior, abra laspuertas y ventanas para tenerventilación adecuada.

Para evitar daños, no limpie elinterior empleando los siguienteslimpiadores o técnicas:

. Nunca utilice navajas ni ningúnotro objeto afilado para eliminarla suciedad de ningunasuperficie interior.

. Nunca utilice cepillos con cerdasduras.

. Nunca frote las superficies demanera agresiva o condemasiada presión.

. No utilice detergentes delavandería o lavaplatos condesengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, useaproximadamente 20 gotas porcada 3.8L (1 galón) de agua.Una solución de jabón

Page 493: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

492 Cuidado del vehículo

concentrada creará rayas yatraerá suciedad. No usesoluciones que contenganjabones fuertes o cáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no laempape.

. No utilice solventes olimpiadores que contengansolventes.

Vidrio interior

Para limpiarlo, utilice una tela suavecon agua. Limpie los rastros deagua con un trapo seco. Si esnecesario, use un limpiador devidrio comercial después de limpiarúnicamente con agua.

Precaución

Para prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre elcristal del automóvil. Loslimpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la ventanatrasera.

Limpiar el parabrisas con aguadurante los primeros tres o seismeses de posesión reducirá latendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradoralas cubiertas de las bocinas, demanera que las bocinas no sedañen. Limpie las manchas conagua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las moldurasrecubiertas.

. Cuando estén ligeramentemanchadas, límpielas con unaesponja o un trapo suave, queno suelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas,use agua jabonosa tibia.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie,utilizando un accesorio con cepillosuave. Si utiliza un accesorio decepillo de aspirar giratorio, utilícelo

sólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, retire suavemente tantasuciedad como sea posible:

. Seque los líquidospresionándolos con una toallade papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarsemás líquido.

. Para manchas sólidas, quite lamayor cantidad de residuosposible antes de aspirar.

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio, queno suelte pelusa con aguacorriente. Se recomienda untrapo de microfibra para evitarla transferencia de pelusas a latela o la alfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta queya no caigan gotas.

3. Empiece en el borde exteriorde la mancha y suavementefrote hacia el centro. Doble latela de limpieza a un árealimpia con frecuencia paraprevenir forzar la suciedaddentro de la tela.

Page 494: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 493

4. Continúe frotando con cuidadoel área manchada hasta queya no se transfiera la manchaal trapo.

5. Si no se retira por completo lasuciedad, use una solución dejabón suave seguidaúnicamente por agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría sernecesario usar un quitamanchas olimpiador comercial. Antes de usarun limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en unapequeña área oculta para verificarla estabilidad del color. Si se formaun anillo, limpie toda la tela otapete.

Después de limpiar use una toallade papel para secar el exceso dehumedad.

Limpieza de superficies de altobrillo y de las pantallas deradio y de información delvehículo

Use una tela de microfibra ensuperficies de alto brillo o en laspantallas del vehículo. Primero, useun cepillo de cerdas suaves pararetirar la suciedad que pueda rayarla superficie. Después limpiesuavemente con una tela demicrofibra. Nunca utilice limpiadoresde ventanas o solventes.Periódicamente lave a mano elpaño de microfibra por separado,utilizando un jabón suave. No utilicecloro ni suavizante de telas. Lave afondo y seque con aire antes delsiguiente uso.

Precaución

No sujete un dispositivo conventosa al desplegado. Estopodría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Tablero de instrumentos, piel,vinilo, otras superficies deplástico, superficies pintadasde bajo brillo y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un trapo de microfibra suavemojado con agua para quitar elpolvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice untrapo de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

Precaución

Empapar o satura la piel, enespecial piel perforada, así comootras superficies interiores, puedecausar un daño permanente.Limpie el exceso de humedad deestas superficies después delimpiar y permita que sequen porsí solas. Nunca utilice calor,vapor, o removedores demanchas. No use limpiadores quecontengan silicón o productos abase de cera. Los limpiadores

(Continúa)

Page 495: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

494 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

que contienen estos solventespueden cambiarpermanentemente la apariencia ysensación de la piel o moldurassuaves y no se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumentenel brillo, especialmente en el tablerode instrumentos. El brillo reflejadopodría reducir la visibilidad a travésdel parabrisas bajo ciertascondiciones.

Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintadaen el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El daño

(Continúa)

Precaución (Continúa)

causado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Cuidado de los cinturones deseguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Eso puededebilitar el tejido severamente. Enuna colisión pueden no sercapaces de proporcionar laprotección adecuada. Limpie yenjuague el tejido del cinturón deseguridad solamente con jabónsuave y agua templada. Permitaque el tejido se seque.

Tapetes

{ Advertencia

Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferenciacon los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.

Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes:

. Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara su vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con lospedales. Siempre verifique quelos tapetes no interfieran con lospedales.

Page 496: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Cuidado del vehículo 495

. No utilice un tapete para el pisosi el vehículo no cuenta con unsujetador de tapete del lado delconductor.

. Use los tapetes con el ladocorrecto hacia arriba. No losvoltee.

. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.

. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

Cómo quitar y colocar lostapetes

Tire hacia arriba de la parte traseradel tapete del lado del conductorpara desacoplar cada uno de losretenes y retire el tapete.

Vuelva a colocarlo alineando lasaberturas del retén del tapete sobrelos retenes y presione el tapetepara que entre en su sitio.

Asegúrese de que el tapete quedefijo en su sitio.

Asegúrese de que el tapete nointerfiera con los pedales.

Page 497: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

496 Servicio y mantenimiento

Servicio ymantenimiento

Programa de mantenimientoPrograma de

mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 496

Servicios para aplicacionesespeciales

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498

Mantenimiento y cuidadosadicionales

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadas

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 502

Refacciones demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 504

Registros de mantenimientoRegistros de

mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 506

Programa demantenimientoRevisiones y servicios delpropietario

Al recargar combustible

. Compruebe el nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite del Motor0 387.

Una vez al mes

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 441.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 449.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 406.

Cambio de aceite del motor

Cuando se muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR, cambie el aceite y el filtrodentro de los siguientes 1,000 km/600 millas. Cuando se conduce bajo

las mejores condiciones, el sistemade duración del aceite del motorpuede no indicar que el vehículorequiera servicio hasta por un año.El aceite del motor y el filtro debencambiarse al menos una vez al año,y el sistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Un técnicocalificado en su distribuidor puederealizar este trabajo. Si el sistemade duración del aceite del motor sereinicia accidentalmente, dé servicioal vehículo durante los próximos5,000 km/3,000 millas a partir delúltimo servicio. Reinicie el sistemade duración del aceite siempre quese cambie el aceite. ConsulteSistema de duración del aceite delmotor 0 390.

Filtro de aire del habitáculo

El Filtro de polen del compartimentode pasajeros remueve el polvo,polen y otros irritantes del aireexterior que pudieran entrar alvehículo. El filtro debe reemplazarsecomo parte del mantenimientoprogramado. Inspeccione el filtro depolen cada 36,000 km/22,500 millaso dos años, lo que suceda primero.

Page 498: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Servicio y mantenimiento 497

Reemplácelo si es necesario.Puede requerirse de un cambio másfrecuente si se conduce en áreas demucho tráfico, áreas con malacalidad del aire, o áreas donde losniveles de polvo son elevados.También podría requerir reemplazosi hay una reducción en el flujo deaire, empañamiento excesivo de losvidrios u olores.

Rotación de las llantas yservicios requeridos cada12,000 km/7,500 millas

Rote las llantas, si se recomiendapara el vehículo, y realice lossiguientes servicios. ConsulteRotación de la llanta 0 450.

. Compruebe el nivel de aceite delmotor y el porcentaje de vida delaceite. Si se requiere, cambie elaceite y el filtro, y reinicie elsistema de vida útil del aceite.Consulte Aceite del Motor 0 387y Sistema de duración del aceitedel motor 0 390.

. Compruebe el nivel derefrigerante del motor. ConsulteSistema de enfriamiento 0 397.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 406.

. Inspeccione visualmente lasplumas del limpiaparabrisas enbusca de desgaste,cuarteaduras y contaminación.Consulte Cuidado exterior 0 485. Reemplace las plumasdañadas o desgastadas.Consulte Cambio de la plumalimpiaparabrisas 0 416.

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 441.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 449.

. Compruebe visualmente si hayfugas de líquidos.

. Inspeccione el filtro limpiador deaire del motor. ConsulteDepurador/filtro de aire motor0 395.

. Inspeccione el sistema defrenos. Consulte Cuidadoexterior 0 485.

. Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en buscade partes dañadas, sueltas ofaltantes, o desgaste al menosuna vez al año. ConsulteCuidado exterior 0 485. Lubriquelos componentes de lasuspensión y la dirección almenos cada dos cambios deaceite. (si está equipado conacoplamientos engrasados)

. Compruebe los componentesdel sistema de sujeción.Consulte Revisión del sistemade seguridad 0 83.

. Inspeccione visualmente elsistema de combustible enbusca de daños o fugas.

. Inspeccione visualmente elsistema de escape y losescudos de calor en busca departes dañadas o sueltas.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidadoexterior 0 485.

Page 499: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

498 Servicio y mantenimiento

. Compruebe el interruptor deignición. Consulte Revisión delinterruptor del motor dearranque 0 414.

. Compruebe la función de controlde bloqueo de la transmisiónautomática. Consulte Revisiónde la función de control delbloqueo de cambio de latransmisión automática 0 415.

. Compruebe el bloqueo deignición de la transmisión.Consulte Revisión del bloqueode la transmisión del encendido0 415.

. Compruebe el freno deestacionamiento y el mecanismode estacionamiento de latransmisión automática.Consulte Revisión del freno y elmecanismo de estacionamientoP (estacionamiento) 0 415.

. Compruebe el pedal delacelerador para detectar daños,exceso de esfuerzo o amarre.Sustituya si es necesario.

. Inspeccione visualmente elactuador neumático, en buscade desgaste, grietas u otrosdaños. Revise la capacidad paraabrir completamente delactuador. Si la capacidad paramantener abierto es baja, déservicio al puntal neumático.Consulte Puntal(es) neumáticos0 417.

. Inspeccione el riel y el sello deltecho corredizo, si aplica.Consulte Quemacocos 0 59.

. Verifique la operación del segurode llave de la llanta de refaccióny lubrique conforme seanecesario. Consulte Cambio dellanta 0 462.

Servicios paraaplicacionesespeciales. Vehículos de ruedas duales:

Compruebe el torque de lastuercas dobles de las ruedas alos 160, 1 600 y 10 000 km(100, 1,000, y 6,000 mi) deconducción. Repita este serviciocada vez que cambie o déservicio a una llanta/rin.

. Sólo vehículos de uso comercialsevero: Lubrique loscomponentes del chasis en cadacambio de aceite.

. Pida que se realice el serviciode lavado debajo de lacarrocería. Vea "Mantenimientode la carrocería" en Cuidadoexterior 0 485.

Page 500: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Servicio y mantenimiento 499

Mantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayudarle aevitar futuras reparacionescostosas. Para mantener eldesempeño del vehículo, es posibleque requiera servicios demantenimiento adicionales.

Se recomienda que su distribuidorrealice estos servicios; sus técnicosespecializados conocen mejor quenadie su vehículo. Su distribuidortambién puede realizar unaevaluación exhaustiva con unainspección multi puntos pararecomendar el momento en que suvehículo requiera atención.

La siguiente lista tiene la intenciónde explicar los servicios y lascondiciones que deben buscarse,que indican que se requiere unservicio.

Batería

La batería de 12 voltios suministraenergía para arrancar el motor yoperar los accesorios eléctricosadicionales.

. Para evitar fallas al arrancar elvehículo, mantenga la bateríacon energía para arrancarcompleta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor cuentan con equiposde diagnóstico para probar labatería y asegurar que loscables y conexiones estén libresde corrosión.

Bandas

. Si las bandas suenan omuestran señales decuarteaduras o roturas podríanrequerir un cambio.

. Los técnicos capacitados deldistribuidor tienen acceso aherramientas y equipo pararevisar las bandas y recomendarel ajuste y reemplazo cuandosea necesario.

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, yson cruciales para una conducciónsegura.

. Las señales de desgaste de losfrenos incluyen sonidos dechirridos, abrasión o rechinidos,o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializadostienen acceso a herramientas yequipo para inspeccionar losfrenos y recomendar piezas dealta calidad diseñadas para elvehículo.

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos ylos líquidos adecuados protegen lossistemas y componentes delvehículo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 502para conocer los líquidos aprobadospor GM.

. Se deben revisar los niveles deaceite del motor y del líquidolimpiaparabrisas cada vez quese rellena el tanque decombustible.

Page 501: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

500 Servicio y mantenimiento

. Las luces del tablero deinstrumentos podríanencenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo yque necesitan rellenarse.

Mangueras

Las mangueras transportan loslíquidos y debe inspeccionarseregularmente en busca de roturas ofugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedeinspeccionar las mangueras yadvertirle si se requiere algúnreemplazo.

Luces

Es importante que los faros, lucestraseras y luces de freno estén enbuen funcionamiento para poder very ser visto en el camino.

. Las señales de que los farosnecesitan atención incluyenatenuación, falta de encendido,roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarseperiódicamente para asegurarque encienden al frenar.

. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedecomprobar las luces y anotarcualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensiónayudan a controlar el vehículo parauna conducción más pareja.

. Las señales de desgasteincluyen vibración del volante,rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado odesgaste disparejo de lasllantas.

. Como parte de la inspecciónmulti puntos, los técnicosespecializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensiónen busca de fugas, sellos rotoso daños, y pueden avisarcuando requieran servicio.

Llantas

Las llantas deben estardebidamente infladas, rotadas ybalanceadas. El dar buenmantenimiento a las llantas puede

ahorrar dinero y combustible, yreduce el riesgo de falla en lasmismas.

. Las señales de que las llantasnecesitan reemplazarse incluyentres o más indicadores dedesgaste visibles, el vercordones o tela a través delhule, cuarteaduras o cortadas enel dibujo o en la pared lateral,o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionary recomendar las llantasadecuadas. Su distribuidortambién puede proveer serviciosde balanceo y llantas paraasegurar una operaciónadecuada del vehículo acualquier velocidad. Sudistribuidor vende y da servicio allantas de marcas conocidas.

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspectodel vehículo nuevo, puede obtenerproductos para su cuidado en sudistribuidor. Para información sobrecomo limpiar y proteger el interior y

Page 502: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Servicio y mantenimiento 501

exterior del vehículo consulteCuidado interior 0 491 y Cuidadoexterior 0 485.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vitalpara asegurar que las llantastengan un desgaste y desempeñoóptimos.

. Las señales de que requierenalineación pueden incluir jalarsehacia un lado, manejoinadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con elequipo adecuado para asegurarla alineación adecuada de lasllantas.

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y paratener una mejor visión, mantenga elparabrisas limpio.

. Las señales de desgasteincluyen rayones, cuarteadurasy astillados.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionarel parabrisas y recomendar elreemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisasnecesitan limpiarse y mantenerseen buen estado para proporcionaruna buena visión.

. Las señales de desgasteincluyen el dejar marcas, nolimpiar todo el parabrisas o huleroto o desgastado.

. Los técnicos especializadospueden comprobar las plumasdel limpiaparabrisas yreemplazarlas cuando seanecesario.

Page 503: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

502 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas

Líquidos y lubricantes recomendadosEsta sección de mantenimiento se aplica a vehículos con un motor a gasolina. Si el vehículo tiene un motor a diesely/o una transmisión Allison, vea "Fluidos y lubricantes recomendados" en el suplemento de diesel Duramax.

Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtenercon su distribuidor.

Uso Líquido/lubricante

Transmisión automática (Transmisiónde 6 velocidades)

Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.

Transmisión automática (Transmisiónde 8 velocidades)

Líquido para transmisión automática DEXRON-HP (No. parte GM19331925, en Canadá 19300537).

Lubricación de chasis Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) olubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LBo GC-LB.

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. ConsulteSistema de enfriamiento 0 397.

Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado deviscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1. ConsulteAceite del Motor 0 387.

Conexión de cambios en el piso Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2Categoría LB o GC-LB.

Page 504: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Servicio y mantenimiento 503

Uso Líquido/lubricante

Estrías del eje impulsor del ejedelantero (todos los vehículos series

1500/2500/3500) y Estrías del ejeimpulsor del eje trasero (Todos los

vehículos serie 1500)

Lubricante de estría, lubricante especial (No. de parte de GM 19257121,19257122 en Canadá).

Eje delantero – Tracción en lascuatro ruedas

Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, enCanadá 89021678).

Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19353126, en Canadá19299819).

Sistema de dirección hidráulica (sóloseries 2500/3500)

Aceite de la dirección hidráulica GM (No. parte GM 19329450, en Canadá19329451).

Cilindros de bloqueo de llave,bisagras de cofre, pasadores debisagra de puerta de carrocería,

bisagra y unión de puerta trasera,bisagra de puerta de combustible,

puntos de pivote de manija de puertatrasera, bisagras, perno de seguro, y

unión

Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Eje trasero (Serie 1500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-85 (No. parte GM 19300457, enCanadá 19300458)

Eje trasero (Series 2500/3500) Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, enCanadá 89021678).

Page 505: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

504 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/lubricante

Caja de transferencia (Tracción enlas cuatro ruedas)

Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.

Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, enCanadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM12345579, en Canadá 10953481).

Ruidos del sellador de las puertas Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287,10953437 en Canadá)

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientosregionales de protección contra congelación.

Refacciones de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con sudistribuidor.

Si su vehículo tiene un motor a diesel, vea el suplemento de diesel Duramax para obtener más información.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Depurador/filtro de aire motor 22845992 A3181C

Filtro de aceite

4.3L V6 19330000 PF63E

5.3L V8; 6.2L V8 19330000 PF63E

6.0L V8 19303975 PF48E

Page 506: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Servicio y mantenimiento 505

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Filtro de aire del habitáculo 23281440 CF188

Bujías

4.3L V6 12622441 41–114

5.3L V8; 6.2L V8 12622441 41–114

6.0L V8 12621258 41-110

Plumas limpiadoras

Lado del conductor – 55 cm (21.7 pulg) 23417074 -

Lado del pasajero - 55 cm (21.7 pulg.) 23417074 -

Page 507: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

506 Servicio y mantenimiento

Registros de mantenimientoDespués de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura delodómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.

FechaLectura delodómetro

Servicio realizado por Servicios realizados

Page 508: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Datos técnicos 507

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de Identificación del

Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 507

Datos del vehículoCapacidades/

especificaciones . . . . . . . . . . . . 508Ruta banda del motor . . . . . . . . . 511

Identificación delVehículo

Número de Identificacióndel Vehículo (VIN)

El identificador legal se encuentraen la esquina delantera del tablerode instrumentos, en el lado delconductor del vehículo. Se puedever a través del parabrisas desdefuera del vehículo. El Número deidentificación del vehículo (VIN)también aparece en el Certificadodel Vehículo y en las etiquetas dePartes de Servicio y certificado deltítulo y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el VINcorresponde al código del motor.El código identifica el motor delvehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte"Especificaciones del motor" bajoCapacidades/especificaciones0 508 para el código del motor delvehículo.

Page 509: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

508 Datos técnicos

Datos del vehículo

Capacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas. VeaLíquidos y lubricantes recomendados 0 502.

Si el vehículo tiene un motor diesel, vea el suplemento de diesel Duramax.

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Inglés

Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga delrefrigerante del sistema de aire acondicionado,

consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo elcofre. Consulte a su distribuidor para más

información.

Sistema de enfriamiento

Serie 4.3L V6 1500 15.1 L 15.9 qt

5.3L V8 serie 1500 (L83) 16.0 L 16.9 qt

Serie 6.0L V8 2500 y serie 3500 16.1 L 17.0 qt

Serie 6.2L V8 1500 15.7 L 16.6 qt

Aceite del motor con filtro

4.3L V6 5.7 L 6.0 qt

5.3L V8; 6.2L V8 7.6 L 8.0 qt

Page 510: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Datos técnicos 509

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Inglés

6.0L V8 5.7 L 6.0 qt

Tanque de combustible

Serie 1500 caja estándar y corta 98.4 L 26.0 gal

Serie 1500 caja larga 128.7 L 34.0 gal

Serie 2500 y serie 3500 caja estándar 136.3 L 36.0 gal

Serie 2500 y serie 3500 caja larga 136.3 L 36.0 gal

Serie 3500 chassis cabina 240.4 L 63.5 gal

Chassis cabina 3500 - tanque delantero 89.0 L 23.5 gal

Chassis cabina 3500 - tanque trasero (en caso de estarequipado)

151.4 L 40.0 gal

Líquido de la caja de transferencia 1.5 L 1.6 qt

Par de la tuerca de la rueda 190Y 140 lbs pie

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Page 511: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

510 Datos técnicos

Especificaciones del motor

Motor Código VIN Calibración de la bujía

4.3L V6 (LV3) H 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

4.3L V6 (LV1) P 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

5.3L V8 (L83) C 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

6.0L V8 (L96) G 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

6.2L V8 (L86) J 0.95–1.10 mm (0.037–0.043 pulg)

Page 512: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Datos técnicos 511

Ruta banda del motor

Motores V6

Motores 5.3L V8

Motor 6.0L V8

Motores 6.2L V8

Si el vehículo tiene un motor diesel,vea el suplemento de dieselDuramax.

Page 513: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

512 Información al cliente

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de Satisfacción

al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512Oficinas de atención al

cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513Programa de Asistencia en el

Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514Declaración de frecuencia de

radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517

Elaboración de informes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectos deseguridad a GeneralMotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518

Grabación de datos yprivacidad del vehículo

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . 518

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520Sistema de información y

entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 520

Información al cliente

Procedimiento deSatisfacción al Cliente

Garantía extendida

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos deventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Page 514: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Información al cliente 513

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan encontacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:

. Nombre

. Dirección

. Número telefónico

. Año modelo

. Marca

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Oficinas de atención al cliente0 513.

Oficinas de atención alclientePara contactar el Centro deAtención a Clientes (CAC), use losnúmeros de teléfono que se listanen esta sección. La asistencia aclientes está disponible de lunes aviernes, de 08:00 a 20:00 horas, ylos sábados de 09:00 a 15:00horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al Centro deAtención a Clientes (CAC) [email protected]

México

01-800-466-081201-800-466-0801

Estados Unidos

1-866-466-8902

Canadá

1-800-268-6800

Costa Rica

0-800-052-1646

Guatemala

1-800-835-0436

Panamá

00-800-052-1479

República Dominicana

1-888-760-1991

Nicaragua

00-1800-226-0510

Honduras

800-2791-9097

Page 515: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

514 Información al cliente

Otros países de CentroAmérica y el Caribe

52-722-2360680

Programa de Asistenciaen el CaminoEl programa de Asistencia en elCamino no está disponible parapaíses en la región de CentroAmérica y el Caribe.

Como nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones delprograma. El programa deasistencia en el camino no es parte,ni está incluido en la coberturaprovista por la garantía limitada delvehículo nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetos

a las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca dos añosdespués de la fecha de facturacióndel vehículo, sin importar el millaje olos cambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa y elfinal de su vigencia, póngase encontacto con el Centro de Atencióna Clientes de GMC en el01-800-466-0801.

Servicios que se ofrecen

. Cambio de llantas desinfladas:Si no puede cambiar una llantaponchada, el servicio deasistencia en el caminoproveerá un servicio de grúahacia el distribuidor GMC máscercano. Es responsabilidad delconductor reparar o reemplazarla llanta. Este servicio se limita a

la transferencia del vehículo alas instalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.Podría ser posible abrir laspuertas de su vehículo demanera remota si cuenta conuna suscripción a OnStar activa.Por cuestiones de seguridad, elconductor debe presentar suidentificación antes de que seproporcione el servicio.

. Arranque de batería concables: El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

Page 516: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Información al cliente 515

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

. *Asistencia para lalocalización de distribuidores:Información sobre direcciones ynúmeros de teléfono paradistribuidores GMC.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, falta administrativa oincumplimiento de las leyes detránsito, asistencia en el caminono dará servicio. Cuando elvehículo no esté accesible paraser remolcado, todas lasmaniobras requeridas paraacceder al vehículo serán porcuenta del propietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.

Si desea que el vehículo seallevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Si el vehículo no puede serrecibido por el distribuidor GMCmás cercano debido a conflictosde horarios, el vehículo serállevado a un lugar seguro, dondepermanecerá hasta 48 horas,hasta que pueda llevarse aldistribuidor. Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase encontacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen una concesionaria GMC elmismo día, requiriendo que elvehículo se quede en laconcesionaria durante una

noche o más. Si esto sucede,además de los serviciospreviamente enumerados yprevia confirmación con eldistribuidor, puede elegir entrelas siguientes alternativas,dentro de los límitesestablecidos en las guías delservicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver asu lugar de residencia, y el viaje

Page 517: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

516 Información al cliente

requiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para elconductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar lasreparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, para

recoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:

. Los eventos causados porfraudes o mala fe del conductor.

. Inmovilización de vehículosdebido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por elconductor del vehículo o

terceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesionesfísicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor GMC que está cercadel almacenamiento temporalpara el vehículo descompuesto.

. El costo de las maniobrasrequeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

Page 518: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Información al cliente 517

. El costo del combustibleprovisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

México

01-800-466-0801

Estados Unidos

1-866-466-8902

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

GMC se reserva el derecho a hacercualquier cambio o descontinuar elprograma de Asistencia en elCamino en cualquier momento sinprevia notificación.

Declaración de frecuenciade radioEste vehículo tiene sistemas queoperan en frecuencia de radio quecumple con los requisitos de laNOM-EM-016-SCFI-2015 orNOM-208–SCFI-2016 .

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial.

2. Este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que puedacausar su operación nodeseada.

Page 519: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

518 Información al cliente

Elaboración deinformes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectosde seguridad a GeneralMotorsAdemás de notificar a la NHTSA (oTransport Canada) en una situacióncomo ésta, notifíquelo también aGeneral Motors.

Llame al 1-800-GMC-8782(1-800-462-8782), o escriba:

Centro de asistencia al cliente deGMP.O. Box 33172Detroit, MI 48232-5172

En Canadá, llame al1-800-263-3777 (Inglés) o al1-800-263-7854 (Francés),o escriba a:

General Motors of CanadaCompanyCentro de servicio al cliente, Códigode correo postal: CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Grabación de datos yprivacidad delvehículo

Registro y privacidad delos datos del vehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja. Porejemplo, el vehículo usa módulosde computadora para monitorear ycontrolar el desempeño del motor yla transmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico a dar servicioal vehículo. Algunos módulospueden almacenar también datossobre cómo se opera el vehículo, talcomo la tasa de consumo decombustible o velocidad promedio.Estos módulos pueden retener

Page 520: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Información al cliente 519

preferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

Grabadoras de datoseventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento(EDR). El objetivo principal de unregistrador de datos de evento(EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares auna colisión, tales como undespliegue de la bolsa de aire o unimpacto con un obstáculo de lacarretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron lossistemas del vehículo. El EDR estádiseñado para registrar los datosrelacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículopor un período corto de tiempo,usualmente 30 segundos o menos.El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datostales como:

. Cómo operaban diversossistemas en su vehículo:

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y pasajeroestaban abrochados o no;

. Cuánto estaba presionando elconductor el acelerador o pedaldel freno (en caso de haberlohecho); y,

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos pueden ayudar aproveer una mejor comprensión delas circunstancias en las cualesocurren colisiones y lesiones.

NotaLos datos EDR se registransolamente si ocurre una situaciónde colisión importante; el EDR noregistra datos bajo condicionesnormales de manejo y tampocodatos personales (por ejemplo:nombre, género, edad y ubicaciónde la colisión). Sin embargo, otrosorganismo, tales como las fuerzas ycuerpos de seguridad, podríancombinar los datos EDR con el tipode datos de identificación personaladquiridos rutinariamente durante lainvestigación de una colisión.

Para leer los datos registrados porun EDR se requiere de equipoespecial y se necesita acceder alvehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otrosorganismos como las fuerzas ycuerpos de seguridad que tienen elequipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso alvehículo o al EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines deinvestigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

Page 521: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

520 Información al cliente

OnStarSi el vehículo está equipado conOnStar y cuenta con unasuscripción activa, se puedenrecopilar datos adicionales pormedio del sistema OnStar. Estoincluye información acerca de laoperación del vehículo; colisionesen que involucró el vehículo; el usodel vehículo y sus funciones; y, enciertas situaciones, la ubicación yvelocidad GPS aproximada delvehículo. Consulte los Términos ycondiciones de OnStar y laDeclaración de privacidad en el sitioweb de OnStar.

Vea Información adicional deOnStar 0 526.

Sistema de información yentretenimientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como partedel sistema de infoentretenimiento,el uso del mismo puede traducirseen el almacenamiento de destinos,direcciones, números telefónicos yotra información de viaje. Vea elmanual de infoentretenimiento paraobtener mayor información sobrelos datos almacenados y sobre lasinstrucciones para borrarlos.

Page 522: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

OnStar 521

OnStar

Descripción general OnStarDescripción general de

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521

Servicios OnStarEmergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 522Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 524Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 525

Información adicional deOnStar

Información adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526

Descripción generalOnStar

Descripción general deOnStarSi está equipado, este vehículocuenta con un sistema integral quepuede conectarse con un AsesorOnStar para obtener servicios deemergencia, seguridad, navegación,conectividad y diagnósticos.

= Botón de comando de voz

Q Botón azul OnStar

> Botón de emergencia

Este manual describe funciones deOnStar, que podrían o no ser partede su vehículo debido a: equipoopcional que no fue comprado conel vehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funciones

y aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

El sistema OnStar no se encuentradisponible en ninguno de los paísesde la región de Centroamérica y elCaribe.

La luz de estado del sistema OnStarestá al lado de los botones OnStar.Si la luz de estado está:

. Verde: El sistema está listo.

. Verde parpadeante: En unallamada.

. Rojo: Indica un problema.

PresioneQ o llame al01-800-083-4994 para hablar conun Asesor.

La funcionalidad del botón deComando de voz puede variarsegún el vehículo y la región.

Page 523: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

522 OnStar

Oprima= para abrir la aplicaciónOnStar en la pantalla deinfoentretenimiento. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener más información sobrecómo utilizar la aplicación OnStar. Opresione= para dar comandos devoz a Navegación paso a pasoOnStar. Esto requiere el plan deservicio OnStar Connect Plus.

PresioneQ para conectar con unAsesor para:

. Verificar la información de lacuenta o actualizar lainformación de contacto.

. Obtener instrucciones demanejo. Requiere el plan deservicio OnStar Connect Plus.

. Recibir Diagnósticos "PorSolicitud" para comprobar lossistemas clave para la operacióndel vehículo.

. Recibir asistencia en el camino.

Presione> para obtener unaconexión prioritaria al Asesor,disponible las 24 horas, los 7 díasde la semana para:

. Obtener ayuda en unaemergencia.

. Sea un buen ciudadanopóngase en contacto con unAsesor para ayudar a alguienque lo necesite.

. Obtener asistencia en climasdifíciles u otras situaciones decrisis y encontrar rutas deevacuación.

Servicios OnStar

EmergenciasCon la Respuesta Automática deAccidente, en muchos accidentes,los sensores integrados puedenalertar automáticamente a unAsesor OnStar capacitado que seconecta de inmediato al vehículopara ayudar.

Presione> para una conexiónprioritaria con un Asesor OnStarque se puede poner en contactocon proveedores de servicio deemergencia, dirigirlos a suubicación exacta, y transmitirinformación importante.

Con Asistencia en crisis de OnStar,Asesores especialmentecapacitados están disponibles las24 horas del día, los 7 días de lasemana, para proporcionar un puntocentral de contacto, asistencia einformación durante una crisis.

Page 524: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

OnStar 523

SeguridadSi está equipado, OnStarproporciona estos servicios:

. Con Asistencia en el camino, losAsesores pueden localizar unproveedor de servicio cercanopara ayudar con una llantaplana, pasar corriente a labatería, o un tanque de gasolinavacío.

. Con Asistencia de VehículosRobados, los asesores OnStarpueden usar el GPS paralocalizar el vehículo y ayudar alas autoridades a recuperarlorápidamente.

. Con Bloqueo remoto de ignición,si está equipado, OnStar puedebloquear el arranque del motor.

. Con Desaceleración devehículos robados, si estáequipado, OnStar puede trabajarcon las agencias de policía paradesacelerar gradualmente elvehículo.

NavegaciónLa navegación de OnStar requiereel plan de servicio OnStarConnect Plus.

PresioneQ para solicitarinstrucciones Paso a paso orecibirlas en la pantalla denavegación del vehículo, si estáequipada. La base de datos demapas de OnStar se actualizacontinuamente. Para la cobertura delos mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Navegación Paso a Paso

1. PresioneQ para conectarsecon un Asesor.

2. Solicitar que se descarguendirecciones al vehículo.

3. Siga los comandos guiadospor voz.

Utilice comandos de vozdurante una ruta planeada

La funcionalidad del botón deComando de voz puede variar porvehículo y región. Para algunos

vehículos, presione= para abrir laaplicación OnStar en la pantalla deinfoentretenimiento. Para otrosvehículos presione= de la manerasiguiente:

Cancelar ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo," yluego un tono.

2. Diga "Cancelar Ruta." Elsistema responde: "¿Deseacancelar las instrucciones?"

3. Diga "Sí." El sistema responde:"Sí. Correcto, ruta cancelada,gracias, adiós".

Vista previa de ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo," yluego un tono.

2. Diga "Vista previa de ruta." Elsistema responde con lassiguientes tres maniobras.

Page 525: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

524 OnStar

Repetir

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo," yluego un tono.

2. Diga "Repetir". El sistemaresponde con la últimadirección proporcionada, y acontinuación dice "Gracias,adiós".

Obtener Destino

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo," yluego un tono.

2. Diga "Obtener Destino." Elsistema responde con ladirección y distancia hacia eldestino, luego responde con"OnStar listo," y luego un tono.

Otros servicios de navegacióndisponibles en OnStar

Descarga de destino

Los subscriptores pueden hacer quese envíen instrucciones a la pantallade navegación del vehículo, si estáequipado.

PresioneQ, después pida alAsesor que descargue lasinstrucciones al sistema denavegación del vehículo, si estáequipado. Después de terminar lallamada, presione el botón Ir en lapantalla de navegación para iniciarlas instrucciones de conducción.Las rutas que se envían a lapantalla de navegación sólo sepuede cancelar a través de lapantalla de navegación.

Para información sobre la descargade destinos, y la cobertura de losmapas visite www.onstar.com.mx.

ConectividadLos siguientes servicios OnStarayudan a mantenerse conectado.

Para la cobertura de los mapas,consulte www.onstar.com.mx.

Hotspot Wi-Fi OnStar (si estáequipado)

El vehículo puede tener un punto deacceso Wi-Fi integrado queproporcione acceso a Internet ycontenido de Internet a velocidad4G. Se pueden conectar hasta siete

dispositivos celulares. Se requiereun plan de datos. Use los controlesen el vehículo sólo cuando seaseguro hacerlo.

1. Para recuperar la informaciónde punto de acceso Wi-Fi,presione= para abrir laaplicación OnStar en lapantalla de infoentretenimiento,luego seleccione Punto deacceso Wi-Fi. En algunosvehículos, toque Wi-Fi oConfiguración en la pantalla.

2. La configuración Wi-Fimostrará el nombre del puntode acceso Wi-Fi (SSID), lacontraseña, y en algunosvehículos, el tipo de conexión(no hay conexión a Internet,3G, 4G), y la calidad de señal(deficiente, buena, excelente).

3. Para cambiar el SSID o lacontraseña, presioneQ ollame al 01-800-083-4994 paraconectase con un Asesor. Enalgunos vehículos, el SSID ycontraseña se pueden cambiaren el menú de Punto deacceso Wi-Fi.

Page 526: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

OnStar 525

Después de la configuración inicial,el punto de acceso Wi-Fi de suvehículo se conectaráautomáticamente a sus dispositivosmóviles. Administre el uso de datosdesactivando o activando Wi-Fi ensu dispositivo móvil, utilizando laaplicación móvil myGMC,o poniéndose en contacto con unAsesor de OnStar. En algunosvehículos, Wi-Fi también se puedeadministrar desde el menú de Puntode acceso Wi-Fi.

Aplicación Móvil myGMC (Si estádisponible)

Descargue la aplicación móvilmyGMC para teléfonos inteligentesApple y Android compatibles. Losusuarios de GMC pueden obteneracceso a los siguientes serviciosdesde un teléfono inteligente:

. Arranque/pare el vehículo deforma remota, si está equipadode fábrica.

. Bloquear/desbloquear puertas,si está equipado con segurosautomáticos.

. Activar el claxon y las luces.

. Revise el nivel de combustible,la vida del aceite, o presión dellantas del vehículo, si estáequipado en fábrica con elSistema de monitor de presiónde llantas.

. Enviar destinos al vehículo.

. Localizar el vehículo enun mapa.

. Encender/apagar el hotspotWi-Fi del vehículo, administrarajustes, y monitorear consumode datos, si está equipado.

. Localizar un distribuidor yprogramar el servicio.

. Solicitar asistencia en el camino.

. Ajustar un recordatorio deestacionamiento con un pin,tomar una foto, realizar unanota, y establecer untemporizador.

. Conectarse con GMC en lasredes sociales.

Para la información y compatibilidadde la aplicación móvil myGMC,visite my.gmc.com.mx

Se requiere un servicio OnStaractivo, dispositivo compatible,arranque remoto instalado defábrica y seguros eléctricos. Aplicantarifas de datos. Vea detalles ylimitaciones del sistema enonstar.com.mx.

DiagnósticosOnStar puede realizar unaverificación mensual de lossistemas de operación clave de suvehículo, incluyendo el motor, latransmisión, frenos anti-bloqueo, yotros sistemas principales delvehículo por medio de un reportemensual de diagnóstico. OnStartambién puede monitorear lapresión de las llantas, si el vehículoestá equipado con el Sistema demonitor de presión de llantas.Si necesita un reporte deDiagnóstico "On Demand", presioneQ y un Asesor puede ejecutar undiagnóstico.

Page 527: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

526 OnStar

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

PresioneQ para solicitarinformación de elegibilidad paratransferencia a cuenta. El Asesorpuede cancelar o cambiar lainformación de la cuenta.

Reactivación para lossiguientes propietarios

PresioneQ y siga las instruccionespara hablar con un Asesor tanpronto como sea posible. El Asesoractualizará los registros del vehículoy explicará las ofertas del servicioOnStar y las opciones.

Cómo funciona el servicioOnStar

La Respuesta Automática deAccidente, los servicios deemergencia, la asistencia en crisis,la Asistencia de VehículosRobados, el diagnóstico delvehículo, los Servicios remotos, laasistencia en el camino y el sistema

de navegación paso a paso estándisponibles en la mayoría de losvehículos. Todos los serviciosOnStar no están disponibles entodos los lugares ni en todos losvehículos. Para mayor información,una descripción completa de losservicios OnStar, las limitacionesdel sistema, y los términos ycondiciones de OnStar, visitewww.onstar.com.mx.

El servicio de OnStar no puedefuncionar a menos que su vehículoestá en un lugar en el que OnStartenga convenio con un proveedorde servicio inalámbrico para poderdar el servicio en dicha zona, y si elproveedor de servicio inalámbricotiene la cobertura, la capacidad dered, la recepción, y la tecnologíacompatible con el servicio deOnStar. Los servicios que incluyeninformación sobre la ubicación delvehículo no podrán funcionar amenos que haya señal GPSdisponible, sin obstrucciones ycompatible con el hardware deOnStar. El servicio de OnStarpodría no funcionar si el equipo deOnStar no está instalado o no se le

ha dado el mantenimientoadecuado. Si se agrega, conecta omodifica el equipo o software, elservicio OnStar podría no funcionar.Otros problemas fuera del controlde OnStar - tales como colinas,edificios altos, túneles, clima,diseño del sistema eléctrico y laarquitectura del vehículo, daños alvehículo durante una colisión oexceso de tráfico o sobrecarga de lared de telefonía inalámbrica -pueden evitar el servicio.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 517.

El presente servicio es prestado através de una red pública detelecomunicaciones debidamenteautorizada en la RepúblicaMexicana.

OnStar.com.mx

El sitio de Internet proporcionaacceso a la información de cuenta,permite administrar la suscripción aOnStar, y permite ver vídeos decada servicio. Obtenga los preciosde los planes de suscripción yregístrese para los diagnósticos delvehículo de OnStar. Haga clic en la

Page 528: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

OnStar 527

pestaña "Mi cuenta" en la páginaprincipal. La navegación y serviciosproporcionados del sitio webpueden variar en cada país.

Número de identificaciónpersonal de OnStar (NIP)

Se requiere un NIP para acceder aalgunos de los servicios de OnStar,como abrir y cerrar las puertas demanera remota y la asistencia devehículos robados. Se le solicitaráque cambie el NIP la primera vezque hable con un Asesor. Paracambiar el NIP de OnStar, llame aOnStar y proporcione el NIP actualal Asesor.

Garantía

El equipo OnStar podría estargarantizado como parte de laGarantía limitada de vehículonuevo. El fabricante del vehículoproporciona información detalladade la garantía.

Idiomas

El vehículo puede programarse pararesponder en varios idiomas.PresioneQ y pregunte por unAsesor. Los asesores estándisponibles en inglés y español.

Problemas potenciales

OnStar no puede abrir los segurosremotamente o brindar Asistenciade Vehículos Robados después deque el vehículo ha estado apagadopor cinco días sin un ciclo deignición. Si el vehículo no se puedearrancar durante cinco días, OnStarpuede ponerse en contacto conAsistencia en el camino y uncerrajero para ayudar a teneracceso al vehículo.

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS). La obstrucción del GPS podría

ocurrir en ciudades grandes conedificios altos, enestacionamientos, en losalrededores de aeropuertos, entúneles, y pasos a desnivel; o enáreas con demasiados árboles.

Si las señales GPS no estándisponibles, el sistema OnStardebería funcionar para llamar aOnStar. Sin embargo, OnStarpodría tener dificultades paraidentificar la ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede usar la últimaubicación de GPS guardadapara enviar la ayuda deemergencia.

. La pérdida temporal de GPSpodría hacer que se pierda lacapacidad de enviar la ruta denavegación paso a paso.El Asesor podría dar una rutapor comandos de voz o podríasolicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en unárea abierta.

Antenas celulares y GPS

La recepción celular es necesariapara que OnStar envíe señalesremotas al vehículo. No coloqueartículos sobre o cerca de la antenapara evitar bloquear la recepcióncelular o de GPS.

Page 529: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

528 OnStar

Mensaje No es posibleconectar con OnStar

Si la cobertura celular es limitada ola red celular ha alcanzado lacapacidad máxima, este mensajepodría aparecer. PresioneQ paraintentar llamar nuevamente ointente llamar después de conduciralgunos kilómetros hacia algunaotra área de cobertura celular.

Problemas con el vehículo y laenergía

Los servicios de OnStar requierenel sistema eléctrico del vehículo,servicio inalámbrico y tecnologíassatelitales GPS para estardisponibles y que las funcionestengan un correcto funcionamiento.Estos sistemas podrían no funcionarsi la batería está desconectada odescargada.

Equipo eléctrico añadido

El sistema OnStar está integrado enla arquitectura eléctrica delvehículo. No añada ningún equipoeléctrico. Vea Equipo eléctricoañadido 0 372. El equipo eléctrico

añadido podría interferir con aloperación del sistema OnStar yhacer que no funcione.

Actualizaciones de software devehículo

OnStar o GM pueden entregaractualizaciones o cambios desoftware remotamente al vehículosin aviso o consentimientoadicional. Estas actualizaciones ocambios pueden mejorar omantener la seguridad, protección,o la operación del vehículo o lossistemas del vehículo. Lasactualizaciones o cambios desoftware pueden afectar o borrardatos o ajustes que esténguardados en el vehículo, talescomo destinos de navegaciónguardados, o estaciones de radiopre-establecidas. OnStar o GM noson responsables por datos oajustes afectados o borrados. Estasactualizaciones o cambios tambiénpueden recolectar informaciónpersonal. Tal recolección sedescribe en la declaración deprivacidad de OnStar o se divulgapor separado al momento de la

instalación. Estas actualizaciones ocambios también pueden causarque un sistema se comuniqueautomáticamente con los servidoresde GM para recolectar informaciónsobre el estado del sistema delvehículo, identificar si hayactualizaciones o cambiosdisponibles, o entregaractualizaciones o cambios. Unacuerdo OnStar activo constituye elconsentimiento para estasactualizaciones o cambios desoftware y el acuerdo de queOnStar o GM pueden entregarlos deforma remota al vehículo.

Privacidad

El responsable del tratamiento desus datos personales será OnStarde México, S. de R.L. de C.V., condomicilio en Avenida EjércitoNacional No. 843, Colonia Granada,Delegación Miguel Hidalgo, C.P.11520, México, D.F.

Sus datos personales serántratados para las siguientesfinalidades: (i) para proveerle losservicios que Usted ha solicitado(respuesta automática a accidentes,

Page 530: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

OnStar 529

servicios de emergencia a distancia,asistencia en caso de robo de suvehículo, instrucciones para llegar asu destino); (ii) para manteneractualizados nuestros registros ypara que podamos resolver susconsultas; (iii) para solucionarproblemas y propósitos deinvestigación; (iv) para proteger suseguridad y la de otros; (v) paraevitar fraudes o el uso incorrecto delservicio OnStar; (vi) para los casosseñalados por la ley o lasautoridades; (vii) para llevar a caboactividades de marketing yactividades promocionales; (viii)para permitir a OnStar, GeneralMotors de México, S. de R.L. deC.V., General Motors LLC y todaslas subsidiarias, afiliadas ocualquier sociedad del mismo grupoempresarial al que pertenezcaOnStar, llevar a cabo actividades depublicidad (ofrecimiento deproductos, servicios e información);y (ix) para prospección comercial yanálisis estadísticos y de mercado.

Es importante mencionar que, lasfinalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),dan origen y son necesarias para

mantener nuestra relación jurídica.Por otra parte, las finalidades (vii),(viii) y (ix), no dan origen y tampocoson necesarias para mantenernuestra relación jurídica y, por lotanto, para este propósito, ponemosa su disposición el mecanismohabilitado en nuestro Centro deAtención a Clientes en el teléfono:01800-0834994 o por medio delcorreo electrónico:[email protected], paraque en su caso, pueda manifestarsu negativa a que los datospersonales sean tratados para losfines señalados en los números(vii), (viii) y (ix).

Para conocer la versión integral delpresente aviso de privacidad, visitenuestra página en internetwww.onstar.com.mx

OnStar - Reconocimientos desoftware

Ciertos componentes OnStarincluyen software libcurl y unzip yotro software de terceros. Debajo seencuentran los avisos y licenciasasociados con libcurl y unzip, y para

otros programas de terceros.Consulte http://opensource.lge.com/index

www.onstar.com/us/en/

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify,and distribute this software for anypurpose with or without fee ishereby granted, provided that theabove copyright notice and thispermission notice appear in allcopies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSEAND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BE

Page 531: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

530 OnStar

LIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM,OUT OF OR IN CONNECTIONWITH THE SOFTWARE OR THEUSE OR OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.

Except as contained in this notice,the name of a copyright holder shallnot be used in advertising orotherwise to promote the sale, useor other dealings in this Softwarewithout prior written authorization ofthe copyright holder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyrightand license, “Info-ZIP” is defined asthe following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

This software is provided “as is,”without warranty of any kind,express or implied. In no event shallInfo-ZIP or its contributors be heldliable for any direct, indirect,incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute itfreely, subject to the followingrestrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exceptionto this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of aself-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has notbeen removed from the binaryor disabled.

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existingports with new graphicalinterfaces, and dynamic,shared, or static libraryversions–must be plainlymarked as such and must notbe misrepresented as being

Page 532: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

OnStar 531

the original source. Suchaltered versions also must notbe misrepresented as beingInfo-ZIP releases–including,but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or anyvariation thereof, including, butnot limited to, differentcapitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permissionof Info-ZIP. Such alteredversions are further prohibitedfrom misrepresentative use ofthe Zip-Bugs or Info-ZIP e-mailaddresses or of theInfo-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”and “MacZip” for its ownsource and binary releases.

libcurl:

AVISO DE DERECHOS DE AUTORY PERMISO

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>

Todos los derechos reservados.

Por este medio se otorga permisopara utilizar, modificar, y distribuireste software para cualquierpropósito con o sin costo, siempre ycuando el aviso de derechos deautor anterior y este aviso depermiso aparezcan en todas lascopias.

EL SOFTWARE SE ENTREGA"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍADE NINGÚN TIPO, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO PERONO LIMITADA A LAS GARANTÍASDE COMERCIABILIDAD, APTITUDPARA UN PROPÓSITOPARTICULAR Y NO INFRACCIÓNDE DERECHOS DE TERCEROS.EN NINGÚN CASO, LOSAUTORES O TITULARES DE LOSDERECHOS DE AUTOR SERÁNRESPONSABLES POR NINGUNARECLAMACIÓN, DAÑO U OTRARESPONSABILIDAD, YA SEA ENUNA ACCIÓN DE CONTRATO,AGRAVIO O CUALQUIER OTRAFORMA, QUE SURJAN DE,FUERA DE, O EN CONEXIÓN CON

EL SOFTWARE O EL USO UOTROS TRATOS EN ELSOFTWARE.

A excepción de lo contenido en esteaviso, el nombre de un titular dederechos de autor no se utilizará enla publicidad o de otra manera parapromover la venta, el uso u otrostratos de este Software sin laautorización previa por escrito deltenedor de los derechos de autor.

unzip:

Esta es la versión 2005-Feb-10 delos derechos de autor y licencia deInfo-ZIP. La versión definitiva deeste documento debe estardisponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlindefinidamente.

Derechos de autor (c) 1990-2005Info-ZIP. Todos los derechosreservados.

Para los efectos de este derecho deautor y de licencia, "Info-ZIP" sedefine como el siguiente conjuntode personas:

Page 533: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

532 OnStar

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Este software se proporciona "talcomo está", sin garantía de ningúntipo, expresa o implícita. En ningúncaso, Info-ZIP o sus colaboradoresserán responsables de dañosdirectos, indirectos, incidentales,especiales o consecuentes quesurjan del uso o la incapacidad parautilizar este software.

Se otorga permiso a cualquierpersona para utilizar este softwarepara cualquier propósito, incluyendoaplicaciones comerciales, y para

modificarlo y redistribuirlolibremente, sujeto a las siguientesrestricciones:

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos de autoranterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista decondiciones.

2. Las redistribuciones en formatobinario (ejecutablescompilados) deben reproducirel aviso de derechos de autosanterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista de condicionesen la documentación y/u otrosmateriales suministrados con ladistribución. La únicaexcepción a esta condición esla redistribución de un binarioUnZipSFX estándar(incluyendo SFXWiz) comoparte de un archivoauto-extraíble, que estápermitida sin la inclusión deesta licencia, siempre y cuando

el aviso SFX no haya sidoremovido de la binaria odeshabilitado.

3. Las versiones alteradas–incluyendo, pero no limitado a,los puertos a nuevos sistemasoperativos, puertos existentescon nuevas interfaces gráficas,y versiones de bibliotecadinámicas, compartidas,o estáticas–deben estarclaramente identificados comotales y no deben sermalinterpretados como quefueran la fuente original. Talesversiones alteradas tampocodeben ser malinterpretadoscomo si fueran versionesInfo-ZIP–incluyendo, pero sinlimitarse a, el etiquetado de lasversiones modificadas con losnombres "Info-ZIP" (o cualquiervariación de los mismos,incluyendo, pero sin limitarsea, diferentes capitalizaciones),"Pocket UnZip", "WiZ" o"MacZip" sin el permisoexplícito de Info-ZIP. Dichasversiones alteradas además seprohibirán contra el uso

Page 534: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

OnStar 533

tergiversado de Zip-Bugs odirecciones de correoelectrónico Info-ZIP o de ladirección/direcciones URL(s)de Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derechoa usar los nombres "Info-ZIP","Zip", "Unzip", "UnZipSFX","Wiz", "Pocket UnZip", "PocketZip" y "MacZip" para su propiafuente y versiones binarias.

Page 535: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

534 Índice

Índice AAbanico

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404Abridor de la puerta de la

cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Accesorios y modificaciones . . . . 379Aceite

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 176Medidor de presión de

aceite de motor . . . . . . . . . . . . . 161Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387Sistema de vida del aceite

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390Acelerador, ajustable . . . . . . . . . . . 282Actualizaciones

Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Actualizaciones de software . . . . 212Acuerdos

Marcas Registradas yLicencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . . . 244

Adición de barredora denieve o equipo similar . . . . . . . . . 372

Administración activa decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

AdvertenciaAlejamiento del

carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Luces de advertencia . . . . . . . . . 203Luz del sistema de frenos . . . . 171Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65 . . . . . . . .379, 409, 474

Advertencia Luces,medidores e indicadores . . . . . . 155

AdvertenciaProposición 65,California . . . . . . . . . . . .379, 409, 474

Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . . . 207

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 251Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 65

Asientos delanteros . . . . . . . . . . . .65Ajuste puerta abertura faro -

sistemas iluminaciónReemplazo bombilla . . . . . . . . . 418Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Aviso de luces encendidas . . . 178

Page 536: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Índice 535

Ajuste puerta abertura faro -sistemas iluminación (cont.)Cambiador de luces altas/

bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Iluminación de descarga de

alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 419Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 201Luz indicadora de luces

altas encendidas . . . . . . . . . . . . 177Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 201

AjustesSoporte lumbar, asientos

delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Alarma

Seguridad del vehículo . . . . . . . . .48Alertas de asistencia para

Estacionarse e Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

Almacenamiento de consolade piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Almacenamiento de lentespara el sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Anclas inferiores y correaspara niños (SistemaLATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

AntenaMástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 217Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Apple CarPlay y

Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 285Arranque con cables

pasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474

Arranque del vehículo, remoto . . . 42Arranque remoto del vehículo . . . 42Asentamiento, vehículo

nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 281Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Asientos

Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73Ajuste del soporte lumbar,

delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . .64Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . .63Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . .64Delanteros con calefacción y

ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Respaldos reclinables . . . . . . . . . .65

Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 67

Asientos de seguridad para niñosAnclas inferiores y correas

para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Bebés y niños pequeños . . . . . 105Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . 103Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 130

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Con calefacción y

ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Asientos delanteros con

calefacción y ventilación . . . . . . . 70Asientos traseros . . . . . . . . . . . . 72, 73Asistencia al cliente

Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513Asistencia de arranque en

subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 311Asistencia de arranque,

Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Asistencia de

estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 320Asistente de mantenimiento

de carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Audio

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 209

Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Page 537: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

536 Índice

AutomáticoEspejos con atenuación . . . . . . . .54Frenado delantero . . . . . . . . . . . . 325Líquido de transmisión . . . 392, 395Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .45Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 202Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

AuxiliarLuz montada en el techo . . . . . 204

Aviso de luces exterioresapagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

BBANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA

Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . 207

Protección de potencia . . . . . . . 207Barredora de nieve . . . . . . . . . . . . . 372Batería - Norteamérica . . . .409, 474Bebés y niños pequeños,

sistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Bisel de la salida de aire central delpanel de instrumentosCompartimento . . . . . . . . . . . . . . . 141

Bloqueo estacionamientoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Líquido, automático . . . . . . 392, 395Medidor de temperatura . . . . . . 163

BluetoothVisión general . . . . . . . . . . . 237, 239

Bolsas de aireDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Adición de equipo al

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Encendido‐Apagado de

luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Indicador de estatus de la

bolsa de aire del pasajero . . . 168Interruptor de

encendido-apagado . . . . . . . . . . .92Luz de encendido‐apagado . . . 166Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 165Servicio de vehículos

equipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 418Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

CCableado, dispositivos de

alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 459Caja de transferencia -

Tracker . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300, 410Caja Transferencia - NVG

136-NP4 (Una VelocidadAutomática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Calefacción, ventilación y aire

acondicionadoLuz de advertencia de

temperatura del motor . . . . . . . 175Medidor de temperatura del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Calefactor

Refrigerante del motor . . . . . . . . 287Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149California

Requisitos de combustible . . . . 332Requisitos relativos a

materiales de perclorato . . . . . 379Cámara de visión

trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Cambio

a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 289Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417Fuera de

estacionamiento (P) . . . . . . . . . 291Cambio de bombillas

Bombillas halógenas . . . . . . . . . 418Direccionamiento de los

faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418Iluminación de descarga de

alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 419

Page 538: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Índice 537

Cambio de bombillas (cont.)Luces traseras, direccional,

luz de alto, y luces deapoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419

Luz de alto central superior(CHMSL) y luz decompartimiento de carga . . . . 420

Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . . . 417Cambio de la pluma

limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 416Cambio de la pluma,

limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 416Cambio de partes del

sistema del cerrojodespués de una colisión . . . . . . 125

Cambio del sistema debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

CaminosConducción, mojados . . . . . . . . . 268

Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . . 508

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Características

Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Características de memoria . . . . . . 13Carga

Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 152Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 514Carreteras de colinas y

montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Centro de información

del conductor (DIC) . . . . . .179, 181Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . . . 81Cinturón de seguridad de tres

puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 74

Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Cambio después de una

colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . .81Cinturón de seguridad de

tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Cómo usar correctamente

los cinturones de seguridad . . .77Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Uso durante el embarazo . . . . . . .81

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Administración, Activa . . . . . . . . 291Conducción ecológica . . . . . . . . . .35Llenado de un recipiente

de combustible portátil . . . . . . 335

Combustible (cont.)Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 334Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 177Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Requisitos, California . . . . . . . . . 332

Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . . . 77

Compartimento de laconsola central . . . . . . . . . . . . . . . . 142

CompartimentosConsola piso . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Consola central . . . . . . . . . . . . . . . 142Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Lentes para el sol . . . . . . . . . . . . 142Panel de instrum,

manómetros y consola . . . . . . 141Compartimientos

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 141Compartimientos de

almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 141Componentes de la transmisión

automáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Revisión de función de

control de bloqueo decambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415

Page 539: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

538 Índice

Compra de llantas nuevas . . . . . . 453Comprobación

Bloqueo de transmisión enla ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415

Luz de motor (Indicador defalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Comprobación de bloqueode transmisión en laignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415

Con calefacciónTimón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

ConducciónCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 268Características y consejos

de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Carreteras de colinas y

montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . 262Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Límites de carga del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Para mejorar la economía

del combustible . . . . . . . . . . . . . . .35Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 268Recuperación fuera de

carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Conducción (cont.)Si el vehículo está

atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Sistemas de Asistencia . . . . . . . 323

Conducción condistracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

Conducción defensiva . . . . . . . . . . 259Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Tracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 316Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . 312

Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 260Controles exteriores de las

luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Conversión de pickup a

cabina de chasis . . . . . . . . . . . . . . 376Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 156Cuándo es momento para

nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 452Cuidado de apariencia

Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491

Cuidado del vehículoPresión de llantas . . . . . . . . . . . . 441

DDeclaración de frecuencia

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517Deflector agua

Luz de puerta entreabierta . . . . 178Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . .44

Depurador de aire/filtro,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

Descripción general OnStar . . . . 521Descripción y

funcionamiento OnStar . . . . . . . . 520Diagnósticos

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525Diagnósticos OnStar . . . . . . . . . . . . 525Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . 146Controles de ruedas . . . . . . . . . . 147Líquido, potencia . . . . . . . . . . . . . 405Volante con calefacción . . . . . . 147

DireccionalReemplazo bombilla . . . . . . . . . 419

Dispositivos de alto voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Dispositivos de voltaje ycableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Page 540: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Índice 539

Dónde poner el asiento deseguridad para niños . . . . . . . . . . 110

EE85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411

Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Eje trasero bloqueo . . . . . . . . . . . . . 315Eje, delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411El motor se detiene cuando está

desacelerandoAbanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Calentador de refrigerante . . . . 287Depurador de aire/filtro . . . . . . . 395Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Estacionado en

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 293Luz de advertencia de

temperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Luz de motor (Indicador defalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Luz de presión de aceite . . . . . 176Medidor de presión de

aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

El motor se detiene cuando estádesacelerando (cont.)Medidor de temperatura de

refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Mensajes de potencia . . . . . . . . 185Modo de funcionamiento de

protección contra elsobrecalentamiento . . . . . . . . . 403

Recorrido de la correa detransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .511

Sistema de enfriamiento . . . . . . 397Sistema de vida del aceite . . . . 390Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 401Visión general del

compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 382Embarazo, uso de cinturones

de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 522Emergencias

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522Enchufe

Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Energía

Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Aceite de la dirección . . . . . . . . . 405Ajuste de los asientos . . . . . . . . . .64Potencia retenida para

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 287

Energía (cont.)Protección, batería . . . . . . . . . . . 207Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .44Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Energía de accesorios . . . . . . . . . . 287Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Entrada sin llave

Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . .40Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 372Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 372Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . 359Especificaciones y

capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508Espejo retrovisores interiores . . . . 56Espejos

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Atenuación automática . . . . . . . . .54Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .54Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Espejo retrovisor manual . . . . . . .56Inclinación en reversa . . . . . . . . . .55Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Punto ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Retrovisor de atenuación

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Page 541: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

540 Índice

Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 54Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 51Espejos de inclinación en

estacionamientoCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 291

Espejos de punto ciego . . . . . . . . . . 54Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 51Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 53Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 56

Atenuación automática . . . . . . . . .56Espejos, retrovisores

interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Estacionamiento

Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Revisión del freno y el

mecanismo deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 415

Sobre objetos inflamables . . . . 291Estacionarse o Ir de Reversa

Sistemas de Asistencia . . . . . . . 320Estribos

Auxiliar automático . . . . . . . . . . . . .46Estribos auxiliares

automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 434Evitar dispositivos de medios

no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Extensor, asiento deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

FFiltro de aire del habitáculo . . . . . 255Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 255Filtro,

Depurador de aire de motor . . 395FlexFuel

E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Avance delantero . . . . . . . . . . . . . 325Frenado automático

delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Freno

Luz de advertencia delsistema de frenos . . . . . . . . . . . 171

Pedal y aceleradorajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 310Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408

Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 262Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

FusiblesBloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 422Bloque de fusibles del

tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . 426, 428

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 422

GGlove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Graduación de calidad

uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 456Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 156

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . 251

IIluminación

Control de iluminación . . . . . . . . 205Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Iluminación de entrada . . . . . . . . . 207Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 207Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 419Inclinación auto espejos en

marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Page 542: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Índice 541

IndicadorVehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 174

Indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero . . . . . 168

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 169Indicador de vehículo al

frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 208Información adicional

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526Información adicional de

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526Información de carga de

camper de camioneta . . . . . . . . . 279Información general

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 379Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Interruptores

Encendido-Apagado debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Invierno

Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

JJack auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

LLámpara de compartimiento

de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Las luces antiniebla delanteras

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178LATCH, Anclas inferiores y

correas para niños . . . . . . . . . . . . 112Limpieza

Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 485Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 491

LíquidoJATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392, 395Caja de transferencia de la

doble tracción . . . . . . . . . . . . . . . 300Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 405Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 406Líquidos y lubricantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 502Llanta de refacción de

tamaño completo . . . . . . . . . . . . . . 473Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 460

Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431

Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450

Llantas (cont.)Alineación de ruedas y

balanceo de llantas . . . . . . . . . 458Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 458Compra de llantas nuevas . . . . 453Cuándo es momento para

nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 452Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 436Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 434Funcionamiento de monitor

de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444Graduación de calidad

uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 456Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 176Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441, 442Refacción de tamaño

completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473Si una llanta se poncha . . . . . . . 460Sistema de monitoreo de

presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 455Terminología y definiciones . . . 438Todas las estaciones . . . . . . . . . 432Todo terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433

Page 543: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

542 Índice

Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 432Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . 433Llantas todo terreno . . . . . . . . . . . . 433Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Luces

Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . 177Advertencia de salida de

carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Advertencia de sistema de

frenos antibloqueo (ABS) . . . . 172Advertencia de temperatura

de refrigerante del motor . . . . 175Advertencia del sistema de

frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Ahorrador de batería,

iluminación exterior . . . . . . . . . 207Asistencia de conservación

de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Aviso de luces exteriores

apagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 178Cambiador de luces altas/

bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Control de descenso de

pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Luces (cont.)Controles exteriores . . . . . . . . . . 198Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 201Encendido‐Apagado de

bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 166Estado de las bolsas

de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Indicador de falla (Revise

el motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Luces altas encendidas . . . . . . . 177Luz de niebla delantera . . . . . . . 178Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 201Luz montada en el techo

auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Modo de remolque/

transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Presión de aceite de motor . . . 176Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 176Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 178Recordatorios de cinturón

de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 164Revise el motor (Indicador

de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 169Sistema de Control de

Tracción (TCS)/StabiliTrak . . 175

Luces (cont.)Stabilitrak OFF (StabiliTrak

apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 174Tracción en las cuatro

ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 204Luces de advertencia de

peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Luces de alto y luces de apoyo

Cambio de bombillas . . . . . . . . . 419Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 206Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Luces direccionales de giro y

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 203Luces direccionales, giro y

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 203Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 201Luces traseras

Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 419Luces, advertencia de

peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 177Luz de advertencia de salida

de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Page 544: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Índice 543

Luz de alto central superior(CHMSL) y luz decompartimiento de carga . . . . . . 420

Luz de Asistencia demantenimiento de carril . . . . . . . 173

Luz de controlDescenso de pendiente . . . . . . 173

Luz de control de descensode pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Luz de control de descensode pendiente (HDC) . . . . . . . . . . . 314

Luz de modo de remolque/transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Luz de tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Luz del sistema de carga . . . . . . . 169Luz indicadora de luces altas

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 201

MManejo a alta velocidad . . . . . . . . 442Manómetros

Advertencia Luces eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . 160Presión de aceite de motor . . . 161

Manómetros (cont.)Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Temperatura de la

transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Temperatura de refrigerante

del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

MantenimientoRegistros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506

Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499

Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 164Medios

Evitar dispositivos noconfiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

MensajesPotencia del motor . . . . . . . . . . . 185Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Velocidad del vehículo . . . . . . . . 186

Modo de funcionamiento deprotección contra elsobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403

Modo de operaciónProtección al motor

sobrecalentado . . . . . . . . . . . . . . 403Modo de remolque/

transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Moldura de reborde

Limpiaparabrisas/Lavador . . . . 148Monóxido de carbono

Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292Conducción durante el

invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

NNavegación

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523Navegación OnStar . . . . . . . . . . . . . 523Neumáticos para todas las

estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432Niños mayores, sistemas de

retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 103Norma de Radiofrecuencia . . . . . 517

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 160

Page 545: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

544 Índice

OperaciónLuces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 204

PPágina de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . 211Pedales de acelerador y

frenos ajustables . . . . . . . . . . . . . . 282Peligro, Advertencia, y

Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 268Personalización

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Posiciones del encendido . . . . . . 283Potencia retenida para

accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 287Precaución, Peligro, y

Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Privacidad

Registro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518

Procedimiento para lasatisfacción del cliente . . . . . . . . 512

Programa de Asistencia enCarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514

Programa de mantenimiento . . . . 496Caja de transferencia . . . . . . . . 300Líquidos y lubricantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . 502

Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Puerto

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 417Puntales

Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417

QQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

RRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Radios

Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 216Reconocimiento

Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Reconocimiento de voz . . . . . . . . . 229Recopilación de datos

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520Sistema de

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 520Recorrido de la correa de

transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 511Recorrido, correa de

transmisión de motor . . . . . . . . . . 511

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Reemplazo del panel trasero deltechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 102Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 504

Registradores de datos deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

Registradores de datos,eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 518

RegistrosMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 506

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Remolcar

Información general . . . . . . . . . . 336Características de

conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Control de balanceo (TSC)

de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479

Page 546: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Índice 545

Remolcar (cont.)Vehículo recreacional . . . . . . . . . 479

RemolqueControl de balanceo (TSC) . . . 370Espejos de remolque . . . . . . . . . . .51Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479

Reporte de defectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . 518

Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . 218Reproductores de audio

CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Requisitos relativos a

materiales de perclorato,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 65Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Revisión de función de

control de bloqueo decambios, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415

Revisión del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . . . 414

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 450

RuedasReemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 458Alineación y balanceo de

llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 455

SSalidas

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Salidas de ventilación

de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Seguridad

Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . .48Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 523Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Protección de cierre . . . . . . . . . . . .45Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .45Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .44Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Accesorios y

modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 379Hacer su propio trabajo de

servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380

Servicio (cont.)Registros de

mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 506Servicio a la bolsa de aire . . . . . . 100Servicios

Aplicación especial . . . . . . . . . . . 498Servicios para aplicaciones

especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Sistema

Alerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Control de ruido . . . . . . . . . . . . . . 413Infoentretenimiento . . . . . . 208, 520

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 323

Sistema de bolsas de aire¿Cómo se impide el

despliegue de la bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

¿Cuándo se debe activar labolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .88

¿Dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

¿Qué causa la activación dela bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . .90

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . .91

Page 547: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

546 Índice

Sistema de bolsas de aire (cont.)Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Sistema de detección de

pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Sistema de CERROJO

Cambio de partes despuésde una colisión . . . . . . . . . . . . . . 125

Sistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . . . 251

Sistema de control de ruido . . . . . 413Sistema de detección de

pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 397Sistema de frenos

antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 309Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 172

Sistema de informacionentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 520

Sistema de monitoreo,presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 443

Sistema de ralentíRápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Sistema de ralentí rápido . . . . . . . 286Sistema eléctrico

Bloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 422

Sistema eléctrico (cont.)Bloque de fusibles del

tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . 426, 428

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 422Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) . . . . 39, 40

Sistema remoto universal . . . . . . . 194Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 194Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 197

SistemasAsistencia al conductor . . . . . . . 319

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 50Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Sistemas de climatizaciónAutomática dual . . . . . . . . . . . . . . 251

Sistemas de seguridadDonde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Sobrecalentamiento, motor . . . . . 401StabiliTrak

Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 174Sujeción del sistema de

retención infantil . . . . . . . . .126, 130

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494Teléfono

Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 237, 239Tracción

Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 174Luz del Sistema de Control

de tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Transmisión manual - IsuzuMLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículo

Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . .42Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 273Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Mensajes de velocidad . . . . . . . 186Número de

identificación (VIN) . . . . . . . . . . 507Personalización . . . . . . . . . . . . . . 186Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479

Page 548: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17

Índice 547

Vehículo (cont.)Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .48

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 272Vehículo estacionado en

funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 293Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 57Ventanas traseras . . . . . . . . . . . . . . . 59Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 255Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Page 549: Manual del Propietario...Manual del propietario GMC Sierra/Sierra Denali (GMNA-Localización-EUA/ Canadá/México-11349177) - 2018 - crc - 6/22/17 2 Introducción Introducción Los

Sierra/Sierra DenaliManual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84016539 A

2018 Sierra/Sierra Denali

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_GMC_Sierra_SierraDenali_COV_es_MX_84016539 A_2017JUN21.ai 1 6/12/2017 9:36:33 AM