18
MANUAL DEL USUARIO ® Etiqueta con el Número de Serie Núm. de Modelo IETL15902 Núm. de Serie PRECAUCIÓN: Antes de usar el equipo, lea cui- dadosamente todas las adverten- cias e instrucciones de este ma- nual. Guarde el manual para futu- ras referencias. Escriba el número de serie para en el espacio de arriba para futuras referencias. Clase HC Producto de Fitness www.imagefitness.com Página de internet Parte No. 171313 R0501A Impreso en USA © 2001 ICON Health & Fitness, Inc. IMAGE es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc. PREGUNTAS? Como fabricante, nosotros esta- mos cometidos a proveerle sa- tisfacción completa a nuestro cliente. Si usted tiene preguntas, si faltan piezas o hay piezas da- ñadas, póngase en contacto con el establecimiento donde com- pró el equipo. COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la caminadora. Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información: • El NÚMERO DE MODELO de la máquina (IETL15902) • El NOMBRE de la máquina (la caminadora IMAGE ® 10.6Qi) • El NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual) • El NÚMERO de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS en las páginas 30 y 31 de este manual) • La DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS en las páginas 30 y 31 de este manual).

MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

MANUAL DEL USUARIO

®

Etiqueta con elNúmero de Serie

Núm. de Modelo IETL15902

Núm. de Serie

PRECAUCIÓN:Antes de usar el equipo, lea cui-dadosamente todas las adverten-cias e instrucciones de este ma-nual. Guarde el manual para futu-ras referencias.

Escriba el número de serie para enel espacio de arriba para futuras referencias.

Clase HC Producto de Fitness

www.imagefitness.com

Página de internet

Parte No. 171313 R0501A Impreso en USA © 2001 ICON Health & Fitness, Inc.

IMAGE es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.

PREGUNTAS?Como fabricante, nosotros esta-mos cometidos a proveerle sa-tisfacción completa a nuestrocliente. Si usted tiene preguntas,si faltan piezas o hay piezas da-ñadas, póngase en contacto conel establecimiento donde com-pró el equipo.

COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO

Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la caminadora.Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:

• El NÚMERO DE MODELO de la máquina (IETL15902)

• El NOMBRE de la máquina (la caminadora IMAGE® 10.6Qi)

• El NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)

• El NÚMERO de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS en las páginas 30 y 31 de este manual)

• La DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS en las páginas 30 y 31 de este manual).

Page 2: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

CONTENIDOPRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5COMO USAR EL MONITOR DEL RITMO CARDÍACO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7COMO PLEGAR Y MOVER LA CAMINADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ContraportadaNota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS.

2 31

1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de que todos los usuarios de la camina-dora estén adecuadamente informados sobretodos los avisos y precauciones necesarios.

2. Use la caminadora solamente como describe.

3. Coloque la caminadora en una superficieplana, con al menos 2 metros de espacio libreen la parte trasera. No coloque la caminadorasobre una superficie que pueda bloquear cual-quier apertura de aire. Para proteger el piso ola alfombra de cualquier daño, coloque un ta-pete debajo de la caminadora.

4. Mantenga la caminadora adentro, lejos depolvo y humedad. No guarde la caminadora enel garaje o en un patio cubierto, o cerca deagua.

5. No utilice la caminadora en lugares en dondese usen aerosoles o donde se administre oxí-geno.

6. Al escoger un lugar para la caminadora, ase-gúrese que el lugar y la posición permitan acceso al enchufe.

7. Mantenga a los niños menores de 12 años yanimales domésticos lejos de la caminadoraen todo momento.

8. La caminadora deberá ser usada solamentepor personas cuyo peso sea de 136 kg omenos.

9. Nunca permita que más de una persona use lacaminadora al mismo tiempo.

10. Vista un vestuario apropiado cuando use lacaminadora. No use ropa suelta que pueda en-gancharse en cualquier parte de la camina-dora. Ropa de deporte ajustada es recomenda-ble para hombres y mujeres. Utilice siemprecalzado de deporte. Nunca use la caminadoradescalzo, en calcetines o sandalias.

11. Cuando conecte el polo de tierra (vea página7), enchufe el cable eléctrico en un circuito detierra. Ningún otro aparato deberá estar co-nectado al mismo circuito.

12. Si necesita un cable de extensión, use solo uncable de 1,5 m o menos de largo.

13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-cies calientes.

14. Nunca ponga en movimiento la banda para ca-minar mientras la caminadora esté apagada.No ponga a funcionar su caminadora si elcable eléctrico o el enchufe están dañados osi la caminadora no está funcionando correc-tamente. (Vea la sección ANTES DE COMEN-ZAR en la página 4 si la caminadora no fun-ciona correctamente.)

15. Nunca ponga en funcionamiento la camina-dora mientras esté parado en la banda paracaminar. Siempre sujete la baranda cuandohaga ejercicio en la caminadora.

16. La caminadora es capaz de alcanzar altas ve-locidades. Ajuste la velocidad gradualmentepara evitar cambios repentinos de velocidad.

AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a perso-nas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de usar la caminadora.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción

95 2 Porta Fajilla96 3 Fajilla97 5 Fajilla de Cable de 8”98 2 Parachoques99 4 Obturador

100 1 Interruptor de On/Off101 1 Corta Circuito102 1 Cable Eléctrico103 1 Receptáculo104 1 Calcomanía de Advertencia105 1 Sensor de Pulso del Pecho106 1 Toma Corriente107 1 Cable Audio de 10’ de iFIT.com108 2 Filtro109 2 Pesa de 2 Libras110 4 Tornillo (corto) de la Consola111 1 Alambre Audio de 6”112 1 Arandela de Tensión113 1 Tornillo de Tensión114 2 Arandela para Montar el Motor115 4 Aislador Delantero/

Tapa del Espaciador116 2 Resorte de la Hoja117 1 Barra de Ajuste del Sistema

Acolchonado118 1 Perchero de Ajuste del Sistema

Acolchonado Izquierdo119 1 Perchero de Ajuste del Sistema

Acolchonado Derecho120 2 Palanca de Ajuste del Sistema

Acolchonado121 1 Perilla de Ajuste del Sistema

Acolchonado

122 1 Aguja123 4 Tornillo de la Palanca124 4 Tuerca del Resorte de la Hoja125 4 Tornillo del Resorte de la Hoja126 2 Tornillo del Espaciador del Resorte

de la Hoja127 2 Arandela Estrella del Sujetador del

Toma Corriente128 2 Arandela Estrella del Resorte

de la Hoja129 4 Tuerca Empuje130 2 Espaciador del Resorte de la Hoja131 1 Tornillo de la Polea Estable132 4 Alambre del Control del Motorl133 4 Arandela de la Rueda Delantera134 1 Arandela de la Perilla del Acolchonado135 2 Tornillo de la Plataforma para Caminar

Delantera136 1 Placa de 2 1/2” x 5 1/2”137 1 Valín# 1 Alambre Blanco de 8”, 2 F# 1 Alambre Blanco de 14”, 2F# 1 Alambre Azul de 4”, 2 F# 1 Alambre Azul de 10”, 2 F# 1 Alambre Azul de 14”, 2 F # 1 Alambre Negro de 4”, 2F# 1 Alambre Negro de 14”, M/F# 2 Alambre Verde de 8”, F/Anillo# 1 Alambre Verde de 12”, F/Anillo# 1 Manual del Usuario

* Incluye todas las piezas que se muestran en la caja# Estas piezas no se ilustran

Page 3: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

30 3

Nota: Para identificar las piezas de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PIEZAS pegado al centro de este manual.

LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo IETL15902 R0501A

Núm. Ctd. Descripción Núm. Ctd. Descripción

1 2 Inserte del Riel de Soporte para los Pies

2 1 Riel de Soporte para los Pies Derecho

3* 1 Montaje del Sujetador Estable4 2 Aislador5 1 Sostén del Seguro6 1 Plataforma7 2 Tornillo del Control8 1 Banda para Caminar9 2 Tornillo de Pivote del Marco

10 1 Montaje del Seguro11 1 Rueda Delantera/Polea12 1 Imán13 7 Tuerca de la Rueda Delantera/

Tuerca de Pivote del Marco14 2 Inserte del Espaciador15 2 Espaciador de Pivote del Marco16 1 Sujetador del Interruptor de Lengüeta17 1 Interruptor de Lengüeta18 1 Marco de Levante19 4 Sujetador de Alambre20 1 Brazo del Sujetador Estable21 1 Tapa de Extremo del Riel de Soporte

para los Pies Izquierdo22 1 Correa del Motor23 1 Polea del Sujetador Estable24 1 Motor25 1 Espaciador de la Polea26 22 Tornillo27 4 Sujetador de la Cubierta28 1 Tuerca de la Polea29 1 Resorte del Sujetador Estable30 2 Tuerca del Motor de Levante/

Tuerca de Pivote31 1 Tornillo del Motor de Levante

(superior)32 2 Tornillo del Motor33 1 Sujetador del Toma Corriente 34 4 Protector Plástico35 1 Suministro de Corriente36 1 Sujetador del Suministro de Corriente37 1 Control38 1 Sujetador del Control39 1 Cubierta del Motor40 5 Tornillo de la Cubierta41 1 Charola Ventral del Motor42 2 Guía de la Banda43 10 Tornillo Diverso44 13 Ajustador Plástico45 1 Charola Ventral del Marco46 1 Tornillo del Motor de Levante (Inferior)47 1 Alambre de Tierra

48 2 Pata Trasera49 4 Arandela del Aislador50 4 Tuerca del Aislador51 1 Tirante de Pulso del Pecho52 4 Arandela Ajustable del Rodillo53 2 Tornillo Ajustable del Rodillo Trasero54 1 Tapa de Extremo Trasera55 1 Marco56 1 Llave “L”57 2 Tornillo de la Plataforma Trasera58 1 Rodillo Trasero59 4 Tornillo de la Pata60 2 Arandela Pivote del Marco61 2 Espaciador de la Barra Ajustable62 1 Manubrio de Espuma Izquierdo63 2 Tapa de Extremo de la Baranda64 1 Sensor de Pulso65 1 Montante Vertical66 4 Tornillo para Montar la Base67 1 Perilla del Seguro68 1 Manga de la Perilla del Seguro69 1 Resorte de la Perilla del Seguro70 1 Collar de la Perilla del Seguro71 1 Sujetador del Pasador72 1 Pasador73 2 Tornillo de Pivote de la Inclinación74 1 Protector del Terminal de Alambres75 12 Tornillo (largo) de la Consola76 2 Espaciador de la Rueda77 2 Rueda Delantera78 2 Tornillo de la Rueda79 1 Manubrio de Espuma Derecho80 1 Base de la Consola (Superior)81 1 Consola82 1 Llave/Sujetador83 1 Base de la Consola (Inferior)84 1 Riel de Soporte para los

Pies Izquierdo85 1 Terminal de Alambres del

Montante Vertical86 1 Amortiguador87 2 Tapa de Extremo del

Montante Vertical88 2 Arandela de la Polea89 1 Tapa de Extremo del Riel de Soporte

para los Pies Derecho90 1 Calcomanía de Advertencia

del Seguro91 1 Motor de Inclinación92 1 Tuerca de Alambre Audio 93 2 Espaciador del Motor de Inclinación94 1 Calcomanía de Advertencia

de Estática

17. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-dico. Varios factores incluyendo sus movimien-tos durante el ejercicio, pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco desu corazón. La intención del sensor es sola-mente servir como ayuda en el ejercicio paradeterminando la tendencia general del ritmocardíaco.

18. El usar las pesas de mano y no sostener las ba-randas puede peligrar su habilidad de mantenerel balance. Las pesas de mano se deben usarsolo por usuarios con experiencia.

19. Nunca descuide la caminadora mientras estéfuncionando. Saque siempre la llave, desco-necte el cable eléctrico y mueva interruptor deon/off cerca del cable eléctrico a la posición deoff (apagar) cuando la caminadora no esté enuso. (Refiérase al dibujo en la pagina 4 para lo-calizar el interruptor de prender/apagar).

20. No trate de levantar, bajar, o mover la camina-dora hasta que no esté correctamente ensam-blada. (Vea MONTAJE en la página 5, y COMOPLEGAR Y MOVER LA CAMINADORA en la pá-gina 24.) Usted debe poder cargar 20 kg sin nin-gún problema para poder levantar, bajar, omover la caminadora.

21. Cuando pliegue o mueva la caminadora, asegú-rese que el pasador en la perilla del seguro estédentro del sostén (vea la página 24).

22. Al usar los discos compactos y videos deiFIT.com, un sonido electrónico “pío” le aler-tará cuando la velocidad e/o inclinación de lacaminadora está por cambiar. Siempre escuchepor el sonido “pío” y esté preparado para los

cambios en velocidad e/o inclinación. En algu-nos casos, la velocidad e/o inclinación puedecambiar antes que el entrenador personal des-cribe el cambio.

23. Al usar los discos compactos y videos de i-Fit.com, usted puede cambiar manualmente losajustes de la velocidad e inclinación en cual-quier momento presionando los botones de ve-locidad e inclinación. Sin embargo, al escucharel próximo “pío”, la velocidad e/o inclinacióncambiará al próximo ajuste del programa deldisco compacto o video.

24. Siempre quite los discos compactos y videosde iFIT.com de su tocador de discos compac-tos o Videograbadora cuando no los esténusando.

25. Inspeccione y apriete todas las piezas de la caminadora regularmente.

26. Nunca deje caer o inserte objetos en ningunaabertura.

27. PELIGRO: Siempre Desconecte el cableeléctrico antes de prestarle servicio o ajuste re-comendados en el manual. Nunca quite la cu-bierta del motor a menos que sea bajo la direc-ción de un representante de servicio autori-zado. Otros servicios que no estén incluidos enlos procedimientos de este manual, se debenllevar a cabo solamente por un representantede servicio autorizado.

28. Esta caminadora está diseñada para uso den-tro del hogar solamente. No use esta camina-dora en ningún lugar comercial, de aquiler oinstitucional.

Localice la calcomanía indicada en la caminadora. Note que el textoen la calcomanía está en inglés. Saque la calcomanía que está enespañol, presione la calcomanías de tal manera que cubra la queestá en inglés. Si no se incluye la calcomanía, o no es leíble, porfavor póngase en contacto con el establecimiento donde compró elequipo (vea la portada de este manual). Aplique la calcomanía en ellugar que se muestra.

Note: Esta calcomanía se muestra a 38% de su tamaño actual.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 4: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

4 29

Gracias por seleccionar la caminadora IMAGE® 10.6Qi.La caminadora IMAGE 10.6Qi combina diseños innova-dores con tecnología avanzada para dejarle disfrutaruna excelente forma para hacer ejercicio cardiovascularcómodamente y en la intimidad de su hogar. Y cuandono esté haciendo ejercicio, la caminadora se puede ple-gar, requiriendo menos de la mitad de espacio que otrascaminadoras.

Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente

antes de usar la caminadora. Si tiene preguntas, pón-gase en contacto con el establecimiento de donde com-pró la caminadora. El número del modelo de la camina-dora es IETL15902. El número de serie se puede bus-car en la calcomanía pegada a la caminadora (vea laportada de éste manual para su localización).

Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujoabajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.

Baranda

Perilla delSeguro

Llave/Sujetador

CortaCircuito

Banda paraCaminar

Riel de Soportepara los Pies

Perilla de Ajustepara el Sistema

Acolchonado

Tornillo de Ajuste del Rodillo Trasero

Porta Botellas(No se incluyela botella para

agua.)

Porta Libros

Bandeja paraAccesorios

Consola

MontanteVertical

Interruptor deon/off

(Prender/Apagar)

ANTES DE COMENZAR

SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTOS

La forma correcta para algunos estiramientos básicos se muestra ala derecha. Hágalos despacio—manténgase quieto en cada posi-ción.

1. EXTENSIONES TOCANDO LAS PUNTAS DE LOS PIES

Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cinturalentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se rela-jen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de suspies. Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte traserade las rodillas.

2. EXTENSIONES DE TENDÓN DE LAS CORVAS

Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro piehacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tantocomo pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese.Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de laespalda y la ingle.

3. EXTENSIONES DE TENDÓN DE AQUILES Y PANTORRILLAS

Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y co-loque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás es-tirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completa-mente. Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante yempuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posi-ción contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas pier-nas. Estira: Pantorrillas y tobillos.

4. EXTENSIONES DE LOS CUADRICÉPS

Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano aga-rre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glú-teos. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de lacadera.

1

2

3

4

AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemasde salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.

Zona de Ejercicio de Entrenamiento

Después de calentar, incremente la intensidad de suejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entre-namiento por 20 o 60 minutos. (Durante las primerassemanas de su programa de ejercicio, no mantengasu pulso en su zona de entrenamiento por más de 20minutos). Respire regular y profundamente mientrashace ejercicio—nunca detenga su respiración.

Enfriamiento

Termine cada entrenamiento con 5 o 10 minutos deestiramiento para enfriarse. Esto incrementará la flexi-

bilidad de sus músculos y le ayudará a prevenir pro-blemas posteriores.

FRECUENCIA DEL EJERCICIO

Para mantener o incrementar su condición, haga tresentrenamientos por semana, con al menos un día dedescanso entre los entrenamientos. Después de algu-nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-namientos cada semana si lo desea. La llave del éxitoes hacer del ejercicio una parte regular y placenterade cada uno de los días de su vida.

Page 5: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

528

MONTAJEEl montaje requiere dos personas. Coloque la caminadora en un lugar amplio sin estorbos y quítele todas lasenvolturas. No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje esté completo. El montaje no requiere herra-mientas.

Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la caminadora está cubierta con un lubricante de alto rendi-miento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la bandapara caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la caminadora. Sihay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un deter-gente suave, no abrasivo.

Si usted tiene preguntas, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.

1. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levantelos Montantes Verticales (65) hasta que la caminadoraesté en la posición que se muestra.

2. Presione la Manga de la Perilla del Seguro (68) dentrodel Montante Vertical (65) izquierdo.

Quite la Perilla del Seguro (67) del Pasador (72).Asegúrese que el Collar del Pasador (70) y el Resorte(69) estén en el Pasador. Inserte el Pasador en la Mangade la Perilla del Seguro (68) y el Montante Vertical (65)izquierdo y apriete la Perilla del Seguro al Pasador.

3. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la caminadora. Mantenga la llave “L” incluida enun lugar seguro. La Llave “L” se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 25 y 26). Para prote-ger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la caminadora.

65

1

7270

6967

68

65

2

GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO

La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-cio. Para información más detallada sobre el ejercicio,obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.

INTENSIDAD DEL EJERCICIO

Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer susistema cardiovascular, la clave para lograr los resulta-dos deseados es de llevar acabo los ejercicios con la in-tensidad apropiada. El nivel de la intensidad apropiadopuede ser encontrado al usar su ritmo cardíaco comouna guía. Para un ejercicio efectivo, su pulso deberá sermantenido entre los niveles del 65% al 85% del nivelmáximo de su corazón cuando ejercita. Esto es cono-cido como su zona de entrenamiento.

Usted puede encontrar su zona de entrenamiento en latabla siguiente. Zonas de entrenamiento de personas enbuena condición física o fuera de condición están en lalista divididas por edades.

Quemar Grasa

Para quemar la grasa, usted debe de hacer sus ejerci-cios a un nivel bajo de intensidad por un periodo detiempo seguido. Durante los primeros minutos de ejerci-cios su cuerpo usa calorías de carbohidratos que sonfácilmente accesibles como energía. Si su meta es dequemar grasa, ajuste la intensidad de su ejercicio hastaque su ritmo cardíaco esté cerca de la parte baja de suzona de entrenamiento mientras que usted hace ejercicios.

Ejercicio Aeróbico

Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular,su ejercicio debe de ser “aeróbico.” Ejercicio aeróbicoes una actividad que requiere grandes cantidades deoxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto au-menta la demanda en el corazón para bombear la san-gre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar lasangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la intensidad desu ejercicio hasta que su ritmo cardíaco esté cerca de laparte media de su zona de entrenamiento.

GUÍA DE ENTRENAMIENTO

Cada ejercicio debe de incluir las tres siguientes partesimportantes: (1) un calentamiento (2) zona de entrena-miento, y (3) un enfriamiento.

Calentamiento

El calentar prepara al cuerpo para el ejercicio intensifi-cando la circulación de la sangre, mandando más oxí-geno a los músculos u incrementando la temperaturadel cuerpo. Empiece cada entrenamiento con 5 a 10 mi-nutos de estiramiento y ejercicio ligero para calenta-miento. (Vea SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTOSen la página 29.)

AVISO: Antes de comenzar este ocualquier programa de ejercicios, consulte asu médico. Esto es muy importante especial-mente para personas mayores de 35 años oque tengan problemas de salud pre-existentes.

AVISO: El monitor del ritmo cardí-aco no es un dispositivo médico. Varios fac-tores incluyendo sus movimientos durante elejercicio, pueden afectar la precisión de laslecturas del ritmo cardíaco de su corazón. Laintención del monitor es solamente para ser-vir como una ayuda en el ejercicio para de-terminar la tendencia general del ritmo cardíaco.

20 138-167 133-162

25 136-166 132-160

30 135-164 130-158

35 134-162 129-156

40 132-161 127-155

45 131-159 125-153

50 129-156 124-150

55 127-155 122-149

60 126-153 121-147

65 125-151 119-145

70 123-150 118-144

75 122-147 117-142

80 120-146 115-140

85 118-144 114-139

Edad Fuera de Condición En Buena Condición

Zona de Entrenamiento (Latidos/Min.)

Page 6: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

6 27

COMO PONERSE EL MONITOR DEL RITMO CARDÍACO

El monitor del ritmo cardíaco consiste de dos compo-nentes: la correa para el pecho y la unidad del sensor(vea el dibujo de abajo). Inserte la lengüeta en un ex-tremo de la correa para el pecho a través de uno delos orificios en la unidad del sensor. Presione el ex-tremo del sensor debajo de la hebilla en la correa parael pecho. La lengüeta debe estar casi pareja con elfrente de la unidad del sensor.

A continuación, en-vuelva el monitor delritmo cardíaco alre-dedor de su pecho yjunte el otro extremodel tirante para elpecho a la unidaddel sensor. Ajuste lolargo del tirante parael pecho, si es nece-sario. El monitor delritmo cardíaco adebe estar debajode su ropa, apretado contra su piel, y lo más alto posi-ble debajo de sus músculos pectorales o su pecho,como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipo en launidad del sensor esté mirando hacia afuera y queesté volteado correctamente.

Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de sucuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el ladode adentro. Las áreas electrónicas son las áreas cu-biertas con ranuras poco hondas. Usando una solu-ción salina como saliva o solución para los lentes decontacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese launidad del sensor a una posición contra su pecho.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL MONITOR DELRITMO CARDÍACO

• Seque completamente el monitor del ritmo cardíacodespués de cada uso. El monitor del ritmo cardíacose activa cuando las áreas electrónicas se mojan yse pone el monitor del ritmo cardíaco; el monitor delritmo cardíaco se apaga cuando se quita y las áreaselectrónicas se secan. Si el monitor del ritmo cardí-aco no se seca después de cada uso, puede perma-necer activado por más tiempo de lo necesario, ago-tando las baterías prematuramente.

• Guarde el monitor del ritmo cardíaco en un lugar tibioy seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco enuna bolsa plástica o en ningún otro lugar que puedaguardar humedad.

• No exponga el monitor del ritmo cardíaco a los rayosdirectos del sol por períodos de tiempo extendidos;no lo exponga a temperaturas arriba de 122°Fahrenheit (50° Celcius) o bajo 14° Fahrenheit (-10°Celcius).

• No doble o estire excesivamente el sensor hasta queuse o guarde el monitor del ritmo cardíaco.

• Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos.El tirante para el pecho se puede lavar a mano ysecar al aire libre.

PROBLEMAS CON EL MONITOR DEL RITMOCARDÍACO

Las instrucciones en las siguientes páginas expli-can como el monitor del ritmo cardíaco se usa conla consola. Si el monitor del ritmo cardíaco no fun-ciona apropiadamente, intente los pasos de abajo.

• Asegúrese que el monitor del ritmo cardíaco se portecomo se describe a la izquierda. Nota: Si el monitordel ritmo cardíaco no funciona cuando se colocacomo se describe, trate de moverlo un poco másabajo o más arriba en su pecho.

• Use solución salina como saliva o solución de lentesde contacto para mojar las dos áreas electrónicas enla unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardí-aco no aparecen hasta que usted comience a sudar,vuelva a mojar las áreas electrónicas.

COMO USAR EL MONITOR DEL RITMO CARDÍACO

Tirante para el Pecho

Lengüetas

Unidad del Sensor Lengüeta

Hebilla

PROBLEMA: El monitor del ritmo cardÍaco no funciona apropiadamente

SOLUCIÓN a. Si el monitor del ritmo cardíaco no funciona apropiadamente, refiérase a PROBLEMAS CON ELMONITOR DEL RITMO CARDÍACO en la página 6.

b. Si el monitor del ritmo cardíaco todavía no funciona apropiada-mente, la pila se debe cambiar. Para reemplazar la pila, localicela cubierta de la pila en la parte de atrás de la unidad del sen-sor. Inserte una moneda en la ranura de la cubierta y delevuelta a la cubierta en dirección opuesta a las manecillas delreloj a la posición de “open” (abierto). Quite la cubierta.

Saque la pila vieja e inserte la nueva pila CR2032, asegurándose que la pila esté volteada de tal manera que lo escrito estéen la parte de arriba. También, asegúrese que el empaqueplástico esté en su lugar en la unidad del sensor. Reemplaza lacubierta de la pila y dele vuelta a la posición cerrada.

Pila

EmpaquePlástico

Cubierta de la Pila

Cubiertade la Pila

Page 7: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

726

PROBLEMA: La banda esta fuera de centro

SOLUCIÓN: a. Si la banda se ha movido a la izquierda, primero quitela llave “L” y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.Usando la herramienta para la banda, gire el tornillo iz-quierdo de ajuste del rodillo en dirección de las manecillasdel reloj 1/4 de vuelta. Gire el tornillo derecho de ajustedel rodillo en dirección contraria las manecillas del reloj1/4 de vuelta. Conecte el cable eléctrico y deje que fun-cione por algunos minutos. Repitalo hasta que la banda esté centrada.

b. Si la banda se ha movido a la derecha, primero quite lallave “L” y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.Usando la herramienta para la banda, gire el tornillo iz-quierdo de ajuste del rodillo en dirección contraria las ma-necillas del reloj 1/4 de vuelta. Gire el tornillo derecho deajuste del rodillo en dirección de las manecillas del reloj1/4 de vuelta. Conecte el cable eléctrico y deje que fun-cione por algunos minutos. Repitalo hasta que la banda esté centrada.

c. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté ca-minando en ella, primero remueva la llave y DESCO-NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L”, devuelta a los tornillos de ajuste del rodillo trasero siguiendolas manecillas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la bandapara caminar esté ajustada apropiadamete, usted debe depoder levantar y separar cada lado de la banda para cami-nar 5 o 7 cm de la plataforma en la que se camina. El centro de la banda para caminar debe de ape-nas tocar la plataforma en la que se camina. Tenga cuidado de mantener la banda para caminarcentrada. Conecte la Extensión eléctrica, inserte la llave y corra su caminadora por algunos minutos.Repita este paso hasta que la banda para caminar esté apropiadamente ajustada.

PROBLEMA: La pantalla de Velocidad/Minutos-Milla en la consola no funciona apropiadamente

SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y desenchufe el cable eléctrico.

Quite los Tornillos (que no se muestran) de la Cubierta delMotor (39). Cuidadosamente quite la Cubierta del Motor.

Localice el Interruptor de Lengüeta (17) y el Imán (12) dellado de la Polea (11) izquierdo. Dé vuelta a la Polea hastaque el Imán esté alineado con el Interruptor de Lengüeta.Asegúrese que el espacio entre el Imán y el Interruptorde Lengüeta sea más o menos 3mm. Si es necesario, aflojeel Tornillo del Interruptor de Lengüeta (26) y mueva elInterruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el Tornillo.Vuelva a conectar la cubierta del Motor (39) y ande la cami-nadora por unos minutos para chequear por una lectura pre-cisa de velocidad.

b

c

1217

26

3mm11

Vista desdearriba

39

a

FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES

LA BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”TM

Su caminadora tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBETM, un lubricante de alto rendi-miento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a laplataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA

Este aparato funciona con corriente alterna de 240 voltios y debeestar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estrope-arse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a lacorriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica.Este producto está equipado con un cable que tiene un conductorde tierra y un enchufe de tierra.

Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá ensu toma corriente. Refiérase al dibujo 1 y enchufe el extremoindicado en el toma corriente en la caminadora. Refiérase aldibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente queesté apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con todoslos códigos y ordenanzas locales. Nota: En Italia, un adapta-dor (no incluido) se debe usar entre el cable eléctrico y el toma corriente. Importante: La caminadora no es compatiblecon toma corrientes equipados con ICPT (Interruptor deCircuitos de Prueba de Tierra).

PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una descargaeléctrica. Verifique con un electricista cualificado ocon el personal de servicio cualquier duda que tengacon respecto a la conexión a tierra. No modifique elenchufe original. Si ésta no se adapta al toma co-rriente, el toma corriente es el que deberá ser cam-biado por un electricista cualificado.

1

2

Toma corriente enla Caminadora

Toma Corriente

• Al caminar o correr en la caminadora, colóquesecerca del centro de la banda para caminar. Para quela consola muestre las lecturas del ritmo cardí-aco, el usador debe estar a una distancia como lamedida de sus brazos de la consola.

• El monitor del ritmo cardíaco está diseñado para tra-bajar con gente que tiene ritmos normales del cora-zón. Problemas de la lectura del ritmo cardíaco sepueden causar por condiciones médicas como con-tracciones ventriculares prematuras (cvps), arritmia ytaquicardia.

• La operación del monitor del ritmo cardíaco se puedeafectar por interferencia magnética causada por ca-bles de alto voltaje o otras fuentes. Si se sospechaque esto es un problema, trate de relocalizar la cami-nadora.

• La pila CR2032 puede necesitar ser reemplazada(vea la página 27).

Page 8: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

8 25

PROBLEMAS

La mayoría de los problemas con su caminadora se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo.

PROBLEMA: La caminadora no se enciende

SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador pro-tector esté conectado a un enchufe de base con polo a tierra apropiado. (Vea INSTRUCCIONESPARA CONECTAR POLO DE TIERRA en la página 7.) Si se requiere de una extensión, utiliceuna da la 1 mm2 para uso general de 1,5 metros de largo aproximadamente. Importante: La ca-minadora no es compatible con toma corrientes equipados con ICPT (Interruptor deCircuitos de Prueba de Tierra).

b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamenteinsertada en la consola.

c. Inspeccione el corta circuito que se encuentra en elmarco cerca del cable eléctrico. Si el interruptor estáfuera de su lugar, el corta circuito ha saltado. Parareajustar el corta circuito, espere por cinco minutosy entonces presione el interruptor hacia adentro.

d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se lo-caliza en la caminadora cerca del cable eléctrico.El interruptor debe estar en la posición de prender.

PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso

SOLUCIÓN: a. Inspeccione el corta circuito que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea c.arriba). Si el corta circuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptorhacia adentro.

b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado.

c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.

d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender (vea d. arriba).

e. Si la caminadora todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde comprósu caminadora.

PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella

SOLUCIÓN: a. Si se requiere de una extensión, utilice una da la 1 mm2 para uso general de 1,5 metros de largoaproximadamente.

b.Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buenfuncionamiento de su caminadora puede disminuir y labanda para caminar puede quedar dañada. Saque lallave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usandola llave “L”, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo tra-sero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 devuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada co-rrectamente, usted debe de poder levantar cada lado dela banda para caminar 7 a 10 cm de la plataforma paracaminar. Tenga cuidado de mantener la banda para ca-minar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llavey ande la caminadora por algunos minutos. Repita hastaque la banda para caminar esté debidamente apretada.

c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor comuní-quese con el establecimiento donde compró su caminadora.

Tripped ResetSaltado

c

Reajustado

PosiciónPrender

Tornillos de Ajuste del Rodillo Trasero

7–10 cm

d

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA

La consola de la caminadora ofrece una variedad im-presionante de características para ayudarle a obtenerlo máximo de su ejercicio.

Cuando la consola está en la función manual, la veloci-dad y la inclinación de la caminadora se pueden contro-lar con el toque de un botón. A medida que usted haceejercicios, la consola le proveerá información continuade su ejercicio—usted puede observar su progresocon la pista LED mientras las cinco funciones mues-tran su ritmo cardíaco, el número del calorías y calo-rías grasa que usted ha quemado, la distancia queusted ha caminado, el nivel de inclinación de la cami-nadora, el número de vueltas completadas, su veloci-dad, su paso, y el tiempo de entrenamiento.

La consola también ofrece cuatro programas de desem-peño y dos programas de entrenamiento para el cuerpoentero. Cada programa automáticamente controla la ve-locidad e inclinación de la caminadora a medida que loguía por un entrenamiento efectivo. Los programas deentrenamiento para el cuerpo entero también le recuer-dan de usar las pesas de mano para el ejercicio de laparte superior del cuerpo. Tres programas de pulso tam-bién se ofrecen. Cada programa controla la velocidad einclinación para mantener su ritmo cardíaco cerca de sunivel como meta durante su entrenamiento.

La consola hasta le permite crear sus programas deentrenamiento hechos a su medida y guardarlos en lamemoria para uso futuro.

La consola también ofrece tecnología interactiva avan-zada de iFIT.com. La tecnología de iFIT.com es comotener un entrenador personal en su propio hogar.Usando el cable de audio incluido, usted puede conec-tar la caminadora a su estéreo en casa, estéreo portátil,o computadora y tocar los programas de discos com-pactos especiales de iFIT.com (los discos compactos

están disponibles separadamente). Los programas dediscos compactos de iFIT.com automáticamente contro-lan la velocidad e inclinación de la caminadora mientrasque un entrenador personal le guía por cada paso desu entrenamiento. Música de mucha energía le proveemotivación adicional. Cada disco compacto ofrece dosprogramas diseñados por entrenadores personales cer-tificados.

Además, usted puede conectar la caminadora a suVideograbadora y Televisión y tocar los programas devideo de iFIT.com (los video casetes están disponiblesseparadamente). Los programas de video ofrecen losmismos beneficios de los programas de disco com-pacto de iFIT.com, pero añaden la emoción de entre-nar con una clase y un instructor—la última tecnologíaen los clubs.

Con la caminadora conectada a su computadora, ustedtambién puede ir a nuestra nueva página de Internet alwww.iFIT.com y acceder programas básicos, progra-mas de audio, y programas de vídeo directamente delInternet.

Para comprar los discos compactos de iFIT.com, vide-ocasetes de iFIT.com, póngase en contacto con el es-tablecimiento donde compró la caminadora.

Para usar la función manual de la consola, siga lospasos comenzando en la página 10. Para usar unprograma de desempeño o un programa de entre-namiento para el cuerpo entero, vea la página 12.Para usar un programa de pulso, vea la página 13 opágina 15. Para crear un programa hecho a su me-dida, vea la página 16. Para usar un programahecho a su medida, vea la página 17.

Para usar un Disco Compacto de iFIT.com o pro-gramas de video, refiérase a la página 21. Para usarlos programas de iFIT.com directamente de nues-tra página de Internet, vea la página 22.

DIAGRAMA DE LA CONSOLA

JI K P

BA C D E G HF

RL M Q S TO

N Nota: Si hay una hoja delgada de plástico transpa-rente en la consola, retírela.

Page 9: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

924

DIAGRAMA DE LA CONSOLA

Refiérase a los dibujos en la página opuesta. Nota: La con-sola puede mostrar información en millas o kilóme-tros. Para simplicidad, todas las instrucciones en estemanual se refieren a millas.

A. La Pantalla de Ritmo Cardíaco como Meta—Cuandousted esté usando un programa de pulso, esta pantalla lemostrará si su ritmo cardíaco está cerca de su ritmo car-díaco como meta.

B. Pantalla de Pulso—Esta pantalla muestra su ritmo cardí-aco cuando el monitor del ritmo cardíaco se use. El indi-cador intermitente en forma de corazón se prenderá cadavez que su corazón late.

C. Pantalla de Calorías/Calorías Grasa—Esta pantallamuestra el número de calorías y calorías grasa queusted ha quemado (vea QUEMANDO GRASA en la página 28). La pantalla se alternará entre un número y el otro cada siete segundos.

D. La pantalla de Distancia/Inclinación/Vueltas—Esta panta-lla muestra la distancia que usted ha caminado, el nú-mero de vueltas de 1/4 de milla que usted ha comple-tado, y el nivel de inclinación de la caminadora. Esta pan-talla cambiará de un número a otro, cada siete segun-dos. Nota: Cada vez que los botones de inclinación sepresionen, la pantalla mostrará el ajuste de inclinación.

E. La pantalla Programa—Cuando la función manual o unprograma de iFIT.com se seleccione, esta pantalla mos-trará su progreso en una pista LED. Cuando un pro-grama de desempeño, un programa de entrenamientodel cuerpo entero, un programa de pulso, o un programahecho a su medida se seleccione, la pantalla mostrará lavelocidad del programa o los ajustes de ritmo cardíaco.

F. Pantalla de Pesas de Mano—Durante los programas deentrenamiento del cuerpo entero, esta pantalla le recor-dará de usar las pesas de mano incluidas para el ejerci-cio de la parte superior del cuerpo mientras que ustedcamina en la caminadora.

G. Pantalla de Velocidad/Minutos-Milla—Esta pantallamuestra la velocidad de la banda para caminar y su paso actual (el paso se mide en minutos por milla). La pantalla se alternará entre un número y el otro cada sietesegundos. Nota: Cada vez que los botones de Velocidadse presionen, la pantalla mostrará el ajuste de velocidad.

H. Pantalla de Tiempo/Segmento—Cuando la función ma-nual o un programa de iFIT.com se seleccione, esta pan-talla mostrará el tiempo transcurrido. Cuando un pro-grama de desempeño, un programa de entrenamiento para el cuerpo entero, un programa de pulso, o un pro-grama hecho a su medida se seleccione, la pantallamostrará ambos el tiempo que queda en el programa y eltiempo que queda en el periodo actual del programa. La

pantalla se alternará entre un número y el otro cada sietesegundos. Nota: Cuando el programa de Seleccionar laMeta se seleccione, la pantalla mostrará el tiempo trans-currido y el tiempo que queda en el periodo actual delprograma.

I. Diagramas del Programa de Pulso—Estos diagramasmuestran como la meta del ritmo cardiaco cambiará du-rante los programas de pulso.

J. Botones de Edad y Entre—Estos botones se usan paraentra su edad para los programas de pulso.

K. Diagramas del Programa de Desempeño—Estos diagra-mas muestran como la velocidad e inclinación de la ca-minadora cambiarán durante los programas de desem-peño.

L. Botones de Inclinación—Estos botones controlan la incli-nación de la caminadora. El alcance de inclinación es 0%a 10%.

M. Botón de Parar—Este botón se usa para detener labanda para caminar.

N. Llave con sujetador—La llave enciende y apaga la con-sola. El sujetador se pone en la cintura de su ropa.

O. Botón de Comenzar—Este botón se usa para comenzarla banda para caminar.

P. Indicadores de Función—Estos indicadores muestran sila función manual, un programa de desempeño, un pro-grama de entrenamiento para el cuerpo entero, un pro-grama de pulso, un programa hecho a su medida, o unprograma de iFIT.com ha seleccionado.

Q. Botones de Velocidad—Estos botones controlan la velo-cidad de la banda para caminar. El alcance de la veloci-dad es 0.5 mph a 10 mph. Nota: Cuando se presione elbotón de Comenzar, la banda para caminar se comen-zará a moverse a 1.0 mph.

R. Diagramas del Programa de Entrenamiento para elCuerpo Entero—Estos diagramas muestran como la ve-locidad e inclinación de la caminadora cambiará durantelos programas de entrenamiento para el cuerpo entero.

S. Botón de Seleccionar el Programa—Este botón se usapara seleccionar la función manual, los programas de desempeño, programas de entrenamiento para el cuerpo entero, programas de pulso, programas hechos a su me-dida, y programas de iFIT.com. Nota: Si la banda paracaminar se está moviendo cuando se presione el botónde Seleccionar el Programa, la banda caminar se deten-drá hasta parar y las pantallas se reajustarán.

T. Botón Grabar—Este botón se usa para programar losajustes de velocidad e inclinación de programas hechosa su medida.

COMO PLEGAR Y MOVER LA CAMINADORA

COMO PLEGAR LA CAMINADORA PARA ALMACENAMIENTO

Antes de plegar la caminadora, ajuste la inclinación a la posi-ción más baja. Si esto no se hace, la caminadora puede ser per-manentemente dañada. A continuación, desconecte el cableeléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar li-bremente 20 kg para subir, bajar o mover la caminadora.

1. Sostenga la caminadora con las manos por los sitios que semuestran a la derecha. Para disminuir la posibilidad de lesión,doble sus piernas y mantenga su espalda recta. Mientrasusted levanta la banda para caminar, asegúrese de hacer elesfuerzo con las piernas y no con la espalda. Levante la cami-nadora hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.

2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a la de-recha y sostenga la caminadora firmemente. Usando la mano iz-quierda, jale la perilla del seguro a la izquierda y sosténgalo.Levante la caminadora hasta que el pasador esté alineado con elorificio en el sostén. Inserte el pasador en el sostén. Asegúrese que el pasador esté completamente insertado en el sostén.

Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloqueun tapete debajo de la caminadora. Guarde su caminadorafuera de la luz directa del sol. No deje su caminadora en laposición de almacenamiento a temperaturas de más de 30o C.

COMO MOVER LA CAMINADORA

Antes de mover la caminadora, convierta la caminadora a posiciónde almacenamiento como se describe arriba. Asegúrese que el pa-sador en la perilla del seguro esté insertada en la ranura en elsostén.

1. Sostenga la caminadora como se muestra y coloque un pie contrauna rueda.

2. Incline la caminadora hacia atrás hasta que ruede fácilmentesobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva la camina-dora al lugar deseado. Nunca mueva la caminadora sin incli-narla hacia atrás antes. Para reducir el riesgo de lesión, tomeextrema precaución mientras mueva la caminadora. No tratede mover la caminadora sobre una superficie irregular.

3. Coloque un pie en la base y cuidadosamente baje la caminadorahasta que esté en la posición de almacenamiento.

COMO BAJAR LA CAMINADORA PARA EL USO

1. Refiérase al dibujo 2 arriba. Sostenga el extremo superior de la caminadora con su mano derecha como se muestra.Usando la mano izquierda, jale la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Ladee la caminadora hacia abajounos centímetros.

2. Refiérase al dibujo 1 arriba. Sostenga la caminadora firmemente con las dos manos, y baje la caminadora al piso.Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.

Perilla delSeguro

Sostén

Pasador

Base

RuedasDelanteras

1

2

Page 10: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

2310

COMO ENCENDER LA CORRIENTE

Enchufe el cordón eléctrico (vea COMO USAR ELMONITOR DEL RITMO CARDÍACO en la página 6).

Localice el interruptor deon/off enfrente de la cami-nadora. Asegúrese que elinterruptor de on/off esté enla posición prender.

Párese en los rieles de soportepara los pies de la caminadora.Encuentre el sujetador de lallave conectada a la llave ydeslice el sujetador segura-mente a la cintura de su ropa.A continuación, inserte la llavedentro de la consola. Después

de un momento, las pantallas, la pista LED, y va-rios indicadores en l a consola se prenderán.

COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL

Inserte la llave en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CONSOLA a la izquierda.

Seleccione la función manual.

Cuando la llave se in-serte, la función manualse seleccionará y el indi-cador manual se encen-derá. Si un programa seha seleccionado, presione el botón de Programarepetidamente para seleccionar la función manual.

Póngase el monitor del ritmo cardíaco si lodesea.

Para que la pantalla Pulso muestre su ritmo cardí-aco, el monitor del ritmo cardíaco se debe poner.Para ponerse el monitor del ritmo cardíaco, veaCOMO USAR EL MONITOR DEL RITMOCARDÍACO en la página 6.

Presione el botón de Comenzar para comenzarla banda para caminar.

Cuando el botón Comenzar se presione, la pistaLED en el centro de la consola se desaparecerá enuna dirección opuesta a las agujas del reloj. Un indicador intermitente entonces aparecerá y labanda para caminar comenzará a moverse a 1.0mph. Sostenga las barandas y comience a caminar.

La pista LED repre-senta 1/4 de milla. Amedida que ustedhace ejercicios, losindicadores se pren-derán uno a la vezhasta que toda lapista está prendida.La pista entonces se desaparecerá en direcciónopuesta a las manecillas del reloj y otra vuelta co-menzará.

Para detener la banda para caminar, presione elbotón Parar. Todas las pantallas harán pausa y lapantalla de Tiempo/Tiempo Segmento comenzaráa prenderse intermitentemente. Para volver a co-menzar el programa, presione el botón deComenzar. Para parar la banda para caminar y rea-justar las pantallas, presione el botón Parar, quitela llave, y vuelva a insertar la llave.

4

3

2

1

3

2

1

PRECAUCIÓN: Para reducir elriesgo de lesiones graves, lea las siguientesprecauciones antes de usar la consola.

• No se pare sobre la banda para caminarcuando esté funcionando o al comenzar labanda para caminar.

• Siempre use el sujetador (vea la parte “N” enla página 8) seguramente a la cintura de suropa mientras opera la caminadora. Si lallave se jala de la consola, la banda para ca-minar se detendrá.

• La caminadora es capaz de altas velocida-des. Ajuste la velocidad en incrementos pe-queños.

• El monitor del ritmo cardíaco no es disposi-tivo médico. Varios factores pueden afectarla exactitud de las lecturas del ritmo cardí-aco. El monitor del ritmo cardíaco está dise-ñado solo como una ayuda en determinar lastendencias del ritmo cardíaco en general.

• Si usted tiene problemas de corazón, o si esmayor de 60 años y ha estado inactivo, nouse los programas que se rigen con el pulso.Si usted está tomando medicaciones regular-mente, consulte a su médico para saber si lamedicación le afectará su ritmo cardíaco enel ejercicio.

• Para reducir el riesgo de una descarga eléc-trica, mantenga la consola seca, evite derra-mar líquidos en la consola, y use solamenteuna botella de agua con sello.

Posiciónde “On”

Siga su progreso con la pista LED y las cincopantallas.

Vea el paso 6 en la página 11.

Cuando el programa ha terminado, quite lallave.

Vea la 6 on la página 13.

LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO

La consola ofrece una función información que man-tiene un número total de horas que la caminadora haoperado y el número total de millas que la banda paracaminar se ha movido. La función información tambiénle permite cambiar la consola de millas por hora a kiló-metros por hora. Además la función información lepermite prender y apagar la función demo.

Para seleccionar la función información, sostenga pre-sionado el botón de Parar mientras que inserta la llaveen la consola. Cuando la función información se selec-ciona, la siguiente información se muestra:

La pantalla deDistancia/Inclinación/Vueltas mostrará el nú-mero total de millas acu-muladas.

Una “E” para millas(Inglesas) o una “M” parakilómetros (métricos),aparecerá en la pantallade Velocidad/Minutos-Milla. Presione el botónde Velocidad ▲▲ para cambiar la unidad de medir.

La pantalla deTiempo/Tiempo Segmentomostrará el número totalde horas acumuladas enla caminadora.

IMPORTANTE: La panta-lla de Calorías/CaloríasGrasa debe estar enblanco. Si una “d” apa-rece en la pantalla, laconsola está en la función“demo”. Esta función está hecha solo para usar mien-tras que la caminadora esté en exhibición en la tienda.Cuando la consola esté en la función demo, el cableeléctrico se puede enchufar, la llave se puede quitarde la consola, y las pantallas e indicadores en la con-sola se prenderán automáticamente en una sucesiónpreajustada aunque los botones en la consola no ope-

rarán. Si una “d” aparece en la pantalla deCalorías/Calorías Grasa cuando la función informa-ción se seleccione, presione el botón de Velocidad▼▼ de manera que la pantalla de Calorías/Caloríasesté en blanco.

Para salirse de la función información, quite la llave dela consola.

La caminadora ofrece un sistema acolchonado que re-duce el impacto mientras que usted camina o corre enla caminadora. La firmeza del sistema acolchonado secontrola con una perilla en el lado derecho de la cami-nadora. Para aumentar la firmeza, dé vuelta a la perillaen la dirección de las agujas del reloj; para disminuir laFIRMEZA, dé vuelta a la perilla en dirección opuesta alas agujas del reloj. La calcomanía arriba de la perillale ayudará a seleccionar la firmeza deseada deacuerdo con su peso. Nota: Lo más rápido que corraen la caminadora, lo más firme que el sistema acolchonado debe estar. Si el sistema acolcho-nado está muy suave, usted escuchará la plata-forma para caminar golpeando los parachoques enla plataforma para caminar mientras que ustedcorre.

9

8

Perilla de Ajuste

COMO AJUSTAR LA FIRMEZA DEL SISTEMAACOLCHONADO

Page 11: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

1122

Ajuste la velocidad e inclinación de la camina-dora.

Mientras que la bandapara caminar se esté mo-viendo, ajuste la velocidadde la banda para caminarpresionando los botonesde Velocidad. Cada vez que uno de los botones sepresionen la velocidad cambiará por 0.1 mph. Si losbotones se mantienen presionados, la velocidadcambiará en incrementos de 0.5 mph. El alcance develocidad de la banda para caminar es de 0.5 mpha 10 mph.

Para variar su ejercicio, lainclinación de la caminadorase puede ajustar con los bo-tones de inclinación. Cadavez que uno de los botonesse presionen, la inclinacióncambiará por 0.5%. El alcance de la inclinación esde 0% a 10%. Nota: Después que los botones sepresionen, puede tomar algunos minutos para que lacaminadora alcance el ajuste de inclinaciónseleccionado.

Siga su progreso con las cinco pantallas.

Pantalla Pulso—Estapantalla muestra su ritmocardíaco cuando el moni-tor del ritmo cardíaco seuse. Nota: El monitor delritmo cardíaco tomará ejemplos de su ritmo cardí-aco cada cuantos segundos; puede tomar algunossegundos antes que muestre un ritmo cardíaco pre-ciso. Si no se muestra su ritmo cardíaco, vea PRO-BLEMAS CON EL MONITOR DE RITMOCARCÍACO en la página 6.

Pantalla de Calorías/Calorías Grasa—Estapantalla muestra el númerode calorías y calorías grasaque usted ha quemado(vea QUEMANDO GRASA en la página 28). Lapantalla se alternará entre un número y el otrocada siete segundos.

Pantalla de Distancia/Inclinación/Vueltas—Estapantalla muestra la distan-cia que usted ha caminado,el número de vueltas de 1/4completado, y el nivel de inclinación de la camina-dora. La pantalla cambiará de un número al otrocada siete segundos. Nota: Cada vez que los boto-nes de inclinación se presionen, la pantalla mos-trará el ajuste de inclinación.Nota: Sí la velocidad

se muestra en millas por hora, la distancia se mos-trará en millas; si la velocidad se muestra en kiló-metros por hora, la distancia se mostrará en kiló-metros.

Pantalla de Velocidad/Minutos-Milla—Estapantalla muestra la veloci-dad de la banda y supaso actual (el paso semide en minutos por milla). La pantalla se alternaráentre un número y el otro cada siete segundos.Cada vez que los botones de Velocidad se presio-nen, la pantalla mostrará el ajuste de velocidad.

Nota: La velocidad sepuede mostrar en millapor hora (mph) o kilóme-tros por hora (kph). Paraver cual unidad de me-dida se seleccionó, primero mantenga presionadoel botón de Parar mientras inserta la llave en la con-sola. La pantalla de Velocidad/ Minutos-Milla mos-trará una “E” para millas Inglesas o una “M” para ki-lómetros métricos. Presione el botón de Velocidad▲▲ para cambiar la unidad de medida. Quite y vuelvaa insertar la llave.

Pantalla de Tiempo/Tiempo Segmento—Cuando la función ma-nual o un programa deiFIT.com se seleccione,esta pantalla mostrará el tiempo transcurrido.Cuando un programa de desempeño, un programade entrenamiento para el cuerpo entero, un pro-grama de pulso, o un programa hecho a su medidase seleccione, esta pantalla mostrará ambos eltiempo que queda en el programa y el tiempo quequeda en el periodo actual del programa. La panta-lla se alternará entre un número y el otro cada sietesegundos. Nota: Cuando el programa deSeleccionar la Meta se seleccione, la pantalla mos-trará el tiempo transcurrido y el tiempo que quedaen el periodo actual del programa.

Cuando usted termine de hacer sus ejercicios,detenga la banda para caminar y quite la llave.

Párese en los rieles para los pies, presione el botónde Parar, y ajuste la inclinación de la caminadoraa posición más bajo. A continuación, quite la llavede la consola y guárdela en un lugar seguro. Nota:Si las pantallas y indicadores en la consola semantienen prendidos después que se quite lallave, la consola está en la función “demo.”Refiérase a la página 23 para apagar la funcióndemo.

A continuación, mueva el interruptor de on/off cercadel cable eléctrico a la posición de off (apagar).

7

6

5Siga su progreso con la pista LED y las cincopantallas.

Vea el paso 6 en la página 11.

Cuando el programa ha terminado, quite la llave.

Vea el paso 6 en la página 13.

PRECAUCIÓN: Siempre quite los discos compactosy videocasetes de iFit.com de su tocador de discocompacto o videograbadora cuando ha terminadode usarlos.

Nuestra página de Internet en www.iFIT.com le permiteacceder una selección grande de programas que contro-lan interactivamente su caminadora para ayudarle a lo-grar metas de ejercicio específicas. Además, ustedpuede jugar programas de audio y vídeo de iFIT.com directamente del Internet.

Para usar los programas de nuestra página de Internet,la caminadora debe estar conectada a su computadoraen casa. Vea COMO CONECTAR SU COMPUTADORAen la página 20. Además, usted tiene que tener elInternet conectado y un proveedor de servicios deInternet. Una lista de requisitos del sistema se encon-trará en nuestra página de Internet.Siga los pasos deabajo para usar un programa de nuestra página deInternet.

Inserte la llave en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-gina 10.

Seleccione la función iFIT.com.

Cuando la llave se inserte, lafunción manual seseleccionará, y el indicador ma-nual se prenderá. Para usar unprograma de nuestra página de Internet, presione elbotón de Seleccionar Programa repetidamentehasta que el indicador iFIT.com se prenda.

Vaya a su computadora y comience una conexión de Internet.

Comience a buscar en la Internet, si es necesa-rio, y vaya a nuestra página de internetwww.iFIT.com.

Siga los otros lazos (links) en nuestra página deInternet para seleccionar un programa.

Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)para usar el programa.

Siga las instrucciones en la línea (on-line) paracomenzar el programa.

Cuando comience el programa, comenzará unacuenta atrás en la pantalla.

Regrese a la caminadora y párese en los rielesde soporte para los pies. Encuentre el sujetadorpegado a la llave y deslice el sujetador a la cintura de su ropa.

Cuando la cuenta atrás termine, el programa co-menzará y la banda para caminar comenzará a mo-verse. Sostenga las barandas, párese en la bandapara caminar, y comience a caminar.

Durante el programa, un sonido electrónico “pío” lealertará cuando la velocidad e/o inclinación de lacaminadora está por cambiar. PRECAUCIÓN:Siempre escuche por el sonido “pío” y prepá-rese para que la velocidad e/o inclinación cambie.

Si los ajustes de velocidad o inclinación son muyaltos o muy bajos, usted puede cambiar los ajustesmanualmente en cualquier momento presionandolos botones en la consola de Velocidad oInclinación. Sin embargo, cuando el próximo“pío” se escuche, la velocidad e inclinacióncambiará a los ajustes próximos del programa.

Para parar la banda para caminar en cualquier mo-mento, presione el botón de Parar en la consola. Lapantalla de Tiempo/Tiempo Segmento comenzará aprenderse y apagarse intermitentemente. Para co-menzar el programa, presione el botón deComenzar. Después de un momento, la banda paracaminar comenzará a mover a 1.0 mph. Cuando elpróximo sonido “pío” se escuche, la velocidad einclinación cambiarán a los siguientes ajustesdel programa.

Cuando se complete el programa, la banda paracaminar se detendrá y la pantalla de Tiempo/Tiempo Segmento comenzará a prenderse y apa-garse intermitentemente. Nota: Para usar otro pro-grama presione el botón de Parar y vaya al paso 5.

Nota: Si la velocidad o inclinación de la camina-dora no cambia cuando el “pío” se escuche,asegúrese que el indicador de iFIT.com estéprendido y que la pantalla de Tiempo/TiempoSegmento no se esté prendiendo y apagando in-termitentemente. Además, asegúrese que elcable audio esté apropiadamente conectado,que esté enchufado completamente, y que noesté enrollado alrededor del cable eléctrico.

7

6

5

4

3

2

1

6

5

COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMENTEDE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET

Page 12: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

2112

COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO COMPACTO Y VIDEO DE iFIT.com

Para usar los discos compactos y videocasetes deiFIT.com, la caminadora debe estar conectada a su to-cadora portátil de discos compactos, estéreo portátil,estéreo en casa, computadora con tocador de discoscompactos, o videograbadora. Vea COMO CONEC-TAR LA COMPUTADORA SU TOCADOR DE DIS-COS COMPACTOS, VIDEOGRABADORA, O COM-PUTADORA en la página 18. Nota: Para comprar losdiscos compactos de iFIT.com o para comprar vi-deocasetes de iFIT.com, póngase en contacto conel establecimiento donde compró la caminadora.

Inserte la llave completamente en la consola.

vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-gina 10.

Seleccione la función iFIT.com.

Cuando la llave se inserte,la función manual se selec-cionará, y el indicador ma-nual se prenderá. Parausar un programa de CD o vídeo de iFIT.com,presione el botón de iFIT.com o presione el botónde Seleccionar Programa repetidamente hastaque el indicador de iFIT.com se prenda.

Inserte el disco compacto o videocasete deiFIT.com.

Si usted está usando un disco compacto deiFIT.com, inserte el disco compacto en su tocadorde disco compacto. Si usted está usando un vide-ocasete de iFIT.com, inserte un videocasete ensu videograbadora.

Presione el botón de Andar (Play) en su toca-dor de disco compacto o videograbadora.

Un momento después que el botón se presione,su entrenador personal comenzará a guiarle a tra-vés de su entrenamiento. Nota: Si la pantalla deTiempo/Tiempo Segmento se está prendiendo yapagando intermitentemente, presione el botónde Comenzar en la consola. La caminadora noresponderá al programa de disco compacto ovídeo mientras que la pantalla se esté prendiendoy apagando intermitentemente.

Durante el programa,n sonido electrónico “pío” lealertará cuando la velocidad e/o inclinación de la caminadora está por cambiar. PRECAUCIÓN:Siempre escuche por el sonido “pío” y estépreparado para los cambios de velocidad e/oinclinación. En algunos casos, la velocidad e/o

inclinación pueden cambiar antes que el entre-nador personal describa el cambio.

Si los ajustes de velocidad o inclinación son muyaltos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus-tes manualmente en cualquier momento presio-nando los botones en la consola de Velocidad oInclinación. Sin embargo, cuando el próximo“pío” se escuche, la velocidad e inclinacióncambiará a los ajustes próximos del programade disco compacto o vídeo.

Para parar el programa en cualquier momento,presione el botón de Parar en la consola. La pan-talla de Tiempo/Tiempo Segmento comenzará aprenderse y apagarse intermitentemente. Paracomenzar el programa de nuevo, presione elbotón de Comenzar.Después de un momento, labanda para caminar comenzará a moverse a 1mph. Cuando el próximo “pío” se escuche, lavelocidad e inclinación cambiará a los ajustespróximos del programa de disco compacto ovídeo. El programa también se puede parar pre-sionando el botón de Parar en su tocador dedisco compacto o videograbadora.

Cuando el programa de disco compacto o vídeose complete, la banda para caminar se detendrá yla pantalla de Tiempo/Tiempo Segmento comen-zará a prenderse y apagarse intermitentemente.Nota: Para usar otro programa de disco compactovídeo, presione el botón de Parar o quite la llave yvalla al paso 1.

Nota: Si la velocidad o inclinación de la cami-nadora no cambia cuando se oye el “pío”:

• asegúrese que el indicador de iFIT.com estéprendido y que la pantalla de Tiempo/TiempoSegmento no esté prendiéndose y apagán-dose intermitentemente. Si la pantalla deTiempo/Tiempo Segmento está prendiéndosey apagándose intermitentemente, presione elbotón de Comenzar en la consola

• ajuste el volumen de su tocador de discocompacto o videograbadora. Si el volumenestá muy alto o muy bajo, la consola quizáno detecte las señales del programa

• asegúrese que el cable audio esté apropiada-mente conectada, que esté completamenteenchufado, y que no esté enrollado alrededordel cable eléctrico

• si está usando un tocador de disco com-pacto portátil y el disco compacto se salta,coloque el tocador del disco compacto en elpiso o otra superficie plana en vez de la consola.

4

3

2

1

COMO USAR UN PROGRAMA DE DESEMPEÑO O UN PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO PARA EL CUERPO ENTERO

Inserte la llave en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en lapágina 10.

Seleccione uno de los programas de desem-peño o uno de los programas de entrena-miento para el cuerpo entero.

Cuando la llave se inserte, la función manual seseleccionará y el indicador manual se encenderá.Presione el botón de Seleccionar el Programa repetidamente hasta que uno de los cuatro progra-mas de desempeño o uno de los dos indicadoresde programa de entrenamiento para el cuerpo en-tero se prendan.

Los diagramas en la consola muestran como la ve-locidad e inclinación de la caminadora cambiará du-rante los programas. El número en el extremo iz-quierdo de los diagramas muestra los ajustes máxi-mos de velocidad e inclinación para los programas.Por ejemplo, el primer diagrama del programa dedesempeño muestra que la caminadora alcanzaráun nivel máximo de inclinación de 6% y una veloci-dad máxima de 4mph durante el programa.

Cuando un pro-grama se selec-cione, la pantalladel programa mos-trará un diagrama simplificado delprograma.

Póngase el monitor del ritmo cardíaco si lodesea.

Para que la pantalla del Pulso le muestre su ritmo cardíaco, el monitor del ritmo cardíaco se tiene que usar. Para ponerse el monitor del ritmo cardí-aco, vea COMO USAR EL MONITOR DEL RITMOCARDÍACO en la página 6.

Presione el botón de Comenzar para comenzarel programa.

Un momento después que se presione el botón, lacaminadora automáticamente se ajustará a los pri-

meros ajustes de velocidad e inclinación para elprograma. Sostenga las barandas y comience acaminar.

Cada programa está dividido en varios periodosde tiempo de diferentes longitudes. (La pantalla deTiempo/Tiempo Segmento muestra ambos eltiempo que queda en el programa y el tiempo quequeda en el periodo actual.)

Un Ajuste de veloci-dad y un ajuste de in-clinación están pro-gramados para cadaperiodo. El ajuste develocidad para el pri-mer periodo se mues-tra en la columna in-termitente del PeriodoActual de la pantalla del programa. (Los ajustesde inclinación no se muestran en la pantalla delprograma.) Los ajuste de velocidad para los si-guientes diecisiete periodos se muestran en lasdiecisiete columnas a la derecha.

Cuando solo quedan tres segundos en la primeracolumna del programa, ambos la columna delPeriodo Actual y la columna a la derecha harán laseñal intermitente, la pantalla de Tiempo/TiempoSegmento harán la señal intermitente, una serie detonos sonarán, y todos los ajustes de velocidad entonces se moverán una columna a la izquierda.El ajuste para el segundo periodo entonces se mos-trará en la columna intermitente del periodo actual yla caminadora automáticamente se ajustará a losajustes de velocidad e inclinación para el segundoperiodo. Nota: Si un programa de entrenamientopara el cuerpo entero se selecciona, uno o más in-dicadores estarán prendidos en la pantalla dePesas de Mano. Al final de cada periodo, los indica-dores en la pantalla de Pesas de Mano también semoverán una columna a la izquierda. Cuando un in-dicador prendido en la pantalla de Pesas de Manoesté arriba de la columna del Periodo Actual de lapantalla del programa, el indicador comenzará aprenderse intermitentemente. Mientras que el indi-cador esté haciendo la señal intermitente, use laspesas de mano incluidas para ejercicio de la partesuperior del cuerpo, si lo desea.

4

3

2

1

Columna Periodo Actual

ADVERTENCIA: El usar laspesas de mano y no sostener las baran-das puede comprometer su habilidad paramantener su balance. Los ejerciciosusando las pesas de mano, solo se debenintentar por usuarios con experiencia.

Page 13: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

1320

El programa continuará hasta que el ajuste de velo-cidad para el último periodo se muestre en la columna del Segmento Actual y la pantalla de Tiempo/Tiempo Segmento cuente abajo hasta cero. La banda para caminar se detendrá hasta parar.

Nota: Cada vez que un periodo se termine y losajustes de velocidad se muevan una columna a la iz-quierda, si todos los indicadores en la columna delPeriodo Actual están prendidos, todos los ajustes develocidad se moverán hacia abajo para que solo losindicadores más altos en las columnas aparezcan enla pantalla del programa. Cuando los ajustes de ve-locidad se muevan a la izquierda otra vez y no todoslos indicadores en la columna del Periodo Actualestán prendidos, los ajustes de velocidad se move-rán hacia arriba de nuevo.

Si el ajuste de velocidad o inclinación para el periodoactual es muy alto o muy bajo, usted puede cam-biarlo manualmente presionando los botones deVelocidad o Inclinación en la consola. Cada cuantossegundos uno de los botones de Velocidad se pre-sionan, un indicador adicional se prenderá o obscu-recerá en la columna del Periodo Actual. Si cual-quiera de las columnas a la derecha de la columnadel Periodo Actual, tiene el mismo número de indica-dores prendidos que la columna del Periodo Actual,un indicador adicional se prenderá o obscurecerá enestas columnas también. Nota: Si usted manual-mente ajusta el ajuste de velocidad de tal maneraque todos los indicadores en la columna del PeriodoActual estén prendidos, el ajuste de velocidad en lapantalla del programa no se moverá hacia abajocomo se describe arriba.

Para parar el programa, presione el botón de Parar.Todas las pantallas pausarán y la pantalla deTiempo/Tiempo Segmento comenzará a prenderse yapagarse intermitentemente. Para volver a comen-zar el programa, presione el botón de Comenzar.Para terminar el programa, presione el botón deParar, quite la llave, y entonces vuélvala a insertar.

Siga su progreso con las cinco pantallas.

Refiérase al paso 6 en la página 11.

Cuando el programa ha terminado, quite la llave.

Cuando el programa ha terminado, asegúrese deque la inclinación de la caminadora esté de la po-sición más bajo. A continuación quite la llave de laconsola y póngala en un lugar seguro. Nota: Si laspantallas e indicadores en la consola se mantie-nen prendidos después que la llave se quite, laconsola está en la función "demo". Refiérase a lapágina 23 y apague la función "demo".

A continuación, mueva el interruptor de on/off cercadel cable eléctrico a la posición de off (apagar).

COMO USAR EL PROGRAMA DE PULSO 65%–85% Y EL PROGRAMA DE PULSO 65%–80%

Inserte la llave en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-gina 10.

Seleccione el programa de 65%–85% o el pro-grama de 65%–80%.

Cuando la llave se inserte, la función manual se- leccionará y la luz indicadora se prenderá. Para se-leccionar el programa de 65% a 85% o el programade 65% a 80%, presione el botón de Seleccionar elPrograma repetidamente hasta que el indicador delprograma apropiado se prenda.

Los diagramas en la consola muestran como elritmo cardíaco como meta cambiará durante losprogramas de pulso. Note que la pantalla del pro-grama muestra un diagrama simplificado del pro-grama.

Entre su edad.

Cuando un programade pulso se selecciona,las letras “AGE” apare-cerán en la pantalla dePulso. Usted tiene queentrar su edad para usar un programa de pulso. Siusted ya ha entrado su edad, presione el botón deEntrar y vaya al paso 4. Si usted no ha entrado suedad, presione el botón de ▲▲ o ▼▼ al lado de botónde Entrar para entrar su edad. Cuando su edad semuestre, presione el botón de Entrar. Una vez quehaya entrado su edad, su edad se guardará enla memoria.

Entre su ritmo cardíaco como meta.

Después que haya entrado su edad, las letras“PLS” aparecerán en la pantalla de Pulso. Presioneel botón de ▲▲ al ladodel botón de Entrar. Lapantalla de pulso en-tonces mostrará elajuste máximo delritmo cardíaco, en latidos por minuto. Si lo desea,presione el botón ▲▲ o ▼▼ para cambiar el ajuste.

4

3

2

1

6

5

COMO CONECTAR SU COMPUTADORA

Nota: Si su computadora tiene un enchufe de LÍNEAAFUERA (LINE OUT) de 3.5mm, vea la instrucciónA. Sí su computadora solo tiene un enchufe deAUDÍFONO (PHONES), vea la instrucción B.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la caminadora cerca del cable eléc-trico. Enchufe el otro extremo del cable audio en elenchufe de LINE OUT en su computadora.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la caminadora cerca del cable eléc-trico. Enchufe el otro extremo del cable en unaAguja. Enchufe la Aguja en los enchufe de PHO-NES en su computadora. Enchufe sus audífonos obocinas en el otro lado de la Aguja.

COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA

Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe deAUDIO AFUERA (AUDIO OUT), vea la instrucción Aabajo. Si el enchufe de AUDIO OUT se está usandovea la instrucción B. Si usted tiene una televisióncon una videograbadora incorporada, vea la ins-trucción B. Si su videograbadora está conectada asu estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SUESTÉREO EN CASA en la página 19.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la caminadora cerca del cable eléctrico.Enchufe el otro lado del cable en el Adaptador.Enchufe el Adaptador en el enchufe de AUDIO OUTen su videograbadora.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la caminadora cerca del cable eléctrico.Enchufe el otro extremo del cable en el Adaptador.Enchufe el Adaptador en un adaptador RCA (dispo-nible en tiendas de aparatos electrónicos). A conti-nuación, quite el alambre que actualmente está en-chufado al enchufe de AUDIO OUT en su videogra-badora y enchufe el alambre en el lado no usado deladaptador RCA. Enchufe el adaptador RCA en el en-chufe de AUDIO OUT en su videograbadora.

AUDIO OUT

RIGHT

LEFT

VIDEO AUDIO

ANT. IN

RF OUTIN

OUT

CH3 4

CableAudio

Adaptador

A

VIDEO AUDIO

ANT. IN

RF OUTIN

OUT

CH3 4

CableAudio Adaptador

B

Alambre quitado del enchufe deAUDIO AFUERA (AUDIO OUT)

AdaptadorRCA

LINE OUT

CableAudio

A

PHONES

CableAudio

B

Aguja

Audífonos/Bosinas

Page 14: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

1914

Cuando el ajuste deseado se muestre, presione elbotón de Entrar. Nota: El ajuste máximo del ritmocardiaco como meta puede estar entre 65% a 85%(o 65% a 80%) de su estimado ritmo cardíaco má-ximo (su estimado ritmo cardíaco máximo es 220menos su edad). Si el ajuste no cambia cuando los▲▲ o ▼▼ se presionen, el ajuste ha alcanzado su lí-mite alto o bajo.

Póngase el monitor del ritmo cardíaco.

El monitor del ritmo cardíaco se tiene que ponercuando un programa de pulso se use. Vea COMOUSAR EL MONITOR DEL RITMO CARDÍACO enla página 6. Nota: El programa se puede comenzarsin la lectura del ritmo cardíaco; sin embargo, la ve-locidad e/o inclinación de la caminadora puede dis-minuir automáticamente si su ritmo cardíaco no sedetecta durante el programa.

Presione el botón Comenzar.

Un momento después que el botón se presione, labanda para caminar comenzará a moverse.Sostenga las barandas y comience a caminar.

Cada programaestá dividido enveinte tres, perio-dos de un minuto.El ajuste del ritmocardíaco para el pri-mer periodo semostrará en la co-lumna intermitentedel Periodo Actual de la pantalla del programa. Losajustes del ritmo cardíaco para los siguientes dieci-siete periodos se mostrarán en las diecisiete co-lumnas a la derecha.

Cuando solo queden tres segundos en el primerperiodo del programa, ambas columnas delPeriodo Actual y de la columna a la derecha mos-trará una señal intermitente, la pantalla de Tiempo/Tiempo Segmento mostrará la señal intermitente,una serie de tonos sonarán, y todos los ajustes develocidad se moverán una columna a la izquierda.El ajuste del ritmo cardíaco para el segundo pe-riodo entonces se mostrará en la columna intermi-tente del Periodo Actual y/o la inclinación de la ca-minadora se ajustará automáticamente, si es nece-sario, para que su ritmo cardíaco esté más cerca alajuste del ritmo cardíaco para el segundo periodo.

Mientras que usted haceejercicios, la pantalla delRitmo Cardíaco como Metase mostrará aunque su ritmocardíaco esté cerca el ritmo

cardíaco como meta o no. Si su ritmo cardíaco estádentro de 15 latidos por minuto del ritmo cardíacocomo meta, el indicador en el centro se prenderá.Si su ritmo cardíaco está muy bajo o muy alto, lasflechas bajas o altas se prenderán.

Si su ritmo cardíaco no se detecta durante el pro-grama, la pantalla de Pulso se hará en blanco.(Vea PROBLEMAS CON EL MONITOR DELRITMO CARDÍACO en la página 6.) La velocidade/o inclinación de la caminadora también puededisminuir hasta que su ritmo cardíaco se detecte.

El programa continuará hasta que el ajuste delritmo cardíaco del último periodo se muestre en lacolumna del Periodo Actual y la pantalla deTiempo/Tiempo Segmento cuenta hacia abajohasta cero. La banda para caminar entonces se de-tendrá hasta parar.

Mientras que el programa esté en progreso, ajustesmenores se pueden hacer a la velocidad o inclina-ción de la caminadora con los botones de Velo-cidad o Inclinación. Sin embargo, si usted aumentala velocidad, la inclinación se disminuirá automáti-camente; si usted disminuye la velocidad, la incli-nación aumentará. Si usted aumenta la inclinación,la velocidad disminuirá; si usted disminuye la incli-nación la velocidad aumentará. La consola siempreintentará de mantener su ritmo cardíaco cerca delajuste del ritmo cardíaco como meta para el pe-riodo actual. Nota: Cuando la inclinación alcance elajuste más bajo, la velocidad no podrá aumentarmás. Cuando la inclinación alcance el ajuste másalto, la velocidad no podrá disminuir más.

Para parar el programa, presione el botón deParar. Todas las pantallas pausarán y la pantallade Tiempo/Tiempo Segmento comenzará a pren-derse y apagarse intermitentemente. Para volver acomenzar el programa, presione el botón deComenzar. Para terminar el programa, presione elbotón de Parar, quite la llave, y entonces vuélvala ainsertar.

Siga su progreso con las pantallas.

Vea el paso 6 en la página 11.

Quite la llave de la consola.

Vea el paso 6 en la página 13.

8

7

6

5

COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL

Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de AUDIOAFUERA (AUDIO OUT) tipo RCA, vea la instrucción Aabajo. Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEAAFUERA (LINE OUT) de 3.5mm, vea la instrucción B.Si su estéreo tiene solo un enchufe de AUDÍFONOS(PHONES), vea la instrucción C.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la caminadora cerca del cable eléctrico.Enchufe el otro extremo del cable en el Adaptador.Enchufe el Adaptador en el enchufe de AUDIO OUTen su estéreo.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la caminadora cerca del cable eléctrico.Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe deLINE OUT en su estéreo.

C. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la caminadora cerca del cable eléctrico. En-chufe el otro extremo del cable en una Aguja. Enchufe

la Aguja en el enchufe de PHONES en su estéreo.Enchufe sus audífonos en el otro lado de la.

COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA

Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEAAFUERA (LINE OUT) sin usar, vea la instrucción Aabajo. Si el enchufe de LINE OUT se está usando,vea la instrucción B.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la caminadora cerca del cable eléctrico.Enchufe el otro extremo del cable en el adaptador in-cluido. Enchufe el adaptador en el enchufe de LINEOUT en su estéreo.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la caminadora cerca del cable eléctrico.Enchufe el otro extremo del cable en el Adaptador.Enchufe el Adaptador dentro de un adaptador RCA-Y(disponible en tiendas de aparatos electrónicos). Acontinuación, quite el alambre que actualmente estáen el enchufado en el enchufe de LINE OUT en suestéreo y enchufe el alambre al lado no usado deladaptador RCA-Y. Enchufe el adaptador RCA en elenchufe de LINE OUT en su estéreo.

CD

VCR

AmpLINE OUT

LINE OUT

CableAudio

Adaptador

A

CD

VCR

AmpLINE OUT

CableAudio

AdaptadorRCA-Y

Alambre quitado del enchufede LINE AFUERA (LINE OUT)

B

Adaptador

AUDIO OUT

RIGHT

LEFT

CableAudio

Adaptador

A

LINE OUT

CableAudio

B

PHONES

CableAudio

C

Aguja

Audífonos

Columna del Periodo Actual

Page 15: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

Cuando solo queden tres segundos en el primer pe-riodo del programa, ambas columnas del PeriodoActual y de la columna a la derecha mostrará unaseñal intermitente, una serie de tonos sonarán, y to-dos los ajustes de velocidad se moverán una co-lumna a la izquierda. El ajuste de velocidad para elsegundo periodo se mostrará en la columna intermi-tente del Periodo Actual la caminadora automática-mente cambiará al segundo ajuste de velocidad y in-clinación que usted ha programado previamente.

El programa continuará hasta que el ajuste de velo-cidad para el ultimo periodo se muestra en la co-lumna del Periodo Actual y la pantalla deTiempo/Tiempo Segmento cuente hacia abajo hastacero. La banda para caminar entonces se detendráhasta parar.

Nota: Si el programa es muy fácil o muy difícil, elajuste de velocidad o inclinación del periodo actualse puede ajustar con los botones de Velocidad oInclinación. Los ajustes no se guardarán en la me-moria. Para reprogramar el ajuste de velocidad oinclinación del periodo actual, presione el botón deGrabar. El indicador del programa hecho a su me-dida comenzará la señal intermitente. Los ajustesde velocidad e inclinación se pueden programarsolo cuando el indicador está con la señal inter-mitente. Ajuste la velocidad o inclinación del pe-riodo actual con los botones de Velocidad oInclinación. Después que se complete el periodo,presione el botón de Grabar otra vez. El nuevoajuste se guardará en la memoria.Para parar el pro-grama temporalmente, presione el botón de Parar.Todas las pantallas harán pausa y la pantalla deTiempo/ Tiempo Segmento comenzará la señal in-termitente. Para volver a comenzar el programa,presione el botón de Comenzar. Para terminar elprograma, presione el botón de Parar, quite la llave,y entonces vuélvala a insertar.

Siga su progreso con las cinco pantallas.

Vea el paso 6 en la página 11.

Quite la llave de la consola.

Vea el paso 6 en la página 13.

COMO CONECTAR LA CAMINADORA A SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEO-GRABADORA, O COMPUTADORA

Para usar los discos compactos iFIT.com, la camina-dora debe estar conectada a su tocador de disco com-pacto, estéreo portable, estéreo casa, o computadora con un tocador de discos compactos. Vea las páginas 18 y 20

para leer las instrucciones de como conectar estos apara-tos. Para usar los videocasetes de iFIT.com, la camina-dora debe estar conectada a su videograbadora. Vea lapágina 20 para leer las instrucciones de como conectareste aparato. Para usar los programas de iFIT.com di-rectamente de nuestra página de Internet, la camina-dora debe estar conectada a su computadora en casa.Vea la página 20 para las instrucciones de conectar.

COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO

Nota: Si su tocador de disco compacto tiene unaLÍNEA AFUERA (LINE OUT) y enchufes paraAUDÍFONOS (PHONES), vea la instrucción A abajo. Sisu tocador de disco compacto tiene solo un enchufe,vea la instrucción B.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la caminadora cerca del cable eléctrico.Enchufe el otro extremo del cable en el enchufe deLINE OUT en su tocador de disco compacto. Enchufesus audífonos en el enchufe de PHONES.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la caminadora cerca del cable eléctrico.Enchufe el otro extremo del cable en una Aguja.Enchufe la Aguja en el enchufe de PHONES en sudisco compacto. Enchufe sus audífonos en el otro ladode la Aguja.

6

5

1518

LINE OUT

PHONES LINE OUT

PHONES

CableAudio

Audí-fonos

A

PHONES

PHONES

CableAudio

Aguja

Audífonos

B

COMO USAR EL PROGRAMA DE SELECCIONAR LAMETA PARA PULSO

Inerte la llave en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-gina 10.

Seleccione el programa de Seleccionar la Meta.

Cuando la llave se inserte, la función manual se se-leccionará y el indicador manual se prenderá. Paraseleccionar el programa de Seleccionar la Meta, pre-sione el botón de Seleccionar el Programa repetida-mente hasta que el indicador apropiado del pro-grama se prenda.

El diagrama en la consola muestra que el ritmo car-díaco como meta no cambiará durante el programade Seleccionar la Meta. Nota: La gráfica en la panta-lla del programa se explicará en el paso 6.

Entre su edad.

Cuando el programa de Seleccionar la Meta se se-leccione, las letras “AGE” aparecerán en la pantallade Pulso. Usted tiene que entrar su edad para usar el programa de Seleccionar la Meta. Si usted ya haentrado su edad, pre-sione el botón de Entrary vaya al paso 4. Siusted no ha entrado suedad, presione los boto-nes ▲▲ o ▼▼ al lado del botón Entrar para entrar suedad. Cuando su edad se muestre, presione elbotón Entrar. Una vez que haya entrado su edad,su edad se guardará en la memoria.

Entre un ritmo cardíaco como meta.

Después que usted haya entrado su edad, las le-tras “PLS” aparecerán en la pantalla de Pulso.Presione el botón ▲▲ al lado del botón Entrar. Lapantalla pulso entonces mostrará el ajuste del ritmocardíaco como meta para el programa, en latidospor minuto. Si lodesea, presione elbotón de ▲▲ o ▼▼ paracambiar los ajustes.Cuando el ajuste de-

seado se muestre, presione el botón de Entrar.Nota: El ajuste del ritmo cardíaco como meta puedeestar entre 50% a 85% de su estimado ritmo cardí-aco máximo (su estimado ritmo cardíaco máximoes 220 menos su edad). Si el ajuste no cambiacuando el botón ▲▲ o ▼▼ se presionen, el ajuste ha al-canzado su límite alto o bajo.

Póngase el monitor del ritmo cardíaco.

El monitor del ritmo cardíaco se tiene que ponercuando el programa de Seleccionar Meta se use.Vea COMO USAR EL MONITOR DEL RITMOCARDÍACO en la página 6. Nota: El programa sepuede comenzar sin la lectura del ritmo cardíaco;sin embargo, la velocidad e/o inclinación de la ca-minadora puede disminuir automáticamente si suritmo cardíaco no se detecta durante el programa.

Presione el botón Comenzar.

Un momento después que el botón se presione, labanda para caminar comenzará a moverse.Sostenga las barandas y comience a caminar.

El programa de Seleccionar la Meta está divididoen veintitrés periodos de un minuto. Cuando soloqueden tres segundos en el primer periodo del pro-grama, la pantalla de Tiempo/Tiempo Segmentohará la señal intermitente, una serie de tonos sona-rán, y la velocidad e/o inclinación de la caminadoracambiará automáticamente, si es necesario, paraacercar su ritmo cardíaco al ajuste del ritmo cardí-aco como meta.

La pantalla delprogramamostrará unagráfica mo-viéndose querepresenta suritmo cardíaco.Lo más rápidoque lata su corazón, lo más cercano que estaránlos dos puntos en la gráfica.

Mientras que usted haceejercicios, la pantalla deRitmo Cardíaco comoMeta mostrará si su ritmocardíaco está cerca delritmo cardíaco como meta. Si su ritmo cardíacoestá dentro de 15 latidos por minutos del ritmo car-díaco como meta, el indicador del centro se pren-derá. Si su ritmo cardíaco está muy bajo o muyalto, las flechas altas o bajas se prenderán.

6

5

4

2

1

3

Page 16: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

1716

la pantalla del programa. (Los ajustes de inclinaciónno se muestran en la pantalla del programa.)

Para programas la velocidad e inclinación deseadapara el primer periodo, simplemente ajuste la velo-cidad e inclinación de la caminadora a los nivelesdeseados con los botones de Velocidad eInclinación. Cada cuantas veces que uno de los bo-tones de Velocidad se presionen, un indicador adi-cional se prenderá o obscurecerá en la columna delPeriodo Actual. Nota: Los indicadores se prenderáno obscurecerán en las columnas a la derecha de lacolumna del Periodo Actual también; ignore estascolumnas.

Cuando el primer periodo del programa se com-pleta, el ajuste actual de velocidad y el ajuste actualde inclinación se guardará en la memoria. Todaslas columnas de la pantalla de programa entoncesse moverán una posición hacia la izquierda, y elajuste de velocidad del segundo periodo se mos-trará en la columna que se prende y apaga dePeriodo Actual. Programe los ajustes de velocidade inclinación por el segundo periodo como se des-cribe arriba.

Repita este proceso hasta que usted haya progra-mado los ajustes de velocidad e inclinación paratodos los periodos deseados—programas hechos asu medida pueden tener de uno a cuarenta seg-mentos. Cuando usted haya terminado, presione elbotón de Parar, quite la llave de la consola, y enton-ces vuelva a insertar la llave. Los ajustes de veloci-dad e inclinación que usted programó y el númerode periodos se guardarán en la memoria.

Para parar el programa momentariamente, presioneel botón de Parar. Todas las pantallas se pausarány la pantalla de Tiempo/Tiempo Periodo comenzaráa prenderse y apagarse. Para volver a comenzar elprograma, presione el botón de Comenzar.

Siga su progreso con las cinco pantallas.

Vea el paso 6 en la página 11.

Quite la llave de la consola.

Vea el paso 6 en la página 13.

Inserte la llave en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá-gina 10.

Seleccione uno de los programas hecho a sumedida.

Cuando la llave se inserte,la función manual se selec-cionará y el indicador ma-nual se prenderá. Para se-leccionar uno de los programas hechos a su me-dida, presione el botón de Seleccionar el Programarepetidamente hasta que los indicadores de uno delos programas hechos a su medida se prendan.

Cuando un programahecho a su medida se se-leccione, una “C1” o “C2”aparecerá en la pantalladel programa.

Póngase el monitor del ritmo cardíaco.

El monitor del ritmo cardíaco se tiene que pone cuando el programa de Seleccionar Meta se use. Vea COMO USAR EL MONITOR DEL RITMO CARDÍACO en la página 6.

Presione el botón de Comenzar.

Un momento después que el botón se presione, labanda comenzará a moverse. Sostenga las baran-das y comience a caminar.

Cada programaestá dividido en pe-riodos de un mi-nuto. Un ajuste develocidad y unajuste de inclina-ción están progra-mados para cadaperiodo. El ajuste de velocidad para el primer pe-riodo se mostrará en la columna intermitente delPeriodo Actual de la pantalla del programa. (Losajustes de inclinación no se muestran en la pantalladel programa.) Los ajustes de los siguientes dieci-siete periodos se mostrarán en las diecisiete colum-nas a la derecha.

4

3

2

1

7

6

Si su ritmo cardíaco no se detecta durante el pro-grama, la pantalla de Pulso se hará en blanco.(Vea PROBLEMAS CON EL MONITOR DELRITMO CARDÍACO en la página 6.) La velocidade/o inclinación de la caminadora también puededisminuir hasta que su ritmo cardíaco se detecte.

El programa continuará hasta que la pantalla deTiempo/Tiempo Segmento cuente arriba hastaveintitrés minutos. La banda para caminar enton-ces se detendrá hasta parar.

Mientras que el programa esté en progreso, ajus-tes menores se pueden hacer a la velocidad o in-clinación de la caminadora con los botones deVelocidad o Inclinación. Sin embargo, si usted au-menta la velocidad, la inclinación disminuirá; siusted disminuye la velocidad, la inclinación au-mentará. Si usted aumenta la inclinación la velo-cidad disminuirá; si usted disminuye la inclina-ción, la velocidad aumentará. La consola siempreintentará mantener su ritmo cardíaco cerca delajuste del ritmo cardíaco como meta. Nota:Cuando la inclinación alcance el ajuste más bajo,la velocidad no se puede aumentar más. Cuandola inclinación alcance el ajuste más alto, la veloci-dad no se puede disminuir más.

Para parar el programa, presione el botón deParar. La pantalla de Tiempo/Tiempo Segmentocomenzará a prenderse y apagarse intermitente-mente. Para volver a comenzar el programa, pre-sione el botón de Comenzar. Para terminar elprograma, presione el botón de Parar, quite lallave, y entonces vuélvala a insertar.

Siga su progreso con las cinco pantallas.

Vea el paso 6 en la página 11.

Quite la llave de la consola.

Vea el paso 6 en la página 13.

Inserte la llave en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en lapágina 10.

Seleccione uno de los programas hechos a sumedida.

Cuando la llave se inserta, la función manual au-tomáticamente se selecciona y el indicador ma-

nual se prenderá. Paraseleccionar uno de losprogramas, presione elbotón de Selección dePrograma repetida-mente hasta que uno de los dos indicadores delos programas hecho a su medida se prenden.

Cuando un pro-grama hecho a sumedida se selec-ciona, una “C1” o“C2” aparecerá en lapantalla del pro-grama. Programashechos a su medida son programas que ustedcrea. Los programas se guardan en la memoriade la consola y se puede cambiar cuantas veceslo desee. Programas hechos a su medida contro-lan ambos la velocidad y la inclinación de la cami-nadora.

Póngase el monitor del ritmo cardíaco si lodesea.

Para que la pantalla Pulso muestre su ritmo cardí-aco, el monitor del ritmo cardíaco se debe poner.Para ponerse el monitor del ritmo cardíaco, veaCOMO USAR EL MONITOR DEL RITMO CARDI-ACO en la página 6.

Presione el botón de Comenzar.

Un momento después que el botón se presione,la banda para caminar comenzará a moverse.Sostenga las barandas y comience a caminar.

Presione el botón de Grabar y programe losajustes de velocidad e inclinación deseados.

Cuando se presiona el botón de Grabar, el indica-dor en el botón se prenderá. Los ajustes de ve-locidad e inclinación se pueden programarsolo cuando el indicador en el botón estáprendido.

Refiérase a lapantalla de pro-grama. Cadaprograma hechoa su medidaestá dividido enperiodos de unminuto. Unajuste de veloci-dad y un ajuste de inclinación se puede progra-mar para cada periodo. El ajuste de velocidad delprimer periodo se mostrará en la columna en lacolumna intermitente del Periodo Actual de

5

4

3

2

1

8

7

Columna del Periodo Actual

Columna Periodo Actual

COMO CREER UN PROGRAMA HECHO A SUMEDIDA

COMO USAR UN PROGRAMA HECHO A SU MEDIDA

Page 17: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

1

84

21

9

405

6

115

135

8

13511

1213

1415

17 1618

30 3126

100

101

33

35

26

27

37

38

1514

13

9

115

12

89

45

44

44

43

42

44

4

44

2647

4840

44

44

53

52

54

53

52

59

48

57

5556

58

44

90

111

49

50

4950

4950

40

26

27

2726

26

19

26

2732

22

243*

114

43

4143

43

40

39

40

4043

120

121

61

117

43119

129

118

43

43

43 12312061

123

123

123129

4

49

50

20

88

29

2528

23

13131

112113

103

102

59

134

40

40

94

137

32

26

26

26

26108

34

26

7

26

34

137

99

36

92

60

60

125

124

116

130

52

126

115

127

125

124

116

130

52

126

115

128

128

DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo IETL15902 R0501A Para identificar las piezas que se muestran en este di-bujo de las piezas, refiérase a la LISTA DE PIEZASen las páginas 30 y 31 del MANUAL DEL USUARIO.

Page 18: MANUAL DEL USUARIOSP).pdfContraport ada Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS. 2 31 1. Es la responsabilidad del propietario asegu-rarse de

40

62

64

63

65 79

66

6663

9859

80

81

82

40

8340

75

40

86

87

87

91

4693

30

40

95

97

96

105

109

106

107

104

85

40

51

26

36

110

75

92

46

74

132

122

94

13

76 77

78

9859

133

133

73

13

7313

7678

77

13

133

67

68

6971

72

70

10*

DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo IETL15902 R0501A