18
1 MANUAL inversor WELDING semi-automática modelo: MIG / MMA 160 Mini Dibujos dispositivos en el manual pueden diferir de los colores originales. instrucciones originales. de NOTA: Utilice un soldador después de una lectura del manual muy cuidadoso. 1. Con el fin de garantizar la seguridad debería determinarse por personal cualificado responsable de la instalación, el mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. Con el fin de garantizar la seguridad antes de trabajar con la máquina con cuidado y con plena comprensión se refieren a las siguientes instrucciones. 3. Después de leer las siguientes instrucciones y guardarlo en un lugar accesible para otros usuarios del dispositivo.

MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

1

MANUAL inversor

WELDING semi-automática

modelo:

MIG / MMA 160 Mini

Dibujos dispositivos en el manual pueden diferir de los colores originales.

instrucciones originales.

de

NOTA: Utilice un soldador después de una lectura del manual muy cuidadoso.

1. Con el fin de garantizar la seguridad debería determinarse por personal cualificado responsable de la instalación, el

mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación.

2. Con el fin de garantizar la seguridad antes de trabajar con la máquina con cuidado y con plena comprensión se

refieren a las siguientes instrucciones.

3. Después de leer las siguientes instrucciones y guardarlo en un lugar accesible para otros usuarios del

dispositivo.

Page 2: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

2

Tabla de contenidos

1. USO ............................................. 31. USO ............................................. 31. USO ............................................. 31. USO ............................................. 3

2. ESPECIFICACIONES .................................................. ........................ 32. ESPECIFICACIONES .................................................. ........................ 32. ESPECIFICACIONES .................................................. ........................ 32. ESPECIFICACIONES .................................................. ........................ 3

3. RECOMENDACIONES PARA EL USO ......................................... 4RECOMENDACIONES PARA EL USO ......................................... 4RECOMENDACIONES PARA EL USO ......................................... 4

4. SÍMBOLOS .................................................. .................. 74. SÍMBOLOS .................................................. .................. 74. SÍMBOLOS .................................................. .................. 74. SÍMBOLOS .................................................. .................. 7

5. CONSTRUCCIÓN Y PANEL DE CONTROL .................................................. .... 85. CONSTRUCCIÓN Y PANEL DE CONTROL .................................................. .... 85. CONSTRUCCIÓN Y PANEL DE CONTROL .................................................. .... 85. CONSTRUCCIÓN Y PANEL DE CONTROL .................................................. .... 8

6. CONTENIDO DEL KIT .................................................. ................. 9CONTENIDO DEL KIT .................................................. ................. 9CONTENIDO DEL KIT .................................................. ................. 9

7. USO .................................................. .............................. 97. USO .................................................. .............................. 97. USO .................................................. .............................. 97. USO .................................................. .............................. 9

7.1 Conexión a la red .................................................. ........................... 97.1 Conexión a la red .................................................. ........................... 97.1 Conexión a la red .................................................. ........................... 9

7.2 Inserción de los conductores de soldadura MIG-MAG. .................................. 107.2 Inserción de los conductores de soldadura MIG-MAG. .................................. 107.2 Inserción de los conductores de soldadura MIG-MAG. .................................. 10

7.3 Inserción del electrodo de alambre. .................................................. ........ 107.3 Inserción del electrodo de alambre. .................................................. ........ 107.3 Inserción del electrodo de alambre. .................................................. ........ 10

7.4 Conexión de gas protector. .................................................. .......... 117.4 Conexión de gas protector. .................................................. .......... 117.4 Conexión de gas protector. .................................................. .......... 11

7,5 MIG-MAG .................................................. ............. 117,5 MIG-MAG .................................................. ............. 117,5 MIG-MAG .................................................. ............. 11

7.6 Recomendaciones prácticas de soldadura MIG-MAG. ......................... 117.6 Recomendaciones prácticas de soldadura MIG-MAG. ......................... 117.6 Recomendaciones prácticas de soldadura MIG-MAG. ......................... 11

7.7 Soldadura MMA .................................................. .................... 137.7 Soldadura MMA .................................................. .................... 137.7 Soldadura MMA .................................................. .................... 13

8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................. ... 148. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................. ... 148. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................. ... 148. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................. ... 14

9. INTERFERENCIAS EN TRABAJO WELDERS .............................................. ... 15INTERFERENCIAS EN TRABAJO WELDERS .............................................. ... 15

10. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ............................................. 15ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ............................................. 15ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ............................................. 15

11. ELIMINACIÓN .................................................. ............................. 16ELIMINACIÓN .................................................. ............................. 16ELIMINACIÓN .................................................. ............................. 16

12. GARANTÍA. .................................................. ........................... 16GARANTÍA. .................................................. ........................... 16GARANTÍA. .................................................. ........................... 16

13. DECLARACIÓN DE SEGUIMIENTO .................................................. ............. 1713. DECLARACIÓN DE SEGUIMIENTO .................................................. ............. 1713. DECLARACIÓN DE SEGUIMIENTO .................................................. ............. 17

Page 3: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

3

1. USO 1. USO

El dispositivo de la marca MAGNUM MIG / MMA_160_mini El dispositivo de la marca MAGNUM MIG / MMA_160_mini Es una soldadura semi-automática

diseñado para la soldadura manual eléctrica de acero bajo en carbono, de baja aleación (MAG), acero de aleación

(MIG), y aluminio y sus aleaciones. El dispositivo también se puede soldar MMA usando electrodos recubiertos de

fusión en caliente.

MIG / MMA_160_mini está diseñado para todo tipo de trabajos de soldadura, trabajos de cerrajería, talleres de

reparación, etc. blacharniach coche. Pequeñas dimensiones, bajo peso y la capacidad de blindaje de alambre

auto-soldadura, especialmente apreciarán los profesionales que prestan servicios en el campo y los constructores.

La fuente de alimentación se ha basado en transistores IGBT de una interferencia electromagnética mínima para mejorar el La fuente de alimentación se ha basado en transistores IGBT de una interferencia electromagnética mínima para mejorar el La fuente de alimentación se ha basado en transistores IGBT de una interferencia electromagnética mínima para mejorar el

rendimiento y la fiabilidad de la fuente de corriente, menos consumo de energía, y el ajuste inmediato de la corriente a

cambios en los parámetros durante el proceso de soldadura.

El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un mal uso.

2. ESPECIFICACIONES 2. ESPECIFICACIONES

MODELO MIG / MMA 160 Mini

poder AC 230 [V], 50 [Hz]

El consumo de energía máximo. 3,8 [kW]

seguridad requerido 16 [A]

MIG corriente / MAG 30-160 [A]

POWER MIG / MAG 16,5 ÷ 22 [V]

Corriente de soldadura MMA 30 a 130 [A]

tensión de carga 58 [V]

El diámetro de la bobina de alambre / peso 100 [mm] / 1 [kg]

El diámetro del alambre 0,6 / 0,8 / 0,9 [mm]

Soldadura "sin gas" tan

eficiencia 60 [%]

recinto IP21S

Peso neto 6.5 [kg]

Page 4: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

4

3. RECOMENDACIONES PARA EL USO 3. RECOMENDACIONES PARA EL USO

Lea todas las normas de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las normas de Lea todas las normas de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las normas de

seguridad e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones

graves.

Mantenga todas las normas de seguridad e instrucciones para su uso futuro.

No se puede permitir que los niños cerca del lugar de la operación. Las personas

con marcapasos lo llevan a trabajar con el dispositivo, debe consultar con su

médico. Servicio y reparación de equipo

Pueden llevarse a cabo por personal cualificado en los términos

de seguridad aplicables a los aparatos eléctricos.

Procesamiento por su cuenta puede alterar las características funcionales del dispositivo o el deterioro de los

parámetros de soldadura. Cualquier modificación del equipo, por su cuenta, hacer que no sólo anula la

garantía, pero puede causar el deterioro de las condiciones de seguridad de uso y la exposición al riesgo de

descarga eléctrica. las condiciones de trabajo inadecuadas y manejo inadecuado puede causar daños en el

dispositivo y anular la garantía.

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD soldadura eléctrica

3.1. Observaciones generales.

a) El trabajo debe comenzar descansado, sobrio, vestido con ropa hecha de tela o de cuero de combustión lenta, con el

cabello cubierto con una boina o gorra, en las piernas tienen los zapatos con los pantalones apenas inflamatorias manos

guantes de soldadura y equipo de protección personal - delantal de cuero, máscara de soldadura , gafas de protección,

equipo de protección personal respiratorio.

b) Los trabajos relacionados con la instalación, desmontaje, reparación y revisión de equipos de soldadura eléctrica

debe ser realizada por los trabajadores con los permisos adecuados.

c) la combinación de varias fuentes de alimentación de soldadura no debe causar condición de excedencia, sin

carga, la tensión admisible entre los circuitos de salida fuentes de energía conectadas.

d) el circuito de la corriente de soldadura no debe estar conectado a tierra, a excepción de los casos cuando los

objetos soldados están conectados a tierra.

e) Soldadura de los cables de conexión soldadas a la fuente de alimentación sujeto a ser conectado directamente e) Soldadura de los cables de conexión soldadas a la fuente de alimentación sujeto a ser conectado directamente

al sujeto o instrumentación, tan cerca como sea posible del punto de soldadura.

3.2. pasos básicos antes de comenzar a trabajar.

Soldador debe:

a) consultar la documentación del ejecutivo y del alcance de los trabajos de soldadura,

b) programar el orden de ejecución de las soldaduras individuales,

c) preparar un adhesivo adecuado,

Page 5: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

5

d) preparar cara protección adecuada y los ojos,

e) comprobar el estado de las conexiones de soldadura y la palanca de operación,

f) comprobar si la ejecución de la soldadura no pone en peligro la (curva de radiación, la posibilidad de elementos de

ignición inflamable) entorno

g) comprobar si en el caso de la soldadura en la pared, el otro lado no se puede producir inflamación,

3.3. Durante las operaciones de soldadura.

a) Asegurar el lugar de trabajo, siempre y cuando no hay pantallas fijas y móviles con anticuerpos

anti przeciwodpryskowymi.

b) Utilizar para la soldadura de conductores eléctricos y un mango de accionamiento sólo en buenas condiciones

(aislamiento intacto).

c) utilizar sólo el espesor correcto de los electrodos y alambres para soldadura.

d) Adjuntar y conjunto de objetos soldada de manera fiable y sólida y por lo tanto no ha sido dañado.

e) Establecer los detalles a soldar de tal manera como para evitar que se muevan o volcar. Al

voltear los martillos y las gafas de uso de agujas de escoria.

f) Al soldar el interior de las calderas, tanques o en un espacio confinado por cualquier uso de f) Al soldar el interior de las calderas, tanques o en un espacio confinado por cualquier uso de

ventilación de protección respiratoria.

g) Cuando se opera dentro de los tanques, calderas y otras habitaciones metálicos utilizados 24V

iluminación eléctrica.

h) Asegúrese de que la parte soldada no corre el riesgo de caer o alejando el peligro para el soldador.

y) Al soldar en el andamio comprobar el estado de su eficiencia.

j) Proteger el sistema respiratorio, los ojos, la cara y las manos de las quemaduras y la exposición a través del uso de

protección personal adecuado.

k) Interruptor de extracción de aire individual, cuando este se establece, los efluentes gaseosos se eliminan de la posición.

l) Utilice solamente las herramientas apropiadas, sin daños y niezaoliwionych y taller de apoyo.

3.4. Acciones prohibidas.

Soldador prohibido:

a) agarre de la soldadura de metales en caliente preparadas o después de la soldadura.

b) la reparación aislada dañó cables eléctricos (sistema eléctrico).

c) Durante las pausas de trabajo palo debajo de su brazo soporte de electrodo.

d) las máscaras que se alejan demasiado lejos de la cara de soldadura, su deposición ante el arco se apaga, así como la inflamación

del arco sin protección para la cara.

e) La soldadura sin conexión a tierra adecuada de la pieza de trabajo.

f) Uso de la combinación de expediente de equipo de soldadura. f) Uso de la combinación de expediente de equipo de soldadura.

g) Causa al suelo en la estación de trabajo estaba mojado,, residuos contaminados resbaladizo, desigual,

previamente bloqueado.

3.5. Las actividades básicas después del trabajo.

Soldador debe:

a) Desconectar el soldador energizado.

b) Comprobar si la posición de soldadura o una posición al lado del fuego no estaba lleno de polvo.

c) Organizar su estación de trabajo, eliminar los electrodos de la punta y escoria de soldadura.

Page 6: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

6

d) Organizar el equipo de soldadura.

3.6. Observaciones finales.

a) Al realizar trabajos de soldadura en el interior de los tanques, calderas u otros espacios confinados (15m3), un

soldador deben estar asegurados por otra persona, quien permanecerá en el exterior.

DESCARGA ELÉCTRICA puede matar: Aparatos de soldadura producir una alta tensión. No toque el material de la DESCARGA ELÉCTRICA puede matar: Aparatos de soldadura producir una alta tensión. No toque el material de la

antorcha de soldadura o conectado cuando el dispositivo se enciende a la red. Todos los elementos que forman el

circuito de corriente de soldadura pueden causar una descarga eléctrica y por lo tanto deben ser evitados tocarlos con

las manos desnudas o por la ropa de protección mojado o dañado. Nunca trabaje sobre una superficie mojada, o utilizar

cables de soldadura dañados.

NOTA: Extracción del tiempo externo cuando el dispositivo está conectado a la red, así como el uso del

dispositivo sin las cubiertas está prohibido!

cables de soldadura, cable de tierra, terminales de puesta a tierra y equipos de soldadura deben mantenerse en buen

estado, para garantizar la seguridad.

HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos: En el proceso de soldadura se producen humos nocivos y gases peligrosos HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos: En el proceso de soldadura se producen humos nocivos y gases peligrosos

para la salud. Lugar de trabajo debe estar bien ventilada y equipada con una ventilación de escape. No soldar en

espacios reducidos. Evitar la inhalación de vapores y gases. Las superficies de los elementos a soldar debe estar libre

de impurezas químicas tales como agentes desengrasantes (disolventes) que se descomponen durante la soldadura

para producir gases tóxicos.

RAYOS arco pueden quemar: No está permitido mirar directamente a los ojos al descubierto y expuesto al arco. RAYOS arco pueden quemar: No está permitido mirar directamente a los ojos al descubierto y expuesto al arco.

Siempre use una máscara o cascos protegido con un filtro adecuado. Los espectadores, cerca, protegido con

incombustibles, pantallas absorbentes de radiación. Proteger las partes expuestas de la ropa de protección adecuada

cuerpo hecho de material no combustible.

CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS puede ser peligroso: La corriente eléctrica que fluye a través de cables de soldadura CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS puede ser peligroso: La corriente eléctrica que fluye a través de cables de soldadura

produce campo electromagnético alrededor de ella. Los campos electromagnéticos pueden interferir con los marcapasos. cables

de soldadura deben ser dispuestos en paralelo, lo más cerca posible entre sí.

Las chispas pueden causar el fuego: Sparks generados durante la soldadura pueden provocar un incendio, explosión y Las chispas pueden causar el fuego: Sparks generados durante la soldadura pueden provocar un incendio, explosión y

quemaduras en la piel sin protección. Al soldar deben usar guantes de soldadura y ropa de protección. Quitar o asegurar

todos los materiales y sustancias inflamables en el lugar de trabajo. No soldar recipientes cerrados o recipientes en los

cuales había líquidos inflamables. Tales contenedores o tanques se deben enjuagar antes de la soldadura con el fin de

eliminar el líquido inflamable. No soldar cerca de gases, vapores o líquidos. Equipo de extinción de incendios (mantas

contra incendios y extintores de polvo o nieve) deben estar ubicados cerca de la estación de trabajo en un lugar visible y

de fácil acceso.

Fuente de alimentación: Desconectar la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo, reparaciones en el Fuente de alimentación: Desconectar la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo, reparaciones en el

dispositivo. Compruebe regularmente los cables de soldadura. Si se observa cualquier daño en el cable o el aislamiento

deben ser reemplazados inmediatamente. alambres de soldadura no pueden ser abrumado, toque bordes afilados u

objetos calientes.

CILINDRO puede explotar: Utilice cilindros solamente aprobados y un regulador de funcionamiento. El cilindro debe ser CILINDRO puede explotar: Utilice cilindros solamente aprobados y un regulador de funcionamiento. El cilindro debe ser

transportado y en posición vertical. Protege contra el calor cilindros caliente, y vuelco mecánico. Mantener en buen

estado todos los componentes del sistema de gas de tanque, manguera, accesorios, reductor.

LA SOLDADURA PUEDE QUEMAR: Nunca toque las partes a soldar partes no protegidas del cuerpo. Mientras que LA SOLDADURA PUEDE QUEMAR: Nunca toque las partes a soldar partes no protegidas del cuerpo. Mientras que

tocar y mover el material de soldadura, siempre use guantes y pinzas de soldadura.

Page 7: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

7

4. SÍMBOLOS 4. SÍMBOLOS

Para reducir la posibilidad de lesiones, el usuario debe leer primero todas las instrucciones.

señal de advertencia Indicaciones generales para cada usuario en el peligro general. Se

combina con otras instrucciones de advertencia u otros símbolos que el fracaso puede

conducir a lesiones personales o daños al equipo.

El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea.

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos - ver ELIMINACIÓN en este manual.

El uso del casco de soldadura o escudo.

Use guantes de soldadura.

Use protección para soldadura obligatorio.

Use amasado protectora de la soldadura.

Asegure el cilindro se caiga.

Riesgo de descarga eléctrica.

de

Page 8: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

8

5. CONSTRUCCIÓN Y PANEL DE CONTROL 5. CONSTRUCCIÓN Y PANEL DE CONTROL

1

2

3

4

5

6

7

8

1. Soldadura regulador de corriente. 1. Soldadura regulador de corriente.

2. Los métodos de conmutación MIG / MMA. 2. Los métodos de conmutación MIG / MMA.

3. Señalización sobrecalentamiento. 3. Señalización sobrecalentamiento.

4. Toma de corriente de polaridad de salida "menos". 4. Toma de corriente de polaridad de salida "menos".

5. Ajuste de la velocidad de alimentación de alambre de línea. 5. Ajuste de la velocidad de alimentación de alambre de línea.

6. Ye operativo mango. 6. Ye operativo mango.

7. ranura actual, la polaridad de salida del "plus". 7. ranura actual, la polaridad de salida del "plus".

8. Cable para seleccionar la polaridad para la soldadura MIG-MAG 8. Cable para seleccionar la polaridad para la soldadura MIG-MAG

Nota - Cuando MIG-MAG cable debe estar conectado a esta una de las ranuras En: más o menos.

interruptor de alimentación principal y un conector para conectar el gas de protección está en la parte posterior de la unidad.

Page 9: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

9

6. CONTENIDO DEL KIT 6. CONTENIDO DEL KIT

Los siguientes artículos deben ser incluidos: El dispositivo de

soldadura con un mango MIG-MAG x 1 pc.

El trabajo de cable MMA x 1 pc.

Cable al terminal común x 1 pc.

¡Precaución!

Para la seguridad de los niños no se debe dejar partes libremente accesibles del embalaje

(bolsas de plástico, cartón, poliestireno, etc.). Riesgo de asfixia!

7. USO 7. USO

7.1 Conexión a la red

Antes de conectar el aparato a la red, comprobar el tamaño de la tensión, fase y

frecuencia.

tensión de alimentación parámetros se dan en la sección de especificaciones técnicas de este manual y en la placa de

características.

Compruebe el dispositivo de conexión de cable a tierra de la red eléctrica. Asegúrese de que la red eléctrica se puede

asegurar la cobertura de la demanda de energía para la entrada del dispositivo en su funcionamiento normal.

Tamaño de los fusibles y los parámetros del cable de alimentación se dan en los datos técnicos de este manual.

La red de alimentación debe tener un voltaje estable. Sección transversal de los conductos de alimentación no

debe ser inferior a 2,5 mm.

Los dispositivos que no tienen enchufes conectados por. consejos que aparecen a continuación.

Conectar y compartir el cable de alimentación y el enchufe debe ser realizado por un electricista

calificado.

Page 10: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

10

alambre aislado de amarillo-verde está conectado a tierra y siempre debe estar conectado a la tierra de

salida marcada, independientemente de si existe fuente de alimentación 230 [V] y 400 [V].

tierra símbolo (PE).

7.2 Inserción de los conductores de soldadura MIG-MAG.

NOTA! Antes de todo el trabajo llevado a cabo en la unidad, desconecte el cable de

alimentación.

1. Asegúrese de que el dispositivo no está conectado a la red eléctrica. 1. Asegúrese de que el dispositivo no está conectado a la red eléctrica.

2. Compruebe que el cable de tierra está terminada por una abrazadera o tornillo. 2. Compruebe que el cable de tierra está terminada por una abrazadera o tornillo.

3. Enchufe el cable conectado a la masa se encuentra en la ranura del panel frontal "4" o "7" de empuje y 3. Enchufe el cable conectado a la masa se encuentra en la ranura del panel frontal "4" o "7" de empuje y

giro. Una mala conexión causa obturador de percutor prematura y actual zócalo. El cable de tierra en el

MIG-MAG normalmente conectarlo al puerto "- '', cuando se utiliza alambre de auto protección para el

signo" +".

En el segundo conector nido de inserción, vacío conectado al cable incorporado. Es necesario para

cerrar el circuito. Sin el enchufe conectado a una de las ranuras "4" o "7" unidad no soldar!

4. Antes de poner el hilo de soldadura asegurarse de que la armadura apropiada se establece al lado del diámetro y 4. Antes de poner el hilo de soldadura asegurarse de que la armadura apropiada se establece al lado del diámetro y

tipo de alambre de electrodo apropiado. Para facilitar la fabricación de armaduras guiándolos a etiquetar los

colores apropiados. Para un diámetro de alambre

0,6 a 0,8 mm, un color azul, el alambre tiene un diámetro de 1,0 ÷ 1,2 mm, color rojo, y por un electrodo de alambre con un

diámetro de 1,6 mm color amarillo. Para la soldadura de acero inoxidable y aluminio, Teflon armadura uso. Para la soldadura

de acero de bajo carbono, acero de baja aleación, cobre, bronce, etc., se utilizan con una armadura de metal en espiral.

Debe recordarse los accesorios de la antorcha de soldadura en la punta de contacto a las especies apropiadas y el diámetro

del alambre de relleno.

7.3 Inserción del electrodo de alambre.

1. Asegúrese de que el rodillo montado en el tren de transmisión se corresponde con el tipo y el diámetro 1. Asegúrese de que el rodillo montado en el tren de transmisión se corresponde con el tipo y el diámetro

el alambre introducido. Si el rollo diferencia surco para el diámetro del electrodo de alambre ranura en forma

mediante la reversión o la sustitución del rollo. Para el alambre de acero, el uso de rodillos con ranuras en forma de

V, y los alambres de aluminio de las ranuras en forma de U también se pueden usar estrías de ranura roll - son

rodillos universales.

2. Coloque el carrete de alambre de electrodo en el mecanismo de montaje de carrete, prestando atención a 2. Coloque el carrete de alambre de electrodo en el mecanismo de montaje de carrete, prestando atención a

alambre dirección de desenrollado fue consistente con la dirección de la entrada de la unidad de mecanismo de alimentación.

3. Bloquear el carrete antes de caer, apretando la tuerca en el cuerpo del carrete. 3. Bloquear el carrete antes de caer, apretando la tuerca en el cuerpo del carrete.

Page 11: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

11

4. El extremo del alambre enrollado en el carrete, aplanar o se corta la sección doblada, entonces 4. El extremo del alambre enrollado en el carrete, aplanar o se corta la sección doblada, entonces

limar, así que no era agudo.

5. Para permitir que el alimentador de alambre de inserción liberar el mecanismo de prensado, 5. Para permitir que el alimentador de alambre de inserción liberar el mecanismo de prensado,

tirando de la palanca de la presión de control de fuerza perilla.

6. Extremo del cable se inserta en la guía en la parte trasera de la bandeja, llevar 6. Extremo del cable se inserta en la guía en la parte trasera de la bandeja, llevar

por encima de los rodillos de accionamiento y el enchufe al puerto que conduce a la antorcha de soldadura.

7. Empuje de alambre en las ranuras de los rodillos de accionamiento por apretar la abrazadera. 7. Empuje de alambre en las ranuras de los rodillos de accionamiento por apretar la abrazadera.

8. Quitar la boquilla de gas y la punta de contacto, desenrosque. 8. Quitar la boquilla de gas y la punta de contacto, desenrosque.

9. Encender el dispositivo. 9. Encender el dispositivo.

10. Mango desarrollar de manera que es en línea recta, a continuación, pulse el botón en el mango hasta 10. Mango desarrollar de manera que es en línea recta, a continuación, pulse el botón en el mango hasta

la aparición de un alambre en la salida (20 mm aprox.), suelte el botón. Mantenga la salida de la manija la aparición de un alambre en la salida (20 mm aprox.), suelte el botón. Mantenga la salida de la manija

hacia el suelo, para protegerse y proteger a otros de lesiones accidentales en el cable que se extiende.

11. Tornillo de la punta de contacto, reemplace la boquilla de gas. 11. Tornillo de la punta de contacto, reemplace la boquilla de gas.

12. Ajuste el rodillo de alimentación de presión de contacto mediante la rotación de la perilla de la platina. Demasiado pequeña fuerza12. Ajuste el rodillo de alimentación de presión de contacto mediante la rotación de la perilla de la platina. Demasiado pequeña fuerza

presión, hará que el deslizamiento del rodillo de accionamiento. El exceso de fuerza de contacto, aumenta la resistencia

de la administración y la deformación del alambre, que a su vez puede resultar en el corte o mermelada.

7.4 Conexión de gas protector.

1. El cilindro con un gas protector adecuado debe ajustarse por ejemplo por la pared y evitar que se 1. El cilindro con un gas protector adecuado debe ajustarse por ejemplo por la pared y evitar que se

vuelque, fijándola al soporte por medio de una cadena.

2. Eliminar la tapa protectora y la segunda válvula de desenroscar la botella para eliminar cualquier 2. Eliminar la tapa protectora y la segunda válvula de desenroscar la botella para eliminar cualquier

impureza.

3. Instalar el regulador de modo que los indicadores estaban en la posición vertical. 3. Instalar el regulador de modo que los indicadores estaban en la posición vertical.

4. Combinar con semi-cilindro (salida del clip de boquilla regulador) correspondiente de la manguera. Conector para 4. Combinar con semi-cilindro (salida del clip de boquilla regulador) correspondiente de la manguera. Conector para

conectar el gas de protección se coloca en la parte trasera.

5. Desatornillar la válvula del regulador justo antes de la soldadura. Después de la terminación de la soldadura, gire la válvula del 5. Desatornillar la válvula del regulador justo antes de la soldadura. Después de la terminación de la soldadura, gire la válvula del

cilindro debe ser.

6. Evitar la soldadura al aire libre o dentro de - una ráfaga de aire puede interrumpir el flujo del gas de 6. Evitar la soldadura al aire libre o dentro de - una ráfaga de aire puede interrumpir el flujo del gas de

protección y protección tira de metal líquido.

7,5 MIG-MAG

El usuario es capaz de controlar la velocidad de alimentación de alambre y corriente de soldadura.

Aumentar la soldadura de penetración de la corriente aumenta (profundidad de penetración) y el alargamiento del arco. Al

soldar posiciones y pared pułapowych, puede reducir la corriente de soldadura, el rendimiento de relleno de juntas para

lograr una cara lisa, puede aumentar la corriente de soldadura.

7.6 Recomendaciones prácticas de soldadura MIG-MAG.

soldaduras a tope en la posición plana deben llevarse a cabo usando "push" para los componentes finos y

tecnología "pull" para los artículos más gruesos. soldaduras a tope en posición vertical para elementos delgadas deben

hacerse de arriba a abajo. Las soldaduras de filete en la posición nabocznej deben llevarse a cabo usando "push", pero con

un soporte de inclinación adicional

Page 12: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

12

de soldadura en un plano perpendicular a la dirección de la soldadura. En el caso de llenado de las ranuras anchas en

la posición plana o el extremo vertical de la manija debe realizarse

movimientos de balanceo laterales. Durante la soldadura, la pistola de soldadura debe llevarse a cabo en un ángulo recto

respecto a las piezas a soldar. Un ángulo demasiado grande de inclinación puede resultar en la succión de aire en el

ángulo de metal líquido (del soporte vertical debe ser ≤ 10 °). soldadura de arco largo reduce la profundidad de penetración

- la costura es ancho y plano, y se acompaña por un aumento de las salpicaduras de soldadura.

Short soldadura de arco (con la misma densidad de corriente) aumentar la profundidad de penetración - la soldadura es más estrecha,

y el material de salpicaduras se hace más pequeño. La velocidad de soldadura es un parámetro de salida a un voltaje de intensidad y

de arco de corriente dado, y mantener la forma correcta del cordón de soldadura, y cuando la velocidad de soldadura incluso puede

ser cambiada ligeramente, cambie la corriente o la tensión de arco. La velocidad de aumento de soldadura hace que la soldadura es

más estrecha y disminuye la profundidad de penetración, y con un aumento adicional en la cara de la inundación se produce. La

velocidad de soldadura grande, sin destalonamientos, se puede obtener mediante el aumento de los electrodos de varilla y la

inclinación del objeto hacia arriba y hacia abajo o de inclinación en la dirección del soplete de soldadura. velocidades de soldadura

pequeños hacen que aumenta la profundidad de penetración, ancho de la cara y la altura de la columna ascendente.

alargamiento excesivo o acortando el arco pueden causar

resplandor de arco inestable y pobre calidad de la soldadura. L1,

L2 - longitud de arco

La profundidad de penetración es también impactar

significativamente la dirección de la soldadura - llevar la antorcha.

H1, H2 - la profundidad de penetración

Los guardias de gas de protección determina la eficiencia de la zona de soldadura, sino también de un proceso para transferir el metal

en el arco, la velocidad de soldadura y la forma de la soldadura.

Gases inertes argón y helio, aunque a proteger perfectamente el metal de soldadura fundido contra el acceso de aire, no son

apropiados para todas las aplicaciones de soldadura GMA. Mediante la mezcla en las proporciones apropiadas de helio o argón y

un gas químicamente activo obtenido mediante el cambio de la naturaleza de transferencia de metal del arco para incrementar la

estabilidad del arco y no hay posibilidad de influir en procesos metalúrgicos en la costura de soldadura. Al mismo tiempo, es

posible reducir significativamente o eliminar por completo salpicaduras.

Page 13: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

13

gas protector metal de acción química soldada

Arkansas neutral Básicamente, todos los metales excepto para aceros al carbono

él neutral

Al, Cu, aleaciones de Cu, aleaciones de Mg, aseguraron soldadura de entrada de alta calor

20-80% Ar + He neutral

Al, aleaciones de Cu, Cu, Mg, se proporciona una soldadura de entrada de calor grande, de

gas de baja conductividad térmica

25-20% Ar + N 225-20% Ar + N 2 la reducción

soldadura de cobre con arco de entrada de alta calor brillar mejor que el arco blindar

100% N 2100% N 2

Ar + 12% O 2Ar + 12% O 2 débilmente oxidante

Recomendado principalmente para la soldadura de aceros inoxidables y aceros de aleación

Ar + 3-5% O 2Ar + 3-5% O 2 oxidante Recomendado para acero al carbono de soldadura y acero de baja aleación

Colorado 2Colorado 2 oxidante Se recomienda sólo para la soldadura de acero de bajo carbono

20-50% Ar + CO 220-50% Ar + CO 2 oxidante

Recomendado sólo para acero al carbono de soldadura y acero de baja

aleación

Ar + 10% CO 2 + 5% O 2Ar + 10% CO 2 + 5% O 2Ar + 10% CO 2 + 5% O 2Ar + 10% CO 2 + 5% O 2 oxidante

Recomendado sólo para acero al carbono de soldadura de baja aleación y

opowych

Colorado 2 + 20% O 2Colorado 2 + 20% O 2Colorado 2 + 20% O 2Colorado 2 + 20% O 2Colorado 2 + 20% O 2 oxidante

Se recomienda sólo para la soldadura de acero bajo en carbono y de baja

aleación

90% He + 7,5% Ar +

2,5% de CO 22,5% de CO 2

débilmente oxidante resistente, soldadura de arco corto corrosión

60% He + 35% Ar + 5%

Colorado 2Colorado 2

oxidante

aceros aleados bajos, de alto impacto, soldadura de arco

corto

7.7 Soldadura MMA

El dispositivo descrito en esta guía es capaz de soldar con electrodos revestidos de fusión en

caliente.

Para soldar MMA, seleccione en el panel de control funcionan MMA.

Después de seleccionar el MMA puede ajustar inmediatamente la corriente de soldadura. El ajuste se realiza girando el

botón de "corriente de soldadura".

Los valores de corriente de soldadura, la polaridad de, los requisitos del secado dan generalmente por los fabricantes de

electrodos en el envase.

En la ranura de corriente (más y menos) para conectar los cables de soldadura.

alambre de gancho de tierra a la pieza de trabajo, el electrodo de desgaste del electrodo de alambre.

Para evitar salpicaduras durante la soldadura y para obtener soldaduras de buena calidad, deben cumplir con las

instrucciones dadas por el fabricante de los electrodos: corriente de soldadura, posiciones de soldadura, el tiempo y

temperatura de secado. Esto es de particular importancia en el caso de electrodos de la zona tampón alcalino o ácido (EB,

EA)

Los parámetros básicos de la MMA soldadura:

- corriente de soldadura,

Page 14: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

14

- velocidad de soldadura,

- espesor, el tipo de electrodo y la pieza de trabajo.

La cantidad de corriente se ajusta de modo que probablemente podría encender el arco, y en el curso de la soldadura era firme y

estable.

Por ejemplo, el electrodo de "Pink 6012" necesita 2,0 mm - 40 a 60 A 2,5 mm - 50 a 70 A,

3,25 mm - 70 a 110 A, 4,0 mm - 110 ÷ 160 A, 5,0 mm - 160 ÷ 220 A.

8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Grado de protección de este dispositivo es IP21S, por lo que, no utilice la unidad bajo la lluvia, ni lo exponga a la

humedad.

PRECAUCIÓN:

Un dispositivo basado en componentes electrónicos. Molienda y corte en la proximidad del

dispositivo de soldadura puede contaminar las virutas en el interior del dispositivo, lo que

conduce a daños. El daño antes mencionado no está cubierto por la garantía! En el caso de tener

que trabajar en un ambiente tal debe ser hecho para limpiar la máquina por soplado de aire

comprimido en el interior de la soldadora.

Para extender la vida útil y un funcionamiento fiable, observar algunas reglas:

1. El dispositivo debe ser colocado en una habitación bien ventilada, donde hay una libre circulación 1. El dispositivo debe ser colocado en una habitación bien ventilada, donde hay una libre circulación

del aire.

2. No coloque el dispositivo sobre una superficie húmeda. 2. No coloque el dispositivo sobre una superficie húmeda.

3. Utilice un diámetro de alambre y un peso de la bobina de acuerdo con dispuesto sobre la mesa. 3. Utilice un diámetro de alambre y un peso de la bobina de acuerdo con dispuesto sobre la mesa.

4. El gas protector cilindro conjunto estable y seguro por medio de la cadena contra la posibilidad de que 4. El gas protector cilindro conjunto estable y seguro por medio de la cadena contra la posibilidad de que

vuelque.

5. Compruebe el estado de los equipos y técnicas de soldadura de cables. 5. Compruebe el estado de los equipos y técnicas de soldadura de cables.

6. Retire todo el material inflamable del área de soldadura. 6. Retire todo el material inflamable del área de soldadura.

7. el uso de soldadura ropa protectora adecuada: guantes, bata de laboratorio, zapatos, una máscara o casco. 7. el uso de soldadura ropa protectora adecuada: guantes, bata de laboratorio, zapatos, una máscara o casco.

Al planificar el mantenimiento del dispositivo debería tener en cuenta la intensidad y las condiciones de funcionamiento. El uso

adecuado de los equipos y su mantenimiento regular evitará interrupciones y el tiempo de inactividad innecesario.

todos los días:

• Se purifica el mango en peso, y los chips del inyector de gas, medios lubrican contra frangibilidad.

• Compruebe si los cables están conectados correctamente.

• Comprobar el estado de las tuberías. Reemplazar los cables dañados.

• Asegúrese de que el dispositivo alrededor de la libre circulación del aire.

Page 15: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

15

• Reemplazar o reparar partes dañadas o gastadas.

¿En qué mes?

• Compruebe el estado de las conexiones eléctricas dentro de la fuente.

• superficies oxidadas deben estar limpias y apretar las partes sueltas.

• Limpiar el interior del dispositivo por medio de aire comprimido.

9. INTERFERENCIAS EN TRABAJO WELDERS 9. INTERFERENCIAS EN TRABAJO WELDERS

síntomas causa comportamiento

No alimentación del alambre de

electrodo (motor alimentador está

en funcionamiento)

Para la presión mal apretado Apriete la abrazadera correctamente

soporte de alambre guía contaminados Limpiar el electrodo de alambre

guía

Un rollo de ranura predeterminada no se corresponde con

el diámetro del alambre

En concordancia con el diámetro del rodillo

del hilo

electrodo de alambre bloqueado en el

extremo de la corriente

Reemplazar la punta de contacto

La falta de un electrodo de alambre

(motor de alimentación no se está

ejecutando)

motor dañado pase semiautomática al sitio

sistema de control defectuoso pase semiautomática al sitio

electrodo de alimentación de alambre

Irregular

punta dañada actual Reemplazar con una nueva punta

El rodillo de alimentación ranura está sucio,

dañado, o el diámetro del alambre

Sustituir el cabezal de cepillo sustituir el rodillo

o rodillo de elegir el diámetro del alambre

utilizado

Que no ceda huelgas

La falta de contacto adecuado masa

abrazadera de alambre

Mejorar el terminal de contacto

Arco demasiado largo e irregular

Corriente de soldadura demasiado alto Reducir la corriente de soldadura

la velocidad de alimentación de alambre demasiado baja Aumentar la velocidad de alimentación de alambre

Arco demasiado corto

Corriente de soldadura demasiado baja Aumentar corriente de soldadura

la velocidad de alimentación de alambre demasiado alto Reducir la velocidad de alimentación de alambre

Después de que el indicador de

encendido no se ilumina

Ninguna fuente de alimentación conecte la fuente de alimentación

fusible fundido en la red de suministro de

energía

Sustituir el fusible con la misma eficiencia

interruptor defectuoso Vuelva a colocar el interruptor principal

la señalización defectuosa reemplazar la lámpara

10. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE 10. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE

Se recomienda mantener el dispositivo de limpiado en su embalaje original. Siempre guarde el dispositivo en un

lugar seco y ventilado, fuera del alcance de los niños y personas no autorizadas.

Proteja el aparato de vibraciones y los choques durante el transporte.

Page 16: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

16

11. ELIMINACIÓN 11. ELIMINACIÓN

Los materiales de envasado para su uso como materia prima secundaria. Eliminación del embalaje debe estar de acuerdo con

las regulaciones locales.

Los materiales de embalaje deben ser protegidos de los niños, porque representan una fuente potencial de peligro.

La eliminación adecuada de este producto:

1. De acuerdo con la Directiva WEEE 2012/19 / CE del símbolo de un contenedor con ruedas cruzado (como abajo) 1. De acuerdo con la Directiva WEEE 2012/19 / CE del símbolo de un contenedor con ruedas cruzado (como abajo)

medios para todos los equipos eléctricos y electrónicos sujetos a la recogida selectiva.

2. Final de la vida no retire este producto por los residuos domésticos normales, sino llevarlo a un 2. Final de la vida no retire este producto por los residuos domésticos normales, sino llevarlo a un

punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica por un recipiente

símbolo circular colocado en el producto, manual o el paquete.

3. Materiales utilizados en el dispositivo son apropiados para su reutilización de acuerdo con su designación. Con la 3. Materiales utilizados en el dispositivo son apropiados para su reutilización de acuerdo con su designación. Con la

reutilización de los materiales o el uso de otras formas de aparatos viejos, se hace una importante contribución a la

protección de nuestro medio ambiente.

4. Información para la eliminación adecuada de los dispositivos eléctricos utilizados le dan una administración municipal o el 4. Información para la eliminación adecuada de los dispositivos eléctricos utilizados le dan una administración municipal o el

proveedor del dispositivo.

12. GARANTÍA. 12. GARANTÍA.

El dispositivo fabricante / importador ofrece plena garantía y servicio post-garantía. Para cada dispositivo se emite una tarjeta de

garantía separada, individual. Todos los registros sobre el alcance de la garantía, los principios de sus préstamos y otros

requisitos se especifican en la tarjeta de garantía emitida con el dispositivo. Reparaciones y servicios de garantía de servicio:

Empresa Spaw - Servicio 30-731 Cracovia ul. Segadores 3 12 Tel.: 348-07-22

reparar formulario de solicitud - www.spawsc.pl - Servicio marcador. reparar formulario de solicitud - www.spawsc.pl - Servicio marcador. reparar formulario de solicitud - www.spawsc.pl - Servicio marcador.

Page 17: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

17

13. DECLARACIÓN DE SEGUIMIENTO

El producto cumple con la Unión Europea

de

El fabricante / importador:

Empresa Spaw 30-731

Cracovia ul. segadores 3

Page 18: MANUAL inversor WELDING semi-automática - weldes.deweldes.de/manuals/Magnum160Mini/es.pdf · mantenimiento, la inspección periódica y equipos de reparación. 2. ... acero de aleación

18

www.magnum-welding.com

KR v1