16
ALTA TECNOLOGÍA CON CALIDAD HUMANA AL SERVICIO EL MUNDO MANUAL DE USUARIO MÁQUINA MULTIENSAYOS Referencia: PG - 176 Versión: M.PG-176.00

Manual máquina multiensayos Ref. PG-176

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

ALTA TECNOLOGÍA CON CALIDAD HUMANA AL SERVICIO EL MUNDO

MANUAL DE USUARIOMÁQUINA MULTIENSAYOS

Referencia: PG - 176 Versión: M.PG-176.00

2

CONTENIDO Página

1. Presentación 2. Especificaciones técnicas 2.1 Características metrológicas 2.2 Características técnicas 2.3 Software para registro de ensayos 2.4 Computador 2.5 Unidad de medición3. Precauciones de seguridad 3.1 Uso de información de riesgos4. Instalación 4.1 Instalación física 4.2 Instalación eléctrica5. Tablero de indicación y control 5.1 Función de mandos 5.1.1 Encendido general 5.1.2 Teclado de membrana 5.1.3 Parada d emergencia 5.1.4 Indicación digital 5.1.5 Indicadores de rango 5.1.6 Control de velocidad6. Software 6.1 Requisitos 6.2 Instalación 6.3 Comunicación de la maquina con el PC 6.4 Modificaciones permitida en las hojas de cálculo 6.5 Actualizaciones 6.6 Desinstalación 6.7 Copia de seguridad7. Realización de ensayos 7.1 Selección del rango de medición 7.2 Ajuste de parámetros 7.3 Iniciar ensayo 7.4 Puesta en cero 7.5 Aplicación de fuerza 7.6 Indicación durante el ensayo 7.7 Calibración 7.8 Transmisión continua8. Ensayos automáticos 8.1 Inicio 8.2 Pantalla de trabajo 8.3 Selección de ensayo 8.4 Entrada de parámetros 8.5 Registro de ensayo 8.6 Hoja de cálculo 8.7 Consulta de archivos 8.8 Mensaje de error 9. Encendido10. Apagado Garantía

33344455555666667778888899999

1010101010101111111111121212131313131314

ALTA TECNOLOGÍA CON CALIDAD HUMANA AL SERVICIO DEL MUNDO

Somos una empresa que exporta tecnología, investigación y talento colombiano.

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

1. PRESENTACIÓN

El equipo multiensayos, modelo PG-176 se ha diseñado específicamente para los ensayos de compresión y flexión en muestras de concreto reforzados con fibra, GRC, concretos, morteros y cementos, integrando la funcionalidad mecánica con tecnología digital y operación automática sistematizada que brinda alta eficiencia y asegura resultados exactos y registro confiable en parámetros y resultados de ensayos. El panel de control de la máquina con teclado de membrana y una pantalla LCD de cuatro líneas con iluminación de contraste, sirve de interface hombre-máquina. Su operación fácil y rápida permite la operación manual de la máquina, siendo posible la realización de ensayos completos o los simples ajustes previos a un ensayo automático. Durante el ensayo se muestra la fuerza, el avance y la velocidad de avance.

La aplicación de la fuerza sobre la muestra se realiza por medio de un sistema hidráulico, operado desde un motor eléctrico, activado y controlado por medio de microprocesadores, que garantizan la constancia de la velocidad de desplazamiento para todo el rango de trabajo de la máquina.

Para la medición de fuera se cuenta con tres rangos de medida, correspondientes con tres transductores de fuerza, de precisión y la medición de desplazamiento desde una regla digital.

Se ha diseñado del tal forma que para cambiar de un tipo de ensayo a otro o de un cambiar el rango de medición solo es necesario el cambio o reubicación de un par de piezas. El panel de control incluye un botón de parada de emergencia. Accione este botón, en caso necesario, para evitar accidentes a usuarios y/o técnicos y daños a la máquina.

Un puerto de salida USB, es una característica importante que permite la ejecución automática del ensayo, el registro de los ensayos en una robusta base de datos y la presentación de informes en hojas de cálculo Excel. Se registran todos los parámetros de las muestras y los ensayos y se generan gráficas en tiempo real.

En la hoja de cálculo es posible incluir observaciones y/o comentarios. La base de datos permite la consulta de todos los ensayos realizados. Se puede imprimir informes de resultados de ensayo inmediatamente se termina el mismo o en una consulta posterior.

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.1 Características metrológicas

Modelo PG - 176

Rango de medición de fuerza 5kN / 50 kN / 200 kN. Resolución 1N / 0.01kN / 0.1kN Clase de exactitud 1% desde el 10 % del rango Rango de desplazamiento 75mm Velocidad de ensayo Programable entre 1.27mm/min y 6.3mm/min.

3

Estimado Cliente:Le damos una cordial bienvenida a Pinzuar Ltda. Aprovechamos la ocasión para agradecer la compra de este producto. En adelante cuente con nuestra amplia experiencia y equipo humano que estará presto a brindarle la ayuda que necesite. Lea atentamente este manual de usuario y téngalo a su alcance para futuras consultas.

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

4

2.2 Características técnicas

El equipo está compuesto por un bastidor fijo que garantiza rigidez y estabilidad mecánicas. Incorpora un sistema de aplicación de fuerza de operación hidráulica por medio de servo-control, sistema de medición de fuerza y desplazamiento por medio de microprocesadores, control de velocidad de carga o desplazamiento por bucle cerrado y memoria de fuerza máxima, además de interface para operación automática y registro por puerto USB.

La medición del avance se hace por medio de una regla digital de 100 mm de recorrido con resolución de 0,01 mm, ubicada en el sistema de transmisión, la medición de fuerza emplea transductores de fuerza (3) tipo “S” con indicación independiente y simultánea para cada rango.

Para cada ensayo se digitan los datos desde el teclado del computador suministrado con el equipo teclado y durante la realización del ensayo se muestran los valores de fuerza, avance, velocidad, rango de la prueba en una pantalla LCD de cuatro líneas y en el monitor se muestra en tiempo real una gráfica de esfuerzo Vs deformación.

2.3 Software para registro de ensayos

El SOFTWARE para registro de ensayos muestra graficas en tiempo real de esfuerzo vs deformación, al mismo tiempo q almacena los datos y resultados del ensayo para una posterior consulta, incluye el manejo de base de datos en ACCESS y hoja de cálculo en EXCEL para un registro compatible con el sistema operativo Windows 8 y versiones anteriores.

Ventajas del software

- Totalmente en español- Permite incluir parámetros de la muestra y el ensayo.- Documentación automática, idónea, en una base de datos.- Gráficas, cálculos y resultados en tiempo real.- Detección y parada automática de punto de falla.- Confirmación de puntos de gráfica.- Acceso restringido por claves de acceso.- Reportes en tiempo real en hojas de cálculo, con facilidad para inclusión de observaciones.- Compatibilidad con Windows

Aplicaciones incluidas para el registro de ensayos:

1- Flexión, método para concreto reforzado con fibra en viga simple con tres puntos de apoyo ASTM C-947 (Flexural Properties of Thin-Section Glass-Fiber-Reinforced Concrete, Using Simple Beam With Third-Point Loading),

2- Flexión, método para concreto en viga simple con tres puntos de apoyo ASTM C-293 /INV E-415 (Flexural Strength of Concrete - Using Simple Beam With Center-Point Loading),

3- Flexión, método para concreto en viga simple con cuatro puntos de apoyo ASTM C-78 / INV E-414 (Flexural Strength of Concrete - Using Simple Beam with Third-Point Loading),

4- Compresión, método de ensayo a compresión en morteros de cemento hidráulico ASTM C-109 /INV E-323 (Compressive Strength of Hydraulic Cement Mortars -Using 2-in. or [50-mm] Cube Specimens).

5- Compresion, metoso de ensayo a compresión en muestras cilíndricas de morteros y concretos ASTM C 39 / INV E-410.

2.4 Computador.

El equipo se entrega con un computador portátil con las siguientes especificaciones:

- Sistema operativo Windows 7.- Procesador AMD Dula core de 1,3 GHz.

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

5

- Memoria de 2 GB.- HD de 320 GB.- Unidad de CD-RW DVD-RW.- Teclado en español expandido.- Monitor de 14”. 2.5 Unidad de medición

El sistema de medición se encuentra programado en unidades del Sistema internacional de Unidades SI (kN ; mm ; mm/s ; MPa ; MPa/s).

3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Este equipo ha sido probado por PINZUAR LTDA. y es seguro de usar, ha sido diseñado respetando la correcta observación de las precauciones de seguridad:

- No utilice este equipo de forma distinta de las especificadas en este manual del usuario, uso incorrecto puede resultar en lesiones graves al personal. - No intente operar el equipo con dispositivos de seguridad puestos o activados. - Solo hay una forma de conectarse a la correcta alimentación eléctrica. La tensión se indica en la entrada de alimentación eléctrica del aparato. - Consulte la sección de instalación antes de instalar la máquina - No opere la máquina con las manos mojadas - Por favor, lea todo el manual antes de desempaquetar, instalar o poner en funcionamiento este equipo- Preste especial cuidado a todos y las declaraciones “PRECAUCIÓN” o “PELIGRO”. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves para el operador, o de otros funcionarios, o daños al equipo. - Asegúrese de que todas las piezas móviles están completamente aseguradas antes de iniciar cualquier mantenimiento.

3.1 Uso de Información de Riesgos

PELIGRO Indica una posible situación de peligro inminente o que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que puede resultar en lesiones menores o moderadas

Nota Importante: La información que requiere especial atención

Nota: La información que complementa los puntos en el texto principal.

Una etiqueta de seguridad eléctrica está colocada en el enchufe de la máquina

Los usuarios de este equipo tienen la obligación de asegurar el mantenimiento del equipo y que se mantiene seguro para su uso.

En caso de duda consulte con el Departamento Técnico de Pinzuar Ltda.

4. INSTALACIÓN

4.1 Instalación física:

PELIGRO: Máquina multi-ensayos PG-176 es muy pesada. No intente extraer, transportar o mover sin equipo adecuado y suficiente gente que lo hagan con seguridad. Recuerde, siempre levantar con las piernas, no con su espalda. Si usted tiene un historial de problemas de espalda o problemas cardiovasculares, no trate de desempaquetar o levantar este equipo.

6

La máquina debe estar instalada y nivelada directamente en el piso del laboratorio, con espacio suficiente para el funcionamiento y mantenimiento seguro del equipo. Detrás de la máquina deje una distancia de al menos 30 cm de cualquier pared u otro equipo.

Este equipo es adecuado para operación en lugares no peligrosos.

4.2 Instalación eléctrica

PELIGRO: La prestación de servicios a este equipo debe ser realizado por un técnico de servicio calificado por Pinzuar Ltda.

Antes de remover cualquier cubierta o la realización de mantenimiento, reparación y servicio, se debe aislar de la alimentación eléctrica desconectando el enchufe. Cuando se necesita la conexión eléctrica durante estas actividades, únicamente los técnicos deben realizar el trabajo.

PELIGRO: Seque las manos antes de operar las máquinas eléctricas.

PELIGRO: Esta máquina opera a 115 VAC, requiere conexión (polo) a tierra y dispone de fusibles de protección adecuados,

PELIGRO: La aplicación incorrecta de corriente eléctrica a la máquina puede resultar en riesgos eléctricos y daños al equipo. La máquina ha sido configurado en fábrica normalmente para el voltaje correcto de alimentación, pero, compruebe SIEMPRE la correcta configuración de voltaje de línea antes de aplicar energía durante la instalación inicial

PELIGRO: Es necesaria una buena protección mediante una conexión a tierra de baja impedancia en el cable de alimentación eléctrica para garantizar la seguridad de la máquina y operarios.

5. TABLERO DE INDICACIÓN Y CONTROL

El tablero de indicación y control se encuentra dividido en tres partes, en la parte izquierda el control manual de la velocidad, en el centro la del sistema de indicación y control de la medición y a la derecha el encendido general, la parada de emergencia y la conexión de salida USB.

5.1 Funciones de los Mandos

1. Encendido general. 2. Teclado de membrana. 3. Parada de emergencia. 4. Indicación digital. 5. Indicadores de rango. 6. Control de velocidad.

5.1.1 Encendido General.

EL Interruptor con piloto (1) se emplea para encendido general.

5.1.2 Teclado de Membrana

Tablero de indicación y control

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

Teclado de membrana

1

2

345

6

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

7

El teclado de membrana, de 16 caracteres, con las siguientes funciones:

Caracter Funciones 1 Entrada de datos numéricos Menú principal Selección de rango Rango para trabajo 5kN Rango de calibración 5kN 2 Entrada de datos numéricos Menú principal Selección calibracion Rango para trabajo 50kN Rango de calibración 50kN 3 Entrada de datos numéricos Rango para trabajo 200kN Rango de calibración 200kN 4 Entrada de datos numéricos 5 Entrada de datos numéricos 6 Entrada de datos numéricos 7 Entrada de datos numéricos 8 Entrada de datos numéricos 9 Entrada de datos numéricos 0 Entrada de datos numéricos . Entrada de datos numéricos Menú/borrar Pantalla Inicial : Entrada a Menú principal ↵ Iniciar ensayo. Confirmar selección. ↑ Subir cilindro. ↓ Bajar cilindro. fin Terminar ensayo. Regresar menú anterior.

5.1.5 Indicadores de rango.

El equipo consta de 3 indicadores de fuerza, una para cada rango, uno para el transductor de fuerza de 5kN, otro para el transductor de fuerza de 50 kN y uno para el transductor de fuerza de 200kN. Durante el ensayo cada uno de ellos muestra la fuerza que se mide con cada una el transductor correspondiente.

5.1.3 Parada de Emergencia.

La parada de emergencia está prevista para detener la operación eléctrica de la prensa hidráulica de la máquina de ensayos, cortando totalmente su alimentación eléctrica.

5.1.4 Indicación digital.

Pantalla de cristal líquido - Indicación.

La Indicación esta formada por cuatro líneas de veinte caracteres.

La – Pantalla Inicial – presenta el rango de trabajo, la fuerza aplicada, el avance y la velocidad de avance.

Durante los ensayos, se visualiza el rango de trabajo, incremento de la fuerza aplicada, el avance, la velocidad de avance.

Durante la programación, se emplean diferentes pantallas, que muestran las opciones, parámetros y valores programados o valores a modificar.

Pantalla Inicial

Pantalla en Ensayo

Menú principal

Selección de rango

Confirmación de la selección

Indicadores de rango

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

8

5.1.6 Control de velocidad.

Por medio del control de velocidad, ubicado en la parte izquierda del tablero, se ajusta la velocidad de salida del pistón del cilindro hidráulico. Permitiendo un posicionamiento controlado, previo al ensayo o en un ensayo manual. Durante la ejecución de ensayos manuales, sirve para establecer la velocidad de acuerdo con al ensayo.

6. SOFTWARE

6.1 Requisitos

Sistema operativo Windows 2000, Windows XP o Windows 7 Office 2003 - Office 2007 – Office 2010

6.2 Instalación

El software se entrega instalado en el PC suministrado, identificado con la referencia y versión actual.

6.2.1 Ubicación:

El programa y sus soportes se encuentran en la carpeta:C/Ensayos/PG-176.

6.2.2 Contenido de la carpeta:

Manual: MANUAL REF. PG-176 Máquina de ensayos.pdf Logo Logo Pinzuar Wmf Programa PG-176.exe Base de datos: DatosPG176.mdb Hojas de cálculo: Hoja de cálculo Compresión de cubos.xls Hoja de cálculo Compresión de cilindros.xls Hoja de cálculo Flexión de placas.xls Hoja de cálculo Flexión de Vigas con cuatro apoyos.xls Hoja de cálculo Flexión de Vigas con tres apoyos.xls

Copia de seguridad Carpeta c:\Ensayos\PG-176\Backup

6.2.2 Instalación en su PC

Si requiere una reinstalación:

• Copie el contenido de la carpeta “BACKUP”, EN LA CARPETA c:\Ensayos\PG-176• Preferiblemente, cree un acceso directo para la hoja el programa ejecutable "PG-176.exe” y llévelo al escritorio.• Instalar el driver para comunicación de la máquina con el PC - Abra el "manual de instalación Driver USB to UART.pdf" y siga los pasos.

ADVERTENCIA: Durante la instalación del programa es posible que en un aviso se pregunte si permite modificar aplicaciones y/o programas ya instalados por versiones recientes, o por el contrario que su computador ya cuenta con versiones más recientes.

Es preferible no permitir que se actualice ningún programa o aplicación ya que el programa es compatible con las versiones de windows especificadas y por lo tanto correrá igualmente bien.

6.3 Comunicación de la máquina con el PC

La comunicación del PC con las máquinas de ensayo, se hace por medio del cable suministrado para máquinas sistematizadas, un cable de conexión USB estándar que se conecta permanentemente al PC.

Control de velocidad

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

9

Por defecto, en el programa se ha establecido el puerto COM5 para la comunicación del PC con la máquina. Siguiendo las instrucciones del "manual de instalación Driver USB to UART”, confirme y de ser necesario cambie el número del puerto de comunicación con la máquina a COM5.

6.4 Modificaciones permitidas en las hojas de cálculo

Las hojas de cálculo son fácilmente modificables, durante los ensayos, las consultas o simplemente en cualquier momento. Estas modificaciones son permitidas solo en las celdas que no reciban parámetros o datos de los ensayos, tampoco es permitido borrar o insertar filas o columnas.

Es permitido modificar los atributos de las celdas, como la fuente, su tamaño y/o color, la altura de las filas y el ancho de las columnas, ocultar filas y/o columnas, pero no se pueden ocultar las columnas que reciben los datos de origen de las curvas, ya que con esto también se ocultaría la curva.

IMPORTANTE Al cerrar la hoja de cálculo, pique sobre el botón "CERRAR" ,siga las instrucciones, confirme que desea cerrar la hoja de cálculo y no guarde modificaciones; salvo las permitidas.

6.5 Actualizaciones

Antes de instalar las actualizaciones, es recomendable hacer una prueba de las aplicaciones antes de hacer el cambio definitivo, con el fin de asegurar que las nuevas versiones sean totalmente operativas.

El programa ejecutable puede probarse desde cualquier ubicación, por lo que es práctico probarlo desde el escritorio.

También es recomendable guardar las aplicaciones actuales, que se van a cambiar de tal forma que, de ser necesario se puedan instalar nuevamente. Para ello se recomienda cambiar el nombre usando una extensión y dejar la en la misma carpeta.

Para instalar las actualizaciones recibidas, basta con remplazar las aplicaciones, cada una en la carpeta respectiva.

Una vez instaladas y probadas las actualizaciones, se recomienda hacer nuevamente una copia de seguridad.

6.6 Desinstalación

Si desea desinstalar el programa, es suficiente con ubicar la carpeta y haciendo uso del explorador de Windows, seleccionar el programa y seleccionar “Eliminar”.

De la misma forma puede eliminar las hojas de cálculo y la base de datos, de ser necesario.

6.7 Copia de seguridad

El CD suministrado con la máquina, contiene una copia de la carpeta “C:\Registro Ensayos”, en la que se encuentran todas las aplicaciones del software.

Si se han realizado actualizaciones, se recomienda crear un nuevo CD y/o hacer una copia de esta carpeta en otro sector del disco duro de computador,

No es necesario guardar hojas de cálculo Excel de los ensayos realizados ya que el soltare permite recuperar toda la información de los ensayos desde la base de datos.

7. REALIZACIÓN DEL ENSAYOS

El manejo de la muestra está fuera del alcance de este manual.

Coloque los accesorios necesarios según el ensayo a realizar y la muestra, asegurando su alineación y centraje; tenga en cuenta la posición y el recorrido máximo del cilindro hidráulico

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

10

Accesorios para ensayo de flexión dimensiones

de probeta 6x6x24 pulgadas

Accesorios para ensayo de compresión de cubos

Accesorios para ensayo de flexión dimensiones

de probeta 2x2x32 pulgadas

7.1 Selección del rango de medición Desde la pantalla de inicio oprima la tecla menú del teclado de membrana.

Al estar ubicado en la pantalla del menú oprima la tecla 1 para selección del rango. Para seleccionar el rango oprima el número correspondiente al rango deseado, en el teclado de membrana. Digite el pin de confirmación y luego oprima la tecla “ ” para confirmar la selección.

7.2 Ajuste de Parámetros

En el programa, seleccione el tipo de ensayo a realizar; los parámetros de norma se cargarán automáticamente. Actualice los parámetros de la muestra y el ensayo: Cliente, obra, material condiciones ambientales y de ser necesario las dimensiones de la muestra y/o la velocidad de avance deseada, (ver ajustes de usuario),

7.3 Iniciar Ensayos

Para iniciar el ensayo, desde la pantalla inicial, basta con presionar la tecla “ ” La indicación durante el ensayo muestra el rango de trabajo, la fuerza aplicada, el avance, la velocidad de avance.tt Iniciar Ensayo

7.4 Puesta en cero Pequeñas variaciones de la indicación en cero, debidas por ejemplo, al peso de la muestra y los accesorios, se corrigen de la siguiente forma:

Con la bomba hidráulica encendida, ponga la perilla de control de velocidad en posición de avance rápido, aproxime la muestra al plato superior a un milímetro aprox., y antes de que haga contacto el plato superior con la muestra (o los econocaps), presione “0”.

7.5 Aplicación de la fuerza – Carga - durante el ensayo

Por medio de la perilla de regulación, se cambia y controla la velocidad de aplicación de carga.Giro de la perilla en el sentido de giro de las manecillas del reloj para aumentar.

7.6 Indicación durante el ensayoEl rango de trabajo se muestra en la primer línea de la pantalla, además de el visor de rango que muestra la fuerza en cada una de las celdas.

La Fuerza aplicada se muestra durante el ensayo en la segunda línea del indicador. La unidad programada por defecto, para la fuerza es kN.

11

El avance se muestra en la tercer línea del indicador, La unidad programada para el avance son mm.

La velocidad se muestra en la cuarta línea del indicador. La unidad programada para la velocidad es mm/min.

Si la muestra falla y la fuerza cae por debajo del 80% del valor máximo alcanzado durante el ensayo, la máquina se detiene automáticamente. Algunas veces, al fallar la muestra, la fuerza no cae inmediatamente por debajo del 80% del máximo, y la máquina seguirá funcionando. Cuando lo desee o al terminar el ensayo, para detener la bomba hidráulica y concluir el ensayo presione la tecla “FIN”.

7.7 Calibración

Nota: El procedimiento de calibración requiere de patrones de exactitud y trazabilidad reconocidos, y el manejo de expertos, por lo tanto no se recomienda hacer la calibración sin disponer de patrones certificados y que sea realizado por personal calificado.

7.8 Transmisión continua

La transmisión continua durante el ensayo sirve para graficar o registrar en un ordenador o Pc la fuerza que se aplica a la muestra durante el ensayo. Al habilitar esta opción, se transmite continuamente el valor de la fuerza y acompañada de la unidad “kN” .

8. ENSAYOS AUTOMÁTICOS

Con la máquina apagada y conectada al computador, encienda el computador y espere hasta que termine la configuración de inicio. Encienda la máquina, pulsando el botón de encendido.

8.1 InicioTodas las aplicaciones: operación, registro, consultas, y herramientas se ejecutan como un único programa, y su acceso se hace directamente desde el escritorio del PC. (Ver 7.2.Instalación).

8.2 Pantalla de trabajo

EL programa se inicia con una pantalla de trabajo, la cual permanecerá todo el tiempo.

Nota: El sistema operativo Windows permite la operación simultánea de varios programas y/o aplicaciones, sin embargo es recomendable que durante la ejecución de los ensayos solamente se encuentre el programa “Registro Ensayos” activado; esto con el fin de evitar que el sistema operativo o algún otro programa realicen funciones que interrumpan la captura de datos desde el puerto serial, afectando el registro adecuado.

Para habilitar la transmisión continua durante el ensayo:

- Seleccione 4 IMPRIMIR en el menú principal.- Seleccione 2 ACTIVA RESULTADOS. - Presione “Salir”

Para desactivar la transmisión continua y activar la impresión de tiquetes:

- Seleccione 4 IMPRIMIR en el menú principal.- Seleccione 1 ACTIVA TIQUETE.- Presione “Salir”

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

1

2

3 4 5 6 7 8 9

10

11

12

13

14

1516

12

1. Lecturas de la máquina: Fuerza – Desplazamiento.2. Cálculos: Tiempo – Velocidad.3. Botón de selección: Selección de tipo de ensayo.4. Botón de selección: Iniciar ensayo.5. Botón de selección: Detener ensayo. 6. Botón de selección: Ver hoja de cálculo.7. Botón de selección: Borrar.8. Botón de selección: Consultar archivo.9. Botón de selección: Salir.10.Parámetros de maquina: Rango, certificado calibración, puerto de comunicación.11.Parámetros de ensayo: Velocidad, temperatura, humedad relativa, usuario.12.Parámetros de muestra: Referencia, material, distancia apoyos, ancho, profundidad, área.13.Parámetros cliente: Nombre, obra.14.Parámetros de registro: Fecha, hora, numero ensayo, muestra/ítem.15.Rotulo del ensayo: Ensayo actual.16.Área de gráfico: Fuerza Vs deformación.

Al iniciar se despliega la pantalla de trabajo. En ella se muestran la fecha, hora actual, número consecutivo de ensayo y la lectura de fuerza de la máquina.

Nota: Explicaciones de los mensajes de error se dan en el numeral 8.8

8.3 Selección del ensayo

Por defecto el programa inicia preseleccionado para el ensayo de flexión de placas. Para modificar el tipo de ensayo a registrar, con el ratón ubique el botón correspondiente al ensayo a realizar, [3] y pique sobre él ensayo a realizar. En el rótulo de ensayo [15] se mostrará el ensayo seleccionado.

Al seleccionar el ensayo, en el área de parámetros de la muestra se activan las celdas necesarias para el registro y las demás se inhabilitan, según sea el caso.

8.4 Entrada de parámetros

Se han programado, por defecto, valores estándar para muestras típicas. Los valores se digitan, incluyendo el punto decimal o la coma y se confirma con la tecla “Enter”, Digite y actualice los parámetros antes de iniciar el ensayo.

8.5 Registro del ensayo

Una vez actualizados los parámetros, asegure que la máquina se encuentra preparada y coloque la muestra, según el tipo de ensayo a realizar.

Ponga la lectura de la máquina en “0.00” pulsando “0” en el teclado de membrana.

Con el ratón pique sobre el botón “INICIAR” [4].

El mensaje mostrará el número del ensayo a realizar

Confirme para continuar.

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

La máquina arranca automáticamente. Durante el ensayo se registran los valores de fuerza, desplazamiento y tiempo. La máquina se detiene automática- mente según los criterios de norma: Si la muestra presenta falla, caída de la fuerza por debajo del 80% del valor máximo alcanzado o la deformación alcanza el 30% del diámetro interno.

Si el usuario lo desea, en cualquier momento puede detener el ensayo haciendo clic en el botón “Parar” [5]. Esto con el fin de terminar un ensayo que a su juicio ya se completó o detener la máquina para evitar daños.

13

Ref. PG -176 Máquina Multiensayos

Se mostrará un mensaje con los valores de la carga máxima y la deformación.

Al detenerse el ensayo se muestra la hoja de cálculo totalmente diligenciada.

8.6 Hojas de cálculo

Nota: Los reportes de ensayo, generados en hojas de cálculo Excel, pueden ser consultados en cualquier momento durante el ensayo, picando sobre el botón “Ver Hoja de Cálculo”. Se debe evitar cualquier consulta o modificación mientras se está haciendo el registro, ya que esto podría bloquear el programa y el sistema operativo cierra la aplicación.

Una vez terminado el ensayo, se puede agregar los comentarios e imprimir el reporte.

Para la impresión, siga el procedimiento normal establecido para las hojas de cálculo Excel.

Recuerde que no es necesario guardar copia de las hojas de cálculo, ya que el software permite recuperar totalmente la información de ensayo. Sin embargo, si desea guardar una copia, deberá cambiar el nombre y la ubicación para evitar que se alteren las plantillas suministradas con el programa.

Modificaciones permitidas:

8.7 Consulta de archivos

La consulta de archivos permite recuperar datos de ensayos realizados.

Al picar sobre el botón "CONSULTAS ARCHIVOS" se despliega una ventana que muestra una tabla con los parámetros de los ensayos realizados.

8.8 Mensajes de error

- Verifique que la máquina esté encendida y conectada al PC. - En la lista “Puerto serial [10], consulte si se encuentra el puerto de la máquina y selecciónelo haciendo click o pulsando “Enter”.

Las hojas de cálculo se pueden modificar, siempre y cuando no se varíen las celdas que reciben datos automáticamente; esto es, que no se inserte ni borren filas ni columnas en la hoja de cálculo.

- Es posible que haya encendido el PC estando la máquina encendida y conectada. En este caso deberá apagar la máquina - cerrar la aplicación - desconectar el cable USB en el frente de la máquina - conectar nuevamente el cable – encender la máquina reiniciar la aplicación.

9. ENCENDIDO

Encendido general:Una vez hecha la conexión adecuada a la red, el encendido se hace poniendo el interruptor con piloto (1) en oposición ON.

10. APAGADO

Apagado general:Para apagar la máquina, cambie el interruptor con piloto (1) a la posición OFF.

Felicitaciones, Usted acaba de adquirir un producto fabricado por PINZUAR LTDA. Diseñado y fabricado bajo las más estrictas normas y especificaciones de calidad con el fin de satisfacer y exceder los requisitos para el cual fue elaborado.

Para que esta garantía sea aplicable, se recomienda al momento de la entrega, verificar que el equipo esté completo, es decir, que su contenido corresponde a lo solicitado por usted y que se encuentra libre de daños tales como golpes, roturas, deterioro en acabados, etc., ya que una vez se reciba y/o comience a dar uso al producto se entenderá que fue recibido a satisfacción. La presente garantía no se extiende a aquellos daños o defectos derivados de errores de instalación o del no acatamiento a las indicaciones de uso y/o de operación. Al presentarse el reclamo, PINZUAR LTDA podrá enviar un técnico especializado para verificar el cumplimiento de los anteriores requerimientos.

Uno de los grandes beneficios que se obtienen por adquirir productos PINZUAR LTDA es que estos se encuentran cubiertos por una garantía tanto de sus componentes y elementos funcionales como de sus acabados. De esta forma nuestra Organización le demuestra el permanente compromiso de servicio que hemos adquirido con Usted.

1.Garantía de partes y componentes del ProductoEsta garantía respalda las condiciones de calidad e idoneidad del producto, sus componentes y elementos funcionales contra defectos de fabricación hasta por un (1) año contado a partir de la fecha de compra o fecha de instalación y no se extiende a aquellas piezas que sufren desgaste por el funcionamiento normal del producto. Es importante tener en cuenta que esta garantía podrá hacerse efectiva siempre y cuando las condiciones de uso, instalación y mantenimiento del producto sean las especificadas en el Manual de usuario. Por lo anterior, nuestra Organización reparará o reemplazará aquellos productos que presenten estos defectos.

2.Servicio de MantenimientoNuestra empresa ofrece el servicio de mantenimiento preventivo así como los repuestos necesarios para su producto, con ello se asegura nuestro compromiso de servicio y atención el cliente. Por favor contáctenos a nuestra línea de atención al cliente (+571) 5482000 en la ciudad de Bogotá - Colombia y (+511) 5621263 en la ciudad de Lima - Perú, para recibir asesoría al respecto. (Este servicio no está incluído dentro de esta garantía)

Condiciones para hacer efectiva esta garantía:a) Haber seguido las indicaciones presentadas en el presente certificado de garantía y en el manual de usuario del producto.b) No haber realizado ajustes o modificaciones al producto que hayan alterado su adecuado funcionamiento.c) Comunicarse con la línea de atención al cliente (+571) 5482000 en la ciudad de Bogotá - Colombia y (+511) 5621263 en la ciudad de Lima - Perú.d) Conservar copia de este documento y factura de compra original del producto para hacer efectiva la garantía.

Condiciones excluyentes de esta Garantíaa) La garantía NO incluye el costo de transporte para recoger y enviar el producto (dentro y fuera de la ciudad).b) La garantía se limita solamente a reemplazar aquellos productos que nuestra organización compruebe que hay defectos de fabricación, ensamble y/o en el no cumplimiento de los requisitos especificados. c) Nuestra empresa no será responsable por lucro cesante, indemnización por prejuicios o cualquier otro cargo.

Condiciones que anulan esta Garantía:a) Daño resultante por causas de mala aplicación, mala operación o fallas en la instalación del producto, o por problemas técnicos del lugar donde se utiliza el producto. b) Daños originados por deficiencias en las instalaciones eléctricas y/o fallas en el suministro de energía, tales como sobrecargas o descargas eléctricas.c) Fallas ocasionadas por defectos en la puesta a tierra de la instalación eléctrica.d) Cuando el producto no es transportado, almacenado ni es protegido debidamente por parte del cliente, durante el período contado desde la fecha de despacho o la fecha de instalación. e) Hay daño del producto después de la entrega, ocasionado por el transporte o mal manejo del producto. f) Cualquier daño al producto como resultado de una utilización incorrecta, accidente o instalación defectuosa o como consecuencia de no haber seguido las instrucciones de operación previstas en el manual de operación, dejarán sin efecto esta garantía. g) Daños derivados por exceder los límites estructurales o de diseño del producto.

Nuestra empresa no se hará, bajo ninguna circunstancia, responsable de daños causados a otros bienes, por efectos de reparación o instalación de los productos.

CERTIFICADO DE GARANTÍA PINZUAR LTDA.

[email protected] [email protected]

[email protected]

Sede Principal - Carrera 108 N° 18-31 Teléfono 57(1) 5482000Bogotá, D.C. Colombia

Laboratorio de metrología - Calle 18 N° 103 B-72 Teléfonos 57(1) 4157020 - 5454957

Bogotá, D.C. Colombia

Calle Ricardo Palma N° 998 Urbanización San Joaquín. Bellavista - Callao Teléfonos 51(1) 5621263 - 5380077 Fax 4641686

Lima, Perú

ALTA TECNOLOGÍA CON CALIDAD HUMANA AL SERVICIO EL MUNDO

BUREAU VERITASCertification

ASTM E 11 - 09

N° CP/4310 - 2012

AC

RE

DITA

DO

ISO 9001

BUREAU VERITASCertification

N° CO 232848

ACREDITADO ISO/IEC 17025:200511-LAC-004

Máquinas universales para ensayos: manuales, digitales, automatizadas y computarizadas. Máquinas universales para ensayos a compresión, a tensión, a flexión, cizalla, etc., máquinas para ensayos de suelos, asfaltos, elementos, concretos, acero y otros metales, maderas, textiles, plásticos, pegantes, calzado, ensayos especiales.

Equipos para laboratorios de rocas:Sacanúcleos eléctricos. Equipos para corte directo, medición de la resistencia y del módulo de elasticidad, etc.

Equipos para laboratorios de suelos:Equipos para perforación, toma de muestras, análisis granulométrico, clasificación, cartas de colores, densidades, equipos para ensayos Triaxial, CBR, de laboratorio y de campo, próctor, corte directo y residual, consolidación, permeabilidad, expansión, cono dinámico, límite plástico y límite líquido, densidades, medidores de humedad (humedómetros análogos y digitales), etc.

Equipos para laboratorios de asfaltos y pavimentos:Equipos para perforación y toma de muestras, medición de contenido de asfalto, extractores centrífugos, destilación, densidad, penetración, punto de ablandamiento, punto de ignición, recuperación elástica por torsión, hornos para película y fina y rodante, máquinas y accesorios para ensayos Marshall, Lottman, ductilidad, círculo de arena, viga Benkelman análoga y digital,péndulo TRRL, etc.

Equipo para laboratorios de agregados, cementos y concretos:Máquinas de los ángeles, de desgaste acelerado, micro Deval, molde triple cubo, cono de asentamiento slump, aparato de Vicat, mesa de flujo, contenido de aire, refrentado, máquinas paraensayos de cilindros, núcleos, vigas, cubos, tensión indirecta, módulo de elasticidad y relación de Poisson, moldes para muestras cilíndricas, cubos y vigas, etc.

Instrumentación: Balanzas mecánicas y electrónicas. Hornos digitales, cámaras climáticas. Comparadores de carátula, micrómetros, pie de rey y reglas análogas y digitales, Lvdt, cintas métricas, celdas de carga, transductores de fuerza y presión, interfaces y multicanales con conexión a PCs.

Equipo para granulometría:Tamizadoras, tamices certificados en bronce y acero inoxidable. Balanzas mecánicas y electrónicas.

Software especializado: Automatización y sistematización de máquinas de ensayo, registro y procesamiento de datos de ensayos, presentación de informes de laboratorio.

Servicio de mantenimiento y calibración:Para equipos de laboratorio, máquinas de ensayo, balanzas.

Asistencia Técnica y Asesoría:En instrumentación, software y metrología – Capacitación y formación.

PINZUAR LTDA. PRODUCE :

LABORATORIO DE METROLOGÍAAcreditación en Masa y Balanzas, Longitud, Fuerza, Par torsional (Torque) y Temperatura

Sede Principal Carrera 108 N° 18-31 Teléfono 57(1) 5482000. Bogotá, ColombiaLaboratorios - Calle 18 N° 103 B-72 Teléfonos 57(1) 5401515 - 4157020. Bogotá, ColombiaSede Lima, Perú Calle Ricardo Palma N° 998 Urbanización San Joaquín. Bellavista - Callao.

Teléfonos 51(1) 5621263 - 4641606. Lima, Perú