31
Publicación Nº BCH-018S 8a Edición 3/97 Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento Para Generadores De La Gama Be

Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

  • Upload
    lenhi

  • View
    231

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

Publicación Nº BCH-018S8a Edición

3/97

Manual D'lnstalacion,Servicio Y Mantenimiento

Para Generadores De La Gama Be

Page 2: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

El orden del montaje al motor debe ser generalmente como seindica a continuación:

Importante ! Las bridas están diseñadas para unmontaje con tornillos Allen. Generadoresde la gama BC18 con una brida SAE 5llevan un ventilador con un diámetroreducido, y por lo consiguiente debenoperar a una potencia reducida. Lostornillos de sujeción del ventilador debenapretarse con un presión de O.59kgm(6Nm 4.4Ib. n.)

9. Girar el rotar del generador de manera que dos agujerossuperiores del disco de acoplamiento estén en contiguaalineación axial.

10. Mover el rotar del generador hacia adelante, pero sólopor la mitad (50mm) del recurrido que permite la barraposicionadora "E". Puede ser necesario golpearligeramente para que el cojinete salga de su alojamiento.

En caso de que el anillo de adaptación fuese una piezaindividual (indicado como "F"), atornillado al soporte finallado no accionamiento, debería ser retirado tambien ymontado al envolvente del volante del motor.

Importante! No mueva más que debido el rotor haciaadelante para evitar el riesgo que el rotordescanse sobre las cabezas del devando.Esto resultaría en daños del devanado,especialmente cuando se hacenmovimientos rotativos durante laalineación con los pasadores "H".

7.

Encroscar dos pasadores posicionadores "H" endos agujeros superiores del volante del motor.

Poner dos pasadores posicionadores "J" endos agujeros superioreres del envolvente del volantedel motor/agujeros posicionadores de la brida.

8. Elevar el generador por las orejetas de izar en ambosextremos con un aparejo de izar con una capacidad demedia tonelada (según norma BS3032, o con el aparejode izar del tipo gancho (Newage Nº LE130).

5.

6.

En el motor, verificar la distancia entre la superficie delen castre del volante y la superficie de encaje delenvolvente del volante. Deberá encontrarse dentro de0.5 mm de su distancia nominal. Esto es necesario paraasegurar que no se apliquen ni empujes ni presión alcojinete del generador o al cojinete del motor.

Comprobar que los pernos que sujetan los discosflexibles al cubo del acoplamiento estén apretados ybloqueados en posición. La presión de apriete deberáser de 7.6kgm (75Nm).

Desmontar las tapas del extremo accionamiento delgenerador para obtener acceso a los pernos delacoplamiento y del adaptador.

Verificar que los discos de acoplamiento esténconcéntricos con el encastre del generador. Esto sepuede ajustar suspendiendo el rotar por medio de unacuerda de suspensión a través de la abertura deladaptador.

4.

2.

3.

1.

4.2.2.1 GENERADORES DE UN SOLO COJINETE­DE CUATRO y DE DOS POLOS

Generadores de la gama BCA pueden suministrarse paraacoplarlos a diferentes combinaciones de volantes y envolventesde motores.

Importante ! Al acoplar los discos de acoplamientoasegurar que los orificios para los pernosde sujeción del volante se encuentrenentre las paletas del ventilador para ellibre acceso a dichos pernos. Utilizarla polea del motor para girar el rotor.

5.

6.

Encarar el generador con el motor y enganchar tantodiscos de acoplamiento como carcasas al mismo tiempo.Por último, correrla hacia adentro, apretando los pernosde la carcasa y de los discos de acoplamiento. Deberánutilizarse arandelas de calibre grueso entre el cabezaldel perno y los discos en el volante.

Apretar los discos de acoplamiento al volante. Consultarel manual del motor para la presión de apriete.

11.

12.

13.

14.

Suspender el peso del rotar en el extremo final delacoplamiento durante su desplazamiento paraposicionar los agujeros del disco de acoplamineto sobrelos pasadores "H". La barra posicionadora "E" permitiráotro desplazamiento del rotar por aprox. 50mm. Unavez posicionado los discos de acoplamineto en elvolante del motor, poner tornillos de seguridady arandelas. Retirar los pasadores "H" y sustituirlos pordos tornillos de seguridad y arandelas adicionales.

Empujar el generador sobre el adaptador de guia delmotor encima del pasador posicionador "J", así comosobre el en castre del envolvente del volante del motoro anillo de adaptación "F", y fijarlo con tornillos yarrandelas. Retirar los pasadores "H" y arandelasadicionales.

Retirar la barra posicionadora "E" y reponer el tornilloM10 "C".

Retirar el aparejo de izar y reponer las rejillas laterales"G", así como la tapa apersianada "A".

1. Retirar la tapa apersianada "A" del soporte final lado noaccionamiento "B".

Importante! Es muy importante saber la combinación delvolante y envolvente del motor, antes de lafabricación del generador.

2. Montar la barra posicionadora "E" (Newage NºAF1609), atornillándola en el eje.

3. Retirar la barra de retención "K".ENVOLVENTEDEL VOLANTE

DEL MOTOR

11

Retirar las rejillas laterales "G".4.

Importante! El generador puede perder durante sumontaje el voltaje residual. Para reestablecerdicho voltaje, refiéranse al subincisco 7.4.3.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL GENERADORAL MOTOR

Page 3: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

Antes de poner el grupo electrógeno en marcha se recomiendaleer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propiogrupo electrógeno, asi como, el presente manual para hacersefamiliar con el funcionamiento del equipo.

FUNCIONAMIENTO SEGURO YRENDIMIENTO ADECUADO REQUIERENPROFUNDOS CONOCIMIENTOS DELEQUIPO.

Muchos accidentes pueden evitarse observando rigurosamentelas normas fundamentales de seguridad.

DESCARGAS ELECTRICAS PUEDENCAUSAR SEVERAS LESIONESPERSONALES O LA MUERTE.

• Asegurarse de que la instalación cumpla con todas las normasde seguridad y del reglamento de baja tensión. La ejecuciónde cualquier instalación debe estar en manos de unelectricista competente y autorizado.

• No poner el generador en marcha con las tapas protectorasquitadas.

• Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento des habilitarel circuito de arranque del motor de accionamiento.

• Inhabilitar circuitos para la marcha en paralelo con la redo con otros grupos y/o poner notas de advertencias en losinterruptores para evitar un cierre accidental.

Observar todas las notas de IMPORTANTE, PRECAUCION,ADVERTENCIA y PELIGRO que se explican a continuación:

Importante! Se refiere a procedimientos o prácticaspeligrosas o inseguras que puedenresultar en daños del producto o dañosen el equipo relacionado.

Precaucion ! Se refiere a procedimientos o prácticaspeligrosas o inseguras que puedenresultar en daños en el generador o endaños personales.

& Se refiere a procedimientos o prácticas

peligrosas o inseguras que PUEDEN• resultar en graves daños personales o en

Ad rt ., la muerte.ve encla.

Se refiere a un peligro directo queRESULTA en graves daños personales oen la muerte.

Peligro! Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, toda informaciónen el presente manual, correcta al la fecha de imprenta, puede habersufrido cambios. Por lo tanto, el presente manual no representa unainformación en firme.

Page 4: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

4.2.2.2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE AL MOTORPARA GENERADORES DE DOS POLOS EN

VERSION DE UN SOLO COJINETE (CON TALADROSPARA PASADOR ES POSICIONADORES EN EL

VOLANTE DEL MOTOR)

1-5. Seguir los pasos 1 - 5 descritos en subinciso 4.2.2.1.

6. Poner los dos pasadores posicionadores en agujerosdiamétricamente opuestas en el volante del motor,dejando suficiente diametro paralelo para encajar bienel anillo espciador con los discos de acoplamiento.

7. Montar el anillo espaciador encima de los dos pasadoresposicionadores y apretarlo firmemente contra el volantedel motor.

3.

4.

5.

Colocar el conjunto eje embriado/pasador de seguridaddel eje "NB" en el en castre del volante del motor y fijarlocon pasadores "J" y tuercas M12 hex. "L", o con pernos.Consultar el manual del motor para la presión de apriete.

Asegurar que ambos conos estén limpios y libre de virolas,aceite y grasa. Correr completamente el generadorcon el rotor hacia el motor, asegurando que el pasador deseguridad del eje "A" entre céntricamente en el taladrodel eje del rotor. Consultar al fabricante del motor parala presión de apriete.

Atornillar la brida del generador "F" a la carcasa delvolante del motor. Antes de apretarlo, golpearligeramiento la brida en posición. Consultar al fabricantedel motor para la presión de apriete.

8.

9.

Seguir con los pasos 6-8 del subinciso 4.2.2.1.

Girar el rotor del generador de manera que los dosagujeros pasadores de los discos de acoplamiento esténbien alineados con los pasadores posicionadores delvolante del motor, y que los dos agujeros superiores delos discos de acoplamiento estén en contigua alineaciónaxial con los dos pasadores posicionadores "H" delvolante de motor.

6.

7.

8.

Poner tuerca autotrabante M10 Binx "DO" para hacersalir el pasador de seguridad del eje "AA". La presiónde apriete es de 45.0 Nm.

Reponer la tapa final apersianada "G" en el soporte finallado no accionamiento "H".

Comprobar por vibraciones excesivas en el momentode la puesta en marcha inicial.

1O. Seguir con el paso 10 del subinciso 4.2.2.1.

11. Suspender el peso del rotor en el extremo delacoplamiento durante su desplazamiento paraposicionar los agujeros del disco de acoplamientoencima los pasadores "H".

Importante! Debe asegurarse de que los agujeros delos pasadores posicionadores en los discosde acoplamiento estén correctamiente alineados.

Con los discos de acoplamiento firmemente apretados contrael volante del motor, poner los tornillos de seguridad y lasarandelas.

Retirar los pasadores "H" y sustituirlos por dos tornillos yarandelas adicionales.

12. Seguir los pasos 12-14 del subinciso 4.2.2.1.

4.2.3 GENERADORES CON EJE CONICO

La disposición con eje cónico se emplea en los generadores dela gama BCL.

Al igual que con generadores de un solo cojinete, la alineaciónes crítica. Si fuera necesario, calzar los apoyos del generadorpara asegurar la alineación de las superficies mecanizadas.

El orden del montaje al motor deberá ser como se indica acontinuación:

1. Retirar la tapa final apersianada "G" del soporte finallado no accionamiento "H" y la tuerca hexagonal M10"O" del pasador de seguridad del eje "AA". Retirar labarra de retención "E" y retirar el eje embriado/pasadorde seguridad del eje "A/B" del rotor.

2. Asegurar que los encastres, caras y rebajados tanto delgenerador como del volante del motor estén libres depintura y agentes de conservación. 12

ENVOLVENTE DEL VOLANTEDEL MOTOR I

VOLANTE DEL MOTOR

Precaucion ! La incorrecta protección y/o alineaciónpueden resultar en graves dañospersonales y/o desperfectos del equipo.

4.3 PUESTA A TIERRA

El bastidor del generador deberá unirse sólidamente con labancada del grupo electrógeno. En caso de montar soportesantivibratorios entre el alternador y su bancada, es precisoinstalar un conductor de tierra adecuado (normalmente de lamitad de sección de los cables principales de alimentación) parapuentear los soportes antivibratorios.

Consultar las disposiciones locales paraasegurar que se haya seguido el correctoprocedimiento de la puesta a tierra.

Advertencia !

Page 5: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

4.4 COMPROBACIONES PREVIAS ALFUNCIONAMIENTO

4.4.1 COMPROBACION DE AISLAMIENTO

Antes de arrancar el grupo electrógeno, después de haberfinalizado su montaje e instalación, debe verificarse la resistenciade aislamiento del devanado.

La mayoría de los valores vienen preajustados desde fábrica parafacilitar una regulación satisfactoria durante las pruebas inicialesde funcionamiento. Es posible que se requiere un ajuste posteriorpara obtener una óptima regulación en condiciones normales defuncionamiento del grupo electrógeno. Para detalles, consultar elsubinciso "PRUEBAS CON CARGA".

4.4.4.1 AVR - TIPO SX460

Consultar Fig. 1 para localizar los puentes de selección.

Se deben comprobar los siguientes puentes en la AVR paraasegurar que estén correctamente puestos, correspondiente a laaplicación del grupo electrógeno.

La AVR debe desconectarse durante esta prueba.Emplear un megóhmetro de 500 V o un instrumento similiar.Desconectar cualquier conductor de puesta a tierra entre neutroy masa, y medir la resistencia de uno de los terminales de salidaU, V o W a tierra. La resistencia de aislamiento debe resultaren un valor de más de 5 megohmios a tierra. Si la resistenciafuera por de bajo de 5 megohmios, sería preciso secar eldevanado tal como se indica en la sección de servicio ymantenimiento del presente manual.

Importante! Los devanados han sido sometidos apruebas de alta tensión durante elproceso de fabricación. Otras pruebasposteriores pueden desmejorar elaislamiento y por lo tanto reducir lanecesario demostrar al cliente laspruebas de alta tensión, éstas deberíanllevarse a cabo a niveles de tensionesreducidas, es decir: (tensión de prueba =

0,8 x (2 x tensión nominal+ 1000)

4.4.2 SENTIDO DE ROTACION

Todas las máquinas llevan un ventilador con paletas radiales,siendo adecuado para un funcionamiento en uno u otro sentido.El generador se suministra para proporcionar una secuencia defases U V W, con el generador girando hacia la derecha, mirandodesde el extremo accionamiento (a menos que se especifique locontrario en el pedido). En caso de que se ha de invertir la rotacióndespués de haberse despachado la máquina, solicitar loscorrespondientes esquemas de conexión a fábrica/distribuidor.

1. Selección de FrecuenciaFrecuencia 50 Hz

Frecuencia 60 Hz

2. Selección Ajuste a DistanciaNo existe potenciómetro para ajuste adistancia

Se requiere potenciómetro

para ajuste a distancia

3. Selección de alimentaciónAlto Voltaje Entrada 220/240V

Bajo Voltaje Entrada 110/120V

VOLTAJE

Puente C-50

Puente C-60

Puente 1-2

Eliminar

puente 1-2y conectar el

potenció metro

en paralelocon las

clemas 1 y 2.

SIN PUENTE

PUENTE 3-4

4.4.3 TENSION y FRECUENCIA

Comprobar que la tensión y la frecuencia indicada en la placa decaracterísticas del generador corresponda a la aplicación del grupoelectrógeno.

Generadores trifásicos llevan normalmente un devanadoreconectable con 12 hilos de salida. Si fuera necesario reconectar

el estator a otro voltaje, consultar los esquemas de conexión enla contraportada del presente manual.

4.4.4 AJUSTE DE LA AVR

Para efectuar la selección y ajuste de la AVR, desmontar la tapade su alojamiento y consultar los subincisos indicados acontinuación, según la AVR instalada.

El tipo de la AVR se indica en la placa de características delgenerador.

SELECCiÓN DEALIMENTACiÓN

LÁMPARALED

SELECCiÓN DEFRECUENCIA

SX460

o

AVR SX460 - Subinciso 4.4.4.1

AVR SA465 - Subinciso 4.4.4.2

AVR SA665 - Subinciso 4.4.4.3

13

ESTABILIDAD

Fig.1

Page 6: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

4.4.4.2 AVR - TIPO SA465 4.4.4.3 AVR - TIPO SA665

Se deben comprobar los siguientes puentes en la AVR paraasegurar que estén correctamente puestos, correspondiente ala aplicación del grupo electrógeno.

Se deben comprobar los siguientes puentes en la AVR paraasegurar que estén correctamente puestos, correspondiente ala aplicación del grupo electrógeno.

Consultar Fig. 2 para localizar los puentes de selección. Consultar Fig. 3 para localizar los puentes de selección.

1. Selección de FrecuenciaFrecuencia 50 Hz Posicionar conmutador SW1 en posición 5Frecuencia 60 Hz Posicionar conmutador SW1 en posición 6

1. Selección de FrecuenciaFrecuencia 50 Hz Posicionar conmutador SW1 en posición 5Frecuencia 60 Hz Posicionar conmutador SW1 en posición 6

2. Selección de Ajuste a DistanciaNo existe potenció metro para ajuste adistancia

Puente 1-22. Selección de Ajuste a DistanciaNo existe potenciómetro para ajuste adistancia

Puente 1-2

Se requiere potenciómetropara ajuste a distancia

Eliminar

puente 1-2 yconectar el

potenció metroen paralelo conlas clemas 1 y 2.

Se requiere potenciómetropara ajuste a distancia

Eliminar

puente 1-2 yconectar el

potenció metroen paralelo conlas clemas 1 y 2.

3. Selección de alimentaciónAlto Voltaje Entrada 220/240V

Bajo Voltaje Entrada 110/120V

SIN PUENTE

PUENTE L-L

3. Selección de alimentaciónAlto Voltaje Entrada 220/240V

Bajo Voltaje Entrada 110/120V

SIN PUENTE

PUENTE L-L

4. Selección de EstabilidadPosicionar conmutador SW2 en posición 4.

4. Selección de EstabilidadPosicionar conmutador SW2 en posición 4.

SW1

r

6~

Fl

4.4.5 SISTEMA DE EXCITACION CONTROLADO PORTRANSFORMADOR (Serie 5)

SA665

SW2

Fig.3

~Ie

SA465

F1 7

L1NKED FORNORMAL OPERATION

SW2

Fig.2Este sistema de control está identificado por la palabra TRANSFen la placa de características.

El control de excitación viene ya ajustado desde fábrica para elvoltaje específico indicado en la placa de características, y ncrequiere otros ajustes.

14

Page 7: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

4.5 PRUEBAS DEL GRUPO ELECTROGENO

Durante las pruebas será necesario& quitar las tapas para ajustar los, controles, quedando los bornes u otros• componentes "activos". Sólo personal

Advertencia! cualificado para servicio eléctrico debellevar a cabo las pruebas y/o ajustes.

4.5.1 MEDIDOR ES y CABLEADO DE PRUEBAS

Conectar cualquier cableado de instrumento que se requierepara las pruebas iniciales con conectores permanentes o conabrazaderas de resorte.

Los instrumentos mínimos para las pruebas deberían ser unvoltímetro entre fases o entre fase y neutro, un frecuencímetro,un amperímetro y un vatímetro.

Si se emplea carga reactiva, conviene utilizar un medidor defactor de potencia.

Importante! Al utilizar cables de alimentación a finesde pruebas, asegurar que la sección delcable cumpla, por lo menos, con latensión nominal del propio generador.Las cabezas de los cables de

alimentación deben colocarse por encimade las cabezas de los conductores del

devanado y sujetadas con la tuerca provista.

Precaucion ! Verificar que todas las cabezas de

cableado para conexiones internas oexternas estén sólidamente fijas.

Colocar todas las tapas de la caja de

bornes y todas las protecciones.

Negligencia en la fijación del cableado

puede resultar en graves daños personalesy/o averías del equipo.

4.6 ARRANQUE INICIAL

Durante las pruebas será necesarioquitar las tapas para ajustar loscontroles, quedando los bornes u otroscomponentes "activos". Sólo personalcualificado para servicio eléctrico debellevar a cabo las pruebas y/o ajustes.

Advertencia ! Reponer todas las tapas de accesodepués de haber complementado losajustes.

Depués de haber complementado el montaje del grupoelectrógeno y antes de arrancarlo, asegurar que todas laspruebas previas al funcionamiento, recomendadas por elfabricante del motor, se hayan llevado a cabo, y que los ajustesdel regulador del motor séan de tal manera que el generador noesté sometido a sobrevelocidades mayores del 125% de lavelocidad nominal.

Importante! Una sobrevelocidad del generadordurante el ajuste inicial del regulador develocidad puede resultar en daños de loscomponentes giratorios del generador.

15

Desmontar adicional mente la tapa de acceso a la AVR (en losgeneradores controlados por AVR) y girar el potenciómetroVOL TS completamente hacia la izquierda. Arrancar el grupoelectrógeno sin carga a velocidad nominal. Girar lentamente elpotenció metro VOL TS hacia la derecha hasta llegar a tensiónnominal.

Consultar Fig. 1,2 ó 3 para localizar el potenciómetro de ajuste.

Importante! No se debe aumentar la tensión porencima del voltaje indicado en la placa decaracterísticas del generador.

El potenció metro de ajuste de estabilidad "STABILlTY" deberíaajustarse a la mitad de su recorrido (consultar Fig. 1,2, ó 3 parasu localización). Con la correcta selección de estabilidad, unreajuste normalmente no es necesario. Sin embargo, si fueranecesario por oscilación en el voltímetro proceder como sigue:

En cuanto a AVRs SA465 y SA665, un ajuste más fino deestabilidad se puede obtener a través del conmutador SW2.

Posicionar el conmutador en posición 8 resulta en una respuestalenta de la AVR. Posicionar el conmutador en posición O resultaen un respuesta rápida de la AVR.

1. Operar el grupo electrógeno en vacío y asegurar que lavelocidad séa correcta y estable.

2. Girar el potenciómetro de ajuste ST ABILlTY hacia laderecha. Después girarlo lentamente hacia la izquierdahasta que el voltaje empiece a dar señales deinestabilidad. El punto de ajuste fino está ligeramentehacia la derecha de esta posición (es decir, el punto enque el voltaje está justamente estable, lindando la regiónde inestabilidad).

4.7 PRUEBAS CON CARGA

Durante las pruebas será necesarioquitar las tapas para ajustar los

& controles, quedando los bornes u otros

componentes "activos". Sólo personal! cualificado para servicio eléctrico debellevar a cabo las pruebas y/o ajustes.

Advertencia! Reponer todas las tapas de accesodespués de haber complementado losajustes.

4.7.1 GENERADORES CONTROLADOS POR AVR­AJUSTES

Consultar Fig. 1, 2 ó 3 para localizar los potenció metros deajuste.

Una vez ajustado VOLTS y ESTABILlTY durante el arranqueinicial, un ajuste del control de función UFRO normalmente noes necesario.

Sin embargo, si se detecta una pobre regulación con carga,consultar el subinciso a continuación para a) verificar si lossíntomas observados indican que un ajuste es necesario, y b)para efectuar el ajuste correctamente.

Page 8: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

4.7.1.1 UFRO (Atenuación progresiva desubfrecuencia)

La AVR lleva incorporado un circuito de protección contra bajavelocidad, el cual facilita unas características de voltaje/velocidad(Hz) como ilustrado a continuación:

El potenciómetro de control UFRO ajusta el "punto de bajavelocidad".

Síntomas de un ajuste incorrecto son a) el diódo luminoso (LEO)que se encuentra justamente por encima del potenció metro decontrol UFRO está permanentemente encendido cuando elgenerador está con carga, y b) pobre regulación de voltaje concarga, es decir, operando en la región de la disminución indicadaen la ilustración Fig. 4.

Un ajuste hacia la derecha reduce el punto de baja velocidad yapaga el LEO. Para un ajuste óptimo, el LEO debería iluminarseen cuanto la frecuencia cae justamente por debajo de lafrecuencia nominal, es decir, 47 Hz en generadores a 50 Hz ó57 Hz en generadores a 60 Hz.

del transformador y las columnas del transformador para obtenerel voltaje requerido en vacío. Apretar ligeramente los tres pernosde montaje. Conectar y desconectar la carga dos o tres veces.La aplicación de carga, normalmente aumenta el voltajeligeramente. Con la carga desconectada, verificar otra vez elvoltaje en vacío.

Reajustar el entrehierro y apretar finalmente los pernos demontaje.

Reponer las tapas de acceso.

No reponer las tapas de acceso puederesultar en graves daños personales deloperador o en su muerte.

Advertencia !

4.8 ACCESORIOS

Consultar la sección 6 "ACCESORIOS" del manual presente

para procedimientos de ajustes en relación con accesoriosinstalados en el generador.

Ajuste hacia Ajuste haciala derecha Punto de la izquierda

ajuste de •baja velocidad

l/)

El:g'ift.

100

95

90

85

8075 80 85

La disminuciónindicadaes el ajustetípico

90 95 100

% Velocidad (Hz)-Fig.4

Si hubiesen accesorios para el montaje en el cuadro de maniobrasuministrados con el generador, consultar los procedimientosespecíficos para la instalación de accesorios, que se haninsertado en la contraportada del presente manual.

4.7.2 GENERADORES CONTROLADOS PORTRANSFORMADOR - AJUSTE DELTRANFORMADOR

Normalmente, un ajuste no es necesario. Sin embargo, en casode que el voltaje con y/o sin carga no fuese aceptable, el ajustede los entrehierros del transformador se efectuaría como descritoa continuación.

Parar el generador. Desmontar la caja de protección deltransformador (normalmente en la parte izquierda de la caja debornes, mirando desde el extremo no accionamiento).

Aflojar los tres pernos de montaje del transformador a lo largode la parte superior del transformador, así como los dos pernosdel soporte de montaje a la placa base.

Arrancar el grupo electrógeno con un voltímetro conectado entrelos terminales principales de salida.

Ajustar el entrehierro entre la sección de la laminación superior16

Page 9: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

SECCION5INSTALACION - SEGUNDA PARTE

5.1 GENERALE

La magnitud de la instalación en la obra dependerá del grupoelectrógeno que se fabrique, es decir, si el generador se instalaen un grupo carrozado con cuadro de maniobra e interruptorintegrado, o si la instalación en la obra queda limitada a laconexión de la carga a los terminales de salida del grupoelectrógeno. En este caso, deberá consultarse el manual deintrucciones del fabricante del grupo electrógeno, así comocualquier disposiciones locales pertinentes.

En caso de que el generador fuese instalado en un grupo sincuadro de maniobra y sin interruptor, entonces deberíanobservarse los puntos relativos a la conexión que se indican acontinuación.

5.2 PRENSAESTOPAS

La caja de bornes se suministra normalmente para una salidade cables por el panel lateral derecho, mirando desde el ladoaccionamiento. El panel lateral es desmontable para podertaladrar/perforar con el fin de adaptar prensaestopas o cajas deprensaestopas. En caso de una salida de cables por el panellateral izquierdo, se deben intercambiar los paneles laterales.Una longitud suficiente de los cables hacia la AVR está provisto.

Los cables de entrada deberán sostenerse ya séa por debajo opor encima del nivel de la caja de bornes y a una distanciasuficiente de la linea general del grupo electrógeno para evitarun radio estrecho en el punto de entrada de la caja de bornes,permitiendo así el movimiento del grupo sobre sus soportesantivibratorios sin esfuerzo del cable.

Antes de efectuar conexiones finales, comprobar la resistenciadel aislamiento de los devanados. La AVR debe desconectarse

durante esta prueba.

Debe emplearse un megóhmetro de 500 V o un instrumentosimiliar. En caso de que la resistencia del aislamiento fuese pordebajo de 5 megohmios, sería preciso secar los devanados talcomo detallado en la seccion de servicio y mantenimiento delpresente manual.

Durante la conexión a los bornes, las cabezas de los cables deentrada deben colocarse por encima de las cabezas de losconductores del devanado y sujetadas con la tuerca provista.

Importante ! Para evitar la posibilidad que penetrenvirutas en los componentes eléctricos dela caja de bornes, es indispensable retirarlos paneles para taladrar.

5.3 PUESTA A TIERRA

El neutro del generador no está conectado al bastidor del mismocuando es suministrado de fábrica. Está previsto un borne parala toma de tierra dentro de la caja de bornes, cerca a los bornesprincipales. En caso de que fuese necesario operar la máquinacon el neutro conectado a tierra, es preciso conectar unconductor grueso de tierra (normalmente, equivalente a la mitadde sección de los conductores de línea) entre el neutro y elborne de tierra dentro de la caja de bornes. Bornes de tierra

17

adicionales están previstos en los soportes del generador. Estosya deberían estar conectados a la bancada del grupo electrógenopor el fabricante del mismo. Sin embargo, deberán conectarseal sistema de puesta a tierra en el lugar de la instalación.

Precaucion ! Conviene consultar las disposicionesvigentes o el reglamento de seguridadlocal sobre electricidad para asegurarque se hayan seguido losprocedimientos correctos para la puestaa tierra.

5.4 PROTECCION

Es la responsabilidad del usuario final y sus contratistas osubcontratistas de garantizar que todo el sistema de proteccióncumpla con los requisitos de cualquier autoridad de inspección,electricidad local o reglamento de seguridad pertinente a lalocalidad de la instalación.

A fin de facilitar al diseñador del sistema la necesaria proteccióno discriminación, se suministran a petición las curvas deintensidad desde fábrica, junto con los valores de reactanciadel generador para poder calcular las corrientes del cortocircuito.

& Una instalación y/o los sistemas de, protección incorrectos pueden resultar• en graves daños personales y/o

Advertencia ! desperfectos del equipo.

5.5 PUESTA EN SERVICIO

Asegurar que todo el cableado externo séa correcto y que sehayan llevado a cabo todas las comprobaciones previas alfuncionamiento recomendadas por el fabricante del grupoelectrógeno, antes de arrancar el grupo electrógeno.

Los potenciómetros de control de la AVR deberían haber sidoajustados durante las pruebas del fabricante del grupoelectrógeno. Por lo tanto, normalmente no se requieren másajustes. Si fuesen necesarios ajustes in situ, consultar sección4 para los ajustes de la AVR y/o sección 6 para los ajustes depuesta en paralelo.

En caso de mal funcionamiento durante la puesta en servicio,consultar el procedimiento a seguir para la localización deaverías en la sección de servicio y mantenimiento del presentemanual.

Page 10: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

SECCION6ACCESORIOS

Opcionalmente, se pueden instalar accesorios de control enla caja de bornes del generador. Si ya vienen instalados en elmomento de suministro, los esquemas en la contraportada delpresente manual indican las conexiones correspondientes. Silos accesorios se suministran aparte, las intrucciones demontaje vienen junto con los propios accesorios.

Los accesorios disponibles son un transformador de corrientepara el funcionamiento en paralelo para generadores con AVRSA465 y AVR SA665 y un potenciómetro para el ajuste detensión a distancia. El último accesorio sólo se suministra sueltoy se puede utilizar con todas las AVRs.

NOTA: Ninguno de los accesorios se pueden utilizarse congeneradores controlados por transformador.

2. Los kVA proceden del generador, y el control deexcitación determina el reparto de kVAr.

Consultar las instrucciones del fabricante del grupo electrógeno

para el ajuste del regulador de velocidad.

6.2.1 CAlDA DE TENSION

El método más común utilizado para repartir kV Ar consiste encrear una característica de tensión del generador que cae conun factor de potencia descendente (aumentando los kVAr). Estose consigue con un transformador de corriente (CT) queproporciona una señal dependiendo del ángulo de fase de lacorriente (es decir, el factor de potencia) a la AVR.

6.1 AJUSTE DE TENSION A DISTANCIA (TODASLAS AVRs)

Se puede instalar un potenciómetro de ajuste de voltaje adistancia en el cuadro de maniobra.

El transformador de corriente trabaja en conjunto con unaresistencia de carga en la AVR. Un porcentaje del voltaje deesta resistencia se suma al circuito de la AVR. Un aumento de

caída se obtiene girando el potenció metro de control DROOPhacia la derecha.

Quitar el puente entre terminales 1 y 2 de la AVR y conectar elpotenciómetro a distancia a estos terminales.

Las curvas a continuación muestran el efecto de la caída en un

sencillo sistema de dos generadores:

kVAr

Caida num 1 mayor que num 2

Carga con factor potencia COS }25

1

Generador num. 2

/.///

////

//////

/.¿,

kVAr

Caida num 1 menor que num 2

kVAr

Caida num 1 iqual a num 2

kW

Generador num. 1

kW

3. Los ángulos de fases de los voltajes deben ser iguales.

Para asegurar que se cumplan estas condiciones, puedenutilizarse una variedad de métodos desde sencillas lámparassincronizadoras hasta equipos de sincronización completamenteautomáticos.

Importante ! Si no se cumplan las condiciones 1, 2 Y 3al cerrar el disyuntor, se generanesfuerzos mecánicos y eléctricos, quepueden resultar en averías del equipo.

6.2 PUESTA EN PARALELO

Una vez que se haya conectado en paralelo, se necesita unmínimo de instrumentos para cada generador, a saber:voltímetro, amperímetro, vatímetro (para medir la potencia totalde cada generador), así como un frecuencímetro para ajustarlos mandos del motor y generador para el reparto de kilovatiosen relación con la potencia del motor y el reparto de kV Ar enrelación con la potencia del generador.

Es importante saber que:

1. Los kW proceden del motor, y las características delregulador de velocidad determinan el reparto de kWentre los grupos electrógenos.

El entendimiento de las explicaciones sobre la puesta enparalelo es útil, antes de la instalación del equipo de puesta enparalelo y el ajuste de la caída de tensión. Al operar en paralelocon otros generadores o con la red, es indispensable que lasecuencia de fases del generador entrante corresponda a la dela barra colectora y que cumpla también con todas lascondiciones siguientes antes de conectar el generador entrantea la barra colectora (o generador funcional).

Las frecuencias deben ser iguales.

2. Tensiones en vacío y caída de tensión con carga debenser idénticas.

18

----

Page 11: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

En general, una caída del 5%, con un f.p. cero a plena carga essuficiente para asegurar el reparto de kVAr.

El equipo para puesta en paralelo que se suministra ya instaladoen el generador, viene comprobado con respecto a su correctapolaridad y preajustado a un nivel de caída nominal.

A pesar de esto, el procedimiento de ajuste que se indica acontinuación puede ser de gran ayuda.

6.2.1.1 AJUSTE

Según la carga disponible, los siguientes ajustes debenemplearse - todos basados en una corriente nominal.

Carga con f.p. 0.8 a plena carga - Ajustar caída al 3%"

Carga con f.p. cero a plena carga - Ajustar caída al 5%

El ajuste de caída con una carga con factor de potencia bajo esel más exacto.

Operar cada generador como conjunto independiente (es decir,en servicio isla) a velocidad nominal o velocidad nominal másun 4%, según el tipo de regulador y voltaje nominal. Aplicarcarga a corriente nominal del generador. Ajustar el potenciómetrode control DROOP en consonancia con los valores antesmencionados. Girando hacia la derecha resulta en un aumento

de la caída. Consultar Fig. 2, Fig. 3 para la localización delcorrespondiente potenciómetro. Después del ajuste comprobarel nivel de voltaje SIN CARGA y reajustarlo si fuese necesario.

Nota 1) Si la tensión sube al aplicar carga significa que eltransformador de corriente está conectado erróneamente alrevés. Basta con invertir los hilos S1-S2 en la AVR. La rotación

inversa también requiere cambiar S 1-S2.

Nota 2) El aspecto más importante es ajustar todos losgeneradores idénticamente. El nivel exacto de la caída es menoscrítico.

Nota 3) Un generador, funcionando en servicio isla con un equipode puesta en paralelo instalado con un f.p. 0.8 a carga nominal,no puede mantener la usual constancia de tension. Se puedeconectar un interruptor en los bornes S1-S2 para eliminar elefecto de la caída y restablecer la regulación usual.

Importante! LA PARADA ACCIDENTAL del motorDiesel puede resultar en que el generadoropere como motor eléctrico con susconsecuentes daños correspondientes.Relés de corriente inversa deben

instalarse para disparar el contactorprincipal. PERDIDA DE EXCITACION en elgenerador puede resultar en corrientescirculatorias altas con su dañosconsecuentes en los devanados del

generador. Equipos de detección depérdida de excitación deben instalarsepara disparar el contactor principal.

19

6.2.2 CONTROL ASTATICO

El transformador de corriente para la caída se puede utilizarcon una disposición de conexiones que permite la regulacióncon su constancia de tensión habitual durante el funcionamiento

en paralelo.

Este accesorio solamente se suministra como juego de puestaen paralelo ya instalado en fábrica. Sin embargo, a petición alcursar el pedido del generador, los esquemas en lacontraportada del presente manual indican las conexionesnecesarias en la instalación. Se recomienda al usuario final queinstale un interruptor para el secundario del transformador decorriente.

Caso de desear convertir la caída de cuadratura a un control

astático, esquemas están disponibles a petición.

El procedimiento para el ajuste es exactamente igual al de lacaída de cuadratura (DROOP). Consultar el subinciso 6.2.1.1.

Importante! Al emplear esta disposición deconexiones, se requiere un interruptorentre cada resistencia de carga deltransformador de corriente (CT), bornes51-52. El interruptor debe estar cerrado a)cuando un grupo electrógeno no estáoperando y b) cuando se elige un grupopara servicio isla.

Page 12: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

7.4. LOCALlZACION DE AVERIAS

7.4.1 LOCALlZACION DE AVERIAS:TODAS LAS AVRs

7.3.2 BAÑO EN ACEITE

No se genera 1.Comprobar los rectificadores delvoltaje al

transformador.

arrancar el grupo

2.Comprobar que el bobinadoelectrógeno

secundario del transformador no estéen circuito abierto.

Voltaje bajo

1.Comprobar velocidad.2.

Comprobar el ajuste de losentrehierros del transformador.Consultar subinciso 4.7.2.

Voltaje alto

11.Comprobar velocidad.2.

Comprobar el ajuste de losentrehierros del transformador.Consultar subinciso 4.7.2.3.

Comprobar el bobinado secundariodel transformador por espirascortocircuitadas.

Excesiva caída

1.Comprobar caída de velocidad conde voltaje con

carga.carga

2.Comprobar rectificado res deltransformador. Comprobar el ajustede los entrehierros del transformador.Consultar subinciso 4.7.2.

7.4.3 COMPROBACION DE VOLTAJE RESIDUAL

7.4.2 LOCALlZACION DE AVERIAS: CONTROL PORTRANSFORMADOR

Arrancar el grupo y medir el voltaje entre los terminales 7 y 8 dela AVR. Se requiere un mínimo de 5 voltios en estos terminales.Si el voltaje es por debajo de 5 voltios, parar el grupo. Volver aconectar los hilos F1 y F2 a la AVR. Empleando una batería de12 voltios, se conecta el borne negativo de la batería a la terminalF2, y el borne positivo de la batería a través de un diódo de unsolo paso a la terminal F1. Ver Fig. 5.

Este procedimiento es aplicable a generadores con control porAVR. Con el grupo electrógeno parado, quitar la tapa de accesoa la AVR y desconectar los hilos F1 y F2 de la AVR.

SUBINCICO7.4.17.4.2

7.4.1

EXCITACION

AVR SA465

Control por TransformadorAVR SX460/SA665

OIGITO456

Alternativamente después de desmontado los filtos se puedeemplear una manguera de alta presión con una boquilla plana.Pasar el agua pulverizada a través de los filtros desde el ladolimpio (lado de malla fina), dirigiendo firmemente la boquilla ala superficie de los filtros. El uso de agua fría puede sersuficiente según el grado de suciedad. Sin embargo, se prefiereel uso de agua caliente.

Se puede comprobar la limpieza de los filtros mirando a travésde los mismos a contraluz.

Si los filtros están completamente limpios no se apreciaránmanchas oscuras. Secar los filtros completamente antes de subaño en aceite.

Se sumerge totalmente el filtro en un baño de aceite del tipo"Filterkote K" o aceite lubricante comercial SAE 20/50. El

empleo de aceites con una viscosidad superior o inferior no serecomienda.

Importante ! Antes de empezar con cualquierprocedimiento de localización de averías,examinar todos los cables por posiblesconexiones cortadas o sueltas.

Se pueden instalar tres sistemas de control de excitación enlos generadores que comprende el presente manual quepueden ser identificados por el último dígito en la designacióndel tipo del generador. Consultar la placa de característicasdel generador para proceder luego con el correspondientesubinciso indicado a continuación:

Permitir que los filtros se escurran antes de remontarlos yponerlos en servicio.

Importante! Al no interconectar el diódo de bloqueo, talcomo se muestra en el dibujo, la AVR resultadestruida.

No se genera 1.Comprobar velocidad.voltaje al

2.Combrobar voltaje residual. Consultararrancar el grupo

subinciso 7.4.3.

electrógeno

3.Proceder con la prueba de excitaciónpor fuente ajena para verificar elgenerador y la AVR. Consultarsubinciso 7.5

Voltaje inestable,

1.Comprobar estabilidad de la velocidadtanto con como

2.Comprobar el ajuste de estabilidad.sin carga

Consultar subinciso 4.6.

Voltaje alto, tanto

1.Comprobar velocidad.con como sin

2.Comprobar que la carga delcarga

generador no séa capacitiva (factorde potencia avanzado).

Voltaje bajo, sin

1.Comprobar velocidad.carga

2.Comprobar continuidad en puenteentre terminales 1 y 2 o en hilos delpotenciómetro para ajuste a distancia.

1000V1A DIODE

12 Volt Battery

[Q] AVR [Q]

F2

F1

Voltaje bajo, con 11.carga 2.

3.

Comprobar velocidad.Comprobar el ajuste delpotenciómetro "UFRO". Consultarsubinciso 4.7.1.1.Proceder con la prueba de excitaciónpor fuente ajena para verificar elgenerador y la AVR. Consultarsubinciso 7.5 21

Fig.5

Importante! En caso de utilizar la batería del grupoeléctrogeno, se debe desconectar el neutrodel estator principal del generador de tierra.

Page 13: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

Volver a arrancar el grupo y observar el voltaje de salida del estatorprincipal que debería estar alrededor de su valor nominal, o elvoltaje entre terminales 7 y 8 de la AVR que debería estar entre170 y 250 voltios.

Parar el grupo y desconectar la batería de los terminales F1 y F2.Volver a arrancar el grupo. El generador ahora debería funcionarnormalmente.

Si no se genera voltaje, se puede suponer que existe un fallo enel generador o en la AVR. Proceder con el PROCEDIMIENTO DEEXCITACION POR FUENTE AJENA para comprobar losdevanados del generador, los diódos giratorios y la AVR. Consultarsubinciso 7.5.

7.5 PRUEBA DE EXCITACION POR FUENTE AJENA

Empleando esta prueba se pueden comprobar los devanadosdel generador, los diódos giratorios y la AVR.

1. Con el grupo electrógeno parado, quitar la tapa de accesoa la A VR y desconectar los hilos F1 y F2 de la AVR o delpuente rectificador del transformador.

2. Conectar una lámpara de uso doméstico de 60W 240V (odos lámparas de 120V en serie) a los terminales F1 y F2 dela AVR (solamente necesario para el subinciso 7.5.2.1).Para generadores controlados por transformador, consultarsubinciso 7.5.2.2 para pruebas del transformador.

3. Conectar una fuente de 0-12V, 1Amp c.c. a los hilos F1 yF2. El positivo de la fuente de alimentación se conectaal hilo F1 y el negativo al hilo F2.

La prueba se simplifica dividiéndola en dos partes:

7.5.1 DEVANADOS DEL GENERADOR, 010005 GIRATORIOS

7.5.2 PRUEBA DE CONTROL DE EXCITACION

7.5.1 DEVANADOS DEL GENERADOR, 010005GIRATORIOS

Importante! Los valores de resistencia indicados serefieren a un devanado estandard. Consultar

fábrica para generadores con un devanado ovoltaje diferente. Asegurar que todos los hilosdesconectados sean aislados y sin contactoa tierra.

Esta prueba se realiza con los hilos F1 y F2 desconectados dela AVR o del puente rectificador del transformador, empleandouna fuente de 12V c.c. a los hilos F1 y F2.

Arrancar el grupo y hacerlo operar a velocidad nominal, sin carga.

Medir el voltaje en los bornes principales de salida U,V y W.Este voltaje debe estar equilibrado y dentro del 10% del voltajenominal del generador. En generadores con un bobinado auxiliaren el estator principal (sólo con AVR SA665), el voltaje en lasclemas 8 y Z2 de la AVR debe ser aproximadamente de 150 Vc.a.

22

7.5.1.1 VOLTAJE EQUILIBRADO EN BORNESPRINCIPALES

Si todos los voltajes están equilibrados dentro de un límite del1% en los bornes principales, se puede suponer que todos losdevanados de excitación, devanados principales y diódosgiratorios se encuentran en buen estado. Por lo tanto, el fallodebe estar en la AVR o en el control por transformador. Para laprueba, consultar subinciso 7.5.2.

Si el voltaje está equilibrado pero bajo, debe haber un fallo enlos devanados principales de excitación o en el conjunto de losdiódos giratorios. Proceder como sigue para su identificación:

Diódos Giratorios

Los diódos en el conjunto rectificador principal se puedencomprobar con un multímetro. Los hilos flexibles conectados acada diódo deben ser desconectados en el extremo del terminal

y se debe medir la resistencia positiva y reversa. Un diódo enbuen estado indicará una resistencia infinita en dirección inversa,y una resistenca baja en dirección positiva. Un diódo defectuosoindicará una desviación completa en ambos sentidos con laescala del multímetro en 10.000 ohmios, o una resistencia infinitaen ambos sentidos.

Cambio de Diódos Defectuosos

El conjunto rectificador está dividido en dos placas, la positiva yla reversa, y el rotor principal está conectado en paralelo conestas placas. Cada placa lleva 3 diódos; la negativa lleva losdiódos inversos y la positiva lleva los diódos positivos. Al montarlos diódos se debe respectar la polaridad. Así como, es precisoapretarlos sin pasarse, pero lo suficiente para garantizar un buencontacto mecánico y eléctrico a la placa. La presión de aprieterecomendada es de 4,06-4,74 Nm (36-42Ib in).

Supresor de Cresta (Varistor)

El supresor de cresta es un varistor de óxido metálico y estáconectado a los extremos de las dos placas rectificadoras paraevitar que altos voltajes transitorios inversos del devanado deinducción causen desperfectos en los diódos. Este dispositivono tiene polaridad y muestra una lectura virtualmente infinita enambos sentidos, empleando un medidor de resistenciasordinario. En caso de que se encontrase defectuoso, lo quenormalmente es visible al comprobarlo ya que acusacortocircuitos y muestra señales de desintegración, sería precisoreemplazarlo.

Devanados Principales de Excitación

Si, depués de haber encontrado y corregido cualquier fallo en elconjunto rectificador, la salida del generador sigue siendo bajadurante la excitación por fuente ajena, entonces se debencomprobar las resistencias de los devandos del rotor principal,estator y rotor de excitación, ya que el fallo debe estar en unode estos devanados (ver tabla de resistencias). La resistenciadel estator de excitación se mide en los hilos F1 y F2. El rotorde excitación está conectado a 6 tornillos de contacto, así comoa los terminales de los hilos procedentes de los diódos. Eldevanado principal del rotor está conectado a las dos placasrectificadoras. Antes de medir, deben desconectarse los hilosrespectivos.

Page 14: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

PREFACIOEl objeto del presente manual es facilitar al usuario del generadorSTAMFORD la comprensión del funcionamiento fundamental,el critério de aplicación y los procedimientos para la instalacióny el mantenimiento. Donde la ignorancia del uso correcto o delos procedimientos adecuados puede resultar en lesionespersonales o averías técnicas, se han incorporado notas deADVERTENCIA o PRECAUCION. Es importante leer el presentemanual antes de montar y usar el equipo.

Todo el personal de Newage International, de sus sucursales ydistribuidores siempre está a disposición de los clientes paraaclarar cualquier duda en la aplicación de los generadoresSTAMFORD.

Cualquier negligencia durante

& instalación, servicio, mantenimiento o, recambio de piezas puede resultar en• desgracias personales o averías

Ad rt ., técnicas. El personal técnico debe estarve encla. f di' .orma O para e serVICIOeléctrico/mecánico.

DECLARACION DE COMPLlMIENTO CEE

Todos los generadores STAMFORD se suministran con unadeclaración de cumplimiento con la legislación relevante de laCEE. Véan típica muestra a continuación.

oEC DECLARATION OF INCORPORATION

IN ACCOROANCE WITH THE SUPPL y OF MACHINERY (SAFETY) REGULATIONS 1992ANO THE SUPPLY OF MACHINERY (SAFETY) (AMENOMENT) REGULATlONS 1994

IMPLEMENTING THE EC MACHINERY OIRECTlVE 89/3921EEC AS AMENOEO BY 91/368/EEC.

THIS STAMFORD A.C. GENERATOR WASMANUFACTUREO BY NEWAGE INTERNATIONAL LTD. BARNACK ROAO.

STAMFORO. L1NCOLNSHIRE, ENGLANO.

THIS COMPONENT MACHINERY MUST NOT BE PUT INTO SERVICE UNTIL THEMACHINERY INTO WHICH IT IS TO BE INCORPORATEO HAS BEEN OECLAREO IN

CONFORMITY WITH THE PROVISIONS OF THE SUPPL Y OF MACHINERY (SAFETY)REGULATIONS 1992/MACHINERY OIRECTIVE.

FOR ANO ON BEHALF OF THE MANUFACTURER

NAME:POSITION:

SIGNATURE

De acuerdo con la Directiva Europea para Maquinaria, sección1.7.4., es la responsabilidad del fabricante del grupo electrógenode asegurar que tanto el número de fabricación del alternador,así como el número de identificacion estén claramente indicados

en el recuadro blanco de la portada del presente manual.

COMPATIBILIDAD ElECTROMAGNETICA

Información adicional

Directiva Europea 89/336/EEC

Para instalaciones dentro de la Comunidad Europea, losproductos eléctricos han de cumplir con los requerimientos de ladirectiva arriba mencionada. Por consiguiente, los generadoresc.a. de Newage se suministran en base a que:

Sean utilizados para la generación de energía eléctrica o parafunciones relacionadas.

Sean utilizados en las siguientes aplicaciones:

Grupos móviles (tanto encarrozados como no encarrozados ­para aplicación temporal)

Grupos estacionarios en contenedores (para aplicacióntemporal o permanente)Equipo de barco bajo cubierta (para aplicación marina auxiliar)

Vehículos comerciales (transporte terrestre, refrigeración, etc.)

Transporte por ferrocarril (aplicación auxiliar)

Vehículos industriales (excavadoras, grúas, etc.)

Instalaciones fijas (factorias industriales, plantas de proceso)

Instalaciones fijas (industrias comerciales y residenciales ­casa, oficinas, hospitales, etc.)Plantas de congeneración, uso en horas de mayor consumo

Proyectos de energía alternativa

Los generadores standard están diseñados para cumplir conlas normas industriales de emisión e inmunidad. En cuanto

los generadores deben cumplir con las normas residencialesy comerciales, refiéranse al documento de Newage No.

N4/X/011, ya que puede que séan necesarios accesoriosadicionales.

1 La puesta a tierra requiere una conexión del bastidor delgenerador al conductor de tierra in situ, utilizando un cable deuna longitud mínima y práctica.

El mantenimiento y servicio con repuestos no originales,invalida toda responsibilidad de Newage con respecto ala Directiva Europea sobre Compatibilidad Electromágnetica.

1 Toda instalación, mantenimiento y servicio ha de ser ejecutadopor personal cualificado y conocedor de las directivas europeasrelevantes.

Page 15: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

Los valores de resistencia deben estár dentro de un límite de+/- 10% de los valores indicados en la tabla a continuación:

RotorEstator De ExcitacionRotor DeModelo PrincipalExcitacionTipo 1 Tipo 2*Tipo 3**

BC164A

0.4419261100.26

BC164B

0.4819261100.26

BC164C

0.5219261100.26

BC164D

0.5619261100.26

BC184E

0.6420271150.21

BC184F

0.7422301270.23

BC184G

0.8322301270.23

BC162D

0.8118--0.26

BC162E

0.8918 0.26

BC162F

0.9518--0.26

BC162G

1.0919--0.27

BC182H

1.1720--0.21

BC182J

1.2820--0.21

BC182K

1.420--0.21

* Utilizado con generadores monofásicos o trifásicos controladospor transformador monofásico.

** Utilizado con generadores trifásicos controlados portransformador trifásico.

Generadores con un bobinado auxiliar

Modelo Rotor PrincipalEstator De

Rotor DeExcitacion

ExcitacionBC184E

0.6480.21BC184F

0.7480.23

BC184G

0.8380.23

Valores de resistencias incorrectas indican una avería en los

devanados y reemplazamiento de conjuntos de componentesserá necesario. Consultar subinciso 7.5.3. Desmontaje einstalación de conjuntos de componentes.

7.5.1.2 VOLTAJE DESEQUILIBRADO EN BORNESPRINCIPALES

Voltajes desequilibrados indican un fallo en el devanado delestator principal o en los cables principales hacia el interruptor.NOTA: Un fallo en el devanado del estator o en los cables

resultará también en un notable aumento de carga sobre el motoral aplicar excitación. Desconectar los cables principales yseparar los conductores del devanado U1-U2, U5-U6, V1-V2,V5-V6, W1-W2 y W5-W6 con el fin de aislar cada sección deldevanado.

Medir la resistencia en cada sección. Los valores deben ser

equilibrados y dentro del límite de +/- 10% de los valoresindicados a continuación:

23

GENERADORES CONTROLADOS POR AVR

Resistencias De SeccionModelo Devanado311

Devanado 05Devanado 06

BC164A

0.810.410.31

BC164B

0.510.300.19

BC164C

0.360.210.13

BC164D

0.30.320.21

BC184E

0.200.200.13

BC184F

0.130.140.09

BC184G

0.110.110.07

BC162D

0.680.300.25

BC162E

0.420.210.15

BC162F

0.310.170.11

BC162G

0.210.100.095

BC182H

0.160.0750.055

BC182J

0.130.060.042

BC182K

0.100.0470.Q30

Generadores con un bobinado auxilar

GENERADORES CONTROLADOS POR AVR

Resistencias De SeccionModelo

Estator PrincipalDevanado 311

Bobinado auxiliar

BC184E

0.191.88

BC184F

0.131.44

BC184G

0.11.32

GENERADORES CONTROLADOS POR

TRANSFORMADORResistencias De SeccionDevanados Trifasicos

Devanados

MonofasicosModelo 380V400V415V416V460V240V240V

50Hz

50Hz50Hz60Hz60Hz50Hz60Hz

BC164A

2.42.562.621.982.360.370.25

BC164B

1.681.751.811.361.70.260.17

BC164C

1.161.191.210.911.160.170.12

BC164D

0.830.840.870.740.930.280.22

BC184E

0.590.600.630.480.610.160.12

BC184F

0.410.430.450.350.430.150.08

BC184G

0.330.340.360.260.330.090.07

Medir la resistencia de aislamiento entre secciones y entre cadasección y tierra.

Una resistencia del devanado desequilibrada o incorrecta y/o bajaresistencia de aislamiento a tierra indica la necesidad de rebobinar

el estator. Consultar subinciso 7.5.3 para desmontaje yreemplazamiento de conjuntos de componentes.

Page 16: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

7.5.2 PRUEBA DE CONTROL DE EXCITACION

7.5.2.1 PRUEBA ESTATICA DE LA AVR

Todas las AVRs pueden comprobarse con el procedimientosiguiente:

1. Desconectar los hilos F1 y F2 procedente del campo deexcitación de los terminales F1 y F2 de la AVR.

2. Conectar una lámpara de uso doméstico de 60W 240V a losterminales F1 y F2 de la AVA.

3. Girar el potenció metro VOL TS de la AVR completamente ensentido de reloj.

4. Alimentar los hilos F1 y F2 del campo de excitación con 12VC.c., 1 A. F1 es de polaridad positivo.

5. Poner el grupo en marcha a velocidad nominal.

6. Comprobar que el voltaje de salida del generador se encuentredentro de un límite del ±10% del voltaje nominal.

El voltaje en los terminales 7-8 de la AVR SX460 o en P2-P3 dela AVR SX440 o SX421 debe estar entre 170 y 250 voltios. Si elvoltaje de salida es correcto, pero el voltaje en los terminales 7­8 (o P2-P3) es bajo, comprobar los hilos auxiliares y conexionesa los bornes principales.

La lámpara conectada a F1 y F2 debería iluminar continuamente.Girar el potenciómetro VOL TS completamente hacia la izquierdadebe resultar en que se apaga la lámpara.

Si la lámpara no ilumina, la AVR está averiada y debe serreemplazada.

Importante! Después de esta prueba, girar elpotenciómetro VOL TS completamentehacia la izquierda.

7.5.2.2 CONTROL POR TRANSFORMADOR

El conjunto rectificador del transformador solamente puedeverificarse por continuidad, pruebas de resistencia y medicionesdel aislamiento de resistencia.

Transformador monofásico

Separar los conductores primarios T1- T2- T3- T4 Y conductoressecundarios 10 Y 11. Examinar los devanados por daños. Medirresistencia entre T1-T2 Y T3- T4. Los valores serán bajos peroequilibrados. Comprobar que la resistencia entre hilos 10 Y 11esté en un régimen de 5 ohmios. Comprobar el aislamiento deresistencia de cada sección del devandado a tierra y entresecciones. Un aislamiento de resistencia bajo, resistenciasprimarias de devanados desequilibradas, secciones dedevanados en circuito abierto o en cortocircuito indican que elconjunto transformador debe ser reemplazado.

Transformador trifásico

Separar los conductores primarios T1- T2- T3 Y conductoressecundarios 6-7-8 Y 10-11-12.

24

Examinar los devanados por daños. Medir resistencia entre T1­T2, T2-T3 Y T3-T1. Los valores serán bajos pero equilibrados.Comprobar que las resistencias entre 6-10,7-11 Y 8-12 esténen un régimen de 80hmios.

Comprobar el aislamiento de resistencia de cada sección deldevanado a tierra y entre secciones.

Un aislamiento de resistencia bajo, primarias o secundariasresistencias de devanados desequilibradas, secciones dedevanados en circuito abierto o en cortocircuito indican que elconjunto transformador debe ser reemplazado.

Conjunto Rectificador Trifásico y Monofásico

Con los hilos 10-11-12-F1 Y F2 desconectados del conjuntorectificador (el hilo 12 no existe en conjuntos monofásicos),comprobar con un multímetro las resistencias positivas einversas entre terminales 10-F1, 11-F1, 12-F1, 10-F2, 11-F2 Y12-F2.

La lectura debe resultar en una baja resistencia positiva y altaresistencia inversa. En caso de que no fuese así, el conjuntodebería ser reemplazado.

7.5.3 DESMONTAJE E INSTALACION DECONJUNTOS DE COMPONENTES

Importante! Las instrucciones para desmontaje einstalación a continuación asumen que elgenerador ha sido separado previamentedel grupo eléctrogeno.En cuanto a generadores de un solocojinete, antes de separarlo, posicionar elrotor principal de manera que una carapolar completa de su núcleo indique haciaabajo. Emplear la polea del motor paragirar el rotor.Se emplean roscas métricas en todos loscomponentes.

Precaucion ! Cuando se elevan generadores de unsolo cojinete, es preciso asegurar que elgenerador se mantenga en una posiciónhorizontal. El rotor gira libremente en elbastidor del generador y puededeslizarse hacia fuera si no se eleva el

generador correctamente. Una elevaciónincorrecta puede resultar en gravesdaños personales.

7.5.3.1 DESMONTAJE DE COJINETES

Importante! Antes de separar un generador del motor,posicioner el rotor principal de maneraque una cara polar completa de su núcleoindique hacia abajo.

El desmontaje de los cojinetes puede llevarse a cabo despuésde haber extraído el conjunto rotor, o simplemente, desmontandoel escudo/soporte final.

Consultar subinciso 7.5.3.2. - Conjunto Rotor Principal

Los cojinetes vienen con engrase permanente.

Page 17: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

1. Los cojinetes están montados a presión y pueden extraersedel eje con extractores manuales o hidráulicos de 3 ó 2garras.

2. Quitar el pequeño fijador circular del eje en el extremo ladono-accionamiento (sólo puesto en máquinas de un solocojinete).

Al montar nuevos cojinetes, emplear un calentador para dilatarlosantes del montaje. Golpear suavemente el cojinete en suposición, asegurando que entre en contacto con el reborde deleje.

Reponer el fijador circular de retención en los generadores deun solo cojinete.

7.5.3.2 CONJUNTO DEL ROTOR PRINCIPAL

Generadores de un solo cojinete

1. Quitar los cuatro tornillos que sujetan la rejilla de antigoteoen el extremo lado no accionamiento y retirar la rejilla.

2. Quitar los tornillos y rejillas en ambos lados de la brida.

3. Asegurar que el rotor séa suspendido en el extremo ladoaccionamiento.

4. Golpear suavemente el rotor desde el lado no accionamientopara expulsar el cojinete fuera del soporte/escudo final yde su posición dentro del aro tórico.

5. Continuar empujando hacia fuera el rotor, separándolo asídel orificio interior del estator. Se debe pasar gradualmenteuna cuerda de suspensión a lo largo del rotor a medida quese vaya retirando para asegurar que esté en todo momentototalmente sostenido.

Importante! Al remontar, posicionar el rotor demanera que una cara polar completa desu núcleo indique hacia abajo.

Generadores de dos cojinetes

1. Quitar los 8 pernos que sujetan la brida al soporte/escudodelantero en el lado accionamiento.

2. Retirar la brida. Puede ser preciso suspender la bridadependiendo de su tamaño y peso.

3. Desmontar las rejillas de pantalla o, en su caso, las rejillasde antigoteo en ambos lados en el ext.remo accionamiento.

Ahora se debe asegurar que el rotor esté posicionado de maneraque una cara polar completa de su núcleo indique hacia abajo.

4. Quitar los 8 tornillos Allen que sujetan el soporte/escudodelantero en el lado accionamiento a la brida.

5. Golpear suavemente el soporte/escudo delantero del ladoaccionamiento hacia fuera y retirarlo.

6. Asegurar que el rotor esté suspendido en el extremoaccionamiento.

25

7. Quitar los cuatro tornillos que sujetan la rejilla de antigoteoen el extremo lado no accionamiento y retirar la rejilla.

8. Golpear suavemente el rotor desde el lado no accionamientopara expulsar el cojinete fuera del soporte/escudo final yde su posición dentro del aro tórico.

9. Continuar empujando hacia afuera el rotor, separándolo asídel orificio interior del estator. Se debe asegurar que estéen todo momento totalmente sostenido.

ENVOLVENTE DEL VOLANTEDEL MOTOR I

VOLANTE DEL MOTOR

Generadores con eje cónico (BCL)

1. Retirar la tapa final apersianada "G" del soporte/escudo finallado no accionamiento "H".

2. Quitar la tuerca autotrabante M10 BINX "DO".

3. El pasador de seguridad del eje "AA" ha sido tratado con unagente de bloqueo de rosca, previo a su montaje en el ejeembriado "B"

Esto dificulta el desmontaje del pasador de seguridad deleje "AA".

4. Si el pasador de seguridad del eje "AA" se deia desmontar,continuar con los pasos 5 a 12 para desmontar el generadordel motor.

Si el pasador de seguridad del eje "AA" no se deia desmontar,continuar con los pasos 13 a 18 para desmontar el generadorcompleto del motor.

5. Posicionar una barra metálica rectangular (o similiar) conun orificio central de 15mm y ponerla al nivel con la caraposterior vertical del soporte/escudo final lado noaccionamiento "H". Asegurar que el orificio esté alineadocon el orificio cónico del final del eje.

6. Insertar un perno hexagonal M14x25 a través del orificio de labarra y atornillarlo en el final del eje.El rotor se saca hacia el lado no accionamiento, librándolo asíel eje cónico del motor.

7. Quitar los pernos hexagonales M14x25.

8. Quitar los 10 pernos que sujetan la brida al motor.

9. Separar el generador del motor.

Page 18: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

10. Asegurar que el rotar esté suspendido en el ladoaccionamiento.

11. Golpear ligeramente el rotar desde el lado no accionamientopara expulsar el cojinete fuera del soporte/escudo final yde su posición dentro del aro tórico.

12. Continuar empujando hacia fuera el rotar, separándolo asídel orificio interior del estator. Se debe pasar gradualmenteuna cuerda de suspensión a lo largo del rotar a medidaque se vaya retirando para asegurar que esté en todomomento totalmente sostenido.

13. En caso de que no haya sido posible desmontar el pasadorde seguridad del eje "AA", el siguiente procedimiento seríanecesario.

14. Retirar los 10 pernos que sujetan la brida al motor.

15. Utilizando un mazo, golpear ligeramente en el soporte finallado no accionamiento, para así separar la brida de adaptacióndel encastre del envolvente del motor.

Efectivamente, este procedimiento resulta en la mayoría delas veces en que el pasador de seguridad del eje se libra.

16. Ahora el conjunto bastidor del estator está libre. Sin embargo,el rotar todavía está todavia firmemente unido con el ejeembriado. Por lo tanto, el conjunto bastidor del estator debeser suspendido por una grúa y ser retirado cuidosamente porencima del conjunto rotar, evitando de dañar cualquierade los devanados.

17. Con el conjunto rotar ahora expuesto, ahora es posible deaplicar con un mazo un golpe seco a la cara polar del rotar.Esto libra el rotar del eje cónico embriado.

Puede ser necesario de aplicar el golpe seco a más de un polodel rotar.

Para asegurar que el rotar no pueda caerse y dañarse, el tornilloautotrabante M10 BINX se debe remontar, apretándolo sólo conlos dedos, al pasador de seguridad del eje, dejando por lo menosunos 2mm espacio entre tornillo y cara final del eje del rotar.

18. Con el pasador de seguridad del eje ahora libre, el rotar puederetirarse del eje embriado, una vez que se hayan retirado lostornillos autotrabantes

Se ha de asegurar de que el peso del rotar esté suspendidodurante su retirada, para evitar daños en el conjunto rotar.

El remontaje del conjunto rotar se efectúa invirtiendo los pasosdel desmontaje.

7.5.3.3 REMONTAJE DEL GENERADOR AL MOTOR

Antes de empezar con el remontaje, se debe comprobar quelos componentes no estén dañados y que los cojinetes nopierdan grasa.

Se recomienda reemplazar los cojinetes durante una revisióngeneral.

Antes del remontaje al motor, comprobar el eje y los discos deacoplamiento por daños o desgaste.

26

También se deben comprobar los discos por grietas, señalede fatiga y los orificios de los discos por dilatación.

Asegurar que los pernos que sujetan los discos lleven un platillde presión y que estén apretados con una presión de 7.6kgr(75Nm).

Ejes cónicos se deben comprobar por daños en el cono del ejy del cubo de acoplamiento. Asegurar que ambos conos estélibre de aceite antes de reponerlos.

Consultar subinciso 4.2.3. para el montaje al motor.

NOTA:

La tuerca autotrabante M 10 BINX siempre debe sereemplazada. La presión de apriete es de 4.6kgm (45Nm).

Componentes dañados o desgastados deben ser reemplazadm

7.6 VOLVER AL ESTADO DE SERVICIO

Después de haber subsanado cualquier fallo encontrado, retirétodas las conexiones de prueba y reconectar todos loconductores del sistema de control. Volver a arrancar el grupoajustar el potenciómetro VOL TS en generadores controladopor AVR, girando lentamente hacia la derecha hasta obtener E

voltaje nominal.

Reponer todas las tapas de la caja de bornes y de accesoreconectar la alimentación de la calefacción.

Precaucion ! Negligencia al reponer todas lasprotecciones, tapas de acceso y de lacaja de bornes puede resultar en gravesdaños personales o en la muerte.

Page 19: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

SECCION8REPUESTOS Y SERVICIO DE POSTVENTA

8.1 REPUESTOS RECOMENDADOS

Los repuestos se suministran adecuadamente embalados parasu fácil identificación. Los repuestos auténticos se reconocenpor el nombre NUPART.

Recomendamos los repuestos siguientes para servicio ymantenimiento. En cuanto a aplicaciones críticas, se debedisponer de un juego de estos repuestos con el generador.

8.1.1 GENERADORES CONTROLADOS POR AVR

1. Juego de Diódos

(6 diódos con un supresor de cresta)2. AVR SA465

AVR SA665

AVR SX460

3. Cojinete lado no accionamiento

4. Cojinete lado accionamientoBC16 y BC18

RSK

EOOO

EOOO

EOOO

051

051

1101

24650

26650

24600

01058

01032

8.1.2 GENERADORES CONTROLADOS PORTRANSFORMADOR

1. Juego de Diódos RSK1101

(6 diódos con un supresor de cresta) 2.Conjunto Rectificador EOOO22006

3.Cojinete lado no accionamiento 05101058

4.Cojinete lado accionamiento 05101032

BC16 y BC18

Al cursar un pedido se debe indicar el número de fabricacióndel generador junto con la descripción de los repuestossolicitados. El número de fabricación se encuentra en la placade características y en el eje del extremo accionamiento.

Pedidos y consultas de repuestos deben dirigirse a:

Newage International LimitedNupart DepartmentPO Box 17, Barnack RoadSTAMFORDLincolnshirePE92NBENGLAND

Teléfono: 44 (O) 1780 484000.Telex: 32268 Cables Newage StamfordFax: 44 (O) 1780 66074

Pueden también dirigirse a cualquier sucursal relacionada en lacontraportada del presente manual.

8.1.3 HERRAMIENTA DE MONTAJE

Bara Posicionadora (para generadores de AF1609

un solo cojinete)

Llave de Carraca (para tornillos M1O) AF1599

8.2 SERVICIO DE POSTVENT A

Se dispone de un servicio técnico completo por nuestroDepartamento de Servicio en Stamford o a través de nuestrassucursales. También disponemos de facilidades de reparaciónen nuestra fábrica en Stamford.

27

Page 20: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

1\)co

RELACION DE PIEZASGENERADOR TIPICO DE UN SOLO COJINETE

Ref.Descripción

Ref.Descripción

IlustraciónIlustración

1

Estator 24Conjunto rectificador - parte positiva2

Rotor 25Conjunto rectificador - parte inversa3

Rotor de excitación 26Varistor4

Estator de excitación 27Diódo - positivo5

Soporte L.N.A. 28Diódo - inverso6

Tapa L.N.A. 29AVR7

Aro tórico del cojinete L.N.A. 30Placa de montaje para AVR8

Cojinete L.N.A. 31Soporte de montaje para AVR9

Brida L.A. 32AVM10

Rejilla L.A. 33Cubo del ventilador11

Cubo de acoplamiento 34Ventilador12

Platillo de presión 35Tornillo de sujeción del ventilador13

Perno de acoplamiento14

Apoyo15

Panel de carcasa, parte inferior16

Panel de carcasa, parte superior17

Tapa de la caja de bornes18

Panel delantero, L.A.19

Panel trasero, L.N.A.20

Panel lateral (AVR)21

Panel lateral22

Placa de bornes principales23

Puente de bornes

L.N.A.L.A.AVRAVM

Lado no accionamientoLado accionamientoUnidad Control de VoltajeTacos Antivibratorios

Page 21: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

Fig. 6GENERADOR TIPICO DE UN SOLO COJINETE

30

2932/1

31

14

110

9

11

12 '

13 ~"~~~

23

1821

2428

IcftJ. ~I11'J ~~~~\ rllV . ~~ \~~~27

~r-... I " ~ 1I ~ ""~ ~ \;¡~ .6

26

~"/

;'\"f~~,5

25 416

738

f\) 2 15CD

22\\~I ~ ___ ~\~ \l~~ /\ \

33

Page 22: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

wo

RELACION DE PIEZASGENERADOR TIPICO DE UN COJINETE CON EJE CONICO (BCL)

Ref.Descripción

Ref.Descripción

Ilustración

Ilustración

1

Estator 24Conjunto rectificador - parte positiva2

Rotor 25Conjunto rectificador - parte inversa3

Rotor de excitación 26Varistor4

Estator de excitación 27Diódo - positivo5

Soporte LoN.A. 28Diódo - inverso6

Tapa L.N.A. 29AVR7

Aro tórico del cojinete L.N.A. 30Placa de montaje para AVR8

Cojinete L.N.A. 31Soporte de montaje para AVR9

Brida LoA. 32AVM

10Rejilla L.A. 33Cubo del ventilador (sólo por motivos de

11Cubo de acoplamiento 34equilibrado)

12Platillo de presión Orejeta de izar

13Perno de acoplamiento

14Apoyo

15Panel de carcasa, parte inferior

16Panel de carcasa, parte superior

17Tapa de la caja de bornes

18Panel delantero, L.A.

19Panel trasero, L.NoA.

20Panel lateral (AVR)

21Panel lateral

22Placa de bornes principales

23Puente de bornes

L.N.A.L.A.AVRAVM

Lado no accionamientoLado accionamiento

Unidad Control de VoltajeTacos Antivibratorios

Page 23: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

Fig. 7GENERADOR TIPICO DE UN COJINETE CON EJE CONICO (BCL)

5

74

6

171920

13

15114

24

23

18---21

16----

28

27

26

25

3

~~~¡~~r~\~ ~ \28

w10~22-. ,~ I 30

32319

/')J ~'\. \ \ \111 ~11~11fí" II~ 29(' ,

Page 24: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

w1\)

RELACION DE PIEZAS

GENERADOR TIPICO DE UN COJINETE CON TRANSFORMADOR (SERIE 5)

Ref.Descripción

Ref.DescripciónIlustración Ilustración

1

Estator 24Conjunto rectificador - parte positiva2Rotar 25Conjunto rectificador - parte inversa3Rotar de excitación 26Varistor

4Estator de excitación 27Diódo - inverso

5 Soporte L.N.A. 28Diódo - positivo6 Tapa L.N.A. 29Cubo del ventilador7 Aro tórico del cojinete L.N.A. 30Ventilador8 Cojinete L.N.A. 31Tornillo de sujeción del ventilador9

Brida L.A. 32Placa de bornes principales10 Rejilla L.A. 33Puente de bornes11 Cubo de acoplamiento12

Platillo de presión13

Perno de acoplamiento14

Apoyo15

Panel de carcasa, parte inferior16

Panel de carcasa, parte superior17

Tapa de la caja de bornes18

Panel delantero, L.A.19

Panel trasero, L.N.A.20

Panel lateral21

Soporte de montaje (Serie 5)22

Conjunto transformador de control (Serie 5)23

Conjunto rectificador de control

L.N.A.L.A.

Lado no accionamientoLado accionamiento

Page 25: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

INDICE

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

IFe

PREFACIO

1

INDICE

2&:

SECCION 1

INTRODUCCION 4

1.1

INTRODUCCION 41.2

DESIGNACION 41.3

TORNILLERIA PARA BRIDAS 41.4

LOCALlZACION DEL NUMERO DE FABRICACION41.5

PLACA DE CARACTERIST AS 4

SECCION 2

TEORIA DE FUNCIONAMIENTO52.1

GENERADORES AUTOEXCIT ADOS CON REGULACION5POR UNIDAD DE CONTROL DE VOL TAJE (AVR)2.1.1

AVR ALIMENTADO POR EL ESTATOR PRINCIPAL52.1.2

AVR ALIMENTADA POR UN BOBINADO AUXILIAR52.2

GENERADORES CONTROLADOS POR TRANSFORMADOR6

SECCION3

APLlCACION DEL GENERADOR7

SECCION4

INSTALACION PRIMERA PARTE10

4.1

ELEVACION 104.2

MONTAJE AL MOTOR 104.2.1

GENERADORES DE DOS COJINETES 104.2.2

GENERADORES DE UN SOLO COJINETE 104.2.2.1

GENERADORES DE UN SOLO COJINETE - 11DE CUATRO y DE DOS POLOS 4.2.2.2

INSTRUCCIONES DE MONTAJE AL MOTOR PARA12GENERADORES DE DOS POLOS EN VERSION DE UN SOLO COJINETE (CON TALADROS PARA PASADORESPOSICIONADORES EN EL VOLANTE DEL MOTOR)4.2.3

GENERADORES CON EJE CONICO 124.3

PUESTA A TIERRA 124.4

COMPROBACIONES PREVIAS AL FUNCIONAMIENTO134.4.1

COMPROBACION DE AISLAMIENTO 134.4.2

SENTIDO DE ROTACION 134.4.3

TENSION y FRECUENCIA 134.4.4

AJUSTE DE LA AVR 134.4.4.1

AVR - TI PO SX460 134.4.4.2

AVR - TIPO SA465 144.4.4.3

AVR - TIPO SA665 144.4.5

SISTEMA DE EXCIT ACION CONTROLADO POR14TRANSFORMADOR (Serie 5) 4.5

PRUEBAS DEL GRUPO ELECTROGENO 154.5.1

MEDIDORES y CABLEADO DE PRUEBAS 154.6

ARRANQUE INICIAL 154.7

PRUEBAS CON CARGA 154.7.1

GENERADORES CONTROLADOS POR AVR - AJUSTES154.7.1.1

UFRO (Atenuación progresiva de subfrecuencia) 164.7.2

GENERADORES CONTROLADOS POR TRANSFORMADOR16AJUSTE DEL TRANFORMADOR 4.8

ACCESORIOS 16

SECCION 5

INSTALACION - SEGUNDA PARTE17

5.1

GENERALE 175.2

PRENSAESTOPAS 175.3

PUESTA A TIERRA 175.4

PROTECCION 175.5

PUESTA EN SERVICIO 17

SECCION6

ACCESORIOS 18

6.1

AJUSTE DE TENSION A DISTANCIA (TODAS LAS AVRs)186.2

PUESTA EN PARALELO 186.2.1

CAlDA DE TENSION 186.2.1.1

AJUSTE 196.2.2

CONTROL ASTA TICO 19

2

Page 26: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

Fig. 9GENERADOR TIPICO DE DOS COJINETES

23

1821

2428

27

626

525416 3

7

82 15tu

\\\11Á.. ~,~I ______ h")IV~'d\:-~;J:::iI,)\' ~ /,, 22(J1

33

Page 27: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

r

Fig. 10CONJUNTO RECTIFICADOR GIRATORIO

w(j) " ,/

'A" --J

'A"~-.,

-.,,"B"

7-,~

Sección "A"-''JII "

r;:\\...~)rSección "S"·"S"

Ref. IlustraciónDescripciónCantidad

1Cubo de diódo 2

2Aleta rectificador 2

3Diódo (positivo) 3

4Diódo (inverso) 3

5Arandela de aislamiento4

6Varistor 1

7Arandela lisa M5 2

8Arandela lisa M5 (larga)6

9Arandela de retención M56

10Tornillo hex. 2

11Tornillo de latón No. 10

UNL2

12Tornillo de latón No. 10

UNL2

13Espaciador 2

NOTAS:

Untar la parte inferior de los diódos con un compuesto de silicioMidland tipo MS2623, referencia de Newage 030-02318. Estecompuesto, no debe aplicarse a las roscas de los diódos.

La presión de apriete de los diódos es de 2,03 - 2,37 Nm.

Pelar 1Omm del aislamiento de los cables. Si el conductor no

está estañado, debe ser estañado según la norma DD15500,antes de soldarlo al diódo.

Page 28: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

INDICE

SECCION 7

SERVICIO Y MANTENIMIENTO20

7.1

ESTADO DE LOS DEVANADOS 207.2

COJINETES 207.3

FILTROS DE AIRE 207.3.1

PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA 207.3.2

BAÑO EN ACEITE 217.4

LOCALlZACION DE AVERIAS 217.4.1

LOCALlZACION DE AVERIAS:TODAS LAS AVRs217.4.2

LOCALlZACION DE AVERIAS: CONTROL PORTRANSFORMADOR

217.4.3

COMPROBACION DE VOL TAJE RESIDUAL 217.5

PRUEBA DE EXCITACION POR FUENTE AJENA227.5.1

DEVANADOS DEL GENERADOR, DIODOS GIRATORIOS227.5.1.1

VOL TAJE EQUILIBRADO EN BORNES PRINCIPALES227.5.1.2

VOL TAJE DESEQUILIBRADO EN BORNES PRINCIPALES237.5.2

PRUEBA DE CONTROL DE EXCITACION 247.5.2.1

PRUEBA ESTATICA DE LA AVR 247.5.2.2

CONTROL POR TRANSFORMADOR 247.5.3

DESMONTAJE E INSTALACION DE CONJUNTOS24DE COMPONENTES 7.5.3.1

DESMONTAJE DE COJINETES 247.5.3.2

CONJUNTO DEL ROTOR PRINCIPAL 257.5.3.3

REMONT AJE DEL GENERADOR AL MOTOR 267.6

VOLVER AL ESTADO DE SERVICIO 26

SECCION 8

REPUESTOS Y SERVICIO DE POSTVENTA27

8.1

REPUESTOS RECOMENDADOS 278.1.1

GENERADORESCONTROLADOSPORAVR 278.1.2

GENERADORES CONTROLADOS POR TRANSFORMADOR278.1.3

HERRAMIENTA DE MONTAJE 278.2

SERVICIO DE POSTVENTA 27

RELACION DE PIEZAS (Fig. 6):

28Fig.6

GENERADOR TIPICO DE UN SOLO COJINETE 29RELACION DE PIEZAS (Fig. 7):

30Fig.7

GENERADOR TIPICO DE UN COJINETE - DISPOSICION31CON EJE CONICO (BCL) RELACION DE PIEZAS (Fig. 8):

32Fig.8

GENERADOR TIPICO DE UN COJINETE (SERIE 5,) 33RELACION DE PIEZAS (Fig. 9):

34Fig.9

GENERADOR TIPICO DE DOS COJINETES 35Fig.10

CONJUNTO RECTIFICADOR GIRATORIO 36

CONDICIONES DE GARANTIA

CPI

3

Page 29: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

1.1 INTRODUCCION

SECCION1INTRODUCCION

1.4 LOCALlZACION DEL NUMERO DE FABRICACIC

La gama de generadores de corriente alterna BC16/18 abarcamáquinas sin escobillas de campo giratorio, disponibles paratensiones hasta 660 V/50Hz (1500 rpm - 4 polos y 3000 rpm - 2polos) ó 60Hz (1800 rpm - 4 polos y 3600 rpm - 2 polos),fabricados según norma BS 5000, parte 3 y otras normasinternacionales.

Todos los modelos de la gama BC16/18 son autoexcitados,recibiendo su excitación desde los devanados principales desalida con la ayuda de las Unidades de Control de Voltaje SX460/SA465 o de un sistema de excitación controlado portransformador.

Los modelos BC184 están disponibles con un bobinado auxiliaren el estator principal en conjunto con la AVR SA665.

A petición: se facilitan Hojas de Detalles Técnicos.

1.2 DESIGNACION

El tipo del alternador se designa mediante código como sigue:

Cada generador tiene su número de fabricación grabado enparte superior de su carcasa en el lado no-accionamiento.

Dentro del la caja de bornes vienen pegados dos rótulrectangulares con el número de identificación. Uno de ellos I

la parte interior del panel lateral de la propia caja de bornes,otro en la carcasa del alternador.

1.5. PLACA DE CARACTERIST AS

Esta placa/rótulo se suministra suelta con el alternador encontraportada del presente manual, para su colocación una VE

montado y pintado el alternador. La placa viene con un adhesi~especial que hace imposible retirarlo después de 24 horas.

BeL1164A1B

e 1162D1

B

eA1162D1B

e M184F2

L,.JL-.l

GAMA DE GENERADOR

BC

TIPO ESPECIFICADO

L = PARA MOTOR TS O TRA = PARA MOTOR ALPHA

APLlCACION INDUSTRIAL - (1)O APLlCACION MARINA = MALTURA DE EJE EN CM EN TIPO DE GENERADORES BC/UCNUMERO DE POLOS 2 Ó 4LONGITUD DEL NUCLEONUMERO DE COJINETES 1 Ó 2

1.3 TORNILLERIA PARA BRIDAS

Algunas bridas indicadas a continuación están montadas sóloparcialmente para simplificar su desmontaje antes del montajedel generador/motor. La restante tornillería se encuentra en unabolsa de plástico dentro de la caja de bornes.

Tipos De Bridas

Brida SAE2Brida SAE3

Anillo De Adaptación SAE5Brida SAE6

Pasadores posicionadores 4

Page 30: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

SECCION3APLICACION DEL GENERADOR

El generador se suministra como componente para formar ungrupo electrógeno. Por consiguiente, no resulta práctico colocartodos los rótulos de advertencia/precaución durante el procesode su fabricación. Los rótulos adhesivos necesarios se

suministran sueltos junto con el presente manual y coninstrucciones claras para su colocación.

POsmONS FOR WARNING LABELS

LABEL 'A'

REFER TO SERVICE MANUALBEFORE REMOV1NG COVERS

ABNEHMEN DER ABDECKUNGEN NURGEMAESS HANDBUCH ANVlJE1SUNG

lEGGERE IL MANUAlE 01 ASSISTENZAPREMA DI R1MUOVERE I COPERCHI

CONSULTAR MANUAL ANTESDE RETIRAR TAPAS

VOIR MANUEL DE SERVICE AVANTD'ENLEVER lES COUVERCLES

Es la responsabilidad del fabricante del grupo asegurarse deque las etiquetas correspondientes estén pegadas en el lugarcorrecto, claramente visibles.

7

Los generadores están diseñados para el funcionamiento a 40°Cy para una altura de 1000 m sobre el nivel de mar, de acuerdocon la norma BS 5000.

Temperaturas en exceso de 40°C y alturas por encima de 1000 mrequieren una reducción de potencia. Potencia y temperaturaambiente figuran en la placa de caracterícticas. Consulte a sudistribuidor en caso de dudas.

Los generadores son de refrigeración por aire mediante ventiladorincorporado, protegido por rejilla de antigotéo. No están previstospara uso en la intemperie, excepto que estén adecuadamenteprotegidos. Se recomienda conectar una calefacción deanticondensación durante el almacenamiento y en grupos deemergencia para proteger los devanados contra la humedad.

Generadores instalados dentro de carrocerías no deben trabajarcon temperatura en exceso a la mencionada, sin haberconsiderado previamente la reducción de la potencia nominal.

La carrocería debe estar hecha de tál forma, que la aspiración deaire para el motor de accionamiento esté separada del conductopara la aspiración de aire del generador, especialmente cuandoel ventilador del radiador es de tipo aspirante. Adicionalmentedebe evitarse que el generador aspire aire humedo. Para evitarlopueden instalarse filtros de aire de 2 escalones.

La entrada de aire del generador es a través de la tapa en elextremo final del lado no-accionamiento. El diseño del grupo y dela carrocería debe ser de tal manera que la entrada no quedareducida. Recomendamos una distancia mínima de 50 mm entre

la entrada de aire del generador y cualquier superficie planavertical.

Salidas/entradas de aire deben dar como caudales mínimos y

caídas de presión máximas los mencionados en la siguiente tabla:

Caudal de aireCaída de presión

Tipo

adicional

50Hz

60Hz(entrada/ salida)

0.13m3/sec

0.16m3/sec

BC164 (277cfm)

(341cfm)

0.13m3/sec

0.16m3/sec

BC184 (277cfm)

(341cfm)3 mm hidrométricos

0.19m3/sec

0.23m3/sec(0.1")

BC162(398cfm)

(490cfm)

O.19m3/sec

O.23m3/sec

BC182 (398cfm)

(490cfm)

Como opción existe la posibilidad de fabricar el generador confiltros de aire puestos.

Generadores de la gama BCL no llevan instalado un ventilador.Es el ventilador del volante del motor que pasa aire a través delgenerador. Por lo siguiente, una restricción adicional del flujo deaire (como pueden ser filtros) no es permisible tanto en elgenerador como en la carrocería.

Page 31: Manual D'lnstalacion, Servicio Y Mantenimiento - SERALFE, Servicios de ... · leer cuidadosamente el manual de funcionamiento del propio grupo electrógeno, asi como, el presente

4.1 ELEV ACION

SECCION4INS TALA CION PRIMERA PARTE

4.2 MONTAJE AL MOTOR

4.2.1 GENERADORES DE DOS COJINETESEl izado incorrecto o la capacidad deelevación inadecuada puede resultar en& graves lesiones personales o

desperfectos en el equipo. LA! CAPACIDAD MINIMA DE ELEV ACION ES

Advertencia! DE 250 kgs. No deben emplearse lasorejetas de izar del generador paraelevar el grupo electrógeno completo.

Se proveen dos orejetas de izar en cada extremo del generadorpara uso con un aparejo de izar del tipo gemelo y pasador ogancho. Es preciso emplear cables de adecuada longitud ycapacidad de elevación con una barra separad ora para evitardaños a la caja de bornes.

la correcta disposición de izado se indica en el rótulo al ladode la orejeta de izar (véanse ejemplo a continuación).

IMPORTANT

REFER TO SERVICE MANUAL

BEFORE REMOVING COVERS.

IT IS THE GENERATOR SET

MANUFACTURER'S

RESPONSIBILlTY TO FIT

THE SELF AOHESIVE WARNING

LABELS SUPPLlEO WITH THE

GENERATOR. THE LABEL SHEET

CAN BE FOUNO WITH THE

INSTRUCTION BOOK.

Deberá montarse un acoplamiento elástico, alineándolo diacuerdo con las intrucciones del fabricante del acoplamiento.

Si se emplea una brida de adaptación, es preciso verificar l¡alineación de las superficies mecanizadas, situando el generadoencarado con el motor. Calzar los apoyos del generador si fuer¡necesario. Asegurar que se hayan montado las rejillas/chapas dEprotección del adaptador una vez que se haya terminado emontaje del conjunto generador/motor. los grupos montados sirbridas necesitan una protección adecuada que debe proveer efabricante del grupo.

En el caso de generadores accionados por polea, asegurar laalineación correcta del extremo lado accionamiento y de las polea~de arrastre para evitar fuerzas axiales sobre los cojinetes. SErecomienda un dispositivo tensar para permitir un ajuste adecuadode la tensión de la polea durante la alineación.

la polea y sus protecciones han de suministrarse por el fabricantedel grupo electrógeno.

Importante! Una tensión incorrecta de las poleasresulta en un desgaste excesivo de loscojinetes.

Precaucion ! La incorrecta protección y/o alineacióndel generador puede resultar en gravesdaños personales y/o en desperfectosdel equipo.

4.2.2 GENERADORES DE UN SOLO COJINETE

w:;« wl>: Nu. ¡¡;

la alineación de generadores de un solo cojinete es crítica. Sifuera necesario, calzar los apoyos del generador para asegurarla alineación de las superficies mecanizadas.

Para propósitos de transporte y almacenaje, tanto los en castresde la carcasa, como los discos de acoplamiento vienenprotegidos con una capa antioxidante. Antes de ensamblar elalternador con el motor, esta capa HA DE QUITARSE.

Un método práctico para quitar esta capa antioxidante es limpiarlas superficies con un disolvente antigrasa basado en undisolvente de petroleo.

Generadores de la gama BCl no llevan ningún ventilador parasoportar el extremo lado accionamiento. Se suministran con unfleje de transporte que sujeta el cubo de acoplamiento al anillode adaptación en el extremo lado accionamiento.

Una vez retirada la arandela de retención o el fleje de transporte,el rotor puede girar en el bastidor. Por lo tanto, se requiere cuidadodurante el acoplamiento y alineación para mantener el bastidoren un plano horizontal.

10

Precaucion ! Se debe impedir que cualquierdisolvente entre en contacto prolongadocon la piel

Para el acoplamiento a diferentes carcasas de volante de motor,los generadores pueden suministrarse con una disposición desoporte/escudo final-brida, como lo indicado a continuación:

Soporte Final/Brida

SAE5

SAE4SAE3

SAE2

SAE5 más anillo de adaptacion SAE6.