159
Manual de Operación y Mantenimiento 120M y 12M Motoniveladoras Número de medio -SSBU7880- 17 Fecha de publicación -01-05- 2011 Fecha de actualización -22-07- 2011 i04024438 Subida y bajada de la máquina SMCS - 7000 Ver imagen Ilustración 1 g00037860 Ejemplo típico Súbase o bájese de la máquina solamente por los lugares que tengan escalones o  pasamanos. Antes de subirse a la máquina, limpie los escalones y los pasamano s. Inspeccione los escalones y los pasamanos. Haga todas las reparaciones que sean necesarias. Mire siempre hacia la máquina al subirse o bajarse de la misma. Mantenga tres puntos de contacto con los escalones y las agarraderas. Nota: Tres puntos de contacto pueden ser los dos pies y una mano. Los tres puntos de contacto pueden ser también un pie y las dos manos.

Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 1/158

Manual de Operación y Mantenimiento120M y 12M Motoniveladoras

Número de medio -SSBU7880-17

Fecha de publicación -01-05-2011

Fecha de actualización -22-07-2011 

i04024438 

Subida y bajada de la máquina

SMCS - 7000

Ver imagen 

Ilustración 1 g00037860 

Ejemplo típico 

Súbase o bájese de la máquina solamente por los lugares que tengan escalones o pasamanos. Antes de subirse a la máquina, limpie los escalones y los pasamanos.Inspeccione los escalones y los pasamanos. Haga todas las reparaciones que seannecesarias.

Mire siempre hacia la máquina al subirse o bajarse de la misma.

Mantenga tres puntos de contacto con los escalones y las agarraderas.

Nota: Tres puntos de contacto pueden ser los dos pies y una mano. Los tres puntos de

contacto pueden ser también un pie y las dos manos.

Page 2: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 2/158

 No se suba a una máquina que se está moviendo. No se baje de una máquina que se estámoviendo. Nunca salte de una máquina que se está moviendo. Nunca intente subirse o

 bajarse de la máquina cargado con herramientas o materiales. Utilice una soga parasubir el equipo a la plataforma. Al entrar o salir del compartimiento del operador, noutilice ninguno de los controles como asidero.

Especificaciones del sistema de acceso a la máquina

El sistema de acceso a la máquina se ha diseñado para cumplir con el propósito de lanorma "ISO 2867 de Maquinaria para movimiento de tierras - Sistemas de acceso". Elsistema de acceso permite al operador acceder a la estación del operador y realizar los

 procedimientos de mantenimiento que se describen en la sección de mantenimiento.

Salida alternativa

Las máquinas que están equipadas con cabina tienen salidas alternativas. Para obtener información adicional, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Salidaalternativa".

Inspección diaria

SMCS - 1000; 7000

Para obtener el máximo de vida útil de la máquina, haga una inspección completaalrededor de la misma antes de subirse y arrancar el motor.

Inspeccione el área alrededor y debajo de la máquina. Haga una comprobación paradeterminar si hay pernos flojos, residuos acumulados, aceite, fugas de refrigerante,

 piezas rotas y/o piezas desgastadas.

Nota: Realice una inspección minuciosa para determinar si hay fugas. Si observa una

fuga, localice el origen de la misma y repárela. Si se sospecha u observa una fuga,compruebe los niveles de los fluidos con más frecuencia.

Inspeccione el estado del equipo y de los componentes hidráulicos.

Revise el estado de los neumáticos. Ajuste la presión de inflado, si es necesario.

Compruebe para determinar los niveles de aceite, refrigerante y combustible.

Elimine cualquier acumulación de tierra o residuos. Haga todas las reparaciones quesean necesarias antes de operar la máquina.

Asegúrese de que todas las tapas y los protectores están bien sujetos.

Page 3: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 3/158

Ajuste los espejos retrovisores para asegurar la visibilidad correcta hacia la parte traserade la máquina.

Asegúrese de que la luz de acción del tablero de instrumentos no esté destellando. Paraobtener información adicional, refiérase al Manual de Operación y Mantenimiento,

"Sistema Monitor".

Lubrique todas las conexiones que necesiten servicio diariamente.

Siga diariamente los procedimientos correspondientes a su máquina:

Manual de Operación y Mantenimiento, "Alarma de retroceso - Probar"Manual de Operación y Mantenimiento, "Frenos, indicadores y medidores -Probar"Manual de Operación y Mantenimiento, "Dientes del piñón de mando del círculo- Lubricar"

Manual de Operación y Mantenimiento, "Parte superior del círculo - Lubricar"Manual de Operación y Mantenimiento, "Nivel de refrigerante del sistema deenfriamiento - Comprobar"Manual de Operación y Mantenimiento, "Nivel de aceite del motor -Comprobar"Manual de Operación y Mantenimiento, "Separador de agua del sistema decombustible - Drenar"Manual de Operación y Mantenimiento, "Cinturón de seguridad - Inspeccionar"Manual de Operación y Mantenimiento, "Nivel del aceite de la transmisión y deldiferencial - Comprobar"

Perno de traba de inclinación de las ruedas

ATENCION 

No opere la máquina con el perno de inclinación de las ruedas en laposición de bloqueo. Se podrían producir daños a la máquina. 

Ver imagen

 

Page 4: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 4/158

 

Ilustración 1 g01956397 

Quite el perno de traba de inclinación de las ruedas (1) de la posición TRABADO. Hayque quitar el perno de inclinación de las ruedas para inclinar las ruedas.

Traba del bastidor de la dirección

SMCS - 7506

No hay espacio suficiente para una persona en esta zona cuando lamáquina gira. Pueden ocurrir lesiones graves o mortales por

aplastamiento. 

La traba del bastidor de la dirección evita que la máquina articule.

Antes de operar la máquina, se debe quitar el pasador de traba del bastidor (1) de la posición TRABADA para poder articular la máquina.

Ver imagen 

Page 5: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 5/158

 

Ilustración 1 g01153652 

1.  Quite el pasador de traba del bastidor después de tirar de la biela de resorte (2) .

Nota: Se puede instalar un pasador de traba en el extremo inferior del pasador de traba del bastidor. El pasador de traba se debe quitar antes de poder quitarseel pasador de traba del bastidor.

2.  Almacene el pasador de traba del bastidor en el soporte de almacenamiento (3)después de tirar de la biela de resorte (2) .

3.  Instale el pasador de traba (si tiene).

Instale el pasador de traba del bastidor (1) en la posición TRABADA antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones:

Levantar la máquina.Transportar la máquina.Realizar cualquier trabajo cerca del centro de la máquina.

1.  Asegure el pasador de traba del bastidor (1) en la posición TRABADA con la biela de resorte (2) .

2.  Asegure el pasador de traba del bastidor con el pasador de traba (si tiene).

Salida alternativa

SMCS - 7308; 7310

Page 6: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 6/158

 Ver imagen 

Ilustración 1 g01002993 

La puerta en el lado izquierdo de la máquina es la salida primaria. La puerta en el ladoderecho de la máquina es una opción en esta máquina. Si tiene, utilice la puerta en ellado derecho de la máquina como una salida alternativa.

Nota: Si la máquina está equipada con un ala para nieve, la puerta en el lado derecho dela máquina no se puede utilizar como una salida alternativa. Utilice la ventana traseracomo una salida alternativa.

Ver imagen 

Page 7: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 7/158

 

Ilustración 2 g01299014 

Si la máquina cuenta con una sola puerta, utilice la ventana trasera como una salidaalternativa.

El martillo está ubicado en la parte trasera izquierda del sistema ROPS. Utilice elmartillo para romper la ventana. Empuje la ventana hacia afuera y salga de la cabina.

Asiento

SMCS - 7312

El asiento del operador proporcionado con esta máquina cumple con la clase apropiadade la norma "ISO 7096".

Nota: Ajuste el asiento para otro operador o al comienzo de cada turno.

El operador debe estar sentado con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento.Ajuste el asiento de manera que el operador pueda alcanzar los pedales en todo surecorrido.

Suspensión mecánica

Ver imagen 

Page 8: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 8/158

 

Ilustración 1 g01067310 

Palanca de ajuste del respaldo(1) - Empuje hacia abajo la

 palanca del respaldo del asiento para ajustar el ángulo delrespaldo. Ajuste el respaldo delasiento a la posición deseada.Suelte la palanca del respaldo delasiento para trabarlo en posición.

Perilla de ajuste del peso (2) - Utilice la manija de la perilla para ajustar el asiento al peso del operador. Gire la manija hacia la derecha para aumentar la altura del asiento.Gire la manija hacia la izquierda para disminuir la altura del asiento.

Palanca de altura del asiento (3)- Tire hacia arriba de la palancade altura del asiento para ajustarlohacia arriba o hacia abajo. Ajuste

la altura del asiento a la posicióndeseada. Suelte la palanca dealtura del asiento para trabar elasiento en posición.

Palanca de ajuste longitudinal(4) - Tire hacia arriba de la

 palanca de ajuste longitudinal para mover el asiento haciaadelante o hacia atrás. Ajuste elasiento en la posición deseada.Suelte la palanca de ajustelongitudinal para trabar el asiento

Page 9: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 9/158

en posición.

Perilla del soporte lumbar (5) -La perilla del soporte lumbar estáubicada en el lado traseroizquierdo del asiento. Gire la

 perilla del soporte lumbar haciala izquierda para aumentar larigidez del soporte. Gire la perilladel soporte lumbar hacia laderecha para disminuir la rigidezdel soporte.

Suspensión neumática

Ver imagen 

Ilustración 2 g01067311 

El asiento de suspensión neumática tiene una bolsa de aire que controla la altura del

asiento y el ajuste de peso del asiento. El operador determina la cantidad de aire quecontiene la bolsa de aire. La presión en la bolsa de aire viene determinada por el peso

Page 10: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 10/158

del operador. Esto proporciona un ajuste automático del peso. La amortiguación seconsigue mediante el amortiguador de vibraciones (9).

Palanca de ajuste del respaldo(6) - Tire hacia arriba de la

 palanca del respaldo del asiento para ajustar el ángulo delrespaldo. Ajuste el respaldo delasiento a la posición deseada.Suelte la palanca del respaldo delasiento para trabarlo en posición.

Perilla de ajuste de altura (7) -Para subir el asiento, empuje la

 perilla hacia adentro. Para bajar el asiento, tire de la perilla hacia

afuera.

Nota: El operador no debe cambiar la altura de la suspensión de modo que la carrera seainadecuada para la aplicación en particular. Hay que cambiar la altura de la suspensiónsi el asiento baja demasiadas veces hasta el fondo o si rebota demasiado hasta lamáxima altura.

Palanca de ajuste longitudinal(8) - Tire hacia arriba de la

 palanca de ajuste longitudinal para mover el asiento hacia

adelante o hacia atrás. Ajuste elasiento en la posición deseada.Suelte la palanca de ajustelongitudinal para trabar el asientoen esa posición.

Perilla del soporte lumbar (10)- La perilla del soporte lumbar está ubicada en el lado traseroizquierdo del asiento. Gire la

 perilla del soporte lumbar hacia

la izquierda para aumentar larigidez del soporte. Gire la perilladel soporte lumbar hacia laderecha para disminuir la rigidezdel soporte.

Cinturón de seguridad

SMCS - 7327

Page 11: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 11/158

Nota: Esta máquina se equipó con un cinturón de seguridad cuando se envió desdeCaterpillar. En la fecha de su instalación, el cinturón de seguridad y las instrucciones

 para instalar el cinturón de seguridad cumplían con las normas SAE J386 y estándaresISO 6683. Consulte a su distribuidor Cat por las piezas de repuesto.

Revise siempre el estado del cinturón de seguridad y el estado del equipo de montajeantes de operar la máquina.

Ajuste del cinturón de seguridad para cinturones noretráctiles.

Ajuste ambos extremos del cinturón de seguridad. El cinturón debe mantenerse ajustado pero cómodo.

Alargar del cinturón de seguridad

Ver imagen 

Ilustración 1  g00100709 

1.  Desabróchese el cinturón de seguridad.

Ver imagen 

Page 12: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 12/158

 

Ilustración 2 g00932817 

2.  Para quitar la comba del bucle exterior (1), gire la hebilla (2). Al hacer esto, sesuelta la barra de traba. Esto permite pasar el cinturón de seguridad a través de lahebilla.

3.  Elimine la comba del bucle exterior tirando de la hebilla.

4.  Afloje la otra mitad del cinturón de la misma manera. Si al abrochar el cinturóneste no se ajusta bien con la hebilla en el centro, vuelva a ajustarlo.

Cómo acortar el cinturón de seguridad

Ver imagen 

Page 13: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 13/158

 

Ilustración 3 g00100713 

1.  Abróchese el cinturón de seguridad. Tire del bucle exterior del cinturón paraapretar el cinturón.

2.  Ajuste la otra mitad del cinturón de seguridad de la misma manera.

3.  Si al abrochar el cinturón este no se ajusta bien con la hebilla en el centro,

vuelva a ajustarlo.

Cómo abrocharse el cinturón de seguridad

Ver imagen 

Page 14: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 14/158

 

Ilustración 4 g00932818 

Abroche la traba del cinturón de seguridad (3) en la hebilla (2). Asegúrese de que se

coloque el cinturón a baja altura sobre la parte inferior del abdomen del operador.

Cómo desabrocharse el cinturón de seguridad

Ver imagen 

Ilustración 5 g00100717 

Tire la palanca de desconexión hacia arriba. Esto desabrocha el cinturón de seguridad.

Ajuste del cinturón de seguridad para cinturonesretráctiles

Cómo abrocharse el cinturón de seguridad

Ver imagen 

Page 15: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 15/158

 

Ilustración 6 g00867598 

Tire del cinturón (4) para sacarlo del retractor en un movimiento continuo.

Abroche la traba del cinturón (3) en la hebilla (2). Asegúrese de que se coloque elcinturón a baja altura sobre la parte inferior del abdomen del operador.

El retractor ajustará la longitud del cinturón y se trabará en su lugar. El manguito para

viajar con comodidad permitirá un movimiento limitado del operador.

Cómo desabrocharse el cinturón de seguridad

Ver imagen 

Page 16: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 16/158

 

Ilustración 7 g00039113 

Oprima el botón en la hebilla para liberar el cinturón de seguridad. El cinturón se

retraerá automáticamente dentro del retractor.

Extensión del cinturón de seguridad

Si usa cinturones de seguridad retráctiles, no use prolongadores delcinturón; podría sufrir lesiones graves o mortales.

El sistema retractor puede trabarse o no, dependiendo de la longitud dela extensión y del tamaño de la persona. Si el retractor no se traba, elcinturón no retendrá a la persona. 

Hay disponibles cinturones de seguridad no retráctiles más largos y extensiones para loscinturones de seguridad no retráctiles.

Caterpillar requiere que se utilice una extensión de cinturón solamente con loscinturones de seguridad que no sean retráctiles.

Consulte con su distribuidor Cat por cinturones de seguridad más largos y para obtener información sobre la forma de extenderlos.

Retrovisor - Si tiene

SMCS - 7319

Ajuste todos los espejos como se indica en el Manual de Operación yMantenimiento. No prestar atención a esta advertencia puede llevar alesiones personales o incluso la muerte. 

Los resbalones y caídas pueden resultar en lesiones personales. Use lossistemas de acceso de la máquina cuando ajuste los espejos. Si los

espejos no pueden alcanzarse usando los sistemas de acceso de lamáquina, siga las instrucciones que se encuentran en el Manual de

Page 17: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 17/158

Operación de Mantenimiento, "Espejo" para acceder a los espejos. 

Ver imagen 

Ilustración 1 g01696176 

Se muestra un ejemplo típico

(1) Espejo retrovisor del lado derecho

(2) Espejo retrovisor circular del lateral derecho

(3) Espejo delantero derecho

(4) Espejo retrovisor del lateral izquierdo

(5) Espejo retrovisor circular del lateral izquierdo

(6) Espejo delantero izquierdo

(7) Espejo retrovisor de la cabina

(8) Espejo de la cabina

Los espejos proporcionan visibilidad adicional alrededor de la máquina. Asegúrese deque los espejos están en estado de funcionamiento apropiado y que están limpios.Ajuste todos los espejos al comienzo de cada turno de trabajo y cuando cambie deoperadores.

Las máquinas modificadas o que tienen equipo o accesorios adicionales pueden

 perjudicar su visibilidad.

Page 18: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 18/158

Ajuste de espejos

Estacione la máquina en una superficie horizontal.Pare el motor.

Nota: Es posible que se necesite utilizar herramientas de mano para ajustar ciertos tiposde espejos.

Espejo retrovisor del lado derecho

Ver imagen 

Ilustración 2 g01699796 

Ajuste el espejo retrovisor derecho (1) de manera que se pueda ver el lateral derecho dela cabina. Ajuste el espejo retrovisor derecho (1) de manera que se puedan ver 100 mm(4 pulgadas) de la parte superior del neumático trasero. Vea la ilustración 2. Tambiénajuste el espejo retrovisor del lado derecho para tener una visibilidad que incluya:

Y también para poder ver un objeto en el suelo a una distancia de 30 m (98 pies)de la parte trasera de la motoniveladora.

Espejo retrovisor circular del lateral derecho

Ver imagen 

Page 19: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 19/158

 

Ilustración 3 g01699974 

Ajuste el espejo retrovisor circular del lateral derecho (2) de manera que se pueda ver elancho completo del neumático trasero derecho. Ajuste el espejo retrovisor circular derecho de manera que se pueda ver un objeto en el suelo hacia la derecha y hacia atrásdel neumático trasero. También ajuste el espejo retrovisor circular del lateral derecho

 para tener una visibilidad que permita:

Ver un objeto en el suelo a 2 m (6 pies 6 pulg.) del lateral derecho del neumáticotrasero.

Espejo delantero derecho

Ver imagen 

Page 20: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 20/158

 

Ilustración 4 g01700293 

Se muestra un ejemplo típico 

El espejo delantero derecho (3) se utiliza para ver la parte delantera y a la izquierda dela máquina.

Ajuste el espejo delantero derecho (3) para tener visibilidad de lo siguiente:

La parte superior del bastidor delanteroUn objeto en el suelo a 2 m (6 pies 6 pulg.) a la izquierda del cilindro de la hojaizquierdaUn objeto a 6 m (20 pies) del neumático delantero izquierdo

Espejo retrovisor del lateral izquierdo

Ver imagen 

Page 21: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 21/158

 

Ilustración 5 g01699777 

Ajuste el espejo retrovisor del lateral izquierdo (4) de manera que se pueda ver el lateralizquierdo de la cabina. Ajuste el espejo retrovisor izquierdo (4) de manera que se

 puedan ver 100 mm (4 pulgadas) de la parte superior del neumático trasero. Vea lailustración 5. Además, ajuste el espejo retrovisor del lado izquierdo para poder ver losiguiente:

Y también para poder ver un objeto en el suelo a una distancia de 30 m (98 pies)de la parte trasera de la motoniveladora.

Espejo retrovisor circular del lateral izquierdo

Ver imagen 

Page 22: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 22/158

 

Ilustración 6 g01699977 

Ajuste el espejo retrovisor circular izquierdo (5) de manera que pueda ver el anchocompleto del neumático trasero izquierdo. Ajuste el espejo retrovisor circular izquierdode manera que se pueda ver un objeto en el suelo a la izquierda y hacia atrás delneumático trasero. También ajuste el espejo retrovisor circular del lateral izquierdo paratener una visibilidad que permita:

Ver un objeto en el suelo a 2 m (6 pies 6 pulg.) del lateral izquierdo delneumático trasero.

Espejo delantero lateral izquierdo

Ver imagen 

Page 23: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 23/158

 

Ilustración 7 g01700292 

Se muestra un ejemplo típico 

El espejo delantero izquierdo (6) se utiliza para ver la parte delantera y a la derecha dela máquina.

Ajuste el espejo delantero izquierdo (6) para tener visibilidad de lo siguiente:

La parte superior del bastidor delanteroUn objeto en el suelo a 2 m (6 pies 6 pulg.) a la derecha del cilindro de la hojaderechaUn objeto a 6 m (20 pies) del neumático delantero derecho

Espejo retrovisor de la cabina

Ver imagen 

Page 24: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 24/158

 

Ilustración 8 g01699781 

Ajuste el espejo retrovisor de la cabina (7) para ver lo siguiente:

Un objeto en el suelo a 12 m (40 pies) del centro de la parte trasera de lamáquinaLa parte superior de la caja del motor.

Espejo de la cabina

El espejo de la cabina (8) se puede ajustar en una posición que le permita al operador ver las áreas que prefiera alrededor de la máquina durante las operaciones.

Controles del operador

SMCS - 7300; 7451

Nota: Es posible que la máquina no esté equipada con todos los controles que sedescriben en esta sección.

Ver imagen 

Page 25: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 25/158

 

Ilustración 1 g01363390 

Vista superior  

Ver imagen 

Page 26: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 26/158

 

Ilustración 2 g01363393 

(1) Interruptor de cambios descendentes

(2) Control de inclinación de las ruedas (hacia la izquierda)

(3) Interruptor de cambios ascendentes

(4) Control de inclinación de las ruedas (hacia la derecha)

(5) Control de centrado automático de la articulación

(6) Giro hacia la izquierda

(7) Giro hacia la derecha

Page 27: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 27/158

(8) Bajada de la hoja y posición libre de la hoja para el lado izquierdo

(9) Levantamiento de la hoja para el lado izquierdo

(10) Control de la articulación

(11) Control de desplazamiento lateral de la hoja (hacia la izquierda)

(12) Control de desplazamiento lateral de la hoja (hacia la derecha)

(13) Bajada de la hoja y posición libre de la hoja para el lado derecho

(14) Levantamiento de la hoja para el lado derecho

(15) Control del desplazamiento del círculo (hacia la izquierda)

(16) Control del desplazamiento del círculo (hacia la derecha)

(17) Control de inclinación de la hoja (hacia adelante)

(18) Control de inclinación de la hoja (hacia atrás)

(19) Control del mando del círculo de la hoja

(20) Bocina

(21) Interruptor de la señal de giro

(22) Rodillo de control del mando auxiliar (palanca 1)

(22) Rodillo de control del mando auxiliar (palanca 2)

(22) Rodillo de control del mando auxiliar (palanca 3)

(22) Rodillo de control del mando auxiliar (palanca 4)

(26) Minipalanca universal del módulo auxiliar (palanca 5)

(26) Minipalanca universal del módulo auxiliar (palanca 5)

(26) Minipalanca universal del módulo auxiliar (palanca 6)

(26) Minipalanca universal del módulo auxiliar (palanca 6)

Ver imagen 

Page 28: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 28/158

 

Ilustración 3 

g01363395 

(30) Rodillo de control del implemento (palanca 6)

(31) Rodillo de control del implemento (palanca 7)

Nota: Cuando la máquina se embarca de fábrica con un implemento accesorio, una palanca de control auxiliar, predeterminada de fábrica, se asigna al implemento. Lasiguiente tabla indica las asignaciones de la palanca de control predeterminada para losaccesorios instalados de fábrica.

Nota: Las palancas de control auxiliar son programables. Las palancas de controlauxiliar deben programarse por un distribuidor de Caterpillar autorizado.

Tabla 1

Asignaciones predeterminadas de fábrica para la palanca de control auxiliar del sistemahidráulico de la motoniveladora Serie M

Accesorios

Palancas del módulo de control auxiliar Palancaindependiente

Palancaindependiente

Palanca 1 Palan Palan Palan Pala Palanc Palanca 6 Palanca 7

Page 29: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 29/158

(posiciónlibre)

ca 2 ca 3 ca 4(posiciónlibre)

nca 5 a 6(posiciónlibre)

(posiciónlibre)

Desgarr ador 

Desgarrador 

Desgarr ador,arado

Levantamiento delarado

Desgarrador 

Ala de 2funciones, arado,

desgarrador 

Levantamiento del

arado

Mástil delala

(talud)

Inclinacióndel ala1

Desgarrador 

Ala de 2funciones, aradode 2funciones,desgarrador 

Levantamiento delarado

Ángulo delahojatopadora

Mástil delala(talud)

Inclinacióndel ala1

Desgarrador 

Ala de 2funciones, aradode 3funciones,desgarrador 

Levantamiento delarado

Ángulo delahojatopadora

Ángulo delahojatopadora

Mástil delala(talud)

Inclinacióndel ala1

Desgarrador 

Ver imagen 

Page 30: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 30/158

 

Ilustración 4 

g01368965 

(32) Palanca de liberación de la puerta

Ver imagen 

Page 31: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 31/158

Ilustración 5  g01363644 

(33) Interruptor para reanudar el acelerador/decelerar 

(34) Control de traba del diferencial

(35) Interruptor de control de la transmisión

Ver imagen 

Ilustración 6 g01363645 

(36) Perilla de ajuste de la altura del posamuñecas

(37) Palanca de ajuste longitudinal del módulo de control

(38) Perilla de ajuste del soporte de brazo

(39) Perilla de ajuste vertical del módulo de control

Ver imagen 

Page 32: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 32/158

 

Ilustración 7 g01363646 

(40) Interruptor de prueba de la dirección secundaria

(41) Interruptor del freno de estacionamiento

(42) Interruptor de arranque del motor 

(43) Control del acelerador 

(44) Control del freno de servicio

(45) Control del pedal de movimiento lento

Ver imagen

 

Page 33: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 33/158

 

Ilustración 8 g01363651 

(46) Interruptor de la baliza de advertencia

(47) Interruptor del espejo con calefacción

(48) Interruptor del ventilador descongelador 

(49) Interruptor de traba del desplazamiento del círculo

(50) Selector de control de tracción en todas las ruedas

(51) Interruptor de la modalidad de tracción en todas las ruedas

(52) Interruptor de amortiguación de la hoja

Page 34: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 34/158

(53) Interruptor de desconexión del implemento

(54) Encendedor de cigarrillos (24 voltios)

(55) Tomacorriente (12 voltios)

(56) Interruptor para establecer el acelerador/acelerar 

(57) Interruptor de la modalidad de sujeción del acelerador 

(58) Interruptor de cambios automáticos

(59) Interruptor de las luces intermitentes de peligro

(60) Interruptor de las luces de trabajo delanteras y traseras

(61) Interruptor de las luces del ala quitanieve

(62) Interruptor de los reflectores de la cabina

(63) Interruptor del reductor de intensidad de los faros

(64) Interruptor de los faros y las luces traseras

Ver imagen 

Ilustración 9 g01363652 

(65) Interruptor de velocidad del ventilador 

(66) Control variable de temperatura

(67) Interruptor del aire acondicionado

Page 35: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 35/158

Ver imagen 

Ilustración 10 g01363654 

(68) Limpia/lavaparabrisas de la ventana trasera

(69) Limpia/lavaparabrisas de la ventana izquierda

(70) Limpia/lavaparabrisas de la ventana delantera

(71) Limpia/lavaparabrisas de la ventana derecha

Ver imagen 

Page 36: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 36/158

 

Ilustración 11 g01363656 

(72) Interruptor del limpia/lavaparabrisas de la ventana lateral

Interruptor de cambios descendentes (1)

Interruptor de cambiosdescendentes - Oprima el

interruptor (1) para hacer cambios descendentes en latransmisión hasta la velocidad deavance o la velocidad deretroceso deseadas.

Control de inclinación de las ruedas (hacia laizquierda) (2)

Inclinación de las ruedas haciala IZQUIERDA - Para inclinar las ruedas hacia la izquierda,oprima el botón de control (2).Cuando se suelta el botón decontrol, la inclinación de lasruedas permanece en la posiciónseleccionada.

Nota: La inclinación de las ruedas se desactiva cuando se oprimen al mismo tiempo el botón de control (2) y el botón de control (4). La inclinación de las ruedas se activa

cuando se sueltan los dos botones de control.

Page 37: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 37/158

Interruptor de cambios ascendentes (3)

Interruptor de cambiosascendentes - Oprima el

interruptor (3) para hacer cambios ascendentes en latransmisión hasta la velocidad deavance o la velocidad deretroceso deseadas.

Control de inclinación de las ruedas (a la derecha) (4)

Inclinación de las ruedas haciala DERECHA - Para inclinar las

ruedas hacia la derecha, oprima el botón de control (4). Cuando sesuelta el botón de control, lainclinación de las ruedas

 permanece en la posiciónseleccionada.

Nota: La inclinación de las ruedas se desactiva cuando se oprimen al mismo tiempo el botón de control (2) y el botón de control (4). La inclinación de las ruedas se activacuando se sueltan los dos botones de control.

Control de centrado automático de la articulación (5)

Articulación automática(centrado) - Oprima y suelte el

 botón de control (5) para regresar la articulación de la máquina a la

 posición CENTRAL(NEUTRAL). La articulación dela máquina mueve gradualmentela máquina a la posición

CENTRAL.

Nota: Se puede cancelar la articulación automática (centrado) realizando cualquiera delas siguientes operaciones:

Oprima otra vez el botón de control (5) .Seleccione manualmente una articulación específica con la palanca universalizquierda.

Dirección de palanca universal

Page 38: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 38/158

ATENCION 

El sistema de dirección de palanca universal proporciona un controlóptimo y comodidad con ergonomía. Dedique el tiempo necesario parafamiliarizarse con los controles de la dirección de palanca universal entodas las velocidades. Mantenga un movimiento pausado y controladode las entradas de dirección en todo momento. 

Giro hacia la izquierda (6)

Giro hacia la IZQUIERDA -Mueva la palanca universalizquierda hacia la izquierda parahacer girar las ruedas delanterashacia la izquierda. Cuando sesuelta la palanca universal en la

 posición deseada, la palanca permanece en esa posición y lasruedas delanteras permanecenalineadas con la palancauniversal.

Giro hacia la derecha (7)

Giro hacia la DERECHA -Mueva la palanca universalizquierda hacia la derecha para

hacer girar las ruedas delanterashacia la derecha. Cuando sesuelta la palanca universal en la

 posición deseada, la palanca permanece en esa posición y lasruedas delanteras permanecenalineadas con la palancauniversal.

Dirección sensible a la velocidad.

Esta máquina está equipada con dirección sensible a la velocidad. Cuando la velocidadde desplazamiento de la máquina aumenta, se reduce el ángulo de giro máximo de lasruedas delanteras y la articulación permisible disminuye. Durante los cambios dedirección, un aumento en la velocidad de desplazamiento disminuye el ángulo dedirección, sin ningún movimiento de la palanca universal. Una disminución en lavelocidad de desplazamiento durante un cambio de dirección aumenta el ángulo dedirección, sin ningún movimiento de la palanca universal. Para mantener un ángulo degiro constante cuando se cambia la velocidad de desplazamiento, la palanca universaldebe moverse a un régimen y en un sentido que correspondan al régimen de cambio dela velocidad de desplazamiento.

Page 39: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 39/158

Cuando opere esta máquina por primera vez, debe tener cuidado para familiarizarse coneste cambio de régimen en la dirección. Sea cuidadoso antes de operar a altasvelocidades de desplazamiento, alrededor de obstáculos o alrededor de otra maquinaria.

Consulte el manual Manual de Operación y Mantenimiento, "Controles del Operador -

Control de la Articulación" para obtener información sobre la relación entre laarticulación y la velocidad de desplazamiento.

Alineación de la dirección de palanca universal

Ver imagen 

Ilustración 12 g01717143 

Para activar el control de dirección, la palanca universal izquierda debe estar alineadacon relación al ángulo de dirección de las ruedas delanteras. Si la palanca universalizquierda no está alineada, el indicador de dirección se ilumina y se muestra un "suceso"

en el Messenger. Consulte la ilustración 12. Si la palanca universal izquierda no estáalineada, no es posible maniobrar la dirección. Desconecte el freno de estacionamientoo haga un cambio a una posición diferente a la posición NEUTRAL, a menos que lascondiciones requeridas para la anulación del freno de estacionamiento se hayancumplido.

Para alinear la palanca universal izquierda, realice lo siguiente:

1.  El operador debe estar en el asiento y el motor debe estar operando.

2.  Conecte el interruptor del freno de estacionamiento (41) .

Page 40: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 40/158

3.  Coloque la palanca universal izquierda en una posición relativa a la posición delas ruedas delanteras

4.  Mueva lentamente la palanca universal hacia la izquierda o hacia la derecha paraactivar el control de dirección. Sólo una pequeña cantidad de movimiento lento

de la palanca universal debe requerirse. Si es necesario, amplíe su movimientohacia la izquierda o hacia la derecha. Si mueve la palanca universal muyrápidamente, es posible que el control de dirección no se active.

Cuando la palanca universal izquierda está alineada correctamente, ocurre losiguiente:

o  Las ruedas delanteras se mueven con el movimiento de la palancauniversal izquierda.

o  El suceso de alineación de palanca universal desaparece de la pantalla deMessenger. Consulte la ilustración 12.

o  Los indicadores de alerta del sistema de dirección no se iluminan en eltablero delantero.

Nota: Si el ángulo de dirección está a giro pleno hacia la izquierda o a giro pleno hacia la derecha, es posible que sea necesario inclinar las ruedas paraalinear la dirección.

Nota: No se recomienda mover la palanca universal izquierda desde la posicióncompletamente hacia la izquierda hasta la posición completamente hacia laderecha para alinear la dirección.

5.  Después de obtener la alineación de la palanca universal de dirección,desconecte el interruptor del freno de estacionamiento (41) .

Dirección secundaria

Si la dirección secundaria se activa durante la operación, estacioneinmediatamente la máquina en un sitio seguro. Inspeccione la máquina

y corrija la condición que provocó el uso de la dirección secundaria.

No continúe operando la máquina utilizando la dirección secundaria.

La pérdida total de la dirección durante la operación puede causarlesiones personales o la muerte. 

Las baterías de la máquina deben tener una carga normal y el sistemaeléctrico de la dirección secundaria debe estar en condiciones

Page 41: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 41/158

apropiadas de trabajo. Una condición de carga baja, o cualquier defectoen la batería, en las celdas de la batería o en el circuito eléctrico, puedenocasionar una pérdida de la dirección secundaria y causar lesionespersonales o daños a la máquina. 

ATENCION 

Cuando la bomba de dirección secundaria se activa, permaneceráactivada durante un tiempo máximo de un minuto. Este tiempo debeser suficiente para llevar en forma segura la máquina hasta un sitio deparada. Cuando la máquina está parada, gire el interruptor dearranque del motor a la posición DESACTIVADA para desactivar ladirección secundaria. El uso prolongado de la bomba de direcciónsecundaria ocasionará que el motor eléctrico se recaliente yeventualmente falle. 

Sistema de direcciónsecundaria - Esta máquinacuenta con un sistema dedirección secundaria. El sistemade dirección secundaria estácompuesto por los siguienteselementos: un motor eléctricoque impulsa la bomba dedirección secundaria, y un

control de dirección secundaria.La bomba de direcciónsecundaria se activaautomáticamente cuando la

 bomba principal pierde presión,como ocurre cuando se presentauna falla de la bomba delimplemento o una falla delmotor. Sin embargo, la bomba dedirección secundaria no se activacuando la velocidad del motor yla velocidad de salida de latransmisión (TOS) son iguales acero. El control de la direcciónsecundaria se activaautomáticamente cuando falla elsistema de control de la dirección

 principal.

La transición de la dirección principal a la dirección secundaria ocurre en menos de unsegundo. La transición varía, dependiendo de la velocidad de la máquina. A medida que

la velocidad de la máquina aumenta, el tiempo de transición disminuye. Cuando elsistema de dirección secundaria se activa, las ruedas de dirección se alinean

Page 42: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 42/158

automáticamente con el ángulo de la palanca universal. Mantenga un movimiento pausado y controlado de las entradas de palanca universal para mantener la dirección dedesplazamiento deseada.

Nota: El interruptor de arranque del motor (42) debe estar en la posición

CONECTADA para que este sistema opere.

Nota: Si existe un problema con el sistema de dirección principal o con el sistema dedirección secundaria, un indicador de alerta y una luz de acción se encienden, y unaalarma de acción suena en forma intermitente.

Indicador del sistema dedirección principal - Esteindicador de alerta se enciendecuando hay un problema con elsistema de dirección principal.

Indicador del sistema dedirección secundaria - Esteindicador de alerta se torna decolor ámbar cuando el sistema dedirección secundaria está activo ocuando se está probando. Elindicador de alerta se torna decolor rojo cuando existe un

 problema con el sistema dedirección secundaria.

Modulación del levantamiento de la hoja

Puede seleccionar una de las tres opciones de modulación para el levantamiento de lahoja únicamente, a fin de adaptarla a su estilo de operación o a su aplicación. En base asu aplicación o a sus preferencias de operación, puede ser deseable cambiar el nivel derespuesta a la modulación del levantamiento de la hoja.

Cada mapa de modulación proporciona la misma velocidad máxima del cilindro. Laentrada de palanca universal necesaria para obtener la velocidad máxima del cilindro

varía entre los mapas de modulación.

Selecciones de modulación de la hoja 

Precisa: esta configuración exige la mayor cantidad de movimiento de la palancauniversal para obtener un determinado movimiento de levantamiento de la hoja.Este ajuste proporciona un control preciso del cilindro de levantamiento de lahoja.

 Normal: esta configuración exige una menor cantidad de movimiento de la palanca universal para obtener un determinado movimiento de levantamiento dela hoja. Esta configuración facilita la modulación precisa del levantamiento de la

hoja e igualmente permite utilizar un tipo de entrada de "movimiento aempujones".

Page 43: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 43/158

  Gruesa: esta configuración exige la menor cantidad de movimiento de la palancauniversal para obtener un determinado movimiento de levantamiento de la hoja.Este ajuste permite utilizar el tipo de entrada de "movimiento a empujones" conun movimiento mínimo de la palanca universal.

Cuando se arranca la máquina, el Messenger muestra la selección actual de modulaciónde la hoja. Oprima el botón OK para hacer que la selección desaparezca de la pantalla.La selección también desaparece después de 30 segundos. Consulte el Manual deOperación y Mantenimiento, "Sistema Monitor - Pantalla del Messenger" para obtener información adicional acerca del procedimiento para cambiar la selección demodulación de la hoja. Consulte los gráficos 13,14 15 y 16 para ver las pantallas demodulación de la hoja que pueden obtenerse en la pantalla del Messenger.

Ver imagen 

Ilustración 13 g01922633 

Ver imagen 

Page 44: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 44/158

 

Ilustración 14 g01922693 

Ver imagen 

Ilustración 15 g01922774 

Ver imagen 

Page 45: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 45/158

 

Ilustración 16 g01922776 

Bajada de la hoja y posición libre de la hoja para ellado izquierdo (8)

BAJADA de la hoja - Empuje la palanca universal izquierda haciaadelante para bajar el extremoizquierdo de la hoja. Cuando sesuelta la palanca universal, la

 palanca regresa a la posiciónFIJA. La altura de la hoja

 permanece en la posiciónseleccionada.

Posición LIBRE de la hoja -Empuje la palanca universalizquierda a la posición de TOPE

completamente hacia adelante.Cuando se suelta la palancauniversal, la palanca regresa a la

 posición FIJA. El lado izquierdode la hoja permanece en la

 posición LIBRE hasta que la palanca universal se mueva haciaadelante o hacia atrás.

Nota: Puede ser necesario efectuar un esfuerzo adicional para empujar la palancauniversal izquierda hasta la posición LIBRE (TOPE) hacia adelante.

Page 46: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 46/158

Levantamiento de la hoja para el lado izquierdo (9)

LEVANTAMIENTO de la hoja - Tire de la palanca universal

izquierda hacia atrás paralevantar el extremo izquierdo dela hoja. Cuando se suelta la

 palanca universal, la palancaregresa a la posición FIJA. Laaltura de la hoja permanece en la

 posición seleccionada.

Control de la articulación (10)

Articulación hacia laDERECHA - Para mover la partetrasera de la máquina hacia laderecha, gire la palanca universalizquierda hacia la derecha.Cuando se suelta la palancauniversal, la palanca regresa a la

 posición FIJA. La articulación dela máquina permanece en la

 posición seleccionada.

Articulación hacia la

IZQUIERDA - Para mover la parte trasera de la máquina haciala izquierda, gire la palancauniversal izquierda hacia laizquierda. Cuando se suelta la

 palanca universal, la palancaregresa a la posición FIJA. Laarticulación de la máquina

 permanece en la posiciónseleccionada.

Nota: Cuando opere la máquina a 27 km/h (17 mph) o más, es posible que no puedaarticularla más de 5,5 grados. Si la máquina se articula 5,5 grados, es posible que no

 pueda hacer cambios ascendentes a marchas superiores a la sexta en posición deAVANCE ni cambios ascendentes a marchas superiores a la quinta en posición deRETROCESO.

Control de desplazamiento lateral de la hoja (hacia laizquierda) (11)

Desplazamiento lateral de lahoja hacia la IZQUIERDA -

Page 47: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 47/158

 

Mueva la palanca universalderecha hacia la izquierda paradesplazar lateralmente la hojahacia la izquierda. Cuando sesuelta la palanca universal, la

 palanca regresa a la posiciónFIJA. El desplazamiento lateralde la hoja permanece en la

 posición seleccionada.

Control de desplazamiento lateral de la hoja (hacia laderecha) (12)

Desplazamiento lateral de la

hoja hacia la DERECHA -Mueva la palanca universalderecha hacia la derecha paradesplazar lateralmente la hojahacia la derecha. Cuando sesuelta la palanca universal, la

 palanca regresa a la posiciónFIJA. El desplazamiento lateralde la hoja permanece en la

 posición seleccionada.

Bajada de la hoja y posición libre de la hoja para ellado derecho (13)

BAJADA de la hoja - Empuje la palanca universal derecha haciaadelante para bajar el extremoderecho de la hoja. Cuando sesuelta la palanca universal, la

 palanca regresa a la posiciónFIJA. La altura de la hoja

 permanece en la posiciónseleccionada.

Posición LIBRE de la hoja -Empuje la palanca universalderecha a la posición de TOPEcompletamente hacia adelante.Cuando se suelta la palancauniversal, la palanca regresa a la

 posición FIJA. El lado derechode la hoja permanece en la

 posición LIBRE hasta que la palanca universal se mueva hacia

Page 48: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 48/158

adelante o hacia atrás.

Nota: Puede ser necesario efectuar un esfuerzo adicional para empujar la palancauniversal derecha hasta la posición LIBRE (TOPE) hacia adelante.

Levantamiento de la hoja para el lado derecho (14)

LEVANTAMIENTO de la hoja - Tire de la palanca universalderecha hacia atrás para levantar el extremo derecho de la hoja.Cuando se suelta la palancauniversal, la palanca regresa a la

 posición FIJA. La altura de lahoja permanece en la posición

seleccionada.

Control del desplazamiento del círculo (hacia laizquierda) (15)

Desplazamiento del círculohacia la IZQUIERDA - Paramover la barra de tiro hacia laizquierda, oprima el lado

izquierdo del botón accionablecon el pulgar. Cuando se suelta el botón accionable con el pulgar, el botón regresa a la posición FIJA.La barra de tiro permanece en la

 posición seleccionada.

Control del desplazamiento del círculo (hacia laderecha) (16)

Desplazamiento del círculohacia la DERECHA - Paramover la barra de tiro hacia laderecha, oprima el lado derechodel botón accionable con el

 pulgar. Cuando se suelta el botónaccionable con el pulgar, el botónregresa a la posición FIJA. La

 barra de tiro permanece en la posición seleccionada.

Control de inclinación de la hoja (hacia adelante) (17)

Page 49: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 49/158

 

Inclinación de la hoja HACIAADELANTE - Para inclinar lahoja hacia adelante, oprima la

 parte superior del botónaccionable con el pulgar. Cuando

se suelta el botón accionable conel pulgar, el botón regresa a la

 posición FIJA. La inclinación dela hoja permanece en la posiciónseleccionada.

Control de inclinación de la hoja (hacia atrás) (18)

Inclinación de la hoja HACIAATRÁS - Para inclinar la hoja

hacia atrás, oprima la parteinferior del botón accionable conel pulgar. Cuando se suelta el

 botón accionable con el pulgar, el botón regresa a la posición FIJA.La inclinación de la hoja

 permanece en la posiciónseleccionada.

Control del mando del círculo de la hoja (19)

Mando del círculo HACIA LADERECHA - Para girar la hojahacia la derecha, gire la palancauniversal derecha hacia laderecha. Cuando se suelta la

 palanca universal, la palancaregresa a la posición FIJA. Elcírculo de la hoja permanece enla posición seleccionada.

Mando del círculo HACIA LAIZQUIERDA - Para girar la hojahacia la izquierda, gire la palancauniversal derecha hacia laizquierda. Cuando se suelta la

 palanca universal, la palancaregresa a la posición FIJA. Elcírculo de la hoja permanece enla posición seleccionada.

Bocina (20)

Page 50: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 50/158

 Bocina - Oprima el botón (20)

 para hacer sonar la bocina.

Interruptor de la señal de giro (21)

Señal de giro hacia la izquierda - Oprima el lado izquierdo delinterruptor (21) para activar laseñal de giro hacia la izquierda.Una luz indicadora se ilumina enel tablero delantero. La señal degiro hacia la izquierda permaneceencendida hasta que se hagaregresar manualmente elinterruptor a la posiciónINTERMEDIA.

Señal de giro hacia la derecha -Oprima el lado derecho delinterruptor (21) para activar laseñal de giro hacia la derecha.Una luz indicadora se ilumina enel tablero delantero. La señal degiro hacia la derecha permanece

encendida hasta que se hagaregresar manualmente elinterruptor a la posiciónINTERMEDIA.

Módulo auxiliar (si tiene)

Si tiene, consulte a su distribuidor de Caterpillar para obtener información sobre laconfiguración específica de su máquina.

Rodillo de control del módulo auxiliar (palanca 1) (22)EXTENDER - Haga rodar elrodillo dentado (22) haciaadelante para extender el cilindrodel implemento. Cuando se losuelta, el rodillo dentado regresa ala posición FIJA. La hoja

 permanece en la posiciónseleccionada.

Nota: Haga rodar el rodillo dentado hasta la posición de TOPE completamente haciaadelante para colocar el implemento en la posición LIBRE. Una luz indicadora se

Page 51: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 51/158

ilumina cerca del rodillo dentado. El implemento permanece en la posición LIBREhasta que el rodillo dentado se mueva hacia adelante o hacia atrás.

RETRAER - Haga rodar elrodillo dentado hacia atrás para

retraer el cilindro del implemento.Cuando se lo suelta, el rodillodentado regresa a la posiciónFIJA. La hoja permanece en la

 posición seleccionada.

Rodillo de control del módulo auxiliar (palanca 2) (23)

EXTENDER - Haga rodar elrodillo dentado (23) haciaadelante para extender el cilindro

del implemento. Cuando se losuelta, el rodillo dentado regresa ala posición FIJA. La hoja

 permanece en la posiciónseleccionada.

RETRAER - Haga rodar elrodillo dentado hacia atrás pararetraer el cilindro del implemento.Cuando se lo suelta, el rodillodentado regresa a la posiciónFIJA. La hoja permanece en la

 posición seleccionada.

Rodillo de control del módulo auxiliar (palanca 3) (24)

EXTENDER - Haga rodar elrodillo dentado (24) haciaadelante para extender el cilindrodel implemento. Cuando se losuelta, el rodillo dentado regresa ala posición FIJA. La hoja

 permanece en la posición

seleccionada.RETRAER - Haga rodar elrodillo dentado hacia atrás pararetraer el cilindro del implemento.Cuando se lo suelta, el rodillodentado regresa a la posiciónFIJA. La hoja permanece en la

 posición seleccionada.

Rodillo de control del módulo auxiliar (palanca 4) (25)

EXTENDER - Haga rodar elrodillo dentado (25) hacia

Page 52: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 52/158

 

adelante para extender el cilindrodel implemento. Cuando se losuelta, el rodillo dentado regresa ala posición FIJA. La hoja

 permanece en la posición

seleccionada.

Nota: Haga rodar el rodillo dentado hasta la posición de TOPE completamente haciaadelante para colocar el implemento en la posición LIBRE. Una luz indicadora seilumina cerca del rodillo dentado. El implemento permanece en la posición LIBREhasta que el rodillo dentado se mueva hacia adelante o hacia atrás.

RETRAER - Haga rodar elrodillo dentado hacia atrás pararetraer el cilindro del implemento.

Cuando se lo suelta, el rodillodentado regresa a la posiciónFIJA. La hoja permanece en la

 posición seleccionada.

Minipalanca universal del módulo auxiliar (palanca 5)

EXTENDER - Oprima laminipalanca universal (26) haciaadelante para extender el cilindrodel implemento. Cuando se sueltala palanca universal, la palancaregresa a la posición FIJA. Lahoja permanece en la posiciónseleccionada.

RETRAER - Oprima laminipalanca universal (27) haciaatrás para retraer el cilindro delimplemento. Cuando se suelta la

 palanca universal, la palancaregresa a la posición FIJA. Lahoja permanece en la posición

seleccionada.

Minipalanca universal del módulo auxiliar (palanca 6)

RETRAER - Oprima laminipalanca universal (28) haciala izquierda para retraer elcilindro del implemento. Cuandose suelta la palanca universal, la

 palanca regresa a la posiciónFIJA. La hoja permanece en la

 posición seleccionada.EXTENDER - Oprima la

Page 53: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 53/158

 

minipalanca universal (29) haciala derecha para extender elcilindro del implemento. Cuandose suelta la palanca universal, la

 palanca regresa a la posición

FIJA. La hoja permanece en la posición seleccionada.

Nota: Oprima la minipalanca universal hasta la posición de TOPE completamente haciaadelante para colocar el implemento en la posición LIBRE. Una luz indicadora seilumina en la minipalanca universal. El implemento permanece en la posición LIBREhasta que la minipalanca universal se mueva hacia la derecha o hacia la izquierda.

Rodillo de control del implemento (palanca 6) (si tiene)(30)

Nota: Consulte a su distribuidor de Caterpillar para obtener información sobre laconfiguración específica de su máquina.

EXTENDER - Haga rodar laruedecilla (30) hacia adelante paraextender el cilindro delimplemento. Cuando se suelta laruedecilla, ésta regresa a la

 posición FIJA. La hoja permanece

en la posición seleccionada.

Nota: Haga rodar la ruedecilla hasta la posición de TOPE completamente hacia atrás para colocar el implemento en la posición LIBRE. Una luz indicadora se ilumina cercade la ruedecilla. El implemento permanece en la posición LIBRE hasta que la ruedecillase mueva hacia adelante o hacia atrás.

RETRAER - Haga rodar laruedecilla hacia atrás para retraer el cilindro del implemento.Cuando se suelta la ruedecilla,ésta permanece en la posiciónFIJA. La hoja permanece en la

 posición seleccionada.

Rodillo de control del implemento (palanca 7) (si tiene)(31)

EXTENDER - Haga rodar laruedecilla (31) hacia adelante para

extender el cilindro delimplemento. Cuando se suelta la

Page 54: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 54/158

ruedecilla, ésta regresa a la posición FIJA. La hoja permaneceen la posición seleccionada.

RETRAER - Haga rodar laruedecilla hacia atrás para retraer el cilindro del implemento.Cuando se suelta la ruedecilla,ésta permanece en la posiciónFIJA. La hoja permanece en la

 posición seleccionada.

Palanca de liberación de la puerta (32)

Tire de la palanca (32) para liberar la puerta de la posición trabada. Hay una palanca enla puerta derecha y otra en la puerta izquierda.

Interruptor para reanudar el acelerador/decelerar (33)

Interruptor para reanudar elacelerador/decelerar - Muevahacia atrás el interruptor tipogatillo (33) en la palancauniversal derecha para reanudar la velocidad del motor a lavelocidad seleccionada

 previamente. El interruptor degatillo (33) sólo reanuda lavelocidad del motor si elinterruptor de la modalidad desujeción del acelerador (57) estáen la modalidadAUTOMÁTICA. El interruptor de gatillo (57) sólo reanuda lavelocidad del motor después deque los frenos de servicio seaplican o de que el control delacelerador se mueve. Elinterruptor de gatillo proporcionatambién las siguientes funciones:

Si el interruptor de gatillo se mantiene oprimido, la velocidad del motor disminuye en aproximadamente 100 rpm cada segundo.Si el interruptor de gatillo se oprime seguidamente, la velocidad del motor disminuye en incrementos de 100 rpm.

Control de traba del diferencial (34)

Page 55: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 55/158

 ATENCION 

Para evitar daños al diferencial, no conecte el control de traba deldiferencial cuando la máquina se desplaza a alta velocidad.

No haga girar la máquina cuando la traba del diferencial estáconectada.

No conecte el control de traba del diferencial cuando una de las ruedasestá girando en vacío. Reduzca la velocidad del motor hasta que larueda deje de girar en vacío. Esté preparado para usar la traba deldiferencial antes de que las ruedas empiecen a resbalar.

En áreas de mucha resistencia, puede ser necesario girar ligeramentela máquina para poder desbloquear la traba del diferencial. También

puede ser apropiado reducir la velocidad del motor. 

TRABAR - Oprima el botón decontrol (34) en la palancauniversal derecha para trabar eldiferencial. Cuando el diferencialse traba, se enciende una luzindicadora en el tablero delantero.

Nota: La traba del diferencial ayuda a evitar que las ruedas resbalen. Utilice la traba del

diferencial cuando nivele en terreno blando o en terreno húmedo. Conecte la traba deldiferencial únicamente cuando las ruedas no estén resbalando.

DESTRABAR - Oprima otra vezel botón de control (34) paradestrabar el diferencial.

Trabe el diferencial para aumentar la tracción, según sea necesario.

Asegúrese de que el diferencial esté destrabado cuando gire o articule la máquina.Asegúrese también de que el diferencial esté destrabado cuando desplace la máquina

 por carretera.

ATENCION 

El uso de la traba del diferencial al girar o articular la máquina, odurante el desplazamiento por carretera de la máquina, puede dañarlos componentes del tren de impulsión. 

Page 56: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 56/158

Cuando una de las ruedas en tándem entra en contacto con superficies de material sueltoo resbaladizas, la traba del diferencial proporciona la máxima tracción en todo momentoal eliminar el patinaje de las ruedas. Cualquier patinaje de las ruedas en exceso y sincontrol puede acelerar el desgaste de algunos componentes del tren de impulsión. Estose debe a que la lubricación resulta inadecuada cuando la rueda está patinando.

 No conecte la traba del diferencial mientras una rueda esté patinando. Disminuya lasrpm del motor hasta que la rueda deje de patinar. Determine anticipadamente el uso dela traba del diferencial antes de que el patinaje de las ruedas ocurra.

Interruptor de control de la transmisión (35)

AVANCE - En la posición NEUTRAL, tire de la parteinferior del interruptor de gatillo

(35) para mover la máquina enavance. Utilice el interruptor decambios ascendentes (3) en la

 palanca universal izquierda parahacer cambios ascendentes de latransmisión hasta la velocidad deavance deseada. Utilice elinterruptor de cambiosdescendentes (1) en la palancauniversal izquierda para hacer cambios descendentes de la

transmisión hasta la velocidad deavance deseada.

NEUTRAL - Mueva elinterruptor de gatillo (35) a la

 posición INTERMEDIA para poner la transmisión en NEUTRAL.

RETROCESO - En la posición NEUTRAL, tire de la partesuperior del interruptor de gatillo

(35) para mover la máquina enretroceso. Utilice el interruptor de cambios ascendentes (3) en la

 palanca universal izquierda parahacer cambios ascendentes de latransmisión hasta la velocidad deretroceso deseada. Utilice elinterruptor de cambiosdescendentes (1) en la palancauniversal izquierda para hacer cambios descendentes de la

transmisión hasta la velocidad deretroceso deseada.

Page 57: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 57/158

Operación de la transmisión

Nota: Bajo ciertas condiciones, la transmisión se neutralizará y evitará el calado delmotor cuando los frenos de servicio estén completamente conectados y no se esté

 pisando el pedal de avance lento. Los neumáticos en tándem dejarán de girar. La

 pantalla LCD mostrará la posición NEUTRAL como la marcha real. La marchasolicitada por el operador cambiará para permitir la reconexión de la transmisióncompatible con la velocidad cuando el freno de servicio esté desconectado y lavelocidad de desplazamiento sea mayor que 6,5 km/h (4 mph). A velocidades dedesplazamiento menores que 6,5 km/h (4 mph), la máquina permanecerá en la posición

 NEUTRAL hasta que se realice un ciclo del interruptor de control de la transmisión a la posición NEUTRAL y nuevamente a la marcha solicitada por el operador.

La servotransmisión tiene las opciones estándar siguientes:

8 marchas de avance

6 marchas de retrocesoEl movimiento lento permite al operador controlar la máquina a velocidades dedesplazamiento bajas infinitamente variables cuando la operación exigemaniobrabilidad precisa.

Los siguientes métodos pueden usarse para hacer cambios de marchas:

Poner en operación la máquina desde la posición NEUTRALHacer cambios de velocidad en secuenciaHacer cambios de lanzadera

Desconexión del freno de estacionamiento

Antes de que el operador pueda tomar control de la transmisión, debe realizar lasiguiente secuencia de sucesos de intertraba:

1.  El interruptor del freno de estacionamiento (41) debe estar conectado.

2.  El operador debe estar en el asiento.

3.  El interruptor de control de la transmisión (35) debe estar en la posición

 NEUTRAL.

4.  La palanca universal izquierda debe estar alineada con las ruedas delanteras.Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Controles del Operador -Alineación de la Dirección de Palanca Universal".

Para desconectar el freno de estacionamiento, oprima la parte inferior del interruptor delfreno de estacionamiento (41). El operador tiene ahora el control de la máquina.

Si el operador se levanta del asiento mientras la máquina está

Page 58: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 58/158

registrando Velocidad de Salida de la Transmisión (TOS), el sistema depresencia del operador no responderá. Si no hay Velocidad de Salida dela Transmisión (TOS), entonces el freno de estacionamiento seconectará y todas las entradas hidráulicas se bloquearán. 

Si el operador se levanta del asiento cuando el interruptor del freno de estacionamiento(41) está desconectado y la máquina no se está desplazando, el freno de estacionamientose conecta automáticamente. Cuando el operador regresa al asiento, debe restaurar elinterruptor del freno de estacionamiento para que la máquina pueda operar. Oprima la

 parte superior del interruptor del freno de estacionamiento (41) y luego la parte inferior del interruptor del freno de estacionamiento (41). Si movió la palanca universal dedirección, repita los pasos 1 a 4 para desconectar el freno de estacionamiento.

Si es necesario desplazar la máquina rápidamente en una emergencia, consulte la

sección Seguridad del Manual de Operación y Mantenimiento, "Operación".Poner en operación la máquina desde la posición NEUTRAL

El operador puede conectar la transmisión a una marcha utilizando cualquiera de los dossiguientes métodos:

Modulación automáticaAvance lento para conectar una marcha

Cuando se realiza la modulación automática a una marcha, el embrague de cambio de

sentido se conecta de una forma suave y controlada. Este método para poner enoperación la máquina fue desarrollado para hacer posible su utilización en todas lasvelocidades del motor, sin acortar la vida útil de la transmisión. El controlador de latransmisión usa la marcha inicial como la marcha seleccionada para la modulaciónautomática. Si no se desea usar la marcha inicial, use el interruptor de cambiosascendentes o el interruptor de cambios descendentes para seleccionar la marcha.Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Controles del Operador - MarchaInicial" o el Manual de Operación y Mantenimiento, "Sistema Monitor - Pantalla delMessenger" para obtener información adicional acerca de la marcha inicial. A diferenciade los cambios automáticos, la marcha inicial es una función estándar en todas lasconfiguraciones de máquina.

Nota: Las marchas primera a quinta de AVANCE y las marchas primera a cuarta deRETROCESO se han desarrollado para la utilización de la modulación automática. Es

 posible usar las marchas superiores a la quinta marcha de AVANCE y a la cuartamarcha de RETROCESO, pero no se recomiendan para este tipo de cambio. Estasmarchas pueden acortar la vida útil del embrague de transmisión y dañar el tren deimpulsión.

Nota: Evite la modulación automática a una marcha cuando la máquina está bajo carga.Las conexiones repetidas desde NEUTRAL a una marcha bajo carga pueden acortar lavida útil del embrague de transmisión.

Page 59: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 59/158

Nota: Cuando realice la modulación automática a una marcha, no cambie la velocidaddel motor. Si se aumenta la velocidad del motor, es posible que el cambio produzca unaconexión brusca.

El control del pedal de movimiento lento (45) puede usarse también para conectar la

transmisión en una marcha. Antes de seleccionar el sentido con el interruptor de controlde la transmisión (35), oprima completamente el control del pedal de movimiento lento(45). Después de seleccionar la marcha y el sentido, suelte lentamente el control del

 pedal de movimiento lento (45) para que se produzca la conexión del embraguecontrolada por el operador. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,"Controles del Operador - Control del Pedal de Movimiento Lento" para obtener información adicional.

Estrategia de protección contra el exceso de velocidad de la transmisión

La protección contra el exceso de velocidad es una característica que utiliza los cambios

de la transmisión como ayuda para evitar que el motor opere en una condición deexceso de velocidad. Además, la protección contra el exceso de velocidad garantiza quela transmisión no cambie nunca a una marcha que pueda ocasionar una condición deexceso de velocidad.

El control hace un cambio ascendente de la transmisión a la marcha inmediatamentesuperior cuando la velocidad de salida de la transmisión alcanza el punto de cambioascendente por exceso de velocidad para la marcha actual. El control no limita elnúmero de cambios ascendentes por exceso de velocidad. Si la velocidad de salida de latransmisión continúa aumentando, el control hace cambios ascendentes en base a los

 puntos de cambios ascendentes por exceso de velocidad, hasta que la transmisiónalcanza la marcha superior.

El control hace un cambio descendente de la transmisión a la marcha inmediatamenteinferior cuando la marcha real es mayor que la marcha seleccionada y la velocidad desalida de la transmisión disminuye por debajo del punto de cambio descendente por exceso de velocidad.

Cambios de velocidad en secuencia

La función de servotransmisión de la transmisión permite al operador ajustar la marcha

de la transmisión mientras la máquina está en movimiento. El operador puede obtener lavelocidad de desplazamiento óptima de la máquina para la operación a realizar acoplando la velocidad de la transmisión con la velocidad del motor. Use el interruptor de cambios ascendentes y el interruptor de cambios descendentes para ajustar la marchade la transmisión mientras opera la máquina.

Puede hacer cambios ascendentes de la transmisión a cualquier velocidad del motor,siempre y cuando el motor tenga la capacidad para soportar la carga.Independientemente del número de cambios solicitados al mismo tiempo, se produceuna demora entre los cambios que evita una interrupción del cambio. Determineanticipadamente la velocidad que necesita para la operación, con lo que evitará que la

transmisión cale el motor debido a la demora para hacer el cambio.

Page 60: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 60/158

Dependiendo de la marcha, hacer cambios descendentes requiere que el motor estéoperando a alguna velocidad menor que la de aceleración plena antes de ejecutarse, paraevitar el exceso de velocidad del motor. Las motoniveladoras Serie M usan el Controlde Cambios del Acelerador (CTS) para controlar las solicitudes de marchas con cambiosdescendentes. Si el motor opera a alguna velocidad mayor que la del punto de

inhibición, el Control de Cambios del Acelerador (CTS) disminuye automáticamente lavelocidad del motor para permitir el cambio descendente. Cuando se completa elcambio, el operador retoma el control de la velocidad del motor. Al igual que loscambios ascendentes, los cambios descendentes están sujetos a una demora entre loscambios que evita una interrupción en el cambio.

Los cambios de velocidad se pueden hacer en cualquier condición de carga, ya que loscambios de velocidad se compensan automáticamente, de acuerdo a la carga del motor.Para prolongar la vida útil del embrague de la transmisión y evitar la degradación de lacalidad de los cambios, la modulación del embrague se ajusta de acuerdo con lascondiciones de carga. Los cambios compensados disminuyen al mínimo las

interrupciones de par motor para mantener la transferencia de carga durante el cambiode marcha de la transmisión.

Nota: No utilice el control del pedal de movimiento lento (45) cuando haga cambios develocidad. La servotransmisión controla la desconexión y la conexión del embrague,dependiendo del cambio solicitado.

Cambios de lanzadera

Los cambios de lanzadera, también conocidos como cambios direccionales, permiten aloperador cambiar rápidamente el sentido de marcha de la máquina con una alteraciónmínima de la superficie del terreno que se está nivelando. La transmisión de la Serie Mcontrola con precisión la conexión del embrague de cambio de sentido para

 proporcionar una transición muy suave de un sentido a otro. El Control de Cambios delAcelerador (CTS) también se utiliza durante los cambios de lanzadera para optimizar almáximo el cambio. Es posible hacer los siguientes cambios:

Tabla 2

Cambio delanzadera 

Condiciones de velocidad delmotor para el cambio 

Entrada del operador 

1A - 1R 1R - 1A

Gama completa de velocidad delmotor 

Interruptor de control de latransmisión

2A - 2R 2R - 2A

Gama completa de velocidad delmotor 

Interruptor de control de latransmisión

3A - 3R 3R - 3A

Gama completa de velocidad delmotor 

Interruptor de control de latransmisión

4A - 3R 4R - 3A

< 1.500 rpmInterruptor de control de latransmisión

Page 61: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 61/158

Para hacer un cambio de lanzadera, simplemente seleccione el sentido opuesto a laselección actual en el interruptor de control de la transmisión (35). El cambio de sentidode marcha debe hacerse con un movimiento continuo; el interruptor de control de latransmisión (35) no debe estar en la posición NEUTRAL durante más de 0,2 segundos.Si se solicita un cambio de lanzadera mientras se opera en una marcha superior a la

descrita en la tabla anterior, el controlador de la transmisión hace automáticamente uncambio descendente a una marcha en la gama del cambio de lanzadera.

Nota: Para evitar el desgaste excesivo del embrague de la transmisión, no serecomienda hacer cambios de lanzadera mientras se usa el desgarrador o elescarificador, o mientras se remolca una carga pesada. En estos casos, levante elaccesorio de la superficie del terreno a la altura que sea necesaria, o pare la máquinausando el control del pedal de movimiento lento (45) y el control del freno de servicio(44), antes de hacer el cambio de lanzadera.

Ajustes programables de velocidad de la transmisión

Marcha inicial

Está disponible una marcha para cada sentido. La marcha inicial puede ser menor oigual que la marcha máxima. La marcha inicial puede cambiarse utilizando el TécnicoElectrónico (ET) o el Messenger cuando la máquina está en NEUTRAL y la Velocidadde Salida de la Transmisión (TOS) es 0 rpm. Los cambios realizados con el TécnicoElectrónico (ET) o con el Messenger se convierten en los nuevos ajustes

 predeterminados al momento de los cambios o después de realizar un ciclo de potencia. No es necesario que las marchas de AVANCE y de RETROCESO sean las mismas. Sila marcha inicial es mayor que la marcha de cambio automático mínima, la marchainicial se ignora cuando el cambio automático está activado. Consulte el Manual deOperación y Mantenimiento, "Controles del Operador - Interruptor de CambiosAutomáticos" para obtener información adicional. Consulte el Manual de Operación yMantenimiento, "Sistema Monitor - Pantalla del Messenger" para obtener informaciónadicional.

Marcha máxima

Está disponible una marcha para cada sentido. La marcha máxima puede cambiarseutilizando el Técnico Electrónico (ET) cuando la máquina está en NEUTRAL y la

Velocidad de Salida de la Transmisión (TOS) es 0 rpm. Los cambios realizados con elTécnico Electrónico (ET) se convierten en los nuevos ajustes predeterminados almomento de los cambios o después de realizar un ciclo de potencia. No es necesario quelas marchas de AVANCE y de RETROCESO sean las mismas. La gama en la que se

 puede fijar la marcha máxima en la posición de AVANCE está entre las marchas terceray octava. La gama en la que se puede fijar la marcha máxima en la posición deRETROCESO está entre las marchas tercera y sexta. Consulte el Manual de Operacióny Mantenimiento, "Controles del Operador - Interruptor de Cambios Automáticos" paraobtener información adicional. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,"Sistema Monitor - Pantalla del Messenger" para obtener información adicional.

Perilla de ajuste de altura del posamuñecas (36)

Page 62: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 62/158

Tire de la perilla (36) para ajustar la altura del posamuñecas. Suelte la perilla de ajustede altura del posamuñecas para trabarlo en su posición.

Palanca de ajuste longitudinal del módulo de control

(37)Tire hacia arriba de la palanca de ajuste longitudinal (37) para mover el módulo decontrol hacia adelante o hacia atrás. Suelte la palanca de ajuste longitudinal para trabar el módulo de control en su posición.

Perilla de ajuste del soporte de brazo (38)

Gire la perilla (38) hacia la izquierda para ajustar el soporte de brazo. Gire la perilla(38) hacia la derecha para trabar el soporte de brazo en su posición.

Perilla de ajuste vertical del módulo de control (39)

Gire la perilla (39) hacia la izquierda para ajustar la altura del módulo de control. Girela perilla (39) hacia la derecha para trabar el módulo de control en su posición.

Interruptor de prueba de la dirección secundaria (40)

Interruptor de prueba de ladirección secundaria - El

interruptor (40) permite aloperador probar manualmente laoperación del sistema dedirección secundaria. Consulte elManual de Operación yMantenimiento, "DirecciónSecundaria - Probar" paraobtener el procedimientocorrecto.

Interruptor del freno de estacionamiento (41)

Se pueden producir lesiones personales debido a la parada súbita de lamáquina.

Si la presión del aceite del sistema de los frenos disminuye por debajo dela presión de operación normal, se activará una alarma de acción y losindicadores de alerta de los frenos del tablero del operador se

encenderán. La luz de acción comenzará a destellar. Si la presión deaceite desciende aún más, el freno de estacionamiento se conectará

Page 63: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 63/158

automáticamente. Esté preparado para una parada súbita.

Corrija la causa de la pérdida de presión de aceite. El uso del freno deestacionamiento para reducir la velocidad de la máquina o para pararla máquina durante la operación regular causará daño severo al freno

de estacionamiento. 

ATENCION 

No conecte el freno de estacionamiento mientras la máquina esté enmovimiento, a menos que fallen los frenos de servicio. Si se usa el frenode estacionamiento como freno de servicio durante la operaciónnormal se daña el freno de estacionamiento. Si se usa el freno deestacionamiento como freno de servicio se puede dañar también latransmisión. 

ATENCION 

Si se conecta el freno de estacionamiento mientras la máquina está enmovimiento se desgasta o se daña el freno o la transmisión. Si esnecesario, haga reparar el freno antes de operar la máquina. 

Nota: Conecte el interruptor (41) después de que la máquina se haya detenido.

CONECTAR - Oprima la partesuperior del interruptor paraconectar el freno deestacionamiento. El indicador defreno de estacionamiento seilumina. Consulte el Manual deOperación y Mantenimiento,"Sistema Monitor" para obtener información adicional.

DESCONECTAR - Oprima la parte inferior del interruptor paradesconectar el freno deestacionamiento. El indicador defreno de estacionamiento seapaga. Consulte el Manual deOperación y Mantenimiento,"Sistema Monitor" para obtener información adicional.

Interruptor de arranque del motor (42)

Page 64: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 64/158

Cuando se gira el interruptor (42) a la posición CONECTADA, se suministra corrienteeléctrica a los sistemas en el compartimiento del operador.

DESCONECTADA - Cuando seintroduzca o se quite la llave del

interruptor de arranque del motor,el interruptor debe estar en la

 posición DESCONECTADA.Además, gire el interruptor dearranque del motor a la posiciónDESCONECTADA para parar elmotor.

CONECTADA - Paraactivar los circuitoseléctricos de la cabina,

inserte la llave delinterruptor de arranquedel motor y gire elinterruptor hacia laderecha, a la posiciónCONECTADA.

ARRANQUE - Paraarrancar el motor, insertela llave del interruptor dearranque del motor y gireel interruptor hacia la

derecha, a la posición deARRANQUE. Cuandose suelta la llave delinterruptor de arranquedel motor, el interruptor regresa a la posiciónCONECTADA.

Nota: Si el motor no arranca, vuelva a poner el interruptor de arranque en la posiciónDESCONECTADA. Debe hacerlo antes de volver a intentar el arranque del motor.

Sistema de Seguridad de la Máquina (si tiene)

ATENCION 

Si está equipada con un Sistema de seguridad de la máquina (MSS) deCaterpillar, esta máquina no se puede arrancar bajo ciertascondiciones. Lea la información a continuación y conozca lasconfiguraciones de su máquina. Su distribuidor Caterpillar puedeidentificar las configuraciones de su máquina. 

Sistema de Seguridad de la

Page 65: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 65/158

 

Máquina (MSS) - Las máquinasequipadas con el MSS seidentifican con una calcomaníaque se encuentra en la estacióndel operador. El MSS está

diseñado para ser un elementodisuasivo contra robos o paraevitar que la máquina seaoperada sin autorización.

Operación básica

El MSS puede programarse para que utilice una llave estándar Caterpillar o una llaveelectrónica. La llave electrónica contiene un chip electrónico en la parte plástica de lallave. Cada llave emite una señal especial al MSS. Las llaves pueden identificarse por elcolor gris o el color amarillo en la parte plástica. El MSS puede tener ajustes

 programados que exigen una llave electrónica para arrancar durante algunos periodos.El MSS puede tener también ajustes programados que permiten que una llaveCaterpillar estándar arranque la máquina durante algunos períodos.

Nota: Asegúrese de que haya una sola llave electrónica cerca de la bobina delexcitador cuando intente arrancar la máquina. Si hay más de una llave electrónicacerca de la bobina del excitador, es posible que el MSS no pueda leer la llave en elinterruptor de arranque del motor (42) y la máquina no arrancará. 

Cuando el interruptor de arranque del motor (42) se pone en la posición CONECTADA,

el Módulo de Control Electrónico (ECM) lee la identificación única almacenada en lallave electrónica. El ECM compara entonces esta identificación única con la lista dellaves autorizadas. La tabla siguiente indica al operador el estado para el arranque lamáquina. La luz de estado se encuentra cerca del interruptor de arranque del motor (42).

Tabla 3

Luz verde La llave está autorizada.

Luz roja La llave no está autorizada.

Nota: El MSS no apaga la máquina después de que ésta haya arrancado.

Administración de seguridad

El MSS permite programar el sistema para que se active automáticamente en períodosdiferentes con llaves diferentes. El MSS puede programarse también para rechazar unallave electrónica específica después de una fecha y hora seleccionadas. Cuando gire lallave a la posición DESCONECTADA mientras el MSS esté activo, dispone de unintervalo de 30 segundos para volver a arrancar la máquina, si no tiene una llaveelectrónica o una llave válida. Si la máquina se cala, también dispone de un intervalo de

30 segundos para volver a arrancar la máquina, si no tiene una llave electrónica o una

Page 66: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 66/158

llave válida. Este intervalo de 30 segundos se cuenta a partir del momento en que se girala llave a la posición DESCONECTADA.

Nota: Las llaves válidas pueden arrancar la máquina en cualquier momento.

Nota: Conozca los ajustes de su máquina, porque el uso de una llave electrónica nogarantiza que la máquina pueda volver a arrancarse.

Se puede establecer una fecha de expiración para cada llave electrónica incluida en lalista de llaves de la máquina. La llave no arrancará más la máquina cuando el relojinterno del sistema de seguridad sobrepase la fecha de expiración. Cada entrada en lalista de llaves puede tener una fecha de expiración diferente.

Los distribuidores disponen de llaves de repuesto. Antes de que una llave pueda operar la máquina, hay que programar el MSS para que acepte esa llave en particular. Consultea su distribuidor de Caterpillar para obtener información sobre las características

adicionales del MSS.

Sección sobre el cumplimiento de regulaciones

Ver imagen 

Ilustración 17 g01438398 

Consulte a su distribuidor de Caterpillar si tiene alguna pregunta referente a laoperación del MSS en un país específico.

Ver imagen 

Page 67: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 67/158

 

Ilustración 18 

g01438501 

Control del acelerador (43)

Pise el pedal (43) para aumentar la velocidad del motor. Suelte el pedal para disminuir la velocidad del motor. Cuando suelte el pedal, el motor volverá al valor establecido

 para el control del acelerador.

Control del freno de servicio (44)

Pise el pedal (44) para conectar los frenos de servicio. Utilice el control del freno deservicio para:

Disminuir la velocidad de desplazamiento.Parar la máquina: también debe aplicar el control del pedal de movimiento lentoo colocar el interruptor de control de la transmisión en la posición NEUTRAL.

Para desconectar los frenos de servicio, suelte el pedal.

Nota: Bajo ciertas condiciones, la transmisión se neutralizará y evitará el calado del

motor cuando los frenos de servicio estén completamente conectados y no se esté pisando el pedal de avance lento. Los neumáticos en tándem dejarán de girar. La

Page 68: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 68/158

 pantalla LCD mostrará la posición NEUTRAL como la marcha real. La marchasolicitada por el operador cambiará para permitir la reconexión de la transmisióncompatible con la velocidad cuando el freno de servicio esté desconectado y lavelocidad de desplazamiento sea mayor que 6,5 km/h (4 mph). A velocidades dedesplazamiento menores que 6,5 km/h (4 mph), la máquina permanecerá en la posición

 NEUTRAL hasta que se realice un ciclo del interruptor de control de la transmisión a la posición NEUTRAL y nuevamente a la marcha solicitada por el operador.

Control del pedal de movimiento lento (45)

El control del pedal de movimiento lento desconecta la potencia a las ruedas.

Pise el pedal (45) para disminuir la potencia a las ruedas. Un sensor monitorea la posición del pedal. A medida que se pisa el pedal, la presión hidráulica a los embraguesde cambio de sentido varía. Cuando se pisa el pedal completamente, la potencia a las

ruedas traseras se desconecta.El control del pedal de movimiento lento está diseñado y desarrollado para su uso entodas las condiciones de carga. El control está diseñado para proporcionar al operador una Velocidad de Salida de Transmisión (TOS) entre dos marchas distintas. Esto resultamuy útil cuando el operador necesita una alta capacidad de control y maniobrabilidad dela máquina. El movimiento lento permite al operador variar la velocidad dedesplazamiento de la máquina, manteniendo al mismo tiempo una alta velocidad delmotor para obtener una respuesta rápida del implemento.

Si la función de movimiento lento se usa en situaciones de carga alta, el operador debe

seleccionar la marcha óptima que se adapte a la condición de carga. Si el operador experimenta constantemente el calado de la máquina (no es posible el movimiento deavance o de retroceso) cuando usa el movimiento lento, debe hacer un cambiodescendente a la siguiente marcha disponible.

Nota: Para garantizar la máxima vida útil del embrague de la transmisión, evite el uso prolongado del control del pedal de movimiento lento cuando mueva cargas pesadas. Ensu lugar, trate de seleccionar una marcha que proporcione a la máquina la mismavelocidad de desplazamiento que el control del pedal de movimiento lento (45)

 proporcionó anteriormente.

El control del pedal de movimiento lento también puede usarse para poner en operaciónla máquina en una marcha.

Los cambios de sentido de marcha pueden realizarse usando el control del pedal demovimiento lento. Pise el control del pedal de movimiento lento (35) antes de cambiar de sentido de marcha con el interruptor de control de la transmisión (35), y luegosuéltelo cuando haya hecho la selección con el interruptor. Suelte lentamente el controldel pedal de movimiento lento (45) para garantizar una transición suave del sentido demarcha.

Nota: Aunque los cambios de sentido de marcha pueden realizarse con el control del pedal de movimiento lento, el método recomendado es utilizar el cambio de lanzadera para los cambios de sentido de marcha de la máquina. El cambio de lanzadera garantiza

Page 69: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 69/158

una vida útil más prolongada del embrague de la transmisión y una calidad de cambiosrepetible.

Nota: Las marchas primera a quinta de AVANCE y las marchas primera a cuarta deRETROCESO se han desarrollado para la utilización del pedal de movimiento lento

(pedal de velocidad ultralenta). Es posible usar las marchas superiores a la quintamarcha de AVANCE y a la cuarta marcha de RETROCESO, pero no se recomiendan para este tipo de cambio. Estas marchas pueden acortar la vida útil del embrague detransmisión y dañar el tren de impulsión.

Interruptor de la baliza de advertencia (46)

Interruptor de la balizade advertencia (si tiene) - Oprima la parte

superior del interruptor (46) para encender la luzde la baliza deadvertencia. Oprima la

 parte inferior delinterruptor para apagar laluz de la baliza deadvertencia.

Interruptor del espejo con calefacción 47

Interruptor del espejo concalefacción (si tiene) - Oprima la

 parte superior del interruptor (47) para aplicar calor a los espejosexteriores. Los espejos concalefacción estarán encondiciones de funcionar cuandoel interruptor de arranque delmotor (42) esté en la posiciónCONECTADA. Una luz

indicadora se activa en elinterruptor para indicar que losespejos se están calentando. Laluz indicadora se desactivadespués de un tiempoestablecido, para indicar que losespejos no se están calentando.

Interruptor del ventilador descongelador (48)

Ventilador descongelador -Oprima la parte superior del

Page 70: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 70/158

 

interruptor (48) para operar elventilador descongelador a altavelocidad. Oprima la parteinferior del interruptor para operar el ventilador descongelador a baja

velocidad. Mueva el interruptor ala posición INTERMEDIA paraapagar el ventilador descongelador.

Interruptor de traba del desplazamiento del círculo(49)

Interruptor de traba del

desplazamiento del círculo -Oprima la parte inferior delinterruptor (49) para conectar latraba del desplazamiento delcírculo. Oprima la parte superior del interruptor para desconectar la traba del desplazamiento delcírculo.

El movimiento repentino de la hoja puede causar lesiones al personal alsoltar el pasador de traba del desplazador del círculo.

Antes de soltar el pasador de traba del desplazador del círculo,asegúrese de que no haya nadie en el área de la hoja, que el círculo y lahoja estén centrados debajo de la máquina y que la hoja esté en el suelo. 

1.  Use el control del desplazamiento del círculo (hacia la izquierda) (15) y elcontrol del desplazamiento del círculo (hacia la derecha) (16) para desplazar la

 barra de tiro. Mueva la barra de tiro en el sentido deseado y a la posicióndeseada. Coloque el lado izquierdo y el lado derecho de la hoja en la posiciónLIBRE para bajar la vertedera al suelo.

2.  Mueva el interruptor (49) a la posición DESCONECTADA. Cuando elinterruptor está en la posición DESCONECTADA, una luz indicadora seenciende en el tablero delantero.

3.  Si desea mover la barra de conexión al primer o al segundo agujero encualquiera de los dos lados del centro, proceda al Paso 3.a. Si desea mover la

 barra de conexión al tercer agujero o al agujero más lejano en cualquiera de los

dos lados del centro, proceda al Paso 3.c.

Page 71: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 71/158

a.  Asegúrese de que el lado izquierdo y el lado derecho de la hoja esténtodavía en la posición LIBRE. Mueva el control del desplazamiento delcírculo (hacia la izquierda) (15) o el control del desplazamiento delcírculo (hacia la derecha) (16) en el sentido opuesto al que utilizó para

 posicionar la barra de tiro en el Paso 1. A medida que el cilindro del

desplazamiento del círculo se mueve, el varillaje rueda libremente.Además, la barra de conexión se mueve hacia los lados.

 b.  Continúe con el Paso 4.

c.  Mueva el lado izquierdo y el lado derecho de la hoja fuera de la posiciónLIBRE.

d.  Simultáneamente, mueva el control del desplazamiento del círculo (haciala izquierda) (15) y baje el lado derecho de la hoja moviendo la palancauniversal derecha hacia adelante. Al mismo tiempo, levante el lado

izquierdo de la hoja moviendo la palanca universal izquierda hacia atrás.

4.  Alinee el pasador de traba del desplazamiento del círculo con el agujero deseadoen la barra de conexión. Utilice el indicador que está en el brazo derecho delevantamiento para revisar la alineación.

5.  Mueva el interruptor (49) a la posición CONECTADA. La luz indicadora de latraba del desplazamiento del círculo se apaga cuando el pasador de traba deldesplazamiento del círculo está conectado.

Nota: Si la luz indicadora de la traba del desplazamiento del círculo no se apaga,mueva levemente la barra de conexión del desplazamiento del círculo paraalinear el agujero con el pasador de traba del desplazamiento del círculo.

6.  Desplace lateralmente la barra de conexión en el sentido deseado. Utilice loscilindros de levantamiento de la hoja para ajustar el ángulo de la hoja.

Tracción en todas las ruedas (si tiene)

Tracción en todas las ruedas -El interruptor de la modalidad detracción en todas las ruedas (51)debe usarse con el selector decontrol de tracción en todas lasruedas (50) .

Selector de control de tracción en todas las ruedas (50)

Posición de MOVIMIENTO LENTO de tracción en todas las ruedas

Cuando la tracción en todas las ruedas está en la posición de MOVIMIENTO LENTO,

sólo las ruedas delanteras impulsan la máquina. El selector de control (50) controla lavelocidad de las ruedas delanteras hasta una velocidad de 8 km/h (5 mph). Cuando el

Page 72: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 72/158

selector de control (50) se coloca en la posición CENTRAL, la velocidad de las ruedasdelanteras será de 4 km/h (2,5 mph). El tiempo de respuesta permanece constante hastaque el selector de control (50) se gire a otra posición.

VELOCIDAD MÍNIMA - Gire

el selector de control (50) haciala izquierda para disminuir lavelocidad de las ruedasdelanteras. Si se coloca el controlde velocidad en la posicióntotalmente hacia la IZQUIERDA,se obtiene una velocidad dedesplazamiento igual a cero.

CENTRAL (TOPE) - Gire elselector de control (50) hacia la

 posición CENTRAL (TOPE) paraobtener una velocidad de lasruedas delanteras de 4 km/h (2,5mph)

VELOCIDAD MÁXIMA - Gireel selector de control (50) haciala derecha para aumentar lavelocidad de las ruedasdelanteras. Si se coloca elselector de control en la posicióntotalmente hacia la DERECHA,

se obtiene una velocidad dedesplazamiento de 8 km/h (5mph).

Posición MANUAL de la tracción en todas las ruedas

Cuando la tracción en todas las ruedas está en la posición MANUAL, el selector decontrol (50) controla la velocidad de las ruedas delanteras como un porcentaje de lavelocidad de las ruedas traseras, que puede ser hasta del 120 por ciento. Cuando elselector de control (59) se coloca en la posición CENTRAL, la velocidad de las ruedas

delanteras será igual a la velocidad de las ruedas traseras. El tiempo de respuesta permanece constante hasta que el selector de control (50) se gire a otra posición.

AGRESIÓN NEGATIVA - Sise coloca el selector de control enla posición completamente haciala IZQUIERDA, la velocidad delas ruedas delanteras será el 90

 por ciento de la velocidad de lasruedas traseras.

CENTRAL (TOPE) - Si secoloca el selector de control (50)en la posición CENTRAL

Page 73: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 73/158

 

(TOPE), la velocidad de lasruedas delanteras será igual a lavelocidad de las ruedas traseras.

AGRESIÓN POSITIVA - Si secoloca el selector de control en la

 posición completamente hacia laDERECHA, la velocidad de lasruedas delanteras será el 120 por ciento de la velocidad de lasruedas traseras.

Nota: La cantidad de velocidad que se imprime a las ruedas delanteras es afectada por la tracción que esté disponible.

Los engranajes de la transmisión también se usan para limitar la agresión. La agresión

se limita al 100 por ciento en las marchas superiores a la quinta marcha en posición deAVANCE y al 100 por ciento en las marchas superiores a la cuarta marcha en posiciónde RETROCESO.

Interruptor de la modalidad de tracción en todas las ruedas (51)

Antes de girar el interruptor de la modalidad de tracción en todas las ruedas (51) a la posición de MOVIMIENTO LENTO, la máquina debe cumplir las siguientescondiciones:

La máquina debe estar parada, a velocidad de desplazamiento cero

El motor debe estar operandoEl freno de estacionamiento debe estar desconectadoEl interruptor de control de la transmisión debe estar en la posición NEUTRALLa marcha real debe estar en la posición NEUTRAL

MOVIMIENTO LENTO - Gireel interruptor de la modalidad detracción en todas las ruedas (51)a la posición de MOVIMIENTOLENTO. La transmisión trasera

queda neutralizada y se permiteel control independiente de lasvelocidades de las ruedasdelanteras hasta una velocidad de8 km/h (5 mph). En la posiciónde MOVIMIENTO LENTO, laluz verde de la tracción en todaslas ruedas se ilumina. Consulte elManual de Operación yMantenimiento, "SistemaMonitor" para conocer la

ubicación de la luz verde.

Page 74: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 74/158

A medida que se pisa el control del pedal de movimiento lento (45), la velocidad de lasruedas delanteras disminuye proporcionalmente a partir del ajuste del control develocidad (50). Al pisar por completo el control del pedal de movimiento lento (45), lavelocidad de desplazamiento se hace cero, en tanto que al liberar por completo elcontrol del pedal de movimiento lento (45), la velocidad se hace igual al ajuste del

control de velocidad (50) .

Cuando la posición de MOVIMIENTO LENTO está conectada, el interruptor de controlde la transmisión (35) se usa únicamente para seleccionar el sentido de las ruedasdelanteras y la transmisión trasera permanece en NEUTRAL.

DESCONECTADA - Mueva elinterruptor de la modalidad detracción en todas las ruedas (51)a la posiciónDESCONECTADA. Esto

desactiva el sistema de tracciónen todas las ruedas. Las ruedastraseras proporcionarán toda la

 potencia a la máquina.

Antes de girar el interruptor de la modalidad de tracción en todas las ruedas (51) a la posición MANUAL, la máquina debe cumplir las siguientes condiciones:

La marcha real debe estar en una posición diferente a la NEUTRAL, a la posición de octava marcha de AVANCE o a la posición de sexta marcha de

RETROCESOEl motor debe estar operandoEl freno de estacionamiento debe estar desconectadoLa máquina debe estar en movimientoEl pedal de movimiento lento no debe estar pisado por completo

MANUAL - Mueva elinterruptor de la modalidad detracción en todas las ruedas (51)a la posición MANUAL. Estocontrola automáticamente la

velocidad de las ruedasdelanteras como un porcentaje dela velocidad de las ruedastraseras. En la posiciónMANUAL, la luz verde para latracción en todas las ruedas seilumina únicamente cuando lamáquina se está desplazando y elsistema de tracción en todas lasruedas se conecta. Consulte elManual de Operación yMantenimiento, "SistemaMonitor" para conocer la

Page 75: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 75/158

ubicación de la luz verde.

Interruptor de amortiguación de la hoja (52)

Interruptor de amortiguaciónde la hoja (si tiene) - Oprima la parte superior del interruptor (52) para activar la amortiguación dela hoja. Oprima la parte inferior del interruptor para desactivar laamortiguación de la hoja.

Interruptor de desconexión del implemento (53)

Nota: Para que los controles hidráulicos puedan funcionar, el interruptor (53) debe estar en la posición DESTRABADA. La posición del interruptor (53) no afecta loscambios de sentido. 

TRABAR - Oprima la partesuperior del interruptor paratrabar los controles delimplemento.

DESTRABAR - Oprima la parteinferior del interruptor para

destrabar los controles delimplemento.

Encendedor de cigarrillos (24 voltios) (54)

Encendedor - Oprima elencendedor y suéltelo. Cuando elencendedor esté listo para suutilización, será impulsado hacia

afuera. El encendedor se puedeutilizar también como untomacorriente de 24 voltios.

Tomacorriente (12 voltios) (55)

Tomacorriente (12 voltios) - El tomacorriente se puede utilizar para energizar equiposo accesorios eléctricos automotrices de 12 voltios. Quite la tapa antes de utilizarlo.

Interruptor para establecer el acelerador/acelerar (56)

Page 76: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 76/158

El interruptor para establecer el acelerador/acelerar (56) permite al operador establecer la velocidad del acelerador. Según se requiera, mueva el interruptor para cambiar lavelocidad del motor.

ESTABLECER/ACELERAR 

(SET/ACCEL) - Si el interruptor de la modalidad de sujeción delacelerador (57) no está en lamodalidad DESCONECTADA,oprima la parte superior delinterruptor (56) para establecer lavelocidad del motor. Oprima otravez la parte superior delinterruptor (56) para aumentar lavelocidad del motor en 100 rpm.Oprima y mantenga oprimida la

 parte superior del interruptor (56) para aumentar la velocidad delmotor a razón de 700 rpm/seg.

Nota: Para ver información adicional sobre la forma de reanudar y decelerar lasvelocidades, consulte "Interruptor para reanudar el acelerador/decelerar (33)".

Interruptor de la modalidad de sujeción del acelerador(57)

El interruptor de la modalidad de sujeción del acelerador (57) permite que el operador fije la modalidad de la función de sujeción del acelerador. Se pueden seleccionar lassiguientes modalidades: AUTOMÁTICA, DESCONECTADA y MANUAL.

AUTOMÁTICA - Oprima la parte superior del interruptor (57) para poner el control delacelerador en la modalidadAUTOMÁTICA. Cuando elcontrol del acelerador está en la

modalidad AUTOMÁTICA, lafunción del acelerador es similar a la de un control de velocidadde crucero. Use el control delacelerador (43) para obtener lavelocidad deseada del motor.Oprima la parte superior delinterruptor para establecer elacelerador/acelerar (56) paraestablecer el acelerador a lavelocidad actual del motor.Utilice el interruptor paraestablecer el acelerador/acelerar 

Page 77: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 77/158

(56) o el interruptor parareanudar el acelerador/decelerar (33) para cambiar el ajuste delacelerador.

El ajuste de la modalidad AUTOMÁTICA del acelerador se suspende y la velocidad delmotor se ajusta al valor establecido para el control del acelerador (43), si se presentacualquiera de las siguientes condiciones:

El control del acelerador (43) se mueve más de un 25 por ciento.Los frenos de servicio se aplican.

Oprima el interruptor para reanudar el acelerador/decelerar (33) a fin de reanudar lavelocidad del motor establecida previamente.

La característica de reanudación se desactiva si ocurre cualquiera de las siguientescondiciones:

El interruptor (57) se mueve a la modalidad DESCONECTADA.El interruptor (57) se mueve a la modalidad MANUAL.El interruptor de arranque del motor (42) se mueve a la posiciónDESCONECTADA.El motor se cala.

Nota: La luz indicadora de la traba del acelerador se ilumina cuando el ajuste delacelerador se traba durante la modalidad AUTOMÁTICA.

MANUAL - Oprima la parteinferior del interruptor (57) para

 poner el control del acelerador enla modalidad MANUAL. Use elcontrol del acelerador (43) paraobtener la velocidad deseada delmotor. Oprima la parte superior del interruptor para establecer elacelerador/acelerar (56) paraestablecer el acelerador a la

velocidad actual del motor.Utilice el interruptor paraestablecer el acelerador/acelerar (56) o el interruptor parareanudar el acelerador/decelerar (33) para cambiar el ajuste delacelerador.

La velocidad del motor aumenta si se pisa el control del acelerador (43) más allá delajuste del acelerador. Cuando se suelta el control del acelerador, el motor regresa a la

velocidad del motor establecida previamente. Las condiciones siguientes no ocasionanque la traba del acelerador se desconecte:

Page 78: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 78/158

  Los frenos de servicio se aplican.El control del acelerador se mueve.

La traba del acelerador se desconecta si ocurre alguna de las siguientes condiciones:

El interruptor (57) se mueve a la modalidad DESCONECTADA.El interruptor de arranque del motor (42) se mueve a la posiciónDESCONECTADA.

La característica de reanudación no está disponible después de que la traba delacelerador se desconecta.

Nota: La luz indicadora de la traba del acelerador se ilumina cuando el acelerador setraba durante la modalidad MANUAL.

DESCONECTADA - Mueva el interruptor (57) a la posición INTERMEDIA para

 poner el control del acelerador en la modalidad DESCONECTADA. Cuando elinterruptor (57) está en la posición INTERMEDIA, la modalidad AUTOMÁTICA y lamodalidad MANUAL no funcionan. El acelerador sólo podrá operarse con el controldel acelerador (43) .

Interruptor de cambios automáticos (58)

Interruptor de cambiosautomáticos (si tiene) - Mueva elinterruptor (58) a la posición

SUPERIOR para activar latransmisión automática. Mueva elinterruptor a la posiciónINFERIOR para desactivar latransmisión automática. Cuandoel interruptor está en la posiciónCONECTADA, la transmisióncambia automáticamente entre lasmarchas de cambio automáticomáxima y mínima.

Nota: En caso de que ocurra la avería de un solenoide de la transmisión, la máquinaestá equipada con una modalidad de regreso al taller. En ese caso, debe usarse elsiguiente procedimiento.

Si alguno de los solenoides del embrague deja de funcionar, se activa la modalidad deregreso al taller. Si la marcha actual es afectada por la avería del solenoide deembrague, la transmisión cambia automáticamente a la posición NEUTRAL. Si lamarcha actual no es afectada por la avería del solenoide de embrague, la transmisión

 permanece en la marcha actual. Para probar las marchas que pueden usarse, seleccionela marcha y cambie la transmisión a esa marcha. Si la transmisión cambia

automáticamente a la posición NEUTRAL, la marcha seleccionada no está disponible.Puede utilizar el interruptor de cambios ascendentes y el interruptor de cambios

Page 79: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 79/158

descendentes para las marchas que no han sido afectadas por la avería del solenoide deembrague, siempre y cuando las marchas estén en secuencia.

Operación del cambio automático

Límite de marcha de cambio automático mínima

Hay una marcha de cambio automático mínima para cada sentido. La marcha de cambioautomático mínima puede ser igual o menor que la marcha de cambio automáticomáxima, e igual o menor que la marcha máxima. La marcha de cambio automáticomínima puede cambiarse usando el Técnico Electrónico (ET) o el Messenger, cuando lamáquina esté en NEUTRAL y la Velocidad de Salida de la Transmisión (TOS) sea 0rpm. Los cambios realizados con el Técnico Electrónico (ET) o con el Messenger seconvierten en los nuevos ajustes predeterminados al momento de los cambios o despuésde realizar un ciclo de potencia. No es necesario que las marchas de AVANCE y deRETROCESO sean las mismas. La gama en que pueden fijarse las marchas de cambio

automático en la posición de AVANCE está entre la primera y la quinta marcha. Lagama en que pueden fijarse las marchas de cambio automático en la posición deRETROCESO está entre la primera y la cuarta marcha.

Límite de marcha de cambio automático máxima

Hay una marcha de cambio automático máxima para cada sentido. La marcha de cambioautomático máxima puede ser igual o menor que la marcha máxima. Cuando la marchade operación está en la gama de cambios automáticos, la gama solicitada por eloperador es la marcha de cambio automático máxima. La marcha de cambio automáticomáxima puede cambiarse usando el ET o el Messenger, cuando la máquina está en

 NEUTRAL y la Velocidad de Salida de la Transmisión (TOS) es de 0 rpm. Los cambiosrealizados con el Técnico Electrónico (ET) o con el Messenger se convierten en losnuevos ajustes predeterminados al momento de los cambios o después de realizar unciclo de potencia. No es necesario que las marchas de AVANCE y de RETROCESOsean las mismas. La gama en que pueden fijarse las marchas de cambio automáticomáximas en la posición de AVANCE está entre la tercera y la octava marcha. La gamaen que pueden fijarse las marchas de cambio automático máximas en la posición deRETROCESO está entre la tercera y la sexta marcha.

Nota: Las marchas de cambio automático máximas de AVANCE y de RETROCESO

 pueden cambiarse usando el interruptor de cambios ascendentes (3) y el interruptor decambios descendentes (1). Esto requiere activar la transmisión automática y que lamarcha actual sea igual o esté en la gama de las marchas de cambio automático máximay mínima. Los cambios de marcha de cambio automático máxima que se hayanrealizado con el interruptor de cambios ascendentes y con el interruptor de cambiosdescendentes no se convertirán en los nuevos valores predeterminados.

Posición CONECTADA

Nota: La marcha más baja de la gama puede configurarse para que sea cualquier marcha entre la primera y la quinta de AVANCE, y entre la primera y la cuarta de

RETROCESO. La gama más baja predeterminada es la tercera.

Page 80: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 80/158

Cuando el interruptor de cambios automáticos (58) está en la posición CONECTADA yel interruptor de cambios ascendentes (3) está en cualquier marcha mayor que la marchade cambio automático mínima, la máquina hace automáticamente un cambio ascendentea la marcha seleccionada por el operador. Además, la transmisión hace automáticamenteun cambio descendente cuando el interruptor de cambios automáticos está en la posición

CONECTADA y el interruptor de cambios descendentes (1) está en cualquier marchamenor que la marcha de cambio automático máxima.

1.  Mueva el interruptor de cambios automáticos (58) a la posición CONECTADA.El indicador de alerta de cambios automáticos se enciende.

2.  Mueva el interruptor de cambios ascendentes (3) a la marcha más alta deseada.Esta velocidad deber ser mayor que la marcha de cambio automático mínima. Latransmisión hace automáticamente los cambios ascendentes. El cambioascendente se basa en la Velocidad de Salida de Transmisión (TOS).

3.  Mueva el interruptor de cambios descendentes (1) a la marcha más baja deseada.Esta marcha debe ser inferior a la marcha de cambio automático máxima. Latransmisión hace automáticamente los cambios descendentes. El cambiodescendente se basa en la Velocidad de Salida de Transmisión (TOS).

El indicador de alerta de cambios automáticos destella cuando existe una de lassiguientes condiciones:

La máquina opera a una velocidad inferior a la marcha de cambio automáticomínima.El interruptor de control de la transmisión (35) está en NEUTRAL.

Posición DESCONECTADA

El operador controla manualmente la máquina con el interruptor de cambiosautomáticos (58) en la posición DESCONECTADA. Cuando el interruptor de cambiosautomáticos está en la posición DESCONECTADA, la transmisión cambia cuando elinterruptor de cambios ascendentes (3) o el interruptor de cambios descendentes (1) seseleccionan manualmente. El indicador de alerta de cambios automáticos está apagado.

Función de anulación

La función de cambios automáticos se anula cuando el interruptor de cambiosdescendentes (1) se mueve a una marcha menor que la marcha de cambio automáticomínima. El indicador de alerta de cambios automáticos destellará y la marcha de cambioautomático máxima no cambiará.

La transmisión permanece en la marcha especificada. La función de cambiosautomáticos puede activarse otra vez moviendo el interruptor de cambios ascendentes(3) a la marcha de cambio automático mínima. El indicador de alerta de cambiosautomáticos se encenderá y la transmisión conectará la función de cambios automáticos.

Interruptor del destellador de peligro (59)

Page 81: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 81/158

 Luces de peligro - Oprima la

 parte superior del interruptor (59) para encender las luces de peligro. Oprima la parte inferior del interruptor para apagar las

luces de peligro.

Interruptor de las luces de trabajo delanteras ytraseras (60)

Luces de trabajo delanteras ytraseras - Oprima la partesuperior del interruptor (60) paraencender las luces de trabajo

delanteras y traseras. Mueva elinterruptor a la posiciónINTERMEDIA para apagar lasluces de trabajo delanteras ytraseras. Oprima la parte inferior del interruptor para activar únicamente las luces de trabajodelanteras.

Interruptor de las luces del ala quitanieve (61)

Nota: Antes de encender las luces del ala quitanieve, deben encenderse los faros y lasluces traseras.

Luces del ala quitanieve (sitiene) - Oprima la parte superior del interruptor (61) para encender las luces del ala quitanieve.Oprima la parte inferior delinterruptor para apagar las lucesdel ala quitanieve.

Interruptor de los reflectores de la cabina (62)

Nota: Antes de activar los reflectores de la cabina, deben encenderse los faros y lasluces traseras.

Reflectores de la cabina (sitiene) - Oprima la parte superior del interruptor (62) para encender los reflectores de la cabina.

Oprima la parte inferior delinterruptor para apagar los

Page 82: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 82/158

reflectores de la cabina.

Interruptor del reductor de intensidad de los faros (63)

Interruptor delreductor de intensidadde los faros - Oprima la

 parte superior delinterruptor (63) paracambiar el haz de luz delos faros a luz alta.Oprima la parte inferior del interruptor paracambiar el haz de luz delos faros a luz baja.

Interruptor de los faros y las luces traseras (64)

Faros y luces traseras - Oprimala parte superior del interruptor (64) para encender los faros y lasluces traseras. Mueva elinterruptor a la posición MEDIA

 para apagar los faros y las lucestraseras. Oprima la parte inferior 

del interruptor para encender únicamente las luces traseras.

Controles de calefacción y aire acondicionado

Interruptor de velocidad del ventilador (65)

El interruptor de velocidad del ventilador (65) controla el motor del ventilador soplador de cuatro velocidades.

DESCONECTADA - Mueva elinterruptor a esta posición paraapagar el ventilador soplador.

BAJA - Mueva el interruptor aesta posición para obtener unavelocidad baja del ventilador.

MEDIA - Mueva el interruptor aesta posición para obtener unavelocidad media del ventilador.

Page 83: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 83/158

 

ALTA - Mueva el interruptor a

esta posición para obtener unavelocidad alta del ventilador.

MÁX - Mueva el interruptor aesta posición para obtener lavelocidad máxima del ventilador.

Control variable de temperatura (66)

Control de temperaturavariable - Ajuste el control (66)en cualquier lugar entre la

 posición MÍNIMA (izquierda) yla posición MÁXIMA (derecha).Esto controla la cantidad deenfriamiento y la cantidad decalefacción.

Interruptor del aire acondicionado (67)

Interruptor del aireacondicionado - Oprima la parte

superior del interruptor (67) paraoperar el sistema de aireacondicionado. Oprima la parteinferior del interruptor paraapagar el sistema de aireacondicionado.

Operación del sistema de calefacción y aire acondicionado

El sistema de calefacción y aire acondicionado puede realizar cuatro funciones:

Calefacción

Coloque el interruptor de velocidades del ventilador (65) en la velocidad deseada.Ajuste el control variable de temperatura (66) a la temperatura deseada.

Aire acondicionado

Aire acondicionado - Coloque elinterruptor del aireacondicionado (67) en la

 posición CONECTADA.Coloque el interruptor de

Page 84: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 84/158

velocidades del ventilador (65)en la velocidad deseada. Ajusteel control variable de temperatura(66) a la temperatura deseada.

Presurización

Cuando no desee calefacción ni aire acondicionado, presurice la cabina para evitar laentrada de polvo.

Ajuste el control variable de temperatura (66) a una temperatura confortable. Coloque elinterruptor de velocidades del ventilador (65) en la velocidad necesaria para evitar laentrada del polvo.

Desempañamiento

Desempañamiento - Coloque elinterruptor del aire acondicionado(67) en la posiciónCONECTADA. Coloque elinterruptor de velocidades delventilador (65) en la velocidadnecesaria para eliminar lahumedad del aire en la cabina.Esto evita la formación dehumedad en las ventanas. Ajuste

el control variable de temperatura(66) hasta que el nivel dehumedad disminuya.

Controles del limpia/lavaparabrisas

Limpia/lavaparabrisas de laventana trasera - Gire la perilla(68) hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas. Gire la

 perilla hacia la izquierda paradesactivar el limpiaparabrisas.Oprima la perilla para activar ellavaparabrisas. La fuerza delresorte regresará la perilla a su

 posición original cuando lasuelte.

Limpia/lavaparabrisas de lapuerta izquierda - Gire la perilla(69) hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas. Gire la

 perilla hacia la izquierda para

Page 85: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 85/158

desactivar el limpiaparabrisas.Oprima la perilla para activar ellavaparabrisas. La fuerza delresorte regresará la perilla a su

 posición original cuando la

suelte.Limpia/lavaparabrisas de laventana delantera - Gire la

 perilla (70) hacia la derecha paraactivar el limpiaparabrisas. Girela perilla hacia la izquierda paradesactivar el limpiaparabrisas.Oprima la perilla para activar ellavaparabrisas. La fuerza delresorte regresará la perilla a su

 posición original cuando lasuelte.

Limpia/lavaparabrisas de lapuerta derecha - Gire la perilla(71) hacia la derecha para activar el limpiaparabrisas. Gire la

 perilla hacia la izquierda paradesactivar el limpiaparabrisas.Oprima la perilla para activar ellavaparabrisas. La fuerza delresorte regresará la perilla a su

 posición original cuando lasuelte.

Interruptor dellimpia/lavaparabrisas de laventana lateral (si tiene) -Oprima la parte inferior delinterruptor (72) para desactivar ellimpiaparabrisas. Coloque elinterruptor en la posición media

 para activar el limpiaparabrisas.

Oprima y mantenga oprimida la parte superior del interruptor paraactivar el lavaparabrisas y ellimpiaparabrisas. Hay uninterruptor en la ventana derechay otro en la ventana izquierda.

Luz interior de la cabina

Luz interior de la cabina -

Oprima la parte superior delinterruptor para encender la luz

Page 86: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 86/158

 

interior de la cabina. Oprima la parte inferior del interruptor paraapagar la luz interior de lacabina.

Interruptor general

SMCS - 1411

Ver imagen 

Ilustración 1 g01262023 

El interruptor general (1) está en la parte trasera izquierda del compartimiento delmotor.

Interruptor general (1) - Se puede utilizar el interruptor general para desconectar la

 batería del sistema eléctrico de lamáquina. Hay que insertar lallave en el interruptor general dela batería antes de que se puedagirar dicho interruptor.

CONECTADA - Paraactivar el sistema

eléctrico, inserte la llavedel interruptor general y

Page 87: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 87/158

 

gírela hacia la derecha.El interruptor generaldebe estar en la posiciónCONECTADA para

 poder arrancar el motor.

DESCONECTADA - Paradesactivar el sistema eléctrico,gire el interruptor de desconexiónde la batería hacia la izquierda, ala posición DESCONECTADA.

El interruptor general y el interruptor de arranque del motor realizan funcionesdiferentes. Cuando el interruptor general se coloca en la posición DESCONECTADA,se desactiva todo el sistema eléctrico. La batería permanece conectada al sistema

eléctrico aunque se gire el interruptor de arranque del motor a la posiciónDESCONECTADA.

Gire el interruptor de desconexión de la batería a la posición DESCONECTADA yquite la llave antes de efectuar el mantenimiento del sistema eléctrico o de cualquier componente de la máquina. Bloquee el acceso al interruptor general cerrando la tapa (2)y poniendo un candado.

Gire el interruptor general a la posición DESCONECTADA y quite la llave delinterruptor general después de operar la máquina. De esta manera se evita la descarga dela batería. Los siguientes problemas pueden causar la descarga de la batería:

cortocircuitosDrenaje de corriente por algunos componentesvandalismo

ATENCION 

Nunca ponga el interruptor general en la posición OFF (desconectada)con el motor en marcha. De hacerlo, se pueden producir daños gravesen el sistema eléctrico. 

Alarma de retroceso

SMCS - 7406

Ver imagen 

Page 88: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 88/158

 

Ilustración 1 g01043892 

Alarma de retroceso - La alarma de retroceso suena cuando el interruptor de control dela transmisión esté en la posición de RETROCESO. La alarma alerta al personal que seencuentre detrás de la máquina para advertirle que la máquina va a retroceder.

La alarma de retroceso está en la parte trasera derecha de la máquina.

Interruptor de parada del motor

SMCS - 7418-ZS

Ver imagen 

Page 89: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 89/158

 

Ilustración 1 g01262068 

Si es necesario parar el motor rápidamente, utilice el interruptor de parada del motor (2).

Parada del motor - Levante el protector del interruptor de paradadel motor. Mueva el interruptor de parada del motor a la posiciónde PARADA. Ponga la llave delinterruptor de arranque del motor y la llave del interruptor general(1) en la posiciónDESCONECTADA. Saque lasllaves.

Nota: El interruptor de parada del motor no desactiva el sistema eléctrico de lamáquina.

Funcionamiento del motor -Baje el protector del interruptor de parada del motor. Elinterruptor de parada del motor regresará a la posiciónCONECTADA.

Sistema monitor

SMCS - 7400; 7402; 7450; 7451

Page 90: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 90/158

El Sistema Monitor Caterpillar está diseñado para advertirle al operador de un problemainmediato en cualquiera de los sistemas de la máquina que se controlan. El SistemaMonitor Caterpillar también está diseñado para advertirle al operador de un problemainminente en cualquiera de los sistemas de la máquina que se controlan. El sistemamonitor también proporcionará información de estado al operador.

Indicadores y medidores

Ver imagen 

Ilustración 1 g01256789 

Ver imagen 

Ilustración 2 g01289073 

Page 91: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 91/158

Ver imagen 

Ilustración 3 g01365084 

Ver imagen 

Ilustración 4 g01324214 

Indicador de señal de giro a laizquierda (1) - Este indicador seenciende para mostrar que la

señal de giro a la izquierda estáactiva.

Page 92: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 92/158

 Indicador de posición libre dellado izquierdo de la hoja (2) -Este indicador se enciende paramostrar que la posición libre estáactiva para el lado izquierdo de la

hoja.Indicador de carga de la batería(3) - Este indicador de alerta seencenderá cuando haya un

 problema con el voltaje delsistema de la máquina o elalternador.

Indicador deprecalentamiento delmotor eléctrico (4) (si

está instalado) - Esteindicador se enciende para mostrar que elcalentador del aire deadmisión del motor estáencendido.

Indicador del sistema del motor(5) - Este indicador de alerta seenciende para mostrar que elmotor tiene un problema.Consulte los tipos de problemasen Operación de Sistemas,Localización y Solución deProblemas, Pruebas y Ajustes,RSNR9034.

Indicador del sistema delimplemento (6) - Este indicador de alerta se enciende para mostrar que se ha producido un problemaen el sistema del accesorio.Consulte los tipos de problemas

en Operación de Sistemas,Localización y Resolución deProblemas, Pruebas y Ajustes,RENR9034.

Indicador de traba delacelerador (7) - Este indicador se enciende cuando se activa lacaracterística de traba delacelerador.

Indicador de la dirección

principal (8) - Este indicador dealerta se encenderá cuando haya

Page 93: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 93/158

 

un problema en el sistema de ladirección principal. Consulte lostipos de problemas en Operaciónde Sistemas, Localización yResolución de Problemas,

Pruebas y Ajustes, RENR9034.Indicador de luz de acción (9) -Este indicador de alerta seenciende para mostrar que se ha

 producido un problema en lamáquina. La luz de accióndestellará de color rojo cuandoesté activa una advertencia denivel 2 ó 3. Si falla lacomunicación entre el grupo de

instrumentos y el Messenger, laluz de acción destellará de color ámbar. No opere la máquina si laluz de acción destella de color ámbar.

Tacómetro análogo (10) - Este tacómetro muestra la velocidad (rpm) del motor durantela operación de la máquina. La gama amarilla indica que el motor funciona a unas 2.600rpm. La gama roja indica que el motor funciona a unas 2.800 rpm

Indicador del freno de

estacionamiento (11) - Esteindicador de alerta se enciende

 para mostrar que se ha conectadoel freno de estacionamiento. Elindicador se debe apagar cuandose desconecte el freno deestacionamiento.

Indicador del sistema detransmisión (12) - Este indicador de alerta se enciende para mostrar 

que la transmisión tiene un problema. Consulte los tipos de problemas en Operación deSistemas, Localización yResolución de Problemas,Pruebas y Ajustes, RENR9034.

Indicador de traba deldiferencial (13) - Este indicador se enciende para mostrar que latraba del diferencial estáconectada.

Indicador del sistema de la

Page 94: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 94/158

 

dirección secundaria (14) - Esteindicador de alerta se encenderáen las siguientes condiciones:

El indicador de alerta será de color rojo cuando exista un problema en el sistemade la dirección secundaria.El indicador de alerta se iluminará de color ámbar cuando el sistema de ladirección secundaria esté activo o se esté probando.

Si la dirección secundaria se activa durante la operación, estacioneinmediatamente la máquina enun sitio seguro. Inspeccione la máquina ycorrija la condición que provocó el uso de la dirección secundaria.

No continúe operando la máquina utilizando la dirección secundaria.

La pérdida total de la dirección durante la operación puede causarlesiones personales o la muerte. 

Indicador de luz alta (15) - Esteindicador muestra que está activala luz alta de los faros.

Indicador del sistema defrenado (16) - Esta luz deadvertencia indica que hay unafalla general en el sistema defrenos.

Indicador de ausencia deloperador (17) - Este indicador de alerta se enciende para indicar que no hay un operador presente,como se define a continuación.

Se produce una determinación para indicar si hay un operador presente. El resultado se proporciona como entradas para ciertas características de software. Si la determinaciónindica que un operador no está presente, se afectan las siguientes características desoftware:

Traba de dirección e implemento - Todas las funciones de dirección y de losimplementos están trabadas.

Cambios fuera de NEUTRAL - No se permiten los cambios fuera de NEUTRAL.

Desconectar el freno de estacionamiento - No se permiten transiciones del freno deestacionamiento de CONECTADO a DESCONECTADO.

Page 95: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 95/158

Nota: Para reactivar las características afectadas de la máquina, el operador debeconsiderarse presente.

Nota: El freno de estacionamiento se conecta automáticamente cuando el operador noesté presente.

Se considera que el operador está presente si es cierta alguna de las siguientescondiciones:

El interruptor del operador en el asiento detecta el peso de un operador.El cambio real de la transmisión de la máquina no está en NEUTRAL.La velocidad de salida de la transmisión es mayor que cero.El control del modulador de la transmisión (pedal de avance lento) está pisado.

Indicador de posición libre dellado derecho de la hoja (18) -Este indicador se enciende paramostrar que la posición libre estáactiva para el lado derecho de lahoja.

Indicador de señal de giro a laderecha (19) - Este indicador seenciende para mostrar que laseñal de giro a la derecha estáactiva.

Goniómetro de articulación (20)- Este medidor indica si lamáquina está articulada hacia laizquierda o hacia la derecha.Consulte información adicionalen el Manual de Operación yMantenimiento, "Controles delOperador".

Medidor del nivel decombustible (21) - Este medidor indica la cantidad de combustibleen el tanque. La gama roja indicaque el nivel del combustible esinferior al 10%.

Pantalla LCD (22) - La pantalla se usa para proporcionar la siguiente información:velocidad de desplazamiento de la máquina, marcha y sentido de desplazamiento reales,marcha solicitada por el operador y horómetro.

Page 96: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 96/158

Ver imagen 

Ilustración 5 g01324840 

Modalidad de horómetro 

La modalidad de horómetro se mostrará cuando se produzca lo siguiente:el freno deestacionamiento está conectado, La velocidad real está en la posición NEUTRAL, lavelocidad de la máquina es cero y El control del modulador de la transmisión (pedal deavance lento) está pisado.

Ver imagen 

Ilustración 6 g01324792 

Modalidad de velocidad de avance solicitada por el operador  

Ver imagen 

Ilustración 7  g01324825 

Page 97: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 97/158

 Modalidad de velocidad de retroceso solicitada por el operador  

La velocidad solicitada por el operador se mostrará cuando el interruptor de control dela transmisión esté en la posición AVANCE o RETROCESO.

Ver imagen 

Ilustración 8 g01324843 

Modalidad de velocidades de avance y retroceso solicitadas por el operador. 

Las velocidades de avance y retroceso solicitadas por el operador se mostrarán cuandoel interruptor de control de la transmisión esté en la posición NEUTRAL.

Medidor de temperatura delaceite hidráulico (23) - Estemedidor indica la temperatura delaceite hidráulico. La gama rojaindica que la temperatura delaceite hidráulico es mayor que93° C (199° F).

Medidor de temperatura delrefrigerante (24) - Este medidor indica la temperatura delrefrigerante. La gama roja indicaque la temperatura delrefrigerante es mayor que 107° C(225° F).

Indicador de traba deldesplazador del círculo (25) -Este indicador se enciende paramostrar que la traba deldesplazador del círculo estádesconectada. Consulteinformación adicional en el

Manual de Operación yMantenimiento, "Controles del

Page 98: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 98/158

Operador".

Indicador de transmisiónautomática (26) (si estáinstalado) - Este indicador seenciende para mostrar que lafunción de cambios automáticosde la transmisión está conectada.Consulte información adicionalen el Manual de Operación yMantenimiento, "Controles delOperador".

Indicador de posición libre delimplemento (27) (si estáinstalado) - Este indicador seenciende para mostrar que el

implemento está en la posiciónLIBRE. Consulte informaciónadicional en el Manual deOperación y Mantenimiento,"Controles del Operador".

Indicador de estado delSistema de Seguridad de laMáquina (MSS) (28) (si estáinstalado) - Este indicador seenciende para mostrar que seintentó hacer funcionar lamáquina usando una llave noválida.

Pantalla del Messenger

Ver imagen 

Page 99: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 99/158

 

Ilustración 9 g01255583 

Ver imagen 

Ilustración 10 g01327776 

Área de visualización digital (29) - Este sistema Messenger muestra información en elárea de visualización digital (29) .

Nota: No opere la máquina si la información mostrada en el área de visualización

digital (29) no funciona correctamente.

Page 100: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 100/158

Botón 'Atrás' (30) - Use este botón para volver a la información mostrada previamenteen el área de visualización digital (29) .

Botón de desplazamiento hacia arriba/izquierda (31) - Este botón se utiliza paradesplazarse hacia arriba en la información que se muestra en el área de visualización

digital. El botón se puede utilizar también para desplazarse hacia la izquierda en lainformación que se muestra en el área de visualización digital.

Botón de desplazamiento hacia abajo/derecha (32) - Este botón se utiliza paradesplazarse hacia abajo en la información que se muestra en el área de visualizacióndigital. El botón se puede utilizar también para desplazarse hacia la derecha en lainformación que se muestra en el área de visualización digital.

Botón 'OK' (33) - Después de hacer selecciones con los botones de desplazamientohacia arriba/izquierda (31) y de desplazamiento hacia abajo/derecha (32), use este botón

 para confirmar estas selecciones.

Menú de Rendimiento

La información predeterminada mostrada para el sistema Messenger es el menú"PERFORMANCE".

Ver imagen 

Ilustración 11 g01054560 

Pantalla típica 

Se dispone de las siguientes opciones a través del menú "PERFORMANCE": 

Page 101: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 101/158

"ENGINE SPEED (Velocidad del motor)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la velocidad del motor en rpm.

"MPH (GROUND SPEED) (MILLAS/HORA [VELOCIDAD DEDESPLAZAMIENTO])" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la

velocidad de desplazamiento en millas por hora (mph) o kilómetros por hora (km/h).

"ENGINE COOLANT TEMPERATURE (TEMPERATURA DELREFRIGERANTE DEL MOTOR)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantallamostrará la temperatura del refrigerante del motor en grados Fahrenheit (°F) o Celsius(°C).

"ARTICULATION ANGLE (ÁNGULO DE ARTICULACIÓN)" - Cuando seseleccione esta opción, la pantalla mostrará el grado del ángulo en el punto de pivote dearticulación.

"FUEL LEVEL (NIVEL DE COMBUSTIBLE)" - Cuando se seleccione esta opción,la pantalla mostrará la cantidad de combustible que queda como porcentaje del tanquelleno.

"HYD OIL TEMP (TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO)" - Cuandose seleccione esta opción, la pantalla mostrará la temperatura del aceite hidráulico engrados Fahrenheit (°F) o centígrados (°C).

"DESIRED GEAR (ENGRANAJE DESEADAO" - Cuando se seleccione estaopción, la pantalla mostrará la marcha seleccionada en los controles del operador.

"ACTUAL GEAR (ENGRANAJE REAL)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la marcha que está actualmente conectada en la transmisión.

"TOS (VELOCIDAD DE SALIDA DE LA TRANSMISIÓN)" - Cuando seseleccione esta opción, la pantalla mostrará la velocidad de salida de la transmisión.

"TRANSMISSION OIL TEMPERATURE (TEMPERATURA DEL ACEITE DETRANSMISIÓN)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará latemperatura del aceite de la transmisión en grados Fahrenheit (°F) o centígrados (°C).

"IMPLEMENT LOCKOUT SWITCH POSITION (POSICIÓN DELINTERRUPTOR DE TRABA DEL IMPLEMENTO)" - Cuando se seleccione estaopción, la pantalla mostrará la posición de la traba del accesorio.

"IMPLEMENT PILOT SUPPLY SOLENOID (SOLENOIDE DE SUMINISTROPILOTO DEL IMPLEMENTO)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantallamostrará el estado del solenoide de suministro piloto del accesorio.

"BLADE LEFT LIFT CYLINDER FLOAT STATUS" (ESTADO DE POSICIÓNLIBRE DEL CILINDRO DE LEVANTAMIENTO IZQUIERDO DE LA HOJA) -Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el estado de la posición libre del

cilindro de levantamiento izquierdo de la hoja.

Page 102: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 102/158

"BLADE RIGHT LIFT CYLINDER FLOAT STATUS" (ESTADO DEPOSICIÓN LIBRE DEL CILINDRO DE LEVANTAMIENTO DERECHO DELA HOJA) - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el estado de la

 posición libre del cilindro de levantamiento derecho de la hoja.

"SECONDARY STEERING SYSTEM TEST STATUS" (ESTADO DE PRUEBADEL SISTEMA DE LA DIRECCIÓN SECUNDARIA) - Cuando se seleccione estaopción, la pantalla mostrará el estado de la prueba del sistema de la direcciónsecundaria.

"SECONDARY STEERING REQUEST SIGNAL STATUS" (ESTADO DE LASEÑAL DE SOLICITUD DE LA DIRECCIÓN SECUNDARIA) - Cuando seseleccione esta opción, la pantalla mostrará el estado de la señal de solicitud dedirección secundaria.

"TIPO DE ACEITE HIDRÁULICO" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla

mostrará el tipo de aceite hidráulico que tiene la máquina.

"TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA DIRECCIÓN" - Cuando se seleccioneesta opción, la pantalla mostrará la temperatura del aceite en el circuito de dirección.

"POWERTRAIN FILTER BYPASS STATUS (ESTADO DE DERIVACIÓN DELFILTRO DEL TREN DE POTENCIA)" - Cuando se seleccione esta opción, la

 pantalla mostrará el estado de derivación del filtro del tren de fuerza.

"TRANSMISSION MODULATOR CONTROL (INCHING PEDAL) POSITION(POSICIÓN DEL CONTROL DEL MODULADOR DE LA TRANSMISIÓN[PEDAL DE AVANCE LENTO])" - Cuando se seleccione esta opción, la pantallamostrará la posición del control del modulador de la transmisión (pedal de avancelento).

Menú totales

Ver imagen 

Page 103: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 103/158

 

Ilustración 12 g01054562 

Pantalla típica 

Se dispone de las siguientes opciones a través del menú "TOTALS": 

Totales acumulados

"FORWARD DISTANCE TRAVELLED (DISTANCIA DE AVANCERECORRIDA)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la distanciatotal recorrida por la máquina en avance, en millas o en kilómetros.

"REVERSE DISTANCE TRAVELLED (DISTANCIA DE RETROCESORECORRIDA)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la distanciatotal recorrida por la máquina en retroceso, en millas o en kilómetros.

"TOTAL FUEL (COMBUSTIBLE TOTAL)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la cantidad total de combustible consumido por la máquina.

"SERVICE HOURS (HORAS DE SERVICIO)" - Cuando se seleccione esta opción,la pantalla mostrará la cantidad total de horas de servicio de la máquina.

Totales de viaje

Nota: Se puede reajustar el valor del viaje a cero desde cada una de estas pantallas.

"TOTAL FUEL (COMBUSTIBLE TOTAL)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la cantidad total de combustible consumido desde el anterior reajuste acero del total de viaje.

Page 104: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 104/158

"SERVICE HOURS (HORAS DE SERVICIO)" - Cuando se seleccione esta opción,la pantalla mostrará las horas de servicio total desde el anterior reajuste a cero del totalde viaje.

Reajuste del viaje

"CLEAR TRIP TOTALS (BORRAR TOTALES DEL RECORRIDO)" - Cuandose seleccione esta opción, podrá reajustar los valores totales de viaje.

Menú de Ajustes

Ver imagen 

Ilustración 13 g01098326 

Pantalla típica 

Se dispone de las opciones siguientes mediante el menú "SETTINGS": 

Sistema monitor

"LANGUAGE (IDIOMA)" - Seleccione esta opción para cambiar el idioma que semuestra en la pantalla. Sólo se dispone de ciertos idiomas. Si no se dispone del idiomadeseado, póngase en contacto con su distribuidor local Caterpillar.

"UNITS (UNIDADES)" - Seleccione esta opción para seleccionar el sistema demedida.

"CONTRAST ADJUST (AJUSTE DEL CONTRASTE)" - Seleccione esta opción para ajustar el contraste de la pantalla. Esto mejorará la visibilidad de la información. La

 pantalla proporciona un gráfico de barras para observar los ajustes.

Page 105: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 105/158

"BACKLIGHT ADJUST (AJUSTE DE LA RETROILUMINACIÓN)" -Seleccione esta opción para ajustar el brillo de los siguientes artículos: Área devisualización digital del Messenger, luces de los interruptores y luces del tablero deinstrumentos. Esto mejorará la visibilidad de la información. La pantalla proporciona ungráfico de barras para observar los ajustes.

Nota: Para la opción "BACKLIGHT" (Luz de fondo), los faros y las luces traserasdeben estar ENCENDIDAS.

Máquina

"PRODUCT ID (IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO)" - Seleccione esta opción para visualizar el número de identificación del equipo.

"EQUIPMENT ID (IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO)" - Seleccione esta opción para visualizar el número de identificación del equipo.

Transmisión

"GEAR SELECTION (SELECCIÓN DE MARCHAS)" - Cuando se seleccione estaopción, la pantalla mostrará la marcha de la transmisión.

"TRANSMISSION INITIAL FORWARD GEAR (ENGRANAJE DE AVANCEINICIAL DE LA TRANSMISIÓN)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantallamostrará la marcha de avance inicial.

"TRANSMISSION INITIAL REVERSE GEAR (ENGRANAJE DERETROCESO INICIAL DE LA TRANSMISIÓN)" - Cuando se seleccione estaopción, la pantalla mostrará la marcha de retroceso inicial.

"TRANSMISSION MINIMUM FORWARD AUTOSHIFT GEAR"(VELOCIDAD DE CAMBIO AUTOMÁTICO DE AVANCE MÍNIMA DE LATRANSMISIÓN) - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la velocidadde avance mínima de cambio automático.

"TRANSMISSION MINIMUM REVERSE AUTOSHIFT GEAR" (VELOCIDADDE CAMBIO AUTOMÁTICO DE RETROCESO MÍNIMA DE LA

TRANSMISIÓN) - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la velocidadde retroceso mínima de cambio automático.

"TRANSMISSION MAXIMUM FORWARD AUTOSHIFT GEAR"(VELOCIDAD DE CAMBIO AUTOMÁTICO DE AVANCE MÁXIMA DE LATRANSMISIÓN) - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la velocidadde avance máxima de cambio automático.

"TRANSMISSION MAXIMUM REVERSE AUTOSHIFT GEAR" (VELOCIDADDE CAMBIO AUTOMÁTICO DE RETROCESO MÁXIMA DE LATRANSMISIÓN) - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la marcha

de retroceso máximo de cambio automático.

Page 106: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 106/158

"TRANSMISSION OIL TYPE (TIPO DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN)" -Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la viscosidad del aceite.

Cat TDTO SAE 0W-20 - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el tipode aceite Cat TDTO SAE 0W-20.

Cat TDTO SAE 0W-30 - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el tipode aceite Cat TDTO SAE 0W-30.

Cat TDTO SAE 5W-30 - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el tipode aceite Cat TDTO SAE 5W-30.

Cat TDTO SAE 10W - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el tipode aceite Cat TDTO SAE 10W.

Cat Arctic TDTO - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el tipo de

aceite Cat Arctic TDTO.

Cat TDTO-TMS - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el tipo deaceite Cat TDTO-TMS.

Cat TDTO SAE 30 - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el tipo deaceite Cat TDTO SAE 30.

Cat TDTO SAE 50 - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el tipo deaceite Cat TDTO SAE 50.

Lubricación automática (si la tiene)

"AUTOLUBE INTERVAL (INTERVALO DE LUBRICACIÓNAUTOMÁTICA)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará el ajustedel intervalo de lubricación automática.

"AUTOLUBE DURATION" (DURACIÓN DE LA LUBRICACIÓNAUTOMÁTICA) - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la duraciónde la lubricación automática.

Implement (Accesorio)

"MODULATION CONFIG (CONFIGURACIÓN DE MODULACIÓN)" - Cuandoselecciona esta opción, la pantalla muestra la modulación de levantamiento de la hoja.

"MODULATION CONFIG FINE (CONFIGURACIÓN PRECISA DE LAMODULACIÓN)" - Cuando selecciona esta opción, la pantalla muestra la selección dela modulación de levantamiento de la hoja.

"MODULATION CONFIG NORMAL (CONFIGURACIÓN DE MODULACIÓNNORMAL)" - Cuando seleccione esta opción, la pantalla mostrará la selección de la

modulación de levantamiento de la hoja.

Page 107: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 107/158

"MODULATION CONFIG COARSE (CONFIGURACIÓN DE MODULACIÓNGRUESA)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la selección de lamodulación de levantamiento de la hoja.

"AUXILIARY POD ENABLE STATUS (ESTADO DE ACTIVACIÓN DEL

MÓDULO AUXILIAR)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará elestado del módulo auxiliar.

"ACCUGRADE ENABLE STATUS (ESTADO DE ACTIVACIÓN DELSISTEMA ACCUGRADE)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostraráel estado del Sistema AccuGrade.

Servicio

Ver imagen 

Ilustración 14 g01054566 

Pantalla típica 

Se dispone de las siguientes opciones a través de "SERVICE" (Servicio): 

Diagnósticos/Sucesos

Nota: Las siguientes opciones tienen protección de contraseña. Hay que introducir unacontraseña para cambiar los ajustes.

"VIEW DIAGNOSTICS (VER DIAGNÓSTICOS)" - Seleccione esta opción paravisualizar los diagnósticos/sucesos registrados por el Sistema Monitor.

Parámetros del sistema

Page 108: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 108/158

Los siguientes parámetros del sistema son para el "MONITORING SYSTEM(Sistema monitor)": 

"BATTERY VOLTAGE" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el voltajede la batería.

"FUEL LEVEL (NIVEL DE COMBUSTIBLE)" - Cuando se seleccione esta opción,se mostrará el nivel del combustible.

"ALTERNATOR STATUS (ESTADO DEL ALTERNADOR)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará el estado del alternador.

Los siguientes parámetros del sistema son para el segmento "ENGINE" (Motor):

"ACTUAL ENGINE RPM (RPM REALES DEL MOTOR)" - Cuando se seleccioneesta opción, se mostrará la velocidad del motor en rpm.

"DESIRED ENGINE RPM (RPM DESEADAS DEL MOTOR)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la velocidad deseada del motor.

"ENGINE OIL PRESSURE (PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la presión de aceite del motor.

"ENGINE COOLANT TEMP (TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DELMOTOR)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la temperatura delrefrigerante.

"FUEL TEMP (TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE)" - Cuando se seleccioneesta opción, se mostrará la temperatura del combustible.

Nota: La opción "FUEL TEMP" (Temperatura del combustible) sólo está disponible enlas siguientes máquinas: 14M, 16M y 24M.

"FUEL PRS (PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará la presión de combustible.

"AIR PRS (PRESIÓN DE AIRE)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la

 presión del aire del múltiple de admisión.

Nota: La opción "AIR PRS" sólo está disponible en las máquinas siguientes: 120M y12M.

"AIR TEMP (TEMPERATURA DEL AIRE)" - Cuando se seleccione esta opción,se mostrará la temperatura del aire del múltiple de admisión.

"ATMOSPHERIC PRS (PRESIÓN ATMOSFÉRICA)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará la presión atmosférica.

"TURBO INLET PRS (PRESIÓN DE ENTRADA DEL TURBOCOMPRESOR)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la presión de entrada al turbocompresor.

Page 109: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 109/158

"TURBO OUTLET PRS (PRESIÓN DE SALIDA DEL TURBOCOMPRESOR)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la presión de salida del turbocompresor.

Nota: La opción "TURBO OUTLET PRS" (Presión de salida del turbocompresor) sóloestá disponible en las máquinas siguientes: 140M, 160M, 14M, 16M y 24M.

"BOOST PRS (PRESIÓN DE REFUERZO)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará la presión de refuerzo del turbocompresor.

Nota: La opción "BOOST PRS" sólo está disponible en las máquinas siguientes: 140M,160M, 14M, 16M y 24M.

"FUEL POS (POSICIÓN DE COMBUSTIBLE)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará el volumen de combustible suministrado en el inyector.

Nota: La opción "FUEL POS" sólo está disponible en las siguientes máquinas: 14M,

16M y 24M.

"DELIVERED FUEL VOLUME (VOLUMEN DE COMBUSTIBLESUMINISTRADO)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el volumen decombustible suministrado en el inyector.

Nota: La opción "DELIVERED FUEL VOLUME" sólo está disponible en lassiguientes máquinas: 120M, 140M, 160M y 12M.

"THROTTLE POSITION (POSICIÓN DEL ACELERADOR)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la posición del acelerador.

Los siguientes parámetros del sistema son para "TRANSMISSION"(Transmisión): 

"DESIRED GEAR (MARCHA DESEADA)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la marcha seleccionada en los controles del operador.

"ACTUAL GEAR (MARCHA REAL)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará la marcha que está conectada en la transmisión.

"CHARGE FILTER (FILTRO DE CARGA)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el estado de la tubería de derivación del filtro de carga para la transmisión.

"TRANSMISSION MODULATOR CONTROL (INCHING PEDAL) POS(POSICIÓN DEL CONTROL DEL MODULADOR DE LA TRANSMISIÓN[PEDAL DE AVANCE LENTO])" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la

 posición del control del modulador de la transmisión (pedal de avance lento)

"TOS (VELOCIDAD DE SALIDA DE LA TRANSMISIÓN)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la velocidad de salida de la transmisión.

Page 110: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 110/158

"TRANS OIL TEMP (TEMPERATURA DEL ACEITE DE LATRANSMISIÓN)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la temperatura delaceite de la transmisión.

Los siguientes parámetros del sistema son para "STEERING" (Dirección): 

"STEERING CONTROL POS (POSICIÓN DEL CONTROL DE LADIRECCIÓN)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la posición del controlde la dirección.

"STEERING DUTY CYCLE (CICLO DE TRABAJO DE LA DIRECCIÓN)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el estado de la señal de la dirección delciclo de trabajo.

"LEFT CYL EXT (EXTENSIÓN DEL CILINDRO IZQUIERDO)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la posición del cilindro izquierdo de la dirección.

"RIGHT CYL EXT (EXTENSIÓN DEL CILINDRO DERECHO)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la posición del cilindro derecho de la dirección.

"SECONDARY STEERING POS (POSICIÓN DE LA DIRECCIÓNSECUNDARIA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la posición delinterruptor de prueba de la dirección secundaria.

"SECONDARY STEERING TEST (PRUEBA DE LA DIRECCIÓNSECUNDARIA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el estado de la

 prueba del sistema de la dirección secundaria.

"SECONDARY STEERING SIGNAL (SEÑAL DE LA DIRECCIÓNSECUNDARIA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el estado de la señalde comando de la dirección secundaria.

"SECONDARY STEERING RELAY (RELÉ DE LA DIRECCIÓNSECUNDARIA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el estado del relé dela dirección secundaria.

Los siguientes parámetros del sistema son para "IMPLEMENT" (Accesorio): 

"HYD OIL TEMP (TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO)" - Cuandose seleccione esta opción, se mostrará la temperatura del aceite hidráulico.

"HYD OIL PRS (PRESIÓN DEL ACEITE HIDRÁULICO)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la presión del aceite de la bomba hidráulica

 principal.

"LOCKOUT POS (POSICIÓN DE BLOQUEO)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará la posición del interruptor de traba del accesorio.

"PILOT SUPPLY (SUMINISTRO PILOTO)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el estado del solenoide de suministro piloto del accesorio.

Page 111: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 111/158

"BLADE LEFT LIFT POS (POSICIÓN DE LEVANTAMIENTO IZQUIERDODE LA HOJA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la posición delevantamiento del lado izquierdo de la hoja.

"BLADE LEFT LIFT CYL (CILINDRO DE LEVANTAMIENTO IZQUIERDO

DE LA HOJA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el estado de lafunción libre de la hoja para el cilindro de levantamiento izquierdo.

"BLADE RIGHT LIFT POS (POSICIÓN DE LEVANTAMIENTO DERECHODE LA HOJA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la posición delevantamiento del lado derecho de la hoja.

"BLADE RIGHT LIFT CYL (CILINDRO DE LEVANTAMIENTO DERECHODE LA HOJA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el estado de lafunción libre de la hoja para el cilindro de levantamiento derecho.

"WHEEL LEFT LEAN POS (POSICIÓN DE INCLINACIÓN DE LAS RUEDASHACIA LA IZQUIERDA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la

 posición de INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS (IZQUIERDA).

"WHEEL RIGHT LEAN POS (POSICIÓN DE INCLINACIÓN DE LASRUEDAS HACIA LA DERECHA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrarála posición de INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS (DERECHA).

"PITCH FORWARD POS (POSICIÓN DE INCLINACIÓN VERTICAL)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la posición de INCLINACIÓN DE LAHOJA HACIA ADELANTE.

"PITCH BACKWARD POS (POSICIÓN DE INCLINACIÓN HACIA ATRÁS)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la posición de INCLINACIÓN DE LAHOJA HACIA ATRÁS.

"SIDESHIFT POS (POSICIÓN DE DESPLAZAMIENTO LATERAL)" - Cuandose seleccione esta opción, se mostrará la posición de desplazamiento lateral de la hoja.

"CIRCLE LEFT SIDESHIFT POS (POSICIÓN DE DESPLAZAMIENTOLATERAL DEL CÍRCULO HACIA LA IZQUIERDA)" - Cuando se seleccione

esta opción, se mostrará la posición izquierda de la barra de tiro del círculo.

"CIRCLE RIGHT SIDESHIFT POS (POSICIÓN DE DESPLAZAMIENTOLATERAL DEL CÍRCULO HACIA LA DERECHA)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará la posición derecha de la barra de tiro del círculo.

"CIRCLE DRIVE POS (POSICIÓN DEL MANDO CIRCULAR)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la posición del mando del círculo.

"ARTICULATION POS (POSICIÓN DE ARTICULACIÓN)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la posición de la junta de articulación.

Page 112: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 112/158

"AUTO ARTICULATION POS (POSICIÓN DE ARTICULACIÓNAUTOMÁTICA)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el estado delcontrol de centrado automático de la articulación.

Los siguientes parámetros del sistema son para "BRAKES" (Frenos): 

"PARK BRAKE SWITCH (INTERRUPTOR DEL FRENO DEESTACIONAMIENTO)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el estadodel interruptor del freno de estacionamiento.

"PARK BRAKE SOLENOID (SOLENOIDE DEL FRENO DEESTACIONAMIENTO)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el estadodel solenoide de freno de estacionamiento.

"PARK BRAKE PRS SWITCH (INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL FRENODE ESTACIONAMIENTO)" - Cuando se seleccione esta opción, se mostrará el

estado del interruptor de presión del freno de estacionamiento.

"PARK BRAKE (FRENO DE ESTACIONAMIENTO)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará el estado conectado o desconectado del freno de estacionamiento.

"SERVICE BRAKE (FRENO DE SERVICIO)" - Cuando se seleccione esta opción,se mostrará el estado del pedal del freno de servicio.

Los siguientes parámetros del sistema son para máquinas con "TRACCIÓN ENTODAS LAS RUEDAS (SI ESTÁ INSTALADO)": 

"RIGHT MOTOR SPD (VELOCIDAD DEL MOTOR DERECHO)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la velocidad del motor derecho del sistema detracción en todas las ruedas.

"LEFT MOTOR SPD (VELOCIDAD DEL MOTOR IZQUIERDO)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la velocidad del motor izquierdo del sistema detracción en todas las ruedas.

"AWD MODE (MODALIDAD AWD)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el estado de la modalidad de tracción en todas las ruedas.

"AWD SWITCH (INTERRUPTOR AWD)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el estado del interruptor de tracción en todas las ruedas.

"LEFT DESIRED RATIO (RELACIÓN DESEADA A LA IZQUIERDA)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la relación deseada de los engranajes dela izquierda.

"LEFT GEAR RATIO (RELACIÓN DE ENGRANAJES A LA IZQUIERDA)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la relación de los engranajes de laizquierda.

Page 113: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 113/158

"RIGHT DESIRED RATIO (RELACIÓN DESEADA A LA DERECHA)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la relación deseada de los engranajes dela derecha.

"RIGHT GEAR RATIO (RELACIÓN DE ENGRANAJES A LA DERECHA)" -

Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la relación de los engranajes de laderecha.

"LEFT CLUTCH PRESSURE (PRESIÓN DEL EMBRAGUE IZQUIERDO)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la presión del embrague izquierdo.

"RIGHT CLUTCH PRESSURE (PRESIÓN DEL EMBRAGUE DERECHO)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la presión del embrague derecho.

"AWD STATUS (ESTADO DEL AWD)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el estado del sistema de tracción en todas las ruedas.

"HYDRAULIC OIL TEMP (TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO)" -Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la temperatura del aceitehidráulico en grados Fahrenheit (°F) o centígrados (°C).

Prueba del sistema

"SYSTEM SELF TEST (AUTOCOMPROBACIÓN DEL SISTEMA)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará el estado de la autocomprobación.

Información del sistema

La siguiente información del sistema es para el "MOTOR": 

"ENGINE SERIAL # (N.º DE SERIE DEL MOTOR)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará el número de serie del motor.

"ECM SERIAL # (N.º DE SERIE DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción,se mostrará el número de serie del ECM.

"ECM PART # (N.º DE PIEZA DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción, se

mostrará el número de pieza del ECM.

"SW PART # (N.º DE PIEZA DEL SOFTWARE)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará el número de pieza del software.

"SW RELEASE DATE (FECHA DE PUBLICACIÓN DEL SOFTWARE)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la fecha de distribución del software.

"SW DESCRIPTION (DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la descripción del software.

La siguiente "información del sistema es para la TRANSMISIÓN/CHASIS": 

Page 114: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 114/158

"ECM SERIAL # (N.º DE SERIE DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción,se mostrará el número de serie del ECM.

"ECM PART # (N.º DE PIEZA DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el número de pieza del ECM.

"SW PART # (N.º DE PIEZA DEL SOFTWARE)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará el número de pieza del software.

"SW RELEASE DATE (FECHA DE PUBLICACIÓN DEL SOFTWARE)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la fecha de distribución del software.

"SW DESCRIPTION (DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la descripción del software.

La siguiente información del sistema es para el "SISTEMA MONITOR": 

"EQUIPMENT ID # (N.º DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará el número de identificación del equipo.

"ECM SERIAL # (N.º DE SERIE DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción,se mostrará el número de serie del ECM.

"ECM PART # (N.º DE PIEZA DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el número de pieza del ECM.

"SW PART # (N.º DE PIEZA DEL SOFTWARE)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará el número de pieza del software.

"SW RELEASE DATE (FECHA DE PUBLICACIÓN DEL SOFTWARE)" -Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la fecha de distribución del software.

"SW DESCRIPTION (DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la descripción del software.

La siguiente información del sistema es para el "SISTEMA DELIMPLEMENTO": 

"ECM SERIAL # (N.º DE SERIE DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción,se mostrará el número de serie del ECM.

"ECM PART # (N.º DE PIEZA DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el número de pieza del ECM.

"SW PART # (N.º DE PIEZA DEL SOFTWARE)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará el número de pieza del software.

"SW RELEASE DATE (FECHA DE PUBLICACIÓN DEL SOFTWARE)" -

Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la fecha de distribución del software.

Page 115: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 115/158

"SW DESCRIPTION (DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la descripción del software.

La siguiente información del sistema es para los "SISTEMAS DE CONTROL 2 Y3 DEL IMPLEMENTO (SI ESTÁN INSTALADOS)": 

"ECM SERIAL # (N.º DE SERIE DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción,se mostrará el número de serie del ECM.

"ECM PART # (N.º DE PIEZA DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el número de pieza del ECM.

"SW PART # (N.º DE PIEZA DEL SOFTWARE)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará el número de pieza del software.

"SW RELEASE DATE (FECHA DE PUBLICACIÓN DEL SOFTWARE)" -

Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la fecha de distribución del software.

"SW DESCRIPTION (DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la descripción del software.

Consulte información adicional en Operación de Sistemas, Localización y Solución deProblemas, Pruebas y Ajustes, RSNR9034.

La siguiente información del sistema es para el "SISTEMA DE TRACCIÓN ENTODAS LAS RUEDAS (SI ESTÁ INSTALACIÓN)": 

"ECM SERIAL # (N.º DE SERIE DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción,se mostrará el número de serie del ECM.

"ECM PART # (N.º DE PIEZA DEL ECM)" - Cuando se seleccione esta opción, semostrará el número de pieza del ECM.

"SW PART # (N.º DE PIEZA DEL SOFTWARE)" - Cuando se seleccione estaopción, se mostrará el número de pieza del software.

"SW RELEASE DATE (FECHA DE PUBLICACIÓN DEL SOFTWARE)" -

Cuando se seleccione esta opción, se mostrará la fecha de distribución del software.

"SW DESCRIPTION (DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE)" - Cuando seseleccione esta opción, se mostrará la descripción del software.

Prueba de servicio

MANUAL LUBE MODE TEST (PRUEBA DE LA MODALIDAD DELUBRICACIÓN MANUAL) - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrarála opción para comenzar la prueba de modalidad de lubricación manual.

La siguiente prueba de servicio es para la "DIRECCIÓN CON EL MOTOR APAGADO": 

Page 116: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 116/158

Nota: Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Remolque de la máquina -Motor apagado" para obtener más información.

"NEXT" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la opción paraempezar la prueba de la dirección con el motor apagado.

Antes de realizar la prueba de la dirección con el motor apagado, la máquina debecumplir las siguientes condiciones:

 No hay advertencias para la dirección principal No hay advertencias para la dirección secundaria No hay advertencias para los sistemas del implementoEl motor debe estar parado.La transmisión debe estar en la posición NEUTRAL.La velocidad del motor debe ser cero.El freno de estacionamiento debe estar conectado.

El operador debe estar presente.Los implementos deben estar trabados.

La siguiente información del sistema es para la "DIRECCIÓN CON EL MOTOR APAGADO". 

"ABORT (SUSPENDER)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará laopción para terminar la prueba de la dirección con el motor apagado.

"NEXT" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la opción para seguir con la prueba de la dirección con el motor apagado.

"CALIBRATION INITIALIZING (INICIANDO LA CALIBRACIÓN)" - Cuandose seleccione esta opción, la pantalla mostrará que ha empezado la prueba de ladirección con el motor apagado.

Cuando empiece la prueba, podrá usar la palanca universal para mover las ruedasdelanteras. La bomba de la dirección secundaria se activará durante un máximo de diezsegundos. Para cancelar la prueba, oprima el botón "ABORT" del Messenger o gire elinterruptor de llave a la posición DESCONECTADA.

Calibración

La siguiente calibración es para la "CALIBRACIÓN DEL LLENADO DE LATRANSMISIÓN": 

"Calibración del llenado de la transmisión" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la opción para comenzar la calibración del llenado de la transmisión.

Nota: La calibración del llenado de la transmisión es un método automático usado paraencontrar las condiciones ideales de llenado hidráulico para cada embrague. Lacalibración del llenado de la transmisión puede tomar hasta 45 minutos.

Modalidad confidencial

Page 117: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 117/158

"TATTLETALE MODE ACTIVE" (MODALIDAD CONFIDENCIAL ACTIVA) - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará que la modalidad confidencialestá activa. Presione el botón "OK" para restablecer velocidad de desplazamiento sobreel suelo, la temperatura del aceite, temperatura del refrigerante del motor, velocidad delmotor, ángulo de la articulación y el nivel de combustible.

"OIL TEMP (TEMPERATURA DEL ACEITE)" - Cuando se seleccione estaopción, la pantalla mostrará la temperatura del aceite. Presione el botón "OK" pararestablecer la temperatura del aceite.

"ENGINE COOLANT TEMP (TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DELMOTOR)" - Cuando se seleccione esta opción, la pantalla mostrará la temperatura delrefrigerante del motor. Presione el botón "OK" para restablecer la temperatura delrefrigerante del motor.

"ENGINE SPEED (Velocidad del motor)" - Cuando se seleccione esta opción, la

 pantalla mostrará la velocidad del motor. Presione el botón "OK" para restablecer lavelocidad del motor.

"ARTICULATION ANGLE (ÁNGULO DE ARTICULACIÓN)" - Cuando seseleccione esta opción, la pantalla mostrará el grado del ángulo en el punto de pivote dearticulación. Presione el botón "OK" para restablecer la el ángulo de articulación.

"FUEL LEVEL (NIVEL DE COMBUSTIBLE)" - Cuando se seleccione esta opción,la pantalla mostrará el nivel de combustible. Presione el botón "OK" para restablecer elnivel de combustible.

Prueba de funcionamiento

Si la alarma de acción no suena durante esta prueba o no estánfuncionando las pantallas del sistema monitor de la máquina, no operela máquina hasta que se haya resuelto la causa del problema. Laoperación de la máquina con alarmas de acción o pantallas defectuosaspuede dar como resultado lesiones personales o la muerte debido a que

ninguna de las notificaciones de Advertencia de Categoría 3 podrá serinformada al operador. 

Para asegurar la operación apropiada del Sistema Monitor Caterpillar, compruebe elsistema diariamente.

El interruptor general debe estar en la posición CONECTADA.

Cuando gire el interruptor de arranque del motor de la posición DESCONECTADA a la

 posición CONECTADA, el Sistema Monitor Caterpillar realizará una prueba dediagnóstico automática.

Page 118: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 118/158

La prueba de autodiagnóstico verifica que las salidas (medidores, indicadores de alerta yalarmas) estén funcionando bien.

Cuando se gire la llave del interruptor de arranque del motor a la posiciónCONECTADA, se prueban los siguientes sistemas durante aproximadamente un

segundo: indicadores de alerta, medidores y pantalla LED.

Los medidores deben avanzar a las posiciones del extremo derecho. Todos losindicadores de alerta deben encenderse momentáneamente. todos los segmentos de la

 pantalla LCD deben encenderse momentáneamente. La alarma de acción debe sonar.

Categorías de advertencia

El Sistema Monitor proporciona tres categorías de advertencia. La primera categoríasólo requiere que el operador esté consciente de la situación. La segunda categoría de

advertencia requiere un cambio en la operación de la máquina o realizar un proceso demantenimiento del sistema. La tercera categoría requiere la parada inmediata de lamáquina.

Advertencia de Categoría 1

En esta categoría se enciende solamente el indicador de advertencia. Esta categoríaalerta al operador de que el sistema de la máquina necesita atención.

Categoría de advertencia 2

En esta categoría, se encenderán el indicador de alerta y la luz de acción. Esta categoríarequiere un cambio de operación de la máquina. El sistema Messenger mostrará unmensaje. Si se requiere alguna acción, se indicará una instrucción.

Advertencia de Categoría 2S

En esta categoría, se encenderá el indicador de alerta y sonará la alarma de acción deforma constante. Esta categoría requiere un cambio inmediato en la operación de lamáquina. El sistema Messenger mostrará un mensaje. Si se requiere alguna acción, seindicará una instrucción.

Advertencia de Categoría 3

En esta categoría, se encenderá el indicador de alerta y sonará la alarma de acción deforma intermitente. Esta categoría requiere la parada inmediata de la máquina paraevitar lesiones o la muerte. Esta categoría requiere la parada inmediata de la máquina

 para evitar daños importantes a la máquina. El sistema Messenger mostrará un mensaje.Si se requiere alguna acción, se indicará una instrucción.

Nota: No opere la máquina si el Sistema Monitor no está funcionando o si elSistema Monitor no pasa la prueba de autodiagnóstico al arrancar. Pare la

máquina de inmediato si se producen las siguientes condiciones: 

Page 119: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 119/158

  El indicador de advertencia se enciende.El indicador de la luz de acción destella de color ámbar.La alarma de acción suena de forma intermitente.La pantalla LCD está en blanco.

Conecte el freno de estacionamiento y pare el motor. Investigue la causa del problema.

 No opere la máquina hasta que se haya corregido la causa del problema.

Product Link - Si tiene

SMCS - 7490; 7606

El sistema Product Link 121SR utiliza tecnología satelital para transmitir informaciónde la máquina. El sistema Product Link 522/523 es un dispositivo de comunicación contecnología celular que transmite información de la máquina. Esta información setransmite a Caterpillar, los distribuidores Cat y y los clientes de Caterpillar. Ambossistemas Product Link incluyen receptores satelitales con Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS).

Los sistemas Product Link 121SR y 522/523ofrecen la capacidad de comunicación bidireccional entre la máquina y un usuario remoto. El usuario remoto puede ser undistribuidor o un cliente. En cualquier momento, un usuario puede solicitar informaciónactualizada de una máquina, como las horas de uso o la ubicación de la máquina.

Además, los parámetros del sistema de los sistemas Product Link 121SR y Product Link 522/523 pueden modificarse.

Difusiones de datos

Los datos relacionados con esta máquina, la condición de la máquina y la operación dela máquina los trasmite Product Link a Caterpillar o los distribuidores Cat. Los datos seusan para brindar un mejor servicio a los clientes y para mejorar los productos yservicios de Caterpillar. La información transmitida puede incluir lo siguiente: númerode serie de la máquina, ubicación de la máquina y datos de operación; incluidos, entre

otros, los siguientes: los códigos de falla, los datos de emisiones, el consumo decombustible, las horas del contador de servicio, los números de versión de software yhardware y , y los accesorios instalados.

Caterpillar o los distribuidores Cat pueden utilizar esta información para diversos propósitos. Consulte la siguiente lista para conocer los usos posibles:

Proporcionar servicios al cliente o a la máquina.Revisar o hacer mantenimiento al equipo Product Link.Vigilar el funcionamiento correcto o el desempeño de la máquina.Contribuir al mantenimiento de la máquina o mejorar su eficiencia.

Evaluar o mejorar los productos y servicios de Caterpillar.Cumplir con requisitos legales y órdenes judiciales válidas.

Page 120: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 120/158

  Realizar investigaciones de mercado.Ofrecerle al cliente nuevos productos y servicios.

Caterpillar puede compartir parcial o totalmente la información recopilada con losdistribuidores, los representantes autorizados y las empresas afiliadas de Caterpillar.

Caterpillar no venderá ni alquilará la información recopilada a terceros y realizaráesfuerzos razonables para mantener segura la información. Caterpillar reconoce yrespeta la privacidad del cliente. Para obtener información adicional, comuníquese consu distribuidor Cat local.

Operación en un sitio de tronadura

Si la máquina se debe operar en un radio de 12 m (40') de un sitio de tronadura, lossistemas Product Link 121SR o Product Link 522/523 deben desactivarse enconformidad con los requisitos legales pertinentes. Se sugiere uno de los siguientes

métodos para desactivar los sistemas Product Link 121SR o Product Link 522/523: (a)instalar un interruptor general de Product Link en la cabina de la máquina para permitir el apagado del sistema Product Link 121SR o del módulo del sistema Product Link 522/523. Consulte la Instrucción Especial, REHS2365, "Una Guía de Instalación paralos sistemas Product Link PL121SR y PL300" y la Instrucción Especial, REHS2368,"Procedimiento de Instalación para el sistema Product Link PL522/523 (Celular)" paraobtener más detalles e instrucciones de instalación. O (b) desconecte el sistema ProductLink 121SR o el módulo Product Link 522/523 de la fuente de energía principalmediante la desconexión del mazo de cables del módulo Product Link.

Las siguientes especificaciones de los sistemas Product Link 121SR y Product Link 

522/523 se ofrecen como ayuda para realizar evaluaciones de peligros relacionados y para asegurar el cumplimiento de todas las regulaciones locales:

La clasificación de potencia de transmisión para el transmisor del Product Link 121SR es de 5 a 10 W.La gama de la frecuencia de operación para el sistema Product Link 121SR es de148 a 150 MHz.La clasificación de potencia de transmisión para el transmisor del Product Link 522/523 es de, aproximadamente 1 W.La gama de la frecuencia de operación para el sistema Product Link 522/523 esde 824 a 849 MHz, de 880 a 915 MHz, de 1.710 a 1.785 MHz y de 1.850 a

1.910 MHz.

Consulte a su distribuidor Cat si tiene alguna pregunta.

Encontrará información para la instalación inicial del sistema Product Link 121SR en laInstrucción Especial, REHS2365, "Una Guía de Instalación para los sistemas ProductLink PL121SR y PL300". Encontrará información para la instalación inicial del sistemaProduct Link 522/523 en la Instrucción Especial, REHS2368, "Procedimiento deInstalación para el sistema Product Link PL522/523 (Celular)".

La información de operación, configuración y localización y solución de problemas parael sistema Product Link 121SR puede encontrarse en Operación, Localización y

Page 121: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 121/158

Solución de Problemas, Pruebas y Ajustes de Sistemas, RENR7911, "Product Link 121/321".

La información de operación, configuración y localización y solución de problemas parael sistema Product Link 522/523 puede encontrarse en Operación, Localización y

Solución de Problemas, Pruebas y Ajustes de Sistemas, RENR8143, "Product Link -PL522/523".

Cumplimiento de las regulaciones

Ver imagen 

Ilustración 1 g01131982 

ATENCION 

La transmisión de la información utilizando Product Link está sujeta a

los requisitos legales, que pueden variar de un lugar a otro, lo queincluye, pero no se limita a, la autorización para el uso de la frecuenciade radio. El uso de Product Link se debe limitar a aquellos lugares enlos cuales se ha cumplido con todos los requisitos legales para el uso dela red de comunicaciones de Product Link.

En caso de que una máquina equipada con Product Link esté ubicadao se coloque en un lugar donde (i) los requisitos legales no se cumplano, (ii) la transmisión o el procesamiento de dicha información a travésde múltiples lugares no sea legal, Caterpillar renuncia a todaresponsabilidad relacionada con dicho incumplimiento y Caterpillar

puede suspender la transmisión de información de dicha máquina. 

Page 122: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 122/158

Consulte a su distribuidor Cat si tiene dudas relacionadas con la operación del ProductLink en un país determinado.

Ver imagen 

Page 123: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 123/158

 

Ilustración 2 g02348438 

Ver imagen 

Page 124: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 124/158

 

Ilustración 3 g02346204 

Ver imagen 

Page 125: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 125/158

Page 126: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 126/158

 

Ilustración 4 g02346205 

Ver imagen 

Page 127: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 127/158

Arranque del motor

SMCS - 1000; 7000

Los gases de escape de los motores diesel contienen productos decombustión que pueden ser nocivos para la salud.

Arranque y opere siempre el motor en una zona bien ventilada y si estáen una zona cerrada, expulse los gases de escape al exterior. 

1.  Ajuste el asiento del operador.

2.  Abróchese el cinturón de seguridad.

3.  Antes de arrancar el motor, verifique si hay espectadores o personal demantenimiento alrededor de la máquina. Asegúrese de que no haya nadie cercade la máquina. Haga sonar brevemente la bocina de avance antes de arrancar elmotor.

4.  Conecte el freno de estacionamiento.

5.  Coloque el interruptor de control de la transmisión en NEUTRAL.

6.  Alinee la palanca universal izquierda con respecto a la posición de las ruedasdelanteras. Para obtener más información, consulte el Manual de Operación yMantenimiento, "Controles del operador - Alineación de la dirección de palancauniversal".

7.  Gire la llave del interruptor de arranque para arrancar el motor.

8.  Suelte la llave del interruptor en cuanto el motor arranque.

9.  Verifique el funcionamiento del control de dirección accionándolo con la palanca universal izquierda. Si la dirección no está conectada, se encenderán elindicador de dirección primaria y los indicadores de dirección secundaria. Paraobtener más información, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,"Sistema Monitor". Alinee de nuevo la palanca universal izquierda, si esnecesario.

10. Desconecte el freno de estacionamiento.

11. Seleccione el sentido deseado de AVANCE o RETROCESO y seleccione la

marcha solicitada.

Page 128: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 128/158

 ATENCION 

No haga girar el motor de arranque durante más de 30 segundos.Déjelo enfriar durante dos minutos antes de hacerlo girar otra vez. 

Cuando la temperatura sea inferior a - 18 °C (0 °F), se recomienda el uso de auxiliaresde arranque para tiempo frío. Tal vez sea necesario un calentador de refrigerante, uncalentador de combustible, un calentador del agua de las camisas o capacidad adicionalde baterías.

Antes de operar la máquina a temperaturas inferiores a - 23 °C (- 10 °F), consulte a sudistribuidor Caterpillar o consulte la Publicación Especial, SEBU5898,"Recomendaciones para tiempo frío para todas las máquinas de Caterpillar".

Calentamiento del motor y de la máquina

SMCS - 1000; 7000

ATENCION 

Mantenga baja la velocidad del motor hasta que la presión del aceitedel motor se detecte en el manómetro o hasta que se apague la luz de lapresión de aceite del motor. Si no se detecta la presión o la luz no seapaga en menos de diez segundos, pare el motor e investigue la causaantes de volver a arrancar. Si no se hace esto, se pueden causar dañosal motor. 

ATENCION 

Para proteger el motor y la transmisión, haga siempre funcionar el

motor a velocidad baja en vacío durante al menos diez minutos antesde realizar otras operaciones en condiciones de baja temperatura. 

ATENCION 

Cuando opera la máquina en temperaturas ambiente por debajo de los4 °C (40 °F), se recomienda utilizar cubiertas para el enfriador a fin demantener las temperaturas normales de operación en el sistemahidráulico. Cuando las temperaturas ambiente estén por encima de los4 °C (40 °F), no se requieren cubiertas para el enfriador. 

Page 129: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 129/158

Sistema hidráulico

El sistema monitor de temperatura del circuito de dirección, si tiene,emitirá una alerta si detecta una disminución del funcionamiento de ladirección debido a las temperaturas frías. Si no se hace caso de estaadvertencia, se pueden causar lesiones graves o mortales. Asegúrese deque el tipo de aceite hidráulico usado en la máquina corresponda al tipode aceite hidráulico establecido en Messenger. 

Nota: No ponga la máquina en funcionamiento a menos que la temperatura del aceitehidráulico sea igual o superior a la temperatura indicada en la tabla 1 que se basa en la

viscosidad del aceite hidráulico que se está usando en la máquina, y que puedeconsultarse en Messenger. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "SistemaMonitor" para obtener más información acerca del Messenger.

Arranque inicial de la máquina

1.  Cuando la temperatura del aceite de la dirección sea igual o inferior a latemperatura indicada en la Tabla 1, recibirá una advertencia de nivel 2. Elsistema Messenger mostrará el mensaje "Aceite de dirección frío, calentar elaceite". La advertencia desaparecerá cuando la temperatura del aceite hidráulicosea igual o superior a la temperatura indicada en la Tabla 2.

2.  Observe la temperatura del aceite hidráulico en la pantalla de Messenger. SiMessenger muestra el mensaje "Aceite de dirección frío, calentar el aceite",caliente el aceite de la dirección siguiendo las instrucciones a continuación:

a.  Realice un ciclo de los controles del implemento y de dirección para permitir que circule aceite caliente por todos los cilindros y tuberíashidráulicas.

Nota: Si las funciones hidráulicas responden lentamente, se puedenecesitar calentamiento adicional.

Tabla 1

Grado de viscosidad del aceite 

SAE 30Cat TDTO-TMS

SAE 10WSAE 5W-30

SAE 5W-40

Cat BIOSAE 0W-30

SAE 0W-40SAE 0W-20

14 °C (57 °F) 0 °C (32 °F) −6 °C (21 °F) −16 °C (3 °F)

Tabla 2

Page 130: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 130/158

Grado de viscosidad del aceite 

SAE 30Cat TDTO-TMS

SAE 10WSAE 5W-30

SAE 5W-40

Cat BIOSAE 0W-30

SAE 0W-40SAE 0W-20

20 °C (68 °F) 5 °C (41 °F) 0 °C (32 °F) −11°C (12 °F)

Procedimiento de calentamiento recomendado para el aceitehidráulico

1.  Asegúrese de que no haya personal ni equipo en el área.

2.  Coloque el interruptor de control de la transmisión en la posición NEUTRAL y

conecte el freno de estacionamiento.3.  Opere el motor durante 5 minutos a VELOCIDAD BAJA EN VACÍO antes de

llevar a cabo el siguiente procedimiento para proteger el motor y la transmisión.

4.  Realice las operaciones siguientes de forma simultánea, ya sea a VELOCIDADALTA EN VACÍO o a VELOCIDAD BAJA EN VACÍO. Se logrará un tiempode calentamiento más corto si las operaciones se llevan a cabo con el motor aVELOCIDAD ALTA EN VACÍO.

o  Cale los cilindros de inclinación de las ruedas en cualquiera de los dossentidos utilizando los botones que se encuentran en la palanca universal

izquierda.o  Gire el círculo doblando la palanca universal a la derecha o a la

izquierda.o  La palanca universal derecha también puede usarse para desplazar la

vertedera lateralmente. Incline la palanca universal a la derecha paramover la vertedera a la derecha. Incline la palanca universal a laizquierda para mover la vertedera a la izquierda.

Nota: Tenga cuidado de no dañar los neumáticos con la hoja.

5.  Accione todos los cilindros del implemento de la máquina y todos los cilindros

de dirección para hacer circular el aceite caliente en los cilindros restantes.

Procedimiento de calentamiento optativo para el aceite hidráulicocon posición libre de la hoja

1.  Conecte el freno de estacionamiento.

2.  Coloque el interruptor de traba del implemento en la posición DESTRABADA.

3.  Inicie la posición libre de la hoja para el lado izquierdo de la hoja o para el lado

derecho de la hoja.

Page 131: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 131/158

Nota: La posición libre de la hoja también puede iniciarse en ambos lados de lahoja simultáneamente.

Nota: Cuando las condiciones anteriores se hayan cumplido, no es necesario queusted esté presente ya que la posición libre de la hoja permanecerá activa. La

modalidad de calentamiento del aceite hidráulico se activará.

4.  Para deshabilitar la modalidad de calentamiento del aceite hidráulico, deshabilitela posición libre de la hoja y coloque el interruptor de traba del implemento en la

 posición TRABADA. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,"Controles del operador" para obtener más información sobre la posición librede la hoja.

Tren de fuerza inferior

ATENCION 

Para proteger el motor y la transmisión, haga siempre funcionar elmotor a velocidad baja en vacío durante al menos diez minutos antesde realizar otras operaciones en condiciones de baja temperatura. 

Si la temperatura ambiente es muy baja y se hace necesario calentar el aceite del tren defuerza, siga este procedimiento:

1.  Mueva el equipo hacia adelante y hacia atrás varios metros (yardas) para poner en funcionamiento la transmisión y el tren de fuerza. Mantenga el movimientode la máquina durante varios minutos.

2.  Opere con una carga ligera hasta que los sistemas alcancen las temperaturasnormales de operación.

3.  Durante la operación de la máquina, observe frecuentemente los indicadores dealerta y los medidores.

Sistema monitor de temperatura del aceite de ladirección

El sistema monitor de temperatura del circuito de dirección, si tiene,emitirá una alerta si detecta una disminución del funcionamiento de ladirección debido a las temperaturas frías. Si no se hace caso de estaadvertencia, se pueden causar lesiones graves o mortales. Asegúrese deque el tipo de aceite hidráulico usado en la máquina corresponda al tipode aceite hidráulico establecido en Messenger. 

Page 132: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 132/158

 

La finalidad del sistema es alertar al operador sobre los cambios de rendimiento debidosa la temperatura de aceite del sistema de dirección. El sistema incluye varios niveles dealerta que se usan para informar al operador que debe calentar el aceite hidráulico del

sistema de la dirección. Además, estas alertas pueden solicitar al operador que haga uncambio descendente, a fin de asegurar un rendimiento óptimo de la dirección.

Cuando la máquina está en NEUTRO, 1A/R o 2A/R, y la temperatura de aceite delsistema de dirección cae por debajo de las temperaturas que se indican en la Tabla 1, eloperador recibirá una advertencia de Nivel II. El Messenger mostrará el mensaje"Aceite de dirección frío, calentar el aceite". La acción recomendada es calentar elaceite hidráulico por encima de la temperatura en la Tabla 1 para borrar la alarma.Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, "Calentamiento del motor y de lamáquina" para ver las instrucciones para calentar el aceite.

Cuando la máquina está en la marcha 3A/R (3ra. avance/retroceso) o más alta, hay dosadvertencias posibles. La primera advertencia una de Nivel I. Messenger mostrará"Aceite de dirección frío, calentar el aceite". El operador debe entonces planear elciclado de la dirección cuando es conveniente. La segunda advertencia es de Nivel II. ElMessenger mostrará "Aceite de la dirección frío, cambiar a marcha más baja". Eloperador debe entonces hacer un cambio y realizar ciclos con la dirección cuando seaconveniente.

La temperatura del aceite de la dirección debe calentarse por encima de la temperaturaen la Tabla 3 para evitar que se generen advertencias indicando "Aceite de dirección

frío" en cualquier marcha seleccionada.

Tabla 3

Grado de viscosidad del aceite 

SAE 30SAE 10W

SAE 5W-30SAE 5W-40

Cat BIOSAE 0W-30

SAE 0W-40SAE 0W-20

25 °C (77 °F) 8 °C (47 °F) 4 °C (39 °F) -4 °C (25 °F)

Page 133: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 133/158

Vertedera

SMCS - 6151

Ajuste horizontal de la hoja

Ver imagen 

Ilustración 1 g01068955 

1.  Desplace lateralmente la hoja en la dirección deseada para el ajuste.

2.  Baje la hoja al suelo.

3. 

Afloje los pernos que sujetan el soporte del extremo de la varilla del cilindro a lavertedera. Saque los cuatro pernos y quite las cuatro arandelas de traba.

4.  Coloque la varilla del cilindro para alinear los agujeros de perno que están en elsoporte con los agujeros alternos que están en la vertedera.

5.  Instale las cuatro arandelas de traba. Instale los cuatro pernos y apriete los pernos.

Page 134: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 134/158

Angulo de excavación del escarificador - Si lo tiene

SMCS - 6162; 6811

1.  Baje el desgarrador al suelo.

Ver imagen 

Ilustración 1 g01073006 

2.  Quite los pernos del soporte delantero (1) de ambos lados del escarificador.

3.  Afloje los pernos del soporte trasero (2) de ambos lados del escarificador.

4.  Suba o baje el escarificador para determinar el ángulo.

5.  Instale los pernos del soporte.

Parada de la máquina

SMCS - 7000

Estacione la máquina en una superficie horizontal. Si tiene que estacionarse en una

 pendiente, bloquee bien las ruedas.

Page 135: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 135/158

1.  Disminuya la velocidad del motor.

2.  Conecte los frenos de servicio para reducir la velocidad de la máquina. Conecteel control del modulador de la transmisión (pedal de avance lento) para detener la máquina.

3.  Ponga el interruptor de control de la transmisión en la posición NEUTRAL.

4.  Conecte el freno de estacionamiento.

5.  Baje los accesorios al suelo. Aplique una ligera presión hacia abajo.

Parada del motor

SMCS - 1000; 7000

ATENCION 

Si para el motor inmediatamente después de haber trabajado bajocarga puede causar su recalentamiento y acelerar el desgaste de suscomponentes.

Consulte el procedimiento siguiente para dejar que se enfríe el motor yevitar el recalentamiento de la caja del turbocompresor, lo cual puedecausar problemas de carbonización de aceite. 

1.  Estacione la máquina sobre un terreno horizontal. Vea el procedimientorecomendado en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Parada de lamáquina".

2.  Para permitir que el motor se enfríe gradualmente, opere el motor a velocidad baja en vacío durante cinco minutos.

3.  Gire el interruptor de arranque del motor a la posición DESCONECTADA ysaque la llave del mismo.

Parada del motor si ocurre una avería eléctrica

SMCS - 1000; 7000

Page 136: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 136/158

Ver imagen 

Ilustración 1 g01262068 

Gire el interruptor de arranque del motor a la posición DESCONECTADA. Saque lallave.

Si el motor no se para, levante el protector del interruptor de parada del motor (2).

Mueva el interruptor de parada del motor a la posición de PARADA.

Mueva la llave del interruptor general (1) a la posición DESCONECTADA. Saque lallave.

 No vuelva a operar la máquina hasta que se haya corregido el problema.

Bajada del accesorio con el motor paradoSMCS - 7000

Asegúrese de que no haya nadie cerca de los accesorios cuando vaya abajarlos.

Si no mantiene al personal alejado de los accesorios mientras los baja, sepodrán producir accidentes y lesiones personales. 

Page 137: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 137/158

 

Nota: Si el motor es inoperable y alguno de los equipos no se ha bajado al suelo, utiliceel siguiente método para bajar el equipo al suelo.

Ver imagen 

Ilustración 1 g01262483 

Se muestra un ejemplo típico

Las válvulas de alivio están ubicadas en las válvulas de control del implemento. Las válvulas de controldel implemento están ubicadas en la parte superior del bastidor delantero. 

Ver imagen 

Page 138: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 138/158

 

Ilustración 2 g00947592 

Sostenga la válvula de alivio (1) y afloje la contratuerca (2). Gire lentamente la tapahexagonal (3) hasta que el equipo baje al suelo.

Nota: No deje que el equipo baje demasiado rápidamente.

Después de que el equipo haya bajado al suelo, quite el conjunto de cartucho de la

válvula de alivio. Reemplace el conjunto de cartucho con un conjunto de cartuchonuevo o modifique el ajuste de alivio. Vea en el manual de Pruebas y Ajustes, "Válvulasde alivio del implemento - Probar y Ajustar".

Bajada de la máquina

SMCS - 7000

1.  Use los peldaños y los pasamanos para bajar de la máquina. Al salir o entrar a lamáquina, hágalo de frente hacia la misma y utilice las dos manos. Asegúrese deque no haya escombros en los peldaños antes de bajar.

2.  Inspeccione el compartimiento del motor para ver si hay escombros. Limpietoda la basura y los papeles para evitar un incendio.

3.  Saque toda la basura inflamable para reducir el peligro de incendio. Desecheapropiadamente toda la basura.

4.  Siempre gire el interruptor de desconexión de la batería a la posición

DESCONECTADA antes de abandonar la máquina.

Page 139: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 139/158

5.  Si no se va a operar la máquina durante un período de un mes o más, saque lallave del interruptor de desconexión de la batería.

6.  Instale todas las tapas y candados de protección contra vandalismo.

Embarque de la máquina

SMCS - 7000; 7500

Estudie la ruta de viaje para informarse de la altura de los pasos elevados. Asegúrese de

que haya una altura de paso suficiente para la máquina que esté transportando. Esto esespecialmente importante para las máquinas equipadas con una estructura ROPS, unaestructura FOPS, una cabina o un techo.

Quite el hielo, la nieve u otros materiales resbaladizos del muelle de carga y de la cajadel camión antes de cargar la máquina sobre el vehículo de transporte. Al quitar el hielo,la nieve u otros materiales resbaladizos, se evita que la máquina resbale durante eltransporte.

Nota: Obedezca todas las leyes que regulan las características de una carga (altura, peso, ancho y longitud). Observe también todos los reglamentos que rigen las cargas de

ancho excesivo.

Quite el cilindro de auxiliar de arranque con éter, si lo tiene.

Al transportar la máquina a una zona más fría, asegúrese de que el sistema deenfriamiento tenga el anticongelante apropiado.

1.  Antes de cargar la máquina, bloquee las ruedas del remolque o del vagón deferrocarril.

2.  Después de colocar la máquina, conecte el pasador de traba del bastidor. Esto

mantendrá rígidos los bastidores delantero y trasero. Conecte también el pernode traba de inclinación de las ruedas. Esto sujetará las ruedas delanteras en la

 posición vertical.

3.  Baje todos los accesorios al piso de la plataforma de la máquina de transporte.Mueva el interruptor de control de la transmisión a la posición NEUTRAL.

4.  Conecte el freno de estacionamiento.

5.  Pare el motor.

6.  Gire el interruptor de arranque del motor a la posición DESCONECTADA.Saque la llave del interruptor de arranque.

Page 140: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 140/158

7.  Gire el interruptor general a la posición DESACTIVADA. Saque la llave delinterruptor general.

8.  Trabe las puertas y las cubiertas de acceso. Conecte cualquier cubierta de protección antivandalismo.

9.  Bloquee las ruedas. Sujete la máquina con amarres.

ATENCION 

El turbocompresor puede resultar dañado si gira el turbocompresorsin operar el motor.

Tape la abertura de escape o sujete bien la tapa protectora contralluvia para evitar el giro del turbocompresor durante el transporte. 

Haga una inspección alrededor de la máquina y mida los niveles de fluido en losdiversos compartimientos.

Desplácese a una velocidad moderada. Cumpla con todas las limitaciones de velocidadcuando se desplace con la máquina por carretera.

Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener instrucciones de transporte de lamáquina.

Desplazamiento por carretera

SMCS - 7000; 7500

El sistema monitor de temperatura del circuito de dirección, si tiene,emitirá una alerta si detecta una disminución del funcionamiento de ladirección debido a las temperaturas frías. Si no se hace caso de estaadvertencia, se pueden causar lesiones graves o mortales. Asegúrese deque el tipo de aceite hidráulico usado en la máquina corresponda al tipode aceite hidráulico establecido en Messenger. 

Antes de conducir la máquina por carretera, consulte con su proveedor de neumáticos

 para obtener las presiones recomendadas para los neumáticos y las limitaciones develocidad.

Page 141: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 141/158

Se deben obedecer las limitaciones de tonelada-kilómetro por hora (tonelada-milla por hora). Consulte con su proveedor de neumáticos para obtener el límite de velocidad delos neumáticos que esté utilizando.

Cuando viaje una larga distancia, programe paradas durante el recorrido para que los

neumáticos y los componentes se enfríen. Deténgase durante 30 minutos cada 40 km(25 millas) o cada hora. Consulte a su distribuidor local de neumáticos en cuanto a lasmáquinas equipadas con los neumáticos "L4/L5".

Infle los neumáticos a la presión correcta.

Utilice una boquilla de inflado de autosujeción y párese detrás de la banda de rodaduradel neumático durante el inflado. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,"Información de inflado de neumáticos" para obtener más información.

Realice una inspección alrededor de la máquina para asegurarse de que esté en

condiciones seguras de operación.

Comuníquese con los funcionarios correspondientes para obtener los permisos y laautorización necesarios.

Si la máquina está equipada con luces traseras plegables, bájelas antes de salir a lacarretera.

Viaje a una velocidad moderada. Respete todos los límites de velocidad cuandoconduzca la máquina por carretera.

Coloque el interruptor de traba del implemento en la posición TRABADA para evitar elmovimiento accidental del implemento.

 No opere la máquina con las puertas abiertas en aplicaciones de alta velocidad.

El funcionamiento de la máquina en condiciones de bajas temperaturas puede hacer quela temperatura del aceite del sistema de dirección caiga por debajo de la temperatura deltanque. Esto puede ocasionar una disminución en el rendimiento de la dirección. Estascondiciones pueden darse cuando opera la máquina desplazándose por carretera en línearecta durante un período prolongado.

Nota: Para obtener más información sobre las categorías de advertencias, consulte elManual de Operación y Mantenimiento, "Calentamiento del motor y de la máquina".

Cómo levantar y sujetar la máquina

SMCS - 7000; 7500

La máquina puede moverse si se usan equipos o procedimientos

Page 142: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 142/158

incorrectos para levantarla y atarla para el transporte. Asegúrese deque se utiliza el equipo y los procedimientos correctos para levantar lamáquina y para atarla para su transporte. Si la máquina se mueve,podría causar lesiones personales y la muerte. 

Ver imagen 

Ilustración 1  g01957056 

ATENCION 

El levantamiento o el amarrado indebidos pueden hacer que la carga sedesplace y produzca lesiones personales y daños materiales. 

Nota: El peso de embarque que se indica es el peso de la configuración más común dela máquina. Si se han instalado accesorios en la máquina, su peso y centro de gravedad

 pueden variar.

Vea el peso de la máquina en el Manual de Operación y Mantenimiento,"Especificaciones".

Punto de levantamiento - Paralevantar la máquina, sujete losdispositivos de levantamiento alos puntos de levantamiento.

Punto de amarre - Para amarrar 

la máquina, sujete los amarres alos puntos de amarre.

Page 143: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 143/158

 

Levantamiento de la máquina 

Ver imagen 

Ilustración 2 g01680893 

Se muestra un ejemplo típico 

Ver imagen 

Page 144: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 144/158

 

Ilustración 3 g01680586 

Utilice cables y eslingas con la clasificación correcta para levantar la máquina.

Coloque la grúa o un dispositivo de levantamiento para levantar la máquina en posiciónhorizontal.

El ancho de la barra espaciadora tiene que ser suficiente para evitar que los cables o lascorreas de levantamiento hagan contacto con la máquina.

1.  Accione el freno de estacionamiento antes de conectar un dispositivo delevantamiento a la máquina.

2.  Instale el pasador de traba del bastidor antes de levantar la máquina.

3.  Enrolle dos cables de levantamiento alrededor del brazo de levantamiento de lamáquina. Los brazos de levantamiento están ubicados cerca de los cilindros delevantamiento de la hoja. Hay un brazo a cada lado de la parte delantera de lamáquina. Las áreas de levantamiento se identifican con una etiqueta que muestraun gancho. Vea la ilustración 2.

4.  Conecte dos cables de levantamiento a la parte trasera de la máquina. Hay unaarmella de levantamiento a cada lado de la parte trasera de la máquina. Unaetiqueta que muestra un gancho identifica los cáncamos de levantamiento. Vea

la ilustración 3.

5.  Conecte los cuatro cables de levantamiento a las barras espaciadoras. Las barrasseparadoras tienen que estar centradas sobre la máquina.

6.  Si tiene, asegure todos los accesorios.

7.  Levante la máquina. Ponga la máquina en el lugar deseado.

8.  Asegure la máquina en las posiciones de amarre. Una etiqueta identifica las posiciones en la máquina.

Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Embarque de la máquina".

Amarre de la máquina 

Ver imagen 

Page 145: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 145/158

 

Ilustración 4 g01680582 

Se muestra un ejemplo típico 

Ver imagen 

Ilustración 5 g01957057 

Se muestra un ejemplo típico 

Ver imagen 

Page 146: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 146/158

 

Ilustración 6 g01680586 

Utilice cables y eslingas con la clasificación correcta para amarrar la máquina.

1.  Posicione la máquina en el remolque.

2.  Instale el pasador de traba del bastidor.

3.  Conecte el freno de estacionamiento.

4.  Baje la hoja al piso de la plataforma de la máquina de transporte. Baje todos losaccesorios al piso de la plataforma de la máquina de transporte.

5.  Gire el interruptor de arranque del motor a la posición OFF (DESCONECTAD).

6.  Gire el interruptor general a la posición DESCONECTADA.

7.  Sujete cuatro cables de amarre a la parte delantera de la máquina. El tubo del ejedelantero se utiliza como punto de amarre delantero. Los puntos de amarre estánidentificados con una etiqueta que muestra una posición para sujetar conamarres. Vea la ilustración 5.

Nota: Los cuatro cables de amarre deben sujetar la parte delantera de lamáquina.

8.  Instale cuatro cadenas de amarre a la parte trasera de la máquina. Hay unaargolla de amarre en cada lado de la parte trasera de la máquina. Las argollas deamarre están identificadas con una etiqueta que muestra una posición parasujetar con amarres. Vea la ilustración 6.

Nota: Las cuatro cadenas de amarre deben sujetar la parte trasera de la máquina.

Page 147: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 147/158

9.  Agregue más amarres, si es necesario.

10. Calce las ruedas.

11. Obedezca todas las leyes sobre peso, ancho y longitud de la carga. Observe

también todos los reglamentos que rigen las cargas anchas.

Nota: Consulte a su distribuidor de Caterpillar para obtener instrucciones acerca deltransporte de la máquina.

Ubicación de los gatos de levantamiento

SMCS - 7000

Se pueden causar lesiones graves y mortales si se levanta o se bloqueaincorrectamente la máquina.

Cuando se usa un gato para levantar la máquina, manténgase alejadodel área. Use un gato que tenga la clasificación de capacidad correctapara levantar la máquina. Instale bloques o soportes antes de realizarcualquier trabajo en la máquina. 

Parte delantera de la máquina

Antes de levantar la parte delantera de la máquina, verifique que:

La transmisión esté en la posición FRENO DE ESTACIONAMIENTO.El perno de traba de la inclinación de las ruedas esté en el eje delantero.El pasador de traba del bastidor esté instalado.Los neumáticos traseros estén bloqueados.El gato tiene capacidad suficiente para el peso de la máquina. Vea el peso de la

máquina en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Especificaciones".

Ver imagen 

Page 148: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 148/158

 

Ilustración 1 g01112402 

Se muestra un ejemplo típico 

La ubicación para levantar la parte delantera de la máquina con el gato está debajo deleje delantero.

Parte trasera de la máquina

Antes de levantar la parte trasera de la máquina, verifique que:

La transmisión esté en la posición FRENO DE ESTACIONAMIENTO.El perno de traba de la inclinación de las ruedas esté en el eje delantero.El pasador de traba del bastidor esté instalado.Los neumáticos traseros estén bloqueados.El gato tenga la capacidad suficiente para el peso de la máquina. Vea el peso dela máquina en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Especificaciones".

Ver imagen 

Page 149: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 149/158

 

Ilustración 2 g01112403 

La ubicación para levantar la parte trasera de la máquina con el gato está debajo del bastidor principal, en la parte trasera de la máquina.

Remolque de la máquinaSMCS - 7000

El enganche y el remolque incorrecto son peligrosos y pueden causarlesiones personales y la muerte a usted y a otras personas.

La conexión de remolque debe ser rígida o el remolque se debe hacercon dos máquinas del mismo tamaño que la máquina remolcada. Si seutilizan dos máquinas, conecte una máquina en cada extremo de lamáquina remolcada.

Si se usa solamente una máquina para remolcar, esa máquina debe sermás grande que la máquina remolcada.

Asegúrese de que se han hecho todas las reparaciones y todos los ajustesnecesarios antes de volver a poner en servicio una máquina que ha sidoremolcada a una zona de servicio. 

Page 150: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 150/158

Siga las recomendaciones que se indican a continuación para realizar el procedimientode remolque.

Esta máquina está equipada con frenos aplicados por presión hidráulica. Los frenos sedesconectan por resorte. El freno de estacionamiento debe desconectarse antes de

remolcar la máquina. Si el freno de estacionamiento está conectado, la máquina no podrá moverse.

ATENCION 

El remolque de una máquina averiada puede causar daños en latransmisión. Esto se debe a la carencia de lubricación en latransmisión.

No se debe remolcar una máquina averiada más lejos de lo necesario

para llevarla a un lugar conveniente para efectuar las reparaciones. 

Estas instrucciones de remolque son para mover una máquina averiada una cortadistancia a velocidad baja. Mueva la máquina a una velocidad menor o igual que 2 km/h(1,2 millas/h) hasta un lugar seguro para efectuar las reparaciones necesarias. Estasinstrucciones son sólo para casos de emergencia. Siempre remolque la máquina cuandosea necesario trasladarla a un lugar alejado.

Deben instalarse protectores en ambas máquinas. Estos protegerán al operador si serompe el cable o la barra de remolque.

 No permita que un operador permanezca en la máquina que se esté remolcando a menosque el operador pueda controlar la dirección o el frenado.

Antes de remolcar la máquina, asegúrese de que el cable o la barra de remolque estén en buenas condiciones. Asegúrese de que el cable o la barra de remolque tengan suficienteresistencia para el procedimiento de remolque del cual se trata. Utilice un cable o una

 barra con una capacidad mínima igual al 150 por ciento del peso bruto de la máquinaremolcadora. Verá que esto es real cuando se necesite remolcar una máquina atascadaen el barro o en una pendiente.

Mantenga al mínimo el ángulo del cable de remolque. No exceda un ángulo de 30grados desde la posición completamente recta hacia adelante.

Los movimientos repentinos pueden sobrecargar el cable o la barra de remolque. Losmovimientos repentinos pueden romper el cable o la barra de remolque. Es más eficazel movimiento gradual y constante de la máquina.

 Normalmente, la máquina que remolca debe ser del mismo tamaño que la máquinaaveriada. Asegúrese de que la máquina remolcadora tenga suficiente capacidad defreno, suficiente peso y suficiente potencia. La máquina remolcadora tiene que ser capaz

de sostener ambas máquinas durante toda la pendiente y toda la distancia involucrada.

Page 151: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 151/158

Hay que contar con suficiente control y capacidad de frenado cuando se mueve unamáquina averiada cuesta abajo. Es posible que se necesite conectar una máquina másgrande o máquinas adicionales en la parte posterior de la máquina remolcada. Estoimpide que la máquina averiada se desplace fuera de control.

Es imposible preparar una lista con los requisitos de todas las situaciones. Se requiereuna capacidad mínima de remolque de la máquina en superficies uniformes yhorizontales. Cuando se encuentre sobre pendientes o superficies en malas condiciones,se requiere una capacidad máxima de remolque de la máquina.

Conecte el dispositivo de remolque a la máquina antes de soltar los frenos. Desconecteel sistema de tracción de las ruedas delanteras, si tiene.

Consulte a su distribuidor Cat sobre cómo remolcar una máquina averiada.

Motor en funcionamientoSi el motor está en funcionamiento, se puede remolcar la máquina una corta distancia enciertas condiciones. El tren de fuerza y el sistema de la dirección tienen que estar encondiciones de operación.

1.  Ponga el interruptor de control de la transmisión en la posición NEUTRAL.

2.  Levante los accesorios del suelo.

Motor apagado

Si el motor está apagado, realice los pasos siguientes antes de remolcar la máquina.

ATENCION 

El remolque de una máquina averiada puede causar daños en latransmisión. Esto se debe a la carencia de lubricación en latransmisión.

No se debe remolcar una máquina averiada más lejos de lo necesariopara llevarla a un lugar conveniente para efectuar las reparaciones. 

1.  Active la bomba de la dirección secundaria de la máquina parada. Consulte elManual de Operación y Mantenimiento, "Sistema Monitor" para obtener información sobre el procedimiento de activación de la bomba de direcciónsecundaria. Puede conducir la máquina mientras la bomba de la direcciónauxiliar esté activada. La bomba de la dirección secundaria se activará duranteun máximo de diez segundos. Mientras la bomba de la dirección secundaria estéactivada, se puede usar la palanca universal para alinear las ruedas delanteras de

la máquina.

Page 152: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 152/158

2.  Quite el eje motriz que se encuentra entre el diferencial y la transmisión. Parasaber cómo quitar e instalar el eje motriz, consulte a su distribuidor Cat o bienlea el Manual de Armado y Desarmado, "Eje de impulsión - Quitar e instalar".

Cuando se quita el eje de impulsión, la máquina NO tiene freno deestacionamiento. La máquina puede rodar y causar lesiones graves omortales.

Bloquee las ruedas de forma segura para impedir que la máquina semueva.

Si los frenos están en buenas condiciones de operación, la máquina tieneuna capacidad de freno limitada en la rueda.

La conexión para remolque debe ser firme o el remolque se deberealizar con dos máquinas del mismo tamaño o más grandes que lamáquina remolcada. Conecte una máquina a cada extremo de lamáquina que se va a remolcar. 

3.  Apriete el cable o la barra de remolque.

4.  Retire los bloques de las ruedas. Remolque la máquina lentamente. No remolque

a más de 2 km/h (1,2 millas/h).

Asegúrese de que se hayan realizado todas las reparaciones y los ajustesnecesarios de una máquina que haya sido remolcada, antes de ponerlade nuevo en funcionamiento. Dejar de realizarlos podría provocarlesiones personales o muerte. 

Arranque del motor con cables auxiliares de arranque

SMCS - 1000; 7000

¡Nunca use cables vivos ni haga puentes a través de los terminales delmotor de arranque! Usar cables vivos o hacer puentes a través de los

Page 153: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 153/158

terminales del motor de arranque podría derivar el sistema de arranqueen neutral del motor, dañar el sistema eléctrico y causarcomportamiento y movimientos inesperados de la máquina. Esto puedeocasionar lesiones graves o mortales. 

La omisión en proporcionar el servicio apropiado a las baterías puedeocasionar lesiones personales.

Evite las chispas cerca de las baterías. Estas pueden hacer explotar losvapores. No permita que los extremos del cable auxiliar de arranquehagan contacto entre sí ni con la máquina.

El electrólito es un ácido y puede causar lesiones personales si hacecontacto con la piel o los ojos.

Use siempre protección para los ojos cuando arranque una máquinacon cables auxiliares de arranque.

Los procedimiento inapropiados de arranque con cable auxiliar puedencausar una explosión y ocasionar lesiones personales.

Cuando utilice cables auxiliares de arranque, siempre conecte primeroel cable auxiliar positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería.

Conecte después el cable auxiliar negativo (-) al bastidor, alejado de lasbaterías. Siga el procedimiento que se indica en este Manual deOperación y Mantenimiento.

Sólo efectúe el arranque utilizando una fuente de energía que sea delmismo voltaje que la máquina averiada. .

Apague todas las luces y accesorios en la máquina averiada. De otromodo, éstos operarán cuando se conecte la fuente de energía.  

ATENCION 

Cuando arranque con otra máquina, cerciórese de que las máquinas nohagan contacto entre sí. Esto evitará daños en los cojinetes del motor ya los circuitos eléctricos.

Desconecte el interruptor general de la batería. Esto evitará daños enlos componentes eléctricos de la máquina que no funciona.

Esta máquina tiene un sistema de arranque de 24 voltios. Use sólo elmismo voltaje para arrancar con cables auxiliares. El uso de un voltaje

Page 154: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 154/158

más alto daña el sistema eléctrico.

Las baterías libres de mantenimiento muy descargadas no serecargarán completamente con el alternador solamente después dearrancar la máquina con cables auxiliares. Estas baterías deben

cargarse al voltaje adecuado con un cargador de baterías. Muchasbaterías que se cree que son inservibles en realidad pueden recargarse.

Para obtener información más completa sobre la carga y prueba debaterías, consulte la Instrucción Especial, SSHS7633, "Procedimientode prueba de las baterías". Este documento está disponible porintermedio del distribuidor Caterpillar. 

ATENCION 

Al arrancar una máquina averiada usando cables auxiliares dearranque o una fuente de alimentación eléctrica auxiliar, no efectúe laconexión positiva en el terminal "B" del alternador. Se puedenproducir daños en el alternador. Conecte siempre los cables con losbornes correspondientes de la batería. 

Cuando no se disponga de receptáculos de arranque auxiliares, use el siguiente procedimiento:

1.  En la máquina averiada, coloque el interruptor de control de la transmisión en la posición NEUTRAL. Conecte el freno de estacionamiento de la máquinaaveriada. Baje el accesorio hasta el suelo.

2.  Gire el interruptor de arranque del motor de la máquina averiada a la posiciónDESCONECTADA. Apague todos los accesorios.

3.  Gire el interruptor general en la máquina averiada a la posición CONECTADA.

4.  Acerque la máquina que se esté utilizando como fuente de energía eléctrica a lamáquina averiada para que los cables auxiliares de arranque lleguen a la

máquina averiada. No deje que las máquinas hagan contacto. 

5.  Pare el motor de la máquina que se va a utilizar como fuente de energíaeléctrica. Si utiliza una fuente de alimentación eléctrica auxiliar, desconecte elsistema de carga.

6.  Asegúrese de que las tapas de las baterías de ambas máquinas estén biencolocadas y apretadas. Asegúrese de que las baterías de la máquina averiada noestén congeladas.

7.  Los extremos positivos del cable auxiliar de arranque son rojos. Conecte unextremo positivo del cable auxiliar de arranque al terminal positivo del cable dela batería descargada. Algunas máquinas tienen conjuntos de baterías.

Page 155: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 155/158

Nota: Las baterías en serie pueden estar en compartimientos separados. Utiliceel terminal que está conectado al solenoide del motor de arranque. Esta batería oel conjunto de baterías están normalmente en el mismo lado de la máquina queel motor de arranque.

 No deje que las abrazaderas de los cables positivos hagan contacto con ningúnmetal excepto con los terminales de las baterías.

8.  Conecte el otro extremo positivo del cable auxiliar de arranque al terminal positivo del cable de la fuente de energía eléctrica.

9.  Conecte un extremo negativo del cable auxiliar de arranque al terminal negativodel cable de la fuente de energía eléctrica.

En sistemas de baterías de 24 voltios, el terminal negativo de la batería auxiliar de arranque se conecta al interruptor general del mismo conjunto de baterías

usado en el Paso 8.

10. Finalmente, conecte el otro extremo negativo del cable auxiliar de arranque al bastidor de la máquina averiada. No conecte el cable auxiliar de arranque al borne de la batería. No deje que los cables de arranque auxiliares hagan contactocon los cables de la batería, las tuberías de combustible, las manguerashidráulicas ni ninguna pieza en movimiento.

11. Arranque el motor de la máquina que esté utilizando como fuente eléctrica oenergice el sistema de carga de la fuente de alimentación eléctrica auxiliar.

12. Espere al menos 2 minutos antes de tratar de arrancar la máquina averiada. Esto permitirá que las baterías de la máquina averiada se carguen parcialmente.

13. Trate de arrancar la máquina averiada. Vea el procedimiento de arranquecorrecto en este Manual de Operación y Mantenimiento, "Arranque del motor"en la sección de operación.

14. Inmediatamente después de arrancar el motor averiado, desconecte los cablesauxiliares de arranque en el orden inverso al utilizado para conectarlos.

Arranque del motor con receptáculo de arranqueauxiliar

SMCS - 1000; 7000

Ver imagen 

Page 156: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 156/158

 

Ilustración 1 g01301339 

El receptáculo de arranque auxiliar (1) se encuentra en el lado trasero izquierdo de lamáquina, en el compartimiento del motor.

También hay dos conjuntos de cables disponibles para arrancar una máquina averiadacon otra máquina equipada también con este receptáculo o con una fuente auxiliar dearranque. Su distribuidor Caterpillar puede proporcionarle los cables auxiliares

correctos para su aplicación.

1.  En la máquina averiada, ponga el interruptor de control de la transmisión en la posición NEUTRAL y conecte el freno de estacionamiento. Baje los equipos alsuelo.

2.  En la máquina averiada, ponga el interruptor de arranque del motor en la posición DESCONECTADA y apague todos los accesorios.

3.  En la máquina averiada, gire el interruptor general a la posición CONECTADA.Consulte la ubicación en este Manual de Operación y Mantenimiento,"Interruptor general".

4.  Mueva la máquina que se vaya a utilizar como fuente de electricidad de maneraque los cables de arranque auxiliar puedan alcanzar la máquina averiada. Nodeje que las máquinas hagan contacto. 

5.  Pare el motor en la máquina que se vaya a utilizar como fuente de energíaeléctrica. Si utiliza una fuente de alimentación eléctrica auxiliar, desconecte elsistema de carga.

6.  Quite las cubiertas contra el polvo en el receptáculo de arranque auxiliar (1) .

Page 157: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 157/158

7.  En la máquina averiada, conecte el cable de arranque auxiliar apropiado alreceptáculo de arranque auxiliar (1) .

8.  Conecte el otro extremo del cable de arranque auxiliar al receptáculo dearranque auxiliar que está en la fuente de corriente.

9.  Arranque el motor de la máquina auxiliar. Si se va a utilizar una fuente auxiliar de corriente, energice el sistema de carga de la fuente auxiliar.

10. Espere un mínimo de dos minutos a que las baterías de la máquina averiada secarguen parcialmente.

11. Trate de arrancar la máquina averiada. Consulte en la sección de operación deleste Manual de Operación y Mantenimiento, "Arranque del motor" el

 procedimiento de arranque apropiado de su máquina.

12. Después de arrancar el motor averiado, desconecte el cable de arranque auxiliar de la fuente de electricidad.

13. Desconecte el otro extremo del cable de arranque auxiliar de la máquinaaveriada.

14. Instale las cubiertas contra el polvo en el receptáculo de arranque auxiliar (1) .

Nota: Las baterías muy descargadas no se recargarán completamente a partir delalternador solamente después de un arranque auxiliar. Hay que cargar estas baterías alvoltaje apropiado con un cargador de baterías. Muchas baterías que se consideraninservibles, aún pueden recibir carga.

Page 158: Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

7/23/2019 Manual Operacion Mantenimiento Motoniveladoras 120m 12m Caterpillar

http://slidepdf.com/reader/full/manual-operacion-mantenimiento-motoniveladoras-120m-12m-caterpillar 158/158