62
No seguir las instrucciones y los procedimientos incluidos en este manual o utilizar este equipo de manera indebida ANULARÁ su garantía. AVISO DE GARANTÍA NÚMERO DE PIEZA: CONSERVE PARA CONSULTA FUTURA MANUAL DEL USUARIO © SULLAIR CORPORATION La información incluida en este manual está al día a la fecha de publicación, y es válida para el número de serie del compresor: y los números de serie subsiguientes. 02250176-311 R02 201003010000 COMPRESOR INDUSTRIAL DE AIRE 1100E, 1500E, 1800E, 1100EV, 1500EV, 1800EV 11, 15 Y 18 KW/15, 20 Y 25 HP

MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

  • Upload
    doliem

  • View
    402

  • Download
    35

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

No seguir las instrucciones y los procedimientos incluidos en este manual o utilizar este equipo de

manera indebida ANULARÁ su garantía.

AVISO DE GARANTÍA

NÚMERO DE PIEZA:

CONSERVE PARA CONSULTA FUTURA

MANUAL DEL USUARIO

©SULLAIR CORPORATIONLa información incluida en este manual estáal día a la fecha de publicación, y es válidapara el número de serie del compresor:

y los números de serie subsiguientes.

02250176-311 R02

201003010000

COMPRESOR INDUSTRIAL DE AIRE1100E, 1500E, 1800E,

1100EV, 1500EV, 1800EV11, 15 Y 18 KW/15, 20 Y 25 HP

Page 2: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SEMINARIO DE CAPACITACIÓN AIR CARELos seminarios que ofrece Sullair Air Care son cursos en los que se brinda capacitación práctica para laoperación, reparación y mantenimiento correctos de los productos de Sullair. Los seminarios individuales sobrelos compresores industriales y los sistemas eléctricos del compresor se ofrecen a intervalos regulares a lo largodel año en las instalaciones de capacitación de la sede corporativa de Sullair en Michigan City, Indiana.

La enseñanza incluye capacitación sobre la función e instalación de las piezas de servicio de Sullair, la resoluciónde problemas y anomalías comunes, y la operación real del equipo. Estos seminarios se recomiendan para elpersonal de mantenimiento, de mantenimiento de contratistas y de servicio.

Para obtener descripciones detalladas de los cursos, e información sobre horarios y costos, comuníquese con:

DEPARTAMENTO DE CAPACITACIÓN Y ATENCIÓN AL CLIENTE DE SULLAIR

1-888-SULLAIR (1-888-785-5247) o219-879-5451 (ext. 5623)

www.sullair.com

- O escriba a -Sullair Corporation

3700 E. Michigan Blvd.Michigan City, IN 46360

Attn: Service Training Department.

Page 3: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

CONTENIDOSECTION 1—SEGURIDAD

5 1.1 GENERAL 5 1.2 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL 5 1.3 LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN 6 1.4 INCENDIO Y EXPLOSIÓN 6 1.5 PIEZAS MÓVILES 7 1.6 SUPERFICIES CALIENTES, Y ESQUINAS Y BORDES AGUDOS 7 1.7 SUSTANCIAS TÓXICAS E IRRITANTES 8 1.8 DESCARGA ELÉCTRICA 8 1.9 LEVANTAMIENTOS 9 1.10 ATASCAMIENTO

SECTION 2—DESCRIPCIÓN 11 2.1 INTRODUCCIÓN 12 2.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 13 2.3 UNIDAD DEL COMPRESOR SULLAIR: DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 14 2.4 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y LUBRICACIÓN DEL COMPRESOR:

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 15 2.5 SISTEMA DE DESCARGA DEL COMPRESOR: DESCRIPCIÓN

FUNCIONAL 17 2.6 SISTEMA DE CONTROL: DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 19 2.7 SISTEMA DE ENTRADA

DE AIRE, DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 20 2.8 OPCIÓN DE SECADOR INTEGRAL 20 2.9 COMPONENTES DE VARIADOR DE VELOCIDAD (VSD) 20 2.10 SISTEMA DE CONTROL

DE VSD: DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

SECTION 3—ESPECIFICACIONES 23 3.1 TABLA DE ESPECIFICACIONES 25 3.2 GUÍA DE LUBRICACIÓN 25 3.3 GUÍA DE APLICACIÓN 26 3.4 RECOMENDACIONES PARA EL CAMBIO DE LUBRICANTE

Page 4: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

CONTENIDO

Y MANTENIMIENTO, FILTRO DE LÍQUIDO Y SEPARADOR 28 3.5 IDENTIFICACIÓN, EQUIPO ENFRIADO POR AIRE 32 3.6 TUBERÍA E INSTRUMENTOS, EQUIPO ENFRIADO POR AIRE 34 3.7 TUBERÍA E INSTRUMENTOS: EQUIPOS ENFRIADOS POR AIRE CON

SECADOR INTEGRAL 36 3.8 DIAGRAMA DE CABLEADO, EQUIPO MFV ENFRIADO POR AIRE 38 3.9 DIAGRAMA DE CABLEADO: EQUIPOS CON VSD Y CONEXIÓN Y EN

PARALELO 40 3.10 DIAGRAMA DE CABLEADO, EQUIPO MFV CON SECADOR INTEGRAL

SECTION 4—INSTALACIÓN 43 4.1 MONTAJE DEL COMPRESOR 43 4.2 VENTILACIÓN Y REFRIGERACIÓN 44 4.3 CONDUCTOS DE SERVICIO DE AIRE 45 4.4 CONTROL DE ALINEACIÓN DE ACOPLAMIENTO 45 4.5 VERIFICACIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO 45 4.6 PREPARACIÓN ELÉCTRICA 47 4.7 VERIFICACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN DEL MOTOR 47 4.8 VERIFICACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN DEL MOTOR DEL

VENTILADOR

SECTION 5—WS CONTROLLER 49 5.1 DISPOSICIÓN DEL CONTROLADOR 49 5.2 TECLADO DEL CONTROLADOR 50 5.3 PANTALLA LCD 51 5.4 LUCES LED

SECTION 6—MANTENIMIENTO 53 6.1 GENERAL 53 6.2 FUNCIONAMIENTO DIARIO 53 6.3 MANTENIMIENTO CADA 2000 HORAS 53 6.4 MANTENIMIENTO DEL LÍQUIDO 54 6.5 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE LÍQUIDO 54 6.6 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 55 6.7 MANTENIMIENTO DEL SEPARADOR 56 6.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:

INTRODUCCIÓN 57 6.9 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 5: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

Sección 1

5

SEGURIDAD

1.1 GENERALSullair Corporation y sus subsidiarias diseñan y fabricantodos sus productos de forma que puedan utilizarse conseguridad. Sin embargo, quienes usan y danmantenimiento a estos productos son responsables dela operación segura de los mismos. Las siguientesprecauciones de seguridad se ofrecen como una guíaque, de seguirse al pie de la letra, reducirá al mínimo laposibilidad de accidentes a lo largo de la vida útil de esteequipo.

Sólo deben operar el compresor las personas que hayanrecibido el debido entrenamiento y autorización, y quehayan leído y comprendido este Manual del operario.Dejar de seguir los procedimientos, instrucciones yprecauciones de seguridad incluidos en este manualpodría conllevar accidentes y lesiones. NUNCAarranque el compresor a menos que pueda hacerlo conseguridad. NO trate de poner a funcionar el compresorcuando exista una condición conocida de inseguridad.Etiquete el compresor y póngalo fuera de serviciodesconectándolo y bloqueando la alimentación eléctricaen la fuente misma, o desactivando el motor principalpara que las personas que no sepan de la condición deinseguridad no intenten operarlo hasta que se hayacorregido tal condición.

Instale, utilice y ponga el compresor a funcionarúnicamente en conformidad con todas las normaspertinentes de OSHA, o todos los códigos, normas yreglamentos federales, estatales y locales, segúncorresponda. NO modifique el compresor ni loscontroles de ninguna manera, excepto si obtiene laaprobación escrita del fabricante.

Aunque las precauciones incluidas en este documentono se aplican específicamente a todos los tipos de

compresores con todos los tipos de motores principales,la mayoría de tales precauciones son válidas para lamayoría de los compresores, y los conceptos en los quese basan se aplican de forma general a todos loscompresores.

1.2 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

A. Antes de instalar u operar el compresor, lospropietarios, empresas y usuarios deben conocer ycumplir todos los reglamentos pertinentes deOSHA, así como todo código, norma y reglamentofederal, estatal y local, según corresponda, que serelacione con equipo de protección personal talcomo protectores para los ojos y la cara, protectoresrespiratorios, equipos para proteger brazos ypiernas, ropas protectoras, pantallas y barrerasprotectoras y equipo de protección contra laelectricidad, así como controles administrativos o deingeniería para la exposición al ruido, o equipospersonales para proteger los oídos.

1.3 LIBERACIÓN DE LA PRESIÓNA. Instale una válvula adecuada para limitar el flujo

entre la salida de aire de servicio y la válvula deapagado (de reducción) en el compresor, o encualquier otro punto a lo largo del conducto de aire,cuando vaya a conectar una manguera de aire cuyodiámetro interno supere los 13 mm (1/2") a laválvula de apagado (de reducción), con el fin dereducir la presión en caso de falla de la manguera,según lo dispuesto por la norma 29 CFR1926.302(b)(7) de OSHA y todo código, norma yreglamento federal, estatal y local pertinente.

B. Cuando la manguera va a usarse para crear uncolector, instale una válvula adicional adecuadapara limitar el flujo entre el colector y cadamanguera de aire cuyo diámetro interno supere los13 mm (1/2") y que vaya a conectarse al colectorpara reducir la presión en caso de falla de lamanguera.

C. Coloque una válvula adecuada para límite de flujo alprincipio de cada 23 m (75 pies) adicionales demanguera para aire cuyo diámetro interno superelos 13 mm (1/2") para reducir la presión en caso defalla de la manguera.

NOTA

EL OPERARIO TIENE LA OBLIGACIÓN DE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD.

Page 6: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 1

6

D. Las válvulas para límite de flujo se enumeran portamaño de tubo y clasificación de flujo. Seleccionelas válvulas adecuadas según corresponda y enconformidad a las recomendaciones del fabricante.

E. NO use herramientas para aire que tengan unaclasificación menor a la clasificación máxima delcompresor. Seleccione las herramientas ymangueras de aire, así como los tubos, válvulas,filtros y otras piezas que correspondan. NO deje quela presión operativa exceda la que el fabricantehaya indicado como segura para estos elementos.

F. Fije todas las conexiones de la manguera conalambres, cadenas u otros mecanismos de sujeciónadecuados para evitar que las herramientas o laspuntas de la manguera se desconecten y seexpulsen accidentalmente.

G. Abra la tapa del depósito de líquido únicamentecuando el compresor no esté funcionando ni estépresurizado. Apague el compresor y vacíe eldepósito receptor a una presión interna de ceroantes de retirar la tapa.

H. Deje salir toda la presión interna antes de abrircualquier conducto, llave, manguera, válvula, tapónde drenaje, conexión u otro componente, porejemplo filtros y aceitadores de conductos, y antesde tratar de llenar de nuevo los sistemas opcionalescontra hielo con compuesto anticongelante.

I. Mantenga a los empleados fuera del conducto yalejados de las aberturas de descarga demangueras, herramientas u otros puntos dedescarga de aire comprimido.

J. NO use aire a presiones mayores de 2.1 bares parafines de limpieza. Para tal fin, utilice únicamenteprotección eficaz contra fragmentos y equipo deprotección personal de acuerdo con la norma29 CFR 1910.242 (b) de OSHA y los códigos,normas y reglamentos federales, estatales y localespertinentes.

K. NO juegue con las mangueras de aire, ya quepodría producirse la muerte o lesiones graves.

1.4 INCENDIO Y EXPLOSIÓNA. Limpie inmediatamente los derrames de lubricante u

otras sustancias combustibles.B. Apague el compresor y deje que se enfríe. Luego,

mantenga alejadas las chispas, llamas y otrasfuentes de ignición, y NO permita que se fume en lazona circundante al revisar o agregar el lubricante, oal llenar de nuevo los sistemas contra hielo concompuesto anticongelante.

C. NO permita que los líquidos, incluido el compuestoanticongelante del sistema contra hielo, o que capasde líquido se acumulen en el material acústico,debajo o alrededor de éste, ni en ninguna superficieexterna del compresor de aire. Limpie con un paño

humedecido en limpiador industrial acuoso, o utilicevapor según sea necesario. También si esnecesario, retire el material acústico, limpie todaslas superficies, y a continuación coloque de nuevo elmaterial acústico en su lugar. Todo material acústicocuya cubierta protectora se haya desgarrado operforado deberá ser reemplazado de inmediatopara evitar la acumulación de líquidos o de capas delíquido dentro del mismo. NO utilice disolventesinflamables para limpiar.

D. Desconecte y aísle la electricidad en la fuentemisma antes de realizar cualquier reparación olimpieza del compresor o del interior del gabinete, sicorresponde.

E. Mantenga los cables eléctricos, incluidos losterminales y los conectores de presión en buenascondiciones. Reemplace los cables agrietados ocortados, los aislantes desgastados o degradados,o los terminales desgastados, descoloridos ocorroídos. Mantenga todos los terminales y losconectores de presión limpios y ajustados.

F. Mantenga los objetos conectados a tierra oconductivos, por ejemplo, las herramientas, alejadosde piezas eléctricas energizadas y expuestas talescomo los terminales, para evitar arcos que pudieranservir como fuente de ignición.

G. Antes de efectuar reparaciones con soldadura, retiretodo material acústico u otro material que pudierasufrir daños a causa del calor o que pudiera sercompatible con la combustión y se encuentre cerca.

H. Mantenga extintores Clase BC o ABC adecuadoscompletamente cargados cerca del compresorcuando esté en funcionamiento y cuando vaya arepararlo.

I. Mantenga alejados del compresor los trapos,basuras, hojas y residuos con aceite u otroscombustibles.

J. NO haga funcionar el compresor sin el flujoadecuado de aire o de agua para enfriarlo, o con unflujo inadecuado de lubricante o con lubricantedegradado.

K. NO trate de hacer funcionar el compresor en ningúnentorno clasificado como peligroso, a menos quetenga un diseño especial y se haya fabricado paraesa labor.

1.5 PIEZAS MÓVILESA. Mantenga las manos, brazos y otras partes del

cuerpo, así como la ropa, alejados de losacoplamientos, correas, poleas, ventiladores y otraspiezas móviles.

B. NO trate de hacer funcionar el compresor sin elventilador, los acoplamientos u otros mecanismosde protección.

Page 7: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 1

7

C. Vístase con ropas ajustadas y recójase el pelolargo al trabajar alrededor del compresor, enparticular al exponerse a piezas calientes omóviles.

D. Mantenga las puertas de acceso cerradas, si lashubiere, excepto al efectuar reparaciones oajustes.

E. Antes de hacer funcionar el compresor,cerciórese de que todo el personal esté fuera oalejado del compresor.

F. Desconecte y aísle la electricidad en la fuentemisma, y verifique que todos los circuitos delcompresor estén desenergizados para reducir almínimo la posibilidad de arranque u operaciónaccidental, antes de tratar de reparar o ajustar elequipo. Esto es de importancia particular cuandolos compresores se controlan remotamente.

G. Para reducir al mínimo la posibilidad dedeslizamientos y caídas, mantenga las manos,pies, controles, suelos y superficies por las quese camina limpias y libres del líquido del equipou otros líquidos, como agua.

1.6 SUPERFICIES CALIENTES, Y ESQUINAS Y BORDES AGUDOS

A. Evite el contacto corporal con líquidos,refrigerantes y superficies calientes, y esquinasy bordes agudos.

B. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadasde los puntos de descarga de aire.

C. Lleve equipo de protección personal, incluidosguantes y protección para la cabeza, al trabajaren el compresor o cerca del mismo.

D. Mantenga a mano un equipo de primerosauxilios. Busque atención médica rápidamenteen caso de lesiones. NO ignore los cortespequeños ni las quemaduras ya que podríaninfectarse.

1.7 SUSTANCIAS TÓXICAS E IRRITANTES

A. NO utilice aire de este compresor para respirar,excepto de forma que se cumpla cabalmentecon la norma 29 CFR 1910 de OSHA y con todocódigo o reglamento federal, estatal o localpertinente.

B. NO use sistemas contra hielo en los conductosde suministro de aire para respiradores u otrosequipos de uso de aire para respirar,NI descargue aire desde estos sistemas haciaáreas encerradas o sin ventilación.

C. Haga que el compresor funcione únicamente enáreas abiertas o con ventilación adecuada.

D. Ubique el compresor o utilice una entradaremota, de forma tal que haya pocasprobabilidades de inhalación de vapores deescape, u otros vapores o sustancias tóxicas,nauseabundas o corrosivas.

E. Los refrigerantes y los lubricantes utilizados eneste compresor son de uso común en laindustria. Se debe tener cuidado para evitar laingestión accidental o el contacto con la piel.En caso de ingestión, obtenga atención médicainmediatamente. En caso de contacto con la piel,lávese con agua y jabón. Consulte las hojas dedatos sobre la seguridad de los materiales parainformarse sobre el líquido y el llenado.

F. Lleve gafas protectoras o una máscara quecubra toda la cara al añadir compuestoanticongelante a los sistemas contra hielo delconducto de aire.

G. Si el compuesto anticongelante del sistemacontra hielo del conducto de aire entra en losojos, o si los vapores causan irritación en losojos, debe lavarlos con cantidades abundantesde agua limpia durante quince minutos. Se debeconsultar a un médico inmediatamente, depreferencia un especialista de los ojos.

H. NO guarde el compuesto anticongelante delsistema contra hielo del conducto de aire enáreas encerradas.

I. El compuesto anticongelante utilizado en lossistemas contra hielo del conducto de aire

PELIGRO

No utilizar el equipo adecuado de seguridad puede conllevar la muerte o lesiones graves por inhalación de aire comprimido. Consulte las normas de OSHA, y todos los códigos, normas y reglamentos federales, estatales y locales pertinentes que rijan el uso de equipos de seguridad.

Page 8: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 1

8

contiene metanol, y es tóxico, perjudicial omortal si se ingiere. Evite el contacto con la piel olos ojos, y no respire los vapores. Si se ingiere,induzca el vómito administrando una cucharadade sal por cada vaso de agua limpia y tibia hastaque el vómito sea transparente, y a continuaciónadministre dos cucharaditas de bicarbonato desoda en un vaso de agua limpia. Haga que elpaciente se acueste y cúbrale los ojos parabloquear la luz. Llame a un médico de inmediato.

1.8 DESCARGA ELÉCTRICAA. Este compresor debe instalarse y mantenerse en

conformidad total con todos los códigos, normasy reglamentos federales, estatales y localespertinentes, incluidos los del Código EléctricoNacional (NEC, por sus siglas en inglés), y contodas las normativas relacionadas con losconductores para conexión a tierra de equipos.Únicamente el personal entrenado, calificado yautorizado para instalación y mantenimientodebe efectuar estas labores.

B. Mantenga todas las partes del cuerpo, así comolas herramientas portátiles u otros objetosconductivos alejados de las piezas energizadasy expuestas del sistema eléctrico. Mantenga loszapatos secos, párese en superficies aislantes yNO entre en contacto con ninguna parte delcompresor al hacer ajustes o reparaciones enlas partes energizadas y expuestas del sistemaeléctrico. Haga todos los ajustes o reparacionescon una sola mano, para reducir al mínimo laposibilidad de crear un trayecto de corriente através del corazón.

C. Efectúe las reparaciones únicamente en áreaslimpias, secas y bien iluminadas y ventiladas.

D. NO deje el compresor sin supervisar cuando losgabinetes eléctricos estén abiertos. Si esnecesario, a continuación desconecte, aísle yetiquete todas las fuentes de alimentaciónmismas, para que otras personas no lareconecten desprevenidamente.

E. Desconecte, aísle y etiquete todas las fuentes dealimentación mismas antes de reparar o ajustarla maquinaria rotativa y de manipular cualquierconductor no conectado a tierra.

1.9 LEVANTAMIENTOSA. Si el compresor se suministra con un gancho

elevador, levántelo por el gancho. Si no se sumi-nistra con este gancho, levántelo de la eslinga.Los compresores que sean levantados por airecon un helicóptero no deben sostenerse del gan-cho elevador sino de las eslingas. En cualquierinstancia, levante o manipule el equipo cum-pliendo cabalmente con la norma 29 CFR 1910,subparte N, de OSHA, así como con los códigosfederales, estatales y locales pertinentes.

B. Antes del levantamiento, inspeccione los puntosde conexión para detectar soldadura agrietada,doblada o corroída, o piezas degradadas, y per-nos o tuercas flojos.

C. Asegúrese de que la estructura entera de levan-tamiento, dragado y soporte se haya inspeccio-nado, esté en buenas condiciones y tenga unacapacidad clasificada para el peso del compre-sor como mínimo. Si no está seguro del peso,pese el compresor antes de levantarlo.

D. Asegúrese de que el gancho tenga un pestilloque funcione o un mecanismo equivalente, y queesté completamente puesto y sujeto al ganchoelevador o a las eslingas.

E. Utilice lazos guía o mecanismos equivalentespara evitar que el compresor se retuerza u oscileuna vez que se ha levantado del suelo.

F. NO trate de levantarlo cuando haga vientofuerte.

PELIGROTodos los equipos instalados deben someterse a prueba para detectar campos electrostáticos antes de repararlos o de entrar en contacto con la máquina utilizando estos equipos de prueba o equipos equivalentes:

• 90 a 600 VCA: detectores de voltaje como el modelo 1AC-A de Fluke.

• 600 a 7000 VCA: detectores de voltaje como el modelo C9970 de Fluke Networks.

Cada organización es responsable de suministrar o disponer la capacitación de todos los empleados de quienes se espera que efectúen las pruebas de detección de campos electrostáticos.

Page 9: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 1

9

G. Mantenga a todo el personal alejado de debajo yalrededor del compresor cuando estésuspendido.

H. Levante el compresor sólo a la altura necesaria.I. Haga que el operario del equipo de

levantamiento esté en vigilancia constantecuando el compresor esté suspendido.

J. Baje el compresor y apóyelo únicamente en unasuperficie nivelada que pueda soportar conseguridad por lo menos su propio peso y suunidad de carga.

K. Al mover el compresor con carretilla, utiliceentradas para horquilla, si las hubiere. De locontrario, utilice la paleta. Si no cuenta conentradas para horquilla ni con paletas,asegúrese de que el compresor esté bien sujetoy balanceado en las horquillas antes de intentarlevantarlo o transportarlo una distanciaconsiderable.

L. Cerciórese de que las horquillas de la carretillaestén completamente sujetas e inclinadas haciaatrás antes de levantar o transportar elcompresor.

M. Levante el compresor únicamente a la alturanecesaria para evitar los obstáculos a nivel del

suelo, y transpórtelo y gírelo a la velocidadmínima que resulte práctica.

N. Verifique que los compresores montados enpaletas estén atornillados firmemente o sujetosde otra forma a la paleta antes de intentarlevantarlos con carretilla o transportarlos.NUNCA trate de levantar con carretilla uncompresor que no esté fijo a su paleta, ya quelos suelos desnivelados o las paradas repentinaspodrían hacer que el compresor se caiga,posiblemente produciendo lesiones graves odaños a la propiedad.

1.10 ATASCAMIENTOA. Si el gabinete del compresor, si lo hubiere, es de

tamaño suficiente como para alojar a unapersona, y si es necesario entrar en el mismopara realizar ajustes de servicio, informe a otrosmiembros del personal antes de hacerlo, oasegure y etiquete la puerta de acceso enposición abierta para evitar la posibilidad de queotras personas la cierren, posiblemente conpestillo, cuando haya personas adentro.

B. Asegúrese de que no quede ningún miembro delpersonal adentro antes de cerrar y asegurar laspuertas del gabinete.

Page 10: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

NOTAS

10

Page 11: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

Sección 2

11

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

DESCRIPCIÓN2.1 INTRODUCCIÓNEl nuevo compresor de aire con tornillo rotativolubricado con estructura anegada le brindará unaexperiencia única de mayor confiabilidad y unmantenimiento simplificado. En comparación conotros tipos de compresores, el tornillo rotativo Sullaires único en cuanto a la confiabilidad de su mecánica,sin “desgaste” ni requisitos de “inspección” para loscomponentes en funcionamiento que se encuentrandentro de la unidad del compresor. Lea la secciónMantenimiento en la página 53 para comprobar losorprendentemente fácil que resulta mantener sucompresor de aire en óptimas condiciones operativas.

Page 12: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 2

12

2.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

Consulte la Figura 2-1. Allí se muestran claramentelos componentes y ensamblajes del compresor deaire. El paquete completo incluye el compresor, elmotor eléctrico, el arranque del motor, el sistema deentrada y de descarga del compresor, los sistemasde lubricación y refrigeración, el sistema de controlde capacidad, el microprocesador controlador, launidad de enfriamiento posterior y un separador ytapa combinados, todo instalado en un armazón deacero de alto calibre. En los modelos conenfriamiento por aire, un ventilador aspira el aire

hacia el interior de la carcasa situada sobre elventilador y los motores principales a través de lacombinación de la unidad de enfriamiento posterior yel enfriador de líquido. De esta forma, se extrae elcalor de compresión del aire comprimido y del líquidorefrigerante, y se lo hace salir por la parte superiordel equipo. Este modelo de compresor tieneelementos de fácil acceso, como el separador deaire y aceite del filtro de fluido y las válvulas decontrol. El filtro de entrada de aire también ofrecefácil acceso para su mantenimiento.

11

61

7

2

83

94 10

5

Figura 2-1: Ubicación de componentes principales

1. Filtro de entrada de aire2. Enfriador3. Motor4. Nivel de líquido5. Caja de arranque6. Controlador

7. Botón Parada Emerg8. Acceso al elemento del

separador9. Mirilla10. Separador de humedad11. Motor del ventilador

Page 13: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 2 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

13

2.3 UNIDAD DEL COMPRESOR SULLAIR: DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Los compresores de aire Sullair tienen lascaracterísticas de la unidad del compresor Sullair, untipo de compresor monofásico, de desplazamientopositivo y con tornillo rotativo lubricado con estructuraanegada. Esta unidad brinda una compresióncontinua para cubrir todas sus necesidades.

Los compresores de las series 1100e a 1800e vienenllenos de fábrica con lubricante Sullube. Para obtenermás información sobre el llenado de líquidos, consultela sección Especificaciones en la página 23.

Los compresores 24KT Sullair se llenan con unlíquido que rara vez necesita cambiarse. En el casode necesitar un cambio de líquido, utilice sólo ellíquido 24KT Sullair.

Sullair recomienda que, en el primer cambio de filtro,se tome una muestra de líquido 24KT y se la envíe ala fábrica para someterla a un análisis. Este servicioes gratuito. Para comenzar, el distribuidor Sullair leproporcionará el kit de muestreo junto con lasinstrucciones y el envase con la dirección delremitente. El usuario recibirá un informe del análisisjunto con recomendaciones pertinentes.

El líquido se inyecta en las mangueras de la unidaddel compresor y se mezcla directamente con el airea medida que los rotores giran para que de estaforma se comprima el aire. El flujo de líquido tienetres funciones básicas:

1. Como refrigerante, controla el aumento de latemperatura del aire que normalmente serelaciona con el calor de la compresión.

2. Sella las trayectorias de espacio entre losrotores y el estator, además de las que seencuentran entre los propios rotores.

3. Actúa como una capa lubricante entre losrotores, lo que permite que un rotor impulsedirectamente al otro que está en modopasivo, y además lubrica los rodamientos.

Una vez que la mezcla de aire y líquido sedescarga de la unidad del compresor, ellíquido se separa del aire. En ese momento,el aire fluye a través de una unidad deenfriamiento posterior y un separador, paradespués dirigirse al conducto de serviciomientras el líquido se enfría a modo depreparación para la reinyección.

NOTADe acuerdo con los términos de la garantía del compresor Sullair, no deben realizarse tareas de mantenimiento ni inspección de las partes internas de la unidad del compresor.

PRECAUCIÓNSi mezcla otros lubricantes dentro de la unidad del compresor se anularán todas las garantías.

Page 14: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 2

14

2.4 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Y LUBRICACIÓN DEL COMPRESOR: DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Consulte la Figura 2-2 El sistema de enfriamiento ylubricación consta de un ventilador, el motor delventilador, la unidad de enfriamiento posterior yenfriador de líquido de tipo radiador, el filtro de flujototal de líquido, la válvula térmica y las mangueras deinterconexión. La presión en el separador/depósito dedesagüe inicia el flujo del líquido impulsándolo desdeel área de alta presión de este componente a un áreade menor presión en la unidad del compresor. El líquido fluye desde la parte inferior del separador/depósito de desagüe hacia la válvula térmica. Estaválvula se abre completamente cuando latemperatura del líquido se encuentra por debajo delos 185 °F (85 °C). El líquido atraviesa la válvula

térmica y el filtro principal, y pasa directamente haciael compresor, donde lubrica, enfría y sella los rotoresy la cámara de compresión. A medida que la temperatura de descarga aumentapor encima de los 185 °F (85 °C), debido al calor de lacompresión, la válvula térmica empieza a ajustarse yuna porción del líquido fluye a continuación hacia elenfriador. Desde el enfriador, el líquido fluye hacia elfiltro de líquido y de allí al compresor. Una porción del líquido que fluye hacia el compresorse dirige hacia los rodamientos antifricción que dansoporte a los rotores que están dentro de la unidaddel compresor. El filtro de líquido cuenta con un elemento dereemplazo y una válvula de derivación de presiónintegral. Un mensaje en el controlador WS Controllerindicará cuando sea necesario cambiar el filtro delíquido.

FLUIDO

1

2

3

4

Figura 2-2: Sistema de refrigeración y lubricación

1. Compresor2. Enfriador

3. Filtro de líquido4. Válvula térmica

Page 15: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 2 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

15

2.5 SISTEMA DE DESCARGA DEL COMPRESOR: DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Consulte la Figura 2-3. El compresor expulsa lamezcla de aire y líquido comprimidos hacia elseparador/depósito de desagüe. El separador/desagüe tiene tres funciones básicas:

1. Hace el papel de separador principal de líquidos.2. Funciona como separador/desagüe del líquido

del compresor.3. Contiene el separador final de líquido.

La mezcla de aire y líquido comprimidos entra alseparador/depósito de desagüe y fluye a través deun sistema interno de deflector. Allí, la dirección demovimiento del líquido cambia y se reduceconsiderablemente su velocidad, lo que hace que seformen grandes gotas de líquido que caen hacia laparte inferior del separador/depósito de desagüe. Elpequeño porcentaje de líquido que queda en el airecomprimido se acumula en la superficie del elementodel separador a medida que el aire comprimido fluyea través de este componente. El conducto de retorno(o de recolección de desechos) va de la parte inferiordel separador a una zona de presión media de launidad del compresor. El líquido que se acumula enla parte inferior del separador se devuelve alcompresor por un diferencial de presión entre elseparador/depósito de desagüe y el compresor. Enesta línea de retorno también hay un orificio paragarantizar un flujo adecuado. El sistema delseparador reduce el excedente del líquido a menosde 1 ppm (partes por millón), en el caso de Sullube,o 2 ppm, en el caso de 24KT, a presiones nominalesclasificadas. Un mensaje en el controlador WSController indicará si se produce un descenso depresión anormal en el separador para determinar sies necesario reemplazar el elemento del separador.

Una válvula de presión mínima y de verificaciónubicada en sentido descendente del separadorasegura una presión mínima del separador/desagüede 50 psig (3,4 bares) en condiciones de carga. Estapresión es necesaria para que haya una separacióncorrecta de aire y líquido, así como una circulaciónadecuada de líquido.

La válvula de presión mínima y verificación tieneincorporada una válvula de verificación del terminalpara evitar que el flujo del aire comprimido alojado en elconducto de servicio se invierta y vuelva al separador/desagüe al apagar el sistema o cuando el compresorestá funcionando en condiciones de descarga.

Una válvula de alivio de presión (ubicada en el ladohúmedo del separador) se abre si la presión delseparador/depósito de desagüe supera suclasificación. Un interruptor sensor de temperaturaapaga el compresor si la temperatura de descargaalcanza los 235 ˚F (113 ˚C).

El líquido se agrega al separador/depósito dedesagüe a través de una abertura de llenado delíquido con tapa, ubicada en el alojamiento de laentrada, para evitar que rebalse. Una mirilla permiteque el operador supervise visualmente el nivel delíquido del separador/depósito de desagüe.

ADVERTENCIANO retire los casquillos, conectores, ni otros componentes cuando el compresor esté presurizado o funcionando. Libere toda la presión interna, y luego detenga el compresor.

Page 16: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 2

16

Figura 2-3: Sistema de descarga

1. Compresor2. Enfriador

3. Separador de humedad

AIRE

1

2

3

Page 17: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 2 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

17

2.6 SISTEMA DE CONTROL: DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Consulte la Figura 2-4. El propósito del sistema decontrol del compresor es regular la cantidad de aire quese comprime para que coincida con la cantidad de airecomprimido que se utiliza. El sistema de control decapacidad consta de una válvula solenoide, una válvulareguladora y una válvula de entrada. La descripciónfuncional del sistema de control se presenta acontinuación en cuatro fases diferentes de operación.Por razones explicativas, la descripción se aplica a uncompresor con un margen de funcionamiento de 100 a110 psig (6,9 a 7,6 bares). Un compresor con cualquierotro rango de presión funcionará de la misma manerapero con otros valores de presión. MODO DE ARRANQUE: 0 A 50 PSIG (0 A 3,5 BARES) Cuando se oprime el comando “ ” (ARRANQUE),la presión del separador/depósito de desagüeaumenta rápidamente de 0 a 50 psig (0 a 3,4 bares).Al principio, el compresor arranca descargado, conla válvula solenoide abierta y la válvula de entradacerrada. A continuación, cuando se alcanzan las rpmmáximas, cambia a carga completa. Durante estaetapa, tanto la válvula reguladora de presión como laválvula solenoide están cerradas, la válvula deentrada está completamente abierta y las bombasdel compresor trabajan en su máxima capacidad. Enesta fase, la presión del aire comprimido delcompresor, que va en aumento, está aislada delconducto de servicio por la válvula de presiónmínima, que está establecida en 50 psig (3,4 bares). MODO DE CARGA COMPLETA: 50 A 100 PSIG (3,4 A 6,9 BARES) Cuando la presión del aire comprimido aumenta porencima de 50 psig (3,4 bares), la válvula de presiónmínima se abre, permitiendo que el aire comprimidofluya hacia el conducto de servicio. A partir de estepunto, el controlador WS Controller supervisacontinuamente la presión del aire del conducto. Laválvula reguladora de presión y la válvula solenoidepermanecen cerradas durante esta fase. La válvula deentrada permanecerá completamente abierta mientrasel compresor funcione a 100 psig (6,9 bares) o menos.MODO DE MODULACIÓN: 100 A 110 PSIG (6,9 A 7,6 BARES) Si se utiliza menos de la capacidad nominal de airecomprimido, la presión del conducto de servicioaumenta por encima de 100 psig (6,9 bares). Laválvula reguladora de presión se abre lentamente, loque dirige la presión del aire a la válvula de controlde entrada y reduce el aire que entra al compresorhasta que coincide con la cantidad de aire que seutiliza. El sistema de control funciona continuamentede esta manera entre los límites de 100 a 110 psig(6,9 a 7,6 bares), en respuesta a la variación de lademanda del conducto de servicio. La válvula de entrada integrada cuenta con unorificio que exhala una pequeña cantidad de airehacia la entrada del compresor cuando el reguladorde presión controla la válvula de control de entrada.

Este orificio también permite que salga todahumedad acumulada de los conductos de control.MODO DE DESCARGA: MÁS DE 110 PSIG (7,6 BARES) Cuando no se utiliza aire o sólo se utiliza unapequeña cantidad, la presión del conducto deservicio continúa en aumento. Cuando la presiónexcede un valor de 110 psig (7,6 bares), el sistemade control de WS Controller desenergiza la válvulasolenoide. De esta forma, se suministradirectamente la presión de aire del separador/depósito de desagüe y se cierra la válvula deentrada. Al mismo tiempo, la válvula solenoide envíauna señal neumática a la válvula de purga. Laválvula de purga se abre a la atmósfera (estáubicada en la entrada del compresor), y se reduce lapresión del separador/depósito de desagüe hastallegar a 17 psig (1,2 bares) aproximadamente. Laválvula de verificación del conducto de servicio deaire impide que la presión del conducto vuelva alseparador/depósito de desagüe. Cuando la presión del conducto se reduce al valor bajo(presión de apertura; generalmente 100 psig [6,9bares] en compresores de baja presión [7 bares] y 125psig [8,6] en compresores de alta presión [9 bares], 150psig [10,3 bares] en compresores [10 bares], 175 psig[12 bares] en compresores [12 bares]), el controladorWS Controller energiza la válvula solenoide y la válvulade purga se cierra. La válvula solenoide, otra vez conenergía, nuevamente evita que la presión del conductollegue a la válvula de control de entrada. Si la presióncomienza a aumentar, el regulador de presión reanudasu funcionamiento normal tal como se describióanteriormente. CONTROL CON O SIN CARGA Si el cliente lo desea, el compresor puede configurarsepara que opere con carga o sin carga sin un control demodulación. Este modo de control se seleccionageneralmente cuando hay disponible una gran cantidadde almacenamiento de aire comprimido (tanque de aire).Con el teclado de WS Controller, seleccione la opción decontrol con o sin carga en el menú. En un equipoclasificado para 100 psig (7 bares), el compresorfuncionará en el modo de carga completa hasta 100 psig(7 bares). Si se requiere menos de la capacidadnominal, la presión aumentará por encima de 100 psig yel controlador WS Controller desenergizará la válvulasolenoide. Como consecuencia, el compresorfuncionará en el modo de descarga. Cuando la presióndel sistema se reduce a 90 psig (6,2 bares), WSController energiza la válvula solenoide y el compresorvuelve al modo de carga completa. Así, el compresormantiene la presión del sistema en un margen de 90 a100 psig (6,3 a 6,9 bares). FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICOEn las aplicaciones con períodos variados y sinrequisitos de aire, el modo AUTOMÁTICO delcontrolador WS Controller le permite al compresorapagarse (retraso) cuando no hay requisitos de airecomprimido y reiniciarse cuando se necesita airecomprimido.

Page 18: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 2

18

6

1

2

3

4

5 9

8

Figura 2-4: Sistema de control estándar

1. Válvula solenoide2. Válvula de control de entrada3. Válvula de purga4. Regulador de presión5. Válvula de alivio de presión

6. Separador/depósito de desagüe

7. Termistor de temperatura8. Mirilla: nivel superior9. Mirilla: nivel inferior

Page 19: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 2 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

19

2.7 SISTEMA DE ENTRADA DE AIRE, DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Consulte la Figura 2-5. El sistema de entrada delcompresor consta de un filtro de aire tipo seco, unmedidor de restricción y una válvula de entrada deaire. La válvula de aire moduladora de tipo resortecontrola directamente la cantidad de aire que ingresaal compresor como consecuencia del funcionamientodel regulador de presión (consulte la sección Modo demodulación: 100 a 110 psig (6,9 a 7,6 bares) en lapágina 17). La válvula de entrada también funcionacomo válvula de verificación para impedir la rotacióninversa cuando se apaga el compresor.

ADVERTENCIA“El Plastic Pipe Institute (Instituto de Tubos Plásticos) recomienda no usar tubos termoplásticos para transportar el aire comprimido u otros gases comprimidos en lugares expuestos que se encuentren por encima del nivel de la superficie, por ejemplo, en tubería expuesta de plantas”. (I)

Sullube no debe usarse con sistemas de tubería PVC, ya que podría afectar la unión entre las juntas. Es posible que afecte a otros materiales plásticos.

(I) Plastic Pipe Institute, Recomendación B, adoptada el 19 de enero de 1972.

1

2

Figura 2-5: Sistema de entrada de aire

1. Filtro de entrada de aire 2. Al alojamiento de la entrada

Page 20: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 2

20

2.8 OPCIÓN DE SECADOR INTEGRAL

Se ofrece una opción de secador refrigeradointegral. El secador integrado está diseñado parafuncionar con el controlador WS Controller delcompresor, que controla su inicio y detención y lasfunciones de la válvula de drenaje de condensación,y supervisa las advertencias y fallas del secador y latemperatura de punto de condensación. El secadorse conecta en su totalidad en la fábrica y está listopara funcionar cuando se instala el compresor.

En el manual complementario 02250174-308, que essuministrado con el equipo, se ofrece informacióndetallada sobre el funcionamiento y las piezas derepuesto del secador.

De acuerdo con los valores de configuraciónpredeterminados del controlador, en el arranque inicialel compresor funcionará sin carga durante 5 minutos,lo que permite que el secador se ejecute y se enfríe.Esto evita la condensación inicial del vapor de airecomprimido. Además, de esta forma se retrasa elsuministro de aire comprimido del compresor hastafinalizar el período de enfriamiento de 5 minutos.Cuando se selecciona el modo de controlautomático, el compresor se detendrá después defuncionar sin carga durante un tiempo especificado,aunque el secador seguirá funcionando paragarantizar que no haya condensación cuando elcompresor se reinicie. Para obtener informaciónsobre otros ajustes y opciones de control, consulte elmanual del controlador WS Controller 02250164-411o bien diríjase a un distribuidor de servicioautorizado por Sullair.

En caso de que el compresor deba funcionar mientrasse realizan tareas de servicio técnico en el secador, elsecador podrá omitirse y extraerse de ser necesario.Para omitir el secador, desconecte la manguera queentra al secador y la manguera de salida de laconexión de servicio principal y vuelva a conectar lamanguera que entra al secador a la conexión deservicio principal. Retire los fusibles que proporcionanenergía al secador, ubicados en la caja de distribucióneléctrica del compresor. El controlador WS Controllerdebe configurarse de forma tal que el compresorfuncione ante una falla del secador. De ser necesario,estos valores pueden ser restablecidos por undistribuidor de servicio autorizado por Sullair.

2.9 COMPONENTES DE VARIADOR DE VELOCIDAD (VSD)

El variador de velocidad (Variable Speed Drive,VSD), situado en el gabinete de componenteseléctricos del equipo, funciona junto con elcontrolador WS Controller para permitir que elcompresor satisfaga la demanda actual del sistema.El disipador del variador se extiende por la partetrasera del gabinete y se enfría con el aire querecorre el gabinete del compresor.

2.10 SISTEMA DE CONTROL DE VSD: DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Consulte la Figura 2-4. Los controles consisten en:

• un variador de velocidad (VSD)• una válvula solenoide• una válvula reguladora• una válvula de entrada

Según el modelo, el compresor puede funcionar auna presión de punto de ajuste de 60 a 175 psig (4,1a 12,1 bares). El controlador WS Controller defineautomáticamente el intervalo de frecuencia deacuerdo con la presión seleccionada (el margen defuncionamiento del compresor figura en la placa deespecificaciones).

La información suministrada en los siguientespárrafos es válida para un compresor con unapresión operativa de 100 psig (6,9 bares) y unaconfiguración delta de carga de 6 psi (0,4 bares).

Los compresores con diferente margen defuncionamiento de presión funcionan de la mismamanera.

NOTALa configuración delta de carga predeterminada es de 10 psi (0,7 bares). Sullair recomienda una configuración de 6 psi (0,4 bares) para un funcionamiento más eficaz.

Page 21: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 2 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

21

MODO DE ARRANQUE: 0 A 50 PSIG (0 A 3,5 BARES)

Al presionar el botón START (Arranque) delcontrolador WS Controller, se emite una señal paraque VSD acelere el motor a la velocidad máxima, loque causa que la presión del separador/depósito dedesagüe se eleve de 0 a 50 psig (0 a 3,4 bares). Eneste momento, las válvulas solenoide y reguladorade presión están cerradas. La válvula de entrada seencuentra completamente abierta y el terminal deaire transmite un flujo completo al separador/depósito de desagüe. Una válvula de presión mínimadefinida en 50 psig (3,4 bares) aproximadamenteaísla la presión de aire creciente del compresor delconducto de servicio.

MODO DE CARGA COMPLETA: 50 A 100 PSIG (3,4 A 6,9 BARES)

Cuando la presión del aire comprimido aumenta porencima de 50 psig (3,4 bares), la válvula de presiónmínima se abre y permite que el aire comprimido fluyahacia el conducto de servicio. A partir de este punto,WS Controller supervisa la presión del conducto quecontrola al variador de velocidad (VSD). Las válvulassolenoide y reguladora de presión siguen cerradas. Laválvula de entrada está completamente abierta yfunciona a 100 psig (6,9 bares) o menos.

CONTROL DE CARGA PARCIAL DE VSDLa presión del conducto de servicio aumenta a unvalor superior a 100 psig (6,9 bares) si la demandaes inferior a la capacidad nominal del compresor. Enestas condiciones, el variador de velocidad (VSD)disminuye las rpm del motor, lo que reduce la salidapara coincidir con la demanda. El variador ajustaconstantemente las rpm del motor para manteneruna presión del conducto de 100 psig (6,9 bares). Elcontrolador WS Controller mantiene la frecuenciacorrecta cuando VSD funciona en este modo.

MODO DE MODULACIÓN: 100 A 106 PSIG (7,3 A 6,9 BARES)

Durante períodos de baja demanda, con el variadorde velocidad (VSD) a velocidad mínima, la presión delconducto puede seguir aumentando. Cuando lapresión del conducto alcance un valor de 101 - 102

psig (aproximadamente 7 bares), la válvulareguladora (Figura 2-4) se abrirá gradualmente ydirigirá la presión del aire al pistón de la válvula decontrol de entrada. Debido a esta acción, la válvula deentrada se cierra parcialmente, lo que reduce el flujode aire que ingresa al compresor hasta satisfacer lademanda. El sistema de control funciona de maneraconstante en este estado, entre menos de 101 psig (7bares) y 106 psig (7,3 bares), en respuesta a lavariación de la demanda del sistema. El regulador depresión cuenta con un orificio que exhala unapequeña cantidad de aire a la atmósfera cuando elregulador de presión controla la válvula de entrada.Este orificio también permite que salga toda humedadacumulada del conducto de control. Cuando lapresión de descarga aumenta por encima de 106 psig(7,3 bares) o hasta llegar a una presión de descargapreestablecida, el compresor se descarga.

MODO DE DESCARGA: MÁS DE 106 PSIG (7,3 BARES)

Cuando no hay demanda o está en un nivel mínimo,la presión del conducto de servicio sigueaumentando. Cuando esta presión supera los 106psig (7,3 bares) o alcanza un valor de presión dedescarga preestablecido, el sistema de control deWS desenergiza la válvula solenoide, lo que permiteque se suministre directamente la presión de aire delseparador/depósito de desagüe y se cierre la válvulade entrada. Al mismo tiempo, la válvula solenoideenvía una señal neumática a la válvula de purga,que se abre y reduce la presión del separador/depósito de desagüe. La válvula de verificación delconducto de servicio de aire impide que la presióndel conducto vuelva al separador/depósito dedesagüe. El compresor se apagará al finalizar eltiempo de descarga programado (la configuraciónpredeterminada es cero [0] minutos para un apagadoinmediato después de la descarga). Cuando lapresión del conducto cae hasta alcanzar el valor depresión baja de 100 psig (6,9 bares), el controladorWS Controller enciende el motor y energiza laválvula solenoide, lo que cierra la válvula de purga.La válvula solenoide nuevamente energizada impideque la presión del conducto llegue a la válvula decontrol de entrada, lo que permite que se abra porcompleto y que el compresor suministre airecomprimido al sistema.

Page 22: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

22

NOTAS

Page 23: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

Sección 3

23

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

ESPECIFICACIONES3.1 TABLA DE ESPECIFICACIONES

DIMENSIONES

Longitud Ancho Altura Peso

MODELO (I) HP pulg. mm pulg. mm pulg. mm lbs kg

Serie 1100

1107e 15 53,2 1351 31,5 800 53,2 1351 1044 474

1109e 15 53,2 1351 31,5 800 53,2 1351 1044 474

1112e 15 53,2 1351 31,5 800 53,2 1351 1044 474

Serie 1500

1509e 20 53,2 1351 31,5 800 53,2 1351 1098 498

1512e 20 53,2 1351 31,5 800 53,2 1351 1098 498

Serie 1800

1809e 25 53,2 1351 31,5 800 53,2 1351 1122 509

1812e 25 53,2 1351 31,5 800 53,2 1351 1122 509

(I) Incluye 24KT y estándar. Estas son las designaciones de presión que aparecen después del número de modelo:

07 a 100 psig (6,9 bares) 10 a 150 psig (10,3 bares)

09 a 125 psig (8,6 bares) 12 a 175 psig (12 bares)

La presión máxima es igual a la presión nominal más 10 psig (0,7 bares).

NOTAConsulte a la fábrica de Sullair los últimos datos sobre prueba de sonido.

Page 24: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 3

24

COMPRESOR: MODELOS ESTÁNDAR:Tipo: Tornillo rotativo

Presión estándar operativa: 100 psig (7 bares) 125 psig (9 bares)/150 psig (10 bares) 175 psig (12 bares)

Tipo de rodamiento: AntifricciónTemperatura ambiente (máx.): 104 ºF (40 ºC)Enfriamiento: Líquido presurizadoLíquido del compresor: Sullair SullubeCapacidad del separador/desagüe: 1,8 galones (8,8 litros)Capacidad del sistema: 2,5 galones (9,5 litros)Control: Controlador WS Controller(II) Se encuentran disponibles compresores especiales para el funcionamiento con presiones más altas.(III) Se encuentran disponibles compresores especiales para el funcionamiento con temperaturas ambientales más altas.

MOTOR (IV): MODELOS ESTÁNDAR:Tamaño: 15, 20, 25 HP/11, 15, 18 KW

Presión estándar operativa: TEFC, eficiencia Epact, trifásico, 230/460 Hz, 380-415 (400) 50 Hz

Temperatura ambiente (máx.): 104 ºF (40 ºC)Opciones disponibles: 200 V y 575 V 60 Hz, 220 50 Hz, aprobado por la CEArranque Magnético de voltaje total, Y-Delta o estado sólidoOpciones disponibles: VSD (opcional), 460 V, 575 V, 400 V 50 HzVelocidad: 15, 20, 25 HP: 1765 RPM (60 Hz) o 1455 RPM (50 Hz)(IV) Se utilizan motores de varias frecuencias y voltajes. Los compresores deben utilizarse sólo con la frecuencia eléctrica y el voltaje especificados.

NOTAConsulte a la fábrica de Sullair los últimos datos sobre prueba de sonido.

Page 25: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 3 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

25

3.2 GUÍA DE LUBRICACIÓN Consulte la Figura 3-1 para conocer la ubicación delpuerto de llenado del líquido. Para garantizar unservicio óptimo y sin interrupciones, los compresoresde las series 1100e a 1800e se llenan y se sometena prueba en la fábrica con lubricante Sullube.

Si se requiere un cambio del líquido, consulte lasección Recomendaciones para el cambio delubricante y mantenimiento, filtro de líquido yseparador en la página 26.

Tal como se indica en el Manual del operario, serecomienda realizar un mantenimiento de todos losotros componentes.

NO MEZCLE DISTINTOS TIPOS DE LÍQUIDOS. Silos líquidos minerales no detergentes se contaminancon pequeñas cantidades de líquidos de motordetergentes, pueden surgir problemas tales como laformación de espuma o la obstrucción de filtros,orificios o conductos.

3.3 GUÍA DE APLICACIÓN Sullair invita a los usuarios a participar en unprograma de análisis de líquidos con losproveedores de líquidos. Esto puede hacer que elintervalo de cambio de líquido difiera del que seindica en el manual. Para obtener informacióndetallada, comuníquese con el distribuidor Sullair.

PRECAUCIÓNSi mezcla otros lubricantes dentro de la unidad del compresor se anularán todas las garantías.

ADVERTENCIA"El Plastic Pipe Institute (Instituto de Tubos Plásticos) recomienda no usar tubos termoplásticos para transportar el aire comprimido u otros gases comprimidos en lugares expuestos que se encuentren por encima del nivel de la superficie, por ejemplo, en tubería expuesta de plantas". (I)

Sullube no debe usarse con sistemas de tubería PVC, ya que podría afectar la unión entre las juntas. Es posible que afecte a otros materiales plásticos.

(I) Plastic Pipe Institute, Recomendación B, adoptada el 19 de enero de 1972.

NOTACuando cambie de marca de lubricante, enjuague el sistema.

5

1

2

3

4

Figura 3-1: Lugar de llenado del líquido

1. Puerto de llenado del líquido

2. Mirilla: nivel inferior (máquina apagada)

3. Manguera (desconectar para el drenajede líquido)

4. De la salida de aceite de la carcasa de latransmisión

5. Al aceite de la carcasa de la transmisiónen la figura

Page 26: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 3

26

3.4 RECOMENDACIONES PARA EL CAMBIO DE LUBRICANTE Y MANTENIMIENTO, FILTRO DE LÍQUIDO Y SEPARADOR

LUBRICANTE CAMBIO DE LÍQUIDO CAMBIO DE FILTRO DE LÍQUIDO

CAMBIO DE SEPARADOR

Sullube (2,5 gal/9,5 litros) A, E G, C A, DSRF 1/4000 (2,5 gal/9,5 litros) B, E G, C B, D24KT (2,5 gal/9,5 litros) F, E G, C A, DCP-4600-32-F (2,5 gal/9,5 litros) B, E G, C B, DA: 8.000 horas o una vez al año.B: 4.000 horas o con mayor frecuencia si se requiere.C: cuando la pérdida de presión medida supera los 20 psig (1,3 bares).D: cuando la pérdida de presión medida supera los 10 psig (0,7 bares).E: cuando se requiera según los resultados de análisis de líquido o contaminación conocida.F: no se requiere reemplazo en condiciones normales de servicio.G: cada 2.000 horas.

Page 27: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

27

NOTAS

Page 28: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 3

28

3.5

IDEN

TIFI

CA

CIÓ

N, E

QU

IPO

EN

FRIA

DO

PO

R A

IRE

0225

0161

-035

-R02

ES

PA

CIO

NE

CE

SA

RIO

P

AR

A R

ET

IRA

R

PU

ER

TAS

OR

IFIC

IOS

DE

MO

NTA

JE

OR

IFIC

IOS

DE

MO

NTA

JE

EN

TR

AD

A P

/HO

RQ

UIL

LA

TÍP

.O

RIF

ICIO

S D

E M

ON

TAJ

E

LO

NG

ITU

D D

E A

RM

AZ

ÓN

SA

LID

A D

E A

IRE

PA

RA

DA

DE

E

ME

RG

EN

CIA

CO

NT

RO

LA

DO

R

ES

PA

CIO

NE

CE

SA

RIO

PA

RA

AB

RIR

PA

NE

L

DE

AR

RA

NQ

UE

SA

LID

A D

E A

IRE

SA

LID

A D

E A

IRE

UB

ICA

CIÓ

N D

E F

UE

NT

E D

E

AL

IME

NTA

CIÓ

N D

E E

NT

RA

DA

D

EL

CL

IEN

TE

AN

CH

O D

E A

RM

AZ

ÓN

1-1/

2”

FN

PT

SA

LID

A D

E A

IRE

CO

NE

XIÓ

N

1-1/

4”

FN

PT

DR

EN

AJ

E D

E H

UM

ED

AD

CO

NE

XIÓ

N

AN

CH

O D

E D

OS

EL

EN

TR

AD

A D

E A

IRE

EN

TR

AD

A D

E A

IRE

WS

Con

trol

lerT

MW

S C

ontr

olle

rTM

Page 29: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 3 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

29

3.5

IDEN

TIFI

CA

CIÓ

N, E

QU

IPO

EN

FRIA

DO

PO

R A

IRE

NO

TAS

:

1.D

eje

un e

spac

io m

ínim

o de

4,0

0 pi

es (

1,25

met

ros)

alre

dedo

rde

la m

áqui

na p

ara

el a

cces

o y

la li

bre

circ

ulac

ión

del a

ire.

2.E

s ne

cesa

rio u

sar

una

base

o s

opor

te c

on c

apac

idad

par

aso

sten

er e

l pes

o de

l paq

uete

, y q

ue te

nga

la s

ufic

ient

e rig

idez

para

m

ante

ner

el

nive

l de

l ar

maz

ón

del

com

pres

or.

Est

ear

maz

ón d

ebe

nive

lars

e y

fijar

se e

n la

bas

e. N

o se

per

mite

nca

rgas

de

cond

ucto

s en

las

cone

xion

es e

xter

nas.

3.To

das

las

dim

ensi

ones

pue

den

varia

r ± 1

/2" (

12, 7

mm

).

4.E

l gr

áfic

o m

uest

ra

el

sum

inis

tro

eléc

trico

de

en

trada

reco

men

dado

al c

lient

e.

5.S

i se

ins

tala

rá u

n co

nduc

to p

ara

aire

de

enfri

amie

nto,

deb

ese

lecc

iona

rse

un

vent

ilado

r de

al

ta

está

tica.

C

on

este

vent

ilado

r, la

pre

sión

est

átic

a ad

icio

nal m

áxim

a pe

rmiti

da e

s de

0,4

pulg

. (1

cm) d

e ag

ua.

HP

de m

otor

prin

cipa

lTi

po d

e m

otor

Peso

Aire

de

enfr

iam

ient

o (C

FM)

15TE

FC10

44 L

BS/4

74 K

G20

00 C

FM

20TE

FC10

98 L

BS/4

98 K

G20

00 C

FM

25TE

FC11

22 L

BS/5

09 K

G20

00 C

FM

Page 30: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 3

30

3.5

IDEN

TIFI

CA

CIÓ

N, E

QU

IPO

EN

FRIA

DO

PO

R A

IRE

CO

N S

ECA

DO

R IN

TEG

RA

DO

0225

0172

-372

-R02

TU

BO

DE

SA

LID

A D

EL

S

EC

AD

OR

SA

LID

A D

E A

IRE

ES

PA

CIO

N

EC

ES

AR

IOP

AR

A R

ET

IRA

RL

AS

PU

ER

TAS

SA

LID

A D

EL

S

EC

AD

OR

CO

NT

RO

LA

DO

R

PA

RA

DA

DE

E

ME

RG

EN

CIA

SA

LID

A D

E A

IRE

DE

L P

AQ

UE

TE

DE

L C

OM

PR

ES

OR

EN

TR

AD

A D

E A

IRE

DE

L

PA

QU

ET

E D

EL

CO

MP

RE

SO

R

CU

BE

TA D

E

RE

TE

NC

IÓN

DE

L D

RE

NA

JE

1/

2”-

14 N

PT

EN

TR

AD

A

DE

L

SE

CA

DO

R

EN

TR

AD

A D

EL

S

EC

AD

OR

DE

AIR

E

EN

TR

AD

AD

EL

CO

MP

RE

SO

R

AN

CH

O D

E D

OS

EL

CO

NE

XIÓ

N D

E D

RE

NA

JE

DE

HU

ME

DA

D1/

4”-

18 N

PT

CO

NE

XIÓ

N D

E

SA

LID

A D

E A

IRE

NP

T

ES

PA

CIO

NE

CE

SA

RIO

P

AR

A A

BR

IR P

AN

EL

DE

AR

RA

NQ

UE

AIR

ED

E S

AL

IDA

UB

ICA

CIÓ

N D

E C

ON

EX

IÓN

A F

UE

NT

E D

ES

UM

INIS

TR

O E

CT

RIC

O D

EL

CL

IEN

TE

(TÍP

.)

EN

TR

AD

A

P/H

OR

QU

ILL

A

LO

NG

ITU

D D

E D

OS

EL

LO

NG

ITU

D D

E A

RM

AZ

ÓN

LU

GA

RE

S

(TÍP

.)

OR

IFIC

IOS

DE

MO

NTA

JE

(TÍP

.)

Page 31: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 3 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

31

3.5

IDEN

TIFI

CA

CIÓ

N, E

QU

IPO

EN

FRIA

DO

PO

R A

IRE

CO

N S

ECA

DO

R IN

TEG

RA

DO

NO

TAS

:

1.D

eje

un e

spac

io m

ínim

o de

4,0

0 pi

es (

1,25

met

ros)

alre

dedo

rde

la m

áqui

na p

ara

el a

cces

o y

la li

bre

circ

ulac

ión

del a

ire.

2.E

s ne

cesa

rio u

sar

una

base

o s

opor

te c

on c

apac

idad

par

aso

sten

er e

l pes

o de

l paq

uete

, y q

ue te

nga

la s

ufic

ient

e rig

idez

para

m

ante

ner

el

nive

l de

l ar

maz

ón

del

com

pres

or.

Est

ear

maz

ón d

ebe

nive

lars

e y

fijar

se e

n la

bas

e. N

o se

per

mite

nca

rgas

de

cond

ucto

s en

las

cone

xion

es e

xter

nas.

3.To

das

las

dim

ensi

ones

pue

den

varia

r ±1/

2" [1

2,7

mm

].

4.E

l gr

áfic

o m

uest

ra

el

sum

inis

tro

eléc

trico

de

en

trada

reco

men

dado

al c

lient

e.

5.S

i se

ins

tala

rá u

n co

nduc

to p

ara

aire

de

enfri

amie

nto,

deb

ese

lecc

iona

rse

un

vent

ilado

r de

al

ta

está

tica.

C

on

este

vent

ilado

r, la

pre

sión

est

átic

a ad

icio

nal m

áxim

a pe

rmiti

da e

s de

0,4

pulg

. (1

cm) d

e ag

ua.

HP

de m

otor

prin

cipa

lTi

po d

e m

otor

Peso

Aire

de

enfr

iam

ient

o (C

FM)

15TE

FC11

94 L

BS/5

42 K

G20

00 C

FM

20TE

FC12

48 L

BS/5

66 K

G20

00 C

FM

25TE

FC13

23 L

BS/6

00 K

G20

00 C

FM

Page 32: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 3

32

3.6

TUB

ERÍA

E IN

STR

UM

ENTO

S, E

QU

IPO

EN

FRIA

DO

PO

R A

IRE

0225

0157

-525

-R06

NE

GR

OT

UB

O D

E 1

/4”

AZ

UL

AZ

UL

RO

JO

AM

AR

ILL

O

AM

AR

ILL

O

FILT

RO

DE

EN

TRA

DA

INTE

RR

UPT

OR

DE

VAC

ÍOO

PC

IÓN

PS

W1

DP

SW

1

(IN

TE

RN

O)

25

PS

ID

SA

LID

AD

E O

RIF

ICIO

VE

NT

UR

I

SU

MIN

IST

RO

DE

L S

IST

EM

A

OP

CIÓ

N P

UR

GA

Z

DR

EN

AJE

JZ

LO

PC

IÓN

GA

BIN

ET

E

(SO

L 5

)C

ON

DU

CT

O S

UM

INIS

TR

AD

O P

OR

E

L C

LIE

NT

E

CO

ND

UC

TO

DE

AG

UA

CO

ND

UC

TO

DE

CO

NT

RO

L

CO

ND

UC

TO

DE

L L

ÍQU

IDO

CO

ND

UC

TO

DE

LÍQ

UID

O Y

AIR

E

SO

ND

A D

E C

ON

TR

OL

DE

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

DE

AIR

E

FILT

RO

DE

LÍQ

UID

OIN

TER

RU

PTO

R D

E P

RE

S. D

IFO

PC

IÓN

HEMBRA

1 ”

MA

NG

UE

RA

DR

EN

AJ

E D

E H

UM

ED

AD

1/4

” N

PT

CO

NE

XIÓ

N D

EL

CL

IEN

TE

SA

LID

A A

IRE

1,5

” N

PT

SO

L5

SO

L4

SO

L1

CO

NF

IGU

RA

DO

EN

TUBO DE 3/8”

HT

R(O

PC

ION

AL

)

Page 33: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 3 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

33

3.6

TUB

ERÍA

E IN

STR

UM

ENTO

S, E

QU

IPO

EN

FRIA

DO

PO

R A

IRE

N.º

DE

CLA

VEN

.º D

E PI

EZA

C D.

DES

CR

IPC

IÓN

102

2501

35-3

651

FILT

RO

DE

AIR

E 6

” PLÁ

STI

CO

2-

1V

ÁLV

ULA

DE

EN

TRA

DA

, GR

UP

O D

XX1

02E

3M

TR_V

AR

1M

OTO

R

4-

1C

OM

PRES

OR

502

2501

57-6

791

TUB

O R

ETO

RN

O A

CEI

TE S

EPA

RAD

OR

ES

8

602

2501

06-7

891

ELE

ME

NTO

DE

L S

EPA

RA

DO

R A

IRE

/AC

EIT

E

702

2500

46-3

381

VÁLV

ULA

DE

PRES

IÓN

MÍN

IMA,

GR

UPO

EO

8E

802

2501

54-7

411

EN

FRIA

DO

R, A

IRE

/AC

EITE

ES8

15-

25 H

P

902

2501

66-7

321

SEP

, AG

UA

TO

R-8

5N 3

/4” L

/AD

1002

2501

56-5

991

FILT

RO

, SIN

CLE

O M

27 3

”L

1102

2500

92-0

811

VÁL

VU

LA T

ÉR

MIC

A 1

95F

1-1/

2-18

1202

2501

55-1

742

TRA

NS

DU

CTO

R D

E P

RE

SIÓ

N 0

-250

PSI

1-5

VD

C N

4

1325

0006

-938

1V

ÁLV

ULA

DE

ALI

VIO

1/2

” 200

#

1402

2501

55-1

751

SO

ND

A, T

ER

MIS

TOR

, 300

0 O

HM

. NTC

6’L

1502

2500

49-6

341

VÁL

VU

LA D

E P

UR

GA

1/4

NP

T A

LTA

PR

ES.

1602

2501

73-9

722

FLTR

., N

EU

TIC

O 1

/8”N

PT

5 M

ICR

ON

ES

1702

2501

25-6

572

VÁL

V. S

OL

3WN

O 1

/4 2

35#

N4

1825

0017

-280

1V

ÁLV

ULA

RE

GU

LAD

OR

A D

E P

RES

IÓN

1940

8893

1V

ÁLV

ULA

, TR

AN

SB

OR

DO

, 1/4

” DO

BLE

CO

NTR

OL

2002

2501

70-7

831

VÁL

V.,

CO

MBO

DR

24

V C

C

2102

2500

97-6

101

TAP

A, M

IRIL

LA 1

5/1

6” S

AE

22-

1C

OJI

NE

TES

DE

EX

TRE

MO

DE

EN

TRA

DA

DE

L R

OTO

R

23-

1IN

YEC

CIÓ

N H

EMB

RA

24-

1S

UM

INIS

TRO

DE

LUBR

ICA

CIÓ

N P

/TR

ANS

MIS

IÓN

2502

2500

97-6

111

TAP

A, M

IRIL

LA 1

7/8

” SA

E

26-

1B

LOQ

UE

O H

EMB

RA

27-

1B

LOQ

UE

O M

ACH

O

28-

1C

AJA

DE

TR

ANS

MIS

IÓN

2902

2500

61-8

621

HTR

., BA

ND

SC

OW

115

V (O

PC

ION

AL)

3002

2501

18-5

891

OR

IF.,

0,12

5” 0

,25

FNP

T* 0

,25

MN

PT

IMPO

RTA

NTE

: C

UA

ND

O S

OLI

CIT

E PI

EZA

S,

IND

IQU

E EL

MER

O D

E SE

RIE

DEL

CO

MPR

ESO

R

Not

as:

1.Lo

s nú

mer

os d

e pi

eza

son

sólo

par

a fin

es d

e re

fere

ncia

. Con

sulte

lalis

ta d

e m

ater

iale

s o

la c

ubie

rta d

e la

ord

en p

ara

ver l

as p

ieza

s re

ales

.

2.La

s se

ccio

nes

entre

lo

s pu

ntos

in

dica

dos

por

letra

s de

ben

reem

plaz

arse

con

la

opci

ón c

orre

spon

dien

te i

lust

rada

deb

ajo,

del

mod

o re

quer

ido

en e

l fre

nte

de la

ord

en.

3.Lo

s co

nduc

tos

de c

ontro

l/dre

naje

de

hum

edad

son

tubo

s de

1/4

" (0,

63 c

m),

a m

enos

que

se

indi

que

otro

val

or.

3102

2500

78-2

491

SW

, VA

C 2

2”W

C N

4 6F

T C

AB

LE 5

A

3202

2500

50-1

541

SW

, PR

ES

. DIF

. 20

PSI

D

3302

2501

82-5

481

LV.,

BO

LA/C

ERN

IDO

R C

OM

B - 1

/2”N

PT

3402

2501

82-5

451

DR

EN

AJE

, SIN

RD

IDA

, 115

V 1

/2” N

PT

3502

2501

69-6

121

GA

, PR

ES

IÓN

DIF

. PU

RG

AD

O Z

, BTM

3602

2501

68-8

371

VE

NT.

, GAB

. PR

OT.

1/2

” SU

P.

3724

1771

1C

ER

NID

OR

, TIP

O V

, 300

PS

I X 1

/4

CO

MPO

NEN

TED

ESC

RIP

CIÓ

N

P1

PRE

SIÓ

N D

E D

ES

AGÜ

E

P2

PR

ES

IÓN

DE

L C

ON

DU

CTO

DP

SW

1IN

TER

RU

PTO

R D

IFE

RE

NC

IAL

DE

L FI

LTR

O D

E L

ÍQU

IDO

PS

W1

INTE

RR

UP

TOR

DE

L FI

LTR

O D

E A

IRE

DE

EN

TRA

DA

22”

WC

(5

58,9

mm

WC

)

SO

L1VÁ

LVU

LA S

OLE

NO

IDE

DE

CA

RG

A Y

DE

SCA

RG

A

SO

L4VÁ

LVU

LA S

OLE

NO

IDE

DE

CA

RG

A C

OM

PLE

TA M

EC

/S

EC

UE

NC

IA

SO

L5VÁ

LVU

LA E

LÉC

TRIC

A S

OLE

NO

IDE

DE

DR

EN

AJE

T1TE

MP

ER

ATU

RA

DE

DE

SC

AR

GA

DE

HU

ME

DAD

N.º

DE

CLA

VEN

.º D

E PI

EZA

C D.

DES

CR

IPC

IÓN

IMPO

RTA

NTE

: C

UA

ND

O S

OLI

CIT

E PI

EZA

S,

IND

IQU

E EL

MER

O D

E SE

RIE

DEL

CO

MPR

ESO

R

Page 34: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 3

34

3.7

TUB

ERÍA

E IN

STR

UM

ENTO

S: E

QU

IPO

S EN

FRIA

DO

S PO

R A

IRE

CO

N S

ECA

DO

R IN

TEG

RA

L

0225

0172

-797

-R01

FILT

RO

DE

ENTR

AD

AIN

TER

RU

PTO

R D

E VA

CÍO

OP

CIÓ

N

FILT

RO

DE

LÍQ

UID

OIN

TER

RU

PTO

R D

E P

RES

. DIF

OP

CIÓ

N

CO

ND

UC

TO S

UM

INIS

TR

AD

O P

OR

EL

CL

IEN

TE

CO

ND

UC

TO

DE

AG

UA

CO

ND

UC

TO

DE

CO

NT

RO

L

CO

ND

UC

TO

DE

L L

ÍQU

IDO

CO

ND

UC

TO

DE

LÍQ

UID

O Y

AIR

E

SO

ND

A D

E C

ON

TR

OL

DE

TE

MP

ER

AT

UR

A

CO

ND

UC

TO

DE

AIR

E

SA

LID

AD

E O

RIF

ICIO

VE

NT

UR

I

SU

MIN

IST

RO

DE

L S

IST

EM

A

OP

CIÓ

N P

UR

GA

Z

GA

BIN

ET

E

HTR

(OP

CIO

NA

L)

(IN

TE

RN

O)

25

PS

ID

HEMBRA

1 ”

MA

NG

UE

RA

PS

W 1

DP

SW

1

NE

GR

OT

UB

O D

E 1

/4”

AZ

UL

AZ

UL

RO

JO

AM

AR

ILL

O

AM

AR

ILL

O

CO

NF

IGU

RA

DO

EN

TUBO DE 3/8”

DR

EN

AJ

E D

E H

UM

ED

AD

CO

NE

XIÓ

N

CO

NE

XIÓ

N D

EL

CL

IEN

TE

SA

LID

A A

IRE

1,5

” N

PT

SO

L5

SO

L1

SO

L4

Page 35: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 3 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

35

3.7

TUB

ERÍA

E IN

STR

UM

ENTO

S: E

QU

IPO

S EN

FRIA

DO

S PO

R A

IRE

CO

N S

ECA

DO

R IN

TEG

RA

LN

.º D

E C

LAVE

N.º

DE

PIEZ

AC D

.D

ESC

RIP

CIÓ

N

102

2501

25-3

651

FILT

RO

, EN

TRAD

A D

E AI

RE

6” (P

LÁST

ICO

)2

-1

VÁLV

ULA

DE

ENTR

ADA,

GR

UPO

DXX

102E

3M

TR_V

AR

1M

OTO

R4

-1

CO

MPR

ESO

R

502

2501

57-6

791

TUBO

RET

OR

NO

AC

EITE

SEP

ARAD

OR

ES8

602

2501

06-7

891

ELEM

ENTO

DEL

SEP

ARAD

OR

AIR

E/AC

EITE

702

2500

46-3

381

VÁLV

ULA

DE

PRES

IÓN

MÍN

IMA,

GR

UPO

E08

E8

0225

0154

-741

1EN

FRIA

DO

R, A

IRE/

ACEI

TE E

S8 1

5-25

HP

902

2501

67-1

151

SEP,

AG

UA

TOR

-85N

3/4

” L/A

D10

0225

0156

-599

1FI

LTR

O, S

IN N

ÚC

LEO

M27

3”L

1102

2500

92-0

811

VÁLV

ULA

TÉR

MIC

A 19

5F 1

-1/2

-18

1202

2501

55-1

742

TRAN

SDU

CTO

R D

E PR

ESIÓ

N 0

-250

PSI 1

-5VD

C N

413

2500

06-9

381

VÁLV

ULA

DE

ALIV

IO 1

/2” 2

00#

1402

2501

55-1

751

SON

DA,

TER

MIS

TOR

, 300

0 O

HM

. NTX

6”L

1502

2500

49-6

341

VÁLV

ULA

DE

PUR

GA

1/4

ALTA

PR

ES.

1624

1771

1C

ERN

IDO

R, T

IPO

V, 3

00 P

SI X

1/4

1702

2501

55-7

142

VÁLV

. SO

L 3W

NO

1/4

235

# N

418

2500

17-2

801

VÁLV

ULA

REG

ULA

DO

RA

DE

PRES

IÓN

1940

8893

1VÁ

LVU

LA, T

RAN

SBO

RD

O, 1

/4” D

OBL

E C

ON

TRO

L20

0225

0170

-783

1VÁ

LV.,

CO

MBO

DR

24

V C

C21

0225

0097

-610

1TA

PA, M

IRIL

LA 1

5/1

6” S

AE22

-1

CO

JIN

ETES

DE

EXTR

EMO

DE

ENTR

ADA

DEL

R

OTO

R23

-1

INYE

CC

IÓN

HEM

BRA

24-

1SU

MIN

ISTR

O D

E LU

BRIC

ACIÓ

N P

/TR

ANSM

ISIÓ

N25

0225

0097

-611

1TA

PA, M

IRIL

LA 1

7/8

” SAE

26-

1BL

OQ

UEO

HEM

BRA

27-

1BL

OQ

UEO

MAC

HO

28-

1C

AJA

DE

TRAN

SMIS

IÓN

2902

2500

61-8

621

HTR

., BA

ND

SC

OW

115

V (O

PCIO

NAL

)30

0225

0118

-589

1O

RIF

., 0,

125”

0,2

5 FN

PT 0

,25

MN

PT31

0225

0078

-249

1SW

, VAC

22”

WC

N4

6FT

CAB

LE 5

A32

0225

0050

-154

1SW

, PR

ES. D

IF. 2

0 PS

ID33

0225

0169

-612

1G

A, P

RES

IÓN

DIF

. PU

RG

ADO

Z, B

TM

IMPO

RTA

NTE

: C

UA

ND

O S

OLI

CIT

E PI

EZA

S,

IND

IQU

E EL

MER

O D

E SE

RIE

DEL

CO

MPR

ESO

R

3402

2501

68-8

371

VEN

T., G

AB. P

RO

T. 1

/2” S

UP.

35-

1SE

CAD

OR

REF

RIG

ERAN

TE IN

TEG

RAL

3604

4905

2VÁ

LVU

LA D

E VE

RIF

ICAC

IÓN

3702

2501

75-0

871

CER

NID

OR

, TIP

O V

, 300

PSI

X 1

/438

0225

0173

-972

1FL

TR.,

NEU

MÁT

ICO

1/8

”NPT

5 M

ICR

ON

ES

CO

MPO

NEN

TED

ESC

RIP

CIÓ

N

P1

PRE

SIÓ

N D

E D

ES

AGÜ

E

P2

PR

ES

IÓN

DE

L C

ON

DU

CTO

DP

SW

1IN

TER

RU

PTO

R D

IFE

RE

NC

IAL

DE

L FI

LTR

O D

E L

ÍQU

IDO

PS

W1

INTE

RR

UP

TOR

DE

L FI

LTR

O D

E A

IRE

DE

EN

TRA

DA

22”

WC

(5

58,9

mm

WC

)

SO

L1VÁ

LVU

LA S

OLE

NO

IDE

DE

CA

RG

A Y

DE

SCAR

GA

SO

L4VÁ

LVU

LA S

OLE

NO

IDE

DE

CA

RG

A C

OM

PLE

TA M

EC

/S

EC

UE

NC

IA

SO

L5V

ÁLV

. CO

MB

. SO

L D

RE

NA

JE J

ZL/D

RE

NA

JE

T1TE

MP

ER

ATU

RA

DE

DE

SC

AR

GA

DE

HU

ME

DAD

NO

TAS

1

LOS

MER

OS

DE

PIE

ZA S

ON

LO P

AR

A F

INE

S D

E R

EFE

RE

NC

IA. C

ON

SU

LTE

LA

LIS

TA D

E M

ATE

RIA

LES

O L

A

CU

BIE

RTA

DE

LA

OR

DE

N P

AR

A V

ER

LA

S P

IEZA

S R

EA

LES

.

2

LAS

SE

CC

ION

ES

EN

TRE

LO

S P

UN

TOS

IND

ICA

DO

S P

OR

LE

TRA

S D

EBE

N R

EE

MP

LAZA

RSE

CO

N L

A O

PC

IÓN

C

OR

RE

SP

ON

DIE

NTE

ILU

STR

AD

A D

EB

AJO

, DEL

MO

DO

R

EQ

UE

RID

O E

N E

L FR

EN

TE D

E L

A O

RD

EN

.

3

LOS

CO

ND

UC

TOS

DE

CO

NTR

OL/

DR

ENAJ

E D

E H

UM

EDAD

S

ON

TU

BO

S D

E 1

/4" (

0,63

CM

), A

ME

NO

S Q

UE

SE

IND

IQU

E

OTR

O V

ALO

R.

IMPO

RTA

NTE

: C

UA

ND

O S

OLI

CIT

E PI

EZA

S,

IND

IQU

E EL

MER

O D

E SE

RIE

DEL

CO

MPR

ESO

R

N.º

DE

CLA

VEN

.º D

E PI

EZA

C D.

DES

CR

IPC

IÓN

IMPO

RTA

NTE

: C

UA

ND

O S

OLI

CIT

E PI

EZA

S,

IND

IQU

E EL

MER

O D

E SE

RIE

DEL

CO

MPR

ESO

R

Page 36: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 3

36

3.8

DIA

GR

AM

A D

E C

AB

LEA

DO

, EQ

UIP

O M

FV E

NFR

IAD

O P

OR

AIR

E

0225

0171

-211

-R04

NO

TAS

EL

CL

IEN

TE

SU

MIN

IST

RA

EL

DIS

YU

NT

OR

D

E D

ES

CO

NE

XIÓ

N D

E F

US

IBL

ES

O

CIR

CU

ITO

SE

N L

OS

DIG

OS

LO

CA

LE

S.

RE

TIR

E E

L C

AB

LE

DE

PU

EN

TE

PA

RA

D

ISP

OS

ITIV

OS

AU

XIL

IAR

ES

DE

CA

DE

NA

D

E P

AR

AD

A D

E E

ME

RG

EN

CIA

.

UT

ILIC

E R

EL

ÉS

DE

AIS

LA

MIE

NT

O C

ON

CO

NTA

CT

OS

SE

CO

S

PA

RA

LA

S E

NT

RA

DA

S O

PC

ION

AL

ES

A W

S C

ON

TR

OL

LE

R.

CO

LO

QU

E E

L R

EL

É L

OC

AL

ME

NT

E E

N L

A C

AJ

A D

E A

RR

AN

QU

E.

CO

NE

XIO

NE

S D

EL

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R

PR

INC

IPA

L

VO

LTIO

ST

OM

AS

TO

MA

SV

OLT

IOS

SE

CU

ND

AR

IA

OP

CIO

NA

L

BL

OQ

UE

DE

TE

RM

INA

LE

S D

E O

PC

IÓN

EE

S

OP

CIO

NE

S P

AR

A C

LIM

A F

RÍO

AL

SU

MIN

IST

RO

DE

12

0 V

CA

D

EL

CL

IEN

TE

DE

BE

BR

IND

AR

SE

UN

A P

RO

TE

CC

IÓN

CO

NT

RA

FA

LL

AS

DE

CO

NE

XIÓ

N A

TIE

RR

A E

N E

L

SU

MIN

IST

RO

DE

LO

S D

ISP

OS

ITIV

OS

DE

C

AL

EFA

CC

IÓN

SE

N N

EC

42

7 –

22

.

NO

TA:

OP

CIO

NA

L

CA

PA

CIT

OR

P.F

.

24

V S

UM

5 V

S

UM

5 V

S

UM

5 V

S

UM

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

24

V S

UM

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

T1

E

NT

RA

DA

T2

E

NT

RA

DA

T3

E

NT

RA

DA

SU

MIN

IST

RO

24

V

DU

LO

DE

E/S

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

EN

TR

AD

A EN

TR

AD

A

EN

TR

AD

A

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

CO

M 2

4 V

SU

MIN

IST

RO

24

V

AM

AR

ILL

O

VE

RD

E

RO

SA

GR

IS

BL

AN

CO

MA

RR

ÓN

A L

OS

TE

RM

INA

LE

S C

OR

RE

SP

ON

DIE

NT

ES

DE

L S

IGU

IEN

TE

CO

MP

RE

SO

R

BE

LD

EN

98

42

O E

QU

IVA

LE

NT

E

CA

BL

E D

E IN

TE

RFA

Z D

E P

C

PU

ER

TO

D

E C

ON

FIG

.

MO

TO

R D

EL

V

EN

TIL

AD

OR

MO

TO

R D

EL

C

OM

PR

ES

OR

ES

TA

DO

DE

E

JE

CU

CIÓ

N O

PC

ION

AL

RE

DE

EN

ER

GÍA

P

RE

SE

NT

E O

PC

ION

AL

VO

LT

AJ

E D

E C

ON

DU

CT

O

DE

50

/60

MH

Z

CO

NS

UL

TE

LA

TA

BL

A D

EL

T

RA

NS

FO

RM

AD

OR

PA

RA

C

ON

OC

ER

LA

CO

NE

XIÓ

N

CO

RR

EC

TA

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

24

V S

UM

24

V S

UM

PA

NTA

LL

AA

MA

RIL

LO

VE

RD

E

RO

SA

GR

IS

BL

AN

CO

MA

RR

ÓNPA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

Page 37: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 3 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

37

3.8

DIA

GR

AM

A D

E C

AB

LEA

DO

, EQ

UIP

O M

FV E

NFR

IAD

O P

OR

AIR

EC

OM

PD

ESC

RIP

CIÓ

N

1MO

LS

OB

RE

CA

RG

A D

EL

CO

MP

RE

SO

R

1MA

RR

AN

QU

E D

E C

OM

PR

ES

OR

2MO

LS

OB

RE

CA

RG

A D

EL

MO

TOR

DE

L V

EN

TILA

DO

R

P1

SE

NS

OR

DE

PR

ES

IÓN

DE

DES

AG

ÜE

P2

SE

NS

OR

DE

PR

ES

IÓN

DE

DES

CAR

GA

DE

L P

AQ

UE

TE

T1S

ON

DA

DE

TE

MP

ER

ATU

RA

DE

DE

SC

AR

GA

DE

LA U

NID

AD

PS

W1

(OP

CIO

NA

L) IN

TER

RU

PTO

R D

E F

ILTR

O D

E E

NTR

AD

A D

E

AIR

E 55

8,9

MM

EA

- 22

PU

LG. E

A

DP

SW

1(O

PC

ION

AL)

INTE

RR

UP

TOR

DE

PR

ES. D

IF. D

E FI

LTR

O D

E A

CE

ITE

20P

SID

EN

TRA

DA

7E

JEC

UC

IÓN

/DE

SC

AR

GA

RE

MO

TA

EN

TRA

DA

8FA

LLA

(SU

MIN

ISTR

AD

A P

OR

CLI

EN

TE)

EN

TRA

DA

9A

DV

ER

TEN

CIA

(SU

MIN

ISTR

AD

A P

OR

CLI

ENTE

)

SO

L1V

ÁLV

ULA

SO

LEN

OID

E D

E C

ON

TRO

L D

E C

AR

GA

SO

L4V

ÁLV

ULA

SO

LEN

OID

E D

E S

EC

UE

NC

IA

SO

L5V

ÁLV

ULA

ELÉ

CTR

ICA

DE

DR

EN

AJE

DE

CO

ND

EN

SA

CIÓ

N

PS

SU

MIN

ISTR

O E

LÉC

TRIC

O 2

4 V

CC

K1

CO

NTA

CTO

DE

RE

LÉ IN

TER

NO

DE

EJE

CU

CIÓ

N

K2

RE

LÉ D

E IN

ICIO

DE

LTA

"Y" I

NTE

RN

O

K3R

ELÉ

DE

EJEC

UC

IÓN

DEL

TA "Y

" IN

TER

NO

K4

RE

LÉ D

E C

ON

TRO

L D

E C

AR

GA

INTE

RN

O

K5

RE

LÉ D

E S

EC

UE

NC

IA IN

TER

NO

K6

RE

LÉ E

LÉC

TRIC

O D

E D

RE

NA

JE IN

TER

NO

K7

RE

LÉ D

E F

ALL

AS

CO

MU

NE

S IN

TER

NO

PM

R(O

PC

ION

AL)

REL

É D

E S

UP

ER

VIS

IÓN

DE

EN

ER

GÍA

PF

CA

PC

AP

AC

ITO

R D

E C

OR

RE

CC

IÓN

DE

FAC

TOR

DE

EN

ER

GÍA

(O

PC

ION

AL)

HTR

1(O

PC

ION

AL)

CAL

EN

TAD

OR

DE

DE

SA

E 8

00W

HTR

2(O

PC

ION

AL)

CO

ND

UC

TO D

E C

ALE

FAC

CIÓ

N

HTR

3(O

PC

ION

AL)

CAL

EN

TAD

OR

DE

TA

PA

70

WA

TTS

HTR

4(O

PCIO

NAL

) CAL

ENTA

DO

R D

E P

AN

EL

DE

CO

NTR

OL

50 W

ATT

S

THTE

RM

OST

ATO

PAR

A O

PCIÓ

N D

E C

ON

DU

CTO

DE

CA

LEFA

CC

IÓN

1FU

FUS

IBLE

S P

RIN

CIP

ALE

S D

EL

TRA

NS

FOR

MA

DO

R J

ZL

2FU

FUSI

BLE

SEC

UN

DAR

IO D

EL T

RA

NS

FOR

MA

DO

R J

ZL

3FU

FUS

IBLE

S D

E Á

RB

OL

DE

L M

OTO

R D

EL

VE

NTI

LAD

OR

JZL

OP

CIÓ

N D

E D

RE

NA

JE D

E J

ZL

PPR

OP

CIÓ

N D

E R

ELÉ

DE

EN

ER

GÍA

PR

ES

EN

TE

NO

TAS

1

EL

CLI

EN

TE S

UM

INIS

TRA

EL

DIS

YU

NTO

R D

E D

ES

CO

NE

XIÓ

N

DE

FU

SIB

LES

O C

IRC

UIT

O S

EG

ÚN

LO

S C

ÓD

IGO

S L

OC

ALE

S.

2

RE

TIR

E E

L C

AB

LE D

E P

UE

NTE

PA

RA

DIS

PO

SIT

IVO

S

AU

XIL

IAR

ES

DE

CA

DE

NA

DE

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA.

3

VALO

R D

E C

ON

FIG

UR

AC

IÓN

DE

1M

OL

PAR

A 1

M F

LA. M

ÁS

2M

FL

A.

4

UTI

LIC

E R

ELÉS

DE

AISL

AMIE

NTO

CO

N C

ON

TAC

TOS

SEC

OS

PAR

A L

AS

EN

TRA

DA

S O

PC

ION

ALE

S A

WS

CO

NTR

OLL

ER

. C

OLO

QU

E EL

REL

É LO

CAL

MEN

TE E

N L

A C

AJA

DE

AR

RA

NQ

UE

.

IMPO

RTA

NTE

: C

UA

ND

O S

OLI

CIT

E PI

EZA

S,

IND

IQU

E EL

MER

O D

E SE

RIE

DEL

CO

MPR

ESO

R

CO

MP

DES

CR

IPC

IÓN

Page 38: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 3

38

3.9

DIA

GR

AM

A D

E C

AB

LEA

DO

: EQ

UIP

OS

CO

N V

SD Y

CO

NEX

IÓN

Y E

N P

AR

ALE

LO

0225

0156

-119

-R09

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

24

V S

UM

24

V S

UM

24

V C

OM

PA

NTA

LL

AA

MA

RIL

LO

VE

RD

E

RO

SA

GR

IS

BL

AN

CO

MA

RR

ÓN

AM

AR

ILL

O

VE

RD

E

RO

SA

GR

IS

BL

AN

CO

MA

RR

ÓN

VE

RD

E

VE

RD

E

RO

SA

RO

SA

GR

IS

BL

AN

CO

GR

IS

BL

AN

CO

MA

RR

ÓN

MA

RR

ÓN

24

V S

UM

24

V S

UM

5 V

S

UM

5 V

S

UM

5 V

S

UM

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

PA

RA

DA

DE

E

ME

RG

EN

CIA

PA

RA

DA

DE

E

ME

RG

EN

CIA

T1

EN

TR

AD

A

T2

E

NT

RA

DA

T3

E

NT

RA

DA

SU

MIN

IST

RO

24

V

DU

LO

DE

E/S

CO

M 2

4 V

SU

MIN

IST

RO

24

V

CO

NS

ULT

E L

A T

AB

LA

DE

CO

NE

XIO

NE

S

PA

RA

CO

NO

CE

R E

L V

OLT

AJ

E A

DE

CU

AD

O

CO

NE

XIÓ

N

A L

OS

TE

RM

INA

LE

S C

OR

RE

SP

ON

DIE

NT

ES

DE

L S

IGU

IEN

TE

CO

MP

RE

SO

R

BE

LD

EN

98

42

O E

QU

IVA

LE

NT

E

CONEXIÓN Y EN PARALELO

CA

BL

E D

E IN

TE

RFA

Z D

E P

C

PLACA

PLACA

PLACA

VARIADOR DE VELOCIDAD SULLAIR

PLACA

PU

ER

TO

D

E C

ON

FIG

.

MO

TO

R D

EL

VE

NT

ILA

DO

R

DE

EN

FR

IAM

IEN

TO

CO

NE

XIO

NE

S D

EL

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R

PR

INC

IPA

L

VO

LTIO

ST

OM

AS

TO

MA

SV

OLT

IOS

SE

CU

ND

AR

IA

NO

TAS

EL

CL

IEN

TE

SU

MIN

IST

RA

EL

DIS

YU

NT

OR

D

E D

ES

CO

NE

XIÓ

N D

E F

US

IBL

ES

O

CIR

CU

ITO

SE

N L

OS

DIG

OS

LO

CA

LE

S.

RE

TIR

E E

L C

AB

LE

DE

PU

EN

TE

PA

RA

D

ISP

OS

ITIV

OS

AU

XIL

IAR

ES

DE

CA

DE

NA

D

E P

AR

AD

A D

E E

ME

RG

EN

CIA

.

UT

ILIC

E R

EL

ÉS

DE

AIS

LA

MIE

NT

O C

ON

CO

NTA

CT

OS

SE

CO

S P

AR

A L

AS

E

NT

RA

DA

S O

PC

ION

AL

ES

A W

S C

ON

TR

OL

LE

R.

CO

LO

QU

E E

L R

EL

É L

OC

AL

ME

NT

E E

N L

A C

AJ

A D

E A

RR

AN

QU

E.

OP

CIO

NA

L

OP

CIO

NE

S P

AR

A C

LIM

A F

RÍO

BL

OQ

UE

DE

TE

RM

INA

LE

S D

E O

PC

IÓN

EE

S

AL

SU

MIN

IST

RO

DE

12

0 V

CA

D

EL

CL

IEN

TE

DE

BE

BR

IND

AR

SE

UN

A P

RO

TE

CC

IÓN

CO

NT

RA

FA

LL

AS

DE

CO

NE

XIÓ

N A

TIE

RR

A E

N E

L

SU

MIN

IST

RO

DE

LO

S D

ISP

OS

ITIV

OS

DE

C

AL

EFA

CC

IÓN

SE

N N

EC

42

7 –

22

.

NO

TA:

TE

RM

INA

LE

S D

E C

ON

TR

OL

D

E A

RR

AN

QU

E 2

M

PERMITIR

AVANZAR

SE

ÑA

L D

E

EJ

EC

UC

IÓN

RE

INIC

IO

EX

TE

RN

O

VO

LTA

JE

DE

CO

ND

UC

TO

D

E 5

0/6

0 M

HZ

EN

TR

AD

A

EN

TR

AD

AEN

TR

AD

A

Page 39: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 3 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

39

3.9

DIA

GR

AM

A D

E C

AB

LEA

DO

: EQ

UIP

OS

CO

N V

SD Y

CO

NEX

IÓN

Y E

N P

AR

ALE

LOC

OM

PD

ESC

RIP

CIÓ

N

1MM

OTO

R D

EL C

OM

PRES

OR

2MA

RR

AN

QU

E D

EL M

OTO

R D

EL

VE

NTI

LAD

OR

DE

ENFR

IAM

IEN

TO

2MO

LS

OB

RE

CA

RG

A D

EL

MO

TOR

DE

L V

EN

TILA

DO

R

1FU

FUSI

BLES

DEL

CIR

CU

ITO

DE

ÁRBO

L D

EL M

OTO

R D

EL

VE

NTI

LAD

OR

2FU

FUSI

BLE

S P

RIN

CIP

ALE

S D

EL

TRA

NS

FOR

MA

DO

R S

CD

3FU

FUSI

BLE

SE

CU

ND

AR

IO D

EL

TRA

NS

FOR

MA

DO

R S

CD

P1

SE

NS

OR

DE

PR

ES

IÓN

DE

DES

AG

ÜE

P2

SE

NS

OR

DE

PR

ES

IÓN

DE

DES

CAR

GA

DE

L P

AQ

UE

TE

T1SO

ND

A D

E TE

MPE

RAT

UR

A D

E D

ESC

ARG

A D

E LA

UN

IDAD

PSW

1(O

PC

ION

AL)

INTE

RR

UP

TOR

DE

FIL

TRO

DE

EN

TRA

DA

DE

A

IRE

558,

9 M

M E

A -

22 P

ULG

. EA

DPS

W1

(OP

CIO

NA

L) IN

TER

RU

PTO

R D

E P

RE

S. D

IF. D

E F

ILTR

O D

E

AC

EIT

E 2

0PS

ID

EN

TRA

DA

7E

JEC

UC

IÓN

/DE

SC

AR

GA

RE

MO

TA

EN

TRA

DA

8FA

LLA

(SU

MIN

ISTR

AD

A P

OR

CLI

EN

TE)

EN

TRA

DA

9A

DV

ER

TEN

CIA

(SU

MIN

ISTR

AD

A P

OR

CLI

ENTE

)

SO

L1V

ÁLV

ULA

SO

LEN

OID

E D

E C

ON

TRO

L D

E C

AR

GA

SO

L4V

ÁLV

ULA

SO

LEN

OID

E D

E S

EC

UE

NC

IA

SO

L5V

ÁLV

ULA

ELÉ

CTR

ICA

DE

DR

EN

AJE

DE

CO

ND

EN

SA

CIÓ

N

PS

SU

MIN

ISTR

O E

LÉC

TRIC

O 2

4 V

CC

K1

TEM

P. (

T1) D

E C

ON

TAC

TO D

E R

ELÉ

DE

VE

NTI

LAD

OR

IN

TER

NO

(CO

NTR

OLA

DO

)

K2

RE

LÉ D

E IN

ICIO

DE

LTA

"Y" I

NTE

RN

O C

ON

CO

MP

RE

SO

R

EN

FU

NC

ION

AM

IEN

TO

K3

RE

LÉ D

E E

JEC

UC

IÓN

DE

LTA

"Y" I

NTE

RN

O C

ON

C

OM

PR

ES

OR

AC

TIV

AD

O

K4

RE

LÉ D

E C

ON

TRO

L D

E C

AR

GA

INTE

RN

O

K5

RE

LÉ D

E S

EC

UE

NC

IA IN

TER

NO

K6

RE

LÉ E

LÉC

TRIC

O D

E D

RE

NA

JE IN

TER

NO

K7

RE

LÉ D

E F

ALL

AS

CO

MU

NE

S IN

TER

NO

PM

R(O

PC

ION

AL)

RE

LÉ D

E S

UP

ER

VIS

IÓN

DE

EN

ERG

ÍA

HTR

1(O

PC

ION

AL)

CA

LEN

TAD

OR

DE

DE

SA

E 8

00W

HTR

2(O

PC

ION

AL)

CO

ND

UC

TO D

E C

ALE

FAC

CIÓ

N

HTR

3(O

PC

ION

AL)

CA

LEN

TAD

OR

DE

TA

PA

70

WA

TTS

HTR

4(O

PCIO

NAL

) CAL

ENTA

DO

R D

E P

AN

EL

DE

CO

NTR

OL

50 W

ATT

S

THTE

RM

OS

TATO

PA

RA

OP

CIÓ

N D

E C

ON

DU

CTO

DE

C

ALE

FAC

CIÓ

N

XFM

R1

TRAN

SFO

RM

ADO

R D

E C

ON

TRO

L PA

RA

DR

ENAJ

E D

E SC

D

SC

DD

RE

NA

JE S

CD

(OP

CIO

NAL

)

NO

TAS

1

EL

CLI

EN

TE S

UM

INIS

TRA

EL

DIS

YU

NTO

R D

E D

ES

CO

NE

XIÓ

N

DE

FU

SIB

LES

O C

IRC

UIT

O S

EG

ÚN

LO

S C

ÓD

IGO

S L

OC

ALE

S.

2

RE

TIR

E E

L C

AB

LE D

E P

UE

NTE

PA

RA

DIS

PO

SIT

IVO

S

AU

XIL

IAR

ES

DE

CA

DE

NA

DE

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA.

3

UTI

LIC

E R

ELÉS

DE

AISL

AMIE

NTO

CO

N C

ON

TAC

TOS

SEC

OS

PAR

A LA

S EN

TRAD

AS O

PCIO

NAL

ES A

WS

CO

NTR

OLL

ER.

CO

LOQ

UE

EL R

ELÉ

LOC

ALM

ENTE

EN

LA

CAJ

A D

E AR

RAN

QU

E.

IMPO

RTA

NTE

: C

UA

ND

O S

OLI

CIT

E PI

EZA

S,

IND

IQU

E EL

MER

O D

E SE

RIE

DEL

CO

MPR

ESO

R

CO

MP

DES

CR

IPC

IÓN

Page 40: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 3

40

3.10

DIA

GR

AM

A D

E C

AB

LEA

DO

, EQ

UIP

O M

FV C

ON

SEC

AD

OR

INTE

GR

AL

0225

0174

-982

-R03

VO

LTIO

S P

RIM

AR

IO

VO

LTIO

SS

EC

UN

DA

RIO

INT

ER

CO

NE

XIÓ

N

VO

LTA

JE

DE

L C

ON

DU

CT

O

INT

ER

CO

NE

XIÓ

N

OP

CIO

NE

S P

AR

A C

LIM

A F

RÍO

AL

SU

MIN

IST

RO

DE

12

0 V

CA

DE

L C

LIE

NT

E

CO

NE

XIÓ

N D

EL

ÍNE

AS

PR

INC

IPA

LE

SA

CO

NE

XIÓ

N

DE

LÍN

EA

SS

EC

UN

DA

RIA

S A

DF

RE

DF

RE

TIERRA

TIERRA

OP

CIÓ

N D

E S

EC

AD

OR

RE

FR

IGE

RA

NT

E I

NT

EG

RA

L P

AR

A 2

30

VO

PC

IÓN

DE

SE

CA

DO

R R

EF

RIG

ER

AN

TE

IN

TE

GR

AL

PA

RA

46

0 V

/57

5 V

VE

R L

A C

ON

EX

IÓN

AD

EC

UA

DA

EN

LA

TA

BL

A D

E T

RA

NS

FO

RM

AD

OR

ES

DE

BE

BR

IND

AR

SE

UN

A P

RO

TE

CC

IÓN

C

ON

TR

A F

AL

LA

S D

E C

ON

EX

IÓN

A

TIE

RR

A E

N E

L S

UM

INIS

TR

O D

E L

OS

D

ISP

OS

ITIV

OS

DE

CA

LE

FAC

CIÓ

N

SE

N N

EC

42

7-2

2.

NO

TA

:

HT

R4

HT

R3

HT

R2

HT

R1

OP

CIO

NA

L

OP

CIO

NA

L

PM

R

C

AP

AC

ITO

R

NO

TA

S

AL

IME

NTA

CIÓ

N O

PC

ION

AL

RE

PR

ES

EN

TE

VO

LTA

JE

DE

L C

ON

DU

CT

O

EL

CL

IEN

TE

SU

MIN

IST

RA

EL

DIS

YU

NT

OR

DE

D

ES

CO

NE

XIÓ

N D

E F

US

IBL

ES

O C

IRC

UIT

OS

EG

ÚN

LO

S C

ÓD

IGO

S L

OC

AL

ES

.

RE

TIR

E E

L C

AB

LE

DE

PU

EN

TE

PA

RA

DIS

PO

SIT

IVO

S A

UX

ILIA

RE

SD

E C

AD

EN

A D

E P

AR

AD

A D

E E

ME

RG

EN

CIA

.

UT

ILIC

E R

EL

ÉS

DE

AIS

LA

MIE

NT

O C

ON

CO

NT

AC

TO

S S

EC

OS

PA

RA

LA

S E

NT

RA

DA

S

OP

CIO

NA

LE

SM

ON

TA

R A

L W

S C

ON

TR

OL

LE

R.

CO

LO

QU

E E

L R

EL

É L

OC

AL

ME

NT

E E

N L

AC

AJ

A D

E A

RR

AN

QU

E

OP

CIO

NA

LE

STA

DO

DE

FU

NC

.

MO

TO

RD

EL

CO

MP

RE

SO

R

MO

TO

R D

EL

VE

NT

ILA

DO

R

CA

BL

E D

E I

NT

ER

FAZ

A P

C

PU

ER

TO

DE

CO

NF

IG.

SO

L 1

2M

OL

SO

L4

SO

L5

A L

OS

TE

RM

INA

LE

S C

OR

RE

SP

ON

DIE

NT

ES

DE

L S

IGU

IEN

TE

CO

MP

RE

SO

R

BE

LD

EN

98

42

OE

QU

IVA

LE

NT

E.

DU

LO

SU

MIN

IST

RO

1MO

L

2M

OL

EN

TR

AD

A

EN

TR

AD

A

DP

SW

1

PS

W1

EN

TR

AD

A

2M

OL

1MO

L

3F

U

CO

M 5

V

CO

M 5

V

SU

M 5

V

SU

M 5

V

P1

S

IG

P2

SIG

CO

M 5

V

CO

M 5

V

EN

TR

AD

A T

1

EN

TR

AD

A T

2

EN

TR

AD

A T

3

CO

M 5

V

CO

M 5

V

CO

M 5

V

SU

M 5

V

P3

SIG

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

PA

RA

DA

DE

EM

ER

GE

NC

IA

CO

M 2

4V

SU

M 2

4V

SU

M 2

4V

AM

AR

ILLO

VE

RD

E

MA

RR

ÓN

RO

SA

GR

IS

BL

AN

CO

AM

AR

ILLO

VE

RD

E

MA

RR

ÓN

RO

SA

GR

IS

BL

AN

CO

PAR

AD

A D

E

EM

ER

GE

NC

IA

PAR

AD

A D

E

EM

ER

GE

NC

IA

SU

MIN

IST

RO

Page 41: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 3 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

41

3.10

DIA

GR

AM

A D

E C

AB

LEA

DO

, EQ

UIP

O M

FV C

ON

SEC

AD

OR

INTE

GR

AL

CO

MP

DES

CR

IPC

IÓN

1MO

LS

OB

RE

CA

RG

A D

EL

CO

MP

RE

SO

R

1MA

RR

AN

QU

E D

E C

OM

PR

ES

OR

2MO

LS

OB

RE

CA

RG

A D

EL

MO

TOR

DE

L V

EN

TILA

DO

R

P1

SE

NS

OR

DE

PR

ES

IÓN

DE

DES

AG

ÜE

P2

SE

NS

OR

DE

PR

ES

IÓN

DE

DES

CAR

GA

DE

L P

AQ

UE

TE

T1S

ON

DA

DE

TE

MP

ER

ATU

RA

DE

DE

SC

AR

GA

DE

LA U

NID

AD

T3S

ON

DA

DE

TE

MP

ER

ATU

RA

DE

PU

NTO

DE

C

ON

DE

NS

AC

IÓN

DE

SE

CAD

OR

PS

W1

(OP

CIO

NA

L) IN

TER

RU

PTO

R D

E F

ILTR

O D

E E

NTR

AD

A D

E

AIR

E 55

8,9

MM

EA

- 22

PU

LG. E

A

DP

SW

1(O

PC

ION

AL)

INTE

RR

UP

TOR

DE

PR

ES. D

IF. D

E FI

LTR

O D

E A

CE

ITE

20P

SID

EN

TRA

DA

7E

JEC

UC

IÓN

/DE

SC

AR

GA

RE

MO

TA

EN

TRA

DA

8FA

LLA

(SU

MIN

ISTR

AD

A P

OR

CLI

EN

TE)

EN

TRA

DA

9A

DV

ER

TEN

CIA

(SU

MIN

ISTR

AD

A P

OR

CLI

ENTE

)

SO

L1V

ÁLV

ULA

SO

LEN

OID

E D

E C

ON

TRO

L D

E C

AR

GA

SO

L4V

ÁLV

ULA

SO

LEN

OID

E D

E S

EC

UE

NC

IA

SO

L5V

ÁLV

ULA

ELÉ

CTR

ICA

DE

DR

EN

AJE

DE

CO

ND

EN

SA

CIÓ

N

PS

SU

MIN

ISTR

O E

LÉC

TRIC

O 2

4 V

CC

K1

CO

NTA

CTO

DE

RE

LÉ IN

TER

NO

DE

EJE

CU

CIÓ

N

K2

RE

LÉ D

E IN

ICIO

DE

LTA

"Y" I

NTE

RN

O

K3R

ELÉ

DE

EJEC

UC

IÓN

DEL

TA "Y

" IN

TER

NO

K4

RE

LÉ D

E C

ON

TRO

L D

E C

AR

GA

INTE

RN

O

K5

RE

LÉ D

E S

EC

UE

NC

IA IN

TER

NO

K6

RE

LÉ E

LÉC

TRIC

O D

E D

RE

NA

JE IN

TER

NO

K7

RE

LÉ D

E F

ALL

AS

CO

MU

NE

S IN

TER

NO

PM

R(O

PC

ION

AL)

REL

É D

E S

UP

ER

VIS

IÓN

DE

EN

ER

GÍA

PF

CA

PC

AP

AC

ITO

R D

E C

OR

RE

CC

IÓN

DE

FAC

TOR

DE

EN

ER

GÍA

(O

PC

ION

AL)

HTR

1(O

PC

ION

AL)

CAL

EN

TAD

OR

DE

DE

SA

E 8

00W

HTR

2(O

PC

ION

AL)

CO

ND

UC

TO D

E C

ALE

FAC

CIÓ

N

HTR

3(O

PC

ION

AL)

CA

LEN

TAD

OR

DE

TA

PA

70

WA

TTS

HTR

4(O

PCIO

NAL

) CAL

ENTA

DO

R D

E P

AN

EL

DE

CO

NTR

OL

50 W

ATT

S

THTE

RM

OST

ATO

PAR

A O

PCIÓ

N D

E C

ON

DU

CTO

DE

CA

LEFA

CC

IÓN

3FU

FUS

IBLE

S D

E Á

RB

OL

DE

L M

OTO

R D

EL

VE

NTI

LAD

OR

6FU

FUSI

BLE

SEC

UN

DAR

IO D

EL S

ECAD

OR

INTE

GR

AL

7FU

FUS

IBLE

S P

RIN

CIP

ALE

S D

EL

SE

CA

DO

R IN

TEG

RAL

PPR

OP

CIÓ

N D

E R

ELÉ

DE

EN

ER

GÍA

PR

ES

EN

TE

DF

FALL

A D

E S

EC

AD

OR

DR

RE

LÉ D

E A

RR

AN

QU

E D

E S

EC

AD

OR

NO

TAS

1

EL

CLI

EN

TE S

UM

INIS

TRA

EL

DIS

YU

NTO

R D

E

DE

SC

ON

EX

IÓN

DE

FU

SIB

LES

O C

IRC

UIT

O S

EG

ÚN

LO

S

DIG

OS

LO

CA

LES

.2

R

ETIR

E EL

CAB

LE D

E PU

ENTE

PAR

A D

ISPO

SITI

VOS

AUXI

LIAR

ES D

E C

ADEN

A D

E PA

RAD

A D

E EM

ERG

ENC

IA.

3

VALO

R D

E C

ON

FIG

UR

AC

IÓN

DE

1M

OL

PAR

A 1

M F

LA.

S 2

M F

LA.

4

UTI

LIC

E R

ELÉ

S D

E A

ISLA

MIE

NTO

CO

N C

ON

TAC

TOS

S

EC

OS

PA

RA

LA

S E

NTR

AD

AS

OP

CIO

NA

LES

A W

S

CO

NTR

OLL

ER

. CO

LOQ

UE

EL

RE

LÉ L

OC

ALM

EN

TE E

N

LA C

AJA

DE

AR

RA

NQ

UE

.

IMPO

RTA

NTE

: C

UA

ND

O S

OLI

CIT

E PI

EZA

S,

IND

IQU

E EL

MER

O D

E SE

RIE

DEL

CO

MPR

ESO

R

CO

MP

DES

CR

IPC

IÓN

Page 42: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

42

NOTAS

Page 43: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

Sección 4

43

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

INSTALACIÓN4.1 MONTAJE DEL COMPRESOR Debe establecerse una base o un apoyo fabricadoadecuado para sostener el compresor. La base o elapoyo deben ser lo suficientemente rígidos como paramantener el nivel del armazón del compresor y laalineación entre el compresor y el motor. Para brindarun contacto uniforme entre la base y el armazón delcompresor, deben usarse pernos de sujeción de untamaño adecuado. Con el mismo propósito, puedenutilizarse materiales como el caucho o el corcho.

• Deben eliminarse las cargas de los conductosmediante el uso de conectores flexibles u otrossistemas que eviten que la carga se transfiera alcompresor.

• Es especialmente importante cumplir con loscódigos de electricidad nacionales y locales paralos espacios requeridos alrededor del tableroeléctrico y en el frente. Debe proporcionarse luzpara los futuros requisitos de mantenimiento.

• Es de suma importancia garantizar el acceso paramontacargas, grúas puente y vehículos demantenimiento a fin de brindar el mantenimientorequerido. Debe proporcionarse el espacioadecuado alrededor de la unidad para permitir elacceso a todos los componentes del compresor.

• Las paredes o techos con superficies más blandasabsorben el sonido y minimizan los niveles de ruidoambiental. Por el contrario, las superficies másduras y de reflejo aumentan los niveles de ruidoambiental.

4.2 VENTILACIÓN Y REFRIGERACIÓN

COMPRESORES ENFRIADOS POR AIRE

• Debe proporcionarse un área con el espacioadecuado para el compresor y sus componentes.Los compresores de enfriamiento por airerequieren un mínimo de 4 pies (1,25 metros)alrededor del perímetro del compresor.

• El lugar no debe tener agua estancada y debepermitir el flujo de aire limpio libre de vapores deescape o pintura, polvo, partículas de metales oquímicos cáusticos.

• Es necesario que el aire de enfriamiento puedacircular fuera del área para evitar que el airecaliente despedido vuelva a entrar en el sistema derefrigeración del compresor.

• Si el espacio en altura sobre el compresor esreducido, el aire de enfriamiento deberá extraerse odispersarse de alguna otra manera para alejarlo delcompresor. Una ventilación inadecuada provocarátemperaturas operativas ambientales más elevadas.

NOTAEn temperaturas ambientes que superan los 104 °F (40 °C), es necesario especificar la opción del compresor para temperaturas ambientales altas.

NOTALos sistemas que utilizan tanto un compresor alternativo convencional como un compresor axial de tornillo deben estar separados entre sí mediante el uso de un depósito receptor común. Los conductos de aire individuales de cada compresor deben estar conectados a este depósito receptor común.

NOTALas correas de sujeción del embalaje de envío están pintadas de color rojo para facilitar su identificación y retirarlas. Asegúrese de retirarlas antes de utilizar el compresor.

Page 44: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 4

44

INSTALACIÓN EN EXTERIORES (PROTEGIDO DE LOS ELEMENTOS) Muchas veces, el compresor debe instalarse en exteriorespor razones de espacio disponible u otras condiciones dellugar de trabajo. Cuando esta condición es necesaria,deben incorporarse determinados elementos al sistemapara garantizar que no surjan problemas en elfuncionamiento del equipo. La unidad debe adquirirse conun motor TEFC (totalmente cerrado y enfriado porventilador). El equipo estándar ofrece controles conclasificación NEMA 4 a prueba de agua.

El compresor debe estar sobre una base de concreto queesté diseñada para drenar el agua que se deposite en labase. Si la base de concreto está inclinada, el compresordebe instalarse de tal forma que quede nivelado. En la parteque entra en contacto con la base de concreto, la base oplataforma del compresor debe estar sellada. Debe seleccionarse una opción de cubierta protectora paraevitar que la lluvia o la nieve caigan directamente sobre launidad. Si las condiciones climáticas locales pueden serextremas, con la posibilidad de que la lluvia o la nieve caigandirectamente sobre la unidad, el compresor debe permaneceren un cuarto o edificación completamente cerrados. Si se instalan bajo una cubierta, los equipos deenfriamiento por aire deben colocarse de tal forma deimpedir que el aire vuelva a circular por su interior (esdecir, que el aire caliente que sale vuelva a la entrada deaire del sistema). En las instalaciones que incluyan más de un compresor, elaire caliente de escape no debe dirigirse hacia la entradade aire fresco de la segunda unidad o un secador de aire. Un equipo estándar instalado en exteriores no debeponerse en marcha ni permanecer en funcionamiento si latemperatura ambiental en el compresor o en susalrededores disminuye o puede disminuir por debajo de los35 °F (1,7 °C).

En climas con temperaturas por debajo del punto decongelamiento, deben instalarse una opción de ambientede baja temperatura con conducto de calefacción y uncalentador del separador/depósito de desagüe.

4.3 CONDUCTOS DE SERVICIO DE AIRE

Antes de instalar un compresor nuevo, revisecuidadosamente el todo el sistema de aire. En el sistemade aire deben tenerse en cuenta el arrastre de líquido, eltamaño de los conductos y el uso de un depósito receptorauxiliar, además de la instalación de colectores decondensación, filtros de conducto y una o más válvulasaislantes. Estas consideraciones son importantes paragarantizar que el sistema sea efectivo y seguro. Consultela Figura 4-1.

TAMAÑO DEL CONDUCTO

El conducto debe tener al menos el mismo tamaño que laconexión de descarga del compresor. Todos los tubos yllaves deben estar adecuadamente clasificados para lapresión de descarga.

Uso del depósito receptor auxiliar

Cuando se esperan grandes cambios en la demanda,debe utilizarse un depósito receptor auxiliar. Esto no esnecesario en los modelos con velocidad variable.

VÁLVULA(S) AISLANTE(S)

Si es necesario aislar el compresor de los conductos deservicio, deben instalarse válvulas aislantes cerca de ladescarga del compresor. Las válvulas deben instalarsecon colectores de condensación que drenen el líquido enpendiente de la base para que el drenaje sea adecuado.Instale un tracto de ventilación en la tubería, en direccióndescendente respecto de la válvula de verificación depresión mínima y en dirección ascendente respecto de laprimera válvula aislante. Si dos compresores funcionan en paralelo, coloque unaválvula aislante y una tapa de drenaje para cadacompresor antes del separador/desagüe común. Una unidad de enfriamiento posterior integrada reduce latemperatura del aire descargado por debajo del punto decondensación. En la mayoría de las condicionesambientales, se condensa una importante cantidad devapor de agua. Para eliminar la condensación, se colocaun separador y una tapa combinados en cada compresorcon una unidad de enfriamiento posterior integrada. Eldrenaje de condensación debe tener instalado unconducto de drenaje.

NOTALos compresores con variador de velocidad tienen clasificación NEMA 12 y no deben instalarse en exteriores ni quedar expuestos a la acción de ese tipo de elementos.

NOTALos compresores con secadores integrales pueden sufrir daños si la temperatura ambiental desciende por debajo del punto de congelamiento. El sistema eléctrico del secador cuenta con clasificación Nema 12 y no debe instalarse en exteriores o en lugares sin calefacción, con sujeción a temperaturas de congelamiento.

NOTAEl aire descargado contiene una pequeña cantidad de aceite lubricante del compresor. Es importante garantizar que el aceite no interfiera en los equipos de salida.

Page 45: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 4 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

45

RETENCIÓN DE LÍQUIDO

Los compresores tienen una cubeta de retenciónpara contener el líquido en caso de filtraciones oderrames. El drenaje de la cubeta está ubicado en elextremo de la salida de aire del equipo. Eninstalaciones en interiores, el drenaje debe taparsepara retener los líquidos. En aplicaciones enexteriores, el drenaje debe conectarse a un sistemaseparado proporcionado por el cliente para permitirque drene el agua de lluvia o cualquier líquido delcompresor que se haya acumulado.

4.4 CONTROL DE ALINEACIÓN DE ACOPLAMIENTO

No se requiere un control de alineación de acoplamiento,ya que la transmisión de esta máquina es directa.

4.5 VERIFICACIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO

El compresor de aire se envía con la cantidadadecuada de líquido ya agregada. Sin embargo, esnecesario verificar el nivel del líquido en el momentode la instalación y mientras que el compresor esté

funcionando de manera continua. El nivel del líquidodebe verificarse a través de la mirilla del separador/depósito de desagüe cuando el compresor esté en elMODO DE APAGADO (es posible que el nivel dellíquido no sea visible mientras el equipo estéfuncionando). Para poder ver el nivel del líquido, esposible que sea necesario poner en marcha elequipo y aumentar la presión del separador/depósitode desagüe hasta 10 o 20 psi, y a continuación,apagar el equipo. Si no se observa el nivel del líquidoa través de la mirilla, agregue líquido hasta que elnivel llegue al centro del vidrio. No sobrepase ellímite de llenado en ninguna circunstancia. Cuandose realice un cambio completo de líquido, llene elseparador/depósito de desagüe hasta el nivelmáximo de líquido permitido.

4.6 PREPARACIÓN ELÉCTRICALa instalación de los cables eléctricos interiores serealiza en la fábrica, mientras que la instalación delos cables que requiere el cliente debe efectuarsepor un electricista calificado de acuerdo con lodispuesto por OSHA, el Código Eléctrico Nacional(NEC, por sus siglas en inglés) y todos los códigoslocales pertinentes para interruptores de aislamiento,desconexiones con fusibles, etc.

Figura 4-1: Conductos de aire de servicio: instalación habitual

1. Compresor Sullair2. Secador Sullair3. Válvula de acceso de apagado4. Filtro Sullair

5. Válvula de drenaje de colector de agua6. Válvula de acceso de derivación7. Válvula estándar de acceso

A1: DRENAJE DE CONDENSACIÓNA2: SALIDAS DE AIRE (NUNCA TOME AIRE DE LA PARTE INFERIOR DEL CONDUCTO)

A

Page 46: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 4

46

• El compresor y la transmisión deben estarconectados a tierra de forma correcta y deconformidad con lo dispuesto en el CódigoEléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés),y todos los códigos locales pertinentes.

• La instalación de este compresor debe cumplir conlos códigos eléctricos reconocidos y todo códigolocal sobre salud y seguridad.

• El cliente o el electricista deben cortar los cables dealimentación al tamaño adecuado para asegurarque el circuito al que se conecta el sistema estéequilibrado y no sobrecargado con otros equiposeléctricos. La longitud de los cables desde unafuente de alimentación eléctrica adecuada es de

importancia crítica, dado que las caídas de voltajepueden afectar el funcionamiento del compresor.

• Las conexiones del cable de alimentación a losterminales de entrada L1-L2-L3 deben ser firmes yestar limpias.

El voltaje aplicado debe corresponder a lasclasificaciones de la placa de datos del motor y delcompresor.• Para la conexión de entrada de la alimentación, se

suministra un orificio preparado. Si es necesariocrear un agujero en la caja de control, y en un lugardiferente, se debe tener cuidado de no permitir quelas virutas de metal penetren el arranque ni otroscomponentes eléctricos. Si se utiliza otro agujero,el agujero original debe bloquearse con un tapón apresión adecuado.

• Debe realizarse una verificación del sistemaeléctrico para asegurarse de que no se generenproblemas en el arranque inicial.

1. Revise el voltaje de entrada, y asegúrese deque el cableado del compresor seaadecuado para el voltaje de entrada.

2. Verifique que el arranque del motor sea deltamaño correcto y que disponga de un reléde sobrecarga del tamaño correcto y decalentadores adecuados a la carga.

3. Revise que todas las conexiones eléctricasestén firmes. Revise que todas lasconexiones a tierra estén firmes.

4. Haga “FUNCIONAR EN SECO” los controleseléctricos desconectando del arranque lostres (3) cables del motor. Aplique energía alos circuitos de control presionando elcomando "I" (ARRANQUE) y revise todoslos dispositivos de protección paraasegurarse de que dejen sin energía a labobina de arranque cuando se activen.

5. Vuelva a conectar los cables del motor yempuje ligeramente el motor para verificarsu dirección de rotación, tal como se explicaen la sección VERIFICACIÓN DE LADIRECCIÓN DE ROTACIÓN DEL MOTORen la página 47. Junto con el equipo sesuministra un diagrama de cableado paracompresores estándar.

PRECAUCIÓNEl uso de un contenedor de plástico en los filtros de conducto u otros componentes plásticos para el conducto de aire sin protecciones metálicas puede resultar peligroso. Los refrigerantes sintéticos o los aditivos que se utilizan en los aceites minerales pueden modificar su integridad estructural y generar condiciones de riesgo. Por razones de seguridad, deben utilizarse contenedores metálicos para cualquier sistema presurizado.

"El Plastic Pipe Institute (Instituto de Tubos Plásticos) recomienda no usar tubos termoplásticos para transportar el aire comprimido u otros gases comprimidos en lugares expuestos que se encuentren por encima del nivel de la superficie, por ejemplo, en tubería expuesta de plantas". (I)

Sullube no debe usarse con sistemas de tubería PVC, ya que podría afectar la unión entre las juntas. Es posible que afecte a otros materiales plásticos. (I) Plastic Pipe Institute, Recomendación B, adoptada el 19 de enero de 1972.

NOTAEl cliente debe instalar una desconexión de la alimentación eléctrica situada en un lugar que pueda verse desde el equipo. El fusible que protege el circuito y el compresor se debe elegir de acuerdo con los datos indicados en la sección de información general.

PELIGRORiesgo mortal de descarga eléctrica en el interior. Antes de abrir o reparar el equipo, desconecte todo el suministro de energía eléctrica en la fuente y bloquee el interruptor de desconexión.

Page 47: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 4 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

47

4.7 VERIFICACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN DEL MOTOR

Durante el arranque del compresor, debe verificarse larotación del motor. Consulte la Figura 4-3. El compresorno funcionará correctamente si gira en la direcciónequivocada Abra la compuerta del compresor para vercómo gira el motor Después de conectar el cableadoeléctrico, es necesario verificar la dirección de la rotacióndel motor. Tire del botón de PARADA DEEMERGENCIA y presione una vez, rápida ysucesivamente, los comandos " " (ARRANQUE) y" " (PARADA). Esta acción hará que el motorarranque y funcione durante un período muy breve. Alobservar el motor desde el extremo opuesto a la unidaddel compresor, el eje debe girar en la dirección de lasagujas del reloj. Si la rotación es inversa, desconecte laenergía del arranque e intercambie dos de los trescables de entrada de alimentación. A continuación,vuelva a verificar la rotación. En el gabinete de latransmisión del motor hay una etiqueta de "Dirección dela rotación" en la que se indica la rotación correcta del

motor y del compresor. Otra alternativa consiste enconfigurar el controlador WS Controller para quemuestre la presión P1 del separador/depósito dedesagüe. Tire del botón de PARADA DE EMERGENCIAy presione una vez, rápida y sucesivamente, loscomandos " " (ARRANQUE) y " " (PARADA). Estaacción hará que el motor arranque y funcione durante unperíodo muy breve. Si la rotación del motor es correcta,inmediatamente se muestra la presión. Si no haypresión, significa que la rotación es inversa. Desconectela alimentación del arranque e intercambie dos de lostres cables de entrada del motor. Vuelva a verificar larotación como se indicó anteriormente.

4.8 VERIFICACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN DEL MOTOR DEL VENTILADOR

En el primer arranque, verifique que el ventilador gireen la dirección correcta. Consulte la Figura 4-2 yFigura 4-3.

M O T O R D E L V E N T I L A D O R :D I R E C C I Ó N D E R O TA C I Ó N

M O T O R P R I N C I PA L :D I R E C C I Ó N D E R O TA C I Ó N

Figura 4-2: Dirección de rotación del motor principal y del motor del ventilador50 Hz 15 HP/11 KW, 50 Hz 20 HP/15 KW, 50 HZ o 60 HZ 25 HP/18 KW

Page 48: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 4

48

D I R E C C I Ó N D E R O TA C I Ó N D E LM O T O R D E L V E N T I L A D O R

D I R E C C I Ó N D E R O TA C I Ó N D E LM O T O R P R I N C I PA L

Figura 4-3: Dirección de rotación del motor principal y del motor del ventilador60 HZ 15 HP/11 KW, 60 HZ 20 HP/15 KW

Page 49: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

Sección 5

49

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

WS CONTROLLER5.1 DISPOSICIÓN DEL CONTROLADOR

5.2 TECLADO DEL CONTROLADOR

Para conocer todas las capacidades de funcionamientodel controlador WS Controller, consulte el manualcorrespondiente, nº 02250165-411. El teclado delcontrolador WS Controller ofrece dos comandosprincipales para controlar el compresor.

• Para poner en marcha el compresor, presione elcomando Arranque de color verde " ".

• Para detener el compresor, presione el comandoParada de color rojo " ".

• El indicador de modo Run (Ejecución) " " seilumina cada vez que el control se encuentra en unmodo de operación.

®

6

1

7

2

8

3

9

4

10

5

Figura 5-1: WS Controller

1. ENCENDIDO2. APAGADO3. Pantalla LCD4. Indicador de energía5. Indicador del modo de ejecución

6. Indicador de mantenimiento7. Indicador de fallas8. Tecla hacia arriba9. Tecla hacia abajo10. Tecla Introducir

Page 50: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 5

50

5.3 PANTALLA LCD La vista normal de la pantalla muestra la presión dedescarga del paquete del compresor, la temperaturainterna y el modo de operación. Los modos sonMANUAL, OFF (apagado), AUTOMATIC (automático)o FAULTED (falla).

Figura 5-2:

Consulte la Figura 5-2 y Figura 5-3. La línea inferiorse interrumpe ocasionalmente para describir elestado operativo del paquete del compresor.

Figura 5-3:

Consulte la Figura 5-4. Si ocurre un error en lamáquina, el indicador rojo " " de falla se ilumina, yla pantalla indica que ha ocurrido una falla.

Figura 5-4:

Consulte la Figura 5-5. En la línea inferior apareceperiódicamente la causa de la falla. Consulte lasinstrucciones de servicio para corregir la causa.Presione el comando de PARADA " " pararestablecer el controlador.

Figura 5-5:

Consulte la Figura 5-6. Presione la flecha haciaabajo " " para mostrar información adicionalacerca del compresor. La línea superior muestra laleyenda "Compressor Status" (Estado delcompresor) y el tipo de temperatura, presión, u otramedida. La línea inferior indica la medición actual.

Figura 5-6:

Consulte la Figura 5-7. Cuando mira más allá de lainformación de estado, la pantalla enseña una listade ajustes de control. La línea superior muestra laleyenda "Show Setting" (Mostrar ajustes deconfiguración) y el nombre del ajuste. La líneainferior muestra el valor actual.

Figura 5-7:

Consulte la Figura 5-8. Para cambiar los ajustes deconfiguración, presione el comando Introducir " ".La pantalla indicará que el equipo está en modo decambios con caracteres invertidos. Utilice las teclasde flecha hacia arriba " " o hacia abajo " " paracambiar los ajustes, y presione el comando Introducirnuevamente para guardar los nuevos valores.

psipsiAUTOMÁTICOAUTOMÁTICO

El compresor estáEl compresor estáen esperaen espera

psipsi

psipsiFALLAFALLA

psipsiLa causa de la falla es elLa causa de la falla es elbotón de parada de emergenciabotón de parada de emergencia

Estado de compresor :Estado de compresor :Pres ión de l conductoPres ión de l conducto

psipsi

Mostr ar conf igur ac ión - - - - - -Most r ar conf igur ac ión - - - - - -P res ión de descar gaPres ión de descar ga

psipsi

Page 51: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 5 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

51

Figura 5-8:

Consulte la Figura 5-8. Si no hay actividad en elteclado, la pantalla retorna a la vista normal en máso menos un minuto. Lo mismo ocurre si se presionanlos botones Arranque o Parada. Si esto ocurre, elvalor ajustado no cambia.

Si hay alguna advertencia o instrucciones de serviciorecomendado, aparecen periódicamente en la vistanormal.

La lista de pantallas puede navegarse desdecualquier dirección usando las teclas de flecha hacia

arriba " " o hacia abajo " ". Por ejemplo,para cambiar el idioma desde la vista normal,presione la tecla de flecha hacia arriba una vez yluego la tecla Introducir " ", seleccione el idioma ypresione Introducir nuevamente. Si bien la cantidadde pantallas varía según el modelo de compresor,este patrón sirve de ayuda.

El botón grande Parada Emerg, ubicado cerca delcontrolador, anula todas las funciones electrónicaspara apagar todos los dispositivos de control. Elcontrolador detecta este estado y muestra ParadaEmerg en pantalla. Para restablecer el equipo, girehacia afuera el botón de parada de emergencia. Acontinuación, presione el comando Parada pararestablecer el controlador WS Controller.

5.4 LUCES LEDLas cuatro luces LED indican el estado general de lamáquina.

El indicador de color verde de energía " "simplemente muestra que se suministraalimentación al controlador. El indicador parpadearáa un ritmo muy lento si el controlador WS Controllerse configura para reiniciarse automáticamentedespués de una falla de energía.

El indicador de color verde del modo Run (Ejecución)

" " muestra que el funcionamiento del

compresor está activo, y se ilumina continuamente siel motor está funcionando. Si el motor se detiene enel modo automático, este indicador parpadeará paraseñalar que el motor puede reiniciarse.

El indicador de color amarillo de mantenimiento

" " se enciende siempre que se recomiendantareas de mantenimiento o ante una advertencia. Eltexto que aparece en pantalla indica periódicamentelas acciones recomendadas o la causa de laadvertencia.

El indicador de falla rojo " " muestra que ha

ocurrido una falla del compresor y que debe retirarsede servicio hasta que sea reparado. La pantalla detexto indica la causa de la falla.

El programa para PC del controlador WS Controllerofrece información adicional sobre el funcionamientodel compresor y ajustes de configuración avanzadospara optimizar el funcionamiento.

Los números de piezas de software se muestran enla pantalla después de una interrupción de energía uotra interrupción de las comunicaciones con elcontrolador. El número de pieza permanece en lapantalla hasta que se establece una comunicaciónsatisfactoria con el módulo de entrada/salida.

Cambiar conf igur ac ión - - - - - - -Cambiar conf igur ac ión - - - - - - -P res ión de descar gaPres ión de descar ga

psipsi

Page 52: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

52

NOTAS

Page 53: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

Sección 6

53

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

MANTENIMIENTO6.1 GENERAL

Al leer esta sección, notará con claridad que elprograma de mantenimiento para el compresor deaire es sumamente sencillo. El uso de losindicadores de servicio que se proporcionan para elfiltro de líquido, el filtro de aire y el separador delíquido le permitirá saber cuándo se requieren tareasde mantenimiento de servicio. Si la pantalla delcontrolador WS Controller indica "servicio", significaque se requiere el mantenimiento de ese elementoen particular. Consulte las instrucciones para cadaelemento en la sección MANTENIMIENTO DELFILTRO DE LÍQUIDO en la página 54.

6.2 FUNCIONAMIENTO DIARIOAntes de poner en marcha el compresor, esnecesario verificar el nivel de líquido del separador/depósito de desagüe. Si el nivel es bajo,simplemente agregue la cantidad necesaria. Si hayque agregar líquido muy frecuentemente, significaque se ha generado un problema que provoca lapérdida en exceso. Consulte la sección Guía deresolución de problemas en la página 57 en"CONSUMO EXCESIVO DE LÍQUIDO DELCOMPRESOR" para informarse sobre las posiblescausas y soluciones.

Después de realizar un arranque de rutina, observela pantalla del controlador y asegúrese de que estérealizando las lecturas correctas de cada faseparticular de operación. Una vez que el compresorse haya calentado, se recomienda realizar unarevisión general de todo el equipo para garantizarque esté funcionando de manera adecuada.

6.3 MANTENIMIENTO CADA 2000 HORAS

Después de 2000 horas de funcionamiento, esnecesario realizar los siguientes pasos:

1. Reemplace el elemento del filtro de líquido.

2. Extraiga una muestra de aceite para analizarlo.

3. Verifique el filtro de aire. Cámbielo de sernecesario.

6.4 MANTENIMIENTO DEL LÍQUIDO

Drene el separador/depósito de desagüe y cambie ellíquido del compresor según lo indican lasinstrucciones incluidas en la Guía de lubricación, laGuía de aplicación y en Recomendaciones para elcambio de lubricante y mantenimiento, filtro delíquido y separador.

ADVERTENCIAAntes de efectuar reparaciones, consulte la Sección 1: Seguridad.

ADVERTENCIA

¡PELIGRO DE ALTA PRESURIZACIÓN!• NO retire los casquillos, conectores, ni otros

componentes cuando el compresor estépresurizado o funcionando. Libere toda lapresión interna, y luego detenga el compresor.

• No seguir estos pasos podría conllevar lamuerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Page 54: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 6

54

6.5 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE LÍQUIDO

Consulte la Figura 6-1. Reemplace el elemento defiltro del líquido cuando se presente cualquiera de lassiguientes condiciones, según la que ocurra enprimer lugar:1. Cuando lo indique WS Controller.2. Cada vez que se cambie el líquido. REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE LÍQUIDOConsulte la Figura 6-1.1. Retire el cartucho del filtro con una llave.2. Retire y deseche el elemento del filtro. Para

desecharlo, cumpla con todas las leyes ynormas pertinentes.

3. Limpie la superficie en la que se asienta laempaquetadura.

4. Aplique una capa ligera de líquido al sellodel elemento.

5. Instale el elemento en el cartucho del filtro.6. Atornille el cartucho al cabezal del filtro.

Ajústelo a un par de entre 10 y 12 libras-pie.(13,5 a 16,0 N·m)

7. Reinicie el compresor y verifique que nohaya fugas.

6.6 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Consulte la Figura 6-2. Deben realizarse tareas demantenimiento del filtro de aire cuando el indicadorde mantenimiento se muestre en rojo con elcompresor funcionando a carga completa o bien unavez al año si esto no ocurre. Si necesita cambiar elfiltro, solicite un elemento de reemplazo. Acontinuación encontrará los procedimientos parareemplazar el elemento del filtro de aire.

REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE

1. Tire de la traba amarilla para soltar la tapa.

2. Limpie el exterior de la carcasa del filtro de aire.

3. Gire la cubierta terminal en sentido contrarioa las agujas del reloj y retírela.

4. Tire del elemento de filtro de aire fuera de lacarcasa para extraerlo.

5. Limpie el interior de la carcasa con un pañohúmedo. NO elimine la suciedad con airecomprimido.

6. A continuación, vuelva a colocar el elemento.

7. Vuelva a ensamblar en el orden inverso alprocedimiento anterior.

3

2

1

Figura 6-1: Ensamblaje del filtro de líquido

1. Cabezal de filtro2. Elemento*3. CuerpoFiltro de líquido: 02250156-599*Kit de reemplazo del filtro de líquido: 02250156-601

12

3

4

Figura 6-2: Ensamblaje de filtro de aire

1. Carcasa2. Pinza3. Elemento*4. CubiertaFiltro de aire: 02250125-370*Elemento de reemplazo: 02250125-365

Page 55: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 6 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

55

6.7 MANTENIMIENTO DEL SEPARADOR

Reemplace el elemento del separador cuando loindique WS Controller o después de un (1) año si nose muestra ninguna indicación. Se debe reemplazarel elemento del separador. NO intente limpiarlo.

REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL SEPARADOR

Consulte la Figura 6-3. El separador se debecambiar una vez por año. Siga el procedimiento quese explica a continuación para reemplazar elelemento del separador:

1. Introduzca un pasador de 6 mm de diámetroy no más de 100 mm de largo en el agujeroperforado en forma radial de la tapa delseparador. Afloje la tapa y gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj para retirarla.

2. Extraiga el elemento anterior tomándolo porel extremo con pinzas Channellock o algunaherramienta similar.

3. Retire el elemento del separador.

4. Después de extraer el separador, se puedeacceder a la línea de retorno del líquido delseparador para su extracción y limpieza.

5. Instale los nuevos aros tóricos en la tapa delseparador y en el elemento de filtro delseparador. Añada un poco de aceite parafacilitar la instalación.

6. Introduzca el nuevo elemento y presiónelopara colocarlo en su lugar.

7. Vuelva a colocar la tapa y ajústela a manocon un pasador de 6 mm de diámetro y nomás de 100 mm de largo en el agujeroperforado en forma radial de la tapa.

ADVERTENCIAAntes de efectuar cualquier mantenimiento en el compresor, desconecte todo el suministro de energía eléctrica en la fuente y bloquee el interruptor de desconexión. Cierre la válvula de cierre recomendada y alivie toda la presión interna del compresor para aislar el compresor de la presión de línea.

12

34

Figura 6-3: Ensamblaje de elementos del separador

1. Aro tórico*2. Elemento del separador3. Aro tórico*4. TapaElemento del separador: 02250160-776*Kit de reemplazo del separador: 02250160-774

Page 56: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 6

56

AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN

Consulte la Figura 6-4. Ponga en marcha elcompresor y ajuste la válvula de servicio paramantener la presión de aire de servicio en un valoraproximado de 5 psi por encima de la presiónnominal. Gire el tornillo de ajuste del regulador de laválvula de entrada hasta que comience a salir airepor el orificio de aire de control situado en la parteinferior del regulador. Asegure el tornillo de ajuste enel lugar con una contratuerca. El regulador quedarácorrectamente colocado.

MANTENIMIENTO DE DRENAJE DE CONDENSACIÓN DE AGUA

Si el compresor cuenta con la válvula de drenaje decondensación solenoide estándar, será necesariolimpiar el cernidor periódicamente. Retire la tapahexagonal del cernidor y extraiga la pantalla delcernidor. Limpie la pantalla y vuelva a colocarla. Si lapantalla presenta daños, será necesario reemplazarel ensamblaje del cernidor (número de pieza241772).

CERNIDOR DE CONDUCTO DE CONTROL

Las válvulas reguladora y solenoide, que controlan elcompresor, están protegidas por medio de uncernidor. Es necesario limpiar el cernidor cada 12meses. Retire la tapa hexagonal del cernidor yextraiga la pantalla del cernidor. Limpie la pantalla yvuelva a colocarla. Si la pantalla presenta daños,será necesario reemplazar el ensamblaje delcernidor (número de pieza 241772).

6.8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:INTRODUCCIÓN

La información que contiene la guía de resolución deproblemas se ha reunido a partir de los datos deinformes de campo y la experiencia en la fábrica. Seincluyen síntomas y causas comunes de losproblemas descritos. Sin embargo, NO debe darsepor sentado que estos son los únicos problemas quepueden presentarse. Todos los datos disponiblesrelacionados con un problema deben analizarsesistemáticamente antes de efectuar reparaciones oprocedimientos de reemplazo de piezas.

Una inspección visual ayuda a detectar casi todoslos problemas y puede evitar daños adicionalesinnecesarios en el compresor. Recuerde siempre:

1. Verificar que no haya cables sueltos.

2. Verifique que no haya tubos dañados.

3. Verifique para detectar piezas dañadas porcalor o un corto circuito eléctrico, lo cual espor lo general evidente si observa unadecoloración o huele a quemado.

Si el problema persiste después de realizar larevisión recomendada, consulte a su representantede Sullair más cercano.

12

Figura 6-4: Ajuste del regulador

1. Tuerca de bloqueo2. Tornillo de ajuste

Page 57: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 6 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

57

6.9 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓNEl compresor no arranca El interruptor de desconexión

principal está abiertoCierre el interruptor.

Fusible quemado Reemplace el fusible.

Se disparó la ignición del motor por sobrecarga

Reinicie el sistema. Si el problema persiste, verifique que los contactos de arranque del motor estén funcionando de forma adecuada.

Voltaje de entrada bajo Verifique el voltaje. Si el voltaje es bajo, consulte a la empresa de servicio eléctrico.

El compresor se apaga mientras hay demanda de aire

Pérdida de voltaje de control Reinicie el sistema. Si el problema persiste, verifique que la presión de la línea no supere la presión operativa máxima del compresor (indicada en la placa).

Voltaje de entrada bajo Consulte a la empresa de servicio eléctrico.

La presión operativa es excesiva El separador requiere mantenimiento; controle el indicador de mantenimiento en condiciones de plena carga.

El ajuste de presión alta en WS Controller está mal configurado; corríjalo.

Válvula defectuosa; la válvula reguladora debe cerrar la válvula de entrada cuando los contactos del interruptor de presión se abren. Repárela si es defectuosa.

Válvula de purga defectuosa; la válvula de purga debe liberar la presión del separador/desagüe a 25 psig (1,7 bares) cuando se alcanza la presión operativa máxima. Repárela si es defectuosa.

El interruptor de temperatura de descarga está abierto

Restricción del flujo de aire de refrigeración

La temperatura ambiente es demasiado alta

El nivel del líquido está bajo

Filtro obstruido

La válvula térmica no funciona correctamente

Limpie el enfriador y verifique que la ventilación sea adecuada.

Proporcione una ventilación adecuada.

Añada líquido.

Cambie el elemento del filtro de líquido.

Reemplace el elemento.

Page 58: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E SECCIÓN 6

58

El compresor no genera la presión total de descarga

La demanda de aire es muy grande

Revise los conductos de servicio para detectar fugas o válvulas abiertas.

El filtro de aire está sucio Verifique el indicador de filtro e inspeccione o cambie el elemento de ser necesario.

El orificio de drenaje de la válvula de entrada está obstruido.

Asegúrese de que el orificio de drenaje del conducto de control ubicado en el ensamblaje encima del terminal de aire no esté tapado.

Regulador de presión fuera de ajuste

Ajuste el regulador siguiendo las instrucciones de ajuste en Ajuste del regulador de presión en la página 56.

Regulador de presión defectuoso Revise el diafragma y cámbielo si fuera necesario (hay un kit disponible).

Verifique que la válvula se cierre cuando se le aplica energía. Reemplace la bobina o la válvula completa si es defectuosa.

La presión del conducto aumenta por encima del valor preajustado de la presión de descarga

Una fuga del sistema de control provoca la pérdida de señales de presión

Revise para detectar fugas.

La válvula de entrada está atascada en la posición abierta

Retire la manguera de entrada y verifique el funcionamiento de la válvula de entrada.

La válvula solenoide de descarga es defectuosa

Verifique que la válvula quede abierta cuando queda sin energía. De ser necesario, reemplácela.

Limpie el cernidor (se encuentra disponible el kit de reemplazo de la pantalla y el aro tórico).

Válvula de purga defectuosa Verifique que la presión del separador/desagüe se libera en la atmósfera cuando se abre la válvula solenoide. De ser necesario, repare o cambie la válvula de purga (hay un kit disponible).

El compresor está consumiendo demasiado líquido

Conducto u orificio de retorno obstruido

Limpie el orificio.

El elemento del separador está dañado o no funciona correctamente

Cambie el separador.

Hay una fuga en el sistema de lubricación

Revise todos los tubos, conexiones y componentes.

El líquido crea una cantidad excesiva de espuma

Drene el líquido y cámbielo.

El nivel del líquido es demasiado alto Drene el líquido y cámbielo.

La válvula de alivio de presión se abre frecuentemente

La válvula de alivio de presión es defectuosa

Reemplácela.

El separador está obstruido Revise el diferencial del separador.

6.9 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN

Page 59: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

SECCIÓN 6 MANUAL DEL USUARIO DE 1100E, 1500E, 1800E

59

Presencia de agua en los conductos de aire comprimido

El cernidor del conducto de drenaje de humedad está obstruido

Limpie y repare el cernidor situado en el conducto por debajo de la parte inferior del separador de agua.

Es habitual que haya condensación de vapor debido al enfriamiento y la compresión

Antes de distribuir el aire comprimido por el sistema de aire, extraiga el vapor de agua. Verifique el funcionamiento de la unidad de enfriamiento posterior y del separador de agua. Instale un secador de aire comprimido adecuado para el nivel de sequedad y fluido. (Nota: es posible que también se requieran filtros para retirar partículas, aerosoles de aceite líquido o vapores de aceite. Cambie los cartuchos según lo recomiende el fabricante del filtro). Revise todas las tapas de drenaje frecuentemente para verificar que funcionen correctamente y sométalas a un mantenimiento periódico.

La válvula solenoide de drenaje es defectuosa

Asegúrese de que la válvula se abra y se cierre cuando reciba las señales de WS Controller.

Asegúrese de que la válvula se abra y se cierre cuando reciba las señales de WS Controller.

Compruebe los valores de intervalo de drenaje y temporizador de drenaje de WS Controller y ajústelos según se requiera. En condiciones de mucha humedad, se requieren mayores tiempos de drenaje o abrir el sistema con más frecuencia.

6.9 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN

Page 60: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

60

NOTAS

Page 61: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

NOTAS

61

Page 62: MANUAL DEL USUARIO€¦ ·  · 2017-03-09manual del usuario ©sullair corporation ... equipos enfriados por aire con secador integral 36 3.8 diagrama de cableado, ... manual de instrucciones

Impreso en EE.UU.Las especificaciones están sujetas

a cambios sin aviso previo.E10EP

������ �� ������ ��

SULLAIR CORPORATION3700 East Michigan Boulevard • Michigan City, Indiana, 46360 EE.UU.

Teléfono: 1-800-SULLAIR

WWW.SULLAIR.COM