86
MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS INTERNACIONALS I PROPOSTA PER A ELABORAR AQUESTS MATERIALS A CATALUNYA Carme Mayol i Eugènia Salvador març de 1999 núm. 8

MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

MATERIALS DE LECTURA-FÀCILANÀLISI, DIRECTRIUS INTERNACIONALS IPROPOSTA PER A ELABORAR AQUESTSMATERIALS A CATALUNYA

Carme Mayol i Eugènia Salvador

març de 1999 núm. 8

Page 2: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

3

Autores: Carme MayolEugènia Salvador

Edició: FUS, Grup de FundacionsProvença 32408037 BarcelonaTel. 93 458 87 00Fax 93 458 87 08E-mail: [email protected]

Page 3: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

4

ÍNDEX

AGRAÏMENTS

JUSTIFICACIÓ, LA NECESSITAT DEL LLIBRE-FÀCIL

2. ANÀLISI DE LA SITUACIÓ A CATALUNYA

2.1. Identificació de la població lectora potencial2.2. Possibles organismes col·laboradors o de

difusió: uns quants exemples rellevants

2.2.1. Administració pública2.2.2. Entitats sense ànim de lucre

2.3. L’estat actual: continguts i entitats editoresde materials assimilables al llibre-fàcil

3. PAUTES DE TREBALL PER A ELABORAR ELLLIBRE-FÀCIL

4. ESTAT DE LA QÜESTIÓ A NIVELLINTERNACIONAL

5. ANÀLISI DE DOS MODELS EN LES POLÍTIQUESDE PRODUCCIÓ DEL LLIBRE-FÀCIL.

6. RECOMANACIONS PER A ESTABLIR UNPROGRAMA DE PUBLICACIONS DE LLIBRE-FÀCIL A CATALUNYA

7. CONCLUSIONS

Annex a. DIRECTRIUS PER A MATERIALS DELECTURA-FÀCIL

Resum

La necessitat de materials de lectura-fàcil

7

9

13

13

18

1926

28

33

37

39

43

47

49

51

5151

Page 4: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

5

1.1. Què és la lectura-fàcil?

1.2. L’aspecte democràtic1.2.1. Les regles estàndar de l’Organització de

les Nacions Unides1.2.2. El manifest de la UNESCO per la

biblioteca pública1.2.3. La Carta del Lector1.2.4. El grup de treball de la IFLA sobre

alfabetització1.3. Grups destinataris

1.3.1. Població discapacitada (persones ambuna minusvalidesa o disfunció)

• Persones discapacitades mentals• Persones amb problemes de lectura• Persones amb MBD/DAMP• Persones autistes• Persones sordes-mudes• Persones sordes cegues• Persones afàsiques• Persones grans, parcialment senils

1.3.2. Persones lectores amb suficièncialimitada en la llengua oficial opredominant

• Immigració recent i altres parlants de llenguano nadiva

• Persones analfabetes funcionals i personesen desavantatge educatiu

• Criatures1.3.3. És possible unificar les necessitats de

diferents grups?1.3.4. Llegir i entendre1.3.5. Nivells de dificultat

2. Gèneres i mitjans2.1. Literatura2.2. Notícies i informació sobre la societat2.3. Revistes2.4. Materials no impresos

3. La feina d’edició

52

52

5353

5455

565657585858595960

60

60

6061

616162

6262636364

6464

Page 5: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

6

3.1. Què fa que una història sigui de lectura-fàcil?3.2. La importància de les il·lustracions3.3. El treball amb diaris3.4. Informació de lectura-fàcil sobre la societat

4. El disseny, etc.4.1. El disseny i la composició4.2. Paper, aspecte dels tipus i de la impressió4.3. Logotip

5. El procés de publicació5.1. Publicació5.2. Economia

6. Informació i màrqueting6.1. El màrqueting crea demandes especials6.2. Representats de la lectura6.3. El paper de les biblioteques

ANNEX B. ENTITATS POTENCIALMENTINTERESSADES EN EL LLIBRE-FÀCIL

BIBLIOGRAFIA

NOTES

666768

69696969

707070

71717173

75

83

85

Page 6: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

7

AGRAÏMENTS

Per a l’elaboració d’aquest informe han estat especialmentvaluoses les informacions facilitades per:

Teresa Climent. FUS, Grup de Fundacions.Montserrat Fontbernat. Diputació de Barcelona. Àrea deServeis Socials. Biblioteca.Manel Gràcia. Director de la Unitat de Programesd’Immigració. Àrea de Serveis Socials. Diputació deBarcelona.Àngela Miquel. Directora General de Formació d’Adults.Departament de Benestar Social. Generalitat de Catalunya.Judith Reig. Directora de l’Escola de Formació Especiald’ACIDH.Jordi Sidera. Fundació Càritas Immigració. Girona.Montserrat Solé. Pla Interdepartamental d’Immigració.Departament de Benestar Social. Generalitat de Catalunya.Pepi Soto. Servei d'Investigació i Innovació Educativa.Institut Municipal d’Educació.Bor I. Tronbacke. Centrum för Lättläst. LL-Stiftelsen.Estocolm.Núria Ventura. Cap de Secció i de Coordinació de RecursosBibliotecaris. Servei de Biblioteques. Àrea de Cultura.Diputació de Barcelona.

Page 7: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

8

Page 8: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

9

En les societatsactuals unpercentatgeelevat de lapoblació no haassolit habilitatsde lectoescrip-tura per adesenvolupar-seen la vidaquotidiana.

Els materials delectura-fàcilreuneixen unescaracterístiquesespecífiques tantper la forma compel contingut.

1. JUSTIFICACIÓ, LA NECESSITAT DELLLIBRE-FÀCIL

Actualment una preocupació central manifestada pelsgoverns de les societats tecnològicament desenvolupades,és evitar la ruptura social provocada per les desiguals en lesoportunitats a l’hora d’accedir a les noves tecnologies de lainformació. Les “estratègies per a la societat de lainformació”, adoptades per la majoria de païsosoccidentals, assenyalen diverses vies d’acció per aaconseguir que l’accés a les noves tecnologies de lainformació no sigui un factor de discriminació social.L’obsessió per la competitivitat i la globalització del’economia sovint fan oblidar que un percentatge massaelevat de la població no ha assolit ni tan sols unes habilitatsde lectoescriptura bàsiques i suficients per a moure’s ambdesimboltura en la seva vida quotidiana.

Les raons d’aquesta deficiència poden ser de diversa índole:discapacitacions psíquiques, incorporació tardana a lalectura, inadaptació escolar, no inserció social de lapoblació immigrada, etc. Un fenomen també típic de lessocietats tecnològicament desenvolupades, és l’anomenatanalfabetisme funcional, un terme encunyat durant ladècada dels anys 30 als Estats Units per a designar elsdèficits en les habilitats lectoescriptores i numèriques per adesenvolupar-se autònomament dins la societat.

Entitats i organismes públics i privats compten ambprogrames i línies d’actuació adreçats a la integració sociald’aquests col·lectius. Elaborar materials de lectura pensatsper a aquest sector, per a aconseguir que trobin en el llibreun mitjà adequat a les seves necessitats de formació, d’oci,d’accés a la cultura, d’informació, de relació, etc., és unobjectiu social en alguns països europeus. Holanda iSuècia es troben entre els capdavanters. L’elaboració il’edició del que s’anomenen materials de lectura-fàcil,reuneix unes característiques diferents dels adreçats a lapoblació neo-lectora infantil, tant per la forma com pelcontingut, com explicarem més endavant.

Page 9: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

10

Aquest informepretén analitzarl’estat de laqüestió i oferirperspectives pera la publicaciód’aquestsmaterials alnostre país.

Entenem com allibre-fàcil elsmaterials lectors(i també elsaudio-visuals)elaborats ambespecial cura pera ser llegits ientesos per totsaquells qui tenendificultatslectores o de

Al nostre país la publicació de materials adreçats a aquestscol·lectius ha estat objecte d’iniciatives institucionalsdisperses. En la majoria dels casos ni el format ni elcontingut no permeten de classificar-los com a llibre-fàcild’acord amb les pautes establertes en aquest sentit a nivellinternacional. En el primer cas els materials que en certsaspectes poden qualificar-se de llibre-fàcil s’han adreçatprioritàriament al públic neo-lector. En el cas de lesinstitucions de govern, els materials tenen freqüentment unto divulgatiu i de guia per a resoldre qüestions de la vidaquotidiana. El món editorial, per raons de mercat, difícilmentpot produir materials d’aquest tipus. Les bibliotequespúbliques haurien de disposar d’aquests materials, si esvolen complir tant les exigències de la Llei del sistemabibliotecari de Catalunya de 1993 (articles 22.3 i 22.4) comles recomanacions del Programa Gutenberg, aprovat pelParlament Europeu (resolució A3-0159/92). En els dosdocuments s’insta les biblioteques públiques a oferir serveisadreçats específicament a les persones que presentendificultats lectores.

Considerant l’ampli segment de la ciutadania que necessitaaquest material per a poder llegir i tenint en comptel’important paper que el llibre-fàcil pot fer a Catalunya perintroduir la nostra llengua en sectors en què el català és dedifícil penetració, aquest informe pretén fer un balanç de lapublicació de materials d’aquest tipus en el nostre país,identificar les entitats editores i els col·lectius que podriencol·laborar en l’elaboració i la producció d’aquests materials.Finalment fem unes quantes propostes quant a mesures pera produir-los a Catalunya. També s’han tingut en compte, aefectes d’una anàlisi comparativa, materials editats a la restade l’Estat.

Hom entén com a llibre-fàcil els materials lectors (i també elsaudiovisuals) elaborats amb una especial cura per a poderser llegits i entesos per tots aquells qui tenen dificultatslectores o de comprensió. Les dificultats poden tenir l’origenen minusvalies psíquiques (dislèxia, retards mentals, etc.),però també cal incloure-hi, dins aquest ampli grup, lapoblació jove i adulta amb una escolarització pobra o unaincorporació tardana a la lectura, la població immigrant amb

Page 10: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

11

comprensió. un escàs coneixement de la llengua del país on viu, lespersones que, per qüestió d’edat, de malaltia, d’accident,etc., han perdut capacitat lingüística i de comprensió; endefinitiva, tots els qui per qualsevol motiu, físic, psíquic osocial, presenten dificultats per a utilitzar la lectura com avehicle de comunicació, d’informació, de formació o delleure.

Page 11: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

12

Page 12: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

13

Les personesimmigrants, lesdiscapacitades iles adultes ambdificultatslectores són elsusuarispotencials delllibre-fàcil.

Les diversesassociacionsde suport i ajuta aquestscol·lectius po-den ser unelement clau pera la difusió delsmaterials entreels seus afiliats.

2.ANÀLISI DE LA SITUACIÓ A CATALUNYA

2.1. Identificació de la població lectora potencial

Els tres grans col·lectius potencialment usuaris del llibre-fàcilsón la població immigrant, la població discapacitada i lespersones adultes amb dificultats lectores.

És difícil arribar a una quantificació exacta de cap d’aquestscol·lectius, per diverses raons, entre les quals destacaríem larelativa fiabilitat de les fonts estadístiques —moltes de lespersones immigrants no estan censades— i la dificultat deprecisar quines discapacitats permeten o no l’accés a lalectura-fàcil. No hem trobat estudis recents sobre el nivellcultural o d’alfabetització de la població immigrant o de lespersones adultes neo-lectores, ni tampoc sobre el tipus i elgrau de discapacitació psíquica. D’altra banda, ser usuarid’aquest tipus de materials depèn en última instància de lamotivació personal de la persona interessada o de l’estímul iel suport que aquesta trobi en el seu entorn. En aquest sentitles diferents associacions de suport i ajut a aquestscol·lectius poden ser un element clau per a la difusió delsmaterials entre els seus associats/afiliats.

A títol indicatiu recollim algunes dades estadístiques per talde quantificar globalment, encara que sigui de formaaproximada, la població lectora potencial del llibre-fàcil.

Població immigrantUn estudi sobre la immigració estrangera a Catalunyarealitzat en l’any 1991 pel Gabinet d’Estudis Socials1,analitzava pormenoritzadament les característiques socials-econòmiques de la immigració estrangera a Catalunya. Alnostre entendre, molts dels trets que s’hi destacavencontinuen sent vàlids avui dia.

D’acord amb l’estudi citat més amunt, el més alt percentatgede persones no escolaritzades o amb menys de cinc anysd’escolarització es donava entre la població immigrantprocedent d’Àfrica, mentre que entre les poblacions

Page 13: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

14

La poblacióprovinentd’Àfricaseptentrional id'Amèrica Cen-tral serien enprincipi usuarisd’aquestsmaterials.

Hauríemd’estimar enunes 100.000les personesque provenend’aquests àm-bits geogràfics.

llatinoamericana i asiàtica aquesta situació era pràcticamentinexistent, en aquestes hi ha en canvi un alt percentatge detitulats universitaris. El col·lectiu que presentava unpanorama més desfavorable era el centrafricà, amb un 28%d’enquestats no escolaritzats i un 31% de personesanalfabetes o semianalfabetes. La immigració procedentd’Àsia semblava la més ben preparada, considerant els anysd’escolarització, els títols universitaris y les llengües quedominaven. Tot i que en aquest col·lectiu també es podiadistingir entre una immigració motivada per qüestionspolítiques (Iran, Líban, etc.) i una altra amb motivacionsfonamentalment econòmiques (Filipines), les diferències deformació eren poc acusades.

Un 56% de la població enquestada manifestava quedominava amb certa fluïdesa dues o més llengües. A part del’idioma propi, els més coneguts eren el castellà (un 48% elparlava, el llegia i l’escrivia), l’anglès (un 27%) i el francès(un 25%). El català era un idioma poc conegut, ja que nomésun 1% de la mostra assegurava que no tenia problemes al’hora de parlar-lo, llegir-lo i escriure’l. La població provinentd’Àfrica septentrional i d'Amèrica Central serien en principi elpúblic destinatari d’aquest tipus de materials.

Si entenem que les tendències sociodemogràfiquesprofundes no han variat substancialment des de la realitzaciód’aquell estudi, sobre la base de les dades d’immigracióactuals (taula 1), podem estimar en unes 40.000, pel capbaix, les persones immigrants legalitzades que podrien serusuàries potencials d’aquest tipus de materials, prenent lespersones procedents d’Àfrica i d’Amèrica Central. Ateses lesdificultats de legalitzar la situació d’una bona part de lapoblació immigrant, els experts recomanen doblar o fins i tottriplicar les dades oficials si volem apropar-nos a la realitat2.En aquest cas, doncs, hauríem d’estimar en unes 100.000les persones que provenen d’aquests àmbits geogràfics.

Page 14: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

15

Lesdisminucionspsíquiques sónles que mésdificultenla integraciósociolaboral.Afecten gairebé

Taula 1. Persones estrangeres residents a Catalunya pernacionalitat. A partir de dades del registre de ResidentsEstrangers de la Direcció General de Policia a 31 dedesembre.

1995 1996

UE-15 32.981 35.360Resta d’Europa 3.372 3.715Àfrica 36.408 36.946

Marroc 29.491 29.459Gàmbia 3.763 4.001Senegal 851 917Algèria 624 707Altres 1.679 1862

Llatinoamèrica 21.730 24.531Perú 4.170 5.585Argentina 3.972 4.015R. Dominicana 3.494 4.275Xile 1.680 1.806Colòmbia 1.498 1.611Brasil 1.204 1.339Uruguai 1.202 1.320Cuba 884 1.224Mèxic 804 856Veneçuela 660 742Equador 448 506El Salvador 413 447Altres 1.301 805

Altres països d’Amèrica 2.233 2.333Àsia i Oceania 10.058 11.348Apàtrides i no hi consta 270 31

TOTAL 106.809 114.264

Font: Recolons, Lluís; “Migracions entre Catalunya i l’estranger”, dinsGiner, Salvador (dir.), 1998, pp. 248-249.

Persones discapacitadesSegons dades del Departament de Benestar Social (taula 2),actualment un 3,1% de la població catalana té unadisminució reconeguda. Hom considera que un grau dedisminució igual o superior a un 65% impedeix la plenaintegració en una empresa laboral. Les disminucionspsíquiques són les que més dificulten la integraciósociolaboral. Aquest tipus de disminucions, segons la

Page 15: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

16

53.000 persones.

Segons el censde 1991, 13.202persones de 15a 50 anys, sobreun total de2.712.423

mateixa font, afecta gairebé 53.000 persones.

Taula 2. Persones amb disminució reconeguda a Catalunya.

Grau de disminució Nombre de % % sobre disminuïts Catalunyadisminuïts

Física 111.266 59,1 1,8Psíquica 52.949 28,2 0,9Sensorial 23.951 12,7 3,1Total 188.166 100 3,1

Font: ICASS, març 1998 (*)

Taula 3. Persones amb disminució reconeguda a Catalunyasegons el grau.

Grau de disminució Nombre de % % sobre disminuïts disminuïtsCatalunya33%-64% 99.869 53,1 1,765%-74% 51.740 27,5 0,875%-100% 36.557 19,4 0,6Total 188.166 100 3,1

Font: ICASS, març 1998 (*)Població total de Catalunya (1996): 6.090.004(*) Citat dins: “Pla d’Inserció Sociolaboral de persones amb disminució”.Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Benestar Social,1997.

Persones adultes amb incorporació tardana a la lecturaDins la taula 4 recollim les dades facilitades per la DireccióGeneral de Formació d’Adults del Departament de BenestarSocial sobre les persones que van participar en els seusprogrames de formació. Són alumnes dels centres o de lesaules d’adults aquelles persones de 16 anys o més quevolen adquirir o millorar coneixements assistint a classe.D’acord amb dades d’aquesta Direcció General, segons elcens de 1991, 13.202 persones de 15 a 50 anys, sobre untotal de 2.712.423 (0,48%), tenien dificultats per a llegir i

Page 16: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

17

(0,48%), teniendificultats per allegir i escriure.

Estudis realit-zats en diferentspaïsos del’OCDE, demos-tren que entreun 25% i un 40%de les sevespoblacions sónpersonesanalfabetesfuncionals.

escriure, mentre que 830.197 (30,6%) no tenien el graduatescolar (Aprendre és la clau, pàg. 35). El nombre de centresen l’any 1995, segons la mateixa font, era de 294 i el demestres 983, repartits en 38 comarques catalanes. Lacomarca del Maresme era la que presentava l’índex més altd’adults amb dificultats lectores (0,84%), comarca on peraltra banda es concentra un alt percentatge de la immigracióafricana.

Taula 4. Alumnes de les Escoles de Formació d’Adults.Departament de Benestar Social.

Nivells 1989 (*) 1995 (*) 1997

Alfabetització 2.094 5.447 4.383Neo-lectors 2.579 6.464 4.459Certificat 3.453 4.773 5.655Pregraduat 3.521 5.432 5.219Graduat 7.217 63.707 77.225Accés FP 491 6.313 9.715Accés Univ. 30 3.159 5.576Altres 0 20.393 26.735TOTALS 19.384 114.688 138.967

Fonts:• Dades facilitades per la Direcció General de Formació d’Adults.

Departament de Benestar Social. Generalitat de Catalunya.• (*) Aprendre és la clau, 1995. Persones analfabetes funcionals L’analfabetisme funcional és considerat un dels problemesde les societats industrialitzades, en les quals hi ha unpercentatge relativament alt de persones que han superatl’etapa d’escolarització, però que presenten greus dèficits enles habilitats de lectoescriptura. Les persones analfabetesfuncionals3 —per utilitzar un dels molts termes encunyats pera designar-les—, podrien ser considerades com a probablepoblació lectora del llibre-fàcil. Estudis realitzats en moltspaïsos de l’OCDE, han demostrat que entre un 25% i un40% de les seves poblacions són persones analfabetesfuncionals. En un estudi realitzat al Canadà incloïen enl’estimació d’analfabetisme els qui no sabien llegir niescriure, les persones discapacitades, les d’edat avançada,

Page 17: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

18

Les dadesaparegudes endiversos mitjansde comunicaciósituaven en mésd’un milió elnombre depersonesanalfabetesfuncionals, aCatalunya.

Des dels sectorspúblic i privatdiverses

la població treballadora immigrat, com també la ciutadaniaque solament aconseguia de llegir i comprendre frases moltcurtes en les quals s’utilitzés un vocabulari elemental 4. Altres investigacions dutes a terme en diversos païsosdesenvolupats, en els quals l’analfabetisme es considerapràcticament inexistent, coincideixen a demostrar que unagran part de la població té insuficients habilitats lectores pera la majoria de necessitats quotidianes. L’alfabetització, queno s’ha d’equiparar només amb escolarització, podria serdefinida en aquest sentit com «les habilitats deprocessament d’informació necessàries per a l’ús del materialimprès de la feina, la llar i la comunitat»5. En el llibre Estudi sobre l’analfabetisme funcional aCatalunya (Flecha et al.), es recullen les dades delsprincipals estudis sobre analfabetisme funcional a diversospaïsos. Les definicions, les metodologies de medició i eldisseny dels qüestionaris base de les enquestes, són tandesiguals que dificulten qualsevol comparació. Hi hacoincidència, però, a l’hora de detectar el problema id’atribuir-lo a les mancances de la societat, no pas de lespersones, i a considerar-ne la vessant dinàmica, derenovació accelerada, allò que impedeix a determinatscol·lectius l’assimilació de les noves competències que homels exigeix al ritme adequat. En el cas de Catalunya, l’esmentat estudi (Flecha, 1993: p.13) recull dades aparegudes en diversos mitjans decomunicació i revistes especialitzades que situaven en mésd’un milió el nombre de persones analfabetes funcionals, aCatalunya. Una d’aquestes fonts, Comunidad Escolar, de24/1/1990, sobre la base del cens de 1981 donava les xifressegüents: Barcelona, 762.917 (22,11%); Tarragona, 60.827(15,71%); Lleida, 42.802 (15,39%); Girona, 56.527 (15,87%). Accedir a aquests col·lectius és encara més difícil que ambels anteriors, per les dificultats òbvies d’identificar-los com atals i de dissenyar programes d’actuació específics.

2.2. Possibles organismes col·laboradors o dedifusió: uns quants exemples rellevants

Page 18: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

19

institucionspromouen eldesenvolupa-ment humà i laintegració socialde les personesamb dificultatslectores.

El Pla Inter-departamentald’Immigració dela Generalitatcoordina lesactivitats dediferentsdepartamentsrelacionadesamb laimmigració.

Des dels sectors públic i privat diverses entitats, organismesi associacions orienten les seves activitats a promoure eldesenvolupament humà i la integració social de les personesdiscapacitades o amb dificultats lectores. Fer-ne una relacióexhaustiva i identificar la població que per raó dels seusobjectius pugui estar interessada en els materials de lectura-fàcil és una tasca que ultrapassa l’àmbit del present informe.L’atenció vers aquests col·lectius és objecte de polítiquestransversals, en les quals participen diverses administracionsi diferents departaments o serveis d’una mateixaadministració.

2.2.1. Administració pública

• Generalitat de Catalunya La Generalitat promou actuacions, sovint en col·laboracióamb altres departaments o serveis interns i externs: desd’Ensenyament (atenció educativa a població immigrant,formació per a mestres d’escolars amb risc de marginació),des de Cultura (cursos d’ensenyament del català, en especialadreçats a la immigració no comunitària), des de Presidència(col·laboració amb associacions de dones immigrades per adur a terme cursos de formació), des de Benestar Social(formació d’adults), des de Justícia (alfabetització de lapoblació reclusa, atenció educativa als infants d’immigrants),etc. En l’any 1993 va ser aprovat el Pla Interdepartamentald’Immigració i creada una comissió amb representants dedeu departaments de la Generalitat. En l’Informe sobre eldesenvolupament del Pla Interdepartamental d’Immigració1993-97 hi ha referenciades les activitats organitzades desde diferents departaments de la Generalitat relacionadesamb la immigració. Ensenyament, Cultura i Benestar Socialsón els departaments més actius i els que més recursosdestinen a aquest tipus d’activitats. A tall d’exemple reproduïm l’aproximació a algunes de lesdespeses dels departaments esmentats, destinades a l’àmbitde la immigració estrangera durant l’any 1997.

Page 19: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

20

El SEDEC harealitzatactuacions perpotenciarl’ensenyamentdel català a lescriatures enedat escolar deles famíliesimmigrants.

El Consorci pera la Normalitza-ció Lingüísticaha donat

Taula 5. Aproximació a algunes despeses dels departamentsde la Generalitat en l’àmbit de la immigració estrangera, 1997(en pessetes). Departament d’Ensenyament

• Professionals, programa d’educació compensatòria+SEDEC 275.000.000• Escolarització alumnes estrangers 3.808.860.000• Convenis ONG 7.500.000• Ajuts compra llibres i materials didàctics 25.012.500

Departament de Cultura• Alumnes estrangers en els cursos de català per a adults 60.192.000• Cursos específics per a immigrants 4.255.000

Departament de Benestar Social

• Escolarització formació d’adults 124.424.000• Subvencions i convenis entitats 52.366.000

Font: Informe sobre el desenvolupament del Pla Interdepartamentald’immigració. 1993-97, Generalitat de Catalunya, Departament deBenestar Social. En el Departament d’Ensenyament els equips d’incor-poració tardana del SEDEC (Servei d’Ensenyament delCatalà) han realitzat actuacions específiques a les escolesper potenciar l’ensenyament del català a les criatures en edatescolar de les famílies immigrants. Els ajuts per a comprarllibres i materials didàctics van destinats als centres i s’hi potacollir l’alumnat immigrant que presenta mancancessocioeconòmiques. El SEDEC no pot entrar en l’edició per a no competir amb leseditorials privades, però si hi hagués un material que satisfésles seves expectatives, podria comprar-ne exemplars. Lesedicions es limiten a les publicacions del Departamentd’Ensenyament, però podria col·laborar com a centre difusor.Els centres de recursos pedagògics —més de cent,actualment— són dipòsits de material didàctic —com arallibres, vídeos, cassets— a disposició de mestres i educadorsespecialitzats, tant en educació escolar com en suport aalumnes amb incorporació tardana. També podria participar

Page 20: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

21

formació decatalà a l’alumnatd’origenestranger ques’ha inscrit alsseus centres.

La DireccióGeneral deFormaciód’Adults ofereixformació a lespersonesd’origenestranger.

en l’elaboració i coordinació de materials de lectura-fàcil, ambla participació del personal especialitzat amb el qualcol·laboren habitualment. Des del Departament de Cultura s’ha donat formació decatalà a l’alumnat d’origen estranger que s’ha inscrit alscentres del Consorci per a la Normalització Lingüística. Elnombre d’alumnes extracomunitaris inscrits en l’exerciciacadèmic 1997-98 va ser de 1.824. S’estudia la possibilitatd’adaptar el material de formació en llengua catalana, Digui,digui, a les necessitats de la població immigrant de proce-dència estrangera. En col·laboració amb els departaments deBenestar Social i de Treball i el Consorci per a la Norma-lització Lingüística, es va presentar, pel febrer de 1997,l’informe La normalització lingüística d’immigrants estrangersa Catalunya, que feia una aproximació a la situació cultural ilingüística de la població immigrant respecte a la llenguacatalana y que concloïa amb una sèrie de recomanacions decara a la integració de la immigració als nostre país. El Departament de Benestar Social ofereix formació a lespersones d’origen estranger a través de la Direcció Generalde Formació d’Adults. El nombre d’aquestes personesinscrites a les aules de formació d’adults durant l’any 1997va ser de 3.239. Procedien majoritàriament del Marroc(40,58%), seguides a molta distància d’altres nacionalitats(un 7,21% de Gàmbia, un 4,75% de la Xina i un 2,54% de laRepública Dominicana). Aquesta Direcció General va crearuna comissió per analitzar i coordinar l’elaboració de materialcurricular adaptat a les necessitats d’aquest alumnat. Entre les actuacions destinades a fomentar la integració dela immigració estrangera destaquem el suport a les entitatsd’immigrants i a les d’ajuda a la població immigrada per talque puguin realitzar els seus projectes. Dels més de 50milions inclosos en aquesta partida, les entitats que mésajuda han rebut han estat: Càritas Barcelona (17 milions),SOS Racisme (10,5 milions) i Fundació Càritas ImmigracióGirona (4,5 milions). Des de la Direcció General de Formació d’Adults no esdescarta la possibilitat d’editar materials de lectura-fàcil apartir de diverses fórmules: col·laboració amb editorials

Page 21: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

22

La Unitat deProgramesd’Immigració hasignat convenisde cooperacióamb 45ajuntaments pera temesd’immigració.

El II Informesobre inmigra-ción y trabajosocial és unaeina de referèn-cia per a analit-zar la integraciódels immigrants.

privades, edició pròpia i participació en una comissió per adefinir una política d’edicions. El Departament de BenestarSocial edita els seus propis materials didàctics per a lesescoles d’alfabetització i convoca, i també edita, el Premi denarrativa curta Rafael Farré.

• Diputació de Barcelona Quant a la Diputació de Barcelona, hem detectat dos bonsfocus de distribució: la Unitat de Programes d’Immigració i laXarxa de Biblioteques Populars.

La Unitat de Programes d’Immigració pot ser un bon focus dedistribució, ja que té establerts convenis de cooperació amb45 ajuntaments per a temes relacionats amb l’emigració i estàinformat de les iniciatives que es duen a terme en tots elsajuntaments de la província de Barcelona, del moment queaquests estan en condicions de donar ajuts i subven-cionsals programes que es realitzin. El destinatari és un públicqualificat. Per tant, la distribució podria fer-se entre ensdependents de l’Administració i entre associacions,agrupacions, ONG, etc., que col·laboressin amb l’Adminis-tració local en diferents programes adreçats als col·lectiusd’immigrants. Està en preparació l’obra Atlas d’Immigració dela Província de Barcelona, per a la elaboració de la quals’han fet enquestes en tots els Ajuntaments de Barcelona(responsables polítics i tècnics), responsables d’ONG, infor-madors qualificats, etc., per tal de tenir una estimacióacurada del nombre d’immigrants que hi ha a la província deBarcelona. Paral·lelament es farà una campanya política pera l’empadronament de la població immigrant no legalitzada,que té dret a tot tipus de prestacions socials (escola, sistemasanitari), encara que no tingui dret al treball. El II Informe sobre inmigración y trabajo social és unaexcel·lent eina de referència tant pel que fa a analitzar laproblemàtica de la integració dels immigrants com per lesreferències bibliogràfiques i d’associacions vinculades aaquest tema. Aquesta mateixa Unitat de Programes d’Immigració ha editatels Quaderns d’Informació per als Immigrants Estrangers,que no respon a la noció de llibre-fàcil, però. Fins al moment

Page 22: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

23

La Xarxa deBibliotequesPopulars enfo-ca les sevesactivitats versla difusió de lalectura pública.

La Llei delsistema

n’han sortit quatre números, cadascun dels quals en cincidiomes, amb una tirada de 3.000 exemplars en cadascundels idiomes. Segons la temàtica de cada quadern escontracten els serveis d’especialistes en la matèria i en latraducció. Aquest darrer punt pot ser força conflictiu, fins i totdes del punt de vista polític —és el cas de l’àrab—, per lesdiverses variants entre les quals cal optar. Per a la publicació de materials, la Unitat es planteja lapossibilitat d’adquirir un nombre determinat d’exemplars depublicacions d’editorials, amb càrrec al pressupost de publi-cacions, si s’adapten a la seva línia d’actuació. Els contactesfets fins ara no han dut, però, a aquest tipus de col·laboració,i les publicacions s’han fet des de la Unitat. Hi ha per part deles altres administracions una clara voluntat de cooperacióen les publicacions de materials, com ha estat el cas en lesdarreres edicions del quaderns informatius. L’establimentd’un comitè de coordinació per a determinar les líniesd’actuació no sembla de moment una solució apropiada.L’entesa sembla més factible sobre acords de publicaciópuntuals. El sistema de lectura pública Quant a la Xarxa de Biblioteques Populars, de les diversesactuacions ressenyades en la Memòria de la Diputació deBarcelona de l’any passat6, les seves activitats s’han enfocatvers la difusió de la lectura pública: ha atorgat ajuts alsmunicipis per un valor superior a dotze milions de pessetesper a un programa destinat al foment de la lectura; haparticipat en el projecte SÒCRATES, amb el programaPúblic i Biblioteca: Metodologia per a la Difusió de la Lectura,destinat a trobar solucions per a la formació d’adults des delpunt de vista de les biblioteques. Entre les trobadesorganitzades pel que fa a la temàtica de la immigració,destaquem la col·laboració amb l’associació cultural Translitper a donar a conèixer la literatura d’origen africà, asiàtic illatinoamericà. No hi consta cap acció per a l’estímul de lalectura sobre la base de materials del tipus llibre-fàcil per afomentar la integració dels col·lectius que ens ocupen. En laMemòria es destaca com a novetat quant a 1997 que s’hagiobert una via diferent per a ajudar els ajuntaments a engegarpolítiques locals d’informació, és a dir, la promoció de serveisd’informació adreçats a grups específics de la població

Page 23: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

24

bibliotecari deCatalunya dónacompetènciesals ajuntamentsde més de 5.000habitants percrear i mantenirbibliotequespúbliques.

Les bibliotequespoden oferirserveis per adeterminatscol·lectius ambdificultatslectores encol·laboració ambles institucionsque els donensuport.

La manca dematerials per afomentar la

(joves, dones, aturats, etc.), a poder ser relacionats amb labiblioteca pública, o integrats a aquesta. Tot plegat nosembla anar adreçat al tipus de col·lectius que consideraríempotencials lectors del llibre-fàcil. En tot cas en elspressupostos no hi figura tampoc cap partida per apublicacions. Segons la legislació vigent —Ley reguladora de bases derégimen local (capítol III, art. 26) i la Llei del sistemabibliotecari de Catalunya de 3 de març de 1993—, éscompetència dels ajuntaments de més de 5.000 habitantscrear i mantenir biblioteques públiques. Els ajuntaments queho sol·licitin poden rebre ajuda de la Diputació per a laprestació del servei bibliotecari. El Servei de Biblioteques,del qual depèn la Xarxa, té com a missió principal ser uninstrument d’ajuda per als ajuntaments en la creació i elmanteniment de les seves biblioteques. Actualment, de laXarxa de la Diputació en depenen 117 biblioteques, de lesquals 33 són filials (pertanyen a poblacions de menys de5.000 habitants). Com a centres de lectura pública, un delsseus objectius és aconseguir constituir-se com a centreslocals d’informació i integrar els serveis bibliotecaris delectura pública dins el conjunt de serveis culturals de cadamunicipi. D’acord amb les característiques de la població o de l’entornon estan, les biblioteques poden oferir serveis addicionals,com ara elaboració de textos, edició de materials, accions desuport a la lectura, ajuts a Ajuntaments per a la realització detallers de lectura per a determinats col·lectius, com arainvidents, mestresses de casa, etc., en col·laboració ambescoles d’adults, grups d’alfabetització, etc. Les seves tasques a favor del foment de la lectura escanalitzen sovint a través dels ajuntaments, atorgantsubvencions i ajuts per a activitats de foment de la lectura iper a polítiques locals d’informació, per tal que elsajuntaments puguin finançar diferents activitats vinculadesals serveis de lectura pública. Entre les activitats finançadesamb aquests ajuts hi figuren tallers d’escriptura i de lectura,presentació de llibres, xerrades amb autors i tot tipusd’iniciatives que ajudin a acostar la ciutadania als llibres i ala lectura.

Page 24: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

25

lectura és palesai generanombrosesdemandes perpart de lesbiblioteques.

La integraciósocial de lapoblacióimmigrantgenera granquantitatd’iniciatives,encara que decaràcter dispers.

D’acord amb la conversa mantinguda amb la cap de Secció ide Coordinació de Recursos Bibliotecaris, la manca dematerials per a fomentar la lectura és palesa i generanombroses demandes per part de les biblioteques. L’edició de materials no entra dins les habituals líniesd’actuació de les biblioteques. Si en algun cas s’han fetpublicacions, normalment han estat de caràcter tècnic iadreçat al món bibliotecari. L’Institut d’Edicions de laDiputació per la seva banda, s’ha centrat en publicacions decaire institucional, i la distribució d’aquestes té un caràctermolt limitat que no s’adapta a les necessitats de difusió delsmaterials aquí considerats. El servei de biblioteques de la Diputació es pot comprometrea comprar un determinat nombre d’exemplars d’aquestmaterial i a difondre’l a través de la seva xarxa debiblioteques.

• Ajuntament de Barcelona La integració social de la població immigrant és un delsàmbits en què hem detectat un major nombre d’iniciatives,encara que de caràcter dispers. No tenim cap notícia del’existència de cap informe o memòria que relacioni de formatransversal aquestes iniciatives i la intervenció dels diversosàmbits implicats. En l’XI Assemblea General de la Federació de Municipis deCatalunya sobre la inserció social de la població immigrant,es va manifestar la voluntat d’articular una política que, en unmarc de serveis i programes a cada municipi, tingués presentel fet de la immigració7. Entre altres mesures es proposava:vetllar per «la plena escolarització de les criatures perquè esdesenvolupin aquelles activitats complementàriesencaminades a la integració educativa dels nens i les nenes(...)»; que en els programes municipals dels àmbits depromoció de l’educació, de l’educació d’adults, (...) «estreballi tenint en compte l’existència d’aquests col·lectius», ique el Comitè Executiu de la FMC «estableixi els instrumentsde coordinació entre els municipis afectats pels processosd’immigració, per tal d’intercanviar informació i experiències»

Page 25: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

26

Prop de 300entitats i mésde 50 ONGtreballen elsproblemesd’integraciósocial.

Des de l’IMEB (Institut Municipal d’Educació de Barcelona),ens han informat d’experiències força innovadores en algunsbarris, vinculades a centres socials i escoles bressol. Des delServei d’Investigació i Innovació Educativa ens han informatde la propera creació d’un centre-biblioteca per part del’escola bressol Mont Taber, d’un centre-bibioteca concebutcom a espai de comunicació amb les minories ètniques, ambparticipació de les famílies, i d’un fons documental en quèaquelles també participin. Més endavant la biblioteca s’aniràampliant amb adquisicions de llibres. De l’anàlisi de les diverses activitats potenciades des del’Administració pública en el camp de l’atenció als col·lectiusque ens ocupen, com també de la de les diverses línies definançament i subvencions disponibles, podem deduir queseria possible comptar amb alguna forma de suport financero d’un altre tipus per a la publicació de materials de lectura-fàcil al nostre país, sia per la via de l’edició pròpia, o de lasubvenció a edicions externes, o de l’adquisició d’exemplars,o de la participació en projectes d’edició conjunta, etc. Hemdetectat casos en els quals s’ha seguit alguna d’aquestespolítiques.

2.2.2. Entitats sense ànim de lucre Quant a les ONG, les entitats de voluntariat i altres associa-cions d’ajut, de promoció o d’acollida dels mateixos col·lec-tius, la llista és inabastable. La Federació Catalana deVoluntariat Social, per exemple, aglutina 200 entitats quetreballen els problemes de marginació, reeducació, exclusió,etc. Benestar Social, per la seva banda, ens ha facilitat unallista de més de 50 ONG d’ajuda a la població immigrantestrangera i de 75 entitats de col·lectius de personesimmigrants estrangeres, a Catalunya. Segons les dades del’Agència Municipal de Serveis, a Barcelona hi ha 774associacions no lucratives, moltes de les quals desenvolu-pen tasques d’acolliment, d’inserció social, de formació, etc. Molts d’aquests organismes i entitats probablement podenestar interessats a promoure l’edició del llibre-fàcil, o acol·laborar-hi. Hem contactat amb alguns dels que ens hansemblat més rellevants per la seva trajectòria en algun dels

Page 26: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

27

La manca derecursos demoltesassociacionsens inclina aconsiderar-lesmés aviat coma centresd’informació idifusió.

camps objecte de la nostra atenció, per l’interès demostrat enel projecte de llibre-fàcil o també en els projectes de futuresactuacions que els podrien fer susceptibles de constituir-se,si més no, en punts de difusió i informació. La manca de recursos de moltes d’aquestes associacionsens inclina a considerar-les més aviat com a centresd’informació i difusió que no pas a esperar-ne aportacionsfinanceres en el cas que quallés algun projecte d’edició.Algunes han aconseguit, però, línies de subvenció que elshan permès d’editar per compte propi materials destinats alscol·lectius esmentats. En qualsevol cas, la seva contribuciópot ser determinant per a donar a conèixer aquests materialsentre els diversos col·lectius i per a substituir la distribució através de llibreries comercials, aquesta darrera econòmi-cament inviable en la majoria de casos. Les respostespositives i de suport a la idea, no han de ser consideradescom a compromís o vinculació, sinó com a indicatives de lespossibilitats de col·laboració, col·laboració que en moltscasos potser es limitaria a una tasca de difusió informativadels materials existents. L’annex B recull la llista d’entitats que en principi podrienestar interessades en el llibre-fàcil. Hem establert contactepersonal o telefònic amb molts responsables d’aquestscentres o serveis per determinar si aquest tipus de materialsels podria ser d’interès. Quan obteníem una respostapositiva, els demanàvem si, en el cas que es publiqués unllibre d’aquestes característiques, podrien contribuir en laproducció, l’edició, la distribució, o en altres aspectesconcrets. Immigració i formació d’adults A continuació es fa una breu relació de les organitzacionscontactades indicant-ne les principals línies d’actuació.

• GRAMC Es dediquen a l’alfabetització d’adults, i també tenen progra-mes de reforç escolar i de formació per a les dones. Laformació va en gran part adreçada a mestres, monitors itambé immigrants. Els seus tres eixos d’actuació bàsics sónl’educació sanitària, la regularització de les persones

Page 27: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

28

immigrants i l’ensenyament de la llengua. Han editat publica-cions sobre aquests temes amb ajuts del Ministeri d’As-sumptes Socials. Ara es plantegen la continuïtat d’aquestespublicacions. Podrien col·laborar en l’edició i també ser uncentre difusor.

• FACEPA (Federació d’Associacions Culturals i Educativesde Persones Adultes) Associació dedicada a la formació de persones adultes ivinculada a la cooperativa El Roure, també editorial idistribuïdora de llibres. Són l’única a Catalunya i donenservei a tot l’Estat. A Madrid hi ha l’Editorial Popular. LaFederació té una col·lecció de narracions de la vidaquotidiana de comprensió lectora. Consideren que l’aspectede la formació d’adults el tenen cobert. Podrien col·laborarfent una tramesa a totes les escoles i també enl’assessorament de continguts, ja que compten amb un equippedagògic amb el qual col·laboren normalment.

• SER-GI Trobant línies de finançament, podrien editar materials icol·laborar a difondre’ls, molt en especial durant la celebracióde l’escola d’estiu a Girona, pel mes de setembre, de la quals’han fet ja 9 edicions, i hi participen 100 professionals rela-cionats amb la formació de voluntaris en temes d’inter-culturalitat.

• Càritas Entre els col·lectius no dependents de l’Administració públicaque organitzen cursos de formació per a adults, destaquemels de la Fundació Càritas Immigració de Girona, adreçats alsimmigrants. La demarcació de Girona té un programa benconsolidat de formació d’adults. Durant el curs 1997-98, eltotal d’alumnes de la diòcesi de Girona que van assistir aaquests cursos va ser de 567, dels quals 312 eren dones. Segons la memòria de Càritas de Barcelona corresponent al’any 1997, la formació juga un paper menys important enaquesta diòcesi. Persones discapacitades No s’ha aconseguit d’establir contactes amb les personesresponsables dels programes de formació per a disminuïts

Page 28: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

29

A Catalunya esdesconeix elconcepte dellibre-fàcil i, pertant, no hi hacap publicacióque compleixitots els requi-sits per a seridentificadacom a tal.

psíquics, tot i que tenim notícia que hi ha convenis decooperació entre la ONCE i el Departament de BenestarSocial en aquest sentit. Sí que ha estat possible connectar,en l’últim moment, amb la Fundació Catalana Síndrome deDown, que s’ha mostrat molt interessada en aquestsmaterials.

Població reclusa Hi ha programes de formació organitzats des del Departa-ment de Justícia en col·laboració amb el de Benestar social.

2.3. L’estat actual: continguts i entitats editoresde materials assimilables al llibre-fàcil Continguts Si bé, com ja hem dit, al nostre país no s’han publicatmaterials de lectura-fàcil, moltes publicacions adreçades a lapoblació neo-lectora poden assimilar-se a aquesta categoria.Hem visitat llibreries i realitzat cerques bibliogràfiques endiverses biblioteques i en centres de documentacióinstitucionals per trobar publicacions o materials similars. L’anàlisi dels títols identificats, més de 200, demostra que enla majoria dels casos aquests van adreçats a la poblacióneo-lectora, que s’orienten predominantment vers àreestemàtiques vinculades al coneixement (geografia, història) ola imaginació (narrativa, poesia), que gaudeixen d'una bonadifusió i que tenen una presentació força atractiva. Analitzar els materials publicats al país que presentensimilituds amb el que anomenem llibre-fàcil és una tascacomplexa. En principi, aquí es desconeix el concepte dellibre-fàcil i, per tant, no hi ha cap publicació que inicialmentcompleixi tots els requisits necessaris per a ser identificadacom a tal; en canvi, sí que hi ha un ampli col·lectiu quenecessita materials especials per a poder llegir i entendre elque llegeixen.

• L'interès per la població neo-lectora es justifica pertractar-se d'un problema social molt important que afecta unnombrós segment de persones joves i adultes, sector que

Page 29: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

30

Els pocs mate-rials localitzatssimilars al llibre-fàcil s’adrecenbàsicament a lapoblació neo-lectora.

S’han identificatunes 200 publi-cacions ambtrets similarsals del llibre-fàcil.

malauradament presenta arreu del món una clara tendènciaa créixer. A més, cal tenir en compte que aquesta problemà-tica també afecta un col·lectiu en clar procés d'expansió alnostre país, ens estem referint a la població immigrant,persones que a més de desconèixer la llengua i la cultura delpaís que els acull, sovint tenen un escàs nivell d'alfabe-tització en la seva pròpia llengua.

• Quant a les publicacions especialment adreçades a lespersones immigrants, acostumen a publicar-se en lesseves llengües d'origen o en les mal anomenades llengüesde comunicació (anglès o francès segons l'origen colonial), ino tenen res a veure amb el tema que ens ocupa.

• D’altra banda, no hem detectat que hi hagi publicacionsespecífiques per a persones amb minusvalies sensorials(sordes de naixement amb un escàs vocabulari) o ambminusvalies psíquiques; en aquest sector, tan sols tenimconstància d'alguns materials elaborats artesanalment perprofessionals que s'ocupen de la formació. Entitats editores Els pocs materials localitzats similars al llibre-fàcil s’adrecenbàsicament a la població neo-lectora. No és estrany que unsector tan ampli, tan complex i tan necessitat de materialsper a l'aprenentatge de la lectura i també d'obres quepermetin consolidar i estimular l'hàbit lector, desvetlli diversesiniciatives editores, tant per part d’editorials privades com dediverses institucions públiques. A partir dels títols que podenassimilar-se al llibre-fàcil, s’han identificat les institucions ieditorials que produeixen aquest tipus de materials: més de200 publicacions repartides entre 43 entitats. Aquestes sónobres de temàtica i estil ben divers, però totes tenen tretssimilars al que denominem llibre-fàcil. Les editorials privades s’adrecen essencialment a la poblacióneo-lectora infantil i juvenil. Diversos organismes públicsprodueixen també materials d’aquest tipus; en aquest cas,però, destinats a col·lectius específics, preferentment apersones neo-lectores adultes. Moltes escoles d'adults i diverses administracions públiquesd'abast estatal, autonòmic i molt especialment local, han

Page 30: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

31

Les escolesd'adults solenpublicarmaterialsdidàctics fruit deltreball deprofessionalso de l’alumnat.

Lesorganitzacionssense ànim delucre han publi-cat materials encol·laboracióamb organismespúblics.

La bibliografiaexistent és irre-gular i noreuneix lesexigències queidentifiquen unaobra com allibre-fàcil.

elaborat i publicat obres d'interès per a aquests col·lectius,però configuren un àmbit molt difícil de controlar. Sabem quequasi totes les escoles d'adults i bona part de lesadministracions públiques implicades en alfabetització hanpublicat materials, que són de difícil localització. Les publicacions produïdes per escoles d'adults de lesadministracions públiques solen ser de tipus didàctic o fruitdel treball de professionals, o fins i tot reculls d'escrits del’alumnat. Tals publicacions tenen habitualment un gran in-terès, especialment perquè, juntament amb el treball de lespoques editorials especialitzades en la producció de ma-terials per a persones neo-lectores, són quasi les úniquespropostes de lectura de què disposem per a les personesadultes en procés d'alfabetització. Malauradament, la difusióés reduïda, bona part d'aquests títols són coneguts tan solsa nivell local, i podríem considerar-los quasi com a literaturagris. Les organitzacions sense ànim de lucre sovint han publicatmaterials en col·laboració amb organismes públics, finançatssobre la base de programes adreçats a col·lectius específics.Aquests són materials difícil de localitzar, ja que en lamajoria dels casos no han tingut continuïtat. Si la distribucióés gratuïta, com és en alguns casos, és pràcticamentimpossible tenir cap control sobre aquests materials, ja queno tenen dipòsit legal. El resultat de tots aquests esforços és una bibliografia moltirregular que acostuma a tenir algunes de les característi-ques pròpies del llibre-fàcil, però que difícilment reuneix totesles exigències que identifiquen una obra elaborada seguintles pautes establertes per a aquest tipus de materials. En resum, insistim a fer notar que, per a aquesta cerca dematerials pròxims al llibre-fàcil, ens hem vist obligats atreballar exclusivament amb publicacions per a personesneo-lectores, cosa que demostra que el cobriment bibliogrà-fic és molt parcial respecte al col·lectiu en la seva globalitat, iforça irregular pel que fa als pocs materials publicats.

Page 31: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

32

Page 32: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

33

Les directriusinternacionals per a materials de lectura-fàcilhan estatelaborades perl’Easy-to-readFoundationsueca.

A Europa hi hatambé altrestradicionssignificatives enl'elaboració delllibre-fàcil.

3. PAUTES DE TREBALL PER A ELABO-RAR EL LLIBRE-FÀCIL L’experiència internacional En primer lloc, volem fer notar que les pautes de treball pera editar obres de llibre-fàcil queden clarament exposades enles Directrius per a materials de lectura-fàcil de la IFLA.Aquestes Directrius han estat elaborades per Bror I.Tronbacke de la LL-Stiftelsen Easy-to-Read Foundationsueca. Recomanem la lectura d'aquestes Directrius (latraducció catalana s’adjunta en l’annex A), en especial “Lafeina d'edició”, capítol 3, i “El disseny”, capítol 4. Cal tenir present que les Directrius són el fruit de 30 anysd'experiència i Suècia és un dels països capdavanters enaquest tema; l’Easy-to-Read Foundation té una rica expe-riència com a única responsable de la producció de totsaquests materials al seu país, la qual cosa li confereix unagran autoritat en el tema. De tota manera és necessari recordar que a Europa hi hatambé altres tradicions significatives en l'elaboració delllibre-fàcil. Una de les experiències més importants, desprésde la sueca, és l'holandesa. La política holandesa enl'elaboració d'aquests materials és totalment diferent de lasueca, el seu pla els ha obligat a establir uns criteris moltclars i precisos, i, si bé en les qüestions bàsiques són moltsimilars als formulats en les directrius internacionals, creiemque hi ha certes divergències que fan que sigui interessantfer-los conèixer, si més no, amb un breu resum. Criteris holandesos quant a l'elaboració del llibre-fàcil Respecte al disseny:

• presentació atractiva• mida manejable (144x210 mm, preferentment)• llibres relligats o amb tapes dures• il·lustracions de qualitat i funcionals• cura perquè les línies no trenquin les frases• marges i espais generosos

Page 33: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

34

Les pautesholandeses són molt mésestrictes, deixenmenys marge ala creativitat delsautors.

• impressió en tipus clars, paper blanc i de bona qualitat Respecte al text:

• argument clar• llenguatge simple, amb molt diàleg• les paraules difícils es repeteixen, es defineixen o

s’usen dins un context aclaridor• frases curtes• caràcters interessants i ajustats• el llenguatge figuratiu, fet de metàfores, homònims, no

s’utilitza• la ironia, el doble sentit, els jocs lingüístics, es defugen• els verbs s’usen preferiblement en el temps present• tot tipus de paternalisme o d'actituds condescendents

vers el lector, es defugen Respecte al contingut:

• els temes han de ser familiars i fàcils de reconèixer• també han de ser importants segons les experiències

de la població lectora• el final de les obres ha de ser feliç o satisfactori• els temes menys familiars caldrà introduir-los abans

amb claredat• l'argument ha de provocar l'expressió dels sentiments,

del pensament i de les idees Podríem afegir encara força més recomanacions, peròcreiem que aquestes són suficients per a notar els punts decontacte i també les divergències amb les pautesinternacionals formulades pel suec Bror Tronbacke. Elscriteris holandesos són molt més estrictes, deixen menysmarge a la creativitat dels autors. Ambdues posicions es justifiquen, com ja hem dit, per lapolítica de cadascuna de les nacionalitats sobre el llibre-fàcil; A Suècia elaboren tots els materials de lectura-fàcil apartir d'una fundació para-estatal exclusivament dedicada aaquest tema, mentre que a Holanda accepten materialspublicats per qualsevol editor sempre que aquests s'ajustina les seves pautes, cosa que justifica que les seves actitudssiguin força dispars.

Page 34: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

35

Els condicio-nants comunssón: treball enequips,comprovació delmaterial abansque aquest vagi a la impremta iadopció d’unlogotip.

Res no és fàcilen l'elaboraciódel llibre-fàcil.

En tots els casos hi ha uns condicionants comuns que calafegir a allò que determinin les pautes:

• Treball en equip. Qui escriu l’obra, qui l’il·lustra, quil’imprimeix, han de fer una obra conjunta, han de procurarque sigui coherent i entenedora. El grup ha deresponsabilitzar-se que text i imatges (o il·lustracions) escoordinin i complementin, que la tipografia i el papersiguin adients, que la presentació global de l'obra siguiatractiva, en definitiva, que l’obra s'ajusti a l'usuaripotencial.

• Comprovació del material abans que aquest vagi a laimpremta. La millor manera de saber si un futur llibrefuncionarà, com diuen les directrius, és assajant-lo ambels representants provinents dels diversos grups desti-nataris.

• Adopció d’un logotip. Tots els materials elaborats com allibre-fàcil han de dur un logotip que els distingeixi. AHolanda han proposat un logotip amb l'ambició queesdevingui internacional; de moment la Gran Bretanya iPolònia l'han adoptat, però no sembla que tingui gaireèxit. Creiem que el suec i el de la pròpia IFLA, unesinicials ben visibles, entenedores tan sols per lespersones interessades, són una marca elegant i suficient.

Abans de tancar aquest punt ens permetem repetir larecomanació inicial de fer una atenta lectura de lesdirectrius internacionals adjuntes. Com molt bé diu un eslògan formulat per experts suecs: «resno és fàcil en l'elaboració del llibre-fàcil, cada detall de lacadena de treball esdevé important».

Page 35: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

36

Page 36: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

37

Page 37: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

38

Europa iespecialment els paï sos ambllengüesminoritàries, han demostratuna majorsensibilitat percrear grups detreball queelaborin el llibre-fàcil.

4. ESTAT DE LA QÜESTIÓ A NIVELLINTERNACIONAL Des de fa més de 30 anys les biblioteques públiques dediferents paï sos han formulat demandes de materials delectura-fàcil per poder atendre un col·lectiu, cada dia mésampli, que necessita materials especials per a poder llegir. La IFLA (International Federation of Library Associationsand Institutions) va recollir aquesta inquietud i va crear ungrup de treball anomenat Easy to Read que actualment haquedat integrat en la seva Section for Libraries servingdisadvataged persons. Paral·lelament, en diferents paï sos sorgeixen grups detreball amb la denominació de lectura-fàcil. Malgrat la pocabibliografia a l’abast, de les nostres consultes es dedueixque Europa i especialment els paï sos amb llengüesminoritàries, han demostrat una major sensibilitat per crearaquest tipus de grups. Suècia és el país pioner: fa més de 30 anys que edita el queanomenem llibre-fàcil, compta amb un important suportinstitucional que hi ha permès una implantació sòlida i teniruna bibliografia molt àmplia. Algunes de les sevespublicacions han estat traduï des a altres llengües iserveixen de model per a aquells qui s’inicien en aquestaactivitat. En el pròxim punt d’aquest treball tractarem ambdetall de la política de publicacions sueca. Holanda tenia un dels grups de llibre-fàcil més actius: haelaborat un logotip, que ofereix com identificador a nivellinternacional, i va redactar unes pautes pròpies per a lapublicació de materials adreçats a diversos segments depoblació potencialment usuària de llibre fàcil. Les activitatssobre aquest tema han estat incentivades per la NBLC(Central tècnica de biblioteques públiques d’Holanda).També en el pròxim punt ens ocuparem amb detall de lapolítica duta a terme per aquest país respecte a lapublicació del llibre-fàcil.

Page 38: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

39

Les directriusinternacionalsreclamen unaatenció especialal desenvolupa-ment de serveisbibliotecaris per a personesamb dificultatslectores.

La Gran Bretanya té un important grup finançat per unafundació benèfica. El seu treball s’adreça especialment apersones amb retard mental; ja en 1990 van editar una bi-bliografia amb més de 350 títols. Fa uns quants anys vanadoptar el logotip dissenyat per Holanda. Polònia va publicar el primer llibre d’aquest tipus en 1990,ha assumit el logotip holandès i segueix un bon ritme depublicacions. Finlàndia va iniciar les activitats en 1990, en aquest àmbit, ien 1991 va rebre un important suport institucional que vapermetre que hom es plantegés l’objectiu de publicar uns 20llibres cada any; publiquen en finès i també en suec, llenguaparlada per un 6% de la població; tenen un logotip propi. Noruega publica obres de lectura-fàcil des de fa uns 15anys, una de les persones més vinculades a l’elaboraciód’aquests materials ha estat la directora de les BibliotequesPúbliques i Escolars de Noruega. Alemanya va començar a treballar aquest tema, que ellsanomenen Neuleser, fa uns cinc anys. Dues institucions pa-trocinen les activitats editorials: Stiftung Lesen i DeutschesBibliothek Institut. Suï ssa compta amb un grup anomenat Lectures et Lecteursque analitza llibres infantils per elaborar llistes d’obres útilsper a infants amb problemes lectors. De moment no es té notícia de cap participació francesa; lainiciativa suï ssa podria desvetllar l’interès de França id’altres paï sos de llengua francesa pel tema. Finalment cal tenir present les recomanacions internacio-nals que reclamen que es dediqui una atenció especial aldesenvolupament de serveis bibliotecaris adreçats a perso-nes que presenten dificultats lectores. Des del ja citatPrograma Gutenberg, aprovat pel Parlament Europeu, fins alManifest de la UNESCO de 1994, que emfatitza la res-ponsabilitat de la biblioteca pública pel que fa a promourel’alfabetització, tots condueixen a posar de manifest la

Page 39: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

40

necessitat de comptar amb materials específics per aaquestes finalitats.

Suècia elabora el llibre-fàcilsobre la based’una políticapública. Holandala fonamenta en l’orientacióbibliotecària i el voluntarisme.

Suècia té unabibliografia demés de 500títols, publicauna revista i unsetmanari.

5. ANÀLISI DE DOS MODELS EN LESPOLÍTIQUES DE PRODUCCIÓ DEL LLIBRE-FÀCIL Com ja hem indicat anteriorment, fa més de 30 anys que aEuropa s’elaboren i es publiquen materials de lectura-fàcil.Dos paï sos capdavanters en la producció d’aquests mate-rials, Suècia i Holanda, ho fan a partir de models bendiferents. Suècia elabora el llibre-fàcil sobre la base d’unapolítica molt estructurada. Holanda fonamenta la sevaproducció en l’orientació bibliotecària i el voluntarisme.Analitzar aquestes dues experiències pot ajudar-nos aformular la nostra pròpia proposta. SUÈCIA La Easy-to-Read Foundation. El govern estableix unes directrius d’actuació i nomena unConsell Directiu, aquest Consell està format per parlamen-taris, per representants dels grups de minusvàlids, perpersones vinculades a les arts i als mitjans de comunicació iper especialistes de mercat. La Fundació és responsable detota la producció de materials de lectura-fàcil per al país. Elfinançament d’aquesta Fundació s’obté per ajuts de l’Estat itambé, en gran mesura, per les vendes dels seus propisproductes. Institucions i particulars, prèviament autoritzats,poden obrir comptes per recollir fons per a la Fundació. Anualment publiquen uns 20 títols, entre obres de novacreació i adaptacions de clàssics. En aquests moments laseva bibliografia és d’uns 500 títols. Tres o quatre cops al’any publiquen una revista, ELLEN, en la qual figura elcatàleg de les seves publicacions. Aquests llibres podenadquirir-se a les llibreries, i també fent comandes directes ala Fundació. També publiquen un setmanari, SIDOR, ensuec, de vuit pàgines, que conté informacions de Suècia i dediversos paï sos, com també d’esports, d’arts, etc.,exactament igual que qualsevol altre periòdic. L’única

Page 40: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

41

Els avantatgesde comptar ambuna institucióespecialitzada enmaterials delectura-fàcil són: la possibili-tat de dissenyaruna política

diferència és que SIDOR explica aquestes informacionsd’una manera fàcilment comprensible. Les notícies i elsescrits són curts, van acompanyats de moltes il·lustracions ila tipografia és més gran del què és habitual en un periòdic.Al llarg de l’any es publiquen diversos suplements mono-gràfics que informen sobre temes rellevants o de granactualitat. SIDOR no porta propaganda, no està lligat a cappartit polític ni a cap organització i s’edita en format imprès amés de suport àudio. Per a adquirir aquest periòdic calsubscriure-s’hi, ja que no es venen números solts. A més de responsabilitzar-se de l’edició de llibres delectura-fàcil, també produeixen materials en diversossuports: àudio, CD-ROM, etc., i duen a terme importantstasques de recerca sobre el tema. Finalment cal dir que la Fundació complementa la sevatasca editora amb una important organització per comercia-litzar els seus productes. Una vegada més recomanem quees llegeixin amb atenció les Directrius, en aquest cas elcapítol 6, dedicat a “Informació i màrqueting”. Les persones “representants de la lectura” Aquest és un dels apartats més rellevants de les Directrius,tractat en el capítol 6. La Fundació ha creat una organitzacióde representants de la lectura lligada a programes culturals,socials i educacionals a nivell local i regional, i a més haestablert col·laboracions amb entitats que s’ocupen dediversos segments del col·lectiu interessat en el llibre-fàcil.Aquestes col·laboracions possibiliten que les persones“representants de la lectura” actuï n en el si d’escolesd’adults, d’institucions per a discapacitats, de residències,etc., donant a conèixer els nous productes, creant cercles delectura, en definitiva, promocionant uns productes que ambles tècniques tradicionals de màrqueting difícilment arriba-rien a les mans dels possibles usuaris. En resum, considerem que l’experiència sueca de dedicaruna institució especialitzada a responsabilitzar-se de laproducció, l’edició i la comercialització de materials delectura-fàcil té dos grans avantatges. D’una banda, possi-bilita el disseny d’una política coherent que cobreixi lesnecessitats de tot el col·lectiu que pot ser usuari dels seus

Page 41: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

42

coherent i derendibilitzar elsconeixementsd’un personalespecialitzat. Els inconvenientssón: la dificultatde crear equipsquan no hi ha cap tradició,l’important finan-çament inicial i ladependència decondicionamentspolítics.

productes; de l’altra, permet donar rendibilitat a les habilitatsi als coneixements d’un personal especialitzat en lesdiferents tasques del llarg i complex procés que va des de ladecisió d’elaborar un producte tan especialitzat fins aaconseguir que aquest arribi a les mans d’un usuari tanallunyat del món de la cultura. Els inconvenients d’aquest model són: d’una banda, que noés fàcil crear un equip compacte d’especialistes quan no hiha cap tradició en el país i, de l’altra, que responsabilitzaruna institució de tota la producció d’aquests materialsexigeix un important finançament inicial, de manera que elprojecte massa sovint acaba depenent de condicionantspolítics i, per tant, d’assignacions pressupostàries canviantsd’acord amb les directrius i prioritats dels equips de govern. HOLANDA En la dècada dels anys 70 el NBLC (Dutch Centre for PublicLibraries and Literature) va iniciar una sèrie d’activitatsorientades a resoldre el problema de les persones ambdificultats lectores. Sense cap tipus de finançament específic va estimular lacreació de diferents grups de treball d’acord amb diversossegments d’usuaris potencials:

• població amb minusvalies mentals• població lectora retardada• població afàsica• població immigrant• població de formació d’adults• població sorda de naixement o amb sordesa precoç

S’han configurat grups de treball en què el personalbibliotecari es troba amb especialistes de diferents minus-valies de la terapèutica i de la pedagogia, familiars i tambéautors i editors. El NBLC financia les despeses per des-plaçaments de les persones expertes i ofereix les sevesinstal·lacions per a les trobades.

La recerca duta a terme per aquests grups, les experiènciesen diferents biblioteques, tant amb llibres com amb usuaris,va ajudar al NBLC a desenvolupar una política bibliotecària

Page 42: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

43

Avantatges del’exemple holan-dès: amb escàsfinançament hanaconseguit sen-sibilitzar un am-pli col·lectiu deprofessionals.

Inconvenients: no

orientada a resoldre els problemes de lectura d’un amplicol·lectiu de la ciutadania.

Des d’un principi va constatar la necessitat de cooperar ambels editors. Per a poder trobar en el mercat una àmplia llistade títols adients era indispensable dotar les bibliotequesd’una bona col·lecció en aquesta àrea.

Que cadascú pugui triar allò que li interessi exigeix que hihagi obres de ficció i obres temàtiques per a joves, per aadults i per a gent gran; per això la NBLC va iniciarcontactes amb diverses editorials per discutir una possiblecol·laboració en la producció de lectura-fàcil.

Se sabia que calia treballar per a un mercat molt reduï t, iper aquest motiu van connectar amb un nombre reduï td’editorials, cadascuna de les quals va triar un grup com aespecialització pròpia. Inicialment es va considerar oportúlimitar la producció a 200 o 300 exemplars per títol.

Per tal de facilitar el treball editorial el NBLC va redactar unasèrie de criteris —alguns dels quals ja han estat comentatsanteriorment— segons la tipologia dels usuaris potencials, ies va dissenyar un logotip específic amb el qual caliaidentificar els materials que seguissin aquells criteris, tantels elaborats expressament com aquells que, ja en elmercat, reunissin les exigències formulades en els criteris. Amés va oferir tot un treball de publicitat i màrqueting delsproductes que portessin el logotip: trameses a lesinstitucions específiques, pòsters amb el logotip, catàlegsdels materials en el mercat, guies de lectura, etc. També vaintentar, encara que no sempre amb èxit, que les llibreriesposessin a l’aparador llibres amb el logotip.

Els avantatges de l’exemple holandès són que pràcticamentsense finançament han aconseguit sensibilitzar sobreaquest problema persones del món de la pedagogia, de labiblioteràpia, editoral, etc. Aquest ampli ventall de profes-sionals han creat grups de treball i de recerca significatius,han produï t eines de treball molt interessants (criteris ilogotip) i han dotat el país d’una bibliografia especialitzada.

Com a inconvenients resulta evident que no es pot

Page 43: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

44

es pot dissenyaruna política depublicacionscoherent partintdel voluntarisme.

dissenyar una política de publicacions coherent partintbàsicament del voluntarisme, la bona voluntat pot ser útil enuna primera fase per a sensibilitzar sobre un problema detipus social i també si s’enfoca com a complement d’unprograma amb un finançament fix, però no és adequat per afonamentar un servei estable.

Page 44: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

45

A Catalunya, unmodel basat enel finançamentper part del’administraciópública és avuidia poc viable.

Inicialment,una institucióprivada hauriad’assumir el rolque conduís a lacreació d’unsòrgans degovern.

6. RECOMANACIONS PER A ESTABLIRUN PROGRAMA DE PUBLICACIONS DELLIBRE-FÀCIL A CATALUNYA

Vistes les possibilitats d’aquests materials i havent constatatla favorable resposta de diverses institucions i personesresponsables de diferents col·lectius, creiem oportú formularuna proposta que consideri tot un marc d’activitats orien-tades a possibilitar la producció del llibre-fàcil al nostre país.

La nostra proposta s’inspira en les experiències d’altrespaï sos, però especialment té present que a Catalunya no hiha cap tradició pel que fa a aquest tema i que un modelbasat fonamentalment en el finançament per part de l’Admi-nistració pública és poc viable, avui dia. Amb aquest doblecondicionament proposem una sèrie d’accions, al nostreentendre possibilistes, fonamentades, d’una banda, en lesresponsabilitats i les competències de l’Administració públi-ca i, de l’altra, en l’interès i la sensibilitat que hem detectaten diverses institucions privades.

Atès que les competències en aquest camp es trobenrepartides entre diverses administracions, departaments iserveis, a més d’estar-hi involucrats altres institucions icol·lectius, considerem oportú que inicialment una institucióprivada, que podria ser FUS, Grup de Fundacions, assumísel paper que conduís a la creació d’uns òrgans de govern.

Òrgans de govern

1. Creació d’un Consell Assessor amb finalitats consultivesque hauria d’estar configurat per:

• representants de l’Administració pública: Generalitati Administracions locals (Cultura, Benestar Social,Justícia, Ensenyament, etc.)

• persones amb càrrecs de responsabilitat en laintegració social de diversos col·lectius: poblacionsminusvàlida, neo-lectora, immigrant, etc.

• professionals: pedagogia, biblioteràpia, terapèutica,món editorial (persones autores, il·lustradores,

Page 45: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

46

El finançamentde les publica-cions es fona-mentaria en lacompra d’unnombre impor-tant d’exemplarsde les obresamb logotip.

També es consi-dera que unainstitució públicao privada vulguifer-se càrrec detotes les despe-ses d’una publi-cació concreta.

editores), etc.

2. Nomenament per part del Consell Assessor, d’unacomissió més reduï da amb funcions executives queelaborés un pla d’actuacions, per a les quals recaptariael suport d’aquest Consell.

3. Definició d’algunes de les tasques que hauria de dur a

terme el Consell:• establiment de criteris per a l’elaboració del llibre-

fàcil (possiblement caldria limitar-se a unes quantesadaptacions de les directrius de la IFLA)

• adopció d'un logotip• disseny d’una política de publicacions (decisió de

temes, nivells, etc.) i estudi financer que determinésl’abast econòmic del projecte

• connexió amb el món editorial per a donar aconèixer el programa que es vol iniciar

• determinació de quines publicacions reuneixen lescondicions necessàries per a poder dur el logotip

Finançament de les publicacions El finançament de les publicacions es fonamentaria en lacompra d’un nombre important d’exemplars d’aquelles obresque portessin el logotip. L’import d’aquesta compra podriaanar a càrrec de les administracions públiques i de lesinstitucions implicades en els col·lectius per a qui l’obra fosespecialment adequada. Cal tenir present que no és possible desenvolupar unapolítica de publicacions amb un finançament fonamentatexclusivament en l’adjudicació d’un logotip. Hauria d’estu-diar-se la possibilitat de diferenciar l’abast de l’ajut d’acordamb la publicació; així, aquelles obres que a més de poderdur el logotip s’ajustessin pel nivell i per la temàtica a lapolítica preestablerta pel Consell o la comissió pertinentgaudirien d’un suport més ampli, com podria ser l’adquisicióde més exemplars. També es considera la possibilitat que una institució públicao privada vulgui fer-se càrrec de totes les despeses d’unapublicació concreta, opció que hem comprovat que s’adaptaa les polítiques editores d’algunes institucions.

Page 46: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

47

L’elaboració iedició d’aquestsmaterials podriafer-se en duesllengües sempreque aquestadecisió noperjudiqués laintroducció delcatalà en àmbitsde penetraciótan difícil.

Una qüestió bàsica que volgudament no hem tractat fins ara:“la llengua” de les publicacions. La nostra proposta estàpensada bàsicament perquè el llibre-fàcil es faci en català. Elcol·lectiu a qui s’adrecen aquestes publicacions té sovint, amés de dificultats lectores, problemes d’integració en lasocietat. En aquests àmbits, per manca d’eines i també perqüestions de marginació, resulta més difícil introduir-hi elcatalà. De tota manera cal tenir present que fins ara ni aEspanya ni als paï sos de parla castellana, no hi ha capgrup de lectura-fàcil. Seria convenient que, en el cas ques’iniciés una política dedicada a fomentar l’elaboració iedició d’aquests materials, s’estudiés la manera de fer-ho enles dues llengües, sempre que aquesta decisió noperjudiqués la introducció del català en uns àmbits depenetració tan difícil. Des del punt de vista econòmic,aquesta solució resultaria oportuna. Cal recordar que lesdirectrius de la IFLA consideren que a partir d’unes vendesde 4.000 o 5.000 exemplars es paga el cost de la publicació.És força difícil poder fer tirades tan àmplies, i encara mésvendre-les, però cal tenir present que en aquests momentsel mercat castellà no està servit i té un gran abast. Publicitat i màrqueting

• publicitat d’aquests materials amb una tramesa moltcompleta adreçada a tots els centres i institucionsd’interès

• àmplia difusió pels mitjans de comunicació (TV, ràdio,premsa), revistes especialitzades, etc.

• publicació periòdica del catàleg d’obres disponiblesen el mercat

• producció de cartells amb el logotip, punts de llibre,etc.

• campanyes adreçades a llibreters• estands especials per Sant Jordi, per diferents fires

de promoció del llibre i de la lectura• creació d’un premi a la millor publicació de llibre-fàcil

de l’any• tota activitat que ajudi a difondre i a prestigiar les

publicacions de llibre-fàcil. Grups de treball i de recerca

Page 47: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

48

Caldria estimularles institucionsinteressadesperquèestablissin grupsde recerca enaquest tema.

Caldria estimular les institucions interessades, les asso-ciacions i els col·legis professionals vinculats a l’elaboració iel foment del llibre-fàcil perquè establissin grups de treballque ajudessin a fomentar l’estudi i la recerca en aquest te-ma. Podrien a més responsabilitzar-se de provar el materialdestinat a ser de lectura-fàcil abans no aquest no vagi al’impremta. Actuacions immediates En el pressupost de funcionament caldria tenir en compteels costs següents:

• funcionament de la Comissió• disseny d’un logotip, i adopció i difusió de normatives• publicitat i màrqueting

Page 48: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

49

Hi ha unimportant teixitassociatiu per alqual aquestsmaterials serienmolt valuososcom a eina denormalització id’integraciósocial.

7. CONCLUSIONS Realitzar aquest informe ha estat una tasca gratificant peròforça més laboriosa que inicialment no havíem suposat. Eltreball de camp iniciat ens ha fet veure que hi ha unimportant teixit associatiu per al qual aquests materialsserien una eina molt valuosa per a dur a terme els seusobjectius de normalització i d’integració social. Aquestareceptivitat ens demostra tant la necessitat del llibre-fàcilcom la viabilitat econòmica de la seva publicació. Quant a la publicació hem detectat els aspectes a destacarsegüents. Punts febles:

• gran dispersió d’entitats públiques i privades interes-sades en el llibre-fàcil

• inexistència de coordinació, manca de lideratge i pro-blemes de finançament, fruit en part de la dispersió

• manca d’experiència en aquest camp Punts forts:

• el col·lectiu que necessita aquests materials és moltampli i demostra una clara tendència a anar enaugment

• a Catalunya hi ha una xarxa associativa important iforça dinàmica

• nombrosos col·lectius que podrien actuar com a puntsde difusió, s’han mostrat interessats en aquest tema

• en aquests moments és un mercat inexplorat• les escasses iniciatives editorials de què tenim

coneixement, millorarien la seva rendibilitat econòmicai social si s’adoptessin unes pautes normalitzadores

• les diverses legislacions —estatal, autonòmiques—,com també les recomanacions a nivell internacionalsubscrites per l’Estat espanyol, obliguen a generar elsmaterials oportuns per a la normatització i la integraciósocial dels diversos col·lectius en situació dedesavantatge

Page 49: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

50

La publicaciód’aquestsmaterials és unanecessitat sociala la qual cal do-nar compliment.

Així, podem concloure, doncs, dient que la publicaciód’aquests materials és una necessitat social a la qual caldonar compliment. Al mateix temps és del tot imprescindibleuna coordinació d’esforços si es vol fer una política coherenten aquest tema. FUS, com a grup de fundacionsindependents, podria jugar un important paper de lideratge.

Page 50: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

51

ANNEX A. DIRECTRIUS PER A MATERIALS DELECTURA-FÀCIL

Bror I. TronbackeIFLA. Section of Libraries Serving Disadvantaged Persons

Traducció al català: Àngels Massísimo

Page 51: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

52

Page 52: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

53

Resum

Aquestes directrius tenen dos propòsits principals:1) descriure la naturalesa i la necessitat dels productes delectura-fàcil i identificar alguns dels principals grups desti-nataris;2) oferir suggeriments per al cos de professionals en l’edi-ció de materials de lectura-fàcil i per a aquelles organitza-cions i agències que serveixen les persones amb dificultatsper a la lectura.

L’accés a la cultura, la literatura i la informació és un dretdemocràtic. Per a exercir aquest dret, moltes persones —acausa d’una minusvalidesa o a capacitats de llegir i escriurelimitades— necessiten accedir a materials de lectura-fàcil.

Els productes de lectura-fàcil els necessiten persones quetenen deferents nivells de discapacitat lectora. En una granpart, les necessitats dels diversos grups són similars, i éspossible de cooperar entre diversos paï sos en la produccióde materials de lectura-fàcil. Les biblioteques juguen unpaper clau en el camp de la lectura-fàcil.

Esperem que aquestes directrius estimularan la publicacióde materials de lectura-fàcil, que hi contribuiran i queproporcionaran informació útil per a la feina d’edició id’assistència domiciliària.

1. La necessitat de materials de lectura-fàcil

1.1. Què és la lectura-fàcil?

Hi ha dues definicions una mica diferents del conceptelectura-fàcil. L’una es refereix a l’adaptació lingüística d’untext que fa que aquest sigui més fàcil de llegir que el textmitjà, però no pas més fàcil de comprendre; l’altra es refereixa l’adaptació que fa més fàcils tant la lectura com lacomprensió.

Page 53: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

54

1.2. L’aspecte democràtic

Que tothom ha de tenir accés a la cultura, la literatura i lainformació —i d’una manera entenedora—, és un dretdemocràtic. És de vital importància que tota la ciutadaniasigui capaç de rebre informació sobre el que passa en lasocietat. En l’exercici de la democràcia i el control la pròpiavida, una persona necessita estar ben informada.

La qualitat de vida és també un factor important. Poderllegir dóna una confiança formidable a la gent en ellamateixa, bo i capacitant les persones per a ampliar la sevavisió del món i per a prendre el control de les seves pròpiesvides. A través de la lectura, la gent és capaç de compartiridees, pensaments i experiències i de créixer com a éssershumans.

La promoció de la lectura i la necessitat de materials delectura-fàcil es recolzen fortament en les Regles Estàndardde les Nacions Unides, el Manifest de la UNESCO per laBiblioteca Pública, la Carta del Lector de l’AssociacióInternacional d’Editors i el Comitè Internacional del Llibre.La IFLA també estudia la possibilitat d’establir un nou ifonamental programa per a la promoció de l’alfabetització ila lectura a través de les biblioteques.

1.2.1. Les regles estàndard de les Nacions Unides

En l’any 1993 les Nacions Unides van adoptar un documenttitulat Les Regles Estàndard sobre l’Igualament d’Oportu-nitats per a les Persones amb Discapacitats. Les reglesestàndard no són obligatòries, però esdevindran normes decostum quan siguin posades en pràctica per un gran nombred’Estats. La regla núm. 5 declara que els governs hauriende desenvolupar estratègies per a fer els serveisd’informació i la documentació accessibles als diversosgrups de persones amb discapacitats, i que haurien d’enco-ratjar els mitjans de comunicació, especialment la televisió,la ràdio i els diaris, a fer accessibles els seus serveis. Laregla núm. 10 diu que les persones amb discapacitatshaurien de poder participar en les activitats culturals sobreuna base d’igualtat, i que els Estats haurien de desenvolu-

Page 54: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

55

par i implementar mètodes per a crear literatura, pel·lícules iteatre accessibles per a persones amb discapacitats.

1.2.2. El Manifest de la UNESCO per la Biblioteca Pública

Pel novembre de 1994 la UNESCO va publicar un Manifestper la Biblioteca Pública. El manifest proclama la creençade la UNESCO en la biblioteca pública com una força vivaper a l’educació, la cultura i la informació, i com un agentessencial per a l’assoliment de la pau i el benestarespiritual a través de les ments dels homes i les dones.

«Els serveis de la biblioteca pública són prestatssobre la base de la igualtat d’accés per a tothom,sense distinció d’edat, sexe, religió, nacionalitat,llengua o estatus social. S’han de proporcionar ser-veis i materials específics per a aquelles personesusuàries que no poden, per qualsevol motiu, utilitzarels serveis i els materials normals, per exemple: lesminories lingüístiques, les persones amb discapa-citats o bé que són a l’hospital o a la presó.»

1.2.3. La Carta del Lector

L’Associació Internacional d’Editors i el Comitè Interna-cional del Llibre van adoptar conjuntament la Carta delLector en l’any 1992. La carta declara que la lectura és laclau del nostre patrimoni cultural i científic i promou lacomprensió internacional. La democràcia depèn de gent beninformada. La paraula impresa és un element essencial enla capacitat crítica d’un individu. La lectura és crucial per aldesenvolupament personal de l’individu i per al seuenfocament del món exterior i de l’altra gent.

La carta també estableix que el món editorial té obligacionsvers les persones lectores. Hom ha de tendir a la qualitat entermes d’edició, producció i servei; ha de treballar per acobrir les necessitats socials de diversos grups de lapoblació i, si és necessari, buscar subvencions quan lapublicació sigui impossible d’una altra manera.

Hi ha una necessitat d’informació sobre la lectura. Per almón editorial, les biblioteques i altres proveï dors d’infor-

Page 55: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

56

mació, l’única manera de posar la lectura a l’abast detothom és treballant en col·laboració amb organitzacionsculturals, educatives i socials que es comprometin en lapromoció de la lectura. Una aital aliança d’interessospúblics i privats ofereix la millor esperança de cobrir lesnecessitats de lectura universals.

1.2.4. El grup de treball de la IFLA sobre alfabetització

La IFLA ha posat atenció durant molts anys en el problemade l’alfabetització i en la necessitat de materials de lectura-fàcil. Hi ha una proposta per a un nou i fonamentalprograma de la IFLA sobre la promoció de l’alfabetització ila lectura a través de les biblioteques. Un grup de treballestudia actualment la viabilitat d’establir un nou ProgramaFonamental sobre Alfabetització i Biblioteques. Un progra-ma fonamental reconeixeria clarament la importància de lesbiblioteques en la campanya per l’alfabetització mundial.

A través d’aquest programa la IFLA ampliaria i desenvolu-paria les seves estratègies per donar suport a l’alfabetit-zació i a la promoció de la lectura, i consideraria de quinesmaneres el suport a l’alfabetització i la lectura es potdesenvolupar, en la pràctica, per tot el món.

«L’analfabetisme és un problema global, i restringeixl’accés a la informació. L’accés igualitari a la informa-ció és essencial per a tothom, perquè possibiliten defer tries independents i de prendre decisions informa-des en totes les àrees de la pròpia vida diària.»

El programa fonamental proposat també diu:

«Hi ha una necessitat de millorar la provisió d’unavarietat de materials de lectura a les biblioteques,per tal de proporcionar oportunitats d’accés igualitaria la informació a aquells qui no tenen prou capacitatsde lectura. S’haurien de proporcionar materialsd’interès tant per a adults com per a infants. Aquestmaterial pot ser en suports no tradicionals, com araliteratura de lectura-fàcil, llibres de lletra grossa,llibres parlants, vídeos, etc.»

Page 56: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

57

1.3. Grups destinataris

Hi ha moltes causes en les dificultats de lectura i diversostipus d’individus que, per una discapacitat o algun altreproblema, poden beneficiar-se dels materials de lectura-fàcil.

Primerament, podem identificar dos grans grups: l’un és lespersones amb una discapacitat que tenen una necessitatintrínseca de productes de lectura-fàcil i l’altre les personesamb limitacions de llenguatge o de capacitats lectores que,durant un temps determinat, trobaran útil aquest tipus dematerial. Per a aquestes persones els productes de lectura-fàcil poden ser una porta oberta i un aprenentatge útil, elspoden crear interès i proporcionar una oportunitat per amillorar les seves capacitats lectores.

També podem subdividir les persones usuàries de materialsde lectura-fàcil en:

• persones adultes,• persones adultes joves i• criatures

Aquesta publicació s’ocupa sobretot dels materials per apersones adultes i joves. A continuació es descriuen elsprincipals grups de població que poden beneficiar-se delsmaterials de lectura-fàcil.

La figura 1 il·lustra gràficament dos punts:

a) els grups que troben útils els materials de lectura-fàcil,sovint se solapen

b) per regla general no totes les persones d’un grupdestinatari necessiten materials de lectura-fàcil.

Figura 1. Il·lustració gràfica dels grups destinataris dematerials de lectura-fàcil, en què els cercles representenaproximadament els grups, i el quadrat la necessitat d’usar

Page 57: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

58

materials de lectura-fàcil.

1.3.1. Població discapacitada

• Persones discapacitades mentals

Algunes vegades els termes minusvàlid mental, personesdiscapacitades o retardades o gent amb dificultats d’apre-nentatge són utilitzats indistintament.

El grau de discapacitat intel·lectual està relacionada amb lacapacitat intel·lectual i amb el desenvolupament social ipersonal. La discapacitat intel·lectual sovint és categorit-zada a tres nivells:

• lleugera• moderada• severa

Page 58: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

59

Una discapacitat intel·lectual lleugera pot estar a prop de laintel·ligència normal. Moltes persones amb una discapacitatintel·lectual lleugera són capaces de llegir textos senzillsforça bé. Alguns dels qui tenen discapacitats (personesamb una minusvalidesa o disfunció)

Diverses discapacitats poden causar problemes de lectura icrear la necessitat de materials de lectura-fàcil. Un individupot tenir múltiples discapacitats.

una discapacitat moderada poden també aprendre a llegirtextos curts de lectura fàcil. Aquells amb una minusvalidesasevera no poden llegir per ells mateixos, però podendisfrutar-ne si tenen algú altre que els llegeixi.

No hi ha cap necessitat de fer una classificació ulterior. Lesdiferències, les necessitats i les possibilitats individuals sónmés importants que una classificació basada en el quocientintel·lectual.

Una bona estimació és que al voltant d’un u per cent de lapoblació del món és intel·lectualment discapacitada. En elspaï sos altament desenvolupats aquesta xifra normalmentés més baixa, i en els menys desenvolupats hom potesperar un percentatge més alt, a causa de la manca denutrició, d’atenció mèdica, de tractaments, etc.

• Persones amb problemes de lectura El terme problemes de lectura és difícil de definir. Aquest ésun ampli terme per a una varietat de condicions. Unacaracterística comuna és la discrepància entre el nivellintel·lectual i l’interès d’una persona, i la seva capacitat icomprensió lectora. Les persones dislèxiques constitueixen un grup particularamb problemes de lectura. La dislèxia es defineix com laincapacitat d’aprendre a llegir i a escriure bé malgrat unaintel·ligència normal i un esforç suficient. Les persones dislèxiques tenen dificultats per a descodi-ficar les paraules o per a lletrejar-les, però no hi ha capproblema a l’hora de comprendre-les. S’estima que entre un

Page 59: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

60

cinc o un deu per cent de la població del món té dislèxia.Això no obstant, no és tota aquesta població la quenecessita materials de lectura-fàcil.

• Persones amb MDB/DAMP MDB és una abreviatura per a disfunció mínima cerebral iDAMP ho és per a dèficit en l’atenció, el control motor i lapercepció. MDB/DAMP s’usa com a terme genèric per adescriure els símptomes de trastorns de concentració,motrius i de percepció. Els diagnòstics diuen que aproximadament un 1,2 per centde la població del món occidental neix amb una severaMDB/DAMP. D’un 3 a un 6 per cent addicional neix ambuna disfunció entre lleugera i moderada. MDB/DAMP no ésuna discapacitat intel·lectual, malgrat que la combinació deMDB/DAMP i de discapacitat intel·lectual no és rara. Les dificultats de concentració i els trastorns de la percep-ció sovint condueixen a problemes de lectura, escriptura iaprenentatge en general. Els símptomes de MDB/DAMPgeneralment disminueixen al llarg del temps; algunes de lespersones afectades, malgrat tot, trobaran que els materialsde lectura-fàcil els són d’ajut.

• Persones autistes L’autisme és una minusvalidesa que es manifesta pertrastorns del contacte i per un caràcter introvertit. Menysd’un 0,01 per cent de la població del món és autista. Unabona part d’aquesta pateix minusvalideses addicionals.

• Persones sordes-mudes Les persones que han nascut sordes també es coneixencom a persones sordes de naixement o sordes preparla,han estat sordes des del naixement o des d’una etapa pri-merenca de la seva vida. A causa de la sordesa, eldesenvolupament del llenguatge verbal ha estat impedit oseverament mancat. Moltes persones sordes des delnaixement tenen el llenguatge dels signes com la sevaprimera llengua i es comuniquen bé mitjançant aquest

Page 60: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

61

llenguatge. Quan es tracta del llenguatge escrit, però,sovint tenen una comprensió limitada de les abstraccions,metàfores o jocs de paraules. Aproximadament d’un 0,1 a un 0,2 per cent de la poblaciódel món ha nascut sorda.

• Persones sordes cegues Les persones sordes cegues poden dividir-se en els grupssegüents: les que han nascut sordes i cegues (o que s’hihan tornat en un estadi primerenc de la vida) i les que esqueden sordes i cegues a una edat més avançada de lavida. Les persones que han nascut sordes i cegues es comuni-quen per mètodes tàctils i tenen una comprensió limitada delllenguatge escrit, com també de l’oral. Sovint necessitenmaterials de lectura-fàcil transcrits en braille. Les persones que s’han quedat sordes i cegues més tardpoden ser primer sordes o primer cegues. Aquelles qui sónsordes d’entrada i després s’han quedat cegues tenen elllenguatge dels signes com la seva primera llengua. Aques-tes consideren el text imprès com un idioma estranger isovint tenen una comprensió limitada de les metàfores.També poden trobar útils els materials de lectura-fàcil enbraille. Aquelles qui són primer cegues i després es queden sordestenen el llenguatge parlat com la seva primera llengua, i lesseves habilitats en braille són sovint comparables a les dela gent cega que no és sorda. Menys d’un 0,005 per cent de la població és sorda i cega, ila majoria són persones grans.

• Persones afàsiques L’afàsia és un desordre de la parla per raó de l’impedimentdels centres cerebrals passius i actius de la parla, impe-diment sovint causat per un desordre cerebrovascular, un

Page 61: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

62

tumor cerebral o un traumatisme cerebral per accident. Lesmalalties orgàniques que afecten el cervell, com aral’esclerosi múltiple o la malaltia de Parkinson, poden causarafàsia en les seves formes avançades. Les persones afàsiques tenen problemes en l’ús actiu delllenguatge. No hi ha cap minva en la intel·ligència. Devegades hi ha paràlisis semilaterals i restriccions en lamemòria. L’afàsia pot dividir-se en diverses formes ambsímptomes variats. La necessitat de materials de lectura-fàcil varia entre les persones amb afàsia d’acord amb el grauo l’extensió dels seus símptomes. Menys d’un 0,5 per cent de la població del món pateixd’afàsia i la majoria són gent gran.

• Persones grans, parcialment senils Les persones grans, parcialment senils, sovint tenendificultats amb el llenguatge estàndard i problemes per allegir textos estàndard. Les dificultats de comunicació podenoperar en detriment de la interacció social i, per això,afectar la capacitat d’enfrontar-se a la vida quotidiana. La recerca ha indicat que els textos de lectura-fàcil podenser utilitzats per gent gran amb demència entre lleugera imoderada.

1.3.2. Persones lectores amb suficiència limitada en lallengua oficial o predominant

La població de llengua no nadiua, les persones amb unaeducació limitada, i fins i tot les criatures que parlen la sevallengua nadiua representen grups de persones lectoresque, de manera temporal o permanent, poden trobar benefi-ciosos els llibres i diaris de lectura-fàcil.

• Immigració recent i altres parlants de llengua no nadiua Els nous immigrants cauen dins d’aquesta categoria. Nosolament parlen una llengua diferent, sinó que també venend’un rerafons cultural, religiós i educatiu diferent. Durant elperíode d’assimilació, i fins i tot més enllà, els immigrants

Page 62: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

63

poden trobar de gran ajut els materials de lectura fàcil.

• Persones analfabetes funcionals i persones en desavan-tatge educatiu

L’analfabetisme funcional sovint és el resultat de múltiplesfactors, com ara manca d’educació, problemes socials imalaltia mental. A les persones analfabetes funcionals elsmanquen habilitats per a la lectura regular i contínua dellibres i altres publicacions. Els materials de lectura-fàcilpoden ser de gran vàlua, per a aquesta població.

• Criatures

Els llibres i els diaris de lectura fàcil poden funcionar tambémolt bé per a infants, aproximadament fins a nivell de quartde primària.

1.3.3. És possible unificar les necessitats de diferentsgrups?

Les necessitats de diferents grups, realment podencombinar-se? Aquesta qüestió ha estat discutida exten-sament. Òbviament hi ha diferències entre els diversos tipusde problemes de lectura, i tots els grups esmentats aquí nopoden col·locar-se dins la mateixa categoria. Hi hadiferències en els propòsits i les situacions vitals per a lesquals la gent necessita materials de lectura-fàcil. S’handesenvolupat criteris, provats i ajustats per a diversosgrups, sobretot basats en l’experiència. Això no obstant,l’acord general és que hi ha més factors que uneixenaquests grups que no pas que els separin. Molts llibres,diaris i altres publicacions de lectura fàcil poden serutilitzats per persones de diferents grups.

No és possible que tots els productes de lectura-fàcilconvinguin a totes les persones lectores de totes lesaudiències. Per a una lectura exitosa els interessos i lesexperiències de qui llegeix són gairebé tan importants comla legibilitat i la comprensibitat del llibre.

El cercle de lectors sovint és més ampli que no s’espera.Hom ha d’assegurar que cada publicació trobi les persones

Page 63: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

64

lectores apropiades. Aquesta és, abans que res, unaqüestió d’informació i de comercialització.

1.3.4. Llegir i entendre

Llegir amb èxit no és tan sols una qüestió de descodificarparaules. La lectura també hauria de conduir a l’adquisiciód’informació i a l’estimulació de pensaments i emocions.Llegir no sempre vol dir llegir un mateix. Les persones ambseveres dificultats de lectura probablement es beneficienmolt poc d’intentar llegir, fins i tot llibres de lectura-fàcil, perelles mateixes. Llegir en grup o escoltar una història, però,també és una experiència cultural, i llegir en companyiad’altres és una forma de comunicació plena de sentit i unaexperiència plaent.

1.3.5. Nivells de dificultat

Els materials de lectura-fàcil haurien de ser produï ts ambdiversos nivells de dificultat. Hi ha diferències en lacapacitat lectora fins i tot dins de grups amb el mateixproblema de lectura. És important tenir present que lespersones amb discapacitats intel·lectuals no són un gruphomogeni i les seves capacitats s’estenen des de laintel·ligència que frega la línia de la normalitat fins a ladiscapacitat mental severa.

2. Gèneres i mitjans

Hi ha necessitat de tot tipus de literatura i d’informació enforma de lectura-fàcil.

2.1. Literatura

La literatura de lectura-fàcil hauria d’incloure tant ficció comno-ficció i tant materials escrits especialment com adapta-cions dels clàssics; hauria de cobrir tots els gèneres:novel·les, contes, misteri, poesia, llibres de viatges, etc.

El cub de la figura 2 il·lustra les diverses metodologies de laliteratura de lectura-fàcil, els nivells de dificultat, gèneres iadaptacions, i el material escrit especialment.

Page 64: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

65

Algunes persones poden posar objeccions a l’adaptació isimplificació d’una novel·la clàssica en un text de lectura-fàcil; poden veure el producte de lectura-fàcil com a rebaixat iaigualit. Sense la disponibilitat d’una versió de lectura-fàcil,però, les persones amb problemes de lectura podrienveure’s excloses d’una gran part del seu patrimoni cultural.Per a altres persones que no estan acostumades a llegir, elllibre de lectura-fàcil els pot obrir portes, despertar-losinterès i proporcionar-los una oportunitat de millorar leshabilitats lectores.

Figura 2. Els diversos angles d’aproximació als llibres delectura-fàcil

2.2. Notícies i informació sobre la societat

Per a moltes persones les versions de lectura-fàcil denotícies i altres documents informatius, representen l’únicmitjà d’exercir el seu dret democràtic a informar-se sobre lasocietat. L’audiència d’aquests tipus de publicacions ésprobablement més gran que la dels llibres.

Moltes persones experimenten dificultats a l’hora decomprendre els mitjans de notícies normals. Els articles delsdiaris són massa llargs, escrits en un llenguatge difícil icontenen molts termes especialitzats. S’espera de lapersona lectora que tingui una substancial informació debase per a entendre els informes. Les notícies de la televisió

Nivell III

Nivell II

Nivell I

Ficció No-ficció

Adaptacions

Material escritespecialment

Page 65: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

66

s’emeten a una velocitat massa ràpida per a molta gent.

2.3. Revistes

Les revistes sobre diverses matèries són un entretenimentper a molta gent i també ofereixen informació per a millorar idesenvolupar-se personalment. Per això, les revistes delectura-fàcil poden ser de considerable valor per a personesamb dificultats de lectura.

2.4. Materials no impresos

Els materials llegits i compresos fàcilment, no haurien delimitar-se al suport imprès. Els suports àudio són benefi-ciosos per a moltes persones lectores, no solament lesminusvàlides visuals sinó també persones amb problemes delectura.

La ràdio i la televisió haurien de proveir de programes decomprensió fàcil, com ara programes d’estil magazine. Elsenregistraments en vídeo també tenen el potencial d’arribara persones amb serioses dificultats de lectura i de compren-sió.

La tecnologia moderna és definitivament beneficiosa per ales persones amb discapacitats. Els suports d’informacióelectrònics, com també les produccions multimèdia en CD-ROM, són molt útils per a les persones discapacitadesintel·lectuals i per a altres que reben poc en el camí de lainformació. Els mitjans interactius de pel·lícula, so i textestan disponibles en diversos nivells funcionals. La personausuària pot avançar entre el material en un nivell que dominii pot rebre ajuda si la necessita.

La persona usuària pot progressar a través de diversosnivells d’habilitat. Adaptar l’equipament i el programari a lesnecessitats de les persones discapacitades intel·lectuals éscrucial. Resoldre les necessitats de la persona usuària ambl’equipament i els materials apropiats significa desenvoluparla interfície correcta.

Page 66: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

67

3. La feina d’edició

3.1. Què fa que una història sigui de lectura-fàcil?

Les primeres persones encarregades d’edició i els editorsde materials de lectura-fàcil van intentar sense èxit dedesenvolupar directrius detallades per a aquest tipus depublicacions; van provar d’identificar factors específics quefan que un text sigui de lectura-fàcil. Avui les personesdedicades a la investigació i especialitzades en la lectura,generalment han abandonat aquests esforços i es refienmés de l’experiència real.

No limiteu excessivament la llibertat de l’autor. No poseumassa restriccions a les persones dedicades a l’escriptura,la il·lustració i la fotografia. Aquestes són lliçons importantsque cal aprendre. No hem d’oblidar mai que escriure iil·lustrar són processos creatius que rarament tenen èxitamb gaire restriccions. És impossible d’escriure un manualprescriptiu per a aquesta mena de tasques.

I no sigueu persones gaire dogmàtiques. Deixeu que la ficciósigui ficció. Cal una ment divertida i estimulant per a crearmaterials de lectura-fàcil. Éssers humans creen llibres ipapers, i éssers humans els llegeixen. Els llibres hauriend’entretenir i comprometre la imaginació. Deixeu que escrip-tors i altres creadors experimentin els reptes de treballar lalectura-fàcil.

Des de l’experiència hem identificat unes poques directrius ifactors generals que fan que un text sigui fàcil de llegir id’entendre:

• Escriviu d’una manera concreta. Eviteu el llenguatgeabstracte.

• Exerciteu la lògica. L’acció hauria de seguir un sol fil ambcontinuï tat lògica.

• Tingueu mesura. L’acció hauria de ser directa i simple,sense llargues introduccions ni la implicació d’unexcessiu nombre de personatges.

Page 67: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

68

• Eviteu el llenguatge simbòlic (metàfores) que pot sermalentès per qui llegeix.

• Exerciteu la concisió. Eviteu introduir diverses accions enuna sola frase. Ordeneu les paraules d’una sola frase enuna línia.

• Eviteu paraules difícils, però utilitzeu un llenguatge adult idigne. Les paraules poc corrents haurien d’explicar-se através de les claus del propi context.

• Expliqueu o descriviu les relacions complicades d’unamanera concreta i lògica, en què els esdevenimentstinguin lloc en un marc cronològic menat per la lògica.

• Encoratgeu les persones que es dediquen a l’escriptura ia la il·lustració a conèixer els seus grups d’audiència i aaprendre més coses sobre què significa tenir dificultats delectura. Propicieu que es trobin amb la seva poblaciólectora i que l’escoltin a propòsit de les seves experièn-cies i vida diària.

• Proveu el material abans no vagi a la impremta. Asse-gureu-vos que el material funciona bé provant-lo ambrepresentants dels diversos grups destinataris.

Si considerem aquesta recomanació general —per a laconstrucció d’una història concreta i lògica amb una solalínia argumental, etc.—, podem reduir substancialment elsproblemes de lectura de les persones amb discapacitatsintel·lectuals. Aquest tipus d’obres accessibles són tambéútils per a altres grups, per exemple: les persones dislè-xiques. La simplicitat no ha de ser descoratjadora: un llibreben fet en llenguatge simple realment pot ser una experièn-cia positiva per a qualsevol persona que el llegeixi.

Sovint és difícil escriure en un llenguatge simple. Escriureper a una comprensió fàcil pot ser una forma entre lasimplicitat i la banalitat. En contar una història en pocs mots,cada mot és distint i té un gran impacte. L’important és teniruna bona història per explicar. Adaptar la literatura existenta la lectura-fàcil és particularment difícil, esdevé una qüestióno solament de crear un bon text de lectura fàcil, sinó també

Page 68: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

69

de conservar l’atmosfera i les emocions creades enl’original. Una adaptació, però, suposa sempre un tornar acontar, no pas una traducció.

3.2. La importància de les il·lustracions

Sabem que una imatge val més que mil paraules. En elcontext dels materials de lectura-fàcil, les il·lustracions sovintjuguen un paper més important que no pas en altres tipus depublicacions. Una imatge que dibuixa concretament allò quees descriu en el text, millora la comprensió i clarifica elmissatge.

Una imatge també pot afegir una dimensió més àmplia altext. Hi ha hagut molta discussió sobre la utilitzaciód’imatges no realistes, per exemple abstractes, en el contextde la lectura-fàcil. La naturalesa d’aquesta classe d’art invitaa fer unes interpretacions molt àmplies i divergents.L’experiència indica que les imatges no realistes funcionenbé per a una audiència de lectura-fàcil com ara les personesdiscapacitades intel·lectuals (que entenen i interpreten elmón d’una manera concreta). Una imatge abstracta pot, perexemple, comunicar una atmosfera i unes sensacionsdescrites en un text.

Ara bé, la imatge ha d’harmonitzar amb el text. Una imatgeque porti en una direcció equivocada o que no comuniqui lamateixa sensació confondrà, segurament, fent que la lecturasigui encara més difícil per a unes persones que ja tenenserioses dificultats lectores.

3.3. El treball amb diaris

En contrast amb la publicació de llibres, el treball amb diarises basa a mantenir un concepte de disseny existent i unnivell de dificultat del llenguatge i del contingut de l’article.L’objectiu és comunicar notícies i informar sobre esdeveni-ments, fins i tot sobre situacions complexes, d’una manerasimple i directa.

Els elements que fan que una notícia sigui fàcil de llegir són

Page 69: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

70

generalment els mateixos que aquells que s’apliquen a unllibre. En els diaris estàndard, els titulars, els termes tècnics iel llenguatge simbòlic són comuns. Un periòdic de lecturafàcil hauria d’evitar aquest tipus de presentació. L’ús defotografies rellevants és important. Un disseny net i simpleés essencial.

Els diaris estàndard sovint són plens de dades; però, en undiari de lectura-fàcil els articles haurien d’anar adreçats acol·locar les notícies en un context i a proporcionar rerafonsi explicacions.

Les matèries prolixes i complicades són difícils d’explicar enun format breu. Les narracions o els temes de creacióespecial són una manera de fer això; un bon exemple seriaun tema de creació especial sobre el procés electoral osobre diferents religions.

No totes les notícies poden descriure’s d’una manerasimple; però, que potser esperem que tothom entengui totallò que és imprès en un diari estàndard? I, a més, quantespersones estan realment interessades en tot?

3.4. Informació de lectura-fàcil sobre la societat

A més de les notícies, és important que tothom tingui accésa documents públics comprensibles i a informació sobre lasocietat i el govern, per exemple: els drets i responsabilitatselectorals i de la ciutadania.

Page 70: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

71

4. El disseny, etc.

4.1. El disseny i la composició

La composició hauria de ser clara i atractiva. Els margesamples i l‘espaiat generós fan un text més accessible. Eldisseny de la coberta hauria d’anar relacionat amb elcontingut.

El text hauria de ser en blocs amb un nombre limitat delínies per pàgina. Les paraules d’una oració simple hauriend’omplir una línia, o sigui que cada frase hauria desubdividir-se amb el ritme de la parla natural.

Els llibres i els diaris haurien de tenir una aparençaatractiva, i no donar una impressió infantil si van adreçats ala població adulta. Un llibre de lectura-fàcil hauria desemblar “un autèntic llibre”.

4.2. Paper, aspecte dels tipus i de la impressió

El paper hauria de ser de qualitat. Hi hauria d’haver suficientcontrast entre el fons i les il·lustracions. Per això, els fons iels tipus acolorits haurien d’evitar-se.

L’aspecte dels tipus de lletra hauria de ser clar i força gran.L’experiència mostra que un tipus serif clar (Garamond,Times i Century Schoolbook) és una bona tria per a les partsde text corrents. Es recomana una mida de 12-14 punts.

4.3. Logotip

Els productes de lectura-fàcil haurien de ser claramentetiquetats. Un logotip que signifiqui lectura-fàcil, pot ser unamanera pràctica d’aconseguir això. Els productes ques’identifiquin per mitjà d’un logotip de lectura-fàcil haurien decobrir certs requisits sobre llenguatge, contingut i disseny.

La contracoberta dels llibres de lectura-fàcil hauria de donaruna bona descripció del contingut i una indicació del nivellde dificultat.

Page 71: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

72

5. El procés de publicació

5.1. Publicació

Els materials de lectura-fàcil poden ser desenvolupats perdiversos tipus d’editorials. Per exemple, les cases d’edicióregular comercial poden produir una versió en connexió ambla publicació estàndard. Aquest mètode de producció estàd’acord amb el principi de “normalització” i de plenaintegració de les persones discapacitades en el correntgeneral de la societat.

D’altra banda, utilitzar una organització especial per a lapublicació de lectura-fàcil té certs beneficis; aquestsinclouen la disponibilitat d’habilitats i de coneixementespecials del personal sobre la feina editorial, la comer-cialització i la informació.

5.2. Economia

Hi ha una base econòmica sòlida per a la publicació dellibres i diaris de lectura-fàcil, o aquesta és una activitat quepot sobreviure només a través dels subsidis del govern o dela caritat?

El cost de producció per a materials de lectura-fàcil depèn,és clar, de les vendes, del nombre de còpies produï des idel nivell de la feina editorial i del disseny. El cost d’aquestaproducció és generalment més alt que el de les publicacionsestàndard del mateix gènere.

Es donen les condicions per a l’autofinançament? Això potno ser poc realista, des del moment que, per exemple, elspaï sos nòrdics indiquen que la majoria del títols de lecturafàcil poden pagar la seva pròpia sortida amb vendes entre4.000 i 5.000 exemplars. Un setmanari de lectura fàcilcontenint de 8 a 12 pàgines pot funcionar, probablement,amb 20.000 subscriptors.

Page 72: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

73

6. Informació i màrqueting

6.1. El màrqueting crea demandes especials

Hi ha un munt de feina per a crear i publicar llibres i diarisde lectura-fàcil. La publicació, però, és només la meitat de lafeina. Un bon producte no es ven sol, ha de ser comercia-litzat. I la comercialització crea demandes especials.

Com es comercialitza un producte basat en la paraulaescrita per a gent culturalment desavantatjada o amb unacapacitat limitada per a expressar els seus propis inte-ressos, per exemple: persones discapacitades mentals, oper a gent que no està acostumada a llegir i que raramentvisita una biblioteca o una llibreria?

Les tècniques tradicionals de comercialització no són ade-quades en aquest cas, ja que no és només una qüestió demàrqueting. Abans un producte de lectura-fàcil no pugui servenut, entre la població amb dificultats lectores —comtambé entre les persones que hi estan associades, parents ivetlla-dors—, hi ha d’haver una actitud oberta i un actiuinterès.

El contacte personal és molt important en el tracte amb gentque normalment no llegeix. Sovint és necessari passar perintermediaris, per a arribar a aquesta gent. Fins que nos’haurà aconseguit això tant els esforços de comercialitzaciócom la publicitat, no seran gaire efectius.

6.2. Representants de la lectura

Aquella població que té les dificutats de lectura més grans isovint menys accés a la cultura és —com s’ha dit mésamunt— la població discapacitada mental. No és probableque aquestes persones facin peticions espontànies de llibresi diaris, tendeixen a veure els llibres i els diaris com algunacosa estranya i intimidatòria, i la gent del seu entornimmediat, familiars i vetlladors, sovint no pensen que les

Page 73: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

74

notícies i les experiències literàries poden ser una font degran plaer per a les persones discapacitades.

Un exemple: Organització sueca de representants de lalectura

De cara a encoratjar la lectura i, per mitjà d’això, crear bonesoportunitats per a la publicació de materials de lectura-fàcil idesenvolupar informació efectiva i estabilitat en la comer-cialització, la Easy-to-Read Foundation (fundació per a lalectura-fàcil) de Suècia s’ha adonat que és necessària unaorganització de representants de la lectura lligada a progra-mes culturals, socials i educacionals, tant localment comregionalment.

Es va iniciar un projecte en col·laboració amb la SocietatNacional Sueca per a les persones amb discapacitat mental,que agrupa representants de la lectura d’un nombre dedistrictes locals. El projecte posa èmfasi en la cultura il’encoratjament de la lectura. A les llars residencials i alscentres de dia la lectura és encoratjada com un ingredientnatural de la vida diària de les persones discapacitadesintel·lectualment, i les persones que les vetllen són encorat-jades a ajudar en aquesta activitat. Les agències de governlocals, biblioteques, escoles, organitzacions d’educaciód’adults i societats per a les persones discapacitades, hanformat una coalició amb responsabilitat per a establir elprojecte en les seves respectives comunitats o regions. Unrepresentant de la lectura ha estat reclutat entre el personalde cada llar residencial, i és responsable d’organitzar ses-sions de lectura, cercles de lectura, visites a biblioteques...

Els resultats del projecte han estat molt positius: quan lespersones discapacitades intel·lectualment van rebre unllibre, van poder llegir més de les que primer s’havia pensatque ho farien. Moltes persones van tenir significativamentmés coneixement del que s’havia fet evident prèviament, iels cercles de lectura van crear un interès en diferentstemes i suscitaren preguntes i discussions. El llibre vaajudar aquestes persones a posar en paraules elspensaments i les idees que abans no havien estat capaces

Page 74: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

75

d’expressar. Per a la majoria de participants el llibre es vaconvertir en una possessió de gran vàlua.

Les actituds influents i l’encoratjament d’aquestes lectureses van revelar importants per a donar suport a la publicacióde llibres i diaris de lectura-fàcil.

Els representants de la lectura —també anomenatsrepresentants culturals—, poden jugar també un paperimportant amb altres grups de persones amb discapacitatslectores que tenen poc o cap accés a la cultura i a lainformació.

6.3. El paper de les biblioteques

Les biblioteques públiques han jugat sempre un paper clauen el camp de la lectura-fàcil. La majoria dels llibres delectura-fàcil es ven per les biblioteques. Això vol dir que l’èxitdels llibres de lectura-fàcil, pel que fa a arribar a la poblaciólectora, depèn, en una gran mesura, de les biblioteques.

Podem donar per fet que la població lectora de materials delectura-fàcil no està generalment familiaritzada amb lesbiblioteques. No podem esperar d’arribar-hi en gran nombresense esforços especials, tant de les biblioteques públiquescom de les escolars. Des del punt de vista bibliotecari, l’èxitdepèn de quatre factors bàsics:

• Capacitat de fer treball bibliotecari amb grups especials(gent que viu en pisos de grup, en centres de dia, eninstitucions i en organitzacions per a persones discapaci-tades), com també amb les persones que en tenen cura.

• Coneixement de les necessitats especials de la poblaciólectora; el personal de biblioteca ha de tenir formació iinformació sobre aquestes necessitats especials.

• Coneixement del material de lectura-fàcil i l’expertesa pera seleccionar tal material (llibres, periòdics, vídeos, etc.).

• Facilitat d’accés als materials de lectura-fàcil, a lesbiblioteques. Aquests materials han de ser claramentmarcats i exposats.

La cooperació entre tot tipus de biblioteques és igualment

Page 75: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

76

important, i les biblioteques públiques i escolars haurien defer un esforç per treballar a prop de biblioteques especialit-zades, com les dedicades a la població cega.

Algunes biblioteques també proporcionen seminaris per aaquelles persones que volen aprendre de llegir i les inicienen programes que les ajuden a aprendre’n.

Page 76: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

77

ANNEX B. ENTITATS POTENCIALMENT INTERESSADESEN EL LLIBRE-FÀCIL

Page 77: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

78

Page 78: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

79

Page 79: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

80

Page 80: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

81

Page 81: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

82

Page 82: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

83

Page 83: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

84

Page 84: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

85

BIBLIOGRAFIA

Aprendre és la clau. Departament de Benestar Social.Generalitat de Catalunya. Barcelona, 1995.

Informe sobre el desenvolupament del Pla Interdeparta-mental d’Immigració 1993-97. Generalitat de Catalu-nya. Departament de Benestar Social. Òrgan Tècnic delPla interdepartamental d’immigració. Barcelona.

La política de les administracions i l’Informe de Girona.Jornades sobre immigració. Ponències. Girona; 4, 6 i 7d’octubre de 1993. Comissió d’Associacions iOrganitzacions No Governamentals de les ComarquesGironines: Girona, 1994. 107 pàgs. Amb la col·laboraciódel Departament de Treball. Generalitat de Catalunya.

Seminar Easy-to-Read. Papers, Criteria and Results. TheHague: Dutch Center for Public Libraries Literature,1989.

Supporting Adult Learners. London: Library Association,1995.

Barbro, Thomas. Guidelines for Public Libraries PromotionLiteracy. Paris: UNESCO, 1993 (PGI, 93/WS/4).

Carlssen, Ka-Jo. Books for Everybody. A Project for Readerswith Special Needs. Scandinavian Public LibraryQuarterly 1997, pp.26-30.

Cornet, Anne. Il·létrisme et bibliothèques publiques. Louvain-la-Neuve, Ed. du C.L.P.C.S. 1991 (Rencontres debibliothéconomie, 3).

Diputació de Barcelona. Memòria (1997). Barcelona.

Educación y Biblioteca, Año 10, núm. 87, febrer de 1998(Monográfico Discapacidades y Bibliotecas).

Flecha, Ramón et al (1993). Estudi sobre l’analfabetismefuncional a Catalunya. Barcelona: Generalitat de

Page 85: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

86

Catalunya. Departament de Benestar Social.

Generalitat de Catalunya. Departament de Benestar Social.Pla d’Inserció Laboral de persones amb disminució.Barcelona: 1997.

Generalitat de Catalunya. Departament de Benestar Social.Memòria (1997).

GES (Gabinet d’Estudis Socials). “Entre el Nord i el Sud. Elstreballadors immigrants estrangers a Catalunya”.Perspectives Territorials, núm. 4, març 1995, p. 52.Generalitat de Catalunya. Departament de PolíticaTerritorial i Obres Públiques. Direcció General dePlanificació i Acció Territorial. Servei de PlanificacióTerritorial.

Giner, Salvador (dir.). La societat catalana. Barcelona:Institut d’Estadística de Catalunya, 1998.

IFLA. Section of Libraries Serving Disadvantadged Persons.Guidelines for Easy-to-Read Materials. Compilat i editatper Bror I. Tronbacke. The Hague: IFLA, 1997 (IFLAProfessional Reports, núm. 544).

II Informe sobre inmigración y trabajo social. Diputació deBarcelona. Área de Serveis socials. 1997.

MAP (Ministerio de las Administraciones Públicas)/OCDE(1991). La Administración al servicio del Público, p. 165.Madrid.

Memòria Pla d’Accions. 1997-98. Càritas Diocesana deBarcelona.

Òrgan Tècnic del Pla Interdepartamental d’Immigració.Informe sobre el desenvolupament del PlaInterdepartamental d’Immigració 1993-97. Departamentde Benestar Social. Generalitat de Catalunya:Barcelona, 1998.

Page 86: MATERIALS DE LECTURA-FÀCIL ANÀLISI, DIRECTRIUS

finestra oberta / 8

87

NOTES 1 Per a aquest estudi, realitzat per encàrrec de la Direcció General de Planificació i AccióTerritorial de la Generalitat de Catalunya, es van fer 222 enquestes, entre juliol i octubre de1991, la majoria a les mateixes oficines de regularització i altres a consolats, centres deformació i associacions.

2 En el procés de regularització de 1991, la població immigrada va augmentar en un terç(“Jornades sobre immigració”:44).

3 Les definicions d’analfabetisme funcional són nombroses i contradictòries. Una de lesdiverses definicions elaborades per la UNESCO al llarg dels anys —en aquest cascorresponent a l’any 1978— diu: «És analfabeta funcional aquella persona que no potemprendre les activitats per a les quals l’alfabetització és necessària per a continuar utilitzant lalectura, l’escriptura i l’aritmètica al servei del seu desenvolupament i del desenvolupament dela comunitat», citat dins: Flecha (1993). 4 MAP (Ministerio de las Administraciones Públicas)/OCDE (Organització de Cooperació iDesenvolupament Econòmic), 1991, La Administración al servicio del Público, p.165. Madrid. 5 Estudi realitzat al Canadà en l’any 1989, sobre la base d’una enquesta de 9.500 persones,The Survey of Literacy Skills Used in Daily Activities. Citat dins: Flecha (1993). 6 Diputació de Barcelona. Memòria (1997). Barcelona. 7 Vintró, Eulàlia. “Resolucions aprovades per l’XI Assemblea General de la Federació deMunicipis de Catalunya sobre la inserció social dels immigrats”. Dins: Jornades sobreimmigració (1993: p.35).